DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZÕGÉP http://www.olympus.com/
Alapszintû útmutató 2. oldal
Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Mûszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetõek, illetve csak kiegészítõ körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplõ európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következõ DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 48 99. Mûszaki segítségnyújtásért felelõs ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idõ szerint) áll rendelkezésre (hétfõtõl péntekig).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Cím:
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Áttekinti a fényképezõgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvetõ felvételkészítési és lejátszási mûveleteket.
Tartalomjegyzék
20. oldal
HU
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2007 Printed in Germany · OIME · 0.4 · 10/2007 · Hab. · E0460224
z Az új fényképezõgépének használatbavétele elõtt olvassa el a jelen útmutató »Biztonsági tudnivalók« fejezetét! z Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése elõtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezõgéppel. z Az útmutatóban található film és fényképezõgép illusztrációk a fejlesztés idõszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktõl. z A jelen útmutatóban foglaltak a fényképezõgép 1.0 verziószámú firmware verzióján alapulnak. Ha a fényképezõgép firmware verziójánek frissítése következtében a funkciók bõvültek és / vagy módosultak, az útmutató eltérõ információkat közöl. A legfrissebb információk az Olympus weblapján találhatók.
4
Fényképezőgép Vakupapucs g81., 84. oldal Beépített vaku g78. oldal
LIGHT gomb g14. oldal Vezérlőpult g6., 26. oldal WB (fehéregyensúly) gomb g68. oldal F (Expozíció korrekció) gomb g47. oldal ISO gomb g50. oldal Kioldó gomb g16., 34. oldal
Külső vakucsatlakozó g84. oldal # (Vaku) gomb g77. oldal w (Vakuerősség szabályozása) gomb g79. oldal
MODE gomb g40. – 44. oldal < / Y / j (Távirányító / Önkioldó / Sorozatfelvétel) gomb g59. – 61. oldal
AF gomb g52. oldal G (Fénymérés) gomb g46. oldal COPY / < (Másolás / Nyomtatás) gomb g92., 111. oldal Csuklószíj hurok g10. oldal VIDEO OUT aljzat (VIDEO OUT) g90. oldal USB-aljzat g112., 116. oldal
Segédtárcsa (k) g26. – 30. oldal
DC-IN aljzat g133. oldal
Fehéregyensúly-érzékelő g68., 107. oldal Előnézet gomb g45. oldal Objektívcsatlakoztatási jel g12. oldal Foglalat (A fényképezőgép védősapkájának eltávolítása után helyezze fel az objektívet, hogy ne kerülhessen por és szennyeződés a fényképezőgépbe.) Tükör #UP (Vakunyitási) gomb g78. oldal
2 HU
Csatlakozófedél Távirányító-kábel csatlakozója g131. oldal Önkioldó / távirányító LED / Távirányító érzékelője g60., 61. oldal Objektív kioldó gomb g12. oldal Objektív rögzítő
Szemlencsezáró kar g61. oldal Dioptriaállító gomb g14. oldal
q (Lejátszás) gomb g18., 85. oldal
AEL / AFL gomb g48., 98. oldal 0 (Védelem) gomb g93. oldal Vezérlőtárcsa (j) g26. – 30. oldal Nyilak (acbd) g29. oldal i gomb g29. oldal
Alapszintű útmutató
Szemkagyló g131. oldal Kereső g5. oldal Az LCD kijelző g8., 9., 31. oldal
< gomb g99. oldal P (AF-keret) gomb g55. oldal Kártyatartó g13. oldal Fényérzékelő g107. oldal
INFO (Információ megjelenítése) gomb g31., 88. oldal MENÜ gomb g29. oldal Fényképezőgép állvány foglalata u (Tárgy megjelenítése) gomb g30. oldal SSWF jelző g14., 129. oldal Főkapcsoló g14. oldal o (Képstabilizátor) gomb g63. oldal Elemtartó-zár g11. oldal
xD-Picture Card foglalat g13. oldal
Kioldó gomb g13. oldal
CF-kártya foglalat g13. oldal
Kártyaelérés lámpa g13., 16., 118. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
S (Törlés) gomb g18., 94. oldal
Az elemtartó fedele g11. oldal Kártyafedél zár g13. oldal
3 HU
A gyorsgombok Az alábbi funkciók állíthatók be. A gyorsgombok lenyomva tartása mellett forgassa el a forgatógombokat. g»A gyorsgombok használata« (26. oldal) Fehéregyensúly WB g68. oldal j/k
Felvétel mód MODE g40. – 44. oldal j (Távirányító / Önkioldól / Sorozatfelvétel) gomb < / Y / j g59. – 61. oldal k
Vaku mód # g77. oldal j
WB-korrekció WB + F g69. oldal j/k WB-expozíciósorozat WB + MODE g71. oldal j/k Expozíció korrekció F g47. oldal j/k
Vakuerősség szabályozása w g79. oldal k
Segédforgatógomb
k Visszaállítás F + ISO g33. oldal j/k
ISO-érzékenység ISO g50. oldal j/k
Vezérlő forgatógomb
j
Képstabilizátor o g63. oldal j/k Fénymérés G g46. oldal k AF-mód AF g52. oldal j AE-expozíciósorozat MODE + AF g48. oldal j/k
4 HU
AF-keret P g55. oldal k
Kereső Alapszintű útmutató
Spot fénymérő terület g46. oldal
AF-keret g55. oldal
Felvétel mód g40. – 45. oldal
Rekeszérték g40. – 43. oldal
Tárolható sorozatképek száma g59. oldal
Exponálási idő g40. – 43. oldal Super FP vaku g81. oldal
Képstabilizátor g63. oldal ISO-érzékenység g50. oldal
Fénymérés mód g46. oldal
AE zár g48. oldal Vaku erősség vezérlése g79. oldal AF megerősítő jel g16., 58. oldal
Automatkus braketing g48., 51., 71., 80. oldal ISO-érzékenység értéke g50. oldal Az akkumulátorok töltési szintje g14. oldal Expozíciós szint jelzője g43. oldal Expozíciós korrekció jelző g47. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
Fehéregyensúly (Az automatikus fehéregyensúlytól eltérő beállítás esetén jelenik meg.) g67. oldal
Vaku g78. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész)
5 HU
Vezérlőpult AF-mód g52. oldal
Expozíciós szint jelzője g43. oldal Expozíciós korrekció jelző g47. oldal
Automatkus braketing g48., 51., 71., 80. oldal
ISO érzékenység g50. oldal Felvétel mód g40. – 45. oldal
Fénymérés mód g46. oldal Képrögzítési mód g65. oldal
Fehéregyensúly g67., 69. oldal
Felvételi mód (Monoton) g72. oldal
Vaku mód g75. oldal Exponálási idő g40. – 43. oldal Sorozatfelvétel g59. oldal Zajcsökkentés g74. oldal Önkioldó g60. oldal
Rekeszérték g40.– 43. oldal Távirányító g61. oldal
6 HU
Az akkumulátorok töltési szintje g14. oldal Képstabilizátor g63. oldal
AF-keret g55. oldal
A tárolható állóképek száma g141. oldal
Super vezérlőpult
Exponálási idő g40. – 43. oldal
Saját mód g44. oldal
Expozíciós korrekció jelző g47. oldal Expozíciós szint jelzője g43. oldal Vakuerősség-szabályozás jelzőfénye g79. oldal RC-mód m g82. oldal Super FP vaku 1 g81. oldal Automatkus braketing 0 g48., 51., 71., 80. oldal Képstabilizátor H, I g63. oldal Zajcsökkentés O g74. oldal AF-segédfény T g96. oldal Belsőhőmérséklet-riasztás m g127. oldal
Vaku feltöltése g78. oldal
Az akkumulátorok töltési szintje g14. oldal Felvételi mód g40. – 44. oldal
Dátum g15. oldal
Alapszintű útmutató
A következő képernyőn (super vezérlőpult) egyszerre jeleníthetők meg és állíthatók be a felvételkészítési paraméterek. Az INFO gomb megnyomásakor az LCD-kijelzőn megjelenik a super vezérlőpult. g»A super vezérlőpult használata« (28. oldal)
Rekeszérték g40. – 43. oldal
250
F5.6 +2.0
Expozíció korrekció érték g47. oldal Expozíciós szint g43. oldal
Kép mód g72. oldal
arge Normal Kártya g132. oldal
Képrögzítési mód g65. oldal
AF-mód g52. oldal AF-keret g55. oldal Vakuerősség szabályozása g79. oldal Vaku mód g75. oldal Távirányító / Önkioldó / Sorozatfelvétel készítése g59. – 61. oldal ISO-érzékenység g50. oldal Fehéregyensúly, Fehéregyensúly-korrekció g67., 69. oldal
Színkezelés g104. oldal Tárolható állóképek száma g141. oldal KépélességN g72. oldal Kontraszt J g72. oldal Telítettség T g72. oldal Gradáció z g73. oldal Fekete-fehér szűrő x g72. oldal Képtónusy g72. oldal
Fénymérés mód g46. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
RC FP BKT IS 1 NR AF
2007. 12.16
Az itt felsorolt funkciók a super vezérlőpulton állíthatók be.
7 HU
LCD-kijelző (Tárgy megjelenítése) Fényképezés közben az LCD-kijelzőn megjelenítheti a tárgyat. Az u gomb megnyomásával kapcsolhatja be a tárgy megjelenítése funkciót. g»A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása« (30. oldal) Fénymérés mód g46. oldal
Rekeszérték g40. – 43. oldal Exponálási idő g40. – 43. oldal
Vaku mód g75. oldal Képstabilizátor g63. oldal
Kezdő pozíció p g57. oldal RC-mód q g82. oldal Vakuerősség szabályozása r g80. oldal Super FP vaku s g81. oldal Automatikus expozíciósorozat t g48., 51., 71., 80. oldal AE-zár u g48. oldal
Vaku g78. oldal (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész)
Expozíció korrekció érték g47. oldal AF-megerősítésjelző g31., 58. oldal
Felvétel mód g40. – 44. oldal Az akkumulátorok töltési szintje g14. oldal
250 F5.6 +2.0 HP RC
FP BKT AEL
IS 1
WB AUTO ISO
AUTO LN
38
AF-keret g55. oldal Hisztogram g125. oldal Spot fénymérő terület g46. oldal Belsőhőmérséklet-riasztás g127. oldal Saját üzemmód g44. oldal
Kártya g132. oldal A tárolható állóképek száma g141. oldal Képrögzítési mód g65. oldal ISO érzékenység g50. oldal Sorozatfelvétel g59. oldal Önkioldó g60. oldal Távirányító g61. oldal Fehéregyensúly g67. oldal
8 HU
LCD-kijelző (Lejátszás)
Képrögzítési mód g65. oldal
Gyújtótávolság g134. oldal (A gyújtótávolság kijelzése 1 mm-es egységenként történik.)
Az akkumulátor töltési szintje g14. oldal
Kártya g132. oldal
Rekeszérték g40. – 43. oldal
Nyomtatási előjegyzés Nyomtatandó példányszám g109. oldal
Törlés elleni védelem g93. oldal
LN
Felvétel mód g40. – 44. oldal
Exponálási idő g40. – 43. oldal
Expozíció korrekció g47. oldal
x10 [3648x2736,1/8]
1/250 F5.6 +2.0 45mm ISO 100 0.0 WB : AUTO A : 0 G: 0 NATURAL sRGB
15
Egyképes lejátszás információi Kép száma g88. oldal
LN
Felvételkészítési információ
Képrögzítési mód g65. oldal Színkezelés g104. oldal
Dátum és idő g15. oldal AF-keret g55. oldal
Kép mód g72. oldal
Fehéregyensúly korrekció g69. oldal Hisztogram g88. oldal Fénymérés mód g46. oldal Fehéregyensúly g67. oldal
Vaku erősség vezérlése g79. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
’07.12.16 21:56 100-0015 Fájlszám g88. oldal
Alapszintű útmutató
Az INFO gombot lenyomva bekapcsolhatja a kijelzőt. g»Információ megjelenítése« (88. oldal)
ISO érzékenység g50. oldal
9 HU
A doboz tartalma A fényképezőgép tartozékai a következők. Ha bármi hiányzik vagy sérült, értesítse a forgalmazót, akinél a fényképezőgépet vásárolta.
Fényképezőgép
Védősapka
Csuklószíj
BCM-2 lítiumion töltő
USB kábel
OLYMPUS Master 2 CD-ROM
Kezelési útmutató
BLM-1 lítiumion akkumulátor
Videokábel
Garancialevél
A csuklószíj felhelyezése
1 2
Fűzze be a szíjat a nyilakkal jelzett irányban (1, 2).
10 HU
3
Végül húzza szorosra a szíjat, ügyelve arra, hogy biztonságosan be legyen kapcsolva (3).
Ugyanígy csatlakoztassa a szíj másik végét a másik hurokba.
Az akkumulátor előkészítése
Töltési szint kijelző Piros fény: Töltés folyamatban Zöld fény: Töltés kész (Töltési idő: kb. 5 óra)
BLM-1 lítiumionakkumulátor
W
Alapszintű útmutató
Vegye le a védősapkát az akkumulátorról.
1 Az akkumulátor töltése
BCM-2 lítiumion-töltő AC kábel A nyílnak megfelelően helyezze el az akkumulátort.
Váltóáramú dugaszolóaljzat
Az akkumulátortartó fedele
2
3
W
2 Az akkumulátor behelyezése
Akkumulátortartó zár
1
3 Hajtsa le az akkumulátortartó fedelét, és csúsztassa az akkumulátortartó zárat az E irányba Akkumulátor-rögzítő gomb
Az akkumulátor kivétele
Előkészületek a fényképezésre
Behelyezési irány jelzés
Az akkumulátorrögzítő gombot lenyomva oldja ki az akkumulátort! Az akkumulátor eltávolításához fordítsa meg a fényképezőgépet. Ajánlatos tartalékakkumulátorról gondoskodni arra az esetre, ha a használatban lévő akkumulátor lemerül.
11 HU
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre 1 Vegye le a fényképezőgépről a védősapkát
Védősapka
és az objektívről a hátsó védősapkát Hátsó védősapka
1
2
1
2
2 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre • Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási jelzéshez (piros) az objektíven található beillesztési jelet (piros), majd helyezze be az objektívet a fényképezőgépbe (1). • Kattanásig forgassa el az objektívet a nyíl irányába (2).
Objektív csatlakoztatási jel (Piros)
Beillesztési jel (Piros)
2 1
Ne nyomja meg az objektívkioldó gombot.
3
3 Vegye le az objektív védősapkáját (3, 4)
3
4
Objektívvédő sapka
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről Az objektívkioldó gomb lenyomva tartása mellett (1) fordítsa el az objektívet a nyíl irányába (2).
2 1 Objektívkioldó gomb
12 HU
A kártya behelyezése
Csúsztassa oldalra a kártyatartaó fedelének zárját, (1) és nyissa ki a kártyatartót. Csúsztassa a kártya érintkezési felületét a foglalatba ütközésig (2).
Csúsztassa oldalra a kártyatartaó fedelének zárját, (1) és nyissa ki a kártyatartót. A kártyát kattanásig tolja be (2). Kártyatartó
Alapszintű útmutató
xD-Picture Card
CompactFlash / Microdrive
2
2 1
1 CF-kártya foglalat
xD-Picture Card foglalat
W Jel
Ne nyissa fel a kártyatartót, amíg villog a kártyaelérés lámpa.
CompactFlash / Microdrive • A kártya eltávolításához teljesen nyomja be a kioldó gombot. • Vegye ki a kártyát.
Kioldó gomb
xD-Picture Card • Nyomja meg könnyedén a kártyát, és az ki fog ugrani. • Vegye ki a kártyát.
Előkészületek a fényképezésre
A kártya eltávolítása
Kártyaelérés lámpa
13 HU
Bekapcsolás 1 Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját ON állásba • Kikapcsoláshoz állítsa a főkapcsolót az OFF állásba.
Vezérlőpult LIGHT gomb
Ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van, az akkumulátor töltöttségjelzője megjelenik a vezérlőpulton.
Kapcsolja be, majd ki a vezérlőpult világítását.
Világít (használatra kész) Villog (töltés szükséges)
Főkapcsoló SSWF-jelző
A portalanító funkció működése A porcsökkentő funkció automatikusan működésbe lép, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotba kerül. Ultrahangos rezgés távolítja el a port és a szennyeződést a képalkotó eszköz felületéről. Az SSWF (Super Sonic Wave Filter) kijelző mindvégig villog, amíg a portisztító működik.
A kereső dioptriájának beállítása Kereső
A szükséges szintre állítsa be a kereső dioptriáját. A keresőbe nézve lassan forgassa el a dioptria állító gombot. Akkor kész a beállítás, ha az AF-keret tisztán látszik. Dioptria állító gomb
14 HU
AF-keret
A dátum és a pontos idő beállítása Alapszintű útmutató
A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítve van a memóriakártyán. A dátumra és az időre vonatkozó információ a fájlnevet is tartalmazza. A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt.
1 Nyomja meg a MENU gombot
Nyilak acbd
• Az LCD-kijelzőn megjelenik a menü. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION WB CANCEL
SELECT
MENÜ gomb NORM N AUTO
5 Ismételje meg a fenti lépéseket
mindaddig, amíg teljesen be nem állította a dátumot és az időt
GO
2 Az ac gombot lenyomva válassza ki a [Z]-t, majd nyomja le a d gombot
Y
M D
TIME
2007 12 01 14 00
Y/M/D
’--.--.---:--
CF/xD EDIT FILENAME
CANCEL
SELECT
CANCEL
GO
• Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. AUTO ENG. NTSC
6 A ac gomb megnyomásával válassza ki a dátumformátumot
GO
3 A ac gombot lenyomva válassza ki a [X]-t, majd nyomja le a d gombot
Y
M D
TIME
2007 12 01 14 00
Y
M D
CANCEL
TIME Y/M/D
Y/M/D
GO
7 Nyomja le a i gombot
CANCEL
4 A ac gombbal válassza ki az
[Y]-t, majd nyomja le a d gombot
’07.12.01 14:01
CF/xD EDIT FILENAME
VIDEO OUT Y
M D
2007
TIME
CANCEL Y/M/D
SELECT
Előkészületek a fényképezésre
VIDEO OUT
CF
CF AUTO ENG. NTSC GO
8 A MENU gombbal lépjen ki a menüpontból
CANCEL
15 HU
Felvétel Kioldó gomb
Kereső
1 Irányítsa az AF-keretet a fényképezendő tárgyra, és közben nézzen a keresőbe
2 Állítsa be a fókuszt
Kártyaelérés lámpa
A kioldó gombot félig nyomja le. Kereső
AF-keret Vezérlőpult Rekeszérték
AF megerősítő jel
Exponálási idő
• Csipogó hang jelzi, ha a készülék rögzítette a fókuszt. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. • Megjelenik a gép által automatikusan beállított exponálási idő és a rekeszérték. • Ha a kioldógomb le van nyomva, a super vezérlőpult képernyője nem látható.
3 Oldja ki a zárat Nyomja le teljesen a kioldógombot. • Megszólal a kioldógombhang és a kép elkészül. • A kártyaelérés lámpa villog, és a fényképezőgép rögzíti a felvételt. Soha ne távolítsa el az akkumulátort vagy a kártyát, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben a tárolt képek elveszhetnek, vagy pedig nem kerül sor az éppen készített képek mentésére.
16 HU
Ügyeljen arra, hogy az objektívet, a vakut vagy a fehéregyensúlyérzékelőt ne takarja el az ujjával vagy a csuklószíjjal.
Vízszintes tartás
Függőleges tartás
Alapszintű útmutató
A fényképezőgép tartása
Az LCD-kijelző keresőként és a képkompozíció ellenőrzésére is használható, illetve a fénykép az LCD-kijelzőn megjelenő nagyított kép alapján is elkészíthető. g»A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása« (30. oldal)
Fénykép készítése a kijelző keresőként történő használatával
Kioldó gomb
1 Nyomja meg a u (tárgy megjelenítése) gombot • A fényképezendő tárgy megjelenik az LCD kijelzőn.
u gomb
LN
38
2 Nyomja le teljesen a kioldógombot • A kép a módosított fókusszal készül el.
A fényképezőgép leállása
Előkészületek a fényképezésre
250 F5.6
Ha a bekapcsolt fényképezőgéppel körülbelül 8 másodpercig semmilyen műveletet sem végez, a kijelző háttérvilágítása – energiatakarékossági okból – kikapcsol (ha a super vezérlőpanel világít). Ha a fényképezőgéppel ezt követően további egy percig sem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép alvó (készenléti) állapotba kerül, és leáll. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a nyilakat stb), a fényképezőgép aktiválódik. g»BACKLIT LCD (Háttérfény időzítő)« (101. oldal), »KÉSZENLÉT« (101. oldal)
17 HU
Lejátszás / Törlés
A képek visszanézése
A q gomb megnyomása megjeleníti a legutoljára készített képet.
q gomb
A 10 képkockával hátrébb tárolt felvételt jeleníti meg
A közvetlenül megelőző képet jeleníti meg
A következő képet jeleníti meg
Nyilak A 10 képkockával előrébb tárolt felvételt jeleníti meg
Közelképmegjelenítés
A vezérlő forgatógombnak a U felé történő minden egyes elforgatásával a felvétel 2x – 14x lépésben nagyítható.
Vezérlő forgatógomb
Képek törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
ERASE
YES NO S gomb
18 HU
CANCEL
SELECT
GO
Az útmutatóban alkalmazott jelek
x figyelmeztetés, tudnivalók
TIPPEK g
Lényeges tudnivaló olyan tényezőkkel kapcsolatban, amelyek a készülék meghibásodását vagy működési zavarait okozhatják. A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők.
Alapszintű útmutató
A jelen útmutatóban a j a fényképezőgép hátoldalán lévő vezérlő forgatógombot jelöli. A jelen útmutatóban a k a fényképezőgép előoldalán lévő segéd forgatógombot jelöli. A fényképezőgépen látható kezelőgombikonok megegyeznek a jelen útmutatóban szereplő kezelőgombokkal. Lásd »A részegységek és a funkciók elnevezése« (g2. oldal). A jelen útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk.
A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve témával kapcsolatos információt olvashat.
A jelen útmutató leghatékonyabb használata
Információk a lehetséges felvételkészítési funkciókról: g »Felvételkészítési útmutató« (34. oldal) Információk a fényképezőgép működtetéséről: g»A gyorsgombok használata« (26. oldal) »A super vezérlőpult használata« (28. oldal) »A menü használata« (29. oldal) Egy adott funkcióval kapcsolatos infomáció keresése: g»Menüfa« (143. oldal) »Tárgymutató« (161. oldal)
Előkészületek a fényképezésre
A fényképezőgép funkcióival és működésével kapcsolatban a »Tartalomjegyzék«-ben (20. oldal) vagy a »Tárgymutató«-ban (161. oldal), illetve az alább hivatkozott fejezetekben talál információkat. A jelen útmutatóban a fényképezés körülményei alapján is megtalálhatja a kívánt információt.
