BMW Motorrad
A vezetés élménye
Kezelési útmutató
S 1000 R
Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai
Kereskedő adatai
Modell
Kapcsolattartó a szervizben
Jármű azonosítószáma
Úr/Úrhölgy
Színkód
Telefonszám
Első forgalomba helyezés időpontja
Hatósági rendszám
Kereskedő címe/telefonszáma (cégbélyegző)
Üdvözli a BMW Örömünkre szolgál, hogy a BMW Motorrad egyik járművét választotta és hogy üdvözölhetjük a BMW-t vezetők körében. Új járművének alapos megismerése segít, hogy biztonságosan tudjon részt venni a forgalomban. Tudnivalók a Kezelési útmutatóval kapcsolatban Mielőtt az új BMW-jét elkezdené használni, kérjük, olvassa el ezt a Kezelési útmutatót. Itt találhatja meg a jármű kezelésével kapcsolatos fontos tudnivalókat, amelyeket megismerve a BMW-je által kínált műszaki előnyöket teljesen kiaknázhatja. Itt talál információkat a karbantartásról és az ápolási feladatokról, az üzemeltetési és a közlekedésbiztonságról, valamint arról, hogy miként őrizheti meg legjobban gépjárművének értékét.
Javaslatok és kritikák A motorkerékpárral kapcsolatban felmerülő minden kérdésével kapcsolatban bármikor rendelkezésre áll BMW Motorrad Márkaszervize. A BMW-je használatához sok örömet, valamint kellemes és biztonságos utat kíván Önnek a BMW Motorrad.
Tartalomjegyzék 1 Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rövidítések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . Aktualitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 5 5 6 6 6
2 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bal oldali teljes nézet . . . . . . . . . 8 Bal oldali teljes nézet DDCvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Jobb oldali teljes nézet . . . . . . 12 Az ülés alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bal oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Jobb oldali kombinált kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Műszeregység . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Kijelzések . . . . . . . . . . . . . . . Figyelmeztető és ellenőrző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Többfunkciós kijelző . . . . . . . . Figyelmeztető jelzések . . . . . . Tartalék üzemanyag használatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hatótávolság . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizkijelző . . . . . . . . . . . . . . . .
17
4 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyújtáskapcsoló és kormányzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyújtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EWS elektronikus indításgátló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Többfunkciós kijelző . . . . . . . . Riasztóberendezés (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Irányjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vészvillogó . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vészleállító kapcsoló . . . . . . . .
34
17 19 20 31 31 32
34 34 35 36 40 42 42 43 43 44
BMW Motorrad Race ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad ASC . . . . . . . Dinamikus vonóerő-szabályozás DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sebességtartó automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . Fűtött markolatok . . . . . . . . . . . Tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezető- és utasülés . . . . . . . . . Bukósisaktartó . . . . . . . . . . . . . . Csomagrögzítő fülek . . . . . . . . 5 Versenypályán . . . . . . . . . . LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . Rugó-előfeszítés . . . . . . . . . . . . Lengéscsillapítás . . . . . . . . . . . . Tükrök le- és felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 45 46 47 49 52 52 53 54 54 55 56 57 57 61 66 69 72 76
Rendszámtáblatartó le- és felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Első irányjelzők le- és felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6 Motorozás . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . Ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bejáratás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fokozatváltás . . . . . . . . . . . . . . . . Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár leparkolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tankolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár rögzítése szállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A technikáról részletesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Átkapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . Fékrendszer BMW Motorrad Race ABS rendszerrel . . . . . . .
81 81 82 83 86 87 89 90 91 92 94 94 95 96
Motorvezérlés BMW Motorrad ASC rendszerrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Motorvezérlés dinamikus vonóerő-szabályozással . . . 100 Dinamikus lengéscsillapításbeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 8 Felszerelések . . . . . . . . . 102 Általános információk . . . . . . 102 Csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 9 Karbantartás . . . . . . . . . . Általános információk . . . . . . Szerszámkészlet . . . . . . . . . . Hátsókerékállvány . . . . . . . . . Elsőkerékállvány . . . . . . . . . . . Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fékrendszer . . . . . . . . . . . . . . . Hűtőfolyadék . . . . . . . . . . . . . . Burkolati elemek . . . . . . . . . . Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . Lánc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztosítékok . . . . . . . . . . . . . . . Külső indítási segítség . . . .
103 103 103 104 105 106 108 112 113 116 117 120 128 136 137
Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . 137 10 Ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . Ápolószerek . . . . . . . . . . . . . . . A gépjármű mosása . . . . . . . Érzékeny alkatrészek tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényezés ápolása . . . . . . . . . Állagmegőrzés . . . . . . . . . . . . Motorkerékpár leállítása hosszabb időre . . . . . . . . . . . . A motorkerékpár üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . .
140 140 140
11 Műszaki adatok . . . . . Hibakeresési táblázat . . . . . . Csavarkötések . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tengelykapcsoló . . . . . . . . . . Sebességváltó . . . . . . . . . . . . Hátsókerékhajtás . . . . . . . . . . Futómű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kerekek és gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144 144 145 147 148 148 149 149 150 150 151
141 142 142 142 143
151
Villamosság . . . . . . . . . . . . . . . Váz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tömegadatok . . . . . . . . . . . . . Menetteljesítmény . . . . . . . . .
152 154 155 155 156
12 Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad szerviz . . . . BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási munkák igazolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizek igazolása . . . . . . . .
157 157 157 157 159 164
13 Tárgymutató . . . . . . . . . 166
A Kezelési útmutató 2. fejezetében egy gyors áttekintést talál motorkerékpárjáról. A 12. fejezetben rögzíthető az összes végrehajtott karbantartási és javítási munka. A karbantartási munkák végrehajtásának igazolása előfeltétele a grátisz teljesítéseknek. Ha eladja BMW gépjárművét, ne felejtse el átadni a Kezelési útmutatót is, hiszen az fontos részét képezi a motorkerékpárjának.
Rövidítések és szimbólumok Olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyeket feltétlenül figyelembe kell vennie saját és mások biztonsága, valamint a termék épségének megőrzése érdekében.
Különleges, a kezelési, ellenőrzési és beállítási folyamatok, valamint a jármű ápolásának hatékonyabb elvégzését segítő megjegyzések. Az egyes megjegyzések végét jelöli.
Műszaki adatok. ABS
Blokkolásgátló rendszer.
5
ASC Automatikus stabilitásvezérlés.
Tevékenységleírás.
DDC Dynamic Damping Control.
Tevékenység eredménye.
DTC Dinamikus Vonóerő-szabályozás.
Hivatkozás egy további információkat tartalmazó oldalra.
DWA Riasztó.
Adott tartozékoktól, illetve felszereltségtől függően érvényes információ végét jelöli.
VDS
Vertical Down Sensor (Bukásérzékelő).
GY
Extra felszereltség. A BMW Motorrad extra felszereltségeket már a gépjármű gyártása során beépítik.
Meghúzási nyomaték.
1
EWS Elektronikus indításgátló.
Általános információk
Áttekintés
z
1
Általános információk
6
z
U
Extra tartozékok. BMW Motorrad BMW extra tartozékok beszerzése és utólagos beszerelése BMW Motorrad Márkaszervizben lehetséges.
Felszereltség BMW motorkerékpárja vásárlásakor egyéni felszereltséggel rendelkező modellt választott. Ez a Kezelési útmutató leírja a BMW által kínált extra felszereltségeket (GY) és bizonyos utólagos kiegészítő felszereléseket (U). Felhívjuk a figyelmét arra, hogy olyan felszereltségi szintek leírása is szerepel az útmutatóban, amelyeket Ön nem kért. Az itt ábrázolt motorkerékpárhoz képest előfordulhatnak országspecifikus eltérések is. Ha motorkerékpárja itt nem ismertetett felszereltséget tartal-
maz, ezek leírása külön útmutatóban található meg.
Műszaki adatok A Kezelési útmutatóban található minden méret–, tömeg- és teljesítményadat a Német Szabványügyi Intézet (Deutsches Institut für Normung e.V., DIN) szabványai szerint lett mérve, és az azokban megadott tűréseknek felel meg. A különböző országoknak szánt kivitelek eltérhetnek.
Aktualitás A BMW motorkerékpárjai magas biztonsági és minőségi színvonalát a konstrukció, a felszereltség és a tartozékok folyamatos fejlesztésével biztosítja. Ebből adódóan előfordulhatnak eltérések ezen Kezelési útmutató és az Ön motorkerékpárja között. A BMW Motorrad az esetleges tévedéseket sem tudja kizárni. Ezért felhívjuk szíves figyelmét,
hogy az itt közölt adatok, ábrák és leírások alapján semmilyen követelésre nem tarthat jogot.
Áttekintés
2 7
z
2
Bal oldali teljes nézet 1
8
Áttekintés
2
z
3 4
5 6
Első nyomófokozati csillapítás beállítása (piros skála) ( 73) Hátsó rugó-előfeszítés beállítása ( 69) Ülészár ( 54) Gumiabroncsnyomás-táblázat Terheléstáblázat Láncbeállítási értékek Motorolajszint kijelzője ( 106) Navigáció csatlakozó
Áttekintés
2 9
z
2
Bal oldali teljes nézet DDC-vel
10
dinamikus csillapítás szabályozássall GY
Áttekintés
1
z
2 3
4 5 6
Rugó-előfeszítés beállítása az első keréken ( 71). Ülészár ( 54) Gumiabroncsnyomás-táblázat Terheléstáblázat Láncbeállítási értékek Hátsó rugó-előfeszítés beállítása ( 70) Motorolajszint kijelzője ( 106) Navigáció U csatlakozó
Áttekintés
2 11
z
2
Áttekintés
12
z
Jobb oldali teljes nézet 1 2
3 4
5 6 7 8 9
Hátsó fékfolyadéktartály ( 111) Jármű azonosítószáma (VIN), típustábla (a kormánycsapágyon) Első fékfolyadéktartály ( 110) Első húzófokozati csillapítás beállítása (sárga skála) ( 73) Kormánylengés-csillapító Hűtőfolyadékszint kijelzője ( 112) U csatlakozó Motorolaj-töltőnyílás ( 107) Hátsó húzófokozati lengéscsillapítás beállítása (alul a rugóstagnál; sárga skála) ( 74)
1 2 3 4 5
6 7 8
Akkumulátor ( 137) Bukósisaktartó ( 55) Csomagrögzítő fülek ( 56) Szerszámkészlet ( 103) riasztóberendezéssel (DWA) GY Riasztóberendezés ( 40) Biztosítékdoboz ( 136) Kezelési útmutató Pro üzemmód GY Kódoló csatlakozó ( 49)
2 13
Áttekintés
Az ülés alatt
z
2
Bal oldali kombinált kapcsoló
14
1
Áttekintés
2
z
3 4
5 6 7
Távolsági fényszóró és fénykürt ( 42) Köridőmérő ( 59) sebességtartó automatikával GY Sebességtartó automatika ( 50) Vészvillogó ( 43) BMW Motorrad Race ABS ( 44) ASC ( 45) dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY DTC ( 46) dinamikus csillapítás szabályozássall GY DDC ( 76) Irányjelző ( 43) Kürt Kijelző mód kiválasztás ( 36)
1 2 3 4
fűtött markolatokkal GY Fűtött markolatok ( 53) Üzemmód ( 48) Vészleállító kapcsoló ( 44) Motor beindítása ( 83)
2 15
Áttekintés
Jobb oldali kombinált kapcsoló
z
2
Műszeregység 1
16
Áttekintés
2 3 4
z
5
Figyelmeztető- és ellenőrző lámpákat tartalmazó egység ( 17) Fordulatszámmérő Váltásra figyelmeztető fényjelzés ( 87) Környezetifény-érzékelő (műszeregység-megvilágítás fényerejének beállításához) riasztóberendezéssel (DWA) GY DWA ellenőrző lámpa ( 40) Többfunkciós kijelző ( 19)
3
1
17
2 3 4
5 6 7 8 9
ASC figyelmeztető lámpája ( 28) dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY DTC figyelmeztető lámpája ( 29) ABS figyelmeztető lámpája ( 27) Bal oldali irányjelző Általános figyelmeztető lámpa (a kijelző figyelmeztető jelzéseihez kapcsolódóan) ( 20) Jobb oldali irányjelző Tartalék üzemanyag ( 31) Üresjárat Távolsági fényszórók Motorelektronika figyelmeztető lámpája ( 25)
Kijelzések
Figyelmeztető és ellenőrző lámpák
z
3
Kijelzések
18
z
10 Sebességtartó automatika sebességtartó automatikával GY Sebességtartó automatika bekapcsolása ( 50). 11 Leggyorsabb kör fényjelzés ( 60)
1 2
3
4 5 6 7 8
Sebességkijelző Sebességfokozat-kijelző, semleges állásban „N” (üresjárat) feliratot jelez ki fűtött markolatokkal GY Fűtött markolatok használata ( 53) Hűtőfolyadék-hőmérséklet Általános információk ( 38) Óra ( 38) Üzemanyag-mennyiség Üzemmód ( 48)
A versenypályákon használható kijelzési üzemmódokkal kapcsolatos tudnivalókról az 5. fejezetben olvashat.
3 19
Kijelzések
Többfunkciós kijelző
z
3
Figyelmeztető jelzések
20
A figyelmeztetéseket a megfelelő figyelmeztető lámpák jelzik.
Megjelenítés
Ha több figyelmeztetés is aktív, az összes kapcsolódó figyelmeztető lámpa és figyelmeztető szimbólum megjelenik, a figyelmeztetések szöveges üzenetei pedig felváltva jelennek meg.
Kijelzések
Az összes lehetséges figyelmeztetés áttekintését a következő oldalakon találja.
z
Azokat a figyelmeztetéseket, amelyekhez nincs önálló figyelmeztető lámpa hozzárendelve, az 1 jelű általános figyelmeztető lámpa, valamint például a 2 jelű figyelmeztető szimbólum jeleníti meg a többfunkciós kijelzőn. A figyelmeztetés sürgősségétől függően az általános figyelmeztető lámpa sárga vagy piros fénnyel világít.
3
Értelmezésük
21
sárga fénnyel világít
Megjelenik a EWS! felirat
EWS aktív (
piros fénnyel villog
Villog a hűtőfolyadékhőmérséklet kijelzője
Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas ( 25)
világít
25)
A motor vészüzemmódban működik ( 25)
sárga fénnyel világít
Megjelenik a LAMPR! felirat
Hátsó lámpa meghibásodott (
sárga fénnyel világít
Megjelenik a LAMPF! felirat
Első parkolófény izzó hiba ( Első izzó hiba (
Megjelenik a LAMP! felirat
26) 26)
26)
Az irányjelző izzói hibásak (
26)
Kijelzések
Figyelmeztető jelzések áttekintése Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn
z
3
Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn
Kijelzések
22
z
Értelmezésük
Megjelenik a VDS! felirat az üres kijelzőn
A gépjármű felborult (
Megjelenik a VDS! felirat
A bukásérzékelő meghibásodott (
27)
27)
villog
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 27)
világít
ABS kikapcsolva (
világít
ABS-hiba (
gyorsan villog
ASC-beavatkozás (
lassan villog
Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 28)
világít
ASC kikapcsolva (
27)
28) 28)
28)
Értelmezésük
3
világít
ASC-hiba (
23
gyorsan villog
DTC-beavatkozás (
lassan villog
Az DTC-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 29)
világít
DTC kikapcsolva (
világít
DTC-hiba (
30)
Megjelenik a DDC! felirat
DDC-hiba (
30)
Megjelenik a DWALO! felirat
A DWA akkumulátora gyenge (
30)
Megjelenik a DWA! felirat
A DWA akkumulátora lemerült (
30)
sárga fénnyel világít
sárga fénnyel világít
29) 29)
29)
Kijelzések
Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn
z
3
Kijelzések
24
z
Figyelmeztető és ellen- Figyelmeztető szimbóőrző lámpák lumok a kijelzőn piros fénnyel világít
Megjelenik a CAN felirat
sárga fénnyel világít
Megjelenik a
NO
NO CODING felirat
Értelmezésük CAN szakadás/rövidzárlat ( Kódolás hiányzik (
31)
31)
Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a EWS! felirat. Lehetséges ok: A használt kulcs nem rendelkezik jogosultsággal az indításhoz, vagy a kulcs és a motorelektronika közötti kommunikációban zavar lépett fel. A gyújtáskulcs közeléből távolítsa el az egyéb gépjárműkulcsokat. Használja a pótkulcsot. A hibás kulcsot cseréltesse ki, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Hűtőfolyadék-hőmérséklet túl magas Piros fénnyel villog az általános figyelmeztető lámpa.
Villog a hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelzője. Ha túlmelegedett motorral közlekedik, az kárt okozhat a motorban. Mindenképp ügyeljen az alább ismertetett intézkedésekre. Lehetséges ok: A hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas. Amennyiben lehetséges, a motor lehűtése érdekében csak részterheléssel haladjon. Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete gyakrabban túl magas, a hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
A motor vészüzemmódban működik Világít a motorelektronika figyelmeztető lámpája. A motor vészüzemmódban működik. Előfordulhat, hogy a jármű szokatlanul viselkedik. A körülményeknek megfelelően vezessen. Kerülje az intenzív gyorsításokat és az előzési manővereket. Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. Kivételes esetekben a motor leáll, és nem lehet újra beindítani. Különben a motor vészüzemmódban működik. Tovább tud haladni, de előfordulhat, hogy nem áll rendelkezésre a megszokott motorteljesítmény és fordulatszámtartomány. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha
3 25
Kijelzések
EWS aktív
z
3 26
BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Hátsó lámpa meghibásodott
Kijelzések
Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
z
Megjelenik a LAMPR! felirat. Lehetséges ok: A hátsó lámpa vagy a féklámpa izzója meghibásodott. A diódás hátsó lámpát ki kell cserélni. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Első parkolófény izzó hiba Az általános figyelmeztető lámpa sárgán világít (csak ha a helyzetjelző mindkét izzója meghibásodik). Megjelenik a
LAMPF! felirat.
A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a járművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: A helyzetjelző izzója hibás. Cserélje ki az izzót a bal helyzetjelzőben ( 130). Jobb oldali helyzetjelző izzójának cseréje ( 131).
Első izzó hiba A tompított vagy a távolsági fény meghibásodásakor a rendszer nem jelez hibát. A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a járművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre.
A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: Első izzó hibás. Izzók cseréje a tompított fényhez ( 128). Izzók cseréje a távolsági fényszórókban ( 129).
Az irányjelző izzói hibásak Megjelenik a
LAMP! felirat.
A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a járművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat.
Lehetséges ok: A rendszámtáblatartó ki van szerelve, a gépjármű elektronikája pedig érzékeli, hogy hiányzik egy irányjelző. Rendszámtáblatartó felszerelése ( 78). Ha a versenyzéshez leszerelt egy lámpát vagy a rendszámtáblatartót, akkor a gépjármű elektronikája ezt izzóhibaként érzékeli, és megjeleníti a kijelzőn a megfelelő hibaüzenetet. Az EQIP WARN LAMP funkció aktiválásával a SETUP MENUben ez a hibaüzenet nem jelenik meg.
A gépjármű felborult Megjelenik a VDS! (Vertical Down Sensor) felirat az üres kijelzőn. Lehetséges ok: A bukásérzékelő bukást érzékelt, és leállította a motort. Gépjármű felállítása A gyújtást kapcsolja ki, majd ismét be, vagy a vészleállító kapcsolót kapcsolja be, majd ismét ki.
A bukásérzékelő meghibásodott Megjelenik a VDS! (Vertical Down Sensor) felirat. Lehetséges ok: A rendszer megállapította, hogy a bukásérzékelő meghibásodott. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be Villog az ABS figyelmeztető lámpája.
3 27
Lehetséges ok: Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be Az ABS funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem zárult le. (A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak el kell érnie a minimális sebességet. min 5 km/h) Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ABS-funkció nem áll rendelkezésre.
ABS kikapcsolva Világít az ABS figyelmeztető lámpája.
Kijelzések
Lehetséges ok: Irányjelző izzó hiba. Izzók cseréje az első és hátsó irányjelzőkben ( 133).
z
3 28
Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az ABS rendszert. ABS funkció bekapcsolása ( 45).
Kijelzések
ABS-hiba
z
Világít az ABS figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az ABS-vezérlő hibát észlelt. Az ABS-funkció nem, vagy csak korlátozottan áll rendelkezésre. Tovább tud haladni, azonban figyelembe kell vennie, hogy nem áll rendelkezésre az ABS funkció. Vegye figyelembe az esetlegesen ABS hibákhoz vezető helyzetekkel kapcsolatos információkat ( 97). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
ASC-beavatkozás Gyorsan villog az ASC figyelmeztető lámpája. Az ASC rendszer instabilitást érzékelt a hátsó keréken, ezért csökkenti a forgatónyomatékot. A figyelmeztető lámpa az ASC-beavatkozás időtartamánál hosszabb ideig villog. Ezáltal a vezető a kritikus menethelyzet után vizuális visszajelzést kap a beavatkozásról.
Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be Lassan villog az ASC figyelmeztető lámpája.
Lehetséges ok: Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be Az ASC funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem zárult le. (A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak járó motorral el kell érnie egy minimális sebességet: min 5 km/h) Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ASC-funkció nem áll rendelkezésre.
ASC kikapcsolva Világít az ASC figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az ASC rendszert. ASC funkció bekapcsolása ( 46).
Világít az ASC figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az ASC-vezérlő hibát észlelt. Vegye figyelembe, hogy az ASC funkció nem, vagy csak korlátozottan áll rendelkezésre. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe az esetlegesen ASC hibákhoz vezető helyzetekkel kapcsolatos információkat ( 99). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
DTC-beavatkozás dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY
Gyorsan villog az DTC figyelmeztető lámpája. A DTC rendszer instabilitást érzékelt a hátsó keréken, ezért csökkenti a forgatónyomatékot. A figyelmeztető lámpa az DTC-beavatkozás időtartamánál hosszabb ideig villog. Ezáltal a vezető a kritikus menethelyzet után vizuális visszajelzést kap a beavatkozásról.
Az DTC-öndiagnosztika nem fejeződött be dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY Lassan villog az DTC figyelmeztető lámpája.
Lehetséges ok: Az DTC-öndiagnosztika nem fejeződött be A DTC funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem zárult le. (A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak járó motorral el kell érnie egy minimális sebességet: min 5 km/h) Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az DTC-funkció nem áll rendelkezésre.
DTC kikapcsolva dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY Világít az DTC figyelmeztető lámpája.
3 29
Kijelzések
ASC-hiba
z
3 30
Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az DTC rendszert. DTC funkció bekapcsolása ( 47).
Kijelzések
DTC-hiba
z
dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY Világít az DTC figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az DTC-vezérlő hibát észlelt. Vegye figyelembe, hogy a DTC funkció nem, vagy csak korlátozottan áll rendelkezésre. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe az esetlegesen DTC hibákhoz vezető helyzetekkel kapcsolatos információkat ( 99). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha
BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
DDC-hiba Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a DDC! felirat. Lehetséges ok: Az DDC-vezérlő hibát észlelt. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A motorkerékpár lengéscsillapítása ebben az állapotban rendkívül kemény, a vezetése különösen a rossz útpályákon kényelmetlen.
A DWA akkumulátora gyenge riasztóberendezéssel (DWA) GY Megjelenik a
DWALO! felirat.
Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a PreRide-Check-hez kapcsolódóan. Lehetséges ok: A DWA akkumulátora már nem rendelkezik a teljes kapacitásával. A DWA csak korlátozott ideig működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
A DWA akkumulátora lemerült riasztóberendezéssel (DWA) GY Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a
DWA! felirat.
Kódolás hiányzik
Lehetséges ok: A DWA akkumulátora már nem rendelkezik megfelelő kapacitással. A DWA nem működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Megjelenik a NO CODING felirat. Lehetséges ok: A rendszer kódolási hibát érzékelt. A jelzés 10 másodperc után kialszik. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
CAN szakadás/rövidzárlat Piros fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
NO CAN (Controller Area Network) jelenik meg. Lehetséges ok: A rendszer hibát érzékelt a Controller Area Network rendszerben. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Sárga fénnyel világít az általános figyelmeztető lámpa.
Ezért az üzemanyagtartályt soha ne hagyja teljesen kiürülni.
3
Lehetséges ok: Az üzemanyagtartályban már csak a tartalék üzemanyag van.
31
Tartalék üzemanyag mennyisége kb. 4 l A tankolás folyamata (
91).
Hatótávolság
Tartalék üzemanyag használatban Világít a tartaléküzemanyaghasználat figyelmeztető lámpája. A túl kevés üzemanyag egyenetlen motorjárást, vagy a motor leállását (balesetveszély) és a katalizátor károsodást okozhatja.
Az 1 jelű hatótávolság azt jelzi, mekkora utat lehet még megtenni a meglévő üzemanyaggal.
Kijelzések
Ez a hibaüzenet csak rövid időre jelenik meg a PreRide-Check-hez kapcsolódóan.
z
3
Kijelzések
32
z
Az adat kiszámítása az átlagfogyasztás és az üzemanyagszint alapján történik. A tartalék üzemanyag kilométerszámlálóját akkor állítja vissza a rendszer, ha a tartalékmennyiségnél többet tankol. Ha a jármű az oldaltámaszra van támasztva, a döntött pozíció miatt nem határozható meg pontosan az üzemanyag-mennyiség. Ezért a hatótávolság kiszámítása csak behajtott oldaltámasszal hajtható végre. A számított hatótávolság egy közelítő érték. Ezért a BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a kijelzett hatótávolságot ne használja ki az utolsó kilométerig.
Szervizkijelző
Ha a következő szerviz időpontjáig hátralévő idő kevesebb mint egy hónap, akkor a szerviz dátuma 1 rövid ideig megjelenik a Pre-Ride-Check után. Ebben a példában a kijelzés jelentése „2013. október”.
Amennyiben éves szinten sokat motorozik, előfordulhat, hogy előrehozott szervizre kell vinnie a motort. Ha az előrehozott szervizhez tartozó kilométerállás a kijelzési tartományon belül van, a szervizig hátralévő kilométerek száma 1 rövid időre megjelenik az Pre-Ride-Check után. A következő szervizig hátralévő maximális útszakasz kijelzése: 1000 km
Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Ha a szervizkijelző a szervizelés időpontja előtt több mint egy hónappal megjelenik, akkor a műszeregységben tárolt dátumot be kell állítani. Ilyen helyzet akkor állhat elő, ha az akkumulátor hosszú ideig le volt kötve. A dátum beállításához forduljon szakszervizhez, lehetőleg egy BMW Motorrad partnerhez.
3 33
Kijelzések
Az általános figyelmeztető lámpa sárgán világít és a kijelzőn folyamatosan látható a SERVICE! felirat. Ha a szerviz időpontja elmúlt, a dátum- és a kilométer-kijelző mellett az általános figyelmeztető lámpa is sárga fénnyel világít. A „SERVICE” (szerviz) felirat folyamatosan látszik a kijelzőn.
z
Gyújtáskapcsoló és kormányzár
34
Járműkulcs
Kezelés
4
z
Gyújtás Gyújtás bekapcsolása
2 gyújtáskulcsot kap kézhez. A kulcs elvesztése esetén kövesse az elektronikus indításgátló (EWS) ( 35) útmutatóját. Egy kulcsos zárás Gyújtáskapcsoló és kormányzár Tanksapka Ülészár Utasülés-borítás
Kormányzár reteszelése Fordítsa el a kormányt ütközésig balra.
Forgassa a kulcsot az 1 jelű pozícióba, miközben a kormányt kissé mozgatja. A gyújtás, a világítás és az összes funkció kikapcsol. Ezzel reteszel a kormányzár. Kihúzhatja a kulcsot.
Helyezze be a járműkulcsot a gyújtáskapcsolóba, és forgassa az 1 jelű pozícióba. A helyzetjelző világítás és az összes funkció be van kapcsolva. Pre-Ride-Check végrehajtása. ( 83) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 84) ASC-öndiagnosztika folyamatban. ( 85)
Gyújtás kikapcsolása
Forgassa a gyújtáskulcsot az 1 jelű pozícióba. A világítás ki van kapcsolva. A kormányzár reteszelve van. Kihúzhatja a kulcsot. A rendszámtábla-világítás 10 másodperc után kialszik.
EWS elektronikus indításgátló A motorkerékpár elektronikája a gyújtáskapcsolóban található gyűrűantennán keresztül beolvassa a gyújtáskulcsban rögzített adatokat. A motorvezérlő csak akkor engedi a motort beindítani, ha a kulcsot „jogosultként” ismeri fel. Ha az indításhoz használt gyújtáskulcshoz másik járműkulcs is rögzítve van, előfordulhat, hogy az elektronika ettől "megzavarodik", és nem engedélyezi a motor indítását. A többfunkciós kijelzőn az EWS figyelmeztetés jelenik meg. A másik járműkulcsot mindig a gyújtáskulcstól elkülönítve tárolja. Ha elveszít egy járműkulcsot, akkor azt a BMW Motorrad Márkaszervize segítségével letiltathatja.
Az ehhez a motorkerékpárhoz tartozó összes többi járműkulcsot magával kell vinnie. A letiltott kulccsal a motor többé nem indítható be, a letiltott kulcsot azonban újra lehet engedélyeztetni. Tartalék kulcsok csak a BMW Motorrad márkaszervizein keresztül szerezhetők be. A szerviz köteles ellenőrizni a jogosultságát, mivel a kulcsok egy biztonsági rendszer részét képezik.
4 35
Kezelés
dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY DTC-öndiagnosztika folyamatban. ( 86)
z
4
Kijelzőüzemmód kiválasztása
Kezelés
36
Többfunkciós kijelző
z
Nyomja meg a gombot 1 a ROAD kijelzési mód megjelenítéséhez. nyomja meg a gombot 2 a további kijelzési üzemmódok megjelenítéséhez. A következő kijelzési üzemmódok állnak rendelkezésre: ROAD: itt minden közúti használathoz szükséges információ megjelenik a kijelzőn. LAPTIMER: itt köridőket és további adatokat lehet tárolni,
amelyek a RACE INFO módban ismét előhívhatók. RACE INFO: itt lehet megjeleníteni a LAPTIMER módban rögzített információkat. Ez az üzemmód csak a jármű álló helyzetében kapcsolható be. SETUP MENU: itt állítható be a műszeregység viselkedése a jármű vezetőjének igényei szerint. Ez az üzemmód csak a jármű álló helyzetében kapcsolható be.
Amennyiben az RACE INFO vagy a SETUP MENU jelenik meg, tartsa nyomva a 1 jelű
gombot az üzemmód aktiválásához.
4
—
37
Folyamatos vonal: nyomja meg röviden a gombot. ‑ ‑ Szaggatott vonal: tartsa lenyomva a nyombot. 1 Fedélzeti számítógép megjelenítése ( 38) 2 Időmérés elindítása ( 59) 3 A RACE INFO indítása ( 61) 4 A SETUP MENU megnyitása ( 66)
Kezelés
A kijelző üzemmódok áttekintése
z
4 38
Kijelzések kiválasztása ROAD üzemmódban Kapcsolja be a gyújtást.
Átlagsebesség
Átlagértékek visszaállítása
Kezelés
Kapcsolja be a gyújtást.
Nyomja meg annyiszor a gombot 2, hogy a
z
SETUP MENU ENTER Nyomja meg az 1 jelű gombot annyiszor, hogy a kívánt érték jelenjen meg a 2 jelű mezőben. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Összkilométer Hatótávolság Napi kilométer-számláló 1
Trip I
Napi kilométer-számláló 2
Trip II
Átlagfogyasztás
Nyomja meg az 1 jelű gombot annyiszor, amíg a kijelzősorban meg nem jelenik a nullázni kívánt átlagérték. Tartsa lenyomva a gombot 1 míg a kiválasztott érték nullára áll.
Óra beállítása Kapcsolja be a gyújtást.
megjelenjen. Tartsa nyomva a 2 jelű gombot. Nyomja meg annyiszor a gombot 2, hogy a
SETUP EQUIPMENT ENTER megjelenjen.
Tartsa nyomva a 2 jelű gombot. Nyomja meg annyiszor a gombot 2, hogy a
SETUP EQUIP:CLOCK TIME megjelenjen.
4 39
Kezelés
Tartsa nyomva a 2 jelű gombot, amíg a 4 jelű, az órákat jelölő számjegy villogni nem kezd. Használja az 1 jelű gombot a percérték növeléséhez. Használja az 2 jelű gombot a percérték csökkentéséhez. Ha beállította a perceket a kívánt értékre, tartsa lenyomva a gombot 2, míg az órák számértéke 3 villogni kezd. Használja az 1 jelű gombot az óraérték növeléséhez. Használja a 2 jelű gombot az óraérték csökkentéséhez. Ha beállította az órák értékét, tartsa lenyomva a gombot 2, míg az órákat jelző számok abbahagyják a villogást. A beállítás befejeződött.
z
4 40
Riasztóberendezés (DWA) riasztóberendezéssel (DWA) GY
Kezelés
Aktiválás
z
Gyújtás bekapcsolása ( 34). DWA beállítása ( 40). Kapcsolja ki a gyújtást. Ha a DWA aktiválva van, akkor a gyújtás kikapcsolása után automatikusan bekapcsol a DWA. Az aktiválás körülbelül 30 másodpercig tart. Az irányjelzők kétszer felvillannak. Kétszer megszólal a visszaigazoló hangjelzés (ha be van kapcsolva). A DWA aktív.
Riasztás A riasztást kiválthatja:
Mozgásérzékelő a gyújtás bekapcsolása erre jogosulatlan kulccsal A DWA leválasztása a jármű akkumulátoráról (DWA akkumulátora átveszi az áramellátást – csak hangjelzéses riasztás, az irányjelzők nem villognak). Ha a DWA akkumulátora lemerül, minden funkció működőképes marad, egyedül a jármű akkumulátoráról való leválasztás esetén nem riaszt a berendezés. A riasztás körülbelül 26 másodpercig tart. A riasztás során egy hangjelzés hallható, és villognak az irányjelzők. A riasztási hang jellegét egy BMW Motorrad Márkaszerviz programozhatja át. Amennyiben a vezető távollétében riasztás történt, a gyújtás bekapcsolásakor a riasztási hang egyszeri megszólalása figyelmeztet erre. Ezután a DWA vissza-
jelző lámpája egy percen keresztül jelzi, mi váltotta ki a riasztást. A visszajelzőfény felvillanásainak jelentése: 1x villan fel: 1. mozgásérzékelő 2x villan fel: 2. mozgásérzékelő 3x villan fel: gyújtás erre jogosulatlan kulccsal bekapcsolva 4x villan fel: a DWA leválasztása a jármű akkumulátoráról 5x villan fel: 3. mozgásérzékelő
Kikapcsolás Vészleállító kapcsoló üzemkész állapotban. Kapcsolja be a gyújtást. Az irányjelzők egyszer felvillannak. Egyszer megszólal a visszaigazoló hangjelzés (ha be van kapcsolva). A DWA ki van kapcsolva.
DWA beállítása Gyújtás bekapcsolása (
34).
4
Nyomja meg röviden a gombot 1 annyiszor, hogy a kijelzősorban 2 megjelenjen a SETUP MENU ENTER opció. Tartsa lenyomva hosszan a gombot 1 a SETUP MENU elindításához.
Nyomja meg röviden a gombot 1 annyiszor, hogy a kijelzősorban 2 megjelenjen a SE-
TUP EQUIPMENT ENTER opció. Tartsa lenyomva hosszan a gombot 1 a SETUP EQUIPMENT elindításához.
A SETUP EQIP DWA menüpont kiválasztásához rövid ideig tartsa lenyomva az 1 jelű gombot. A 2 jelű kijelzősorban megjelenik az AUTO felirat. A kijelzősorban 3 megjelenik a beállított ON/OFF érték. A beállított érték módosításához nyomja meg hosszan az 1 jelű gombot. Az alábbi beállítások adhatók meg: AUTO ON: a DWA aktiválva van, ill. a gyújtás kikapcsolása után automatikusan aktiválódik.
Kezelés
41
z
4
Kezelés
42
z
AUTO OFF: a DWA nem aktív.
BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Fényszóró
Világítás
Fényszórók átállítása jobb/bal oldali közlekedéshez
Helyzetjelző
A motorkerékpár szimmetrikus tompított fénnyel van felszerelve. Ha olyan országokban kíván motorozni, ahol a motorkerékpárt forgalomba helyező országhoz képest az ellentétes oldalon halad a forgalom, nem szükséges különleges intézkedéseket tennie.
Világítótávolság és rugóelőfeszítés A világítótávolság általában nem változik, mivel a rugó-előfeszítés igazodik a terheléshez. A világítótávolság megfelelő beállításához forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha
A helyzetjelző a gyújtás bekapcsolását követően automatikusan világítani kezd. A helyzetjelző terheli az akkumulátort. A gyújtást csak rövid időre kapcsolja be.
Tompított fény A motor beindítását követően a tompított fény automatikusan bekapcsol.
Távolsági fényszóró és fénykürt Indítsa el a motort.
Húzza felfelé az 1 jelű kapcsolót a távolsági fényszóró bekapcsolásához. A fénykürt működtetéséhez húzza lefelé az 1 jelű kapcsolót.
Parkolófény Kapcsolja ki a gyújtást.
Irányjelzők használata Kapcsolja be a gyújtást. Kb. 10 másodperc elteltével, illetve kb. 300 méter megtétele után az irányjelzők automatikusan kikapcsolnak. Közvetlenül a gyújtás kikapcsolása után nyomja balra, majd tartsa úgy az 1 jelű gombot, amíg a parkolófény be nem kapcsol.
Az irányjelző kikapcsolásához állítsa vissza az 1 jelű gombot a középső állásba.
A bal oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja balra az 1 jelű gombot. A jobb oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja jobbra az 1 jelű gombot.
43
Vészvillogó Vészvillogó bekapcsolása Kapcsolja be a gyújtást. A vészvillogó terheli az akkumulátort. A vészvillogót csak rövid időre kapcsolja be.
A parkolófény a gyújtás lekapcsolása után 10 másodpercen belül kapcsolható be. A parkolófény kikapcsolásához kapcsolja be, majd újra ki a gyújtást.
4
A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. Kikapcsolhatja a gyújtást. A vészvillogó kikapcsolásához kapcsolja be a gyújtást és is-
Kezelés
Irányjelző
z
mételten nyomja meg az 1 jelű gombot.
4
Vészleállító kapcsoló
Kezelés
44
a b
z
1
Vészleállító kapcsoló
A vészleállító kapcsoló menet közben történő megnyomása a hátsó kerék blokkolásához, és ezáltal bukáshoz vezethet. Menet közben ne nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A vészleállító kapcsoló segítségével a motort egyszerűen és gyorsan leállíthatja.
Motor kikapcsolva Üzemi állapot
BMW Motorrad Race ABS ABS funkció kikapcsolása Kapcsolja be a gyújtást. Az ABS funkció menet közben is kikapcsolható.
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg az ABS figyelmeztető lámpa 2 megjelenése meg nem változik. Világít az ABS figyelmeztető lámpája.
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg a DTC figyelmeztető lámpa 2 és ezután az ABS figyelmeztető lámpa 3 megjelenése meg nem változik. A DTC beállításai változatlanok maradnak. Világít az ABS figyelmeztető lámpája. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Tovább világít az ABS figyelmeztető lámpája. Az ABS funkció ki van kapcsolva.
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg az ABS figyelmeztető lámpa 2 megjelenése meg nem változik. Kialszik az ABS figyelmeztető lámpája, befejezetlen öndiagnosztika esetén pedig elkezd villogni. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Nem világít, illetve tovább villog az ABS figyelmeztető lámpája.
Az ABS funkció be van kapcsolva. Ha a kódoló csatlakozó nincs behelyezve, alternatív megoldásként ki–, majd újra bekapcsolhatja a gyújtást. Ha az ABS figyelmeztető lámpája a gyújtás ki- és bekapcsolása, illetve ezt követően a következő minimális sebességet meghaladó sebességű haladás után továbbra is világít, akkor ABS hiba lépett fel. min 5 km/h
BMW Motorrad ASC ASC funkció kikapcsolása Indítsa el a motort. Az ASC-funkciót menet közben is ki lehet kapcsolni.
4 45
Kezelés
ABS funkció bekapcsolása
z
ASC funkció bekapcsolása
4
Kezelés
46
z
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg az ASC figyelmeztető lámpa 2 megjelenése meg nem változik. Világítani kezd az ASC figyelmeztető lámpája. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Tovább világít az ASC figyelmeztető lámpája. Az ASC funkció ki van kapcsolva.
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg az ASC figyelmeztető lámpa 2 megjelenése meg nem változik. Kialszik az ASC figyelmeztető lámpája, befejezetlen öndiagnosztika esetén pedig elkezd villogni. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Nem világít, illetve tovább villog az ASC figyelmeztető lámpája.
Az ASC funkció be van kapcsolva. Ha a kódoló csatlakozó nincs behelyezve, alternatív megoldásként ki–, majd újra bekapcsolhatja a gyújtást. Ha az ASC figyelmeztető lámpája a gyújtás ki- és bekapcsolása, illetve ezt követően a következő minimális sebességet meghaladó sebességű haladás után továbbra is világít, akkor ASC hiba lépett fel. min 5 km/h
Dinamikus vonóerőszabályozás DTC dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY
DTC funkció kikapcsolása Indítsa el a motort.
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg a DTC figyelmeztető lámpa 2 megjelenése meg nem változik. Világítani kezd a DTC figyelmeztető lámpája. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Tovább világít az DTC figyelmeztető lámpája. A DTC funkció ki van kapcsolva.
DTC funkció bekapcsolása
Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, míg a DTC figyelmeztető lámpa 2 megjelenése meg nem változik. Kialszik az DTC figyelmeztető lámpája, befejezetlen öndiagnosztika esetén pedig elkezd villogni. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Nem világít, illetve tovább villog az DTC figyelmeztető lámpája.
A DTC funkció be van kapcsolva. Ha a kódoló csatlakozó nincs behelyezve, alternatív megoldásként ki–, majd újra bekapcsolhatja a gyújtást. Ha a DTC figyelmeztető lámpája a gyújtás ki- és bekapcsolása, illetve ezt követően a következő minimális sebességet meghaladó sebességű haladás után továbbra is világít, akkor DTC hiba lépett fel. min 5 km/h
Üzemmód Az üzemmódok használata A BMW Motorrad 4 használati helyzetet fejlesztett ki a motorkerékpárhoz, amelyek közül mindig a leginkább megfelelőt választhatja:
4 47
Kezelés
A DTC funkció menet közben is kikapcsolható.
z
Utazás esőnedves úton. Utazás száraz úton.
48
Pro üzemmód GY Dinamikus vezetés száraz úton. Sportos vezetési mód száraz úton.
Kezelés
móddal. A jelölés 2 az aktuálisan kiválasztott üzemmódot mutatja.
4
A 4 használati helyzet mindegyikében biztosított a motornyomaték, a gázreakció, az ABS szabályozás és az ASC szabályozás, ill. a DTC szabályozás tökéletes összhangja. A DDC esetén az optimális beállítás van előprogramozva.
z
Nyomja meg az 1 jelű gombot. A választható üzemmódokról bővebb információt „A technikáról részletesen” című fejezetben olvashat.
Üzemmód beállítása Gyújtás bekapcsolása (
34).
Megjelenik a választómenü 1 a négy választható vezetési üzem-
Nyomja meg annyiszor a gombot 1 hogy a kívánt üzemmód jelenjen meg kijelölve. A következő üzemmódokból választhat: RAIN: Esőnedves úton történő utazáshoz. ROAD: Száraz úton történő utazáshoz. Pro üzemmód GY Emellett a következő üzemmódok is választhatók:
téshez száraz úton. DYNAMIC PRO: sportos vezetéshez (csak beépített kódolócsatlakozó esetén). A gépjármű álló helyzetében a kiválasztott üzemmód körülbelül 2 másodperc elteltével aktiválódik. Az új üzemmód menet közben történő aktiválása a következő feltételek teljesülése esetén történik meg: A gázmarkolat alapjáraton. A fékkar nincs működtetve. A kiválasztott vezetési üzemmód a kapcsolódó motorkarakterisztika, ABS, DTC és DDC beállításokkal a gyújtás kikapcsolása után is érvényes marad.
Kódolócsatlakozó beszerelése
4
Pro üzemmód GY
49
Gyújtás kikapcsolása ( 35). Vezetőülés leszerelése ( 55).
A nyitott csatlakozóba szennyeződés és nedvesség kerülhet, és ez működési zavarokat okozhat. A kódolócsatlakozó eltávolítása után a csatlakozó fedelét vissza kell helyezni. Távolítsa el az 1 jelű csatlakozót takaró fedelet.
Ehhez nyomja be az 1 jelű reteszt, és húzza le a fedelet. Helyezze be a kódolócsatlakozót. Kapcsolja be a gyújtást. A kiválasztott üzemmód a gyújtás kikapcsolása után is érvényes marad. Vezetőülés beszerelése ( 55).
Sebességtartó automatika sebességtartó automatikával GY
Kezelés
DYNAMIC: dinamikus veze-
z
4
Sebességtartó automatika bekapcsolása
Sebesség tárolása
Gyorsítás
Kezelés
50
z
Tolja jobbra az 1 jelű kapcsolót. A 2 jelű gomb működtethető.
Röviden nyomja előre az 1 jelű gombot. Sebességtartó automatika állítási tartománya 30...180 km/h Világít a sebességtartó automatika visszajelzőfénye. A rendszer tartja és tárolja az aktuális sebességet.
Röviden nyomja előre az 1 jelű gombot. A sebesség növelése Minden működtetés növeli a sebességet. 1 km/h Tartsa előre nyomva az 1 jelű gombot. A beállított sebesség fokozatmentesen nő. Amikor felengedi az 1 jelű gombot, a rendszer tartja az elért sebességet, és tárolja azt.
Röviden nyomja hátra az 1 jelű gombot. A sebesség csökkentése Minden működtetés csökkenti a sebességet. 1 km/h Tartsa hátra nyomva az 1 jelű gombot. A beállított sebesség fokozatmentesen csökken. Amikor felengedi az 1 jelű gombot, a rendszer tartja az elért sebességet, és tárolja azt.
Sebességtartó automatika aktiválásának megszüntetése A sebességtartó automatika aktiválásának megszüntetéséhez működtesse a fékeket, a tengelykapcsolót vagy forgassa el a gázmarkolatot (vegye vissza a gázt az alapállásnál nagyobb mértékben). Kialszik a sebességtartó automatika visszajelzőfénye.
