VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM
Kezelési útmutató
Importőr:
Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069
[email protected] www.quantumr.hu
Doboz tartalma
Headset irányítás
Hívás fogadás: Helyezze a fejhallgatót a fülére a hívás fogadásához, vagy Nyomja meg a Hívógombot , vagy A hívás bejelentése után mondja a következőt: „answer” (fogadás). (Csak mobil telefonon lehetséges) Hívás elutasítás: Tartsa lenyomva a Hívógombot 2 másodpercig, vagy A hívás bejelentése után mondja a következőt: „ignore” (elutasítás). (Csak mobil telefonon lehetséges) Hívás befejezés: Nyomja meg a Hívógombot
.a hívás befejezéséhez.
Hangtárcsázás (mobil telefon tulajdonság) Tartsa lenyomva a Hívógombot 2 másodpercig, várja meg, amíg a telefon fel nem kéri a hangparancs megadására, majd utasítsa a telefont a tárolt névjegyek egyikének tárcsázására. 1
Mikrofon némítás hívás közben Nyomja meg a Némítás gombot . A „mute on” (némítás bekapcsolva) megerősítést fogja hallani. Minden 15. percben egy riasztás figyelmezteti, hogy a mikrofon némítva van. A mikrofon némításának feloldásához érintse meg ismét a Némítás gombot , és hallani fogja a „mute off” (némítás kikapcsolva) megerősítő üzenetet. Audioadás lejátszása vagy szüneteltetése Az audioátvitelt a Lejátszás/Szüneteltetés gomb indíthatja újra. Utolsó szám visszahívása Kétszer nyomja meg a Hívógombot
2 másodperces nyomva tartásával szüneteltetheti vagy
. (Csak mobil telefonon lehetséges
Hangerő állítása Hívás vagy audioadás alatt a Hangerőgomb
felfelé (+) vagy lefelé (–) tolásával szabályozhatja a hangerőt.
Mobil telefon párosítás és hívás 1 Kapcsolja be a fejhallgatót, majd tegye a következők valamelyikét Érintse meg a Hang gombot , és mondja ki a „Pair mode” (Párosítás üzemmód) parancsot, vagy Tartsa lenyomva a Hívógombot , amíg a „Pairing” (Párosítás) hangjelzést nem hallja. 2 Ha a fejhallgatón lévő LED jelzőfények vörösen és kéken villognak, aktiválja a telefon Bluetooth funkcióját, és indítsa el az új készülékek keresését. 3 Válassza ki a „PLT_Legend” lehetőséget.
4 Ha a telefonja felszólítja, adjon meg négy nullát (0000) jelszóként, vagy fogadja el a kapcsolatot. Ha a párosítás sikerült, a LED-ek vörös-kék villogása megszűnik, és a „pairing successful” (párosítás sikeres) üzenetet hallhatja.
2
5 Végezzen teszthívást a telefonról. 6 Nyomja meg a Hívógombot
.a hívás befejezéséhez. A headset levételével a hívás nem fejeződik be.
Párosítás másik telefonnal Miután a fejhallgatót a telefonhoz párosította, párosíthat egy másikat, vagy egy új telefont is. 1 Kapcsolja be a fejhallgatót, majd tegye a következők valamelyikét Érintse meg a Hang gombot , és mondja ki a „Pair mode” (Párosítás üzemmód) parancsot, vagy Tartsa lenyomva a Hívógombot , amíg a „Pairing” (Párosítás) hangjelzést nem hallja. 2 Ha a fejhallgatón lévő LED jelzőfények vörösen és kéken villognak, aktiválja a telefon Bluetooth funkcióját, és indítsa el az új készülékek keresését. 3 Válassza ki a „PLT_Legend” lehetőséget. 4 Ha a párosítás sikerült, a LED-ek vörös-kék villogása megszűnik, és a „pairing successful” (párosítás sikeres) üzenetet hallhatja. Csatlakozás PC-hez és hívás 1 Kapcsolja be a headsetet. 2 Csatlakoztassa az USB adaptert a PC vagy laptop USB portjához. Az adapter kéken fog villogni, majd folyamatosan kéken világít jelezve, hogy a headset csatlakoztatva van az USB adapterhez. „PC connected” (PC csatlakoztatva) üzenetet fog hallani.