19 HU
Tartalomjegyzék Alapszintű útmutató Ismerteti a fényképezőgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvető felvételkészítési és lejátszási műveleteket. A részegységek és a funkciók elnevezése .................................................................................2 Fényképezőgép ........................................................................................................2 Gyorsgombok............................................................................................................4 Kereső.......................................................................................................................5 Vezérlőpult ................................................................................................................6 Super vezérlőpult ......................................................................................................7 LCD-kijelző (Tárgy megjelenítése)............................................................................8 LCD-kijelző (Lejátszás) .............................................................................................9 A doboz tartalma.....................................................................................................10 Előkészületek a fényképezésre ................................................................................................ 11 Az akkumulátor előkészítése .................................................................................. 11 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre...........................................................12 A kártya behelyezése..............................................................................................13 Bekapcsolás............................................................................................................14 A dátum és a pontos idő beállítása.........................................................................15 Felvételek készítése ...............................................................................................16 Lejátszás / Törlés....................................................................................................18 Az útmutatóban alkalmazott jelek ...........................................................................19
1
A fényképezőgép alapvető funkciói
26
A fényképezőgép alapvető funkcióinak ismertetése. A gyorsgombok használata ......................................................................................................26 A super vezérlőpult használata.................................................................................................28 A menü használata ...................................................................................................................29 A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása..............................................................................30 Az információk megjelenítésének bekapcsolása ....................................................31 Nagyított kép a kijelzőn...........................................................................................32 A gyári alapbeállítások visszaállítása .......................................................................................32
2
Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
34
A különböző helyzetekben alkalmazható felvételkészítési módok ismertetése. Az alapfunkciók leírása .............................................................................................................34 Fókusz – A kioldógomb működtetése .....................................................................34 Fényerő – Expozíciókorrekció.................................................................................35 Színkezelés – Fehéregyensúly ...............................................................................35 Kényelmi beállítások – A funkciók testreszabása ...................................................36 Útmutató a különböző tárgyak fényképezésekor alkalmazandó funkciókról ............................36 Tájképek készítése .................................................................................................36 Virágok fényképezése.............................................................................................37 Éjszakai felvételek készítése ..................................................................................39
20 HU
3
Expozíció
40
A felvételkészítés szempontjából fontos expozíciófunkciók leírása. Ezen funkciók határozzák meg – a kép fényerejének mérése alapján – a rekeszértéket, az exponálási időt és az egyéb beállításokat. Programfelvétel.........................................................................................................................40 Felvétel rekesz-előválasztással ................................................................................................41 Felvétel záridő-előválasztással .................................................................................................42 Manuális expozíció ...................................................................................................................43 Bulb expozíció ..........................................................................................................................44 Felvételkészítés Saját módban .................................................................................................44 Vízalatti nagylátószögű / makró módú fényképezés.................................................................45 Előzetes megjelenítés funkció ..................................................................................................45 A fénymérési mód megváltoztatása..........................................................................................46 Expozíció korrekció...................................................................................................................47 AE-zár.......................................................................................................................................48 AE-expozíciósorozat.................................................................................................................48 Az ISO-érzékenység beállítása ................................................................................................50 ISO-expozíciósorozat ...............................................................................................................51
4
Fókuszálási és felvételkészítési funkciók
52
A tárgy és a fényképezési körülmények szempontjából optimális fókuszálási módszerek leírása AF-mód kiválasztása ................................................................................................................52 S-AF (egyetlen AF) felvétel.....................................................................................53 C-AF (folyamatos AF) felvétel.................................................................................53 Kézi fókusz (MF). ....................................................................................................54 Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) .......................................54 Az C-AF- és az MF-mód egyidejű használata (C-AF+MF) .....................................54 AF-keret kiválasztása ...............................................................................................................55 AF-keret mód regisztrálása.....................................................................................57 Fókuszrögzítés – Amennyiben a készüléknek nem sikerül fókuszálni .....................................58 Sorozatfelvétel készítése ..........................................................................................................59 Önkioldóval készített felvételek ................................................................................................60 Felvétel távirányítóval. ..............................................................................................................61 Rázkódásvédelem ....................................................................................................................63 Képstabilizátor ..........................................................................................................................63 A képstabilizátor működésének ellenőrzése a tárgy megjelenítése funkcióval ......64
21 HU
5
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
65
A digitális fényképezőgépekre jellemző képbeállítási funkciók leírása. A képrögzítési mód kiválasztása ..............................................................................................65 Képrögzítési formátumok ........................................................................................65 A képrögzítési mód kiválasztása.............................................................................66 A fehéregyensúly kiválasztása .................................................................................................67 Az automatikus / előre beállított / egyénileg beállított fehéregyensúly beállítása ...68 WB-korrekció ..........................................................................................................69 A fehéregyensúly gyorsgomb beállítása .................................................................70 WB-expozíciósorozat................................................................................................................71 Kép mód ...................................................................................................................................72 Gradáció ...................................................................................................................................73 Zajcsökkentés...........................................................................................................................74 Zajszűrő ....................................................................................................................................74
6
Vakus fényképezés
75
A beépített és a külső vakuval történő felvételkészítés leírása. A vaku mód beállításai..............................................................................................................75 Felvételkészítés beépített vakuval ............................................................................................78 A vakuerősség szabályozása ...................................................................................................79 Expozíciósorozat vakuval .........................................................................................................80 Fényképezés külső vakuval......................................................................................................80 Külső elektronikus vaku használata........................................................................81 Super FP vaku ........................................................................................................81 Fényképezés az Olympus wireless RC vakurendszerrel..........................................................82 A kreskedelemben kapható vakuk használata .........................................................................84 A kereskedelemben kapható egyéb vakuk .............................................................84
7
Lejátszás funkciók
85
A képlejátszási funkciók leírása. Egy kép visszanézése / Közelkép-megjelenítés.......................................................................85 Light box megjelenítés..............................................................................................................86 Többképes megjelenítés / Naptár kijelzése ..............................................................................87 Információk megjelenítése ........................................................................................................88 Diashow ....................................................................................................................................89 Az állóképek elforgatása...........................................................................................................89 Lejátszás TV-készüléken ..........................................................................................................90 Állóképek szerkesztése ............................................................................................................91 Képmásolás ..............................................................................................................................92 Képek írásvédelme ...................................................................................................................93 Képek törlése ............................................................................................................................94
22 HU
8
A fényképezőgép egyéni beállítási lehetőségei
96
A fényképezőgép egyénre szabott beállítási lehetőségeinek ismertetése. 1. Egyéni menü .........................................................................................................................96 a AF / MF ................................................................................................................................96 AF-SEGÉDFÉNY ....................................................................................................96 FÓKUSZGYŰRŰ ....................................................................................................96 C-AF-ZÁR ..............................................................................................................96 AF-TERÜLET MUTATÓJA ......................................................................................96 AF-ÉRZÉKENYSÉG ...............................................................................................96 P BEÁLLÍTÁS .....................................................................................................97 AZ OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ..........................................................................97 BULB FÓKUSZÁLÁS..............................................................................................97 b GOMB / FORGATÓGOMB ..................................................................................................97 FORGATÓGOMB ...................................................................................................97 AEL / AFL................................................................................................................98 AEL / AFL MEMO ...................................................................................................99 ; FUNKCIÓ.........................................................................................................99 SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁSOK ................................................................................100 GOMBIDŐZÍTŐ ....................................................................................................100 A .................................................................................................................100 c KIOLDÁS / j...................................................................................................................101 S KIOLDÁS_ELŐVÁLASZTÁS / C KIOLDÁS_ELŐVÁLASZTÁS.........................101 O fps ................................................................................................................101 d DISP / 8 / PC...................................................................................................................101 8 .........................................................................................................................101 KÉSZENLÉT .........................................................................................................101 LCD-HÁTTTÉRVILÁGÍTÁS (Háttérfény időzítő) ...................................................101 4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás)..........................................................101 USB-MÓD .............................................................................................................102 TÁRGY MEGJELENÍTÉS ÉRZÉKENYSÉGE.......................................................102 SEGÉDVONALAK (Vonalazás megjelenítése) .....................................................102 e EXP / e / ISO .................................................................................................................103 EV STEP...............................................................................................................103 ISO LÉPÉSKÖZ....................................................................................................103 ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS .........................................................................103 ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS .........................................................................103 AEL-FÉNYMÉRÉS................................................................................................103 BULB IDŐZÍTÉS ...................................................................................................103 f # CUSTOM.......................................................................................................................103 #X-SYNC. ...........................................................................................................103 #A HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE ..........................................................103 w+F...................................................................................................................104 g K / SZÍN / WB .................................................................................................................104 ÖSSZES > ......................................................................................................104 SZÍNKEZELÉS......................................................................................................104 ÁRNYÉKOLÁS KOM. ..........................................................................................104 K BEÁLLÍTÁS ....................................................................................................105 PIXEL SZÁM.........................................................................................................105 h RÖGZÍTÉS / TÖRLÉS .......................................................................................................105 GYORSTÖRLÉS...................................................................................................105 RAW+JPEG-TÖRLÉS...........................................................................................105 FÁJLNÉV ..............................................................................................................106
23 HU
ELŐVÁLASZTÁS BEÁLLÍTÁSA ...........................................................................106 dpi-BEÁLLÍTÁS.....................................................................................................106 i K ESZKÖZ ......................................................................................................................107 BŐVÍTMÉNY FEHÉREGYENSÚLY ÉSZLELÉSE ...............................................107 2. Egyéni menü .......................................................................................................................107 CF / xD..................................................................................................................107 FÁJLNÉV SZERKESZTÉSE.................................................................................107 s (Kijelző fényerejének beállítása) ....................................................................107 W (A kijelző nyelvének megváltoztatása) .......................................................107 VIDEO OUT ..........................................................................................................108 REC VIEW ............................................................................................................108 FIRMWARE ..........................................................................................................108
9
Nyomtatás
109
A képek nyomtatásának ismertetése. Nyomtatási előjegyzés (DPOF) ..............................................................................................109 Nyomtatási előjegyzés ..........................................................................................109 Egy képkocka előjegyzése....................................................................................109 Összes képkocka előjegyzése.............................................................................. 110 A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása ............................................ 111 Közvetlen nyomtatás (PictBridge)........................................................................................... 111 A fényképezőgép nyomtatóhoz való csatlakoztatása ........................................... 112 Egyszerű nyomtatás ............................................................................................. 112 Egyéni nyomtatás ................................................................................................. 113
10 Az OLYMPUS Master szoftver használata
115
Tudnivalók arról, hogyan töltheti számítógépre és tárolhatja a fényképezőgép memóriájában található felvételeket. Folyamatábra .......................................................................................................................... 115 A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata ................................................................ 115 Mi az OLYMPUS Master? ..................................................................................... 115 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása..................................................... 116 Az OLYMPUS Master szoftver indítása .................................................................................. 117 A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése .................................... 117 Felvételek letöltése és mentése............................................................................ 117 A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása ............................................. 118 Állóképek megjelenítése ......................................................................................................... 119 A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése ........................................................................ 119 Képek áttöltése a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül ..................................120
24 HU
11 Fényképezési tippek és karbantartás
121
Hibaelhárítás és karbantartási tudnivalók. Felvételkészítési tippek és tájékoztató ...................................................................................121 Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp ................................................................121 Felvételkészítési tippek.........................................................................................122 További felvételkészítési tippek és tájékoztató .....................................................124 Tippek a lejátszáshoz ...........................................................................................126 Felvételek megtekintése számítógépen................................................................126 Hibakódok...............................................................................................................................126 A fényképezőgép karbantartása .............................................................................................129 A fényképezőgép tisztítása és tárolása ................................................................129 Tisztítási mód – Portalanítás.................................................................................130 Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése ........................130
12 Információk
131
Információk az opcionális tartozékokról, a fényképezőgép műszaki adatairól, valamint egyéb hasznos fényképezési tudnivalók. A legfontosabb opcionális tartozékok .....................................................................................131 Alapvető tudnivalók a kártyáról ...............................................................................................132 A géphez használható kártyatípusok ....................................................................132 A kártya formázása ...............................................................................................133 Az akkumulátor és a töltő .......................................................................................................133 Hálózati adapter......................................................................................................................133 A töltő használata külföldön....................................................................................................134 Cserélhető objektívek .............................................................................................................134 ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív .....................................................................134 A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai ..........................................................135 Programvonal-diagram (P mód) .............................................................................................136 Vaku szinkronizálás és exponálási idő....................................................................................137 Expozícióhoz kapcsolódó figyelmeztető jelzések ...................................................................137 Vakutávolság...........................................................................................................................138 A beépített vakuval összefüggő peremsötétedés cserélhető objektív használata esetén ......138 A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok .................................................................139 Fehéregyensúly színhőmérséklete .........................................................................................140 Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma .....................................................141 A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók........................................................................................................142 Menürendszer.........................................................................................................................143 Glosszárium ............................................................................................................................146 Műszaki adatok .......................................................................................................................149 Az E-rendszer ábrája ..............................................................................................................152 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ..................................................................................................154 Tárgymutató............................................................................................................................161
25 HU
1
Gyors kezelési útmutató A fényképezőgépen a funciókat háromféleképpen lehet beállítani:
1
A fényképezőgép gyorsgombokkal történő működtetése 26. oldal A funkciók a vezérlőtárcsa vagy a segédtárcsa forgatásával és az adott funkcióhoz rendelt gyorsgombok megnyomásával is beállíthatók. Ez akkor hasznos, ha a fényképezőgép használata közben a keresőn keresztül éppen képkomponálást végez és a vezérlőpult beállításainak ellenőrzése közben gyorsan kell a gépet működtetni.
Gyors kezelési útmutató
Beállítás a super vezérlőpult-képernyő segítségével 28. oldal A funkciók az LCD-kijelző super vezérlőpultján is beállíthatók. A super vezérlőpult segítségével megtekintheti az aktuális beállításokat és közvetlenül módosíthatja azokat. a menü segítségével 29. oldal A menü segítségével beállíthatja a felvételkészítési és lejátszási beálításokat, valamint egyéni igényeihez igazíthatja a fényképezőgép funkcióit. Leírás a jelen útmutatóban A gyorsgombok, a super vezérlőpult és a menü ismertetése a jelen útmutóban az alábbiak szerint történik. • » + « jelzi az egyidőben végrehajtott műveleteket. • » « jelzi, hogy végrehajthatja a következő lépést.
pl.: A fénymérés mód beállításakor Gyorsgomb
G+k
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
p: [METERING] [X]
[METERING]
A gyorsgombok használata A gyorsgombok kétféle módon használhatók. A gyorsgomb lenyomva tartása közben fordítsa el a vezérlő forgatógombot vagy a segéd forgatógombot. • A gomb elengedésével a készülék beállítja a funkciót. • Egyes funkciókat csak a vezérlő forgatógombbal (vagy a segédforgatógombbal) lehet beállítani.
26 HU
Segédforgatógomb
Vezérlő forgatógomb
• A vaku melletti három gomb mindegyike két-két funkciót kezel. A vezérlő forgatógombbal a gombok felett jelzett, a segédforgatógombbal pedig a gombok oldalán látható funkciók működtethetők és állíthatók be.
1 Gyors kezelési útmutató
Két gyorsgomb egyidejű megnyomása után fordítsa el a vezérlő forgatógombot vagy a segédforgatógombot. • A gombok megnyomásával kiválasztja a kívánt funkciót. A funkciókiválasztás körülbelül 8 másodpercig érvényes. Ezen időtartam alatt a forgatógombokkal beállíthatja a funkciót. Ha ezen idő alatt nem használja a fényképezőgépet, a funkcióbeállítás érvénybe lép.
A funkció beállítása közben a beállítási információk megjelennek a keresőben, a vezérlőpulton és a super vezérlőpulton. (A képernyőprinteken a G / AF gombokkal történő beállítás látható.)
Kereső
2007. 12.16
NR AF
arge Normal
Vezérlőpult
Super vezérlőpult
TIPPEK Ha nehézségbe ütközik a forgatógomb működtetése és a gyorsgomb egyidejű lenyomva tartása: j A gombbal vezérelt kiválasztás érvényes marad a gomb elengedése után is. g»IDŐZÍTŐ GOMB« (100. oldal)
A gyorsgombokkal beállítható funkciók részletes ismertetése a »A gyorsgombok« (g4. oldal)-on található.
27 HU
A super vezérlőpult használata Válasszon ki egy elemet a vezérlőpult-képernyőn, és változtassa meg annak beállításait.
1
Az INFO gomb megnyomásakor az LCDkijelzőn megjelenik a super vezérlőpult.
Segédforgatógomb
• Az INFO gomb ismételt megnyomásával kapcsolja ki a super vezérlőpultot. • A tárgy megjelenítése közben nyomja meg az i gombot a super vezérlőpult megjelenítéséhez.
1 Gyors kezelési útmutató
2007. 12.16
Vezérlő forgatógomb
NR AF
INFO gomb
i gomb
p Nyilak arge Normal
2
Nyomja le a i gombot. • A vezérlőpult képernyőjén lévő kurzor világít.
3
ISO
A p gombbal mozgassa a kurzort a beállítani kívánt funkcióhzoz.
METERING
arge Normal
Kurzor
4
arge Normal
Megjelenik a kiválasztott funkció neve
A beállítást a vezérlő forgatógombbal vagy a segédforgatógombbal változtassa meg. • Az i gomb megnyomása megjeleníti a kurzor pozíciójánál jelzett gyorsmenüt. A beállítás a gyorsmenüben is megváltoztatható. A módosítás elvégzése után az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást. Ha néhány másodpercig nem használja a fényképezőgépet, a beállíás érvénybe lép, és megjelenik a super vezérlőpult. g»IDŐZÍTŐ GOMB« (100. oldal)
METERING
SELECT
GO
Közvetlen menü
A super vezérlőpulton beállítható funkciók részletes ismertetése a »Super vezérlőpult« (g7. oldal)-on található.
28 HU
A menü használata
1
Nyomja meg a MENU gombot.
• Az LCD kijelzőn megjelenik a menü.
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
CANCEL
SELECT
i gomb
GO MENÜ gomb
p Nyilak
A kijelző alján megjelenik a kezelési utasítás. CANCEL MENU : A MENU gomb megnyomásával törölje a beállítást. : A dac gombok megnyomásával mozgassa kurzort és válasszon ki egy elemet. SELECT Az LCD-kijelzőn megjelenő szimbólumok és a nyilak gomb jelzései az alábbiak szerint feleltethetők meg egymásnak. t:a u:c 8:d 7:b : Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállításokat. GO OK
2
A ac gombokkal válasszon ki egy fület, majd a d gombbal állítsa be a kívánt paramétert. METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z CANCEL
Fülek
SELECT
OFF 0.0 S-AF OFF GO
3
1 Gyors kezelési útmutató
WB
NORM N AUTO
A ac gombokkal válasszon ki egy funkciót, majd a d gombbal lépjen a beállító képernyőre.
METERING RC MODE AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z CANCEL
SELECT
METERING METERING RC MODE
OFF 0.0 S-AF
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK
OFF GO
CANCEL
Megjelenik az aktuális beállítás
Betűtípusok. W A fényképezési funkciók beállítása. X A fényképezési funkciók beállítása. q A lejátszás funkciók beállítása. Y A fényképezési funkciók testreszabása. Az egyéni igények szerint beállításra kerülő funkciótól függően a funkció további 9 fülre tagolódik (A-tól I-ig). Z A fényképezőgép alapfunkcióinak beállítása.
SELECT
GO
Funkció
Az Y füllel kiválasztott menü képernyőprintje.
AF/MF BUTTON/DIAL RELEASE/ DISP/8/PC EXP/e/ISO #CUSTOM CANCEL
SELECT
GO
Fülek
4
Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállításokat. • A menü bezárásához nyomja meg ismételten az i gombot.
29 HU
Menüválasztás a forgatógombokkal • A kívánt funkciót a nyilakon kívül a forgatógombokkal is kiválaszthatja. A vezérlő forgatógombbal függőlegesen (ac gombok megnyomásával egyezően), a segédforgatógombbal pedig vízszintesen (a bd gombok megnyomásával egyezően) mozgathatja a kurzort. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
1 Gyors kezelési útmutató
WB CANCEL
SELECT
NORM N AUTO
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
k
GO
WB CANCEL
SELECT
NORM N AUTO GO
j
j
METERING RC MODE
• A funkció kiválasztása és a vezérlőtárcsa elforgatása automatikusan módosítja a fület, így a következő fülön lévő funkciók közül lehet választani.
AF MODE AF AREA ANTI-SHOCK z CANCEL
SELECT
OFF 0.0 S-AF OFF GO
• A vezérlőtárcsa és a segédtárcsa működési módja felcserélhető. g»FORGATÓGOMB« (97. oldal)
A menüben beállítható funkciók részletes ismertetése a »Menüfa« (g143. oldal)-on található.
A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása Az LCD-kijelző keresőként is használható. Felvételkészítés közben megtekintheti az expozíciót vagy a fehéregyensúly-hatást, illetve a képkompozíciót. Zárja be a szemlencsezárat, hogy a keresőn keresztül beáramló fény ne befolyásolja az expozíciót a tárgy megjelenítése melletti felvételkészítés közben. g»Szemlencse zár« (61. oldal)
1 2
Nyomja le a u gombot. • A tükör felemelkedik, és a lefényképezendő tárgy képe megjelenik az LCD-kijelzőn. • A kijelzőn megjelenik a szemlencsezár bezárására felszólító figyelmeztetés.
Szemlencsezáró kar
AEL / AFL gomb
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
u gomb
30 HU
Fókuszálás a tárgy megjelenítése közben
250 F5.6
Felvételkészítés az LCD-kijelző szögének változtatása közben. A fényképezőgép LCD-kijelzőjének szöge módosítható. Így különleges szögből is készíthet felvételeket, miközben az LCD-kijelzőn ellenőrzi a képkompozíciót. • Lassan forgassa az LCD-kijelzőt a mozgatható tartományon belül.
1 Gyors kezelési útmutató
• Ha a tárgy megjelenítése melletti felvételkészítés közben teljesen lenyomja a kioldógombot, a fókusz rögzül, és a kép elkészül. A kijelzőn megjelenő kép megmerevedik, amint a tükör a fókuszálás közben leereszkedik. • A fényképezés előtti fókuszáláshoz tartsa lenyomva az AEL / AFL gombot és nyomja meg LN a kioldógombot. Ha a fókusz zárt, az AF lámpa 38 kigyullad. Az AF-megerősítés jelzés villogása arra utal, hogy a fókuszrögzítés nem történt meg. AF megerősítő jel • Ha az AF-mód beállítása S-AF, akkor rögzített fókusz mellett nem készíthető el a kép. • MF-módban az AEL / AFL gomb megnyomásával aktiválhatja az autófókuszt.
270° Az információk megjelenítésének bekapcsolása Az INFO gomb többszöri megnyomásával megválaszthatja az információkijelzés módját. Információ megjelenítése bekapcsolva
Információ megjelenítése bekapcsolva + Vonalazás megjelenítése*1
Információ megjelenítése bekapcsolva + Hisztogram
250 F5.6
250 F5.6
LN
38
250 F5.6
38
38
250 F5.6
38
Információ megjelenítése Nagyított képmegjelenítés*2 kikapcsolva *1 Akkor jelnik meg, amikor a [FRAME ASSIST] (segédvonalak) be van kapcsolva g»FRAME ASSIST (SEGÉDVONALAK) (Vonalazás megjelenítése)« (102. oldal) *2 A nagyított képmegjelenítés használatát lásd a »Nagyított képmegjelenítés« részben.
31 HU
Nagyított képmegjelenítés A kijelzőn kinagyítható a tárgy képe. A manuális fókuszálásfunkció közbeni nagyított képmegjelenítés egyszerűsíti a fókusz megerősítését és finomítását. 250 F5.6
1
38
Gyors kezelési útmutató
1
A p nyilak segítségével mozgassa a keretet a kívánt irányba, majd nyomja le az i gombot. • A kereten belül található rész kinagyítva jelenik meg a kijelzőn. • Nyomja meg, és tartsa lenyomva az i gombot, ha az elmozdított nagyítási keretet újból középre szeretné helyezni.
2
A vezérlőtárcsa (vagy a segédforgatógomb) elfordításával módosítható a nagyítás mértéke (5x / 7x / 10x). • Az i gomb megnyomása törli a nagyított képmegjelenítést.
TIPPEK
A képstabilizáció ellenőrzése:
j Tartsa lenyomva az o gombot. g»A képstabilizátor működésének ellenőrzése a tárgy megjelenítése funkcióval« (64. oldal)
A kép ellenőrzése a kijelzőn kedvezőtlen fényviszonyok mellett: j Lásd a »LIVE VIEW BOOST (g102. oldal)« c. részt.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a tárgy közelében nagy intenzitású fényforrás található, a kép sötétebb tónusban jelenik meg, de a felvétel valósághű lesz. • Ha hosszabb ideig használja a készüléket a tárgy megjelenítése funkcióban, a képalkotó eszköz felmelegszik. Ennek következtében a nagy ISO-érzékenységgel készített felvételek zajosak és egyenetlen színezésűek lehetnek. Ennek megakadályozására csökkentse az ISO érzékenységet vagy pedig kapcsolja ki egy időre a fényképezőgépet. • Az objektív cseréje esetén kikapcsol a tárgy megjelenítése program. • A tárgy megjelenítése működési módban az alább funkciók nem működnek. C-AF / AE-zár / [AEL / AFL]
A gyári alapbeállítások visszaállítása Kikapcsolás után a készülék általában megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). A fényképezőgép gyári alapbeállításainak visszaállítása a [RESET] funkcióval történik. Előzetesen regisztrálhatja a beállításokat a [RESET1] és a [RESET2] funkcióval. A beállítások ekkor a [RESET1] és a [RESET2]-ben találhatók. A regisztrált funkciókkal kapcsolatos részleteket lásd a »A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók« (g142. oldal) részben.
32 HU
Regisztrálás [RESET1] / [RESET2] MENU
Menü
1
A regisztráláshoz válassza ki a [RESET1] vagy a [RESET2] opciót, majd nyomja le a d gombot. • Ha a beállítások regisztrálása korábban már megtörtént, a [SET] üzenet jelenik meg a [RESET1] / [RESET2] opció mellett. A [SET] ismételt kiválasztása felülírja a korábban regisztrált beállításokat. • A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
A visszaállítás-beállítások alkalmazása A fényképezőgép visszaállítható a [RESET1] vagy a [RESET2] beállításaira, vagy pedig visszaállíthatók a gyári alapbeállítások. [RESET] : Visszaállítja a gyári alapbeállításokat. Az alapbeálításokat lásd a »Menüfa« (g143. oldal) részben. [RESET1] / [RESET2] : Visszaállítja a regisztrált beállításokat. Gyorsgomb
F + ISO
1 Gyors kezelési útmutató
2
[W] [CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS-BEÁLLÍTÁS)
• A F gomb és az ISO gomb 2 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával a rendszer végrehajtja a [RESET] »visszaállítás« műveletet. • Két gomb egyidejű lenyomása közben a forgatógomb elfordításával választhatja ki a visszaállítási beállítást. A beállítás érvényesítéséhez engedje el a gombot.
Kereső
: RESET : RESET1 : RESET2
Vezérlőpult
Menü
1 2
MENU
[W] [CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS-BEÁLLÍTÁS)
Válassza ki a [RESET], [RESET1] vagy a [RESET2]-t és nyomja meg az i gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
RESET1 YES NO CANCEL
SELECT
GO
33 HU
2
Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése Az alapfunkciók leírása A fényképezőgéppel való ismerkedés egyik módja a környező objektumok – pl. gyerekek, virágok, háziállatok – lefényképezése lehet. Ha az elkészült képek nem nyerik el a tetszését, végezzen el néhányat az alábbiakban ismertetett beállítások közül. A fényképek minőségének javításához az is elég lehet, ha megismeri a készülék alábbi alapfunkcióit.