Korábbi sebesség ismételt felvétele
4 51
Kezelés
Lassítás
z
Röviden nyomja hátra a 1 jelű gombot a tárolt sebesség ismételt felvételéhez. A gázadás nem szünteti meg a sebességtartó automatika aktiválását. Amint elengedi a gázmarkolatot, a sebesség a beállított értékre csökken, akkor is, ha eredetileg tovább kívánt volna lassulni. Világít a sebességtartó automatika visszajelzőfénye.
4
Sebességtartó automatika kikapcsolása
52
A fékkar menet közben történő beállítása balesethez vezethet. A fékkart mindig csak álló helyzetben állítsa be.
6-os pozíció: a legkisebb távolság a kormánymarkolat és a fékkar között
Gumiabroncsok Keréknyomás ellenőrzése
Kezelés
A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a motorkerékpár menettulajdonságait és csökkenti a gumiabroncsok élettartamát. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a gumiabroncsnyomás.
z
Tolja balra az 1 jelű kapcsolót. Ezzel kikapcsolja a rendszert. A 2 jelű gomb blokkolva van.
Fék Fékkar beállítása Ha a fékfolyadéktartály helyzetét módosítja, levegő kerülhet a fékrendszerbe. Ezért se a kormányon található kezelőszerveket, se a kormányt magát ne forgassa el.
Fordítsa a kívánt állásba az 1 jelű beállítókereket. Az állítókereket könnyebb tekerni, ha közben előretolja a fékkart. Beállítási lehetőségek: 1-es pozíció: a legnagyobb távolság a kormánymarkolat és a fékkar között
A szelepek nagy sebességnél a centrifugális erők miatt hajlamosak maguktól kinyitni. A hirtelen gumiabroncsnyomásesés elkerülése érdekében használjon gumitömítéses szelepsapkákat, és szorosan húzza meg azokat. Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Elülső gumiabroncsnyomás 2,5 bar (hideg gumiabroncsnál) Hátsó gumiabroncsnyomás
Alacsonyabb fordulatszámtartományban a fűtött fogantyú által megnövelt áramfogyasztás az akkumulátor lemerüléséhez vezethet. Ha az akkumulátor nincs eléggé feltöltve, az indíthatóság megőrzése érdekében kikapcsol a fogantyú fűtése.
Fűtött markolatok fűtött markolatokkal GY
Indítsa el a motort. A markolatfűtés csak járó motor mellett működik.
53
A kormánymarkolatok két fokozatban fűthetők. A 1 jelű második fokozat a markolat gyors felfűtésére szolgál. A felfűtés után ajánlott az első fokozatba kapcsolni. Második fokozat: 100 % fűtési teljesítmény
2,9 bar (hideg gumiabroncsnál) Elégtelen keréknyomás esetén: Korrigálja a keréknyomást.
Fűtött markolatok használata
4
Nyomja meg annyiszor az 1 jelű gombot, amíg a többfunkciós kijelzőn a kívánt fűtési fokozat meg nem jelenik.
Első fokozat: 50 % fűtési teljesítmény Ha nem eszközöl további változtatást, a rendszer beállítja a kiválasztott hőfokozatot.
Kezelés
Ellenőrizze a keréknyomást a következő adatok alapján.
z
4
Tükrök
Utasülés beszerelése
Tükrök beállítása
Kezelés
54
z
A tükröket elforgatással állítsa a kívánt pozícióba.
Vezető- és utasülés Utasülés leszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Az 1 jelű ülészárat nyissa ki a gépjármű kulcsával. Az utasülést hátul emelje meg, végül hátrafelé húzva és felfelé emelve vegye ki. A gépjárműkulcsot húzza ki, és az utasülést huzatos felével lefelé helyezze egy tiszta felületre.
Az utasülést helyezze a jobb és bal oldali, 1 jelű rögzítőcsapokra.
Hajtsa le az utasülést, közben pedig enyhén nyomja előre.
Vezetőülés beszerelése
4 55
Vezetőülés leszerelése
A vezetőülés huzatát az 1 jelű csavarok felett kissé nyomja előre és tartsa elöl. Csavarja ki az 1 jelű csavarokat. Döntse előre a vezetőülést, hátul emelje meg, és vegye le. Közben ügyeljen arra, hogy a csavarokkal ne sértse meg a burkolatot. A vezetőülést huzatos felével lefelé helyezze egy tiszta felületre.
A vezetőülést helyezze az 1 jelű rögzítőcsapra, majd pozicionálja a 2 jelű csavarfuratok fölé. Közben ügyeljen arra, hogy a csavarokkal ne sértse meg a burkolatot.
A vezetőülés huzatát a csavarfuratok fölött nyomja kissé előre és tartsa elöl. Csavarja be az 1 jelű csavarokat.
Bukósisaktartó Bukósisak rögzítése a motorkerékpárra Utasülés leszerelése ( 54). Fordítsa meg az utasülést.
Kezelés
Az ülészárat zárja be a gépjármű kulcsával.
z
Fordítsa meg az utasülést.
4
Kezelés
56
z
A bukósisakzár megkarcolhatja a burkolatot. A beakasztásnál ügyeljen a bukósisakzár helyzetére. A bukósisakot egy acélkábel (nem tartozéka a járműnek) segítségével rögzítse az 1 jelű bukósisaktartón. Utasülés beszerelése ( 54). Tegye a bukósisakot az ülésre.
Csomagrögzítő fülek Csomag rögzítése a motorkerékpárra Utasülés leszerelése (
54).
Vegye ki az 1 jelű csomagrögzítő füleket a rögzítőelemekből, és tegye kívülre azokat. Utasülés beszerelése ( 54).
Csomag utasülésre történő rögzítéséhez például az 1 jelű füleket és a hátsó lábtartókat használhatja. A művelet során ügyeljen arra, hogy a hátsó burkolat ne sérüljön.
Megjelenítés
1 2 3
4 5
Sebességkijelző Motorhőmérséklet Ezekben a sorokban átállíthatók a kijelzett adatok. ( 57) LASTLAP: az előző kör körideje. BESTLAP: a tárolt körök közül a leggyorsabb. Sebességfokozat-kijelző Beállított üzemmód
A kijelzett értékek értelmezése A harmadik sorban a következő időket lehet megjeleníteni: LASTLAP: az előző kör ideje. A negyedik sorban a következő időket lehet megjeleníteni: BESTLAP: a tárolt körök közül a leggyorsabb. RUN: az aktuális kör futó ideje. További kijelzési változatok a harmadik és negyedik sorból. RUN BEST: Aa harmadik sorban az aktuális kör futó körideje, a negyedik sorban pedig a tárolt értékek közül a legjobb köridő látható. LAST RUN: a harmadik sorban az előző kör ideje, a negyedik sorban pedig az aktuális kör futó ideje látható.
LAST BEST: a harmadik sorban az előző körhöz szükséges köridő, a negyedik sorban pedig a tárolt értékek közül a legjobb köridő látható. RUN TOTAL: A harmadik sorban az aktuális kör futó körideje, a negyedik sorban pedig a tárolt köridők értékeinek összege látható. RUN BEStEV: a harmadik sorban az aktuális kör futó ideje, a negyedik sorban pedig a mindenkori legjobb köridő látható. Minden újabb versenykör elején rövid ideig látható marad az előző kör mért ideje, mielőtt az aktuális versenykör futó ideje jelenne meg.
5 57
Versenypályán
LAPTIMER
z
5
Versenypályán
58
z
A kijelző áttekintése —
Folyamatos vonal: nyomja meg röviden a gombot. ‑ ‑ Szaggatott vonal: tartsa lenyomva a nyombot. 1 Időmérés megszakítása ( 60). 2 Időmérés elindítása ( 59). 3 Az idők kijelzése ( 59).
Az idők kijelzése
Időmérés elindítása
azt mutató kijelzőüzemmódot. A többi üzemmódban viszont új kör mérése csak külső jel segítségével indítható.
5 59
Infravevő
A kívánt időeredmény megjelenítéséhez tartsa lenyomva annyiszor a gombot 1, míg a kijelzőn a kívánt adatok jelennek meg.
Az időeredmények rögzítéséhez nyomja meg az 1 jelű gombot. A fénykürt csak járó motor esetén használható. Új versenykör mérésének indításához a start-/célvonalon történő minden egyes áthajtáskor ismételten nyomja meg az 1 jelű gombot. Az előző versenykör adatait a rendszer tárolja. A mérés akkor sem szakad meg, ha közben elhagyja az
A köridőmérő komfortosan kezelhető egy infravörös jel segítségével. Ehhez egy opcióként rendelhető infravörös vevőt kell az IR-érzékelőre (jobb oldalon az oldalburkolat alatt) csatlakoztatni. ARACETRACK SETUP MENU-ben lehet beállítani, hogy a kezelés a fénykürt és a TRIP/ INFO gombokkal, vagy csak ezek egyikével történjen (lásd SETUP MENU fejezet). Annak érdekében, hogy esetleges zavarjelek miatt a rendszer ne zárjon le túl korán egy kört, beállíthat egy minimális köridőt is. Az ezen idő lejárta előtt érzékelt
Versenypályán
infravörös vevővel GY
z
5
jeleket figyelmen kívül hagyja a rendszer.
módban az aktuális rögzítést törölte.
60
Időmérés megszakítása
Körrekord várható
Versenypályán
Ezt a funkciót a SETUP RACETRACK menüben kell aktiválni (lásd SETUP MENU fejezet).
z
Az időmérés megszakításához tartsa lenyomva az 1 jelű gombot. Az időmérés folytatásához ismételten tartsa lenyomva az 1 jelű gombot. Ha egy későbbi időpontban további köridőket rögzít, a köröket folytatólagosan számolja a rendszer. A rendszer csak akkor kezdi újra az 1. körrel a számlálást, ha a RACE INFO
A funkció új kör indítása után a meghatározott szakasz végén leállítja a részidőt, és összehasonlítja a tárolt legjobb kör megfelelő részidejével.
A részidő alatt megtett út 100 m Ha a pillanatnyi részidő jobb, mint a legjobb kör megfelelő részideje, új körrekord várható. Világítani kezd az 1 jelű „leggyorsabb kör” visszajelző.
RACE INFO Tárolt kör kiválasztása
Minden további tárolt köridő Az összes tárolt köridő összesített ideje TOTAL A tárolt adatok törlése: DE-
5 61
LETE LAPS
BEST-EVER DELETE Kilépés: RACE INFO EXIT
Használja az 1 vagy a 2 jelű gombokat a tárolt körök adatainak egymás utáni megjelenítéséhez. Az 1 gomb megnyomásával a következő sorrendben jelennek meg a tárolt körök. A 2 gomb megnyomásakor pedig fordított sorrendben jelennek meg: Mindenkori legjobb köridő
BEST-EVER
Legjobb tárolt köridő BEST Utolsó tárolt köridő LAST
Versenypályán
Legjobb tárolt köridő törlése:
z
5
Versenypályán
62
z
A kijelző áttekintése —
Folyamatos vonal: nyomja meg röviden a gombot. ‑ ‑ Szaggatott vonal: tartsa lenyomva a nyombot. 1 Tárolt kör kiválasztása ( 61). 2 Köridők törlése ( 64). 3 Kilépés az INFO MENU-ből ( 63). 4 Tárolt adatok törlése ( 64).
3 4 5 6
A versenykör, amelyre a kijelzett adatok vonatkoznak. Megtett út. A kijelzett versenykör körideje. A menet közben leggyakrabban használt üzemmód tartósan jelenik meg.
Kilépés az INFO MENUből 1
2
Felváltva: legnagyobb sebesség (max), átlagsebesség (Ø) és minimális sebesség (min) a kijelzett versenykörben. Felváltva: átlagos gázmarkolat-állás (THROT) százalékban, a fék működtetésével megtett út (BRAKE) százalékban és a sebességváltások száma (GEAR) a kijelzett versenykörben.
Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot annyiszor, hogy az RACE INFO EXIT felirat jelenjen meg.
5 63
Tartsa lenyomva a gombot 2 a RACE INFO menü elhagyásához. A rögzített értékeket tárolja a rendszer. Opció: tartsa lenyomva a gombot 1.
Versenypályán
Egy versenykörhöz tartozó információk
z
5
Tárolt adatok törlése
Versenypályán
64
z
Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot annyiszor, hogy az RACE INFO DELETE LAPS felirat jelenjen meg. A tárolt adatok törléséhez tartsa nyomva a 2 jelű gombot.
Mindenkori legjobb köridő A mindenkori leggyorsabb köridő (alltime best: BEST-EVER) a rögzített köridők közül a leggyorsabb és automatikusan frissül, ha a rendszer egy gyorsabb BESTLAP köridőt rögzít.
A mindenkori legjobb köridőt akkor is tárolja a rendszer, ha törli a rögzített köridőket. Ennek köszönhetően a későbbiekben rögzíthet egy újabb versenyt, és legjobb körét összehasonlíthatja a korábbi versenyeken elért legjobb idővel. A mindenkori legjobb köridőt is lehet törölni. Ha a mindenkori legjobb köridő egy rögzített versenyből származik, akkor a hozzá tartozó kör sorszáma is megjelenik. Ha a mindenkori legjobb köridőhöz nem tartozik kör sorszám, ez azt jelenti, hogy egy már kitörölt versenyből származik.
Köridők törlése
Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot annyiszor, hogy a törölni kívánt kör adatai jelenjenek meg. A kör adatainak törléséhez tartsa nyomva a 2 jelű gombot. Ha a kiválasztott kör a legjobb tárolt kör (BEST), akkor az adott kör adatait törli a rendszer. Az eddigi második legjobb kör válik a legjobb körré. az utolsó tárolt kör (LAST), akkor az adott kör adatait törli a
5 65
Versenypályán
rendszer. Az utolsó előtti tárolt kör válik az utolsó tárolt körré. egy szabadon választott tárolt kör, akkor ennek adatait törli a rendszer. A megmaradt körök számozását a rendszer megtartja. Az összidő a törölt köridő értékével csökken. A BEST-EVER, mindenkori legjobb kör törléséhez válassza ki a BEST-EVER DELETE opciót és tartsa lenyomva a gombot 2.
z
5
SETUP MENU Paraméter kiválasztása
66
SETUP EQUIPMENT DWA beállítása
DWA AUTO ON/OFF Pontos idő beállítása
CLOCK TIME
Fényerő beállítása:
Versenypályán
DISP BRIGHT
z
Lámpahiba kijelzés be-/kikapcsolása: WARN LAMP Váltásra figyelmeztető fény be-/kikapcsolása GSL ON/
OFF RPM Válassza ki a SETUP MENU-t és tartsa lenyomva a gombot 2. Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot annyiszor, hogy a kívánt almenü jelenjen meg. Tartsa lenyomva a gombot 2 a kívánt almenü lehívásához. A lehetséges paraméterek az 1 jelű gomb megnyomásakor az alábbi, míg a 2 jelű gomb megnyomásakor azzal ellentétes sorrendben jelennek meg.
Váltásra figyelmeztető fény fényerő: GSL BRIGHT Váltásra figyelmeztető fény frekvencia: GSL FREQ A sebességmérő, megtehető távolság mérő, hőmérsékletmérő, átlagfogyasztás-mérő, kilométer-számláló és az óra mértékegységeinek beállítása:
UNITS
SETUP RACETRACK A LAPTIMER kijelző beállítása: futó idő: RUN, az előző kör kö-
LAST, legjobb köridő: BEST, az összes tárolt köridő összege: TOTAL, a mindenkori legjobb köridő: BEStEV rideje:
A legutóbb mért idő kijelzésének időtartama HOLD Csillapítási idő (várakozási idő, amíg a kör elindítható) a TRIP/ INFO billentyűnél a LAPTIME DEB-TM kezeléséhez BESTLAP aktiválása, ill. deaktiválása: BLIP ON/OFF A fénykürt gomb és a TRIP/ INFO gomb átállítása a LAPTIME kezeléséhez. TRIG AUTO: kezelés a fénykürt gombjával és a TRIP/INFO gombbal TRITG MANUAL: kezelés csak a fénykürt gombjával; EXTERN: kezelés a TRIP/ INFO gombbal.
—
Folyamatos vonal: nyomja meg röviden a gombot. ‑ ‑ Szaggatott vonal: tartsa lenyomva a nyombot. 1 A kijelző beállításai 2 Beállítások versenypályára
5 67
Versenypályán
Áttekintés SETUP MENU
z
5
Paraméter beállítása
Beállítás befejezése
Tartsa nyomva a 2 jelű gombot, amíg a megjelenített paraméter el nem kezd villogni. Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot annyiszor, hogy a kívánt érték jelenjen meg. Ha megjelenik a kívánt érték: Tartsa nyomva a 2 jelű gombot, amíg a megjelenített érték abba nem hagyja a villogást. A rendszer tárolja az értéket.
A SETUP MENU elhagyásához tartsa lenyomva a gombot 1. A még villogó időértékeket nem tárolja a rendszer. Opció: nyomja meg annyiszor a gombot 1, vagy a gombot 2 hogy a kijelzőn a SETUP MENU EXIT felirat jelenjen meg. Ha megjelenik a SETUP MENU EXIT: Tartsa lenyomva a gombot 2 a SETUP MENU elhagyásához.
Versenypályán
68
z
Első kerék beállítása dinamikus csillapítás szabályozássall GY Az első kerék rugó-előfeszítését az utas tömegéhez kell igazítani. Nagyobb tömeg esetén nagyobb rugó-előfeszítésre van szükség, mint kisebb tömeg esetén.
Teljes mértékben tehermentesítse a motorkerékpárt, adott esetben távolítson el róla minden csomagot.
Hátsó kerék beállítása A hátsó kerék rugó-előfeszítését a motorkerékpár terheléséhez kell igazítani. A megnövelt terhelés nagyobb rugó-előfeszítést igényel, míg alacsonyabb szállított tömeg esetén kisebb rugó-előfeszítés is elegendő.
Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Az 1 jelű csavart oldja ki a szerszámkészletben található szerszám segítségével.
5 69
Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt (ne támassza az oldaltámaszra), és mérje le a rendszámtáblatartó 1 jelű alsó széle és a láncvédő 2 jelű csavarja közötti D távolságot. A vezető üljön fel a motorkerékpárra. Egy segítővel újra mérje le az 1 jelű és a 2 jelű pontok közötti D távolságot, és számolja ki a mért értékek közötti különbséget (berugózás).
Versenypályán
Rugó-előfeszítés
z
5 70
Rugó-előfeszítés terhelésfüggő beállítása Hátsó kerék berugózása
Versenypályán
20...24 mm (vezetővel 85 kg)
szerszám segítségével a B irányba. A berugózás csökkentéséhez (rugó-előfeszítés növelése) a 2 jelű állítógyűrűt csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével az A irányba. Az 1 jelű csavart húzza meg a szükséges nyomatékkal.
Indítsa el a motort. A rugóelőfeszítés beállítása előtt tehermentesítse a motorkerékpárt, adott esetben pakolja le a csomagokat róla. Egy személyes használathoz a csillapítást (DDC) SOFT módra állítsa be.
Szorítócsavar a felső rugótányéron dinamikus csillapítás szabályozás nélkül GY
z
A rugó-előfeszítés és a lengéscsillapítás nem megfelelő beállítása rontja a motorkerékpár vezethetőségét. A lengéscsillapítást állítsa a rugóelőfeszítéshez. A berugózás növeléséhez (rugó-előfeszítés csökkentése) a 2 állítógyűrűt csavarja a szerszámkészletben található
3 Nm
Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken dinamikus csillapítás szabályozássall GY Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, lehetőleg egy 2. személy segítségével (ne támassza az oldaltámaszra). Mérje le a rendszámtáblatartó 1 jelű alsó széle és a láncvédő 2
Rugó-előfeszítés terhelésfüggő beállítása Hátsó kerék berugózása 20...24 mm (vezetővel 85 kg)
Rugó-előfeszítés beállítása az első keréken
5
dinamikus csillapítás szabályozássall GY
71
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Indítsa el a motort. A berugózás csökkentéséhez (rugó-előfeszítés növelése) a 1 jelű állítógyűrűt csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével az A irányba. A berugózás növeléséhez (rugó-előfeszítés csökkentése) a 1 állítógyűrűt csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével a B irányba.
A rugóelőfeszítés beállítása előtt tehermentesítse a motorkerékpárt, adott esetben pakolja le a csomagokat róla. Egy személyes használathoz a csillapítást (DDC) SOFT módra állítsa be.
Versenypályán
jelű csavarja közötti D távolságot. A vezető üljön fel a motorkerékpárra. Egy segítővel újra mérje le az 1 jelű és a 2 jelű pontok közötti 2 D távolságot, és számolja ki a mért értékek közötti különbséget (berugózás).
z
5
Rugó-előfeszítés terhelésfüggő beállítása
72
Első kerék berugózása
Versenypályán
6...10 mm (vezetővel 85 kg)
z
Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, lehetőleg egy 2. személy segítségével (ne támassza az oldaltámaszra). Mérje meg a távolságot D a becsúszó cső alsó éle 1 és az első tengely 2 között. A vezető üljön fel a motorkerékpárra. Egy segítővel újra mérje le az 1 jelű és a 2 jelű pontok közötti D távolságot, és számolja ki a mért értékek közötti különbséget (berugózás).
szerszám segítségével az A irányba. A berugózás növeléséhez (rugó-előfeszítés csökkentése), a 1 állítócsavarokat csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével a B irányba.
Lengéscsillapítás A lengéscsillapítás helyes beállítása
A rugó-előfeszítés és a lengéscsillapítás nem megfelelő beállítása rontja a motorkerékpár vezethetőségét. A lengéscsillapítást állítsa a rugóelőfeszítéshez. A berugózás csökkentéséhez (rugó-előfeszítés növelése), a 1 állítócsavarokat csavarja a szerszámkészletben található
A lengéscsillapítást az útviszonyoknak és a rugó-előfeszítésnek megfelelően kell beállítani. Egyenetlen úton lágyabb lengéscsillapításra van szükség, mint sima felületű úttesten. A rugó-előfeszítés növelése esetén keményebb, míg a csökkentése esetén lágyabb lengéscsillapítás szükséges.
Elülső nyomófokozat alapbeállítása 1-es pozíció (kényelmes beállítás vezetővel 85 kg) 3-es pozíció (normál beállítás vezetővel 85 kg)
Állítsa be a nyomófokozati csillapítást az állítócsavarral 1 a bal villaszáron.
A lengéscsillapítás növeléséhez az állítócsavart a szerszámkészletben található szerszám segítségével úgy forgassa el, hogy a 1 jel nagyobb értéket mutasson. A lengéscsillapítás csökkentéséhez az állítócsavart a szerszámkészletben található szerszám segítségével úgy forgassa el, hogy a 1 jel kisebb értéket mutasson.
7-es pozíció (sportos beállítás vezetővel 85 kg)
A húzófokozati csillapítás beállítása az első keréken
5 73
Versenypályán
A nyomófokozati csillapítás beállítása az első keréken
z
Állítsa be a húzófokozati csillapítást az állítócsavarral 1 a jobb villaszáron.
5
Elülső húzófokozat alapbeállítása
Versenypályán
74
z
1-es pozíció (kényelmes beállítás vezetővel 85 kg) 3-es pozíció (normál beállítás vezetővel 85 kg) A lengéscsillapítás növeléséhez az állítócsavart a szerszámkészletben található szerszám segítségével úgy forgassa el, hogy a 1 jel nagyobb értéket mutasson. A lengéscsillapítás csökkentéséhez az állítócsavart a szerszámkészletben található szerszám segítségével úgy forgassa el, hogy a 1 jel kisebb értéket mutasson.