3 Töltse le a Plantronics Spokes szoftvert a plantronics.com/software oldalról. 4 Ellenőrizze a számítógép audio beállításait. A hangszóró és mikrofon eszköznek Plantronics BT300 legyen beállítva. 5 A számítógép softphone alkalmazásával kezdeményezzen hívást. Hívás közben az USB adaptert kéken villog. USB Adapter újrapárosítása Ha valamilyen esemény folytán a headset és az USB adapter elveszítik a párosítást, a következőt kell tennie: 1 Távolítsa el az USB adaptert. 2 Kapcsolja be a fejhallgatót, majd tegye a következők valamelyikét Érintse meg a Hang gombot , és mondja ki a „Pair mode” (Párosítás üzemmód) parancsot, vagy Tartsa lenyomva a Hívógombot , amíg a „Pairing” (Párosítás) hangjelzést nem hallja. 3 Csatlakoztassa az USB adaptert a PC vagy laptop USB portjához. Ha a párosítás sikerült, a headseten található LED vörös-kék villogása megszűnik, a „PC connected” (PC csatlakoztatva) üzenetet hallhatja és az USB adapter kéken világít. 3
Töltés Három módón töltheti a headsetet. Az új fejhallgató elegendő töltéssel rendelkezik a párosításhoz és néhány hívás lebonyolításához, azonban bármikor töltheti. 1 Illessze össze a fejhallgató mágneses csatlakozóját és az USB kábelt. 2 Csatlakoztassa a kábelt egy hálózati USB töltőhöz vagy laptophoz 90 percre. A LED-ek kialszanak, amikor teljesen feltöltött. USB kábel
Asztali töltő
Hordozható töltő tok Töltse a tokot 90 percet, mielőtt behelyezi a fejhallgatót. Miután a tok teljesen fel van töltve, akkor tudja feltölteni a headsetet. Útközben kétszer tudja tölteni a headsetet mielőtt csatlakoztatni kell a töltő kábel, így több mint 14 óra beszélgetési idő lehetséges.
A töltőtok lámpáinak jelentése: A jelzőfények villogással jelzik az akkumulátor állapotát töltés közben a tok és a headset esetében is. • 3 vörös villanás = akkumulátor kritikus • 2 piros villanás = akkumulátor gyenge • 2 kék villanás = akkumulátor közepes • 3 kék villanás = akkumulátor teljesen A tok jelzőfényvillogással jelzi ha: • a fejhallgató belehelyezi / kiveszi • a tok csatlakoztatva van az áramforráshoz / lecsatlakozik róla • az akkumulátor állapotát ellenőrző gombot megnyomja Az akkumulátor állapotának ellenőrzése: Nyomja meg az akkumulátor állapotát ellenőrző gombot 4
, a töltő tokon vagy a headseten.
Illeszkedés Füldugó cseréje A füldugó cseréje a jobb illeszkedés érdekében. 1 A füldugó nyitásához nyomja be azt, és forgassa balra.
2 Illessze az új füldugót a foglalatba.
3 A füldugót nyomja be, majd forgassa jobbra a rögzítéshez.
Ha a másik fülében kívánja viselni a fejhallgatót, akkor forgassa a gémet felfelé, majd fordítsa körbe, hogy a füldugasz a gém leengedése előtt a másik oldalra kerüljön.
5
Smart Sensor használata A beépített Smart Sensors technológia segítségével a fejhallgató felismeri, ha viselik, és automatikusan bekapcsolnak az időtakarékos funkciók. A fejhallgató felhelyezésével: Beérkező hívás fogadása. Aktív hívás átvitele telefonról. (Csak mobil telefonon lehetséges) Audioátvitelt folytatása. A fejhallgatót levéve: Aktív hívás átvitele telefonra. (Csak mobil telefonon lehetséges) Audioátvitelt szüneteltetése. A véletlen hívások elkerülése érdekében lezárja a Hívógombot Hangparancsok Érintse meg a Hang gombot , várjon a parancskérésre, és mondja ki a parancsot. Például a „What can I say?” (Milyen parancsokat adhatok ki?) felsorolja a rendelkezésre álló parancsok teljes listáját. Érzékelők visszaállítása Előfordulhat, hogy vissza kell állítania az érzékelőket, ha nem az elvárt módon működnek. A fejhallgató viselése közben érintse meg a Hívógombot az érzékelők teszteléséhez: A beszélgetési idő hangriasztás azt jelenti, hogy az érzékelők működnek. Ha csak hangjelzés hall akkor azt jelenti, hogy az érzékelőket vissza kell állítani. Az érzékelők visszaállításához töltés közben helyezze több mint 10 másodpercig egy sima, nem fémes felületre a fejhallgatót.
6
Garancia és szerviz A Plantronics garantálja a készülék megfelelő állapotát, figyelembe véve a gyári és anyaghibát, a vásárlástól számított 2 évig. Kérjük, őrizze meg az eredeti számlát! A terméket a használati utasítás pontjainak megfelelően kell üzembe helyezni és használni, valamint a Plantronics Service Center által jóváhagyott módon karban tartani. Meghibásodás esetén a garanciális és garanciaidőn túli javítást végzi:
Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069
[email protected] www.quantumr.hu
www.quantumr.hu, www.headset.hu, www.plantronics.hu A garancia érvényesítéséhez a vásárlási számla, és a szabályosan kitöltött és lebélyegzett Garanciajegy szükséges! Megfelelőségi nyilatkozat A QUANTUM-R Kft., mint a termék magyarországi képviselője, és importálója saját felelősségére kijelenti, hogy a készülék az 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek megfelel, továbbá a következő normatívákat teljesíti: EN 60950, 2000 Recommendation 99/518/EC- Electromagnetic field exposure EN 50360, 2001 EN 301 489-01 V1.3.1 (09-2001) EN 301 489-06 V1.2.1 (08-2002) EN 61000-3-2 2000 EN 61000-3-3 2000 EN 301 406 V1.4.1 (01-2001) A készülék a 3/2001.sz. MeHVM rendelet 3.§-ában foglalt alapvető követelményeknek, valamint a vonatkozó honosított harmonizált hazai szabványoknak megfelel.
7