Fókusz – A kioldógomb működtetése
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
34 HU
A kép akkor kerülhet ki a fókuszból, amikor a fókuszálás nem a felvétel tárgyára, hanem elé, mögé vagy más tárgyra történik. Győződjék meg arról, hogy arra a tárgyra fókuszál, amelyet le akar fényképezni. A kioldógomb lenyomható félig (fél kioldás) és teljesen (teljes kioldás). Ha megfelelően tudja kezelni a kioldógombot, akkor még a mozgó tárgyakra is pontoan tud fókuszálni. Fél kioldás:
Teljes kioldás:
g»Felvétel« (16. oldal), »Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni« (58. oldal) Ha a kioldógomb lenyomása közben mozgatja a fényképezőgépet, a kép elmosódott lehet akkor is, ha a tárgyra történő fókuszálás pontos. Ez az ún. »elmozdulás« jelenség. Mindig tartsa megfelelően a fényképezőgépet. Bemozdulás főleg akkor történik, ha a tárgy megjelenítése funkciót alkalmazva fényképez, miközben a kijelzőn nézi a lefényképezendő tárgyat. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g»A fényképezőgép tartása« (17. oldal), »Képstabilizátor« (63. oldal) A helytelen fókuszbeállításon és a fényképezőgép elmozdulásán kívül a tárgy mozgása is elmosódottá teheti a képet. Ebben az esetben a válasszon a tárgy mozgásához igazodó exponálási időt. Az aktuális exponálási időt és rekeszértéket a kereső kijelzőjén, a vezérlőpulton és a kijelzőn erősítheti meg a kioldógomb félig történő lenyomásával. g»Kereső« (5. oldal), »Vezérlőpult« (6. oldal), »Super vezérlőpult« (7. oldal), »LCD-kijelző (Tárgy megjelenítése)« (8. oldal)
Fényerő – Expozíciókorrekció A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a tárgy fényerejének megfelelően. Ez az autóexpozíció. Csak az autóexpozíció alkalmazásával azonban nem mindig készíthető el a fénykép. Ilyenkor növelni vagy csökkenteni kell az autóexpozíció beállított értékét. Növelje az expozíciós értéket, ha ki akarja emelni például egy nyári tengerpart szikrázó fényét vagy a hó fehérségét. Csökkentse az expozíciós értéket, ha a lefényképezendő terület fényesebb, de kisebb mint a környezete. Ha nem biztos az expozíciókiegyenlítés mértékében, készítsen több képet különböző beállításokkal, és hasonlítsa össze az eredményeket. g»Expozíció korrekció« (47. oldal), »AE expozíciósorozat« (48. oldal)
A napfényen kívül más fényforrások – például wolframizzó és fénycső – is megvilágíthatják a tárgyat. E fényforrások sajátos színűek, így ugyanaz a fehér tárgy különböző megvilágításban eltérő színűnek látszik. Még napfényben is különböznek a képen megjelenő színek attól függően, hogy hogyan változik az égbolt, milyen a fák vagy az épületek árnyéka, illetve milyen egyéb módosító tényezők vannak jelen. A fehéregyensúly automatikusan korrigálja az említett megvilágítási módok okozta hatásokat, és a képen élethű színek jelennek meg. Az élethű színek eléréséhez általában elegendő a fehéregyensúlyt [AUTO] értékre állítani. A fényképezés körülményeitől függően azonban nem biztos, hogy a színek megfelelőek lesznek. Ilyen esetben a fényviszonyoknak megfelelően módosítsa a beállítást. g»A fehéregyensúly kiválasztása« (67. oldal) Fénycsöves világítás
Wolfram izzós világítás
Faárnyék
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
Színkezelés – Fehéregyensúly
35 HU
Kényelmi beállítások – A funkciók testreszabása Ez a fényképezőgép az egyszerű használatot biztosító, egyéni igények szerint beállítható felvételkészítési funkciókkal rendelkezik. Például, ha ugyanarról a tárgyról ugyanazokkal a beállításokkal több képet akar készíteni, a beállításokat saját módként regisztrálhatja, és később regisztrált Saját módként egyszerűen betöltheti, és felvételmódként újra használhatja. A tárgyra történő fókuszálást és a felvétel újrakomponálását beállíthatja az [AEL / AFL] funkció kiválasztásával. Így az autófókusz az AEL / AFL gomb megnyomásával működésbe lép. Ezt követően a kioldógomb félig történő lenyomásával rögzítheti az expozíciót. Más műveleteket is beállíthat egyéni igényei szerint. Ilyenek például a forgatógombokhoz és az < gombhoz rendelt funkciók módosítása, valamint a gyorsgomb-kiválasztás érvényben maradási idejének megváltoztatása.
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
36 HU
g»SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁS« (100. oldal), »Felvételkészítés Saját módban« (44. oldal), »AEL / AFL« (98. oldal), »; FUNKCIÓ« (99. oldal), »IDŐZÍTŐ GOMB« (100. oldal)
Útmutató a különböző témák esetén alkalmazandó funkciókhoz Az alábbiakban a különböző fényképezési körülmények között, különböző témák esetén alkalmazható funkciókról olvashat.
Tájképek készítése A következőkeben az erdők, tavak és tengerpartok nappali fényképezésének módját ismertetjük. A felvétel mód megváltoztatása A felvételkészítési mód kiválasztása attól függ, hogy egy nyugalmi helyzetet kíván megörökíteni, vagy egy mozgó jelenet dinamizmusát szeretné megragadni. • Egy erdő mélységét a kép fókuszálási tartományának növelésével érzékeltetheti. Válassza az A (rekeszérték előválasztás felvételi mód) lehetőséget, és a lehető legnagyobb mértékben zárja a rekeszt (növelje a rekeszértéket). • Ha el szeretné kapni azt a pillanatot, amikor a hullámok a partnak csapódnak, alkalmazza az S (Felvétel záridő-előválasztással) módot, és állítson be rövid exponálási időt. Egy vízesés vagy egy hömpölygő folyó megjelenítéséhez hosszabb exponálási időt válasszon.
Az expozíció korrekció különböző felvétel módokban is használható. Az elkészített képek ellenőrzése után a + vagy a – segítségével állítsa be a jobb eredményt adó expozíciót. A fehéregyensúly módosítása A víz színe a fényképen attól függően változhat, hogy egy, a közeli fákat tükröző tavat vagy egy korallzátonyokkal körülvett tengerpartot fényképezett-e le. A finom színárnyalatok érzékeltetéséhez próbálja módosítani a fehéregyensúly beállításokat. Igazítsa a beállításokat a különböző körülményekhez. Például válassza a [55300 K] opciót ha süt a nap, és a [27500 K] beállítás mellett fényképezzen árnyékos külső helyszíneken napsütéses időben.
A fénymérés mód megváltoztatása A víz mélységétől és a napsütés irányától függően a fényerő ugyanazon kép különböző területein jelentős mértékben eltérhet egymástól. Erdő fényképezésénél is különbözhet a fényerő aszerint, hogy a fák lombja milyen sűrű. Változtassa meg a fénymérési módot, ha tudja, hogy a kép mely terüleit szeretné hangsúlyozottan korrigálni. [G] (Digital ESP-fénymérés) választásakor a fényképezőgép automatikusan érzékeli a fényerőt, és beállítja az expozíciót. Ha a kompozíció egy meghatározott részének expozícióját akarja hangsúlyozni, állítsa át a fénymérési módot [H]-ra (középponti fénymérés) vagy [I]-ra (spot fénymérés), irányítsa mérési területet a kép azon részére, amelynek expozícióját be szeretné állítani, majd mérje meg az expozíciót. A színtelítettség megváltoztatása
g»Felvétel rekesz-előválasztással« (41. oldal), »Felvétel záridő-előválasztással« (42. oldal), »A fénymérés mód megváltoztatása« (46. oldal), »Expozíció korrekció« (47. oldal), »A fehéregyensúly kiválasztása« (67. oldal), »[SATURATION]: A színek élénksége« (72. oldal)
Virágok fényképezése A virágok fényképezési módja attól függ, hogy például egy szál virágot, egy virágzó rétet, egy mélyvörös rózsát vagy egy világos színű szagos bükkönyt kíván lefényképezni. Az AF-érzékenység módosítása Szűkítheti a fókuszt például egy egyedi virágsziromra, vagy fókuszálhat egy virágos rét egyetlen szál virágjára. Az alapbeállítások lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép a kiválasztott AF-keretnél nagyobb területre is fókuszáljon, de a [AF SENSITIVITY] (AF-érzékenység) beállítástól függően fókuszálhat kizárólag a kiválasztott AF-keretre. A fehéregyensúly módosítása A virágok színe nagyon különböző, lehet halvány és egész élénk is. Attól függően, hogy milyen színről van szó, megeshet, hogy a finomabb árnyalatokat nem a valóságnak megfelelően adja vissza a felvétel. Ilyen esetben elleőrizze a fényviszonyokat, és módosítsa a fehéregyensúly beállításokat. [AUTO] beállításnál a fényképezőgép automatikusan meghatározza a fény típusát, és ahhoz igazodóan állítja be a fehéregyensúlyt. A finomabb árnyalatok pontosabb megjelenítéséhez módosítsa a beállításokat a fényképezés körülményeinek megfelelően. Például a [55300 K] beállítást használja napos időben és a [27500 K]beállítással fényképezzen napsütésben külső árnyékos helyeket.
Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
Előfordulhat, hogy a fehéregyensúly és az expozíciókorrekció is kevés a kívánt színhatás eléréséhez. Ebben az esetben módosítsa a [SATURATION] (színtelítettség) beállítását a szükséges mértékben. A [SATURATION] (színtelítettség) magas és alacsony értékekre állítható be. Magas érték esetén a színek élénkek lesznek.
2
37 HU
Az expozíció korrekció alkalmazása Ha valamilyen háttér előtt fényképez virágokat, a háttér a lehető legegyszerűbb legyen, mert így érvényesül igazán a virágok formája és színe. Ha világos, fehéres árnyalatú virágokat fényképez, állítsa az expozíció korrekciót – (mínusz) irányba. Így a virág jobban kiemelkedik a sötét háttérből.
A felvétel mód megváltoztatása
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
38 HU
A virágok fényképezési módja attól függ, hogy például egy szál virágot vagy egy virágzó rétet kíván a felvétel középpontjába helyezni. A fókuszterület módosításához válassza ki az A (felvétel rekeszelőválasztással) módot, és állítsa be a rekeszértéket. • Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség), és a téma kihangsúlyozva látható egy homályos háttér előtt. • Ha zárja a rekeszt (növeli a rekeszértéket), a gép nagyobb tartományon belül fókuszál (nagyobb mélységélesség), és olyan képet készít, amelyen az előtér és a háttér egyaránt fókuszált.
Az előzetes megjelenítés funkció segítségével ellenőrizheti, hogyan változik a mélységélesség a rekeszérték módosításával. A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása A hagyományos, cserélhető objektív-rendszerrel ellátott, digitális, egyobjektíves reflex fényképezőgéppel készített kép esetében az expozíció korrekció és a fehéregyensúly-beállítás eredménye csak az elkészült képen volt látható. Ez a készülék azonban a tárgy megjelenítése funkcióban lehetővé teszi, hogy a kijelzőn megjelenítse és ellenőrizze a lefényképezni kívánt tárgyat. Az objektív cseréje Ha a virágos rét kevés és ritkán növő virágból áll, teleobjektívvel készítse el a fényképet. Teleobjektívvel történő fényképezéskor az egymástól különböző távolságokra lévő tárgyak közelebb elhelyezkedőnek tűnnek, így sűrűbb virágos mező érzetét keltik. A zoom objektív teleszkópos felépítése ugyanezt a hatást kelti. De a hatást könnyebb elérni akkor, ha a fókusztávolság nagyobb, így pl. 150 mm vagy 200 mm, és nem 54 mm. g»AF-ÉRZÉKENYSÉG« (96. oldal), »Felvétel rekesz-előválasztással« (41. oldal), »A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása« (30. oldal), »Előzetes megjelenítés funkció« (45. oldal), »Expozíció korrekció« (47. oldal), »A fehéregyensúly kiválasztása« (67. oldal)
Éjszakai felvételek készítése Különböző fajtájú éjszakai képek készíthetők a lebukó nap megörökítésétől a városi fényeken át a különleges fényhatások és tűzijátékok fényképezéséig. A fényképezőgép állvány használata Mivel az éjszakai felvételek készítéséhez hosszú exponálási idő szükséges, a fényképezőgép elmozdulását csak háromlábú állványra helyezéssel lehet megakadályozni. Ha háromlábú állvány nem áll rendelkezésre, a fényképezőgépet stabil felületre kell helyezni, hogy ne mozduljon el. Még a szilárdan álló fényképezőgép is elmozdulhat a kioldógomb megnyomásakor. Emiatt távirányító vagy önkioldó alkalmazása javasolt.
Az éjszakai felvételek készítése során a tárgyak fényereje és a kompozíció fényereje nem egyenletes. Először is készítse felvételeit az A (felvétel rekesz-előválasztással) módban. A rekeszt állítsa közepes értékre (kb. F8 vagy F11), és hagyja, hogy a fényképezőgép állítsa be az exponálási időt. A kép gyakran fehéres árnyalatú (túlexponált), mert a készülék a kép nagy részét kitevő sötét területhez igazította az expozíciót. Ilyenkor állítsa az expozíciókorrekciót – 1-re vagy –1,5-re. A [REC VIEW] funkcióval ellenőrizze a képet, és szükség esetén módosítsa a rekeszértéket, valamint az expozíciókorrekció értékét. Képzaj könnyen előfordulhat hosszabb exponálási idő mellett. A zaj mérsékléséhez a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) opciót állítsa [ON]-ra. A kézi fókusz alkalmazása Ha a tárgy túl sötét, vagy ha a kép elkészítéséhez nem lehet időben fókuszálni – például tűzijáték fényképezésekor – az AF (autófókusz) alkamazása helyett az AF-mód [MF]-re (kézi fókusz) állításával és manuális fókuszálással készíthető el a felvétel. Éjszakai jeleneteknél forgassa el az objektíven található fókuszgyűrűt, és ellenőrizze, hogy tisztán látja-e a fényeket. Tüzijáték fényképezésekor állítsa végtelenre az objektív fókuszát, kivéve, ha nagy gyújtótávolságú objektívet használ. Ha ismeri a tárgytól való becsült távolságot, célszerű először egy ugyanolyan távolságra lévő másik tárgyra fókuszálni. g»Programfelvétel« (40. oldal), »Felvétel rekesz-előválasztással« (41. oldal), »Távirányítóval készített felvétel« (61. oldal), »AF-mód kiválasztása« (52. oldal), »Zajcsökkentés« (74. oldal), »REC VIEW« (108. oldal)
2 Felvételkészítési útmutató – a felvételkészítési technika tökéletesítése
A felvétel mód megváltoztatása
39 HU
3
Expozíció Programfelvétel A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a tárgy fényerejének megfelelően. Gyorsgomb
MODE + j
MODE gomb
[P]
j
• A kioldógomb félig történő lenyomásakor az exponálási idő és a rekeszérték megjelenik a keresőn és a vezérlőpulton. Felvétel mód Exponálási idő
3 Expozíció
AF megerősítő jel
Kereső
Vezérlőpult Rekeszérték
Programeltolás (%) A vezérlőtárcsa (vagy a segédforgatógomb) P módba történő elfordításával az optimális expozíció megtatása mellett módosíthatja a rekeszérték és az expozíciós idő kombinációját. g»Programvonal-diagram (P mód)« (136. oldal)
Programeltolás
Kereső
• A programeltolás beállítás nem törlődik a felvételkészítés után. A programeltolás beállításainak törléséhez addig forgassa a vezérlő forgatógombot (vagy a segédforgatógombot), amíg a kereső vagy a vezérlőpult felvételi mód jelzése P-re változik, vagy kapcsolja ki a készüléket. • Vaku használatakor a programeltolás nem működik.
TIPPEK A kijelzőn villog az exponálási idő és a rekeszérték:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a »Expozíció figyelmeztető jelzései« (g137. oldal)-ben.
A felvételkészítési mód csak jobb kézzel történő módosítása:
j A felvételkészítési mód az < gombbal és a forgatógombokkal is módosítható. g»; FUNKCIÓ« (99. oldal)
40 HU
Felvétel rekesz-előválasztással A fényképezőgép a választott rekeszértékhez automatikusan beállítja a megfelelő exponálási időt. Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség) és homályos hátterű képet készít. A rekesz zárásával (a rekeszérték növelésével) a fényképezőgép nagyobb tartományon belül fog fókuszálni. Alkalmazza ezt a módot, amennyiben módosítani szeretné a hátteret. Felvételkészítés előtt használja az előzetes megjelenítés funkciót, amellyel megnézheti, hogy milyen lesz a háttér a képen. g»Előzetes megjelenítés funkció« (45. oldal) Kis rekeszérték (F-szám) esetén
Nagy rekeszérték (F-szám) esetén
3 [A]
• A vezérlőtárcsa (vagy a segéd forgatógomb) elfordításával állítsa be a rekeszértéket.
Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
Expozíció
MODE + j
Gyorsgomb
Kereső
Rekeszérték
Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik)
Vezérlőpult
TIPPEK A mélységélesség ellenőrzése a választott rekeszértékkel: j Lásd a »Előzetes megjelenítés funkció« (g45. oldal) c. részt.
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 FÉ, 1/2 FÉ vagy 1 FÉ lépésközönként állítható. g»FÉ LÉPÉSKÖZ« (103. oldal)
Az exponálási idő villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a »Expozíció figyelmeztető jelzései« (g137. oldal)-ben.
41 HU
Felvétel záridő-előválasztással A fényképezőgép a választott exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. Rövidebb exponálási idővel éles képeket készíthet mozgó tárgyakról; hosszabb exponálási idővel homályossá válik a mozgó tárgy, a sebesség vagy mozgás érzetét keltve. A rövid exponálási idő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül.
3
A hosszabb exponálási idővel fényképezett gyors jelenet elmosódottá válik. Az elmosódottság dinamikus mozgás benyomását kelti.
MODE + j
Gyorsgomb
[S]
Expozíció
• A vezérlőtárcsa (vagy a segédforgatógomb) elfordításával állítsa be az exponálási időt.
Hosszabb exponálási idő
Kereső
Exponálási idő Rövidebb exponálási idő
Vezérlőpult
TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Makró és ultra-teleobjektíves felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye, amely tönkreteheti a képet. Állítsa az exponálási időt rövidebbre vagy a gép rögzítésére használjon egy- vagy háromlábú fényképezőgép állványt.
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 FÉ, 1/2 FÉ vagy 1 FÉ lépésközönként állítható. g»FÉ LÉPÉSKÖZ« (103. oldal)
A rekeszérték villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a »Expozíció figyelmeztető jelzései« (g137. oldal)-ben.
42 HU
Manuális expozíció A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. Az expozíciós szint jelző segítségével ellenőrizhető a megfelelő expozíciótól való eltérés. Ez az üzemmód teret ad a kreativitásnak, mivel bármilyen beállítást lehetővé tesz a helyes expozíciótól függetlenül. Gyorsgomb
MODE + j
[M]
A rekeszérték beállítása: Fordítsa el a vezérlő forgatógombot.
Az exponálási idő beállítása: Fordítsa el a segédforgatógombot.
3 Expozíció
• A meglévő rekeszértékek skálája az objektív típusától függ. • Az exponálási idő az 1/8000 – 60 másodperc tartományban állítható be. • Az expozíciós szint jelzője M módban jelenik meg. Az aktuálisan kiválasztott rekeszérték, illetve exponálási idő alapján számított, és a fényképezőgép szerinti expozíciós optimumérték közötti különbséget (–3 FÉ +3 FÉ) mutatja. Ha az expozíciós érték meghaladja a ±3 FÉ-t, a teljes kijelző villog. Alulexponáltság Túlexponáltság Optimális expozíció
Zajos kép Hosszú exponálási idő esetén a kijelzőn látható kép zajossá válhat. Ez a jelenség akkor tapasztalható, ha elektromosság képződik a képalkotó eszköz azon részén, kerül a képalkotó eszköz azon részeibe, amelyeket rendszerint nem ér fény. Ennek következtében megemelkedik a képalkotó eszköz vagy az ahhoz tartozó meghajtó áramkör hőmérséklete. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett környezetben magas ISO-beállítással készül. A zajhatás mérséklésére a fényképezőgép aktiválja a zajcsökkentő funkciót. g»Zajcsökkentés« (74. oldal) TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Célszerű a gépet egy- vagy háromlábú fényképezőállványra helyezni, ha a fényképezés hosszú exponálási idővel történik.
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 FÉ, 1/2 FÉ vagy 1 FÉ lépésközönként állítható. g»FÉ LÉPÉSKÖZ« (103. oldal)
A vezérlőtárcsa és a segédtárcsa funkcióinak felcserélése:
j A vezérlő forgatógombbal és a segédforgatógombbal beállított funkciók felcserélhetők. g»FORGATÓGOMB« (97. oldal)
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Az expozíciókorrekció M módban nem működik.
43 HU
Bulb expozíció Készíthet képet bulb expozíciós idővel, amelynél a zár addig marad nyitva, amíg a kioldógombot lenyomva tartja. Bulb expozíció opcionális távirányítóval (RM-1) vagy távirányító kábellel (RM-CB1) is lehetséges. g»Bulb felvételek távirányítóval« (63. oldal) Gyorsgomb
MODE + j
[B]
• A »buLb« felirat megjelenik a keresőn és a vezérlőpulton.
TIPPEK A bulb expozíció automatikus kikapcsolása meghatározott idő elteltével:
j Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát. g»BULB IDŐZÍTŐ« (103. oldal)
A fókusz rögzítése kézi fókuszálással történő felvételkészítéskor:
3
j Rögzítheti a fókuszt, így az nem változik még akkor sem, ha az exponálás során a fókuszgyűrű elfordul. g»BULB FÓKUSZÁLÁSA« (97. oldal)
Expozíció
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Az alábbi funkciók A módban nem működnek. Képstabilizálás / Sorozatfelvétel / Önkioldóval töténő felvételkészítés / AE-expozíciósorozat / Expozíciósorozat vakuval
Felvételkészítés Saját módban Felvételek készíhetők a fényképezőgép [MY MODE SETUP] (Saját mód beállítások) menüpontjában regisztrált beállításokkal is. Két külünböző beállításkombináció regisztrálható a [MY MODE1] és a [MY MODE2]. (Saját mód 1 és Saját mód 2) opció keretében. g»SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁS« (100. oldal) Gyorsgomb
MODE + j
[s] / [T]
Beállítás kijelző
Ha a P az s-hez rendelt
44 HU
Ha a S az T-hez rendelt
Vízalatti nagylátószögű / makró módú fényképezés A fényképezőgép optimális beállításokkal rendelkezik víz alatti felvételek készítéséhez. Az I (víz alatti nagylátószögű) beállítás víz alatti tájképek készítését teszi lehetővé, a H (víz alatti makró) pedig víz alatti közeli felvételek készítésére szolgál. A víz alatti nagylátószögű vagy makró fényképezéshez az [; FUNCTION]-t [I / H] re kell állítani. g»; FUNKCIÓ« (99. oldal) Gyorsgomb
MODE + j
[I] / [H]
Beállítás kijelző
Ha a beállítás I
x
Ha a beállítás H
figyelmeztetés, tudnivalók
Előzetes megjelenítés funkció
3 Expozíció
• Víz alatti fényképezéskor csatlakoztasson a készülékhez egy, a kereskedelmi forgalomban kapható vízalatti tokot. • Az alábbi funkciók I / H módban nem működnek. [CUSTOM RESET] / [PICTURE MODE] / [MY MODE SETUP]
A keresőn megjelenik a fókuszált terület (mélységélessége és a kiválasztott rekeszérték. Az előnézeti funkció aktiválásához nyomja le az Előnézet gombot.
• Az előnézet funkció az < gombbal is aktiválható (gyári alapbeállítás). • Ha az [; FUNCTION] funkció a [LIVE PREVIEW] (Tárgy megjelenítése) funkcióhoz rendelt, akkor az < gomb megnyomásakor a fényképezőgép a képelőnézet funkcióról automatikusan a tárgy megjelenítése funkcióra vált.
g»; FUNKCIÓ« (99. oldal)
Előnézet gomb
45 HU
A fénymérés mód megváltoztatása Ötféleképpen lehet a tárgy fényerejét mérni: Digitális ESP fénymérés, középre súlyozott fénymérés, és háromféle spot fénymérés. Válassza ki a felvételi körülményeknek leginkább megfelelő módot. Gyorsgomb
G+k
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
k G gomb
j
p: [METERING] [X]
[METERING]
i gomb MENÜ gomb
Beállítás kijelző
3 Expozíció
Kereső
G H I IJ IK
: : : : :
Digitális ESP-fénymérés Középre súlyozott átlagoló fénymérés Spot fénymérés Spot fénymérés – csúcsfényszabályozás Spot fénymérés – árnyék szabályozása
Vezérlőpult
G Digitális ESP-fénymérés A fényképezőgép méri a fényerősséget és kiszámítja a fényerősség különbségeket a kép 49 külön szegmense alapján. Ez az üzemmód általános használatra ajánlott. Ha a szinkronizált AF-funkciót [ESP+AF]-re állítja, a mérés az autófókusszal behatárolt AF-keret körüli területre koncentrálódik.
H Középre súlyozott átlagoló fénymérés Ez a fénymérési mód átlagos mérést biztosít a tárgy és a háttér fényerőssége között, de nagyobb súlyt helyez a középen lévő tárgyra. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha nem akarja, hogy a háttér fényerőssége befolyásolja az expozíciós értéket.
I Spot fénymérés A fényképezőgép csak a tárgy közepe körüli nagyon kis területet méri, amelyet a keresőben a spot fénymérési jel jelöl ki. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha a háttérfény nagyon erős.
IJ Spot fénymérés – csúcsfényszabályozás Ha az egész háttér világos, a kép fehér területei szürkének fognak látszani a gép automatikus expozícióját használva. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat túleexponáltságra, amely a fehér szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
IK Spot fénymérés – árnyék szabályozása
: Fénymérési szegmensek
Ha az egész háttér sötét, a kép fekete területei szürkének fognak látszani a gép automatikus expozícióját használva. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat alulexponáltságra, amely a fekete szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
46 HU
Expozíció korrekció Néhány esetben jobb eredményt kap, ha kézzel módosítja a gép által automatikusan beállított expozíciós értéket. A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha az expozíció korrekciót a + segítségével módosítja. Ugyanezen okból módosítsa az expozíció korrekciót a – segítségével, ha sötét színű tárgyakat fényképez. Az expozíció ±5.0 FÉ intervallumban állítható.
±0
–2.0 FÉ
Gyorsgomb
F+j/k
+2.0 FÉ F gomb Előre állítás –
1/3 FÉ lépésközű beállításnál
Előre állítás +
Expozíció
• Az expozíció korrekció mutatója megjelenik. Az expozíció korrekció mutatója nem jelenik meg, ha az expozíció korrekciós értéke 0.