7-es pozíció (sportos beállítás vezetővel 85 kg)
Lengéscsillapítás húzófokozatának beállítása a hátsó keréken
Állítsa be a lengéscsillapító húzófokozatát az 1 jelű állítócsavar segítségével.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
A lengéscsillapítás növeléséhez az állítócsavart a szerszámkészletben található szerszám segítségével úgy forgassa el, hogy
Hátsó húzófokozat alapbeállítása 1-es pozíció (kényelmes beállítás vezetővel 85 kg) 4-es pozíció (normál beállítás vezetővel 85 kg) 7-es pozíció (sportos beállítás vezetővel 85 kg)
Gyári beállítások az első keréken A gyári beállítások visszaállításához használja az alábbi értékeket.
5
Elülső nyomó-/húzófokozat gyári beállítása
75
3-es pozíció
Gyári beállítások a hátsó keréken A gyári beállítások visszaállításához használja az alábbi értékeket. A hátsó húzófokozati csillapítás gyári beállí-
Röviden nyomja meg az 1 jelű gombot az aktuális beállítás megjelenítéséhez.
tása
z
4-es pozíció
A DDC csillapítás beállításának megjelenítése dinamikus csillapítás szabályozássall GY Gyújtás bekapcsolása (
Versenypályán
a 1 jel nagyobb értéket mutasson. A lengéscsillapítás csökkentéséhez az állítócsavart a szerszámkészletben található szerszám segítségével úgy forgassa el, hogy a 1 jel kisebb értéket mutasson.
34).
A lengéscsillapítás a többfunkciós kijelzőn az 1 területen, a terheltség a 2 területen jelenik meg.
5 76
A kijelzőről rövid időn belül automatikusan eltűnnek a megjelenített adatok.
Versenypályán
A DDC csillapítás beállítása dinamikus csillapítás szabályozássall GY Gyújtás bekapcsolása (
34).
z
Lengéscsillapítás beállítása: Addig nyomja meg ismételten röviden az 1 jelű gombot, amíg a kijelzőn a kívánt beállítás meg nem jelenik. A csillapítás menet közben is állítható. Az alábbi beállítások adhatók meg: SOFT: komfortos lengéscsillapítás NORM: normál lengéscsillapítás HARD: sportos lengéscsillapítás
Az alábbi beállítások adhatók meg: Egyszemélyes használat Utas szállítása
Tükrök le- és felszerelése Tükrök leszerelése
A terhelés beállításához: Addig tartsa lenyomva az 1 jelű gombot, amíg a kijelzőn a kívánt beállítás meg nem jelenik. Röviden nyomja meg az 1 jelű gombot az aktuális beállítás megjelenítéséhez.
A terhelés nem állítható menet közben.
Tolja fel a védősapkát 1. Lazítsa meg az anyát 2 a szerszámkészletben található szerszám segítségével.
Szerelje le a tükröt 3. Húzza meg ismét az anyát 2 a szerszámkészletben található szerszám segítségével.
Tükrök felszerelése
77
Ragasztó: Multi-Wax spray 20 Nm Tolja fel a 1 vakfedelet.
Rendszámtáblatartó leés felszerelése Rendszámtáblatartó leszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Utasülés leszerelése ( 54).
Szerelje fel a tükröt 3. Húzza meg az anyát 2 a szerszámkészletben található szerszám segítségével.
5
Ellenanya (tükör) a rögzítőbilincsen
Távolítsa el a kábelkötözőt nyíl és húzza szét a rendszámtáblatartó csatlakozóját 1. Ha a versenyzéshez leszerelt egy lámpát vagy a rendszámtáblatartót, akkor a gépjármű elektronikája ezt izzóhibaként érzékeli, és megjeleníti a kijelzőn a megfelelő hibaüzenetet. Az EQIP WARN LAMP funkció aktiválásával a SETUP MENUben ez a hibaüzenet nem jelenik meg. Fűzze ki a csatlakozót 1 a kábellel együtt a hátsó rész alján 2.
Versenypályán
A jobb oldali tükör leszerelésekor ügyeljen arra, hogy ne lazítsa meg a fékfolyadék tartályát.
z
5
riasztóberendezéssel (DWA) GY
Vegye le a rendszámtáblatartót 2 és fűzze ki a kábelköteget 1. Utasülés beszerelése ( 54).
78
Versenypályán
Rendszámtáblatartó felszerelése
z
Húzza szét a riasztóberendezés csatlakozóját 1. Mielőtt széthúzza a riasztóberendezés csatlakozóját, meg kell győződni róla, hogy a DWA deaktiválva van a SETUP MENU-ben.
Oldja ki a rendszámtáblatartó 1 jelű csatlakozóját. Szerelje ki a patentet 2. Szerelje ki a riasztóberendezés tartóját 3.
Szerelje ki a 4 jelű csavart. Szerelje ki a riasztóberendezést 2, közben akassza ki a tartóból 3.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Utasülés leszerelése ( 54).
Helyezze fel a rendszámtáblatartót 2 és fűzze be a kábelköteget 1. Szerelje ki a csavarokat 4 az alátétekkel 3.
Szerelje be a csavarokat 4 az alátétekkel 3.
5
Rendszámtáblatartó a hátsó vázon
79
riasztóberendezéssel (DWA) GY Helyezze be a riasztóberendezést 2, közben akassza be a tartóba 3. Szerelje be a 4 jelű csavart. Csatlakoztassa a riasztóberendezés csatlakozóját 1.
Szerelje be a riasztóberendezés tartóját 3. Szerelje be a patentet 2. Csatlakoztassa a rendszámtáblatartó 1 jelű csatlakozóját.
Fűzze be a csatlakozót 1 a kábellel együtt a hátsó rész alján 2. Csatlakoztassa a csatlakozót 1, helyezze el és rögzítse a kábelkötözővel nyíl. Ha versenypályás használathoz a lámpahibák figyelmeztetését a kijelzőn kikapcsolta, azt a közúti használat megkezdése előtt a SETUP MENU-ben az EQIP WARN LAMP menüpontban újra aktiválni kell. Utasülés beszerelése (
54).
Versenypályán
5 Nm
z
Első irányjelzők le- és felszerelése
80
Első irányjelző kiszerelése
Versenypályán
5
Az alábbiakban a jobb oldali burkolaton bemutatott lépések értelemszerűen a bal oldali elemre is alkalmazhatók. Szerelje le a jobb oldali burkolatot ( 115).
Szerelje fel a jobb oldali burkolatot ( 116).
Első irányjelző beszerelése Szerelje le a jobb oldali burkolatot ( 115). Vezesse keresztül a vezetéket a burkolat oldalsó részén.
z
Szerelje ki a 1 jelű csavart, és vegye le az irányjelzőt. Vezesse keresztül a vezetéket a burkolat oldalsó részén. A járműn található csatlakozót óvja a szennyeződésektől.
Tegye fel az irányjelzőt és szerelje be a 1 jelű csavart. Szerelje fel a jobb oldali burkolatot ( 116).
Ruházati felszerelés Megfelelő ruházat nélkül ne motorozzon! Viseljen mindig bukósisakot motoros ruházatot kesztyűt csizmát Ez tetszőlegesen rövid úton és minden évszakban követendő. BMW Motorrad Márkaszervize szívesen ad tanácsot, és minden felhasználási célhoz rendelkezik megfelelő ruházattal.
Terhelés A túlterhelés és a nem egyenletes teherelosztás hátrányosan befolyásolhatja a motorkerékpár menetstabilitását. A megengedhető össztömeget
ne lépje túl, és ügyeljen a terheléssel kapcsolatos megjegyzések betartására. A rugó-előfeszítést, a lengéscsillapítást és a gumiabroncsnyomást az össztömegnek megfelelően kell beállítani. tanktáskával U Ne lépje túl a tanktáskára engedélyezett megengedett terhelést. táskával U
Hátsó Ne lépje túl a hátsó táskára engedélyezett megengedett terhelést.
Sebesség Magas sebességgel történő haladásnál különböző körülmények negatívan befolyásolhatják a motorkerékpár viselkedését: a rugózás és a lengéscsillapítás beállítása nem egyenletesen elosztott terhelés
laza öltözet túl alacsony gumiabroncsnyomás nem megfelelő abroncsprofil stb.
6 81
Mérgezési veszély A kipufogógáz színtelen és szagtalan, azonban mérgező szénmonoxidot tartalmaz. A kipufogógázok belégzése egészségkárosító hatású, és eszméletvesztéshez vagy halálhoz is vezethet. Ne lélegezze be a kipufogógázt. Zárt helyiségekben ne járassa a motort.
Égési sérülés veszélye A használat során a motor és a kipufogórendszer erősen felmelegszik. Érintés esetén fennáll az égési sérülések veszélye. A motorkerékpár leállítása
Motorozás
Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések
z
6 82
után ügyeljen arra, hogy senki ne érintse meg a motor és a kipufogórendszer részeit.
Motorozás
Katalizátor
z
Ha gyújtáskimaradás miatt el nem égett üzemanyag jut a katalizátorba, az túlmelegedést és károsodást okozhat. Ezért ügyeljen a következőkre: Soha ne használja el az összes üzemanyagot a tartályból. Ne járassa a motort, ha valamelyik gyújtógyertyakábel le van húzva. Ha kihagy a motor, azonnal állítsa le. Csak ólommentes üzemanyagot tankoljon. A javasolt karbantartási időközöket mindenképpen tartsa be. Az el nem égett üzemanyag károsítja a katalizátort. A katalizátor védelme érdekében ügyeljen az alábbiakra.
Túlmelegedés veszélye
Ellenőrzőlista
Ha álló helyzetben hosszabb ideig járatja a motort, a hűtés nem elégséges, és az alkatrészek túlmelegedhetnek. Szélsőséges esetekben a gépjármű ki is gyulladhat. A motort álló helyzetben ne járassa feleslegesen. Indítás után azonnal induljon el a motorkerékpárral.
Használja a következő ellenőrzőlistát minden út előtt a fontos funkciók, beállítások és kopási határok ellenőrzéséhez: Minden út előtt Fék működése Első és hátsó fékfolyadékszint Hűtőfolyadékszint Tengelykapcsoló működése Lengéscsillapítási beállítások és rugó-előfeszítés Profilmélység és gumiabroncsnyomás Csomagok biztonságos rögzítése.
Módosítások A motorkerékpáron (pl. a motorvezérlőn, fojtószelepeken, tengelykapcsolón) végrehajtott módosítások az érintett alkatrészek károsodásához, valamint a biztonság szempontjából fontos funkciók elvesztéséhez vezethetnek. Az ilyen okokra visszavezethető károkra nem érvényesíthető szavatossági igény. Ne módosítsa a motorkerékpárt.
Rendszeres időközönként Motorolajszint (minden tankolásnál) Fékbetétek kopása (minden 3. tankolásnál).
Motor beindítása Kapcsolja be a gyújtást. Pre-Ride-Check végrehajtása. ( 83) ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 84) ASC-öndiagnosztika folyamatban. ( 85) dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY DTC-öndiagnosztika folyamatban. ( 86) Váltson üres fokozatba, vagy húzza be a tengelykapcsolókart. Kihajtott oldaltámasszal és sebességbe kapcsolva a motorkerékpár nem indítható be. Ha a motorkerékpárt üresben indítja, majd kihajtott oldaltámasszal fokozatba kapcsolja, a motor leáll.
Hidegindításnál és alacsonyabb hőmérséklet esetén húzza be a tengelykapcsolókart.
A motor beindul. Ha a motor nem indul be, a hibakeresési táblázat segíthet a probléma megoldásában. ( 144)
6 83
Pre-Ride-Check
Nyomja meg az 1 jelű indítógombot. Túl alacsony akkumulátorfeszültség esetén az indítási folyamat automatikusan megszakad. További indítási kísérletek végzése előtt töltse fel az akkumulátort, vagy használjon külső indítási segítséget. További részleteket ezzel kapcsolatban a "Karbantartás" fejezetben, az Indítás külső segítséggel c. részben találhat.
A gyújtás bekapcsolása után a műszeregység elvégzi a figyelmeztető lámpák és a fordulatszámmérő ellenőrzését. Ez a „Pre-Ride-Check”. A rendszer megszakítja az ellenőrzést, ha a motort a vége előtt elindítják.
Motorozás
Indítás
z
6
1. szakasz
84
A figyelmeztető- és ellenőrző lámpák kialszanak. A kijelző a normál kijelzési módra vált.
Motorozás
Amennyiben a figyelmeztető lámpák valamelyike nem világít:
z
Az 1 jelű figyelmeztető és ellenőrző lámpák világítanak, a 2 jelű általános figyelmeztető lámpa pedig sárga fénnyel világít. A fordulatszámmérő mutatója 3 kitér a maximális fordulatszámig. A kijelzőn megjelenik az összes szegmens. 2. szakasz Az általános figyelmeztető lámpa sárgáról vörös színűre vált. 3. szakasz A fordulatszámmérő mutatója visszatér nullára.
Ha a figyelmeztető lámpák egyikét nem sikerült bekapcsolni, előfordulhat, hogy az esetleges funkciózavarokat nem jelzi a rendszer. Ügyeljen a figyelmeztető- és ellenőrző lámpákra. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
ABS-öndiagnosztika Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad Race ABS megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan
végrehajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Villog az ABS figyelmeztető lámpája. 2. szakasz A menet közben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Villog az ABS figyelmeztető lámpája. ABS-öndiagnosztika befejeződött Az ABS szimbólum kialszik. Ügyeljen a figyelmeztető- és ellenőrző lámpákra.
Az ABS funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem zárult le. (A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak el kell érnie a minimális sebességet. min 5 km/h) Amennyiben az ABS-öndiagnosztika befejezése után az ABS meghibásodását jelzi a rendszer: Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ABS funkció és az integrálfunkció csak korlátozottan, vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
ASC-öndiagnosztika Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad ASC megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan végrehajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Lassan villog az ASC figyelmeztető lámpája. 2. szakasz A menet közben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Lassan villog az ASC figyelmeztető lámpája. ASC-öndiagnosztika befejeződött Az ASC szimbólum kialszik.
Ügyeljen a figyelmeztető- és ellenőrző lámpákra.
6
Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be
85
Az ASC funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem zárult le. (A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak járó motorral el kell érnie egy minimális sebességet: min 5 km/h) Amennyiben az ASC-öndiagnosztika befejezése után az ASC meghibásodását jelzi a rendszer: Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ASC funkció csak korlátozottan, vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Motorozás
Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be
z
6
Motorozás
86
z
DTC-öndiagnosztika dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY Az öndiagnosztika ellenőrzi a BMW Motorrad DTC megfelelő működőképességét. Az öndiagnosztikát automatikusan végrehajtja a rendszer a gyújtás bekapcsolása után. 1. szakasz Az álló helyzetben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Lassan villog az DTC figyelmeztető lámpája. 2. szakasz A menet közben diagnosztizálható rendszerelemek ellenőrzése. Lassan villog az DTC figyelmeztető lámpája.
DTC-öndiagnosztika befejeződött A DTC szimbólum kialszik. Ügyeljen a figyelmeztető- és ellenőrző lámpákra. Az DTC-öndiagnosztika nem fejeződött be A DTC funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem zárult le. (A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak járó motorral el kell érnie egy minimális sebességet: min 5 km/h) Amennyiben a DTC-öndiagnosztika befejezése után a DTC meghibásodását jelzi a rendszer: Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy a DTC funkció csak korlátozottan, vagy egyáltalán nem áll rendelkezésre. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha
BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Bejáratás Motor A bejáratás utáni ellenőrzésig használja járművét gyakran változó terheléssel és különböző fordulatszámokon, kerülje a hosszabb, állandó fordulatszámmal megtett utakat. Kanyargós, dimbes-dombos terepen vezető útvonalakat válasszon, és lehetőleg kerülje az autópályákat. Ügyeljen a bejáratási fordulatszámokra. A bejáratási fordulatszám túllépését a motorvezérlés megakadályozza. Ezt a felügyeleti funkciót az első ellenőrző szerviz során BMW Motorrad Márkaszervize kikapcsolja.
<7000 min-1 (Kilométerállás 0...300 km) <9000 min-1 (Kilométerállás 300...1000 km) nem teljes terhelésnél (Kilométerállás 0...1000 km) Az első bejáratás utáni ellenőrzés végrehajtása 500...1200 km
Fékbetétek Az új fékbetéteket be kell járatni az optimális súrlódási tényezőjük eléréséhez. A lecsökkent fékhatás a fékkar erősebb meghúzásával ellensúlyozható. Az új fékbetétek jelentősen megnövelhetik a fékutat. Fékezzen a szokásosnál hamarabb.
Gumiabroncsok
Fokozatváltás
Az új gumiabroncsok felülete sima. Ezért a bejáratás ideje alatt a gumiabroncsok felületét a motor óvatos, különböző mértékű bedöntésével fel kell durvítani. A futófelület csak a bejáratás segítségével éri el a teljes tapadóképességét.
Váltásra figyelmeztető fényjelzés
Az új gumiabroncsok még nem tapadnak tökéletesen. Különösen nagy a balesetveszély nedves útpálya és a motorkerékpár nagy mértékű bedöntése esetén. Óvatosan vezessen, és ne döntse be nagyon a motorkerékpárt.
6 87
Motorozás
Bejáratási fordulatszám
z
Az 1 jelű, váltásra figyelmeztető fényjelzés két fordulatszámküszöbre hívja fel a vezető figyelmét: Indulási fordulatszám Álló helyzetben a váltásra figyelmeztető fényjelzés azt jelzi, mely fordulatszámot érdemes választani versenyrajtnál.
6
Motorozás
88
z
A váltásra figyelmeztető fényjelzés kikapcsol: túl alacsony fordulatszám A váltásra figyelmeztető fényjelzés világít: ideális indulási fordulatszám A váltásra figyelmeztető fényjelzés villog: túl magas fordulatszám Váltási fordulatszám Menet közben a váltásra figyelmeztető fényjelzés azt a fordulatszámot mutatja, ahol ajánlott a következő fokozatba kapcsolni. A váltásra figyelmeztető fényjelzés a beállított frekvenciával villog: hamarosan eléri a váltási fordulatszámot A váltásra figyelmeztető fényjelzés kialszik: túllépte a váltási fordulatszámot
A fordulatszámküszöböket és a váltásra figyelmeztető fény viselkedését a SETUP EQUIPMENT menüben lehet beállítani.
Váltóasszisztens Váltóasszisztenssel GY Gépjárműve a versenysportban kifejlesztett váltóasszisztenssel van felszerelve, amely lehetővé teszi a felkapcsolást a tengelykapcsoló és a fojtószelep működtetése nélkül majdnem az összes terhelés- és fordulatszám-tartományban. Gyorsításkor a fojtószelep nyitva maradhat, így a kapcsolási idő minimálisra csökken. A fokozatváltás a megszokott módon, a váltókar lábbal történő működtetésével történik.
A kapcsolórudazat 1 jelű érzékelője felismeri a kapcsolási szándékot és aktiválja a váltóasszisztenst. Tartósan alacsony fokozatban, magas fordulatszámon történő haladás esetén a tengelykapcsoló használata nélküli felkapcsolás a terhelésváltásra adott erős reakciókhoz vezethet. A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy ezekben a menethelyzetekben csak a tengelykapcsoló használatával váltson magasabb fokozatba. A váltóasszisztens hasz-
A következő esetekben nem áll rendelkezésre váltóasszisztens: Tengelykapcsolóval végzett váltáskor A fojtószelep zárt állása (tolóüzem) melletti váltásoknál Alacsonyabb fokozatba történő kapcsoláskor
A váltókar beállítása
Hogyan érheti el a legrövidebb fékutat?
Fordítsa el a váltókart 2 egy fognyival jobbra és helyezze fel a tengelyre. Ezzel a váltókart lefelé állítja. Állítsa be a váltókart 2 a váltótengelyen 3 úgy, hogy a váltótengely 3 egy kicsit kiálljon belőle és húzza meg a csavart 1. Sebességváltókar a váltótengelyen 8 Nm
Oldja ki az 1 jelű csavart. Húzza le a váltókart 2 a váltótengelyről 3.
Fékezés során megváltozik a dinamikus tehereloszlás az első és a hátsó kerék között. Minél erősebb a fékezés, annál több teher kerül az első kerékre. Minél nagyobb a kerék terhelése, annál több fékerő átvitele lehetséges. A legrövidebb fékút eléréséhez az elsőkerékféket gyorsan, egyre fokozódó erővel kell behúzni. Ez által az első kerék dinamikus terhelésének megnövekedése optimálisan kihasználható. Egyidejűleg a tengelykapcsolókart is ajánlott használni. A sokat gyakorolt erős teljes erővel végrehajtott fékezéseknél, amikor a féknyomást a lehető leggyorsabban, minden erejével növeli a vezető, a dinamikus teherelosztás nem képes követni a lassítás sebességét, és nem lehet a teljes fékerőt átadni
6 89
Motorozás
Fékek
nálatát kerülje a fordulatszámkorlátozó tartományában.
z
6
Motorozás
90
z
az útpályára. Ez hosszabb fékutakat eredményezhet. Használja mindkét féket. A hátsó kerék hajlamos lehet felemelkedni. A megemelkedést a BMW hátsókerék felemelkedését gátló rendszere akadályozza meg.
Lejtőn történő közlekedés Amennyiben lejtőn történő közlekedés közben kizárólag a hátsó fékkel lassít, fennáll a fékhatás csökkenésének veszélye. Szélsőséges körülmények között a túlmelegedés a fékek tönkremeneteléhez vezethet. Lejtőkön használja az első- és hátsókerékfékeket, valamint a motorféket is.
Nedves és szennyezett fékek A féktárcsákra és fékbetétekre kerülő nedvesség és szennyeződések a fékhatás romlásához vezetnek.
A következő helyzetekben késleltetett vagy rosszabb hatásfokú fékhatással kell számolni: Esőben vagy pocsolyákon való áthajtáskor. A gépjármű mosása után. Útszóró sóval felszórt utcákon történő motorozáskor. A fékeken végzett munka után az esetleges olaj- vagy zsírszennyeződések miatt. Szennyezett útpályán vagy terepen való haladáskor.
Motorkerékpár leparkolása
Rossz fékhatás nedvesség és kosz miatt. Fékezze a fékeket szárazra, illetve tisztára, szükség esetén tisztítsa meg azokat. A szokásosnál hamarabb fékezzen, amíg újra rendelkezésre nem áll a teljes fékhatás.
Az oldaltámasz kialakításakor kizárólag a jármű tömegének megtartását vették figyelembe. Ha az oldaltámasz ki van hajtva, ne üljön a járműre.
Oldaltámasz Állítsa le a motort. Rossz talajviszonyok esetén az oldaltámasz nem támasztja meg biztonságosan a motort. Ügyeljen arra, hogy a támasz sík és szilárd felületen álljon. Hajtsa ki az oldaltámaszt, és támassza le a motorkerékpárt.
Amennyiben az út dőlése megengedi, fordítsa a kormányt balra. Emelkedőn történő parkolás esetén állítsa a motorkerékpárt
Tankolás Üzemanyag-minőség Az optimális üzemanyag-fogyasztás érdekében az üzemanyag kénmentes, vagy lehetőleg alacsony kéntartalmú legyen. Az ólomtartalmú üzemanyagok károsítják a katalizátort. Ólmozott vagy fém adalékot, pl. mangánt vagy vasat tartalmazó üzemanyagot tilos beletölteni. A járműbe legfeljebb 10 % etanoltartalmú üzemanyag tankolható, ez az E10 üzemanyagot jelenti.