3
1/2 FÉ lépésközű beállításnál
1/3 FÉ
1/2 FÉ
• Ha az expozíciókorrekció értéke meghaladja az expozíciókorrekció jelzőjének maximális értékét, a jelző villog a keresőn és a vezérlőpulton. A super vezérlőpulton piros vw jelenik meg a kijelző bal és jobb szélén.
TIPPEK Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j A fényérték (EV) lépésköz beállítható 1/3 FÉ, 1/2 FÉ vagy 1 FÉ értékre. g»FÉ LÉPÉSKÖZ« (103. oldal)
Az expozíció beállítása kizárólag a forgatógombokkal:
j Az expozíció korrekció értékét a F gomb megnyomása nélkül is beállíthatja. g»FORGATÓGOMB« (97. oldal)
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Az expozíciókorrekció nem működik M és A módban.
47 HU
AE zár A mért expozíciós érték rögzíthető az AEL / AFL (AE-zár) gombbal. Az AE zárat akkor alkalmazza, ha egy másik expozíciót akar beállítani, amely eltér az aktuális fényképezési körülményekre alkalmazott normál beállítástól. Rendszerint a kioldógomb félig történő lenyomásával rögzíthető mind az AF (autófókusz), mind az AE (automatikus expozíció) érték, de az expozíciót külön is rögzítheti az AEL / AFL gomb megnyomásával. Nyomja le az AEL / AFL gombot annál a pozíciónál, ahol rögzíteni szeretné a mért értékeket. A fényképezőgép rögzíti az expozíciót. Az expozíció addig marad rögzítve, amíg az AEL / AFL gombot lenyomva tartja. Most nyomja le a kioldógombot.
AEL / AFL gomb
• Ha elengedi az AEL / AFL gombot, az AE-zár megszűnik.
3
TIPPEK Az expozíció rögzítése:
Expozíció
j Rögzítheti a mért értékeket, így azok nem törlődnek az AEL / AFL gomb elengedésekor. g»AEL / AFL MEMO« (99. oldal)
AE zár
Ha nehéznek találja az AEL / AFL gomb és a kioldógomb egyidejű megnyomását: j Felcserélheti az AEL / AFL gomb és az < gomb funkcióját. g»A« (100. oldal)
Kereső
Az AE-zár aktiválása egy meghatározott mérési módban:
j Beállíthatja azt a mérési módot, amelynél az AE-zárral rögzíteni szeretné az expozíciót. g»AEL-fénymérés« (103. oldal)
AE expozíciósorozat A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani (mint pl. egy tárgy ellenfényben vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból kiválaszthatja a kívánt képet (expozíció és korrekciós értékek). A képek a következő sorrendben készülnek: Kép optimális expozícióval, kép – irányú beállítással, kép + irányú beállítással. pl.) Ha a BKT-fényérték [3F 1.0 FÉ]
–1.0 FÉ
48 HU
±0
+1.0 FÉ
Korrekciós érték: 0.3, 0.7 vagy 1.0 • Az expozíció korrekció értéke változik a fényérték (FÉ) lépésköz módosításával. g»FÉ LÉPÉSKÖZ« (103. oldal)
Felvételek száma: 3 vagy 5 Gyorsgomb
MODE + AF
Menü
MENU
j/k
[X]
[AE BKT]
Beállítás kijelző Kereső Felvételek száma FÉ lépés
Vezérlőpult Felvételek száma
FÉ lépés
3 Korrekciós tartomány • A felvételkészítés közben a kijelzőn megjelenik a következő felvétel expozíciós értéke.
Expozíció
Expozíciósorozat
Kezdő felvétel. • Egy felvétel készítésénél az expozíció a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel. • A kioldó gomb felengedése után az automatkus braketing készítése befejeződik. Ekkor a 0 kijelzés villog a keresőn és a vezérlőpulton, valamint a 0 zöld színnel megjelenik a super vezérlőpulton.
Hogyan korrigálja az AE expozíciósorozat az expozíciót a különböző módokban A kiválasztott expozíció módtól függően, az expozíció a következőképpen módosul: P mód : Rekeszérték és záridő A mód : Záridő S mód : Rekeszérték M mód : Záridő TIPPEK Az expozíciósorozat alkalmazása a beállított expozíciós értékre:
j Állítsa be az expozíciós értéket, majd használja az AE expozíciósorozat tulajdonságot. Az AE expozíciósorozat alkalmazásra került a beállított expozíciós értékre.
49 HU
Az ISO-érzékenység beállítása Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. A magasabb értékek szemcséssé tehetik a képet. Gyorsgomb
ISO + j / k
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
j
ISO gomb k
p: [ISO] [W] [ISO]
[AUTO]
3 Expozíció
: Az érzékenység beállítása a fényképezési körülményekhez igazodva automatikusan történik. Az [ISO-AUTO SET] opcióban beállíthatja az alapértelmezett értékeket MENÜ gomb (optimális expozíciókor általában használt érték) és a felső limitet (az automatikusan i gomb módosuló ISO felső határa). g»ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS« (103. oldal) [100 – 3200] : Rögzített ISO-érzékenység. Az [ISO STEP] (ISO-lépésköz) értéke [1/3 FÉ] vagy [1 FÉ] lehet. g»ISO LÉPÉSKÖZ« (103. oldal) Beállítás kijelző Kereső
Vezérlőpult
[AUTO] beállítás esetén az alapértelmezett érték jelenik meg a kijelzőn.
AUTO : ...
...
...
100 : 3200 :
• A keresőben a 125 és az 1250 120-ként, illetve 1200-ként jelenik meg.
TIPPEK Az optimális ISO-érzékenység automatikus beállítása M módban:
j Az AUTO beállítás általában a P / A / S módban érvényesül, de más felvételkészítési módokban is beállítható. g»ISO-AUTO« (103. oldal)
50 HU
A kijelző állapota a beállítás után Kereső
Vezérlőpult
AUTO beállítás esetén az »ISO-A« felirat és a fényképezőgép által meghatározott ISO-érték jelenik meg. Az össszes többi beállításnál az »ISO« felirat és a beállított érték látható a kijelzőn. 2000-re vagy annál nagyobb értékre történő beállításkor az »ISO« felirat villog.
A nem AUTO módra történő beállításkor az »ISO« felirat látható. 2000-re vagy annál nagyobb értékre történő beállításkor az »ISO« felirat villog.
3
A fényképezőgép meghatározott exponálási idővel és rekeszértékkel automatikusan több felvételt készít különböző ISO-érzékenység mellett. Az ISO-érzékenyég beállításához 3 különböző expzíciójú kép készül (optimális expozíció [AUTO] beállításnál, expozíció – irányba, expozíció + irányba. Korrekciós érték: 0.3, 0.7 vagy 1.0
Expozíció
ISO-expozíciósorozat
• A korrekció értéke az ISO léptékétől függetlenül 1/3 FÉ lépésköz lesz.
Felvételek száma: 3 Menü
x
MENU
[X]
[ISO BKT]
figyelmeztetés, tudnivalók • [ISO-AUTO SET] beállításnál az expozíciósorozat a felső limitól függetlenül végbemegy.
51 HU
4
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók AF-mód kiválasztása Ez a fényképezőgép S-AF, C-AF és MF fókuszmódban működtetehető. Az S-AF vagy C-AF mód és az MF mód kombinálásával is készíthetők felvételek. Gyorsgomb
AF + j
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
AF gomb
j
p: [AF MODE] [X]
[AF MODE]
i gomb MENÜ gomb
Beállítás kijelző Kereső
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
52 HU
S-AF
:
C-AF
:
MF
:
S-AF+MF : C-AF+MF :
Vezérlőpult
S-AF (egyetlen AF) Egyszeri fókuszálás, ha a kioldó gombot félig lenyomjuk. Ha a fókuszálás nem sikerül, engedje el a kioldó gombot, majd ismét nyomja le félig. Ez a mód álló vagy alig mozgó tárgyak fényképezésére alkalmas. A kioldó gombot félig nyomja le.
Kereső
• Ha a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. • Ha a tárgy a fókuszban van, rövid síphang hallatszik.
TIPPEK
AF megerősítő jel
Ha rossz fényviszonyok mellett AF-módban nehéz fókuszálni:
j A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF üzemmódban fókuszálni. g»AF ILLUMINAT.« (96. oldal)
Ha az AF-módról gyorsan szeretne MF-módra váltani:
j Rendelje az [MF] funkciót az < gombhoz, és az < gomb megnyomásával válthat MF-módra. g»; FUNKCIÓ« (99. oldal)
Ha akkor is szeretne fényképezni, amikor a a tárgy nincs a fókuszban:
j Lásd a »S KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS / C KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS« (g101. oldal) c. részt.
H nem akarja, hogy a tárgy fókuszba kerülésekor a keresőben világítson az AF-keret:
j A kereső AF-kerete pirosan világít, amikor a tárgy a fókuszba kerül. Úgy is beállíthatja a fényképezőgépet, hogy az AF-keret ne kapcsoljon be. g»AF-TERÜLETMUTATÓ« (96. oldal)
A fényképezőgép ismételten fókuszál mindaddig, amíg félig lenyomva tartja a kioldó gombot. Mozgó tárgy esetében a készülék folyamatosan a tárgyra fókuszál (prediktív AF). Ha a tárgy mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben. • Ha a tárgy a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF lámpa kigyullad. • Az AF keret nem kapcsol be még akkor sem, ha a tárgy a fókuszban van. • A készülék ismétli a fókuszálást. Ha a tárgy mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. • Ha a tárgy a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. A harmadik folyamatos fókusszal végzett művelet után a síphang már nem hallható, még akkor sem, ha a tárgy fókuszban van.
TIPPEK A fényképezőgép a tárgy előtt elhaladó másik tárgyra fókuszál:
j Be lehet állítani fényképezőgépet úgy, hogy még akkor se változtassa meg a fókuszt, ha a tárgy távolsága módosul. g»C-AF-ZÁR« (96. oldal)
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
C-AF (folyamatos AF)
4
53 HU
MF (kézi fókusz) Ezzel a funkcióval a keresőbe nézve kézi fókuszálást végezhet. A fókusz beállítása a fókuszgyűrű segítségével. TIPPEK A fókuszgyűrű forgásirány-váltása:
j Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra. g»FÓKUSZGYŰRŰ« (96. oldal)
Közeli
Annak megállapítása, hogy a tárgy a fókuszban van-e (Fókuszsegítő):
j Ha az objektívet kézzel egy tárgyra fókuszálja (a fókuszgyűrű elforgatásával), az AF lámpa kigyullad. Ha a B beállítása [AF AREA] (AF-TERÜLET), akkor az AFmegerősítő fény kigyullad, amikor az AF-keret közepén a tárgy a fókuszba kerül.
) Fókuszgyűrű
Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF + MF)
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókuszgyűrűt elfordítjuk, miután az AF-beállítás megtörtént az S-AF-módban. Ha nem nyomja le a kioldó gombot, az MF mód aktivált. • Miután félig lenyomta a kioldó gombot és az AF-megerősítés megtörtént, a fókuszgyűrű segítségével elvégezhető a fókusz finombeállítása. A fókusz finombeállítása akkor is elvégezhető a fókuszgyűrűvel, ha a kioldó gomb nincs félig lenyomva.
x
HU
• Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
Az C-AF és az MF mód egyidejű használata (C-AF + MF) A fókuszgyűrűvel állítsa be az élességet, és a kioldó gomb félig történő lenyomásával aktiválja a C-AF módot. • Ha a kioldó gomb le van nyomva, az MF-mód nem működik. • Ha nem nyomja le a kioldógombot, az MF fókuszmód használható.
TIPPEK Egy másik módszer a fókusz kézzel történő beállításához C-AF módban:
j Az AEL / AFL gombhoz hozzárendelhető a C-AF működtetése. g»AEL / AFL« (98. oldal)
x
54
figyelmeztetés, tudnivalók
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik és a beállítások törlődnek.
AF-keret kiválasztás A fényképezőgép autófókusz üzemmódjában 11 AF-kerettel lehet a tárgyra fókuszálni. A tárgynak és a képkompozíciónak megfelelően válassza ki az optimális AF-keret módot. Két AF-keret mód választható: Minden keret AF-mód, amely minden AF-keretnél alkalmazza az autófókuszt, valamint Egyedi keret AF-mód, amely egy kiválasztott AF-keret közepén végez autófókuszálást. B Minden keret AF-mód A fényképezőgép automatikusan az előtte levő tárgyra fókuszál a 11 AF-keret valamelyikével. Ez a működési mód mozgó tárgyak fényképezésekor hasznos, vagy akkor, ha a fókuszálást a fényképezőgép automatizmusára bízza.
Kiválasztott AF-keret
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
M Egyedi keret AF-mód (o Kis-egyedi keret AF mód) A fényképezőgép egy kiválasztott AF-kerettel fókuszál. Ez a működési mód akkor hasznos, ha a kép megkomponálása után pontosan akar a tárgyra fókuszálni. Az M-vel egy adott AF-keret tartományánál nagyobb területre is fókuszálhat, de a tartomány csak az AF-kereten belül állítható be. Ha az [AF SENSITIVITY] (AF-érzékenység) paramétert [SMALL] (kicsi) értékre állítja, a kijelző állapota o-ra változik. g»AF-ÉRZÉKENYSÉG« (96. oldal) N Dinamikus-egyedi keret AF-mód Ha a fényképezőgép a kiválasztott AF-kerettel nem tud a tárgyra fókuszálni, akkor a szomszédos AF-kerettel végzi el a műveletet.
55 HU
Gyorsgomb
P gomb
P+k
k
• A gomb elengedésekor az aktuálisan kiválasztott AF-keret világít. Az M vagy az N beállítása után kiválaszthatja az adott ponton használni kívánt AF-keretet. A művelet leírását lásd a következő részben a »Az AF-keret helyzetének kiválasztása« (g56. oldal) 2. lépésénél.
Super vezérlőpult
i p: [AF AREA] +k
P
• Az M vagy az N beállítása után a forgatógombbal kiválaszthatja az AF-keretet.
Menü
MENU
[X]
[AF AREA]
MENÜ gomb
i gomb
• Az M vagy az N beállítása után az p-vel kiválaszthatja az AF-keretet.
Az AF-keret helyzetének kiválasztása
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
56 HU
Az AF-keretet az egyedi keret AF-módban válassza ki.
1 2
A P gomb megnyomásával és elengedésével lehetővé válik az AF-keret kiválasztása. A vezérlő forgatógombbal / segédforgatógombbal vagy a nyíl gombokkal válassza ki az AF-keretet. • A vezérlőtárcsa funkciója megegyezik a ac gombokéval, a segéd forgatógomb funkciója pedig a bd gombok funkciójával azonos. • Az AF-keret kiválasztásában a forgatógombok és a nyilak funkciója felcserélhető. g»P BEÁLLÍTÁS« (97. oldal) • Az AF-keret pozícióját az i gomb megnyomásával helyezheti vissza középre.
AF keretmód rögzítése Rögzítheti a gyakran használt AF keretmódokat és az AF-keret pozícióját. Ezt követően gyorsan elmenthetők a felvételkészítéskor alkalmazhatók a regisztrált beállítások (»kezdő pozíció«). Regisztráció
1
A »Az AF-keret helyzetének kiválasztása« (g56. oldal) 2. lépést leíró képernyőn egyszerre nyomja meg az < és az F gombot. • A kezdő pozíció regisztrálása a gombok megnyomásakor történik. • A kezdő pozíció menüből nem regisztrálható.
AF AREA
HP
SELECT Megjelenik a kijelzőn az AF-keret regisztrációjára utaló jelzés.
Felvétel
1
Nyomja le a < gombot.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
• Ezzel kiválasztja a regisztrált kezdőpozíciót. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz. • A kezdőpozíció regisztrációjakor a fényképezőgép az AF-érzékenységet nem jegyzi meg.
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
A funkció használatához először a [P HOME] funkciót az < gombhoz kell rendelni. g»; FUNKCIÓ« (99. oldal)
57 HU
Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni A fényképezőgép autófókusz üzemmódban nem biztos, hogy rá tud fókuszálni a tárgyra, amennyiben az nincs a keret közepén. Ebben az esetben a legegyszerűbb megoldás, ha fókuszrögzítést alkalmaz. A fókuszrögzítés alkalmazása akkor célszerű, ha a kép megkomponálása a 11 AF-kereten kívül történik, vagy ha a tárgy nehezen fókuszálható.
1
Irányítsa az AF-keretet arra a tárgyra, amelyre fókuszálni szeretne, majd nyomja le félig a kioldó gombot, amíg az AF-megerősítésjelző ki nem gyullad.
Kioldó gomb
• A fókusz rögzítése kész. Az AF-megerősítő jel és az AF-keret világít a keresőben. • Ha az AF megerősítésjelző villog, nyomja le újra félig a kioldó gombot. • A kioldógomb megnyomása közben a super vezérlőpanel eltűnik a kijelzőről.
kártyaelérés lámpa
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
58 HU
pl.)
A fényképezőgép a középső AF-kerettel fókuszál.
AF-keret
2
AF-megerősítésjelző
A kioldó gombot félig lenyomva irányítsa a készüléket a kívánt képbeállításra, majd nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép letárolása közben a kártyaelérés lámpa villog.
Ha a tárgy gyengébb kontrasztú, mint a kép többi része Ha a téma gyenge kontrasztú, pl. rossz fényviszonyok vagy köd esetén, megtörténhet, hogy nem lehet élesre állítani. Fókuszáljon (fókuszrögzítő) az erős kontrasztú tárgyra ugyanabból a távolságból, mint a fényképezni kívánt tárgyra, állítsa be újra a képet, majd készítse el a felvételt.
Sorozatfelvétel Egy felvétel készítése o
A kioldó gomb minden egyes lenyomásával 1 felvétel készül (normál felvétel mód). Sorozatfelvétel készítése H l A kioldógomb lenyomva tartása közben (JPEG alatt) másodpercenként 5 kép készül. Sorozatfelvétel készítése L O A kioldógomb lenyomva tartása közben a beállított sebességgel (g»O fps« [101. oldal]) készülnek felvételek. • Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot. • A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúlyaz első képkocka beállításai szerint rögzül (S-AF, MF alatt).
x
Az elkészíthető sorozatfelvételek száma
figyelmeztetés, tudnivalók
A beállítás módja
< / Y / j gomb
Gyorsgomb
Super vezérlőpult
i
p: [< / Y / j]
k
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
• A sorozafelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
59 HU
Beállítás kijelző Kereső
Vezérlőpult
Egy felvétel készítése Sorozatfelvétel készítése H
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
60 HU
:
Sorozatfelvétel készítése L
:
12 másodperces önkioldó
:
2 másodperces önkioldó
:
Távirányító
:
2 másodperces távirányító
:
• A rázkódásvédelem kijelzése: A keresőn vagy a vezérlőpulton a kijelző villogása, a super vezérlőpulton pedig a D szimbólum jelzi, hogy a rázkódásvédelmi funkció aktív.
Önkioldóval készített felvételek Ezzel a funkcióval önkioldóval készíthet felvételeket. Beállíthatja a készüléket úgy, hogy vagy 12 vagy 2 másodperc múlva oldódjék ki a zár. Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fényképezőgép állványra. A beállításokat lásd a »Sorozatfelvétel« (g59. oldal) részben. Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A kép elkészült. • Y12s beállítása esetén: Először az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán kb. 2 másodpercig villog és a kép már kész is. • Y2s beállítása esetén: Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel készen is van. • Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a < / Y / j gombot.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy a tárgy kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával.
Az önkioldó lámpája
Szemlencse zár A kereső használata nélküli fényképezéskor a szemlencsezár bezárásával blokkolja a keresőt, hogy ne áramolhassson át rajta fény, ami módosíthatná az expozíciót. Húzza fel a szemlencsezáró kart.
Szemlencsezáró kar
Távirányítóval készített felvétel A választható távirányító (RM-1) segítségével önmagát is lefényképezheti vagy a készülék érintése nélkül készíthet éjszakai felvételeket. A készüléket be lehet úgy állítani, hogy a zár vagy rögtön kioldódjék, vagy csak 2 másodperccel azután, hogy a távirányítón lévő kioldógombot lenyomtuk. A választható távirányító használatával Bulb felvételek készítésére is lehetőség van. A beállításokat lásd a »Sorozatfelvétel« (g59. oldal) részben.
• <0s-es beállításkor: A fókusz és az expozíció le van zárva, a távirányító lámpája világít és a kép elkészült. • <2s-es beállításkor: A fényképezőgép rögzíti a fókuszt és az expozíciót, a távirányító lámpája villog, majd mintegy 2 másodperc múlva elkészül a felvétel. A távirányító lámpája Távirányító érzékelő
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
A fényképezőgépet rögzítse jól egy fényképezőgép állványra, irányítsa a távirányítót a gépen található távirányító érzékelőre, majd nyomja le a távirányító kioldó gombját.
61 HU
A továbbított jelek érzékelési tartománya Irányítsa a távirányítót a fényképezőgépen lévő távirányító kijelzőjére, az érzékelő területre az alábbiak szerint. Az érzékelési tartomány szűkülhet, ha erős fény – például direkt napsugárzás – éri a távirányító érzékelőjét, vagy ha a közelben fénycsővilágítás, illetve elektromos vagy rádióhullámokat kibocsátó eszköz üzemel.
Kb. 3 m (beltér) Kb. 2 m (szabadt ér)
Távirányító
Kb. 5 m (beltér) Kb. 3 m (szabadtér) (beltér) Kb. 3 m ér) (szabadt Kb. 2 m
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
62 HU
Távirányító érzékelő
TIPPEK A távirányító lámpája nem villog a távirányítón lévő kioldógomb lenyomása után:
j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító érzékelőjét erős fényhatás éri. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések továbbítása akadozhat, ha a távirányító túl messze van a készüléktől. Tegye a távirányítót közelebb a fényképezőgéphez és nyomja meg ismét a távirányítón lévő kioldó gombot. j A jelzések között interferencia van. Változtassa meg a csatornát a távirányító kezelési útmutatójában leírtak szerint.
A távirányítóval készülő felvételek módjának törlése:
j A távirányítóval készülő felvételek módja nem törlődik a felvételkészítés után. Nyomja meg a < / Y / j gombot az [o] (egy felvétel készítése) stb. beállításához.
A távirányítón lévő kioldó gomb használata távirányítóval készülő felvételek esetében:
j A fényképezőgépen lévő kioldó gomb a távirányítóval készülő felvételek alatt is működésben van.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A zár nem oldódik ki, ha nincs tárgy a fókuszban. • Erős fényviszonyok mellett a távirányító lámpája rosszul látható, ami megnehezítheti annak felismerését, hogy a kép kész van-e már vagy nincs. • A távirányítón nem lehetséges a zoom.
Bulb felvételek távirányítóval Állítsa a felvételmódot a [A] állásba. g»Bulb expozíció« (44. oldal)
A zár kinyitásához nyomja meg a távirányítón lévő W gombot. Amikor a »BULB IDŐZÍTŐ« (g103. oldal)-ban beállított idő letelik, a kioldó automatikusan zár.
A zár bezárásához nyomja meg a T gombot.
Rezgéscsillapító Kiválaszthatja a tükör felállítása és a zár kioldása között eltelő intervallumot. Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a tükör mozgása által keltett rezgés okoz. Ez a funkció csillagászati vagy mikroszkópos célokra készített felvételeknél ajánlott, illetve olyan helyzetekben, amikor nagyon hosszú exponálási időre van szükség, és a fényképezőgép rezgését minimalizálni kell. MENU
[X] [ANTI-SHOCK z] Válassza ki 1 és 30 máspdperc között azt az időtartamot, amely eltelik a tükör felemelkedése és a zár kioldása között, és nyomja meg az i gombot. A rázkódásvédelemmel egyénileg bővíthetők a felvételkészítési funkciók (egy kép készítése sorozatfelvétel, önkioldóval készített felvétel és távirányítóval készített felvétel). A beállításokat lásd a »Sorozatfelvétel« (g59. oldal) részben.
Képstabilizátor Csökkenthető a kamera rossz fényviszonyok között vagy nagyfokú nagyítással történő fényképezés mellett könnyen előforduló elmozdulása. OFF I.S. 1 I.S. 2
1
A képstabilizátor kikapcsolva. A képstabilizátor bekapcsolva. Homályos háttér komponálását célzó horizontális úsztatásnál. A horizontális képstbilizátor ki van kapcsolva, csak a függőleges képstabilizátor aktív. Nyomja meg, és engedje el az o gombot, majd a forgatógombbal végezze el a beállítást.
k
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
1 2 3
j
o gomb
63 HU
Beállítás kijelző : OFF : I.S. 1 Kereső
: I.S. 2
Vezérlőpult
A képstabilizátor működésének ellenőrzése a tárgy megjelenítése funkcióval
4 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
64 HU
Ha a tárgy megjelenítése funkcióban lenyomva tartja az o gombot, a kijelzőn ellenőrizheti a képstabilizátor működésének eredményét. Ebben a pozícióban a kioldógomb teljes lenyomásával készíthet felvételt.
250 F5.6
• Ha az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) beállítása [OFF], akkor az o gomb lenyomva tartása aktiválja a képstabilizátort ([I.S. 1]). • A képstabilizátor az o gomb kioldásával vagy az o gomb másodpercekig tartó lenyomásával kapcsolható ki.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
IS 1
LN
Zöld
38
: A képstabilizátor aktív
Piros : Képstabilizátor-hiba • A képstabilizátor nem képes az erőteljes kameraelmozdulás vagy a leghosszabb exponálási idő beállítása miatt fellépő kameraelmozdulás korrigálására. Ilyen esetekben ajánlott a fényképezőgépet háromlábú állványra helyezni. • Háromlábú állvány használatakor az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) funkciót állítsa [OFF]-ra. • Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki e funkciót. • A fényképezőgép kikapcsolásakor a képstabilizáló funkció működésbe lép. A fényképezőgép ebben az üzemmódban rezeg, ami a normális működés része. • A kijelzőn megjelenő piros H a képstabilizáció hibás működését jelzi. Az ennek ellenére elkészített felvétel esetleg nem fog látszani. Forduljon az Olympus felhatalmazott szervizszolgálatához.
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A képrögzítési mód beállítása Állókép készítéséhez különböző képrögzítési módok állíthatók be. Válassza ki a célnak leginkább megfelelő képrögzítési módot (nyomtatáshoz, számítógépes feldolgozáshoz, weboldal készítéséhez stb.).
Rögzítési formátumok JPEG JPEG-formátumú rögzítéshez válassza ki a képméret-kombinációt (Y, X, W) és a tömörítési fokot (SF, F, N, B). A kép pixelekből (képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása alacsony pixelszámmal történik, mozaikként fog megjelenni. Ha a kép magas pixelszámmal rendelkezik, akkor az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél nagyobb a tömörítés, annál kisebb az állományméret. A kép mindenképp homályosabb lesz visszajátszáskor. Nagy pixelszámú kép
5 A kép egyre élesebb Tömörítési fok Alkalmazás
Pixelszám
Pixel szám
SF (Nagyon jó) 1/2.7
F (Jó) 1/4
N (Normál) 1/8
B (Alap) 1/12
Y (Nagy)
3648 x 2736
YSF
YF
YN
YB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
3200 x 2400 A nyomtatási méret kiválasztása
X (Közepes)
2560 x 1920 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768
Kisméretű-nyomtatásokhoz és weboldalakon történő felhasználáshoz.
W (Kicsi)
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Kis pixelszámú kép
A pixelek száma növekszik
5
640 x 480
65 HU
RAW (Nyers) Ezek olyan feldolgozatlan adatok, amelyeket nem értek változtatások fehéregyensúly, élesség, kontraszt és színbeállítás szempontjából. Ezeket az adatokat képként megtekintheti számítógépen az OLYMPUS Master szoftver segítségével. A RAW-adatok nem jeleníthetők meg más fényképezőgépen, szokványos szoftverrel, és nem választhatók ki nyomtatási előjegyzésre. Azok a felvételek, amelyek RAW (nyers) adat programra állított képrögzítési móddal készültek, a fényképezőgéppel szerkeszthetők. g»Állóképek szerkesztése« (91. oldal)
A képrögzítési mód beállítása JPEG JPEG-formátumú rögzítéshez 4 képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. g»K BEÁLLÍTÁS« (105. oldal) Válaszhat X vagy W képméretet, és adja meg a pixelszámot. g»PIXELSZÁM« (105. oldal) RAW + JPEG Minden fényképkészítéskor egyszerre JPEG- és RAW- formátumban is rögzíti a képet. RAW (Nyers) Képek rögzítése RAW-adatformátumban.
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
66 HU
pl.) Az alábbi 9 rögzítési módra van lehetőség az YF / YN / XN / WN regisztrálásakor RAW : RAW JPEG : YF / YN / XN / WN RAW+JPEG : RAW+YF / RAW+YN / RAW+XN / RAW+WN p: [K]
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
[W] [K]
TIPPEK A képrögzítési mód gyors beállítása:
j A [RAWK] < gombhoz rendelésekor az < gomb lenyomva tartása mellett a forgatógombbal változtatható a képrögzítési mód. Az < gomb megnyomásával egyszerűen választhat a csak JPEG, illetve a JPEG-és RAW-formátum között. g»; FUNKCIÓ« (99. oldal)
A fájlméret / tárolható állóképe száma meghatározása az egyes rögzítési módoknál: j »Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma« (g141. oldal)
arge Normal
CARD SETUP CUSTOM RESETRAW PICTURE MODE F N GRADATION N WB N CANCEL
SELECT
GO
A fehéregyensúly kiválasztása
WB mód AUTO
Fényviszonyok A legtöbb fényviszonyra alkalmazható (ha a keresőben van fehér rész). Általános használatra alkalmas.
5 5300 K
Tiszta napon külső felvételekhez, vagy a naplemente vörös színének vagy a tűzijáték színeinek megörökítéséhez
2 7500 K
Tiszta napon külső felvételekhez árnyékban
3 6000 K
Szabadtéri fényképezés borús időben
1 3000 K
Fényképezés wolfram izzós világítás esetén
w 4000 K
Fényképezés fénycsővilágítás esetén
x 4500 K
Semleges fehér fénycsővilágításnál való fényképezéshez
y 6600 K
Fényképezés nappali fényű fénycsővilágításnál
n 5500 K
Fényképezés vakuval
V 1–4
A gyorskereső WB -vel beállított színhőmérséklet. g»A fehéregyensúly gyorsbeállításának további beállításai« (70. oldal)
CWB
A szokásos fehéregyensúly menüben beállított színhőmérséklet Beállítása 2000 K-tól 14000 K-ig történhet. Külön beállítás hiányában az alapértelmezett érték: 5400 K.
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
A színek visszaadása a fényviszonyoktól függően változhat. Egy papírlap például a fehér különböző árnyalataiban látszik attól függően, hogy napfény vagy egy wolfram izzó világítja-e meg. Digitális fényképezőgépen be lehet állítani a fehér színt, és a digitális processzor segítségével sokkal természetesebb lesz a fehér. Ez a fehéregyensúly. Ezzel a készülékkel négyféleképpen lehet a fehéregyensúlyt (WB) beállítani. A fehéregyensúly automatikus beállítása [AUTO] Ezzel a funkcióval a gép automatikusan észleli a fehéret és ennek megfelelően beállítja a szín egyensúlyt. Általános használatra alkalmas. A fehéregyensúly előzetes beállítása [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n] A gépbe 8 különböző, a külső és belső fényviszonyokat lefedő színhőmérséklet van beprogramozva, pl. fénycsővilágítás, izzólámpa-világítás és villanófény. Például ha a naplementéhez több vörös színre van szüksége a képen, vagy ha művészi hatást kíván elérni mesterséges fénynél, válassza az előre beállított fehéregyensúlyt (WB). Egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] A színhőmérséklet 2000 K-tól 14000 K-ig terjedő tartományban állítható be. A színhőmérsékletről részletes ismertetés a »Fehéregyensúly színhőmérséklet« (g140. oldal)-ban található. g»Az automatikus / előre beállított / egyénileg beállított fehéregyensúly beállítása« (68. oldal) A fehéregyensúly gyorsbeállítása [V1] [V2] [V3] [V4] A fényképezési körülményeknek megfelelő optimális fehéregyensúly beállításához irányítsa a fényképezőgépet valamilyen fehér tárgyra, pl. egy darab fehér papírra. Az így beállított fehéregyensúlyt a gép WB beállításként elmenti. A fehéregyensúly gyorsbeállítási opcióban 4 regisztrálási lehetőség van. g»A fehéregyensúly gyorsbeállításának további beállításai« (70. oldal)
67 HU
Az automatikus / előre beállított / egyénileg beállított fehéregyensúly beállítása A fényviszonyoknak megfelelő színhőmérséklet kiválasztásával beállíthatja a fehéregyensúlyt. F gomb
Gyorsgomb
WB + j / k
Super vezérlőpult
i
WB gomb
k
p: [WB]
• A fehéregyensúly egyéni beállítása a [CWB] kiválasztásával és a forgatógombnak a F gomb lenyomása melletti elfordításával történik. MENU
Menü
[W] [WB] MENÜ gomb j
Beállítás kijelző
i gomb
Kereső
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
68 HU
Színhőmérséklet WB mód • Az egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása közben a színhőmérséklet a kijelzőn leolvasható.
: AWB
: #
: 5
: V
: 2
: V
: 3
: V
: 1
: V
: >
:
: > : > Vezérlőpult
TIPPEK Ha nem fehér tárgyak fehérnek látszanak:
j Az automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín, a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat.
Fehéregyensúly-érzékelő A fényképezőgép fehéregyensúly-érzékelője érzékeli a fényképezés környezetében működő fényforrást. Megméri és kiszámítja az infravörös és a látható fényt, valamint meghatározza, hogy a fény forrása napfény, fénycső, reflektor, kéklámpa vahy egyéb fény. Ügyeljen arra, hogy fényképezés közben ne takarja el, illetve ne árnyékolja le az érzékelőt.
Fehéregyensúly-érzékelő
WB-korrekció Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások finombeállítására van lehetőség. WB + F
Gyorsgomb
k: módosítás az A irányba / j: módosítás a G irányba
• Az A irányú beállítást a segédforgatógombbal, a G irányút pedig a vezérlő forgatógombbal hajtsa végre.
p: [>]
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
[W] [WB]
• Válassza ki a fehéregyensúlyt, és nyomja meg a d gombot.
A fehéregyensúly a irányú finomítása (sárga-kék) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására sárgásabb, a – irányú finomítás hatására pedig kékebb lesz. A fehéregyensúly G irányú finomítása (zöld-vörös) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására zöldebb, a – irányú finomítás hatására pedig vörösebb lesz.
> A
G
+2 –5
WB PREVIEW A
G
AEL AFL
GO
A gyorsgombos beállítás kijelzője
Beállítás kijelző pl.) Ha az A és a G irányban egyaránt – irányú finomítás történik Kereső
Vezérlőpult
Finomítás a G irányba: –2
Finomítás az A irányba: –3
TIPPEK A beállított fehéregyensúly ellenőrzése:
j A korrekcióérték beállítása után irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra, hogy próbafelvételt készítsen. Ha lenyomja az AEL / AFL gombot, az aktuális fehéregyensúly-beállítással készített próbaképek megjelennek a kijelzőn.
Minden WB mód beállítása egyszerre:
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
• A fehéregyensúly mindegyik irányban 7 lépésközben finomítható.
AUTO
j Lásd a »ALL >« (g104. oldal) c. részt.
69 HU
A fehéregyensúly gyorsbeállításának további beállításai Ezt a funkciót akkor használja, ha az előre beállított WB-nél pontosabb fehéregyensúlyra van szüksége. Irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra olyan fényforrást használva, amelyet használni kíván a fehéregyensúly beállítására. Az aktuális felvételi viszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúlyt a gép maximum 4 beállításban tárolja. Természetes fénynél, valamint különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott. Állítsa a [; FUNCTION] funkciót a [V] pozícióra. (g99. oldal)
1 2 3
Irányítsa a gépet egy darab fehér papírra. • Helyezze el úgy a papírt, hogy betöltse a keresőt. Ellenőrizze, hogy ne legyen árnyék.
Tartsa lenyomva az < gombot, és közben nyomja le a kioldó gombot.
< gomb
• Megjelenik a gyorskereső fehéregyensúly beállításainak kijelzője.
Válassza ki, hogy a gyorsbeállítással meghatározott fehéregyensúlyt milyen számon kívánja regisztrálni, és nyomja meg az i gombot. • A fehéregyensúly rögzítésre került. • A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez.
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
70 HU
TIPPEK A kioldó gomb lenyomását követően a kijelzőn megjelenik a [WB NG RETRY] üzenet:
j Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg a rekesz és a záridő beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve.
WB expozíciósorozat Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra beállított) különböző fehéregyensúllyal. Egy kép készül a megadott fehéregyensúllyal, a másik kettő ugyanaz a kép más-más színirány beállításokkal. Gyorsgomb
WB + MODE
k: FÉ lépték az A-B irányba / j: FÉ lépték a G-M irányba
• Az A-B irányú beállítást a segédforgatógombbal, a G-M irányút pedig a vezérlő forgatógombbal hajtsa végre.
Menü
MENU
[X]
[WB BKT]
Beállítás kijelző FÉ lépték a G-M irányba: 2 LÉPTÉK
Kereső
FÉ lépték az A-B irányba: 4 LÉPTÉK
TIPPEK
A WB expozíciósorozat alkalmazása kézileg beállított fehéregyensúly esetén:
j Állítsa be manuálisan a fehéregyensúlyt, majd alkalmazza a WB expozíciósorozat funkciót. A WB expozíciósorozat illeszkedik a fehéregyensúly beállításhoz.
x
WB BKT A-B 3F 4STEP SELECT
G-M 3F 4STEP GO
A gyorsgombos beállítás kijelzője
figyelmeztetés, tudnivalók • Az expozíciósorozat alatt a gép nem tud sorozatfelvételt készíteni, ha nincs elég memória a gépben és a kártyán több kép tárolására.
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
• Válassza az [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP], vagy [3F 6STEP] opciók valamelyikét az FÉ lépésköz beállításához mind A-B (sárga-kék), mind G-M (zöld-piros) irányban. • Ha a kioldó gomb teljesen le van nyomva, a gép automatikusan elkészít 3, a megadott színirányba beállított képet.
Vezérlőpult
71 HU
Kép mód Egyedi képhatások kialakítására választhat képtónust. Finombeállításokat is végezhet a kép paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen minden módban. A beállított paramétereket mindegyik képhatás üzemmód átveszi. [hVIVID] : Élénk színeket eredményez. [iNATURAL] : Természetes színeket eredményez. [jMUTED] : Tompa színeket eredményez. [ZPORTRAIT]: Gyönyörű bőrtónusokat produkál. [MONOTONE] : Fekete és fehér tónust hoz létre. [CUSTOM] : Válasszon egy képmódot, állítsa be a paramétereket, és regisztrálja a beállítást. A gradációt is regisztrálhatja a [CUSTOM] funkcióhoz. Ezt a beállítást a menüben a [GRADATION] (gradáció) ponttól elkülönütetten lehet elvégezni. g»Gradáció (szürkelépcső)« (73. oldal)
5
p: [PICTURE MODE]
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
[W] [PICTURE MODE]
PICTURE MODE CARD SETUP hVIVID CUSTOM RESET iNATURAL PICTURE MODE GRADATION jMUTED ZPORTRAIT
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Az állítható paraméterek képmódok szerint vannak WB MONOTONE csoportosítva. Az egyéni paraméterek a következők: CANCEL SELECT GO [CONTRAST] : A világos és a sötét árnyalatok közötti különbség iNATURAL [SHARPNESS] : A kép élessége Hi CONTRAST Lo [SATURATION] : Színtelítettség, a színek élénksége Hi SHARPNESS Lo [B&W FILTER] : Fekete-fehér kép készítése. A szűrő Hi szín világosodik és a kiegészítő szín SATURATION Lo sötétedik. [N: NEUTRAL] : Szokványos fekete-fehér képet készíthet. CANCEL SELECT GO [Ye: YELLOW] : Természetes kék égen lévő fehér felhő tiszta visszaadása. [Vagy: ORANGE] : A kék ég és a naplemente színeinek kismértékű hangsúlyozása. [R: RED] : A kék ég és a karmazsinvörös lombozat színeinek erőteljes hangsúlyozása. [G: GREEN] : A piros száj és a zöld levél színeinek erőteljes hangsúlyozása. [PICT. TONE] : Fekete-fehér képek kiszínezése. CONTRAST [N: NEUTRAL] : Szokványos fekete-fehér képet készíthet. [S: SEPIA] : Szépia [B: BLUE] : Kékes árnyalat 0 Lo Hi [P: PURPLE] : Bíborvöröses árnyalat [G: GREEN] : Zöldes árnyalat CANCEL
72 HU
SELECT
GO
Gradáció (szürkelépcső) A [NORMAL] gradációbeállításon kívül 3 egyéb gradációbeállítás közül is választhat. [HIGH KEY] : Gradáció a fényes tárgyakhoz. [LOW KEY] : Gradáció a sötét tárgyakhoz. [AUTO] : Területekre osztja a képet, és minden terület fényerejét külön finomítja. Ez a megoldás a nagy kontrasztkülönbségű felvételeknél hatékony, amelyeken a fehér részek túl világosak, vagy a fekete részek túl sötétek. [NORMAL] : Általános használatra válassza a [NORMAL] módot.
HIGH KEY Többnyire megvilágított tárgyakhoz való.
p: [GRADATION] (szürkelépcső)
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
[W] [GRADATION]
figyelmeztetés, tudnivalók • A [HIGH KEY], a [LOW KEY] vagy az [AUTO] állásban a kontrasztfinomítás nem működik.
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
x
LOW KEY Többnyire árnyékos tárgyakhoz való.
73 HU
Zajcsökkentés Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. Ha az exponálási idő hosszú, a zajcsökkentő funkció aktiválódik és a fényképezőgép a zaj automatikus mérséklésével tisztább képeket készít. Ezért az exponálás mintegy kétszer annyi időt vesz igénybe, mint normál esetben.
OFF
Menü
5 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
74 HU
MENU
ON
[W] [NOISE REDUCT.]
• Felvétel készítését követően a zajcsökkentő funkció aktiválódik. • A zajcsökkentési folyamat közben villog a kártyaelérés lámpa. Nem készíthető több kép, amíg a kártyaelérési lámpa nem világít. • A [busy][foglalt] felirat jelenik meg a keresőn, amíg a zajcsökkentés folyamatban van.
x
Zajcsökkentés [ON]
figyelmeztetés, tudnivalók • Sorozatfelvétel készítésekor a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció automatikusan [OFF] pozícióba kerül. • Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
Zajszűrő Kiválasztható a zajfeldolgozás szintje. Általános használatra válassza a [STANDARD] módot. A [HIGH] mód alkalmazása ajánlott nagy érzékenységű felvételek készítésekor. Menü
MENU
[W] [NOISE FILTER]
6
Vakus fényképezés A vaku mód beállítása A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. vakuminta és vaku időzítés, figyelembevételével beállítja a vaku módot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek. A vaku üzemmódok más külső vakuk esetében is működnek. Automatikus vaku AUTO Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a tárgy háttérfényben van, a felvételhez állítsa az AF-keretet a tárgy fölé. Vakuszinkronizálás sebessége / A hosszú exponálási idő limitje A beépített vaku felvillanásakor az exponálási idő módosítható. g»#X-SYNC.« (103. oldal), »#HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE« (103. oldal) Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! / H A vörösszem-hatást csökkentő vaku módban a fő villanás előtt a vaku több elővillanást bocsát ki. Ennek segítségével a személyek szeme hozzászokik az éles fényhez, és ezáltal minimálisra csökken a vörösszemhatás. S / M / A módokban a vaku mindig működik.
x
figyelmeztetés, tudnivalók
A lefényképezett szem piros
Lassú szinkronizáció (1. redőny) #SLOW A lassú szinkronizációs vakut hosszú exponálási időre tervezték. Általában a vakuval történő fényképezés közben az exponálási idő nem mehet egy bizonyos érték alá, különben a gép elmozdul. De ha éjszakai felvételt készítünk, a rövid exponálási idő miatt a háttér túlságosan sötét lesz. A lassú szinkronizáció lehetővé teszi a háttér és a téma lefényképezését. Mivel az exponálási idő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgép állványon, hogy a kép ne mozdulhasson be.
6 Vakus fényképezés
• Az előzetes villanófényt követően kb. 1 másodperc telik el a kioldó működésbe lépéséig. Tartsa jól a fényképezőgépet, hogy ne mozdulhasson el. • Ha a fényképezendő személy nem pillant közvetlenül az előzetes villanófénybe, vagy pedig ha túlságosan távol helyezkedik el, megtörténhet, hogy a funkció nem fejti ki teljesen hatását. A hatékonyságot a személy testi sajátosságai is korlátozhatják.
1. redőny A vaku általában akkor lép működésbe, ha a zárszerkezet teljesen nyitva van. Ezt nevezik első redőnynek. Az ismertetett módszer általában a vakus fényképezés során használatos.
75 HU
Lassú szinkronizáció (2. redőny) #SLOW2 / 2nd CURTAIN A második redőnynél a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A vakuidőzítés megváltoztatása érdekes hatással lehet a képre: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb az exponálási idő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. S / M / A módokban a vaku mindig működik. Ha az exponálási idő 2 mp-re van állítva.
2 másodperc 2. redőny
2 más.
Első redőny, a vaku villan
0 más.
1. redőny
2. redőny, a vaku villan A zár záródik
A zár teljesen nyitva van
Lassú szinkronizáció (1. redőny) / Vörösszem-hatást csökkentő vaku !SLOW Ezzel a funkcióval a vakus fényképezéshez használhatja a lassú szinkronizáció programot, és egyúttal a vörösszem-hatást is csökkentheti. Éjszakai felvétel készítése során ezzel a funkcióval minimalizálható a vörösszem-hatás. Minthogy a 2. függönyös szinkronizáció esetén sok idő telik el az elővillanások és a felvétel elkészülte között, ennek során nehezen küszöbölhető ki a vörösszem-hatás. Ezért ez a funkció csak az 1. függönyös szinkronizáció esetén működik.
6
Derítő vaku #
Vakus fényképezés
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor alkalmazza, ha el szeretné tüntetni a fényképezendő személy arcára vetülő árnyékot (pl. falomb árnya), ha a tárgyat háttérfény éri, illetve ha a mesterséges fénytől megváltozott színeket szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén).
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a vaku villan, az exponálási idő 1/250 vagy kevesebb mp-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható FL-50R külső vakut vagy ahhoz hasonlót és fényképezzen Super FP vaku módban. g»Super FP vaku« (81. oldal)
Kikapcsolt vaku $ A vaku nem működik. Ebben a módban a feltöltött vaku AF segédfényként is használható. g»AF ILLUMINAT.« (96. oldal)
76 HU
Kézi vaku A beépített vaku számára lehetővé teszi meghatározott fénymennyiség termelését. Kézi vaku használatakor az objektíven a tárgytól való távolság alapján állítsa be az f értéket. A fényerősség mértéke
GN: Kulcsszám (az ISO 100-nak felel meg)
FULL (1/1)
13
1/4
6.5
1/16
3.3
1/64
1.6
A következő képlet segítségével számolja ki az f értéket az objektívre. Rekesz (f érték) =
GN x ISO érzékenység A tárgytól mért távolság (m)
ISO érzékenység ISO érték
100
200
400
800
1600
3200
ISO érzékenység
1.0
1.4
2.0
2.8
4.0
5.6
Gyorsgomb
#+j
Super vezérlőpult
i
# gomb
j
p: [FLASH MODE]
6 Kereső
Vezérlőpult
Vaku mód
Vakus fényképezés
Beállítás kijelző
• A beállítások megjelenítésével kapcsolatos részleteket lásd a »A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok« (g139. oldal) részben.
77 HU
Felvételkészítés beépített vakuval
1
A vaku feltöltéséhez nyomja le a #UP gombot.
2
A kioldó gombot félig nyomja le.
3
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
• A # (vaku készenlétben) jelkép kigyullad, ha a villanó készen áll. Ha a jelkép villog, a vaku töltődik. Várjon, amíg a vaku teljesen feltöltődik.
#UP gomb
Vaku készenléti jel
Kereső
TIPPEK
Felvételkészítés a vaku feltöltésnek kivárása nélkül:
j Lásd a »S KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS / C KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS« (g101. oldal) c. részt.
6 Vakus fényképezés
78 HU
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A tárgy távolságától és az objektívtől függően a vaku által kibocsátott fény színátfolyást eredményezhet. g»A beépített vakuval összefüggő peremsötétedés cserélhető objektív használata esetén« (138. oldal)
Vakuerősség vezérlése A vaku erőssége +3 és –3 között állítható be. Néhány esetben (pl. kis képek, távoli hátterek fényképezésénél stb.) jobb eredményt kapunk, ha beállítjuk a fénykisugárzást (»vakuerősséget«) Ezt akkor alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget), hogy élénkebb képeket kapjon. k
Gyorsgomb
w+k
Super vezérlőpult
i
Menü
MENU
w gomb
p: [w] [X]
[w]
Beállítás kijelző Kereső
Vezérlőpult
TIPPEK A vaku beállítása kizárólag a forgatógombokkal:
j Rendelje a vakuerősség-szabályozó funkciót a vezérlő forgatógombhoz (vagy a segédforgatógombhoz). g»FORGATÓGOMB« (97. oldal)
figyelmeztetés, tudnivalók • A vaku kézi működtetésekor nem működik. • Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUL-ra van állítva. • Az elektronikus vaku beállított erőssége és a fényképezőgép vakuerősség-beállítása összekapcsolódik. • Ha az [w+F] beállítása [ON], a vakuerősség értéke és az expozíció korrekció értéke összeadódik. g»w+F« (104. oldal)
Vakus fényképezés
x
6
79 HU
Expozíciósorozat vakuval Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét. A fényképezőgép 3 képet készít az alábbi fényerősségek alkalmazásával: optimális fény, – irányban finomított fényerősség és + irányba finomított fényerősség. MENÜ
Menü
[X]
[FL BKT]
• A korrekciós érték az FÉ lépésközhöz igazodóan változik. g»FÉ LÉPÉSKÖZ« (103. oldal) • Egy felvétel készítésénél a vaku fényereje a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel. • A kioldógomb felengedésével a vakus expozíciósorozat készítése befejeződik. Ekkor a 0 kijelzés villog a keresőn és a vezérlőpulton, valamint a 0 zöld színnel megjelenik a super vezérlőpulton.
Fényképezés külső vakuval A fényképezőgépbe beépített vakun kívül, bármilyen más ehhez a géphez ajánlott külső vakut is használhat. Ez lehetővé teszi, hogy számos vakutechnikát kipróbáljon a különböző fényképezési körülményeknek megfelelően. A külső vakuk kapcsolatban állnak a géppel, ami lehetővé teszi, hogy különböző vakuvezérlő módokkal, mint pl. TTL, AUTO és Super FP vaku, szabályozni lehessen a vakuműködési módokat. A fényképezőgéphez használható külső vakut a fényképezőgép vakupapucsára kell csatlakoztatni. A vaku kábellel a fényképezőgép vakutartójára is csatlakoztatható (opció). Lásd még a külső vaku használati utasítását is.
6 Vakus fényképezés
80 HU
Lehetséges funkciók külső vakuval Választható vaku
FL-50R
Vakuvezérlő mód Kulcsszám (GN) = (ISO100) RC-mód
FL-50
FL-36R
FL-36
TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) 9
k
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) 9
FL-20
RF-11
TF-22
TTL AUTO, AUTO, TTL AUTO, MANUAL, MANUAL,
k
GN20 (35 mm*) k
GN11
GN22
k
k
* Milyen gyújtótávolságú objektív használható(a 35 mm-es analóg fényképezőgépen alapuló számítás)
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A FL-40 választható vaku nem használható.