Ajánlott üzemanyag-minőség Ólmozatlan szuperbenzin (max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
A tankolás folyamata Az üzemanyag gyúlékony. Az üzemanyagtartályban bekövetkező tűz égéshez és robbanáshoz vezethet. Ne dohányozzon vagy használjon nyílt lángot az üzemanyagtartályon végzett semmilyen tevékenység közben. Az üzemanyag meleg hatására kitágul. A túlságosan telített üzemanyagtartályból az üzemanyag kifolyhat és az útpályára kerülhet. Ez bukást okozhat. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt.
Az üzemanyag megtámadja a műanyagfelületeket, amelyek emiatt mattá vagy csúnyává válhatnak. A műanyag elemeket azonnal mossa le, ha üzemanyag éri őket.
6
Állítsa a motorkerékpárt az oldaltámaszra, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Motorozás
hegynek felfelé, és kapcsoljon 1. fokozatba.
A tartály térfogatát csak akkor lehet optimálisan kihasználni, ha a motorkerékpár a oldaltámaszra döntve áll. Hajtsa fel a védőfedelet.
91
z
szintje legfeljebb a töltőnyílás alsó pereméig érjen.
92
Ha a tartalékszint elérése után tankol, akkor legalább annyi üzemanyagot kell töltenie a tartályba, hogy a teljes mennyiség több legyen a tartalékszintnél, különben a rendszer nem ismeri fel az új üzemanyagszintet, és nem alszik ki az alacsony üzemanyagszint figyelmeztető lámpája.
Motorozás
6
z
Nyissa ki az üzemanyagtartály 1 jelű zárófedelét a gyújtáskulccsal, majd hajtsa fel a fedelet.
A műszaki adatok között megadott "felhasználható üzemanyag-mennyiség" az üzemanyag-mennyiség, amit be lehet tölteni a tartályba azután, hogy az teljesen kiürült, azaz a motor üzemanyaghiány miatt leállt. Felhasználható üzemanyag-mennyiség
Tankoljon az alább ismertetett minőségű üzemanyagból a tartályba úgy, hogy az üzemanyag
kb. 17,5 l
Tartalék üzemanyag mennyisége kb. 4 l Erőteljes nyomó mozdulattal zárja vissza az üzemanyagtartály zárófedelét. Húzza ki a kulcsot, majd hajtsa vissza a védőfedelet.
Motorkerékpár rögzítése szállításhoz Minden olyan alkatrészt óvjon a megkarcolástól, amelyen keresztülvezeti a spanifereket. Ehhez használjon például ragasztószalagot vagy puha rongyokat.
6
A motorkerékpár oldalirányban megbillenhet és eldőlhet. Biztosítsa a motorkerékpárt az oldalirányú megbillenés ellen, a legjobb, ha egy másik személy megtámasztja. A motorkerékpárt tolja a szállítófelületre, és ne állítsa az oldaltámaszra.
Az alkatrészek könnyen megsérülhetnek. Ne csípje be az egyes alkatrészeket (például fékvezetékeket vagy vezetékkötegeket). A spanifereket elöl mindkét oldalon vezesse át az alsó villahíd fölött. A spanifereket feszítse meg lefelé.
A spanifereket hátul mindkét oldalon rögzítse az utas lábtartójára, és feszítse meg. Minden spanifert egyenletesen feszítsen meg, a gépjárműnek minél erősebben berugózott állapotba kell kerülnie.
Motorozás
93
z
7
A technikáról részletesen
94
z
Üzemmód Vezetési üzemmód kiválasztása A motorkerékpár az időjárási és útviszonyokhoz, valamint a vezetési stílusához történő igazításához négy üzemmód áll rendelkezésre: RAIN ROAD (alapértelmezett üzemmód) Pro üzemmód GY DYNAMIC DYNAMIC PRO (csak a kódolócsatlakozó használata esetén) Csökkentett teljesítményű járműveknél a kódolócsatlakozó beillesztését követően tilos a motor használata közúton, a forgalmi engedély érvényét veszti. Ezeknél a járműveknél ne használja a kódolócsatlakozót közúti közlekedésben.
A teljesítménykorlátozással felszerelt járműveknél nem lehet üzemmódot választani. Az üzemmódok különböző módon befolyásolják a motorkerékpár viselkedését. Minden egyes üzemmódban ki lehet kapcsolni az ABS és/vagy a ASC /DTC rendszert. A következő magyarázatok a rendszerek bekapcsolt állapotára vonatkoznak. A gyújtás ki- és bekapcsolása után az utoljára kiválasztott üzemmód lesz aktív. Alapvető elv: minél sportosabb a kiválasztott üzemmód, annál közvetlenebbül áll rendelkezésre nagyobb motorteljesítmény. Egyidejűleg egyre kevésbé támogatják a vezetőt az ABS és ASC/ DTC rendszerek. A RAIN, ROAD és DYNAMIC üzemmódok a BMW Motorrad által ajánlott széria gumiabroncsokhoz vannak hangolva. A DYNA-
MIC PRO üzemmód versenypálya, vagy különösen jó tapadású út és ezekre való abroncsok használatát feltételezi. Ezért az üzemmód kiválasztásakor ne feledje: minél sportosabb a beállítás, annál nagyobb vezetői tudást igényel! RAIN Ebben az üzemmódban nem áll rendelkezésre a motor teljes teljesítménye. A gázmarkolat elfordításával a teljesítmény szinte lineárisan növekszik, a motor lágyan reagál. Az ABS rendszer hamar beavatkozik, hogy lehetőleg minden esetben megakadályozza a kerekek blokkolását és a hátsó kerék megemelkedését. Az ASC/DTC rendszer korai beavatkozása biztosítja, hogy a hátsó kerék lehetőleg soha ne pörögjön ki.
Pro üzemmód GY DYNAMIC A DYNAMIC üzemmód a kódolócsatlakozó használata nélkül elérhető legsportosabb üzemmód. Az ABS rendszer ebben az üzemmódban később avatkozik be. A kerekek blokkolását a rendszer továbbra is megakadályozza, a hátsó kerék megemelkedését azonban nem figyeli a rendszer. Előfordulhat, hogy megemelkedik a hátsó kerék!
dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY A DTC rendszer még később avatkozik be, így lehetőség van dinamikus gyorsításokra. Pro üzemmód GY DYNAMIC PRO A DYNAMIC PRO üzemmód aktiválásához csatlakoztatni kell a kódolócsatlakozót. A DYNAMIC PRO üzemmódot jól belátható, nagy tapadással rendelkező útpályákra fejlesztették, amely körülmények általában csak versenypályákon biztosítottak. Ez az üzemmód azt is feltételezi, hogy a motorkerékpár nagyon jó tapadású versenyabroncsokkal van felszerelve. Az ABS rendszer viselkedése megfelel a DYNAMIC üzemmódnál leírtaknak, azzal a különbséggel, hogy a fékpedál használatakor a hátsó kerékre nem hat az ABS rendszer. Ezáltal hátsó ke-
rék blokkolható. A hátsó kerék megemelkedését sem figyeli a rendszer. dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY A DTC rendszer vezérlése ebben az üzemmódban azt feltételezi, hogy a járműre a lehető legjobb tapadású versenyabroncsok vannak felszerelve. Hosszabb egykerekezések és enyhén döntött helyzetben végrehajtott egykerekezések is lehetségesek, ezért szélsőséges esetben akár hátra is bukhat a motor.
Átkapcsolás A motorvezérlés, az ABS, az ASC/DTC és a DDC funkcióinak átkapcsolása csak meghatározott üzemállapotok esetén lehetséges: a hátsó keréken nincs hajtónyomaték
7 95
A technikáról részletesen
ROAD A ROAD üzemmódban a teljes motorteljesítmény rendelkezésre áll. Az ABS rendszer ugyanúgy viselkedik, mint RAIN üzemmódban. Az ASC/DTC rendszer később avatkozik be, mint a RAIN üzemmódban, így lehetőség van enyhe csúsztatásokra a kanyarokból kigyorsítva.
z
7
A technikáról részletesen
96
z
a fékrendszerben nincs féknyomás. Ennek az állapotnak az eléréséhez a jármű legyen álló helyzetben bekapcsolt gyújtással vagy a gázmarkolat legyen visszaforgatott állapotban (alaphelyzetben), a fékeket nem szabad működtetni. A rendszer először csak a kívánt üzemmód előválasztását végzi el. Csak az érintett rendszerek szükséges állapotba kerülése után történik meg az üzemmód átkapcsolása. Csak az üzemmód átkapcsolása után tűnik el a kiválasztómenü a kijelzőről.
Fékrendszer BMW Motorrad Race ABS rendszerrel Részleges integrálfunkcióval rendelkező fék A motorkerékpárja részleges integrálfunkcióval rendelkező fékkel van felszerelve. Ennél a fékrendszernél a fékkar használatakor az első és a hátsó fék együtt lép működésbe. A fékpedál csak a hátsó kerék fékére hat. Behúzott elsőkerékfék mellett a hátsó kerék kipörgetése (Burn Out) az integrálfunkciónak köszönhetően meglehetősen nehéz. A kipörgetés következménye a hátsókerékfék és a tengelykapcsoló károsodása lehet. A Burn Out-ok végrehajtása csak akkor lehetséges, ha az ABS funkció ki van kapcsolva.
Hogyan működik az ABS? Az útpályára átvitt fékerő többek között a pálya felületének tapadásától függ. A sóder, a jég, a hó, valamint a nedves útburkolat sokkal alacsonyabb tapadást biztosít a tiszta és száraz aszfaltburkolatnál. Minél rosszabb az útpálya tapadása, annál hosszabb lesz a fékút. Ha a vezető a féknyomás növelése közben meghaladja a maximálisan átadható fékerőt, a kerekek blokkolni kezdenek, és elveszik a menetstabilitás, így ilyenkor fennáll a bukás veszélye. Mielőtt ez a helyzet kialakulhatna, az ABS rendszer beavatkozik. A féknyomást a maximálisan átadható fékerőre korlátozza, így a kerekek tovább forognak és a menetstabilitás megmarad.
Az úthibák és -egyenetlenségek miatt a kerék és az útpálya közötti kapcsolat rövid időre megszakadhat, ezért az átadható fékerő akár nullára is csökkenhet. Ha ebben a helyzetben fékez, az ABS rendszernek a féknyomást csökkentenie kell, hogy biztosítani tudja a menetstabilitást, amikor a kerék újra érinti az útpályát. Ebben a pillanatban a BMW Motorrad Integral ABS rendszernek nagyon alacsony súrlódási tényezőt kell feltételeznie (sóder, jég, hó), hogy a kerekek minden elképzelhető esetben forogjanak és így biztosítani tudja a menetstabilitást. A tényleges körülmények érzékelésekor a rendszer beállítja a megfelelő féknyomást.
Hogyan veszi észre a vezető az BMW Motorrad Race ABS működését? Amikor a fent leírt körülmények esetén az ABS rendszernek csökkentenie kell a fékerőt, a fékkaron rezgés érzékelhető. Ha a fékkart használja, akkor az integrálfunkciónak köszönhetően a hátsó kerékre ható féknyomás is megnő. Ha a fékpedált csak ezután nyomja meg, a rendszer által már felépített féknyomás korábban érezhető ellennyomást okoz, mint amikor fékpedált a fékkar előtt vagy azzal együtt használja.
A hátsó kerék megemelkedése Ha az útpálya és a kerék jól tapadnak egymáshoz, erős fékezéskor is csak nagyon későn, vagy egyáltalán nem blokkol az első kerék. Ennek megfelelően az ABS szabályozásnak is csak
nagyon későn, vagy egyáltalán nem kell beavatkoznia. Ebben az esetben a hátsó kerék megemelkedhet, ami a motorkerékpár átbukását eredményezheti. Az erőteljes fékezés a hátsó kerék felemelkedéséhez vezethet. Fékezéskor ügyeljen arra, hogy az ABS-szabályozás nem mindig tudja megakadályozni a hátsó kerék felemelkedését.
Különleges helyzetek A kerekek blokkolási hajlamának érzékeléséhez többek között az első és hátsó kerék fordulatszámviszonyát veszi alapul a rendszer. Ha a rendszer huzamosabb ideig valószerűtlen értékeket mér, akkor biztonsági okokból kikapcsolja az ABS funkciót, és ABS-hibát jelez. A hibajelzés csak akkor jelenik meg, ha lezárult az öndiagnosztika folyamata.
7 97
A technikáról részletesen
Mi történik, ha egyenetlen az útpálya?
z
7
A technikáról részletesen
98
z
A BMW Motorrad Race ABS problémáin túl a szokatlan menethelyzetek is okozhatnak hibajelzést. Szokatlan menethelyzetek: Bemelegítés a segédkitámasztón üres fokozatban vagy fokozatba téve. A motorfék által hosszabb ideig blokkolt hátsó kerék, például meredek lejtőn való haladáskor. Ha az előbbiekben ismertetett menethelyzetek egyike hibajelzést okoz, az ABS funkciót a gyújtás ki- és bekapcsolásával újra aktiválhatja.
Milyen szerepe van a rendszeres karbantartásnak? Minden műszaki berendezés csak annyira jó, amennyire karbantartják. A BMW Motorrad Race ABS optimálisan karbantartott műszaki
állapotának biztosításához mindenképp be kell tartani az előírt ellenőrzési intervallumokat.
Motorvezérlés BMW Motorrad ASC rendszerrel
Biztonsági tartalékok
Hogyan működik az ASC?
A BMW Motorrad Race ABS által biztosított rövidebb fékutakba vetett bizalma miatt ne kezdjen könnyelműen vezetni. A rendszer elsősorban vészhelyzetek elkerülésére szánt biztonsági tartalék. Legyen óvatos a kanyarokban! A kanyarban végrehajtott fékezéskor olyan sajátos menetfizikai törvények érvényesek, amiket a BMW Motorrad Race ABS sem tud megváltoztatni.
A BMW Motorrad ASC összehasonlítja az első és a hátsó kerék fordulatszámát. A rendszer a fordulatszám-különbség alapján számítja ki a hátsó kerék csúszásának mértékét, és ebből a stabilitási tartalékait. A csúszási határ átlépése esetén a rendszer leszabályozza a motor által leadott forgatónyomatékot a motorvezérlés segítségével.
Mire szolgál az BMW MotorradASC ? BMW Motorrad ASC egy közútra fejlesztett, a vezetőt támogató rendszer. A vezető különösen a fizikai határok közelében (súlypontáthelyezés kanyarokban, nem megfelelően rögzített csomagok) befolyásolja jelentős mértékben
Az ASC rendszer sem tudja felülírni a fizika törvényeit. Mindig a vezető felelőssége a megfelelő vezetési stílus megválasztása. A rendszer nyújtotta nagyobb biztonságot ne rontsa le gondatlan vezetéssel.
Különleges helyzetek Minél jobban bedönti a motort, a fizika törvényeinek megfelelően annál jobban csökken a gyorsítási képessége. Emiatt a nagyon éles kanyarokból kifelé jövet előfordulhat, hogy csak lassabban tud kigyorsítani.
A hátsó kerék kipörgésének, illetve megcsúszásának érzékeléséhez többek között az első és hátsó kerekek fordulatszámának viszonyát veszi alapul a rendszer. Ha a rendszer huzamosabb ideig valószerűtlen értékeket mér, akkor biztonsági okokból kikapcsolja az ASC funkciót, és ASC-hibát jelez. A hibajelzés csak akkor jelenik meg, ha lezárult az öndiagnosztika folyamata. Az alábbi szokatlan menethelyzetek a BMW Motorrad ASC automatikus kikapcsolását eredményezhetik: Wheelie Egykerekezés hátsó keréken (Wheelie) hosszabb időn keresztül. Egy helyben forgó hátsó kerék behúzott elsőkerékfék mellett (Burn Out). Bemelegítés a középállványon vagy segédkitámasztón üres fokozatban vagy fokozatba téve.
Ha az első kerék szélsőséges gyorsításnál elveszti a kapcsolatot a talajjal, az ASC addig mérsékli a motornyomatékot, amíg az első kerék újra érinti a talajt. A BMW Motorrad ebben az esetben azt tanácsolja, forgassa kissé vissza a gázmarkolatot, hogy a lehető leggyorsabban stabil menethelyzetbe kerüljön. Csúszós felületen a gázmarkolatot soha ne forgassa hirtelen teljesen vissza a tengelykapcsolókar behúzása nélkül. A motorfék nyomatéka a hátsó kerék blokkolását okozhatja, és ezáltal instabil menethelyzetet eredményezhet. Ezt az esetet a BMW Motorrad ASC rendszere nem tudja kivédeni.
7 99
A technikáról részletesen
az ASC rendszer szabályozási lehetőségeit. A rendszer beállításai nem felelnek meg olyan különleges elvárásoknak, amelyek terepversenyeken vagy versenypályákon merülhetnek fel. Ilyen helyzetekben a BMW Motorrad ASC kikapcsolható.
z
7
A technikáról részletesen
100
z
Motorvezérlés dinamikus vonóerő-szabályozással
tonságot ne rontsa le gondatlan vezetéssel.
Hogyan működik az DTC?
dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY
dinamikus vonóerő-szabályozással (DTC) GY A BMW Motorrad DTC összehasonlítja az első és a hátsó kerék fordulatszámát. A rendszer a fordulatszám-különbség alapján számítja ki a hátsó kerék csúszásának mértékét, és ebből a stabilitási tartalékait. A csúszási határ átlépése esetén a rendszer leszabályozza a motor által leadott forgatónyomatékot a motorvezérlés segítségével. A DTC rendszer sem tudja felülírni a fizika törvényeit. Mindig a vezető felelőssége a megfelelő vezetési stílus megválasztása. A rendszer nyújtotta nagyobb biz-
Különleges helyzetek
Minél jobban bedönti a motort, a fizika törvényeinek megfelelően annál jobban csökken a gyorsítási képessége. A nagyon éles kanyarokból kijövet ezért előfordulhat, hogy csak lassabban tud kigyorsítani. A hátsó kerék kipörgésének, illetve megcsúszásának érzékeléséhez többek között az első és hátsó kerekek fordulatszámának viszonyát és a bedöntés mértékét veszi alapul a rendszer. Ha a rendszer huzamosabb ideig valószerűtlen értékeket mér, akkor a bedöntés mértékét egy helyettesítő értékkel veszi figyelembe, illetve kikapcsolja a DTC funkciót. Ilyen esetekben a rendszer DTC
hibát jelez. A hibajelzés csak akkor jelenik meg, ha lezárult az öndiagnosztika folyamata. A következő szokatlan helyzetek eredményezhetik a BMW Motorrad DTC automatikus kikapcsolását. Szokatlan menethelyzetek: Wheelie Egykerekezés hátsó keréken (Wheelie) hosszabb időn keresztül. Egy helyben forgó hátsó kerék behúzott elsőkerékfék mellett (Burn Out). Bemelegítés a segédkitámasztón üres fokozatban vagy fokozatba téve. Ha az első kerék szélsőséges gyorsításnál elveszti a kapcsolatot a talajjal, a DTC addig csökkenti a motor forgatónyomatékát, amíg az első kerék le nem ér a talajra. A BMW Motorrad ebben az esetben azt tanácsolja, forgassa kissé vissza a gázmarkolatot, hogy a
Csúszós felületen a gázmarkolatot soha ne forgassa hirtelen teljesen vissza a tengelykapcsolókar behúzása nélkül. A motorfék nyomatéka a hátsó kerék megcsúszását okozhatja, és ezáltal instabil menethelyzetet eredményezhet. Ezt az esetet a BMW Motorrad DTC rendszere nem tudja kivédeni.
Dinamikus lengéscsillapításbeállítás Hogyan működik az DDC? dinamikus csillapítás szabályozássall GY A Dynamic Damping Control (DDC) egy félaktív futóműrendszer, amely automatikusan reagál a vezető manővereire és az útpálya tulajdonságaira és a csilla-
pítást ezeknek megfelelően állítja be. A hátsó rugóstag mozgásait magasságjeladó jelei alapján érzékeli a rendszer. Az érzékelt mozgásiránytól és -sebességtől, valamint a kiválasztott üzemmódtól függően az elektromos lengéscsillapító-szelep nyit vagy zár. Az első kerék lengéscsillapítása szintén üzemmódtól függ, viszont a rugóút mérése nem történik meg.
7 101
A technikáról részletesen
lehető leggyorsabban stabil menethelyzetbe kerüljön.
z
8
Felszerelések
102
z
Általános információk A BMW Motorrad vállalatnak nincs lehetősége minden gyártó termékeinek bevizsgálására, hogy azok biztonsági kockázatok nélkül használhatóak-e a BMW motorkerékpárokkal. Ezt akkor sem tudja garantálni, ha a terméket az illetékes hatóság engedélyezte az adott országban. A hatósági vizsgálatok nem tudják mindig figyelembe venni a BMW motorkerékpárok használata során felmerülő összes körülményt, ezért egyes esetekben nem kielégítőek. Csak azokat az alkatrészeket és tartozékokat használja, amelyeket a BMW jóváhagyott a motorkerékpárral való használatra. Az alkatrészeket és tartozékokat a BMW alapos biztonsági, funkció- és alkalmassági teszteknek vetette alá. A BMW ezért felelősséget vállal a termékekért.
A nem jóváhagyott alkatrészekért és egyéb tartozékokért a BMW semmilyen felelősséget nem vállal. A motorkerékpár minden esetleges módosítása esetén tartsa be a törvényi előírásokat. Tájékozódjon országa forgalomba helyezéssel kapcsolatos jogszabályairól. Az Ön BMW Motorrad partnere minőségi tanácsadással szolgál az eredeti BMW alkatrészek, tartozékok és egyéb termékek kiválasztásához. A BMW Motorrad összes extra felszerelését megtalálja honlapunkon: "www.bmwmotorrad.com".
Csomag Terhelés A túlterhelés és a nem egyenletes teherelosztás hátrányosan befolyásolhatja a
motorkerékpár menetstabilitását. A megengedhető össztömeget ne lépje túl, és ügyeljen a terheléssel kapcsolatos megjegyzések betartására. A rugó-előfeszítést, a lengéscsillapítást és a gumiabroncsnyomást az össztömegnek megfelelően kell beállítani. tanktáskával U Ne lépje túl a tanktáskára engedélyezett megengedett terhelést. Hátsó táskával U Ne lépje túl a hátsó táskára engedélyezett megengedett terhelést.
A Karbantartás című fejezetben azon kopó alkatrészek ellenőrzésének és cseréjének leírását találja, amelyek kisebb ráfordítással is végrehajthatók. Ha a beszerelés során adott meghúzási nyomatékokat kell betartani, a leírás ezeket az értékeket is tartalmazza. Az összes szükséges nyomaték áttekintését megtalálja a „Műszaki adatok” című fejezetben. Az összetettebb karbantartási és javítási munkákkal kapcsolatos tudnivalókat megtalálhatja a gépjárművéhez tartozó Javítási útmutatóban, amelyet DVD-formátumban BMW Motorrad Márkaszervizben szerezhet be.