Külső elektronikus vaku használata Még a vaku bekapcsolása előtt helyezze be a vakut a gépbe.
1
Távolítsa el a vakupapucs fedelét a nyíl irányába történő elcsúsztatással az ábrán látható módon.
Vakupapucsvédőburkolat
• A vakupapucs fedelét őrizze meg jól, majd helyezze vissza a fényképezőgépre, ha befejezte a vakus fényképezést.
2
3 4 5 6
x
• Ha a záró pecek kiugrik, fordítsa el a vakupapucs záró gyűrűjét a LOCK jelképpel ellentétes irányba, ameddig csak lehet. Ez visszalöki a záró pecket a helyére.
Kapcsolja be a vakut.
Záró pecek
Záró gyűrű
• Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés befejeződött. • A vakut összehangolódik a fényképezőgéppel 1/250 vagy kevesebb mp. sebességnél.
Válasszon egy vaku módot. Válasszon egy vakuvezérlő módot. • TTL-AUTO normál használatra ajánlott.
A kioldó gombot félig nyomja le. • A különböző felvétellel kapcsolatos információkat, mint pl. ISO érzékenység, rekeszérték és exponálási idő, a fényképezőgép és a vaku összehangolja.
6 Vakus fényképezés
7
Csatlakoztassa az elektronikus vakut a gépen található vakupapucshoz.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. figyelmeztetés, tudnivalók • A beépített vaku nem használható, ha a vakupapucshoz külső vaku csatlakozik.
Super FP vaku Super FP vaku FL-50R-rel vagy FL-36R-rel használható. Super FP vakura akkor van szükség, ha a normál vaku rövid exponálási idővel nem használható. Derítő vakus felvételek nyitott rekesznyílással (mint pl. külső portrék készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt a külső vakukról szóló használati útmutatóban talál.
Super FP vaku
Kereső
81 HU
Fényképezés az Olympus vezeték nélküli RC vakurendszerrel Az Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszerrel lehetőség van vezeték nélküli vakuval történő fényképezésre. Ez a vakurendszer biztosítja, hogy a felvétel több vezeték nélküli vakuval készülhessen, és a vakuk vezérlése három csoportban (A, B és C) történjen. A beépített vaku a fényképezőgép és a külső vakuk közötti kommunikációs eszköz funkcióját tölti be. A vezeték nélküli vaku használatáról részletesen lásd a külső vaku használati utasítását. A vezeték nélküli vaku beállítási tartománya Állítsa be a vezeték nélküli vakut úgy, hogy annak érzékelője a fényképezőgép felé nézzen. A beállítási tartomány az alábbiakban látható. A tartomány a köryezethez igazodóan változik.
Távérzékelő
A fényképezőgép iránya
30 30°
10m 50 50°
5m
6 Vakus fényképezés HU
30 30°
60 60°
50 50° 100° 100
82
A kibocsátott fény iránya
1 2 3
A »Vezeték nélküli vaku beállítási tartománya« szerint állítsa be vakut, és kapcsolja be. Állítsa a vakut RC-módba a MODE gomb megnyomásával, majd hozza létre a csatornát és a vakucsoportot. A fényképezőgépen kapcsolja be az RC-módot. • MENU [X] [#RC MODE] [ON] • A super vezérlőpult RC-módra áll át. • Az INFO gomb megnyomásával működtetheti a super vezérlőpult kijelzőjét.
4
A vakumód és az egyes csoportokra érvényes egyéb paraméterek beállítása a super vezérlőpulton. Vakuerősség értéke
Csoport • Válassza ki a vakumódot, majd állítsa be egyenként a vakuerősséget az A, B és C csoportban. MANUAL módhoz válassza ki a vakuerősséget.
Normál vaku / Super FP vaku • Átkapcsolás a normál és a Super FP vakuopció között.
2007. 12.16 TTL M OFF
Vakuvezérlő mód
5 6 7 8 x
+1.0 1/8 –
Vakuerősség
LO 2
Kommunikációs fényerősség • A kommunikációs fényerősséget [HI], [MID], vagy [LO] (magas, közepes, alacsony) értékre állítása. Csatorna • A kommunikációs csatorna beállítása ugyanarra a csatornára, amelyet az elektronikus vaku használ.
Válasszon egy vaku módot. • Vörösszem-hatást csökkentő vaku RC-módban nem használható.
A vaku feltöltéséhez nyomja le a #UP gombot. Az előkészületek után készítsen néhány próbafelvételt a vakuműködés és a képek ellenőrzéséhez. Készítse el a felvételt, közben ellenőrizze a töltés befejezve jelzést a fényképezőgépen és az elektronikus vakun. figyelmeztetés, tudnivalók
6 Vakus fényképezés
• Bár korlátlan számú vezeték nélküli vakut használhat, ajánlatos egy csoporton belül max. három vakut összefogni, így megelőzheti az egymást kölcsönösen zavaró vakuk hibás működését. • RC-módban a beépített vaku vezérli a vezeték nélküli vakut. Ebben az üzemmódban a beépített vakuval nem készíthetők felvételek. • A 2. redőny szinkronizáláshoz állítsa 4 másodpercnél gyorsasbbra az exponálási időt és a rázkódásvédelem paramétereit. A vezeték nélküli felvételkészítés nem működik megfelelően hosszú exponálási idő vagy a rázkódásvédelem beállítása mellett.
83 HU
Kereskedelemben kapható vakuk használata A fényképezőgéppel csak a speciálisan ehhez a készüléktípushoz tervezett vakuk fénykibocsátása állítható be. A kereskedelmi forgalomban kapható vakukat a vakupapucsra csatlakoztatva vagy a szinkronkábellel a külső vakucsatlakozóra kapcsolva használhatja. Állítsa a felvételmódot M-re. A kereskedelemben kapható egyéb vakukra vonatkozó részleteket lásd: »Egyéb kereskedelemben kapható vakuk« (g84. oldal)
1 2
3 4
Távolítsa el a vakupapucs fedelét, majd csatlakoztassa a vakut a fényképezőgéphez. Állítsa a felvételi módot M-re, majd állítsa be a rekeszértéket és az exponálási időt.
Vakupapucs-védőburkolat
• Az exponálási időt állítsa 1/250 mp-re vagy hosszabbra. Ha az exponálási idő rövidebb ennél, akkor a kereskedelemben kapható vakuk nem használhatók. • Hosszabb exponálási idő homályos képet eredményezhet.
Kapcsolja be a vakut. • Az vaku csatlakoztatása után ne felejtse el bekapcsolni a vakut.
Külső vakucsatlakozó
A fényképezőgép ISO-érzékenységét és rekeszértékét a vakun vakuvezérlő módjához igazodóan állítsa be. • A vakuvezérlő mód beállításához további információkat a vakuról szóló útmutatóban talál.
x
6 Vakus fényképezés
84 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • A vaku minden alkalommal működésbe lép, amikor a zár kiold. Ha nem használja a vakut, kapcsolja ki. • Ellenőrizze, hogy a használni kívánt vaku a fényképezőgépre van-e szinkronizálva.
Egyéb kereskedelemben kapható vakuk 1) Egyes vakutípusok 250 V vagy annál nagyobb feszültséget igényelnek a szinkronizációs csatlakozónál. Ilyen típusú vaku használata károsíthatja a fényképezőgépet vagy működési diszfunkciókat okozhat. A vaku szinkronizációs csatlakozójának műszaki paramétereiről érdeklődjön a vaku gyártójánál. 2) A kereskedelemben kapható egyes vakutípusok szinkronizációs csatlakozója fordított polaritású. Az ilyen típusú vakuk ezzel a fényképezőgéppel nem működnek. Forduljon a vaku gyártójához. 3) A vakuval történő expozíciók esetén be kell állítani a vakut. Ha a vakut automatikus módban használjuk, össze kell hangolni a fényképezőgépen beállított f-értékkel és ISOérzékenységgel. 4) Még ha az f-érték és az ISO-érzékenység értékei meg is egyeznek a vakun és a fényképezőgépen, a fényképezési körülmények nem biztos, hogy lehetővé teszik a helyes expozíciót. Ebben az esetben állítsa be a vakun az auto-f vagy az ISO-értéket, vagy számítsa ki a távolságot manuális üzemmódban. 5) Használjon az objektív gyújtótávolságához illő világító sarokkal felszerelt vakut. Az objektív gyújtótávolsága 35 mm-es fényképezőgépre vonatkoztatva hozzávetőlegesen kétszer hosszabb, mint a fényképezőgépre előírt objektívek gyújtótávolsága. 6) Ne használjon vakut vagy más TTL-vakutartozékot, amelyek a megadott vakukkal ellentétben más kiegészítő funkcióval is rendelkeznek, mivel nemcsak nem működnek rendesen, de kárt is okozhatnak a gép áramköreiben.
7
Lejátszási funkciók Egy kép visszanézése / Közelkép-megjelenítés Az alábbiakban a felvételek megtekintésének alapvető módjáról olvashat. Ezen funkciók használatát mindenképpen előzze meg az alábbi 1. lépés. Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy a felvételkészítés után automatikusan álljon át egyképes lejátszásra. g»REC VIEW« (108. oldal)
1
Nyomja le a q (egyképes lejátszás) gombot.
< gomb j
• Megjelenik a legutoljára készített felvétel. • Ha nem végez semmiféle műveletet a fényképezőgépen, az LCD kijelző kb. 1 perc múlva kikapcsol. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 4 órán keresztül semmilyen műveletet sem végez vele (gyári alapbeállítás). A gép ismételt bekapcsolása.
2
k
A p nyilak segítségével válassza ki a megjeleníteni kívánt felvételeket. A közelképmegjelenítést a U-nek a forgatógombbal történő beállításával is bekapcsolhatja. INFO gomb
(Egyképes lejátszás)
(A lejátszott kép nagyítása) Nyomja le a p nyilakat, ha a nagyítás irányát változtatni kívánja.
LN
Nyomja le az INFO gombot (Közelkép-megjelenítés) Nyomja le a p nyilakat, ha a közeli pozíció megjelenítését mozgatni akarja.
7 Lejátszási funkciók
a : 10 képkockával visszalapoz és az ott következő felvételt jeleníti meg c : 10 képkockával előrelapoz és az ott következő felvételt jeleníti meg d : A következő képkockát jeleníti meg b : Az előző képkockát jeleníti meg
p q gomb
Nyomja le az < gombot. • A képet 10x-esre nagyított közeli pozícióban mutatja meg. Nyomja le az INFO gombot • A lejátszás módból való kilépéshez nyomja meg a q gombot. • Ha a kioldó gomb félig la van nyomva, a felvétel mód folytatódik.
(Egyenkénti közelkép-megjelenítés) A p nyilakkal képkockánként tekintheti meg a nagyításokat. • Nyomja meg az INFO gombot a közelképmegjelenítéshez való visszatéréshez.
85 HU
Light box megjelenítés A frissen készített visszanézett képet egy másik képpel együtt is megtekintheti a kijelző bal és jobb oldalán. Ez a funkció akkor hasznos, ha össze akarja hasonlítani az expozíciósorozattal készült képeket.
1
2 3
A képmegtekintés közben nyomja meg a P gombot.
< gomb P gomb
j
• Az éppen megtekintett kép a kijelző bal oldalán látszik, a következő kép pedig a jobb ldalán. Mindkét kép azonos nagyítású. • A bal oldalon lévő kép a viszonyítási alap.
A p segítségével válasszon ki egy képet. • A jobb oldali képet levédheti, letörölheti vagy lemásolhatja.
Nyomja le a P gombot.
• A fényképezőgép visszaáll az egyképes lejátszás üzemmódba, és a bal oldali képet az aktuális nagyításban mutatja.
INFO gomb MENÜ gomb
i gomb
A light box megjelenítés működése
7
• Az i gomb megnyomása a bal oldali kép helyére bemásolja a jobb oldalit, így létrehoz egy új etalonképet. • A forgatógombbal egyidejűleg módosítható a két kép nagyítása. • Az < vagy az INFO gomb megnyomása lehetővé teszi, hogy a p gombbal megváltoztassa a jobb oldali kép helyzetét. Az < vagy az INFO gomb ismételt megnyomása lehetővé teszi, hogy a p gombbal mindkét kép helyzetét megváltoztassa.
Lejátszási funkciók
p : A jobb oldali kép kiválasztása
p : A jobb oldali kép görgetése *
HU
p : Mindkét kép összehangolt görgetése *
*
86
Etalonkép
* Az INFO gombbal is végrehajthatja az ismertetett műveletet.
Többképes megjelenítés / Naptár kijelzés Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg a kijelzőn. Használata akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg akar találni egy bizonyos képet. Az egyképes lejátszás közben a vezérlőgombnak a G irányába történő minden egyes elfordításával a megjelenített képek száma 4-ről 9-re, 16-ra majd 25-re változik. b : Az előző képkockára ugrik d : A következő képkockára ugrik a : A felső képkockára ugrik c : Az alsó képkockára ugrik
j
• Ha vissza akar térni az egyképes lejátszáshoz, forgassa a vezérlőgombot a U pozícióra.
(Egyképes lejátszás)
(4 képes megjelenítés)
(9 képes megjelenítés)
LN
7
(25 képes megjelenítés)
(16 képes megjelenítés)
Lejátszási funkciók
(Naptár kijelzés)
Naptár kijelzés A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor az adott napon elsőként készített kép jelenik meg. A p gombbal válassza ki a dátumot, és nyomja meg az i gombot a kiválasztott dátumú képek egyképes megjelenítés üzemmódban történő megtekintéséhez.
87 HU
Információ megjelenítése Részletes információt ad a képről. A kép világosságáról a hisztogram és a fényerő grafikonok adhatnak információt. Ismételten nyomja le az INFO gombot mindaddig, amíg a kívánt információ meg nem jelenik. • A beállítást a gép tárolja és újra megjeleníti, ha az információ megjelenítés funkció bekapcsol. INFO gomb Csak kép
1. információ
2. információ
x10
LN
100-0015
LN
’07.12.16 21:56 100-0015
15
Megjelenik a felvétel száma, a nyomtatási előjegyzés, a törlésvédelem, a képrögzítési mód és a fájlszám
Lejátszási funkciók
Ha a hisztogram sávjai a jobb oldalon magasabbak, akkor a kép adott esetben túl világos. Ha a hisztogram sávjai a bal oldalon magasabbak, akkor a kép túl sötét. Korrigálja az expozíciót vagy készítsen másik felvételt.
1/250 F5.6 +2.0 45mm ISO 100 0.0 WB : AUTO A : 0 G: 0 NATURAL sRGB
Hisztogram*
LN
x10
Árnyékos megjelenítés
HU
Felvételkészítési információ
LN
A felvett kép alulexponált részei villognak.
88
15
Megjelenik a felvétel száma, a nyomtatási előjegyzés, a törlésvédelem, a képrögzítési mód, a pixelszám, a tömörítési fok, a dátumra és az idő, valamint a fájlszám
Csúcsfény megjelenítés
*Hisztogram
7
x10 [3648x2736,1/8]
LN
x10
Csúcsfény megjelenítés A felvett kép túlexponált részei villognak.
LN
Minden információ x10
Hisztogram kijelzés Egy rögzített felvétel fényes felületeinek eloszlását a hisztogram jelzi (fényesség-eloszlási diagramm).
Diashow Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek. Az állóképek egymás után jelennek meg kb. 5 másodpercig az éppen megjelenített képtől kezdve. Diashow-t a többképes megjelenítés segítségével lehet készíteni. Kiválaszthatja a diashow-val megjelenített felvételek számát:1, 4, 9, 16 vagy 25.
1 2
MENU
[q] [m] A beállításhoz használja a p nyilakat. [K] (1 képes megjelenítés) / [L] (4 képes megjelenítés) / [M] (9 képes megjelenítés) / [N] (16 képes megjelenítés) / [O] 25 képes megjelenítés)
3 4
Nyomja le az i gombot, ha a diashow-t meg akarja állítani. Nyomja le az i gombot, ha a diashow-t meg akarja állítani.
x
A [L] kiválasztásakor
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a fényképezőgép akkumulátorról történő működése közben a diashow kb. 30 percig megy, a készülék automatikusan kikapcsol.
Az állóképek elforgatása Ezzel a funkcióval az egyképes lejátszás közben elforgathatja, és a kijelzőn függőlegesen jelenítheti meg a képeket. Ez a funkció hasznos lehet akkor, amikor függőlegesen tartott fényképezőgéppel történik a felvételkészítés. Az elforgatott fényképezőgéppel készített felvételek is automatikusan a megfelelő állásban jelennek meg.
1
MENU
[q]
[y]
F gomb
7 Lejátszási funkciók
• Az [ON] beállítás kiválasztásával a fényképezőgép automatikusan elforgatja a függőlegesen fényképezett felvételeket, és lejátszáskor így jeleníti meg őket. A F gomb lenyomásával szintén elforgathatók és megjeleníthetők a felvételek. • Az elforgatott képet a memóriakártya elforgatott pozícióban rögzíti.
Az elforgatás előtti eredeti kép L
N
F
L
N
F
L
N
F
L
N
F
89 HU
Lejátszás TV készüléken A fényképezőgép tartozékát képező videokábel használatával a rögzített képeket a TV készülékén is megtekintheti.
1 2 3 x
7 Lejátszási funkciók
90 HU
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-t, majd majd csatlakoztassa a videokábelt az ábrán látható módon. Kapcsolja be a TV készüléket, és állítsa videobemeneti üzemmódba. A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a tv-készülék kezelési útmutatójában. Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja le a q (lejátszás) gombot. figyelmeztetés, tudnivalók • A fényképezőgép és a TV összekapcsolásához használja a fényképezőgép tartozékát képező videokábelt. • A fényképezőgép videokimeneti jele meg kell hogy egyezzen a tv-készülék videojelével. g»VIDEO OUT« (108. oldal) • A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha a videokábelt csatlakoztatjuk a fényképezőgéphez. • A kép nem feltétlenül a TV-képernyő közepén jelenik meg.
q gomb
VIDEO OUT aljzat
Videokábel
Videobemeneti csatlakozó
Állóképek szerkesztése A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képrögzítési mód). JPEG-fájlt változtatás nélkül lehet nyomtatni. A RAW fájlt azonban nem lehet változtatás nélkül kinyomtatni. A RAW fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum átalakítható JPEG formátumba. A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése A fényképezőgép a RAW-adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehéregyensúly és élesség finomítása), majd JPEG-formátumban új fájlként menti el az adatokat. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat. A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Szerkesztés előtt módosítsa a fényképezőgépen a kívánt beállításokat. A JPEG-adatformátummal készített képek szerkesztése [Q] Átméretezi a képet tartalmazó fájlt: 1280 x 960, 640 x 480 or 320 x 240. [SHADOW ADJ] A sötét hátterű tárgyak világosítása.
1 2
3
MENU
[q] [EDIT] A bd gombbal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az i gombot.
Az adatformátumot itt erősítse meg.
• A fényképezőgép felismeri a képadat formátumot. • A RAW+JPEG formátumban rögzített felvételek esetén megjelenik egy kiválasztási kijelző, amely a szerkesztéskor alkalmazandó formátumra kérdez rá.
A beállítóképernyő a képadat formátuma szerint különbözik. Válassza ki a szerkeszteni kívánt képet, és az alábbi lépések szerint járjon el.
CANCEL
SELECT
GO
RAW DATA EDIT
JPEG EDIT
NO
CANCEL
SELECT
GO
CANCEL
SELECT
GO
• A szerkesztett felvételt a fényképezőgép új képként menti, és az eredeti megmarad. • A szerkesztés módból való kilépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.
x
Lejátszási funkciók
YES
SHADOW ADJ
7
figyelmeztetés, tudnivalók • A JPEG-képek szerkesztése az alábbi esetekben nem lehetséges: Ha a kép RAW-formátumú, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég hely a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették. • Egy kép átméretezésekor ([Q]) nem választható az eredeti felvételéhez képest nagyobb pixelszám.
91 HU
Képmásolás Ezzel a funkcióval képeket másolhat a xD-Picture Card, CompactFlash vagy Microdrive memóriakártyáról vagy azokra. Ez a menü csak akkor választható, ha mindkét kártya be van illesztve. A kiválasztott kártya a másolás forrása. g»CF / xD« (107. oldal) Egy felvétel másolása
1 2
Jelenítse meg a másolni kívánt felvételt, majd nyomja le a COPY / < gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
COPY / < gomb
A kiválasztott képkockák másolása Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat és az egyképes megjelenítés vagy az indexmegjelenítés közben egyszerre másolhatja őket.
1 2
7 Lejátszási funkciók
3 4
Jelenítse meg a másolni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot.
COPY SELECT
• A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
YES
Nyomja le a p nyilakat a következő, másolni kívánt felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i NO gombot. A másolni kívánt képek kiválasztása után nyomja CANCEL SELECT GO meg a COPY / < (másolás) gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
Minden képkocka másolása
1 2 3
MENÜ
[q] [COPY ALL] Nyomja le a d gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
COPY ALL YES NO CANCEL
92 HU
SELECT
GO
Képek írásvédelme Védje le azokat a képeket, amelyeket nem kíván törölni. A törlésvédelemmel ellátott képek nem törölhetők az egy kép / összes kép törlése funkcióval. Egy felvétel védelme Jelenítse meg a védeni kívánt felvételt, majd nyomja le a 0 gombot.
0 gomb
• A 9 jel (védelem jelzése) megjelenik a kijelző jobb felső sarkában.
Az írásvédettség törlése Jelenítse meg az írásvédett képeket, és nyomja meg a 0 gombot. i gomb
Kiválasztott képkockák védelme Ebben a funkcióban több képet is kiválaszthat, és az egyképes megjelenítés vagy az indexmegjelenítés közben egyszerre védheti le őket.
1
Jelenítse meg a védeni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot.
2 3
Nyomja le a p gombot a védeni kívánt következő felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot. A védeni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a 0 gombot.
• A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. • Index megjelenítés közben nyomja le a p gombot a védeni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot.
Ebben a funkcióban egyszerre szüntetheti meg több kép írásvédettségét.
1 2 x
MENU
[q] [RESET PROTECT] A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. figyelmeztetés, tudnivalók • A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g»A kártya formázása« (133. oldal) • A védett képek még akkor sem forgathatók, ha a F gomb le van nyomva.
Lejátszási funkciók
Minden védelem törlése
7
93 HU
Képek törlése Törli a felvett képeket. Választhatja az »egy kép törlése« funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet törli; a »minden kép törlése« funkciót, amely a kártyán tárolt összes képet törli, vagy a »kijelölt képek törlése« opciót, amellyel csak a kiválasztott képeket törli.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A minden kép törlése vagy a kijelölt képek törlése funkcióban a RAW+JPEG-formátumban rögzített képek mindkét formátuma törlődik. Az egy kép törlése funkcióban kiválaszthatja, hogy melyik formátumú képeket szeretné törölni (JPEG, RAW vagy mindkettő). g»RAW+JPEG TÖRLÉSE« (105. oldal) • Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. g»Képek írásvédelme« (93. oldal)
Egy kép törlése
1
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot.
S gomb
2
A ac gombokkal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
ERASE
7 Lejátszási funkciók
94 HU
YES NO CANCEL
SELECT
GO
A kiválasztott képek törlése Ezzel a funkcióval egyszerre törölheti a kiválasztott képeket egyképes lejátszás vagy többképes megjelenítés közben.
1
2 3 4
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le az i gombot. • A kiválasztott képek vörös keretben jelennek meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot. • Többképes megjelenítés közben nyomja le a p nyilakat a törölni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot.
ERASE SELECTED BOTH RAW&JPEG ARE ERASED YES NO CANCEL
SELECT
GO
Nyomja le a p nyilakat a következő, törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez, és nyomja le az i gombot. Miután kiválasztotta a törölni kívánt felvételeket, nyomja meg a S gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
Minden kép törlése
1 2
MENU
[W] [CARD SETUP] A ac gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] (mindent töröl) opciót, majd nyomja meg a i gombot.
CARD SETUP ALL ERASE FORMAT
A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
SELECT
GO
ALL ERASE
• Minden kép törlődik.
YES
TIPPEK Azonnali törlés:
j Ha a »GYORSTÖRLÉS« (g105. oldal) [ON] állásban van, a S gomb megnyomásával azonnal törölhető a kép. j A kurzor kezdőpozícióját a [YES]-re állíthatja. g»ELŐVÁLASZTÁS-BEÁLLÍTÁS« (106. oldal)
NO CANCEL
SELECT
7 Lejátszási funkciók
3
CANCEL
GO
95 HU
8
A fényképezőgép testreszabása A fényképezőgép használata egyszerűbb, ha az egyéni menük segítségével saját gényei szerint állítja be. Az 1. Egyéni menüben a felvételkészítési funkciókat, a 2. Egyéni menüben pedig az alapfunkciókat állíthatja be saját igényei szerint. Az 1. Egyéni menü 9 fület tartalmaz (a – i), amelyek további bontása a beállítandó funkciókat követi. AF/MF BUTTON/DIAL RELEASE/ DISP/8/PC EXP/e/ISO #CUSTOM CANCEL
SELECT
A DIAL C AEL/AFL MEMO D
F BUTTON TIMER
A ac gombot lenyomva válassza ki az [Y] opciót, majd nyomja le a d gombot.
CANCEL
SELECT
C AEL/AFL MEMOC-AFOFF
OFF
D
A ac gombokkal válassza ki a a – i fülek egyikét, majd nyomja meg a d gombot.
FUNCTION MF
E MY MODE SETUP
--OFF GO
S-AFS-AF
B AEL/AFL
S1/C2/M1
FUNCTION
E MY MODE SETUP
GO
AEL/AFL
A DIAL
B AEL/AFL
F BUTTON TIMER
CANCEL
SELECT
GO
A ac gombokkal válassza ki a kívánt funkciót, majd nyomja le a d gombot.
A menük használatát részletsen lásd a »A menü használata« (g29. oldal)-ban.
1. Egyéni menü a AF / MF AF ILLUMINAT. A beépített vaku AF segédfényre is alkalmas. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF üzemmódban fókuszálni. A funkció alkalmazása előtt töltse fel a vakut. FÓKUSZGYŰRŰ A fókuszgyűrű forgásirányának kiválasztásával egyénileg meghatározhatja az objektív gyújtópontra állításának módját.
8 A fényképezőgép testreszabása
96 HU
Közeli
)
)
Közeli
C-AF-ZÁR [ON]-ra állítva – a C-AF módú fókuszálás során – megakadályozza a fókusz elmozdulását még akkor is, ha a tárgy távolsága hirtelen megváltozik. Ez a funkció olyan helyeken történő fényképezéskor hasznos, ahol valami elhalad a tárgy előtt vagy mögött. AF-TERÜLETMUTATÓ [OFF]-ra állítva a tárgy fókuszba kerülésekor a keresőben nem világít az AF-keret. AF-ÉRZÉKENYSÉG Az [AF AREA]-et (AF-keret) M-re állítva meghatározhatja az AF-keret fókuszálási tartományát. [NORMAL] A fényképezőgép a kiválasztott AF-keretnél nagyobb tartományban fókuszál. [SMALL] A fényképezőgép csak a kiválasztott AF-kereten belül fókuszál. A [SMALL] (kicsi) opció választásakor a kijelzőn az [AF AREA] (AF-terület) beállítása o-ra változik.
P BEÁLLÍTÁS A forgatógombok vagy a nyilak funkciójának kijelölése az AF-keret kiválasztásához [OFF] Leállás a tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor [LOOP] A tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor továbbhaladás az ugyanazon sor vagy oszlop másik végén lévő AF-kerethez Az összes AF-keret kijelölése az ellenkező oldalon lévő AF-keretre történő továbbhaladás előtt, és az [AF AREA] (AF-terület) B-re állítása. [SPIRAL] A tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor továbbhaladás a következő sor vagy oszlop másik végén lévő AF-kerethez. Az összes AF-keret kijelölése az ellenkező oldalon lévő AF-keretre történő továbbhaladás előtt, és az [AF AREA] (AF-terület) B-re állítása. pl.) A bal felső AF-kerettől jobbra haladáskor
[OFF]
[LOOP]
[SPIRAL] B-re állítva.
B-re állítva.
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA [ON]-ra állítva a fényképezőgép minden kikapcsoláskor visszaállítja az objektív fókuszát (végtelenre). BULB FÓKUSZÁLÁSA A fényképezőgép beállítható úgy, hogy a manuális fókusszal történő bulb felvételkészítéskor a fókusz finomítható legyen. [ON] Expozíciókor elfordítható a fókuszgyűrű, és finomítható a fókusz. [OFF] Expozíció közben a fókusz rögzített.
8
1. Egyéni menü b GOMB / FORGATÓGOMB
P, A, S, vagy M módban a vezérlő forgatógombhoz és a segédforgatógombhoz az alapértelmeztt funkcióktól eltérő funkciók rendelhetők. A vezérlőtárcsa és a segédtárcsa menüfunkciói és alapértelmezett funkciói felcserélhetők. P : [%] / [F] / [w] A : [FNo.] / [F] / [w] S : [SHUTTER] / [F] / [w] M : [SHUTTER] / [FNo.] MENU : [F] / [G]
DIAL P
Ps
CANCEL
SELECT
Segédforgatógomb
GO Vezérlő forgatógomb
A fényképezőgép testreszabása
FORGATÓGOMB
97 HU
• A [MENU]-n megjelenő [F] azt jelenti, hogy a forgatógombbal vízszintes irányú műveletek végezhetők (a bd megnyomásával egyezően). A [G] azt jelenti, hogy a forgatógombbal függőleges irányú műveletek végezhetők (a ac megnyomásával egyezően).
DIAL MENU
F CANCEL
G SELECT
bd
GO ac
AEL / AFL Az AEL / AFL gombbal helyettesíthető a kioldógomb autófókusz-beállító vagy a fénymérést elindító funkciója. Válassza ki a gombnak azt a funkcióját, amely megfelel a kioldó gomb lenyomása utáni műveletnek. Minden fókuszmódban válasszon a [mode1] – [mode4] (1. mód – 4. mód) lehetőségek közül. (C-AF módban csak a [mode4] (4. mód) választható.) Az AEL / AFL gomb funkciója
Kioldó gomb funkció Mód
Félig lenyomva
Teljesen lenyomva
Fókusz
Expozíció
Fókusz
1. mód
S-AF
zárva
k
2. mód
S-AF
k
k
3. mód
k
zárva
k
1. mód
C-AF kezdete
zárva
2. mód
C-AF kezdete
k
3. mód
k
zárva
4. mód
k
1. mód 2. mód 3. mód
Expozíció
Az AEL / AFL lenyomva tartása közben Fókusz
Expozíció
k
k
zárva
zárva
k
zárva
k
S-AF
k
zárva
k
k
zárva
zárva
zárva
k
zárva
zárva
k
C-AF kezdete
k
k
zárva
zárva
C-AF kezdete
k
k
zárva
k
k
k
zárva
k
k
k
zárva
k
zárva
k
zárva
k
k
S-AF
k
[S-AF]
[C-AF]
8 A fényképezőgép testreszabása
98 HU
[MF]
Gyors kezelési útmutató [mode1] A fókuszálás közben mért expozícció meghatározása. Az AEL / AFL gomb megnyomásakor aktiválódik az AF-zár, így a fókuszfinomítás és az expozíció meghatározása külön-külön hajtható végre. [mode2] Az expozíció meghatározása a kioldógomb teljes lenyomásakor. Olyan jelenetek fényképezésekor hasznos, ahol a megvilágítás jelentősen ingadozik, pl. színpadon. [mode3] Fókuszálás a kioldógomb helyett az AEL / AFL gombbal. [mode4] Fókuszálás az AEL / AFL gombbal, az expozíció meghatározása pedig a kioldógomb teljes lenyomásával történik.
AEL / AFL MEMO Az AEL / AFL gomb lenyomásával az expozíció rögzíthető és fenntartható. [ON] Az expozíció rögzítéséhez és fenntartásához nyomja le az AEL / AFL gombot. A gomb ismételt lenyomásával törli az expozíció rögzítését. [OFF] Az expozíció rögzítése csak akkor biztosított, ha lenyomja az AEL / AFL gombot. ; FUNKCIÓ
8 A fényképezőgép testreszabása
Az < gombhoz az alábbi funkciók rendelhetők. [ELŐNÉZET] / [TÁRGY MEGJELENÍTÉSE] (elektronikus) A < gomb lenyomva tartása közben a fényképezőgép előnézet funkcióban is működtethető. g»Előzetes megjelenítés funkció« (45. oldal) [V] Nyomja le az < gombot a fehéregyensúly-érték megállapításához. g»A fehéregyensúly gyorsbeállításának további beállításai« (70. oldal) [P HOME] Nyomja le az < gombot a regisztrált AF-kezdőpozícióra álláshoz. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keret módhoz. g»AF keretmód rögzítése« (57. oldal) [MF] Nyomja meg az < gombot az AF-mód [MF]-re állításához. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-módhoz. [RAWK] Nyomja meg az < gombot a JPEG képrögzítési mód RAW+JPEG-re, illetve a RAW+JPEG képrögzítési mód JPEG-re állításához. Az < gomb lenyomva tartása mellett a vezérlőtárcsa / segéd forgatógomb elfordításával megváltoztathatja a képrögzítési módot. [P / A / S / M] Az < gomb lenyomva tartása mellett a vezérlőtárcsa / segédtárcsa vezérl?tárcsa 3 elfordításával megváltoztathatja a felvételi módot. [[TESZTKÉP] A kioldó gomb és az < gomb egyidejű lenyomásával a frissen készített felvételt megtekintheti a kijelzőn és ellenőrizheti anélkül, hogy a felvételt kártyára kellene menteni. Ezt akkor alkalmazza, ha mentés előtt meg akarja nézni, hogy sikerült-e a kép. [MY MODE] (Saját mód) Miközben lenyomva tartja az < gombot, felvételeket készíthet a [MY MODE SETUP] (saját mód beállítások) alatt regisztrált fényképezőgép-beállításokkal. g»SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁS« (100. oldal) [L] Nyomja meg az < gombot a víz alatti nagylátószögű módra váltáshoz, illetve a víz alatti nagylátószögű és a víz alatti makró mód közötti váltáshoz. Ugyanezt a műveletet (a víz alatti nagylátószögű és a víz alatti makró mód közötti választás) a vezérlő forgatógombnak a MODE gomb lenyomva tartása melletti elfordításával is elvégezheti. g»Vízalatti nagylátószögű / makró módú fényképezés« (45. oldal) [OFF] Nem rendelhető hozzá funkció.
99 HU
SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁS Saját módként két gyakran használt beállítást tárolhat. A regisztrált saját mód beállításokkal alapvetően kétféleképpen készíthet felvételt. • A MODE gombbal végezze el a szükséges beállításokat. g»Felvételkészítés Saját módban« (44. oldal) • Rendelje a [MY MODE SETUP] (saját mód beállítások) funkciót az < gombhoz. g»; FUNKCIÓ« (99. oldal)
A saját módban az < gombbal az alábbi »Alkalmazás« -ban leírt lépések szerint fényképezzen, és az alkalmazni kívánt Saját mód opciót előre állítsa be.
Regisztráció 1) Válassza ki a [MY MODE1] vagy [MY MODE2] (saját mód 1, illetve saját mód 2) beállítást, és nyomja meg a d gombot. 2) Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja le az i gombot. • A fényképezőgép regisztrálja az aktuális beállításokat. A Saját módban beállítható funkciók részletes ismertetése a »A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók« (g142. oldal)-on található. • A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót.
Alkalmazás 1) Válassza ki a [MY MODE1] vagy [MY MODE2] beállítást, és nyomja meg az i gombot. 2) Válassza ki a [YES] opciót, és nyomja le az i gombot. • Ezzel beállította a kiválasztott Saját mód opciót. • Fényképezés közben az < gomb lenyomva tartása mellett nyomja meg a kioldógombot.
IDŐZÍTŐ GOMB A gyorsgombbal vezérelt kiválasztás érvényes marad a gomb elengedése után is. [OFF] Csak a gomb lenyomásakor használható. [3SEC] / [5SEC] / [8SEC] A gombbal vezérelt kiválasztás a másodpercben jelzett ideig marad érvényes. [HOLD] A gombbal vezérelt kiválasztás a gomb ismételt megnyomásáig marad érvényben.
8 A fényképezőgép testreszabása
100 HU
• A [BUTTON TIMER]-rel (időzítő gomb) beállítható gombok ISO, F, WB, #, w, MODE, G, AF, BKT, < / Y / j
A Felcserélheti az AEL / AFL gomb és az < gomb funkcióját. Az [ON] kiválasztásakor az AEL / AFL gombbal végezhetők az < gomb, az < gombbal pedig az AEL / AFL gomb funkciói.
• A beállítás az esetlegesen a fényképezőgéphez kapcsolt opcionális elemtartó < gombjára is érvényes.
1. Egyéni menü
c KIOLDÁS / j
S KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS / C KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS A fényképezőgép általában nem oldja ki a zárat, amíg az AF működésben van vagy az akkumulátor töltődik. Ha ezen műveletek befejeződése előtt már ki akarja oldani a zárat, alkalmazza az alábbi beállítást. A kioldás-előválasztás egyénileg beállítható az AF-módban. S KIOLDÁS-ELŐVÁLASZTÁS A kioldás-előválasztás beállítása S-AF módban g53. oldal. C KIOLDÁS-ELŐVÁLASZTÁS A kioldás előválasztás beállítása C-AF módban g53. oldal. O fps Az [O]-vel az [1 ] től [4 ]-ig terjedő tartományban beállíthatja, hogy sorozatfelvételkészítéskor másodpercenként hány kép készüljön.
1. Egyéni menü d DISP / 8 / PC 8 A kioldógomb lenyomásával kikapcsolhatja a fókuszrögzítéskor egyébként hallható síphangot. KÉSZENLÉT Miután egy megadott idő eltelik műveletek végrehajtása nélkül, a fényképezőgép bekapcsolja az energiatakarékos készenléti üzemmódot (készenléti állapot). Miután a super vezérlőpult egy meghatározott időre megjelenik a kijelzőn, a háttérvilágítás kikapcsol. További meghatározott idő elteltével a fényképezőgép készenléti állapotba kerül. A [SLEEP] opcióban kiválasztható, hogy a készenléti állapot [1 MIN], [3 MIN], [5 MIN], vagy [10 MIN] (1, 2, 3, 5 vagy 10 perc) elteltével aktiválódjék. Az [OFF] beállítás törli a készenléti állapotot. Amint megérint egy gombot (a kioldó gombot, a nyilakat stb), a fényképezőgép aktiválódik. LCD-HÁTTTÉRVILÁGÍTÁS (Háttérfény időzítő)
4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás) Beállíthatja úgy a fényképezőgépet, hogy az automatikusan kikapcsoljon, ha 4 órán keresztülnem működteti. Ha a funkció [OFF]-ra van állítva, a készülék nem kapcsol ki.
8 A fényképezőgép testreszabása
Az energiatakarékos működés érdekében – a super vezérlőpult meghatározott időre történő megjelenése után – a kijelző háttérfénye kialszik, és a kijelző elsötétül. Válassza ki, hogy a háttérvilágítás szünetelésének időtartamát, ami [8 SEC], [30 SEC] vagy [1 MIN] (8 másodperc, 30 másodperc vagy 1 perc) lehet. A [HOLD] opcióval a háttérfény folyamatossá tehető. Amint megérint egy gombot (a kioldó gombot, a nyilakat stb), a háttérvilágítás ismét bekapcsol.
101 HU
USB-MÓD A fényképezőgépet az USB kábel segítségével közvetlenül csatlakoztathatja a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz. Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja az USB kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülékekhez, olvassa el a »A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása« (g112. oldal) és a »A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása« (g116. oldal)-t. [AUTO] Az USB kapcsolat kiválasztási kijelzője minden alkalommal megjelenik, amikor a kábelt számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. [STORAGE] Lehetővé teszi a képek számítógépre mentését. Válassza ki az OLYMPUS Master szoftver számítógépen keresztül történő alkalmazását. [MTP] Ezzel a funkcióval Windows Vista operációs rendszerrel működő számítógépre mentheti el a képeket az OLYMPUS Master szoftver használata nélkül. [CONTROL] Lehetővé teszi a fényképezőgép számítógépes vezérlését az opcionális OLYMPUS Studio szoftverrel. [<EASY] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni. g»A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása« (112. oldal) [
8 A fényképezőgép testreszabása
102 HU
A tárgy megjelenítése funkcióval történő fényképezés közben növelheti a kijelző fényerejét, így a tárgy megerősítése egyszerűbb. [OFF] A tárgy az aktuális expozíciós beállításhoz igazított fényerővel jelenik meg a kijelzőn. A kijelzőn előre ellenőrizheti, hogy az exponáláskor az elképzelésének megfelelő kép készüljön. [ON] A fényképezőgép az egyszerűbb megerősítés érdekében automatikusan korrigálja a fényerőt, és megjeleníti a tárgyat a kijelzőn. Az expozíciókorrekció finomításának hatása a kijelzőn nem látszik. SEGÉDVONALAK (Vonalazás megjelenítése) Az LCD-kijelzőn megjelenítheti a képkompozíció megerősítését támogató vonalazást. A vonalazás az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg. g»Az információk megjelenítésének bekapcsolása« (31. oldal)
1. Egyéni menü e EXP / e / ISO FÉ LÉPÉSKÖZ Az expozíciós paraméterek – pl. exponálási idő, rekeszérték vagy az expozíciókorrekció értéke – beállításához kiválaszthatja, hogy az FÉ lépésköz [1/3 EV], [1/2 EV], vagy [1 EV] (1/3 FÉ, 1/2 FÉ vagy 1 FÉ) legyen. ISO LÉPÉSKÖZ Az ISO-érzékenység FÉ lépésközének beállítása [1/3 EV] vagy [1 EV] (1/3 FÉ vagy 1 FÉ) lehet. ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS Az ISO paraméter [AUTO]-ra állításakor megadhatja az ISO-érzékenység felső határát és alapértelmezett beállítását. [HIGH LIMIT] Itt állítható be az ISO-érzékenység felső határa, amely automatikusan változik. A felső határ a 100 és 3200 között tartományban határozható meg 1/3 FÉ lépésközönként. [DEFAULT] Ez a beállítás jelenti az optimális expozíciókor általában alkalmazott értéket. Értéke a 100 és 3200 között tartományban határozható meg 1/3 FÉ lépésközönként. ISO-AUTO Itt határozhatja meg azt a felvételmódot, amelyikben az ISO [AUTO] beállítása aktiválódik. [P / A / S] A P / A / S módban az [AUTO] beállítás aktiválódik. Ha az [AUTO] opciót más felvételmódokban állította be, akkor az ISO-érték 100 lesz. [ALL] Az [AUTO] beállítás az összes felvételmódban aktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális ISO-értéket még M módban is. AEL-fénymérés Itt állíthatja be az AEL / AFL gombbal történő expozíciórögzítéskor történő fénymérést.
• Az [AUTO] funkcióban a [METERING] menüpontban kiválasztott módban történik a fénymérés.
Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát (percben).
1. Egyéni menü f # CUSTOM #X-SYNC. Beállíthatja a vakus fényképezés exponálási idejét, amely 1/60 – 1/250 között állítható 1/3 FÉ lépésközökben. • Ha többet akar tudni a kereskedelemben kapható vakuk szinkronizációs sebességéről, olvassa el azok kezelési útmutatóit.
#HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE
A fényképezőgép testreszabása
BULB IDŐZÍTŐ
8
Itt állítható be a vaku működtetésekor alkalmazott hosszú exponálási idő limitje, amely 1/30 – 1/250 között állítható 1/3 FÉ lépésközökben.
103 HU
w+F [ON] beállítás esetén növeli az expozíció korrekció értékét, és a fényképezőgép vakuerősségellenőrzést végez.
1. Egyéni menü g K / COLOR / WB ALL > Minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket. [ALL SET] Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az összes WB módhoz. [ALL RESET] Az összes WB módhoz beállított WB korrekciós érték-beállítások egyszerre törlődnek. Ha az [ALL SET] beállítást választja 1) A bd gombbal válassza ki a színirányt. Az A érték felé: Sárga-Kék / A G érték felé: Zöld-Vörös 2) A korrekciós értéket a ac-vel állítsa be. g»WB-korrekció« (69. oldal) Az AEL / AFL gomb elengedésekor tesztkép készül. A beállított fehéregyensúly ellenőrzése: Ha az [ALL RESET] beállítást választja 1) Nyomja le a ac gombot a [YES] kiválasztásához. SZÍNKEZELÉS A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón. A képet tartalmazó fájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g»FILE NAME (Fájlnév)« (106. oldal) [sRGB] [Adobe RGB]
Szabvány színkezelés Windows rendszerhez. Az Adobe Photoshop által beállítható színkezelés
ÁRNYÉKOLÁS KOM.
8 A fényképezőgép testreszabása
104 HU
Bizonyos esetekben az objektív jellemzői miatt a kép szélei árnyékoltak. Az árnyalat kompenzáció funkció a fényerő növelésével kiegyenlíti a kép széleinek sötétségét. Ez a funkció különösen nagylátószögű objektívek esetében lehet hasznos.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ez a funkció nem elérhető, ha telekonverter vagy közgyűrű csatlakozik a fényképezőgéphez. • Magasabb ISO beállításoknál a kép széleinek hibája feltűnő lehet.
K BEÁLLÍTÁS 3 képméret és 4 tömörítési fokozat megadásával 4 kombináció regisztrálható. A [K]-vel válassza ki a regisztrált beállítást. g»A képrögzítési mód beállítása« (65. oldal)
4 különböző képbeállítási kombináció regisztrálása.
DSET 1
A pixelszám bevitele.
2
3
Y SF X F
W N
PIXEL COUNT CANCEL
SELECT
4
W SF Yarge GO
A tömörítési fok bevitele.
PIXELSZÁM Beállíthatja a pixelszámot az [X], [W] képmérethez. [Xiddle] Válassza ki a [3200 x 2400], a [2560 x 1920], vagy az [1600 x 1200] értéket. [Wmall] Válassza ki az [1280 x 960], az [1024 x 768], vagy a [640 x 480] értéket.
1. Egyéni menü h RÖGZÍTÉS / TÖRLÉS GYORSTÖRLÉS A S gomb megnyomásával rögtön törölheti az éppen akkor készített képet. [OFF] Ha a S gomb le van nyomva, megjelenik a kép törlésének megerősítését kérő kijelző. [ON] A S gomb megnyomásával a kép rögtön törölhető. RAW+JPEG TÖRLÉSE
x
figyelmeztetés, tudnivalók • A funkció csak egy képkocka törlése esetén működik. Ha az összes képkocka vagy a kiválasztott képkockák törlése funkcióval töröl, akkor minden RAW és JPEG fájl törlődik ennek a funkciónak a beállításaitól függetlenül.
8 A fényképezőgép testreszabása
Ezzel a funkcióval kiválasztható a RAW+JPEG formátumban rögzített képek törlésének módja. Csak a képek egyenkénti törlésére alkalmas. [JPEG] Minden JPEG képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a RAW fájlok maradnak meg. [RAW] Minden RAW képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a JPEG fájlok maradnak meg. [RAW+JPEG] Mindkét fájltípust törli.
105 HU
FILE NAME (Fájlnév) Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A fájlnevek kijelölése az ábrán látható módon történik. Összes mappa
Mappanév 000 OLYMP Mappaszám (100 – 999) fájlnév Pmdd0000.jpg
Nap (01 – 31) Hónap Színkezelés (10, 11, 12 A, B, C P: sRGB betűkkel jelölve) _: Adobe RGB
Fájlszám (0001 – 9999) Ha 9999 képet készített, a számláló visszaáll a következő képhez a 0001 számra, a mappaszám eggyel nő és ezzel létrehoz egy új mappát, amelyben a következő képet (ezt tartalmazó fájlt) tárolja.
[AUTO] Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit. Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek azonosítója megegyezik az előző kártyára mentett azonosítóval, akkor az új kártyán lévő képazonosítók számozása a az előző kártyán lévő legmagasabb szám után kezdődik. [RESET] Új kártya használata esetén a mappa számozása 100-zal, a fájlok számozása 0001-gyel kezdődik. Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik. • Amennyiben mind a mappák, mind a fájlok számozása eléri a legnagyobb értéket (999 / 9999), nem lehet további képeket tárolni még akkor sem, ha a kártyán van szabad memória. Több felvétel nem készíthető. Cserélje ki a kártyát.
ELŐVÁLASZTÁS-BEÁLLÍTÁS
8 A fényképezőgép testreszabása
106 HU
Ennek a funkciónak a segítségével egyénileg beállíthatja a kurzor ([YES] vagy [NO]) kiinduló pozícióját az [ALL ERASE] (mindent töröl), illetve a [FORMAT] (fomátum) opciók kijezőjén. dpi BEÁLLÍTÁS Előre beállíthatja a képek nyomtatásánál alkalmazott felbontást. A beállított értéket a féynképezőgép a kártyán tárolja a képpel együtt. [AUTO] A képmérethez igazodó automatikus beállítás. [CUSTOM] Egyéni beállítási lehetőség. A d gomb megnyomása megjeleníti a beállító kijelzőt.
1. Egyéni menü i K ESZKÖZÖK BŐVÍTMÉNY FEHÉREGYENSÚLY ÉSZLELÉSE Az automatikus fehéregyensúly-érzékelés során a fényforrás fajtáját megállapító fehéregyensúly-érzékelő működése letiltható. Ez az opció akkor hasznos, ha az érzékelő közelében található fényforrás nem ugyanaz, mint amelyik a tárgyat megvilágítja.
2. Egyéni menü CF / xD Ha a fényképezőgépben CompactFlash és az xD-Picture Card is van, kiválasztható, hogy melyiket használja a készülék. A FÁJLNÉV SZERKESZTÉSE Lehetőség van a képfájlok átnevezésére, hogy könnyebben lehessen őket azonosítani és rendszerezni. A fájlnév módosítható aránya a színkezeléstől függ. g»SZÍNKEZELÉS« (104. oldal) sRGB : Pmdd0000.jpg
AdobeRGB : _mdd0000.jpg
A karakter OFF-ra, A – Z-re vagy 0 – 9-re módosítható.
s (A kijelző fényerejének beállítása) Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelzőn az optimális megjelenítést biztosító fényerőt. [AUTO] A megvilágítás-érzékelő méri a környezet fényerejét, és automatikusan úgy módosítja a kijelző beállítását, hogy a megjelenítés optimális legyen. [+7] – [–7] A ac gombokkal módosítható a kijelző fényereje. W (A kijelző nyelvének megváltoztatása) Ezzel megváltoztathatja a képernyőre írt kijelző és a hibaüzenetek nyelvét ANGOLRÓL más nyelvre.
A fényképezőgép testreszabása
• A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre. További információkat az OLYMPUS Master szoftver súgójának útmutatásaiban talál. g»Az OLYMPUS Master szoftver használata« (115. oldal)
8
107 HU
VIDEO OUT A tv-készüléke videojel-típusának megfelelően NTSC- vagy PAL-rendszer választható. Végezze el a beállítást, ha fényképezőgépét külföldön csatlakoztatja tv-készülékhez, hogy felvételeit lejátszhassa. A videokábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a helyes videojelet választotta-e ki. A videojel helytelen kiválasztása esetén a rögzített képek nem megfelelően jelennek meg a TV-képernyőn. A főbb országok és régiók videojel típusai Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC
Észak-Amerika, Japán,Tajvan, Korea
PAL
Európai országok, Kína
REC VIEW Ezzel a funkcióvbal megjelenítheti a kijelzőn az éppen akkor készült képet, miközben a memóriakártya a képet elmenti, és megadhatja, hogy mennyi ideig legyen látható a kép a kijelzőn. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a felvétel ellenőrzése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést azonnal folytathatja. [1 SEC] – [20 SEC] (1 – 20 másodperc) Annak kiválasztása, hogy az egyes képek hány másodpercig jelenjenek meg a kijelzőn. 1 másodperces egységenként állítható. [OFF] Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn. [AUTO q] Megmutatja azt a képet, amelynek a kártyára mentése folyamatban van, majd »lejátszás« módra vált. Hasznos funkció a felvétel ellenőrzés utáni törléséhez. FIRMWARE
8 A fényképezőgép testreszabása
108 HU
A termék firmware verizója megjelenik a kijelzőn. Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékai, illetve, ha szofvert akar letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját használja. Nyomja le a d gombot. A termék firmware verizója megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a i gombot az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
9
Nyomtatás Nyomtatási előjegyzés (DPOF) Nyomtatási előjegyzés A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát és a dátumra / időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni az erre a célra felkészített nyomtatón. További tudnivalókat a nyomtató kezelési útmutatójában olvashat. Adott esetben PC kártya adapterre is szükség lehet.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Ezen kívül a fényképezőgép új DPOFelőjegyzéseinek beállítása törli az egyéb eszközök korábbi előjegyzéseit. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. • A RAW-adatok nem nyomtathatók.