Néhány itt leírt munka elvégzéséhez speciális szerszámokra és alapos szaktudásra van szükség. Amennyiben kétségei merülnek fel, forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
2
Szerszámkészlet 3
4
1
Körmöskulcsok Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken ( 69).
Megfordítható csavarhúzóbetét PH1 keresztfejű és T25 torx Burkolati elemek le- és felszerelése. Vezetőülés leszerelése ( 55). Izzók cseréje az első és hátsó irányjelzőkben ( 133). Villáskulcsok Kulcsméret: 17 Tükör rögzítés Villáskulcsok Kulcsméret: 10/13 Akkumulátor kiszerelése ( 139). dinamikus csillapítás szabályozássall GY Rugó-előfeszítés beállítása a hátsó keréken ( 70). A váltókar beállítása ( 89).
9 103
Karbantartás
Általános információk
z
9
5
Karbantartás
104
6
z
7
Cserélhető fejű csavarhúzó lapos és csillag fejjel A nyomófokozati csillapítás beállítása az első keréken ( 73). A húzófokozati csillapítás beállítása az első keréken ( 73). Lengéscsillapítás húzófokozatának beállítása a hátsó keréken ( 74). Pótbiztosítékok csipeszfogóval 4 A, 7,5 A és 10 A minibiztosítékok Csipesz a biztosítékok kiszereléséhez Tartalék biztosítékok Műanyag feltét dugókulcshoz dinamikus csillapítás szabályozássall GY Rugó-előfeszítés beállítása az első keréken ( 71).
8
Torx kulcs T25 Burkolati elemek le- és felszerelése. Vezetőülés leszerelése ( 55).
Hátsókerékállvány Hátsókerékállvány felállítása A motorkerékpár oldalirányban megbillenhet és eldőlhet. Biztosítsa a motorkerékpárt az oldalirányú megbillenés ellen, a legjobb, ha egy másik személy megtámasztja.
Használja az alapállványt a keréktartókkal. A motoremelő és tartozékai a BMW Motorrad Márkaszervizekben szerezhetők be.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Az 1 jelű támcsapokat a jobb és a bal oldalon tekerje be a
csak ezután szabad az elsőkerékállvánnyal felemelni.
9
Emelőadapter hátsó lengőkarhoz
A motorkerékpár oldalirányban megbillenhet és eldől-
105
het. Biztosítsa a motorkerékpárt az oldalirányú megbillenés ellen, a legjobb, ha egy másik személy megtámasztja.
20 Nm
Illessze a hátsókerékállványt a hátsó lengővillához, és egyenletesen nyomja a talajra.
Elsőkerékállvány A 1 jelű tartót fordítsa a hosszú oldalával kifelé. A 2 jelű keréktartókat állítsa be a hátsó lengővillába helyezett támcsapok szélességére. A hátsókerékállvány magasságát állítsa be úgy, hogy a hátsó kerék kissé elemelkedjen a talajtól.
Elsőkerékállvány beszerelése Az elsőkerékállványt nem arra tervezték, hogy a motorkerékpárt hátsókerékállvány nélkül megtartsa. A csak az elsőkerékállványra és a hátsó kerekére támaszkodó gépjármű eldőlhet. A motorkerékpárt előbb mindig a hátsókerékállványra kell felállítani,
Emelje meg a motorkerékpárt, ehhez lehetőleg használjon BMW Motorrad hátsókerékállványt. Hátsókerékállvány felállítása ( 104).
Karbantartás
hátsó lengővillába a megfelelő nyomatékkal.
z
helyezett támcsapok szélességére. Az elsőkerékállvány magasságát úgy állítsa be, hogy az első kerék szabadon tudjon forogni.
9
Karbantartás
106
z
Használja az alapállványt a keréktartókkal. A motoremelő és tartozékai a BMW Motorrad Márkaszervizekben szerezhetők be.
A jobb és a bal oldali 1 jelű támcsapokat helyezze az elsőkerék-felfüggesztésbe.
Illessze az elsőkerékállványt az elsőkerék-felfüggesztéshez, és egyenletesen nyomja a talajra.
Motorolaj Motorolajszint ellenőrzése A 1 jelű tartókat hosszú oldalukkal forgassa befelé. A 2 jelű keréktartókat állítsa be az elsőkerék-felfüggesztésbe
Az olajszint az olajhőmérséklettől is függ. Minél magasabb a hőmérséklet, annál magasabb az olajszint az olajteknő-
Tartsa függőlegesen az üzemi hőmérsékletű motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. A motort egy percig járassa üresjáratban.
Motorolaj töltőmennyisége Viszkozitási osztály kb. 3,5 l (szűrőcserével) Amennyiben az olajszint a MIN jelzés alatt van: Motorolaj utántöltése ( 107). Olvassa le az olajszintet az 1 jelű kijelzőn.
A környezet védelme érdekében a BMW Motorrad hogy eseti jelleggel ellenőrizze a motorolaj-szintet 50 km-es vagy annál hosszabb utak megtétele után. Kapcsolja ki a gyújtást. Várjon öt percet, hogy az olaj össze tudjon gyűlni a tartályban.
Amennyiben az olajszint a MAX jelzés fölött van: Az olajszintet állíttassa be szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Motorolaj utántöltése
Motorolaj előírt szintje a MIN és MAX jelölés között
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Tisztítsa meg az olajbetöltőnyílás környékét.
9 107
Karbantartás
ben. A motor hideg állapotában vagy rövid használat után végzett mérés téves olajszintet jelez, és ennek következtében nem megfelelő mennyiségű olaj betöltéséhez vezet. A motorolajszint helyes méréséhez az olajszintet csak üzemmeleg motoron szabad ellenőrizni.
z
Fékrendszer
9
Fék működésének ellenőrzése
Karbantartás
108
z
Szerelje fel a motorolaj-töltőnyílás 1 jelű fedelét. A túl kevés és a túl sok motorolaj is a motor károsodásához vezethet. Ügyeljen a megfelelő motorolajszintre. Töltsön utána motorolajat az előírt szintig. Motorolajszint ellenőrzése ( 106). Szerelje fel a motorolaj-töltőnyílás 1 jelű fedelét.
Húzza meg a fékkart. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Nyomja le a fékpedált. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie. Amennyiben nem érzékelhetők egyértelmű nyomáspontok:
Első fékbetét vastagságának ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Fordítsa el a kormányt ütközésig.
A szakszerűtlen szerelés és karbantartás a fékrendszer üzembiztonságát veszélyezteti. A fékrendszeren minden munkát szakemberrel végeztessen. A fékeket ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Szemrevételezéssel ellenőrizze a fékbetétek vastagságát a jobb és a bal oldalon. Ábrázolt nézet: hátulról az 1 jelű fékbetétekre.
Ha nem eredeti BMW Motorrad fékbetétek kerülnek beépítésre, feltétlenül ellenőrizni kell a fékbetét-tartólemez vastagságát. Fékbetétkopási határ elöl
9
Működésképtelenné válik a fékrendszer a fékbetétek esetleges elvesztése miatt. Csak legalább 4,5 mm vastag tartólemezzel rendelkező fékbetéteket használjon.
109
A BMW Motorrad csak eredeti BMW Motorrad fékbetétek beépítését javasolja.
Hátsó fékbetét vastagságának ellenőrzése
min 0,8 mm (csak tartólemez nélküli dörzsbetét) Ha a fékbetétek kopottak: A fékbetét minimális előírt vastagságának figyelmen kívül hagyása alacsonyabb fékteljesítményhez és bizonyos körülmények között a fék károsodásához vezethet. A fékberendezés üzembiztonságának megőrzése érdekében a fékbetét ne legyen vékonyabb az előírtnál.
Ha a tartólemezek vastagsága túl kicsi:
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Fékbetét-tartólemez vastagsága min 4,5 mm
Karbantartás
Cseréltesse ki a fékbetéteket szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
Cseréltesse ki a fékbetéteket szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
9 110
Karbantartás
Első fékfolyadékszint ellenőrzése
z
Szemrevételezéssel ellenőrizze a fékbetétek vastagságát. Ábrázolt nézet: hátulról az 1 jelű fékbetétekre.
Fékbetétkopási határ hátul
Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Állítsa a kormányt egyenes állásba.
min 1,0 mm (csak tartólemez nélküli dörzsbetét) Ha a kopásjel már nem látható: A fékbetét minimális előírt vastagságának figyelmen kívül hagyása alacsonyabb fékteljesítményhez és bizonyos körülmények között a fék károsodásához vezethet. A fékberendezés üzembiztonságának megőrzése érdekében a fékbetét ne legyen vékonyabb az előírtnál.
Olvassa le a fékfolyadékszintet az 1 jelű fékfolyadéktartályon.
Ha túl kevés fékfolyadék van a fékfolyadéktartályban, levegő juthat a fékrendszerbe. Ez jelentősen csökkenti fékteljesítményt. Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Fékfolyadékszint elöl Fékfolyadék, DOT4 A fékfolyadékszint nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. (Vízszintesen elhelyezkedő fékfolyadéktartály) Ha a megengedett szint alá csökken a fékfolyadékszint:
Hátsó fékfolyadékszint ellenőrzése Tartsa függőlegesen a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
9 111
Olvassa le a fékfolyadékszintet hátul az 1 jelű fékfolyadéktartályon. A fékbetétek kopása következtében a fékfolyadéktartályban csökken a fékfolyadék szintje.
Karbantartás
A fékbetétek kopása következtében a fékfolyadéktartályban csökken a fékfolyadék szintje.
z
Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét.
112
A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Karbantartás
9
z
Hűtőfolyadék Fékfolyadékszint hátul Fékfolyadék, DOT4 A fékfolyadékszint nem lehet alacsonyabb a MIN jelzésnél. (Vízszintesen elhelyezkedő fékfolyadéktartály) Ha a megengedett szint alá csökken a fékfolyadékszint: Ha túl kevés fékfolyadék van a fékfolyadéktartályban, levegő juthat a fékrendszerbe. Ez jelentősen csökkenti fékteljesítményt.
Hűtőfolyadékszint ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Olvassa le a hűtőfolyadékszintet az 1 jelű kiegyenlítő tartályon. Ábrázolt nézet: elölről a jobb oldali burkolat külső oldala.
Burkolati elemek
9
Burkolat jobb oldali részének leszerelése
Hűtőfolyadék előírt szintje A kiegyenlítő tartály MIN és MAX jelzése között (hideg motornál) Ha a megengedett szint alá csökken a hűtőfolyadékszint: Töltsön utána hűtőfolyadékot.
Hűtőfolyadék utántöltése Burkolat oldalsó részének leszerelése ( 114).
Nyissa ki a kiegyenlítő tartály 1 jelű fedelét. Töltsön utána hűtőfolyadékot az előírt szintig. Hűtőfolyadékszint ellenőrzése ( 112). Zárja vissza a kiegyenlítő tartály fedelét. Szerelje fel a burkolat jobb oldali részét ( 114).
Gyújtás kikapcsolása ( motorburkolattal GY
35).
Karbantartás
113
Az alábbiakban a jobb oldali burkolaton bemutatott lépések értelemszerűen a bal oldali elemre is alkalmazhatók.
z
Csavarja ki az 1 jelű csavarokat. Oldja a bepattanó kampót 2 és vegye le a motorburkolatot 3.
Burkolat jobb oldali részének beszerelése
9
motorburkolattal GY
Karbantartás
114
z
Csavarja ki az 1 jelű csavarokat. Oldja ki a burkolatot 2 a jobb oldalon a hüvelyekből 3, a művelet során ügyeljen rá, hogy először a hátsó részt kell kiszabadítani, és aztán menetirányban kell levenni.
Helyezze be a burkolat jobb oldali részének 1 először az elejét menetirányban, majd rögzítse a hátulját a hüvelyekben 2. Csavarja be a 3 jelű csavarokat.
Szerelje fel a motorburkolatot 1, közben bizonyosodjon meg róla, hogy a bepattanó kampó 2 bereteszelt. Csavarja be a 3 jelű csavarokat.
A lámpamaszk kiszerelése Gyújtás kikapcsolása (
35).
Húzza szét az irányjelző 4 jelű csatlakozóját.
9
Szerelje ki a csavarokat 1 és vegye le a szélvédőt 2.
Szerelje ki a csavarokat 1 és a lámpamaszkot 2. Csavarja ki az 1 jelű csavart. Húzza a jobb oldali burkolatot 2 oldalirányban és oldja ki mind a két tartóból 3. Távolítsa el a kábelkötözőt nyíl. Húzza szét az irányjelző 4 jelű csatlakozóját. Vegye le a jobb oldali burkolatot.
Csavarja ki az 1 jelű csavart. Húzza a bal oldali burkolatot 2 oldalirányban és oldja ki mind a két tartóból 3.
A lámpamaszk beszerelése
Helyezze fel a lámpamaszkot 1 és rögzítse a csavarokkal 2.
Karbantartás
115
z
9
Karbantartás
116
z
Helyezze fel felülről a bal oldali burkolatot 1. Csatlakoztassa az irányjelző csatlakozóját 2 és helyezze el a kábelt. Rögzítse a bal oldali burkolatot a tartókban 3. Csavarja be a 4 jelű csavart.
Helyezze fel felülről a jobb oldali burkolatot 1. Csatlakoztassa az irányjelző csatlakozóját 2 és helyezze el a kábelt. Rögzítse a jobb oldali burkolatot a tartókban 3. Csavarja be a 4 jelű csavart.
Szerelje fel a szélvédőt 1 és a csavarokat 2. Szélvédő a műszeregység tartóján 5 Nm
Tengelykapcsoló Tengelykapcsoló működésének ellenőrzése Húzza meg a tengelykapcsolókart. Egyértelmű nyomáspontot kell érzékelnie.
Tengelykapcsolókar holtjátékának ellenőrzése
Tengelykapcsolókar holtjátéka 0,5...1,0 mm (a kormányon található tartályon, hideg motornál) Ha a tengelykapcsoló holtjátéka a tűréshatáron kívül esik: Tengelykapcsolókar holtjátékának beállítása ( 117).
Tengelykapcsolókar holtjátékának beállítása
vart tekerje be a kormánybekötés irányába. A tengelykapcsoló holtjátékának csökkentéséhez: a 1 csavart tekerje ki a kormánybekötésből. Tengelykapcsolókar holtjátékának ellenőrzése ( 117). Ezeket a lépéseket addig ismételje, amíg megfelelően be nem állította a tengelykapcsoló holtjátékát.
Lánc Lánc kenése
Húzza meg az 1 jelű tengelykapcsolókart, amíg ellenállást nem érez. Ebben a pozícióban mérje meg a tengelykapcsoló A holtjátékát a kormánybekötés és a tengelykapcsolókar között.
A szennyeződések, a por és a nem megfelelő kenés jelentősen csökkentik a hajtólánc élettartamát. Rendszeresen tisztítsa és kenje a hajtóláncot. A tengelykapcsoló holtjátékának növeléséhez: a 1 jelű csa-
Ha esős időben vagy poros és piszkos környezetben közlekedik, ennek megfelelően gyakrabban végezze el a kenést.
9 117
Karbantartás
Amennyiben nem érzékelhető egyértelmű nyomáspont: A tengelykapcsolót ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
z
9
Karbantartás
118
z
Rendszeres időközönként kenje meg a láncot. min 800 km Kapcsolja ki a gyújtást, és váltson üres fokozatba. A hajtóláncot tisztítsa meg a megfelelő tisztítószerrel, szárítsa meg, és vigyen fel rá lánckenőanyagot. A lánc magas futási teljesítményének megtartása érdekében a BMW Motorrad a BMW Motorrad lánckenőanyagok, vagy a következők használatát javasolja:
Láncfeszesség ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Addig forgassa a hátsó kereket, amíg el nem éri azt a pozíciót, ahol a legkisebb a lánc belógása.
35...45 mm (gépjármű terheletlenül az oldaltámaszra támasztva) Ha a mért érték a megengedett tűréshatáron kívül esik: Láncfeszesség beállítása ( 118).
Láncfeszesség beállítása Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
Kenőanyag Láncspré A felesleges kenőanyagot törölje le.
Láncbelógás
Nyomja le és húzza fel egy csavarhúzó segítségével a láncot 1 középen a lánckerekek között és mérje meg az A különbséget.
9
A hajtólánc feszítőcsavarjának ellenanyája
Hátsó kerék gyorskioldó tengelye a lengőkaron Lazítsa meg a tengely anyáját 1. Oldja ki a 3 jelű ellenanyákat a jobb és a bal oldalon. Állítsa be a láncfeszességet a 2 jelű állítócsavarok segítségével a jobb és a bal oldalon. Láncfeszesség ellenőrzése ( 118). Ügyeljen arra, hogy a jobb és bal oldalon ugyanazt a 4 jelű értéket állítsa be. Húzza meg a 3 jelű ellenanyákat a jobb és bal oldalon a megfelelő nyomatékkal.
Csavarrögzítő: mechanikus
Engedélyezett lánchossz
100 Nm
Lánckopás ellenőrzése Váltson az 1. fokozatba. A hátsó kereket forgassa haladási irányba, amíg a lánc meg nem feszül. Állapítsa meg a lánc hosszát a hátsó lengővilla alatt, 10 lánccsap közötti távolságot alapul véve.
max 144,30 mm (10 lánccsap közepe közötti távolság, a lánc húzott ágában) Ha a lánc elérte a maximális megengedett hosszt: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Karbantartás
119
19 Nm Húzza meg a tengely anyáját 1 a megfelelő nyomatékkal.
z
Kerekek
120
A BMW Motorrad minden abroncsméretben tesztelt és biztonságosan használhatónak nyilvánított bizonyos abroncsgyártmányokat. Más gumiabroncsok alkalmasságát a BMW Motorrad nem tudja megítélni, így azok biztonságos használhatóságáért nem vállal felelősséget. A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy csak olyan gumiabroncsokat használjon, amelyeket a BMW Motorrad letesztelt. Részletes információkat a BMW Motorrad Márkaszervizben vagy az interneten, a "www.bmwmotorrad.com" oldalon találhat.
Karbantartás
9
z
Ajánlott gumiabroncs
A kerékméret futóműszabályozórendszerre gyakorolt hatásai A kerékméretnek jelentős hatása van az ABS és ASC/DTC menetszabályozó rendszerekre. A legfontosabb méretek a kerekek átmérője és szélessége, mivel ezek vannak eltárolva a vezérlőrendszerben minden szükséges számítás kiindulópontjaként. A gyárilag használttól eltérő méretű kerék beszerelése jelentős hatással lehet az említett rendszerek vezérlési jellemzőire. A kerékfordulatszám méréséhez szükséges érzékelőkerekeknek is a beépített vezérlőrendszerekhez kell illeszkedniük, ezért cseréjük nem megengedett. Mielőtt motorkerékpárját másik kerekekkel szereli fel, kérje ki szakszerviz véleményét, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Néhány
esetben a vezérlőrendszerekben tárolt adatok az új kerékméretekhez igazíthatók.
Felnik ellenőrzése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a felnik nem sérültek-e. A sérült felniket ellenőriztesse, szükség esetén újíttassa fel szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Abroncs profilmélységének ellenőrzése A motorkerékpár menettulajdonságai már a törvény által előírt minimális profilmélység elérése előtt is romolhatnak. A gumiabroncsokat a minimális profilmélység elérése előtt cserélje le.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Az abroncs profilmélységét a kopásjelekkel ellátott fő profilcsatornákban mérje le.
Ha elérte a minimális profilmélységet: Cserélje ki az érintett abroncsot.
Első kerék kiszerelése Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon.
121
Csavarja ki az 1 jelű csavart, és vegye ki a kerékfordulatszámérzékelőt a furatból. Ragassza le a felni azon felületeit, amelyek a féknyergek szerelése közben megkarcolódhatnak.
Kiszerelt állapotban a fékbetéteket annyira össze lehet nyomni, hogy beszereléskor már nem helyezhetők fel a féktárcsa fölé. A fékkart ne használja, ha a féknyergek ki vannak szerelve. Csavarja ki a féknyergek 1 jelű csavarjait a bal és a jobb oldalon.
Karbantartás
Minden gumiabroncson kopásjelek vannak a fő profilhornyokba építve. Ha a gumiabroncs profilmélysége a kopásjelek szintjéig csökkent, akkor az abroncs teljesen elkopott. A jelzések helye az abroncs oldalán jelölve van, például a TI vagy TWI betűk, illetve egy nyíl segítségével.
9
z
ehhez BMW Motorrad elsőkerékállványt használ. Elsőkerékállvány beszerelése ( 105).
9 122
Szerelje ki a 2 jelű gyorskioldó tengelyt, közben megtámasztva a kereket. Előrefelé gurítsa ki az első kereket.
Karbantartás
Első kerék beszerelése
z
A 2 jelű féknyeregnek a 3 jelű féktárcsa felé történő körkörös mozgatásával nyomja kissé szét az 1 jelű fékbetéteket. Húzza le a féknyergeket óvatosan hátra és kifele a féktárcsákról. Emelje meg a motorkerékpárt, ehhez lehetőleg használjon BMW Motorrad hátsókerékállványt. Hátsókerékállvány felállítása ( 104). Elöl emelje meg a motorkerékpárt annyira, hogy az első kerék szabadon forogjon. Legjobb, ha
A bal oldali tengelyszorító csavar rögzíti a menetes perselyt az elsőkerék-felfüggesztésben. A menetes persely megfelelő helyzetének biztosítása érdekében a bal oldali tengelyszorító csavart ne lazítsa ki vagy szerelje ki. Oldja ki az 1 jelű tengelyszorító csavarokat.
Amennyiben a gyárilag beszerelt keréktől eltérő kereket szerel be, előfordulhat, hogy az ABS és az ASC/DTC rendszer hibásan működik. A kerékméretnek az ABS és az ASC/DTC rendszerekre gyakorolt hatásaival kapcsolatos tudnivalókat ezen fejezet elején találja meg. A nem megfelelő forgatónyomatékkal meghúzott csavarkötések kilazulhatnak és kárt okozhatnak a csavarkötésben. Ellenőriztesse a meghúzási nyomatékokat szakszervizzel, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
Gurítsa be az első kereket az elsőkerék-felfüggesztésbe.
Gyorskioldó tengely menetes perselyben 50 Nm Húzza meg a megfelelő nyomatékkal az 2 jelű jobb oldali tengelyszorító csavarokat.
Távolítsa el az elsőkerékállványt és a hátsókerékállványt.
9
Helyezze fel a féknyergeket a féktárcsákra.
123
Karbantartás
Az első kereket a forgásiránynak megfelelően kell beépíteni. Ellenőrizze a gumiabroncson vagy a felnin található, a forgásirányt megadó nyilat.
z
Emelje meg az első kereket, majd a megfelelő nyomatékkal szerelje be a 1 jelű gyorskioldó tengelyt.
Tengelyszorító csavarok a tengelybefogóban Meghúzási sorrend: A csavarokat 6-szor húzza meg felváltva 19 Nm
Helyezze fel a bal féknyerget 1 és állítsa be a kábelvezetőt 2. Csavarja be a 3 jelű csavarokat, majd húzza meg a szükséges nyomatékkal. Radiális féknyereg a tengelybefogón 38 Nm
9
Karbantartás
124
z
BMW Motorrad hátsókerékállványt. Hátsókerékállvány felállítása ( 104). A hátsó kereket támassza alá úgy például egy fadarabbal, hogy a kerék a gyorskioldó tengely kiszerelése után ne eshessen le.
Rögzítse a kerékfordulatszámérzékelő vezetékét a tartóban nyíl.
Helyezze fel a jobb féknyerget 1 és húzza meg a csavarokat 2 a megfelelő nyomatékkal. Helyezze be a kerékfordulatszámérzékelőt a furatba, és rögzítse a csavarral 1.
Radiális féknyereg a tengelybefogón 38 Nm Távolítsa el a felniről a védőragasztót. Erőteljes mozdulatokkal húzza meg többször a fékkart, amíg a nyomáspont érezhetővé válik.
Hátsó kerék kiszerelése Emelje meg a motorkerékpárt, ehhez lehetőleg használjon
Nyomja rá a féknyerget 1 a féktárcsára 2 A fékdugattyúk vissza vannak tolva.
9
Szerelje ki az 1 jelű tengelyanyát az alátéttel együtt. Oldja ki a 2 jelű ellenanyákat a jobb és a bal oldalon. Oldja ki a 3 jelű állítócsavarokat a jobb és a bal oldalon. Vegye ki a 4 jelű beállítólemezt, és tolja a tengelyt befelé, ameddig lehet.
Szerelje ki az 1 jelű tengelyt, és vegye ki a 2 jelű beállítólemezt.
Szerelje ki a csavart 1 és vegye ki a fékvezetéket a tartóból 2.
Karbantartás
125
z
A hátsó kereket gurítsa előre, amennyire lehet, és az 1 jelű láncot vegye le a lánckerékről.
A hátsó kerék kigurításakor ügyeljen arra, hogy az 1 jelű kerékfordulatszám-érzékelő ne sérüljön meg.
Hátsó kerék beszerelése
9
Karbantartás
126
z
A hátsó kereket gurítsa ki hátrafelé a lengővillából, egyidejűleg a 1 jelű féknyeregtartót húzza hátra annyira, hogy a hátsó felnit el lehessen vezetni mellette. A lánckerék, valamint a jobb és bal oldali távtartó hüvelyek lazán vannak a kerékbe illesztve. A kiszereléskor ügyeljen arra, hogy ezek az alkatrészek ne sérüljenek vagy vesszenek el.
Amennyiben a gyárilag beszerelt keréktől eltérő kereket szerel be, előfordulhat, hogy az ABS és az ASC/DTC rendszer hibásan működik. A kerékméretnek az ABS és az ASC/DTC rendszerekre gyakorolt hatásaival kapcsolatos tudnivalókat ezen fejezet elején találja meg.
Helyezze be a féknyeregtartót 1 a vezetőbe 2.
A nem megfelelő forgatónyomatékkal meghúzott csavarkötések kilazulhatnak és kárt okozhatnak a csavarkötésben. Ellenőriztesse a meghúzási nyomatékokat szakszervizzel, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A hátsó kereket gurítsa be az alátámasztáson a hátsó lengővillába addig, hogy beszerelhető legyen a féknyeregtartó.
A hátsó kerék begurításakor ügyeljen arra, hogy az 1 jelű kerékfordulatszám-érzékelő ne sérüljön meg.
helyezze a 1 jelű láncot a lánckerékre.
9
Gurítsa beljebb a lengővillába a hátsó kereket, és egyidejűleg tolja előre a 1 jelű féknyeregtartót.
Gurítsa annyira előre a hátsó kereket, amennyire lehet, majd
Az 1 jelű jobb oldali beállítólemezt helyezze úgy a lengővillára, hogy a 2 jelű határoló előre nézzen. Emelje meg a hátsó kereket, és szerelje be az 3 jelű gyorskioldó tengelyt a beállítólemezen átdugva a féknyeregtartóba, majd a hátsó kerékbe. Ügyeljen rá, hogy a gyorskioldó tengely felfeküdjön a beállítólemez határolójára.
Helyezze be a bal oldali 1 jelű beállítólemezt. Csavarja be az 2 jelű tengelyanyát az alátéttel együtt, de még ne húzza meg.
Karbantartás
127
z
Szerelje le a jobb oldali burkolatot ( 115).
9
Karbantartás
128
z
Rögzítse a fékvezetéket a tartóban 2 és szerelje be a csavart 1. Láncfeszesség beállítása ( 118).
Szerelje le az 1 jelű fedelet. Szerelje ki a csavarokat 1 és billentse kissé oldalra a jobb oldali fényszórót.
Izzók Izzók cseréje a tompított fényhez A csatlakozó iránya a cserélni kívánt izzótól függően eltérhet az ábrázolttól. Gyújtás kikapcsolása (
35).
Válassza le az 1 jelű csatlakozót.
9
Izzók a tompított fényhez
Vegye ki a 1 jelű rugós kengyelt a bal és jobb oldali rögzítéséből, majd hajtsa fel. Húzza ki az 2 jelű izzót a foglalatból.
Csatlakoztassa a csatlakozót 1. Szerelje be a fedelet. Szerelje fel a jobb oldali burkolatot ( 116).
Izzók cseréje a távolsági fényszórókban
Cserélje ki a meghibásodott izzót. Az alkatrészkereskedőknél magasabb fényértékű izzók is kaphatók. Ezeknek a hagyományos izzókénál rövidebb az élettartamuk, valamint a hőtermelésük is magasabb. A magas hőleadás kedvezőtlen körülmények között kárt tehet a fényszórókban.
Szerelje be az izzót 1. Ehhez először helyezze be a 2 jelű fület, majd nyomja be az izzót a foglalatba. Rögzítse a helyükön a 3 jelű jobb és bal rugókengyeleket.
Gyújtás kikapcsolása ( 35). Szerelje le a bal oldali burkolatot ( 115).
Karbantartás
129
H7 / 12 V / 55 W Az üveg beszennyeződésének megelőzése érdekében az izzót csak az aljzatánál fogja meg.
z
rülmények között kárt tehet a fényszórókban.
9
Karbantartás
130
z
Izzók a távolsági fényszórókhoz
Húzza szét a távolsági fényszóró 1 jelű csatlakozóját. Fordítsa el az aljzatot 2 az óramutató járásával ellentétesen és vegye ki a távolsági fényszóró izzóját a tartóból.
H7 / 12 V / 55 W Az üveg beszennyeződésének megelőzése érdekében az izzót csak az aljzatánál fogja meg.
Csatlakoztassa a távolsági fényszóró csatlakozóját 2. Szerelje fel a bal oldali burkolatot ( 116).
Cserélje ki az izzót a bal helyzetjelzőben Gyújtás kikapcsolása ( 35). A lámpamaszk kiszerelése ( 114).
Cserélje ki a meghibásodott izzót. Az alkatrészkereskedőknél magasabb fényértékű izzók is kaphatók. Ezeknek a hagyományos izzókénál rövidebb az élettartamuk, valamint a hőtermelésük is magasabb. A magas hőleadás kedvezőtlen kö-
Az izzó 1 rögzítéséhez a távolsági fényszóróban helyezze be az izzót a tartóba és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban.
Emelje ki a csatlakozót a tartóból nyíl (adott esetben egy csavarhúzóval) és húzza szét a csatlakozót 1.
Fordítsa el a foglalatot 2 az óramutató járásával ellentétesen és vegye ki a rögzítésből.
Helyezze be a csatlakozót a tartóba nyíl és csatlakoztassa a csatlakozóra 2.
9 131
Jobb oldali helyzetjelző izzójának cseréje Helyezze az 1 jelű izzót a foglalatba. Húzza ki az 1 jelű izzót a foglalatból.
Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást. Szerelje le a jobb oldali burkolatot ( 115).
Cserélje ki a meghibásodott izzót. Izzók a helyzetjelzőkhöz W5W / 12 V / 5 W Az üveg beszennyeződésének elkerülése érekében az izzót tiszta, száraz ronggyal fogja meg.
Helyezze be a foglalatot 1 a rögzítőbe és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban.
Szerelje le az 1 jelű fedelet.
Karbantartás
A lámpamaszk beszerelése ( 115).
z
9
Karbantartás
132
z
Nyomja oldalra a reteszt (szükség esetén egy csavarhúzó segítségével), majd húzza ki a 1 jelű foglalatot a fényszóró házából.
Húzza ki az 1 jelű izzót a foglalatból.
Helyezze az 1 jelű izzót a foglalatba.
Cserélje ki a meghibásodott izzót. Izzók a helyzetjelzőkhöz W5W / 12 V / 5 W Az üveg beszennyeződésének elkerülése érekében az izzót tiszta, száraz ronggyal fogja meg.
Nyomja az 1 jelű foglalatot a fényszóróházba, amíg a retesz a helyére nem pattan.
9
Szerelje be az 1 jelű takaróelemet. Szerelje fel a jobb oldali burkolatot ( 116).
Csavarja ki az 1 jelű csavart.
Cserélje ki a meghibásodott izzót.
Izzók cseréje az első és hátsó irányjelzőkben Gyújtás kikapcsolása (
Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva szerelje ki az 1 jelű izzót a lámpatestből.
Izzók az elülső irányjelzőkhöz
35).
RY10W / 12 V / 10 W A burát a csavaros oldalánál fogva húzza ki a lámpatestből.
LED-es irányjelzőkkel GY LED
Karbantartás
133
z
9 134
Cserélje ki az izzót a rendszámtábla világításban
Izzók a hátsó irányjelzőkhöz RY10W / 12 V / 10 W
Gyújtás kikapcsolása (
35).
Karbantartás
LED-es irányjelzőkkel GY LED Az üveg beszennyeződésének elkerülése érekében az izzót tiszta, száraz ronggyal fogja meg.
Helyezze be a burát a lámpatestbe a jármű felőli oldalról, majd zárja be azt.
z
Húzza ki a rendszámtábla-világítás 1 jelű izzóját a lámpatestből.
Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szerelje be az 1 jelű izzót a lámpatestbe.
Csavarja be az 1 jelű csavart.
LED-es irányjelzőkkel GY A LED-es irányjelző csak egységként cserélhető. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Húzza ki az izzót a foglalatból.
Nyomja az izzót a foglalatba.
Cserélje ki a meghibásodott izzót. Izzók a rendszámtáblavilágításhoz W5W / 12 V / 5 W Az üveg beszennyeződésének elkerülése érekében az izzót tiszta, száraz ronggyal fogja meg.
Nyomja a rendszámtábla-világítás 1 jelű izzóját a lámpatestbe.
Diódás hátsó lámpa Ha a hátsó lámpában a lent megadottaknál több LED megy tönkre, akkor a hátsó lámpát ki kell cserélni. Ebben az esetben: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A hátsó világítás hibás LED izzóinak maximálisan engedélyezett száma 1
9 135
Karbantartás
LED-es irányjelző cseréje
z
Biztosítékok
136
A hibás biztosítékok áthidalása rövidzárlatot, és ezáltal tüzet okozhat. A hibás biztosítékokat cserélje ki új biztosítékokra.
Karbantartás
9
z
A biztosíték cseréje
Biztosíték kiszerelése
Kapcsolja ki a gyújtást. Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Utasülés leszerelése ( 54).
A reteszt nyomja össze, majd távolítsa el az 1 jelű biztosítékdoboz fedelét. A főbiztosíték cseréjéhez el kell távolítani a 2 jelű relédoboz fedelét. Húzza ki felfelé a biztosítékdobozból a meghibásodott biztosítékot. A biztosítékok gyakori meghibásodása esetén az elektromos rendszert vizsgáltassa meg szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.
A meghibásodott biztosítékot megfelelő áramerősségű újra cserélje ki. A biztosítékok kapcsolási rajzait és áramerősség-adatait a „Műszaki adatok” című fejezetben találhatja meg. Az ábrán látható számok megegyeznek az egyes biztosítékok számával. Zárja vissza a biztosítékfedelet. A retesz hallható kattanással a helyére pattan. Utasülés beszerelése ( 54).
A konnektor áramvezetékeinek terhelhetősége nem teszi alkalmassá a csatlakozót a motor külső forrásról végzett indítására. A túl nagy áramerősség a vezeték kigyulladásához vagy a jármű elektronikájának károsodásához vezethet. A motorkerékpár külső segítséggel történő indításához ne a konnektort használja. A gyújtásrendszer feszültség alatt álló alkatrészeinek megérintése járó motor mellett áramütéshez vezethet. Ha a motor jár, ne érintse meg egyik részét sem. Ha az indítókábel csatlakozói hozzáérnek a járműhöz, az rövidzárlatot okozhat. Csak teljesen szigetelt csatlakozókkal ellátott indítókábelt használjon.
Ha a külső segítséggel történő indításhoz 12 V-nál nagyobb feszültséget használ, azzal károsíthatja a gépjármű elektronikáját. Az indítóáramot biztosító gépjárműnek 12 V-os akkumulátorral kell rendelkeznie. Külső indítási segítséggel történő indításkor ne válassza le a belső akkumulátort a jármű elektromos rendszeréről. Vezetőülés leszerelése ( 55). A külső indítási segítséggel végzett indítás során járassa az áramadó gépjármű motorját. Először csatlakoztassa a piros indítókábel segítségével a lemerült akkumulátor pozitív pólusát a külső indítási segítség pozitív pólusához. Ezután csatlakoztassa a fekete indítókábelt a külső indítási segítség negatív pólusához, majd
a lemerült akkumulátor negatív pólusához is. Indítsa be a lemerült akkumulátorú gépjármű motorját a megszokott módon. Ha sikertelen az indítási kísérlet, az önindító és a külső indítási segítség védelme érdekében csak néhány perc elteltével ismételje meg azt. A leválasztás előtt járassa mindkét motort néhány percig. Az indítókábelt először a negatív, azután a pozitív pólusról válassza le. Vezetőülés beszerelése ( 55).
Akkumulátor Karbantartással kapcsolatos megjegyzések A szakszerű ápolás, töltés és tárolás növeli az akkumulátor élettartamát és előfeltétele az esetle-
9 137
Karbantartás
Külső indítási segítség
z
9
Karbantartás
138
z
ges garanciális igények érvényesítésének. Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosításához ügyeljen a következőkre: Az akkumulátor felületét tartsa tisztán és szárazon Ne nyissa ki az akkumulátort Ne töltse utána vízzel Az akkumulátor töltésekor vegye figyelembe a következő oldalakon ismertetett, a töltéssel kapcsolatos megjegyzéseket Ne fordítsa fel az akkumulátort. Ha az akkumulátor csatlakoztatva van, a fedélzeti elektronika (óra stb.) fogyasztása folyamatosan meríti azt. Ez az akkumulátor mélykisüléséhez vezethet. Ilyen esetekben a garancia érvényét veszti. Amennyiben a motorkerékpárt 4 hétnél hosszabb ideig nem használja, az akkumulátort csepptöltőre kell csatlakoztatni.
A BMW Motorrad kifejlesztett egy, speciálisan az Ön motorkerékpárjának elektronikájára szabott csepptöltőt. Az eszköz segítségével akkor is megőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét, ha az akkumulátort nem köti le, amikor hosszabb időre leállítja a motort. Részletes információkat BMW Motorrad Márkaszervizben kaphat.
Akkumulátor leválasztása a gépjárműről Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. Kapcsolja ki a gyújtást. Vezetőülés leszerelése ( 55).
A rossz leválasztási sorrend növeli a rövidzárlat kockázatát. A sorrendet mindenképpen tartsa be. Kösse le az akkumulátor 2 negatív kábelét. Szerelje ki az akkumulátor és az akkumulátor negatív kábele között található alátétet is. Szerelje le az akkumulátor pozitív vezetékét 1.
Először a pozitív vezetéket 1 csatlakoztassa. Helyezze be az alátétet az akkumulátor és az akkumulátor negatív kábele közé. Ezután csatlakoztassa a 2 jelű negatív kábelt. Vezetőülés beszerelése ( 55).
Akkumulátor töltése Akkumulátor leválasztása a gépjárműről ( 138).
Az akkumulátort megfelelő töltőkészülékkel töltse fel. Kövesse a töltőkészülék használati útmutatóját. A töltés befejezése után válassza le a töltőkészülék csatlakozósaruit az akkumulátorsarukról. Ha hosszabb ideig nincs használatban, az akkumulátort rendszeresen fel kell tölteni. A feltöltéshez vegye figyelembe az akkumulátor kezelési útmutatóját. Üzembe helyezés előtt az akkumulátort újra teljesen fel kell tölteni. Akkumulátor csatlakoztatása a gépjárműhöz ( 139).
Akkumulátor kiszerelése Akkumulátor leválasztása a gépjárműről ( 138). Felfelé húzva emelje ki az akkumulátort. Ha nehezen jön ki, oldalra billegtetve lazítsa meg.
Akkumulátor beszerelése Ha az akkumulátor hosszú ideig le volt kötve a járműről, akkor a szervizkijelző megfelelő működésének biztosítása érdekében be kell állítani a pontos dátumot a műszeregységen. A dátum beállításához forduljon szakszervizhez, lehetőleg egy BMW Motorrad partnerhez. Állítsa az akkumulátort az akkumulátorrekeszbe úgy, hogy a pozitív pólus a menetirány szerinti jobb oldalon helyezkedjen el. Állítsa az akkumulátort az akkumulátorrekeszbe úgy, hogy a negatív pólus a menetirány szerinti bal oldalon helyezkedjen el. Akkumulátor csatlakoztatása a gépjárműhöz ( 139). Óra beállítása (
38).
9 139
Karbantartás
Akkumulátor csatlakoztatása a gépjárműhöz
z
10
Ápolás
140
z
Ápolószerek
A gépjármű mosása
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a BMW Motorrad Márkaszervizben beszerezhető tisztítóés ápolószereket használja. A BMW CareProducts termékek bevizsgált hatóanyagú, laboratóriumi teszteken átesett és a gyakorlatban is kipróbált készítmények, amelyek optimális ápolást és védelmet kínálnak a gépjárművében felhasznált anyagok számára.
A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a gépjármű mosása előtt a rovarokat és egyéb makacs szennyeződéseket áztassa be, majd mossa le a BMW rovareltávolító segítségével. A foltosodás elkerülése érdekében ne mossa a gépjárművet a napon, vagy közvetlenül azután, hogy erős napfénysugárzásnak volt kitéve. Különösen a téli hónapok alatt ügyeljen a gépjármű gyakori mosására. Az útszóró só eltávolításához a motorkerékpárt közvetlenül a használat után tisztítsa meg hideg vízzel.
A nem megfelelő tisztítóés ápolószerek használata kárt tehet a jármű alkatrészeiben. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, például nitrohígítót, hideg zsíroldót, üzemanyagot és ezekhez hasonlókat, valamint ne használjon alkoholtartalmú tisztítókat sem.
A motorkerékpár mosása és vízen történő áthajtás után, illetve esőben előfordulhat, hogy a fékhatás a féktárcsák és a fékbetétek nedvessége miatt késéssel épül fel.
A szokásosnál hamarabb fékezzen, amíg a féktárcsák és fékbetétek megszáradnak vagy amíg szárazra nem fékezi őket. A meleg víz felerősíti a só hatását. Az útszóró só eltávolításához csak hideg vizet használjon. A nagynyomású tisztítókészülékek (gőztisztítók) magas víznyomása károsíthatja a tömítéseket, a hidraulikus fékrendszert, a villamossági rendszert és az üléseket. Ne használjon gőzüzemű vagy nagynyomású készülékeket. Az alumínium csomagtartó és Topcase dobozok felülete nem rendelkezik bevonattal. Ezek külseje a következő ápolási módszerrel őrizheti meg jó állapotban: Az útszóró só és más korrodálást okozó lerakódások nyomait az
Érzékeny alkatrészek tisztítása Műanyagok A műanyag alkatrészek nem megfelelő készítménnyel történő tisztítása károsíthatja a felületüket. A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon alkoholtartalmú vagy oldószertartalmú tisztítószereket, illetve súrolószereket sem. A rovareltávolító szivacsok és egyéb durva felületű szivacsok is megkarcolhatják a felületeket. A rendeltetés használat mellett rövidebb vagy hosszabb idő után el nem távolítható szennyeződések keletkezhetnek az üléshuzatokon. Ezeket elsősorban a nem színtartó ruhák okozhatják.
Burkolati elemek A burkolati elemeket vízzel és BMW műanyagápoló emulzióval tisztítsa. Műanyagból készült szélvédők és burák A szennyeződéseket és rovarokat egy puha szivacs segítségével, sok vízzel távolítsa el. Egy nedves törlőkendő segítségével lazítsa fel a makacs szennyeződéseket és a rovarokat.
Króm A krómozott alkatrészeket különösen sószórás idején alaposan tisztítsa meg tiszta vízzel és BMW autósamponnal. Kiegészítő kezelésként használjon krómpolírozót.
Hűtő A motor elégtelen hűtés miatt fellépő túlmelegedésének elkerülése érdekében tisztítsa meg rendszeresen a hűtőt. Ehhez használhat például kis víznyomású kerti locsolócsövet. A hűtőlamellák könnyen elhajolhatnak. Ezért a hűtő tisztításakor ügyeljen rá, hogy a lamellákat ne hajlítsa el.
Gumi A gumialkatrészeket vízzel vagy BMW gumiápolóval kezelje. Ha szilikonsprayt használ a gumitömítések tisztításához, az károsodáshoz vezethet. Ne használjon szilikonsprayt vagy szilikontartalmú ápolószert.
10 141
Ápolás
út után azonnal el kell távolítani hideg vízzel.
z
10
Ápolás
142
z
Fényezés ápolása A fényezést károsító anyagok hosszú távú hatását gyakori mosással előzheti meg. Ez különösen akkor fontos, ha gépjárművével erősen szennyezett levegőjű, vagy olyan természetes szennyeződésekkel telített területeken, mint amilyen a fenyőgyanta vagy a virágpor, járt. A különlegesen káros anyagokat távolítsa el azonnal, különben a fényezés megváltozását vagy elszíneződését okozhatják. Ilyenek például a kifolyt üzemanyag, az olaj, a zsír, a fékfolyadék vagy a madárürülék. Ezekben az esetekben BMW autópolírozó vagy BMW lakktisztító használata ajánlott. A fényezés szennyeződései a gépjármű mosása után különösen könnyen észrevehetők. Ezeket a területeket alaposan tisztítsa meg tisztítóbenzinbe vagy denaturált szeszbe mártott törlőkendő
vagy vattapamacs segítségével. A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a kátrányfoltokat BMW kátrányeltávolítóval távolítsa el. Végül végezze el a fényezés állagmegóvását ezeken a területeken.
Állagmegőrzés A BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a fényezés ápolásához BMW autóviaszt vagy olyan ápolószert használjon, amely karnaubaviaszt vagy szintetikus viaszt tartalmaz. Azt, hogy a fényezés állagmegőrzését mikor kell elvégezni, a legkönnyebben abból állapíthatja meg, hogy már nem pereg le róla a víz.
Motorkerékpár leállítása hosszabb időre Tankolja tele a motorkerékpárt.
Tisztítsa meg a motorkerékpárt. Szerelje ki az akkumulátort. A fék- és a tengelykapcsolókart, valamint a fő- és az oldaltámasz-csapágyazást fújja be megfelelő kenőanyaggal. A festetlen és krómozott részeket dörzsölje be savmentes zsírral (vazelin). A motorkerékpárt állítsa le egy száraz helyiségben úgy, hogy mindkét kerék tehermentesítve legyen. A motorkerékpár hosszabb időre történő leállítása előtt cseréltesse ki a motorolajat és az olajszűrőt szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A hosszabb időre történő leállítással/újbóli üzembe helyezéssel kapcsolatos munkákkal együtt végezze el a motorkerékpár ápolását vagy felülvizsgálatát is.
Távolítsa el a külső konzerválóanyagot. Tisztítsa meg a motorkerékpárt. Szerelje be az üzemkész akkumulátort. Indítás előtt tekintse át az ellenőrzőlistát.
10 143
Ápolás
A motorkerékpár üzembe helyezése
z
11
Műszaki adatok
144
z
Hibakeresési táblázat A motor nem, vagy csak nehezen indul be.
Ok
Elhárítás
Oldaltámasz kihajtott állapotban, motor fokozatba kapcsolva
Hajtsa vissza az oldaltámaszt.
Motor fokozatba kapcsolva, tengelykapcsolókar nincs behúzva
Kapcsolja a sebességváltót üresbe, vagy húzza be a tengelykapcsolókart.
Üzemanyagtartály üres
A tankolás folyamata (
Akkumulátor lemerült
Töltse fel az akkumulátort.
91).
Csavarkötések Első kerék
Érték
Érvényes
145
Gyorskioldó tengely menetes perselyben M24 x 1,5
50 Nm
Műszaki adatok
Tengelyszorító csavarok a tengelybefogóban M8 x 35
A csavarokat 6-szor húzza meg felváltva 19 Nm
Radiális féknyereg a tengelybefogón M10 x 65
38 Nm
Hátsó kerék
Érték
A hajtólánc feszítőcsavarjának ellenanyája M8
19 Nm
Hátsó kerék gyorskioldó tengelye a lengőkaron M24 x 1,5 mechanikus
11
100 Nm
z
Érvényes
11 146
Hátsó kerék
Érték
Érvényes
Emelőadapter hátsó lengőkarhoz M8 x 30
20 Nm
Műszaki adatok
Rugóstag a fővázon
z
M10 x 65
56 Nm
Tükrök
Érték
Ellenanya (tükör) a rögzítőbilincsen M14 x 1 Multi-Wax spray
20 Nm
Érvényes
Motortípus
A menetirányhoz képest keresztben elhelyezett, 32°-kal előredöntött, négyhengeres, négyütemű, soros elrendezésű motor hengerenként négy, két felül elhelyezett vezérműtengellyel és himbakarral vezérelt szeleppel; elektronikus üzemagyag-befecskendezés, integrált hatfokozatú sebességváltó, nedves karteres olajozás.
Lökettérfogat
999 cm3
Hengerfurat
80 mm
Dugattyúlöket
49,7 mm
Sűrítési viszony
12:1
Névleges teljesítmény
118 kW, a következő fordulatszámnál: 11000 min-1
Forgatónyomaték
112 Nm, a következő fordulatszámnál: 9250 min-1
Legmagasabb fordulatszám
max 12000 min-1
Alapjárati fordulatszám
1250 min-1, a motor elérte az üzemi hőmérsékletet
11 147
Műszaki adatok
Motor
z
11
Műszaki adatok
148
Üzemanyag Ajánlott üzemanyag-minőség
Ólmozatlan szuperbenzin (max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Felhasználható üzemanyag-mennyiség
kb. 17,5 l
Tartalék üzemanyag mennyisége
kb. 4 l
Motorolaj Motorolaj töltőmennyisége
kb. 3,5 l, szűrőcserével
Műszaki adatok
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Az adalékok (pl. molibdén alapú) használata tilos, mert azok megtámadják a motor bevonatos alkatrészeit. A BMW Motorrad a BMW Motorrad Szakszervizekben kapható BMW Motorrad olajak használatát javasolja.
Motorolaj utántöltési mennyisége
max 0,8 l, Különbség a MIN és a MAX között
z
BMW recommends
Tengelykapcsoló Tengelykapcsoló típusa
Többtárcsás, olajfürdős, Anti-Hopping tengelykapcsoló
11 149
Sebességváltó típusa
Motorházba integrált, körmös kapcsolású, 6 fokozatú sebességváltó
Sebességváltó-áttételek
1,652 2,647 2,091 1,727 1,500 1,360 1,261
(76:46 (45:17 (46:22 (38:22 (36:24 (34:25 (29:23
fog), fog), fog), fog), fog), fog), fog),
Primer áttétel 1. fokozat 2. fokozat 3. fokozat 4. fokozat 5. fokozat 6. fokozat
Műszaki adatok
Sebességváltó
z
11
Műszaki adatok
150
z
Hátsókerékhajtás Hátsókerék-felfüggesztés típusa
Kétágú, alumínium lengővilla
Hátsókerékhajtás fogszáma (hajtó/hajtott lánckerék)
17/45
Szekunder áttétel
2,647
Futómű Első kerék Elsőkerék-felfüggesztés típusa
Fordított teleszkópvilla
Rugóút elöl
120 mm, A keréknél
Hátsó kerék Hátsókerék-felfüggesztés típusa
Kétágú, alumínium lengővilla
Hátsókerékhajtás típusa
Lánchajtás
Rugóút hátul
120 mm, A keréknél
Elsőkerékfék típusa
Hidraulikus működtetésű, kéttárcsás tárcsafék 4 dugattyús radiálisan rögzített monoblokk féknyereggel és úszóágyazású féktárcsákkal
Elülső fékbetét anyaga
szinterezett fém
Hátsókerékfék típusa
Hidraulikus működtetésű tárcsafék 1 dugattyús úszónyereggel és rögzített féktárcsával
Hátsó fékbetét anyaga
Szerves
Kerekek és gumiabroncsok Ajánlott gumiabroncs-párosítások
A jóváhagyott gumiabroncsok legfrissebb listáját megtalálhatja BMW Motorrad Márkaszervizekben vagy az interneten, a „www.bmwmotorrad.com” oldalon.
Első kerék Első kerék típusa
Alumíniumöntvény kerék
Első felni mérete
3,50" x 17"
Elülső gumiabroncs méretjelölése
120/70 ZR 17
11 151
Műszaki adatok
Fékek
z
11 152
Hátsó kerék Hátsó kerék típusa
Alumíniumöntvény kerék
Hátsó felni mérete
6,0" x 17"
Hátsó gumiabroncs méretjelölése
190/55 ZR 17
Műszaki adatok
Gumiabroncsnyomás
z
Elülső gumiabroncsnyomás
2,5 bar, hideg gumiabroncsnál
Hátsó gumiabroncsnyomás
2,9 bar, hideg gumiabroncsnál
Villamosság Biztosítékok 1. biztosíték
10 A, Műszeregység
2. biztosíték
4 A, Leválasztórelé, diagnosztikai, riasztóberendezés
3. biztosíték
Szabad
4. biztosíték
7,5 A, Tompított fény, tehermentesítő relé
5. biztosíték
7,5 A, Távolsági fényszórók
7,5 A, Opciós csatlakozó, rendszámtábla világítás
7. biztosíték
4 A, Gyújtáskapcsoló
8. biztosíték
4 A, Gyorsulásérzékelő, bal oldali kombinált kapcsoló
Főbiztosíték
40 A
Akkumulátor Akkumulátor típusa
AGM (Absorbent Glass Mat – felitatott üvegszálas) akkumulátor
Akkumulátor névleges feszültsége
12 V
Akkumulátor névleges kapacitása
9 Ah
Gyújtógyertyák Gyújtógyertyák gyártója és megnevezése
NGK LMAR9D-J
Gyújtógyertyák elektródatávolsága
0,8 mm
Izzók Izzók a távolsági fényszórókhoz
H7 / 12 V / 55 W
Izzók a tompított fényhez
H7 / 12 V / 55 W
Izzók a helyzetjelzőkhöz
W5W / 12 V / 5 W
Izzók a hátsó világításhoz/féklámpához
LED
A hátsó világítás hibás LED izzóinak maximálisan engedélyezett száma
1
11 153
Műszaki adatok
6. biztosíték
z
11 154
Izzók az elülső irányjelzőkhöz LED-es irányjelzőkkel GY Izzók a hátsó irányjelzőkhöz LED-es irányjelzőkkel GY
Műszaki adatok
Izzók a rendszámtábla-világításhoz
z
RY10W / 12 V / 10 W LED RY10W / 12 V / 10 W LED W5W / 12 V / 5 W
Váz Váztípus
Alumíniumkompozit hídváz, önhordó motor
Típustábla helye
Bal oldali kormányagy
Jármű azonosítószámának helye
Bal oldali kormányagy
Járműhossz
2060 mm
Járműmagasság
1230 mm, Szélvédőig, DIN szerinti terheletlen tömeg esetén
Járműszélesség
845 mm, Tükörig
Vezetőülés magassága
815 mm, Vezető nélkül
Motorkerékpár-vezető lábának belső ívhosszúsága
1805 mm, Vezető nélkül
Tömegadatok Terheletlen tömeg
207 kg, DIN szerinti terheletlen tömeg esetén, menetkész állapotban 90 % üzemanyagtöltéssel, GY nélkül
Megengedett össztömeg
407 kg
Legnagyobb megengedett terhelés
200 kg
11 155
Műszaki adatok
Méretek
z
11
Műszaki adatok
156
z
Menetteljesítmény Legnagyobb sebesség
>200 km/h
Teljes lefedettségű forgalmazói hálózatán keresztül a BMW Motorrad a világ több mint száz országában gondoskodik motorkerékpárjáról. A BMW Motorrad Márkaszervizek rendelkeznek a megfelelő műszaki információkkal és tudással ahhoz, hogy BMW járművén minden karbantartási és javítási munkát megbízhatóan végre tudjanak hajtani. A legközelebbi BMW Motorrad képviseletet megtalálhatja a weboldalunkon a következő linken: www.bmwmotorrad.com Szakszerűtlenül elvégzett karbantartásnak és javításnak káros következményei lehetnek, és ezek biztonsági kockázatot is jelenthetnek. A BMW Motorrad ezért azt tanácsolja, hogy a motorkerékpárján elvégzendő munkákat szak-
szervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizben végezteti el.
BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások
Annak biztosításához, hogy BMW járműve folyamatosan a legjobb állapotban legyen, a BMW Motorrad javasolt karbantartási idők betartását tanácsolja. Rögzíttesse az összes karbantartási és javítási munkát ezen útmutató "Szerviz" című fejezetében. A garanciális időszak lejárta utáni méltányossági teljesítések elengedhetetlen feltétele a rendszeres karbantartás igazolása.
Új BMW motorkerékpárok meghibásodása esetén a BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások különböző szolgáltatásokat biztosít (például mobilszerviz, autómentés, járműelszállítás). A kínált mobilitási szolgáltatásokról BMW Motorrad Márkaszervizben tájékozódhat.
BMW Motorrad Márkaszervizben tájékozódhat arról, hogy milyen szolgáltatásokat tartalmaznak az egyes a BMW szervizek.
A BMW átadási ellenőrzést BMW Motorrad Márkaszervize végzi el a gépjármű átadását megelőzően.
Karbantartás BMW átadási ellenőrzés
12 157
Szerviz
BMW Motorrad szerviz
z
12 158
BMW bejáratás utáni ellenőrzés Az első bejáratás utáni ellenőrzés végrehajtása
Szerviz
500...1200 km
z
BMW szerviz A BMW szerviz évenként egyszer esedékes, terjedelme a jármű korától, illetve a megtett kilométerek számától függően változhat. BMW Motorrad Márkaszervize igazolja a szerviz elvégzését, valamint bejegyzi a következő szerviz időpontját. Magas évi futásteljesítmény esetén bizonyos körülmények között szükség lehet a bejegyzett időpontnál korábbi szervizre is. Ezekre az esetekre a szerviztanúsítványban egy maximális kilométerállás is szerepel. Ha ezt a kilométerállást a megadott szer-
vizidőpont előtt éri el, a szervizt korábban kell elvégezni. A többfunkciós kijelző szervizkijelzője a megadott értékek alapján körülbelül 1 hónappal vagy meghatározott hátralévő km-rel az időpont előtt emlékezteti a közelgő szervizre. A következő szervizig hátralévő távolság 1000 km A megadott szervizidőtartamok közúti forgalomban való használatra vonatkoznak. Versenyszerű használat esetén az időtartamokat a terhelésnek megfelelően módosítani kell.
BMW átadási ellenőrzés
BMW bejáratás utáni ellenőrzés
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon: A következő kilométerállásnál: Következő szerviz legkésőbb A következő napon: vagy, ha korábban eléri, A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
12 159
Szerviz
Karbantartási munkák igazolása
z
12
Szerviz
160
z
BMW szerviz
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
12 161
Szerviz
BMW szerviz
z
12
Szerviz
162
z
BMW szerviz
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
BMW szerviz
BMW szerviz
elvégezve
elvégezve
elvégezve
A következő napon:
A következő napon:
A következő napon:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
Következő szerviz legkésőbb
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő napon: vagy, ha korábban eléri,
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
A következő kilométerállásnál:
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
Bélyegző, aláírás
12 163
Szerviz
BMW szerviz
z
12 164
Szervizek igazolása A táblázat a karbantartási és javítási munkák, valamint az extra tartozékok beépítése és az egyéb elvégzett tevékenységek igazolására szolgál.
Szerviz
Elvégzett munka
z
A következő kilométerállásnál:
Dátum
A következő kilométerállásnál:
Dátum
12 165
Szerviz
Elvégzett munka
z
13
Tárgymutató
166
z
A ABS A technikáról részletesen, 96 Figyelmeztető jelzések, 27 Használat, 44 Kezelőszerv, 14 Öndiagnosztika, 84 Akkumulátor Beszerelés, 139 Csatlakoztatás a gépjárműhöz, 139 Elhelyezkedés a járművön, 13 Karbantartással kapcsolatos megjegyzések, 137 Kiszerelés, 139 Leválasztás a gépjárműről, 138 Műszaki adatok, 153 Töltés, 139 Aktualitás, 6 ASC A technikáról részletesen, 98 Használat, 45 Kezelőszerv, 14 Öndiagnosztika, 85
Á Átlagértékek Visszaállítás, 38 Áttekintés Az ülés alatt, 13 Bal oldali kombinált kapcsoló, 14 Figyelmeztető és ellenőrző lámpák, 17 Gépjármű bal oldala, 8, 10 Gépjármű jobb oldala, 12 Jobb oldali kombinált kapcsoló, 15 Műszeregység, 16 Többfunkciós kijelző, 19 B Bejáratás, 86 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Fékezéskor, 89 Menet közben, 81 Biztosítékok Csere, 136 Elhelyezkedés a járművön, 13 Műszaki adatok, 152
Bukásérzékelő Figyelmeztető jelzések, 27 Bukósisaktartó Bukósisak rögzítése, 55 Elhelyezkedés a járművön, 13 Burkolat Beszerelés, 115 Kiszerelés, 114 C Csomag Terheléssel kapcsolatos megjegyzések, 81, 102 Csomagrögzítő fülek Elhelyezkedés a járművön, 13 használata, 56 D DDC Kezelőszerv, 14 DTC A technikáról részletesen, 100 Figyelmeztető jelzések, 28, 29 Használat, 46 Kezelőszerv, 14 Öndiagnosztika, 86
E Ellenőrző lámpák, 16 Áttekintés, 17 Ellenőrzőlista, 82 Elsőkerékállvány Felszerelés, 105 F Fedélzeti számítógép Kezelőszerv, 14 Fékbetétek Bejáratás, 87 Ellenőrzés elöl, 108 Ellenőrzés hátul, 109 Fékek Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések, 89 Kézikar beállítása, 52 Működés ellenőrzése, 108 Műszaki adatok, 151
Fékfolyadék Első folyadékszint ellenőrzése, 110 Első tartály, 12 Hátsó folyadékszint ellenőrzése, 111 Hátsó tartály, 12 Fékkar, 52 Felszerelések Általános információk, 102 Felszereltség, 6 Fényszóró Átállítás jobb/bal oldali közlekedéshez, 42 Világítótávolság, 42 Figyelmeztető jelzések ABS, 27 ASC, 28 Bukásérzékelő, 27 DTC, 29 Indításgátló, 25 Izzóhiba, 26 Megjelenítés, 20 Motorelektronika, 25 Riasztóberendezés, 30
Tartalék üzemanyag, 31 Túlmelegedés, 25 Figyelmeztető jelzések áttekintése, 21 Figyelmeztető lámpák, 16 Áttekintés, 17 Fokozatváltás Váltásra figyelmeztető fényjelzés, 16, 87 Váltóasszisztens, 88 Fordulatszámmérő, 16 Forgatónyomatékok, 145 Futómű Műszaki adatok, 150 Fűtött markolatok Használat, 53 Kezelőszerv, 15 G Gumiabroncsok Ajánlás, 120 Bejáratás, 87 Műszaki adatok, 151 Nyomás ellenőrzése, 52 Nyomások, 152
13 167
Tárgymutató
DWA Ellenőrző lámpa, 16 Figyelmeztető jelzések, 30
z
13
Tárgymutató
168
z
Nyomástáblázat, 8, 10 Profilmélység ellenőrzése, 120 Gyújtás Bekapcsolás, 34 Kikapcsolás, 35 Gyújtógyertyák, 153 H Hátsókerékállvány Felszerelés, 104 Hátsókerékhajtás Műszaki adatok, 150 Hibakeresési táblázat, 144 Hűtőfolyadék Folyadékszint ellenőrzése, 112 Töltési szint kijelző, 12 Túlmelegedés figyelmeztető jelzése, 25 Utántöltés, 113 I Indítás, 83 Kezelőszerv, 15 Indításgátló, 35 Figyelmeztető jelzés, 25
Irányjelző Használat, 43 Kezelőszerv, 14 Le- és felszerelés, 80 Izzók A hátsó lámpa cseréje, 135 Bal helyzetjelző csere, 130 Helyzetjelző izzójának cseréje, 131 Irányjelző csere, 133 Izzólámpa hibájára figyelmeztető jelzés, 26 Műszaki adatok, 153 Rendszámtábla-világítás izzójának cseréje, 134 Távolsági fény csere, 129 Tompított fény csere, 128 J Jármű Üzembe helyezés, 143 Jármű azonosítószáma Elhelyezkedés a járművön, 12
K Karbantartás Általános információk, 103 Karbantartási időközök, 157 Karbantartási munkák igazolása, 159 Kerekek Első kerék beszerelése, 122 Első kerék kiszerelése, 121 Felnik ellenőrzése, 120 Hátsó kerék beszerelése, 126 Hátsó kerék kiszerelése, 124 Méretváltozás, 120 Műszaki adatok, 151 Kezelési útmutató Elhelyezkedés a járművön, 13 Kombinált kapcsoló Bal oldali áttekintés, 14 Jobb oldali áttekintés, 15 Kormánylengés-csillapító Elhelyezkedés a járművön, 12
L Lánc Feszesség beállítása, 118 Feszesség ellenőrzése, 118 Kenés, 117 Kopás ellenőrzése, 119 Leállítás hosszabb időre, 142 Lengéscsillapítás Beállítás, 72 Első beállítóelem, 8, 10 Hátsó beállítóelem, 8, 10, 12 Leparkolás, 90 M Méretek Műszaki adatok, 155 Mobilitási szolgáltatások, 157
Motor Indítás, 83 Motorelektronika figyelmeztető jelzése, 25 Műszaki adatok, 147 Motorkerékpár Gondozás, 140 Leállítás hosszabb időre, 142 Lekötözés, 92 Leparkolás, 90 Tisztítás, 140 Motorolaj Folyadékszint ellenőrzése, 106 Műszaki adatok, 148 Töltési szint kijelző, 8, 10 Töltőnyílás, 12 Utántöltés, 107 Műszaki adatok Akkumulátor, 153 Biztosítékok, 152 Fékek, 151 Futómű, 150 Gyújtógyertyák, 153 Hátsókerékhajtás, 150 Izzólámpák, 153
Kerekek és gumiabroncsok, 151 Méretek, 155 Motor, 147 Motorolaj, 148 Sebességváltó, 149 Szabványok, 6 Tengelykapcsoló, 149 Tömegadatok, 155 Üzemanyag, 148 Váz, 154 Villamosság, 152 Műszeregység Áttekintés, 16 Környezetifény-érzékelő, 16 P Pre-Ride-Check, 83 R Rendszámtáblatartó Le- és felszerelés, 77 Riasztóberendezés Használat, 40 Rövidítések és szimbólumok, 5
13 169
Tárgymutató
Kormányzár Rögzítés, 34 Kulcs, 34 Külső indítási segítség, 137 Kürt, 14
z
13
Tárgymutató
170
z
Rugó-előfeszítés Beállítás, 69 Első beállítóelem, 8, 10 Hátsó beállítóelem, 8, 10 S Sebességkijelző, 19 Sebességtartó automatika Használat, 49 Kezelőszerv, 14 Sebességváltó Műszaki adatok, 149 Szerszámkészlet Elhelyezkedés a járművön, 13 Tartalom, 103 Szerviz, 157 T Tankolás, 91 Tartalék üzemanyag Figyelmeztető jelzés, 31 Hatótávolság, 31
Tengelykapcsoló Holtjáték beállítása, 117 Holtjáték ellenőrzése, 117 Működés ellenőrzése, 116 Műszaki adatok, 149 Típustábla Elhelyezkedés a járművön, 12 Többfunkciós kijelző, 16 A RACE INFO kezelése, 61 Áttekintés, 19 Kezelőszerv, 14 Kijelzőüzemmód kiválasztása, 36 LAPTIMER Használat, 57 SETUP MENU Használat, 66 Tömegadatok Műszaki adatok, 155 Terheléstáblázat, 8, 10 Tükrök Beállítás, 54 Le- és felszerelés, 76
U Ülések Beszerelés, 54 Kiszerelés, 54 Reteszelés, 8, 10 Üzemanyag Műszaki adatok, 148 Tankolás, 91 Üzemmód A technikáról részletesen, 94 Beállítás, 47 Üzemmód kezelőszerve, 15 V Váz Műszaki adatok, 154 Vészleállító kapcsoló Elhelyezkedés a járművön, 15 Használat, 44 Vészvillogó Használat, 43 Kezelőszerv, 14 Világítás Fénykürt használata, 42 Helyzetjelző, 42 Kezelőszerv, 14
13 171
Tárgymutató
Parkolófény használata, 42 Távolsági fényszórók használata, 42 Tompított fény, 42 Villamosság Műszaki adatok, 152
z
Tárgymutató
13 172
z
Járműve felszereltségétől, illetve tartozékaitól függően még az azonos országba szánt kivitelek esetében is eltérések mutatkozhatnak a képeken bemutatottakhoz és a leírtakhoz képest. Ezek az eltérések semmilyen követelésre nem jogosítanak. A méret–, tömeg- és teljesítményadatok a vonatkozó tűrésekkel együtt értendők. A konstrukció, a felszereltség és a tartozékok változtatásának joga fenntartva. Tévedés joga fenntartva. ©2014 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 München, Németország Utánnyomás – még kivonatosan is – csak a BMW Motorrad Aftersales részlegének írásos engedélyével történhet.
Eredeti kezelési útmutató, a nyomtatás Németországban készült.
Fontos tudnivalók a tankoláshoz: Üzemanyag Ajánlott üzemanyag-minőség
Ólmozatlan szuperbenzin (max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI
Felhasználható üzemanyag-mennyiség
kb. 17,5 l
Tartalék üzemanyag mennyisége
kb. 4 l
Gumiabroncsnyomás Elülső gumiabroncsnyomás
2,5 bar, hideg gumiabroncsnál
Hátsó gumiabroncsnyomás
2,9 bar, hideg gumiabroncsnál
BMW recommends Rendelési szám: 01 49 8 557 173 08.2014, 2. kiadás, 78
*01498557173* *01498557173* *01498557173*