Egy képkocka előjegyzése Egy adott kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési utasításokat.
1
MENÜ
[q]
[<] ON EDIT COPY ALL RESET PROTECT Kezelési útmutató
2
CANCEL
SELECT
GO
PRINT ORDER SETTING
9 Nyomtatás
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot.
CANCEL
SELECT
GO
109 HU
3
A bd gombokkal válassza ki a nyomtatásra előjegyezni kívánt képet, majd a ca gombokkal állítsa be a példányszámot. • Több kép nyomtatási előjegyzéséhez ismételje meg a műveletet.
4
A beállítások elvégeztével nyomja meg az i gombot. • Megjelenik az egyképes előjegyzés menüje.
5
CANCEL
SELECT
GO
Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot. [NO] [DATE] [TIME]
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. Minden képen megjelenik a készítés dátuma. Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
NO DATE TIME
6
CANCEL
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
SELECT
GO
PRINT ORDER SETTING SET CANCEL CANCEL
SELECT
GO
Összes képkocka előjegyzése A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik. A példányszám 1-re állított.
1 2 3
9 Nyomtatás
110 HU
4
MENU
[q] [<] Válassza ki a [U] opciót, és nyomja meg az i gombot. Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot. [NO] [DATE] [TIME]
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. Minden képen megjelenik a készítés dátuma. Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
MENU
[q]
[<]
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, és nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [RESET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4 5 6 7
CANCEL
SELECT
GO
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [KEEP] opciót, és nyomja meg az i gombot. Használja a bd gombot a visszaállítandó nyomtatási adatokkal rendelkező kép kiválasztásához, majd nyomja meg a cgombot, hogy a másolatok száma 0 legyen. A beállítások elvégeztével nyomja meg az i gombot. Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot. • Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
Közvetlen nyomtatás (PictBridge) Az USB kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az PictBridge kompatibilis-e. PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni.
9 Nyomtatás
STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha a beállítási képernyőkön kiválasztja a [STANDARD] opciót (g113. oldal), akkor a felvételeket annak beállításaival nyomtathatja. Ha további információra van szüksége a nyomtató szabvány beállításait illetően, olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártójával. • A lehetséges nyomtatási módok és beállítások, mint pl. a papírméret, a nyomtató típusától függően változnak. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Nyomtatáskor az akkumulátor teljesen legyen feltöltve. • A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni. • Az USB kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba.
111 HU
A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB kábellel csatlakoztassa PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
1
Kapcsolja be nyomtatót, és az USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép USB-csatlakozóját a nyomtató USB-portjára. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB-port elhelyezkedésével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
USB kábel
2 3
Kapcsolja be a fényképezőgépet. • Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához.
A p gombbal válassza ki az [EASY PRINT] vagy a [CUSTOM PRINT] opciót. Ha az [EASY PRINT] funkciót választja. • Olvassa el a »Egyszerűsített nyomtatás« (g112. oldal) részt.
Ha a [CUSTOM PRINT] beállítást választja. • A kijelzőn megjelenik a [ONE MOMENT] üzenet, majd létrejön a fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsolat. olvassa el a »Egyéni nyomtatás« (g113. oldal) részt.
x
9 Nyomtatás HU
USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT CUSTOM PRINT SELECT
GO
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a kijelző néhány perc múlva sem jelenik meg, húzza ki az USB-kábelt, és indítsa újra a folyamatot az 1. lépéstől.
Egyszerűsített nyomtatás
1
2
112
USB aljzat
A bd gombokkal jelenítse meg a fényképezőgépen azokat a képeket, amelyeket ki akar nyomtatni. • Jelenítse meg a fényképezőgép kijelzőjén a nyomtatandó felvételt, és egy USB kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz. Hamarosan megjelenik a jobb oldalon látható kép.
Nyomja le a < (nyomtatás) gombot.
• A nyomtatás befejezésekor a képválasztó-kijelző látható. Ha további képet akar nyomtatni, a bd gombokkal válassza ki a képet, majd nyomja le a < gombot. • A kilépéshez húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, amikor a képválasztó kijelző látható.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT
Egyéni nyomtatás
1
A beállítások kiválasztásánál kövesse a kezelési utasításokban leírtakat. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Kövesse az itt kijelzett kezelési utasítást.
EXIT
SELECT
GO
A nyomtatási mód kiválasztása Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). A nyomtatáshoz az alábbi módok állnak rendelkezésre: PRINT A kiválasztott felvételt nyomtatja. [ALL PRINT] A kártyán tárolt összes képet nyomtatja, és minden képről egy másolatot készít. [MULTI PRINT] Egy képről több másolatot készít különálló kockákon ugyanazon a lapon. ALL INDEX A kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. [PRINT ORDER] A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik. (g110. oldal)
A nyomtatópapír menüpont beállítása Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Amennyiben a nyomtatón csak STANDARD beállítás létezik, a beállítások nem változtathatók meg. [SIZE] Beállítja a nyomtatóhoz szükséges PRINTPAPER papírméretet. [BORDERLESS] Kiválaszthatja, hogy a képet az egész SIZE BORDERLESS oldalra nyomtassa-e, vagy egy üres keretbe.
STANDARD
CANCEL [PICS / SHEET]
SELECT
GO
PRINTPAPER SIZE
PICS/SHEET
STANDARD
16
CANCEL
SELECT
9 Nyomtatás
Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. A [MULTI PRINT] beállítása esetén jelenik meg.
STANDARD
GO
113 HU
A nyomtatandó felvételek kiválasztása Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni. [PRINT] (f) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Amennyiben egy felvétel már a [SINGLE PRINT] (egyedi nyomtatás) előjegyzésbe került, akkor a nyomtató csak ezt az előjegyzett felvételt nyomtatja. [SINGLE PRINT] (t) Az éppen megjelenített képre vonatkoztatja a nyomtatási PRINT SELECT előjegyzést. Amennyiben a SINGLEPRINT MORE [SINGLE PRINT] alkalmazása során további felvételeket is elő szeretne jegyezni a nyomtatáshoz, akkor ezeket a bd gombok segítségével válassza ki. [MORE] (u) Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. A művelet leírását lásd a következő részben »A nyomtatási adatok beállítása« (g114. oldal) pontban.
A nyomtatási adatok beállítása Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre nyomtatni. [<x] Beállítja a nyomtatandó példányok számát. PRINT INFO [DATE] Kinyomtatja a képre felvett dátumot és időt. [FILE NAME] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet. 1 DATE WITHOUT FILE NAME WITHOUT
2
A kinyomttaásra kerülő képek és a nyomtatási adatok beállítása után válassza a [PRINT] opciót és nyomja meg az i gombot. [PRINT] [CANCEL]
9
SELECT
GO
PRINT
A nyomtatandó képeket áttölti a nyomtatóra. Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg akarja tartani a nyomtatási előjegyzéseket és más beállításokat akar megadni, nyomja meg a b gombot. Ezzel a funkcióval vissza lehet térni az előző beállításhoz.
PRINT CANCEL
Nyomtatás
CANCEL • A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot. [CONTINUE] [CANCEL]
SET
SELECT
GO
PRINT
Folytatja a nyomtatást. Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész.
CONTINUE CANCEL SELECT
114 HU
GO
10
Az OLYMPUS Master szoftver használata Folyamatábra Csatlakoztassa a fényképezőgépet a USB kábellel a számítógéphez, ezáltal könnyen áttöltheti a kártyán tárolt képeket a számítógépre a csomaghoz tartozó OLYMPUS Master szoftver segítségével. Szükséges eszközök • OLYMPUS Master 2 CD-ROM • USB kábel
• Számítógép, amely megfelel az üzemeltetési környezetnek (A szükséges működési környezetről lásd az OLYMPUS Master telepítési útmutatóját.)
Az OLYMPUS Master telepítése (Lásd az OLYMPUS Master telepítési útmutatóját)
(g116. oldal)
Az OLYMPUS Master indítása
(g117. oldal)
A felvételek számítógépre mentése
(g117. oldal)
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
(g118. oldal)
Az OLYMPUS Master szoftver használata Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMUS Master egy képkezelő program, amellyel digitális fényképezőgéppel készült képeket jeleníthet meg és szerkeszthet. Telepítés után a következő funkciókat használhatja. z Képátvitel a fényképezőgépről vagy a cserélhető médiák átvitele a számítógépre z Felvételek lejátszása Használhat diashow-t és hanglejátszást is. z A képek csoportosítása és rendszerezése A képeket albumokba vagy mappákba rendezheti. Az áttöltött képek automatikusan a felvétel dátuma szerint rendeződnek, így gyorsan megtalálhatók.
z A képek javítása szűrő vagy más javítási funkció segítségével z Felvételek szerkesztése Elforgathatja, igazíthatja és módosíthatja a kép méretét. z A nyomtatási formátumok változatossága A képek egyszerűen kinyomtathatók. z A fényképezőgép firmware-jének frissítése z RAW-képek kidolgozása
Az OLYMPUS Master szoftver használata
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel
10
Az OLYMUS Master más tulajdonságairól, illetve a szoftver használatáról részletes információkat talál az OLYMPUS Master Súgóban.
115 HU
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a mellékelt USB kábellel csatlakoztassa számítógépéhez.
1
A mellékelt USB-kábellel kösse össze a számítógép USB-portját és a fényképezőgép USB-csatlakozóját. • Az USB port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További részletes magyarázatot a számítógép kezelési útmutatójában talál.
Keresse meg ezt a jelzést. Terminál
USB-port USB kábel
Az OLYMPUS Master szoftver használata
10
116 HU
2 3 4
Kisebb terminál
Állítsa a fényképezőgép főkapcsolóját ON állásba. • Megjelenik a képernyő az USB csatlakozás kiválasztásához.
Az ac gombbal válassza ki a [STORAGE] (tárolás) funkciót. Nyomja le a i gombot. A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel.
USB aljzat
USB STORAGE MTP CONTROL EASY PRINT CUSTOM PRINT
Windows
SELECT GO • Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az automatikusan felismeri a készüléket. Kattintson az »OK« gombra, ha megjelenik a telepítés végét jelző üzenet. A számítógép »Külső adathordozó «-ként felismeri a fényképezőgépet.
Macintosh • Az iPhoto a Mac OS gyárilag beállított képkezelő alkalmazása. Ha először csatlakoztatja az Olympus digitális fényképezőgépet, az iPfoto automatikusan elindul. Zárja be az iPfoto programot és indítsa el az OLYMPUS Master programot.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek.
Az OLYMPUS Master szoftver első indítása Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master 2« ikonra
.
Macintosh
1
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master 2« mappában található »OLYMPUS Master 2« ikonra . • Megjelenik a böngészés ablak. • Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az »Exit« (Kilépés)
gombra valamelyik képernyőn.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek áthelyezése és mentése A böngészőablakban kattintson a »Transfer Images« (Képek áthelyezése) gombra, majd kattintson a »From Camera« (Fényképezőgépről) opcióra . • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
2 3
Válassza a »New Album« (Új album) opciót, és adja meg az album nevét. Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a »Transfer Images« (Felvételek áttöltése) ikonra. • Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a »Képek böngészése« opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
1
10
117 HU
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
Kártyaelérés lámpa
2
Az USB-kábel eltávolításának előkészítése. Windows 1) Kattintson a tálca »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonjára. 2) Kattintson a felbukkanó üzenetre. 3) Kattintson az »OK« gombra a »Safe to Remove Hardware« (Hardver biztonságos eltávolítása) ablakban.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
10
118 HU
Macintosh
3 x
1) Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. figyelmeztetés, tudnivalók • Windows felhasználóknak: Ha az »Unplug or Eject Hardware« (Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépről nem töltődnek le képadatok, és nincs olyan alkalmazás nyitva, amely elérhetné a képfájlokat. Csukjon be minden ilyen alkalmazást és kattintson újra az »Unplug or Eject Hardware« [Hardver szétkapcsolása és eltávolítása] opcióra, majd távolítsa el a kábelt.
Állóképek megjelenítése
1 2
Kattintson az »Album« fülre a böngészés ablakban, majd válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
Előnézeti kép
• A kiválasztott album képe megjelenik az előnézeti képek között.
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. • Az OLYMPUS Master a felvételszerkesztés ablakra vált, és kinagyítja a felvételt. • A böngészés ablakhoz való visszatéréshez kattintson a »Back« (Vissza) gombra.
A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése
1 2 3 4 5 6 7
Számítógépével lépjen fel az Internetre. Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába. Dugja be az USB kábel másik végét a fényképezőgép USB aljzatába. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő.
Válassza ki a [STORAGE opciót, és nyomja meg az i gombot. A böngészés ablakban válassza ki a »Camera« (Fényképezőgép), majd az »Update Camera / Add Display Language« (Fényképezőgép frissítése / Kijelzőnyelv hozzáadása) opciót. • Megjelenik a frissítést jóváhagyó képernyő.
Kattintson az »OK« gombra. • Megjelenik a fényképezőgép frissítési képernyője.
A fényképezőgép frissítési képernyőn kattintson az »Add Language« (Nyelv hozzáadása) gombra. • Megjelenik a »Fényképezőgép kijelzőnyelv hozzáadása« ablak.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
Kérjük, ügyeljen arra, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve.
10
119 HU
8 9
Kattintson a nyelvet.
gombra és válasszon ki egy
Kattintson az »Add« (Hozzáadás) gombra. • Ezzel átmásolja a fényképezőgépre az új nyelvet. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem.
10 A letöltés befejezése után a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az »OK« üzenet.
Most kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Miután újra bekapcsolja a fényképezőgépet, kiválaszthatja az új nyelvet a [W]-ból.
Képek áthelyezése a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt. A fényképezőgép USB kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával képeket tölthet át a számítógépre. Ezt az OLYMPUS Master használata nélkül is meg lehet tenni. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az USB kapcsolattal: Windows : 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy fejlettebb
x Az OLYMPUS Master szoftver használata
10
120 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • Windows Vista operációs rendszer esetén a Windows Photo Gallery (Windows Fotótár) használatához válassza az [MTP]-t a 116 oldal 3. lépésében. • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • Számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
11
Felvételkészítési tippek és karbantartás Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor fel van töltve Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve • Töltse fel az akkumulátort a töltővel.
Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép automatikusan kikapcsolt • Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép meghatározott ideig tartó üzemszünet után készenléti állapotba kerül, működése szünetel. A kioldógomb vagy bármely más gomb megnyomására újraaktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 4 órán keresztül nem használja. A készülék csak akkor fog működni, ha újra bekapcsolja. g»KÉSZENLÉT« (101. oldal), »4 órás IDŐZÍTŐ (Automatikus kikapcsolás)« (101. oldal)
A vaku feltöltése folyamatban A fókusz nem működik
• Ha a keresőben villog az AF megerősítésjelző, ez azt jelzi, hogy a fényképezőgép nem tudott fókuszálni az autofókusszal. Nyomja le a kioldó gombot.
Zajcsökkentés aktiválva • Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A fényképezőgép hosszú exponálási idővel történő felvételkészítés után aktiválja a zajcsökkentő funkciót. Eközben nem lehet felvételeket készíteni. A [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció [OFF]-ra állítható. g»Zajcsökkentés« (74. oldal)
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgép a vásárláskori beállításokkal dolgozik • A vásárlás idején a dátum és az idő beállítása nem történt meg. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g»A dátum és a pontos idő beállítása« (15. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
• Bekapcsolt vaku esetében a keresőben villogó # jel arra utal, hogy a vaku töltődik. Várjon, amíg a villogó jel kialszik, majd nyomja meg a kioldó gombot.
11
121 HU
Felvételkészítési tippek Fókuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat. Az AF-keret nincs a tárgyra fókuszálva • Az AF-keretet fókuszrögzítés segítségével fókuszálja a tárgyra. g»Fókuszrögzítés – Amennyiben a fényképezőgépnek nem sikerül fókuszálni« (58. oldal)
Az adott AF-keretek a tárgy helyett más objektumokra fókuszálnak. • Állítsa M-re az [AF AREA] (AF-terület) opciót, és fókuszáljon a kiválasztott AF-keretre. g»AF-keret kiválasztás« (55. oldal)
A tárgy gyorsan mozog • Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva a kioldó gombot), majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a tárgy a képkocka közepére ér.
Közeli felvétel makroobjektívvel • Ha makroobjektívet használ a téma közeli fényképezéséhez, a nagyfokú nagyítás miatt nehéz az AF fókuszálás. Állítsa be a kézi fókuszálást (MF), forgassa el a fókuszgyűrűt, és fókuszáljon manuálisan. g»MF (kézifókusz)« (54. oldal)
Felvételkészítés rossz fényviszonyok mellett • A beépített vaku AF-segédfény funkcióra is beállítható. Ennek segítségével rossz fényviszonyok között is lehet AF-üzemmódban fókuszálni. g»Felvételkészítés beépített vakuval« (78. oldal), »AF ILLUMINAT.« (96. oldal)
Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni Az autofókusszal az alábbi helyzetekben nehéz lehet a fókuszálás: Felvétel készítési tippek és karbantartás
11
Az AF megerősítésjelző villog. A tárgyak nincsenek élesre állítva. Gyenge kontrasztú tárgy
Túlzottan erős fény a kép közepén
Ismétlődő mintázatú tárgy
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A tárgy nem az AF-területen van
Az AF megerősítésjelző kigyullad, de a tárgy nincs élesre állítva.
A helyzetek bármelyikében fókuszáljon egy erős kontrasztú, a témával megegyező távolságra lévő tárgyra, válassza ki a képbeállítást, majd készítse el a felvételt. Éles felvételek készítése Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel elmosódott lesz. A fényképezendő tárgy túl sötét • Módosítsa az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően. Ha egy sötét tárgy fényképezésénél az exponálási idő hosszú, a kép elmosódhat, ha a tárgy elmozdul. Állítsa nagyobbra az ISO-érzékenységet. Hosszú exponálási idő esetén a fényképezőgép elmozdulásának hatása jobban látszik. Szerelje a fényképezőgépet háromlábú állványra. Ha a kioldáshoz távirányítót használ (opcionális), azzal szintén csökkentheti az elmosódottság veszélyét.
A fényképezőgép vagy a fényképező keze elmozdul a kioldógomb lenyomása közben.
122 HU
• Nyomja meg finoman a kioldó gombot, vagy tartsa jól a fényképezőgépet két kézzel. • Kapcsolja be a képstabilizáló funkciót. g»Képstabilizátor« (63. oldal)
Felvételek készítése vaku nélkül Automatikus vakumód alkalmazásakor gyenge fényerő esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a tárgy túl távol van, a vaku hatása nem érvényesül. Ebben a helyzetben az alábbi módon készíthet felvételeket. A képstabilizáló funkció beállítása • A képstabilizáló funkcióban csökken a kamera elmozdulásának hatása, ami lehetővé teszi a fényképezőgép tartását, és a rossz fényviszonyok között vaku nélkül történő fényképezést. g»Képstabilizátor« (63. oldal)
Nagyobb ISO-érték beállítása • Állítsa nagyobbra az ISO-értéket. A kép szemcséssé válhat. g»Az ISO-érzékenység beállítása« (50. oldal)
A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz. Az ISO érzékenység növelése • Az ISO-beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó zaj jelentkezhet, amely szemcséssé teszi a felvételt. A fényképezőgép rendelkezik egy olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban mindenképpen szemcsésebb lesz a felvétel, mint alacsony érzékenységgel. g»Az ISO-érzékenység beállítása« (50. oldal)
A felvétel fehéres
Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése A felvételen látható színek eltéréseiért, valamint a ténylegesen rögzített színek és a valódi színek közötti különbségért a tárgyat megvilágító fényforrás felelős. A fényképezőgép a [WB] funkció segítségével határozza meg a helyes színeket. Az [AUTO] beállítás általában optimális fehéregyensúlyt biztosít, de a tárgytól függően célszerű lehet kísérletezni a [WB] beállításaival. • Ha a tárgy napos időben árnyékban található. • Ha a tárgyat mind természetes, mind beltéri fényforrás világítja meg, például, ha ablak közelében van. • A képen nincs fehér szín. g»A fehéregyensúly kiválasztása« (67. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről A fehér színű tárgyak, mint például a hó, rendszerint sötétebbnek látszanak az elkészített felvételen. A fehér szín visszaadásának több módja van.
• Korrigálja az expozíciót [+] irányba. g»Expozíció korrekció« (47. oldal) • Alkalmazza a [nHI] (spot fénymérés csúcsfényszabályozás) funkciót. Nyomja le félig a kioldó gombot a keresőnek a közepén, ahol a fehérséget ki akarja hangsúlyozni. A készülék fénymérést végez, és a középen található részt fehérebbnek állítja be. g»A fénymérés mód megváltoztatása« (46. oldal) • Készítse el a felvételt az AE-expozíciósorozat funkcióval. Amennyiben nem tudja felbecsülni az expozíciókorrekció értékét, AE-expozíciósorozattal fényképezzen. A fényképezőgép a kioldó gomb minden egyes megnyomásával kicsit módosít a korrekciós értéken. Ha nagyobb expozíció korrekciót állít be, annak értékét változtassa felfelé vagy lefelé, és úgy fényképezzen. g»AE expozíciósorozat« (48. oldal)
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Ez a jelenség akkor léphet fel, ha teljesen vagy félig háttérfénnyel készítette a felvételt. Ennek okát becsillanásnak vagy szellemképhatásnak nevezik. Próbálja úgy megkomponálni a képet, hogy erős fényforrás ne kerülhessen a beállításba. Becsillanás akkor is jelentkezhet, ha a képen nem található fényforrás. Objektív fényellenzővel védje az objektívet a fényforrástól. Ha az objektív fényellenző hatástalan, kezével tartson árnyékot az objektívre. g»Cserélhető objektívek« (134. oldal)
11
123 HU
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról Ha a háttér a témához képest túl világos, ez befolyásolja a világos részek expozícióját, és a téma sötétebbnek fog látszani. Ez abból fakad, hogy a fényképezőgép a teljes kép fényereje alapján határozza meg az expozíciót. • Állítsa a [METERING] (fénymérés) funkciót [n]-re (spot fénymérés). A fényképezőgép így a kép közepén található tárgy expozícióját méri. Ha a kép elrendezése ettől eltérő, mozgassa a tárgyat a képkocka közepére. Tartsa lenyomva az AEL / AFL gombot, változtassa meg a képkompozíciót, majd nyomja le a kioldógombot. g»A fénymérés mód megváltoztatása« (46. oldal) • Kapcsolja be a vakut, a vaku módot állítsa [#] (derítő vaku) funkcióra, és készítse el a felvételt. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. A [#] (derítő vaku) beállítás használata háttérfényben, valamint fénycsöves vagy egyéb mesterséges világítás mellett célszerű. g»A vaku mód beállítása« (75. oldal)
Ha a felvétel túl világosra vagy túl sötétre sikerül Ha S vagy A módban fényképez, a vezérlőpulton kijelzett exponálási idő vagy rekeszérték adott esetben villogni kezd. A villogó kijelzés azt jelenti, hogy a megfelelő expozíció nem állítható be. Ha ezzel a beállítással készíti el a felvételt, az túl világos vagy túl sötét lesz. Ebben az esetben változtassa meg a rekeszértéket vagy az exponálási időt. g»Felvétel rekesz-előválasztással« (41. oldal), »Felvétel záridő-előválasztással« (42. oldal), »Expozíció figyelmeztető jelzései« (137. oldal) A lefényképezett tárgyon ismeretlen eredetű fényes pont(ok) van / vannak A jelenséget a képalkotó eszköz beégett képpontjai okozhatják. Hajtson végre [PIXEL MAPPING] (képpont feltérképezés) vizsgálatot. Ha probléma továbbra is fennáll, ismételje meg néhányszor a képpont-feltérképezést. g»Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése« (130. oldal) Felvétel készítési tippek és karbantartás
11
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Az elkészített képet a memóriakártya rögzíti. A rögzíthető felvételek számát a következőképpen lehet növelni: • A képrögzítési mód átállítása. Egy felvétel mérete a képrögzítési módtól függ. Amennyiben nem biztos abban, hogy a kártyán van-e elegendő szabad memória, változtassa meg a felvételkészítési módot, és készítse el a felvételt. Minél kisebb a kép mérete és minél nagyobb a tömörítés foka, annál kisebb a kép helyigénye. A fájlméret csökkentéséhez kombinálja a képméretet és a tömörítési fokot, majd regisztrálja az eredményt a [K SET]-el. Tovább csökkenthető a pixelek száma, ha a [PIXEL COUNT] (pixelszám) értékét az [X] vagy [W] képméreteknél alacsonyabbra állítja. g»A képrögzítési mód beállítása« (65. oldal), »K BEÁLLÍTÁS« (105. oldal), »PIXELSZÁM« (105. oldal) • Használjon nagy kapacitású kártyát. A rögzíthető felvételek száma a kártya memóriakapacitásától függ. Használjon nagy kapacitású kártyát.
Új memóriakártya használata Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a [CARD ERROR] (kártyahiba) üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát szeretne használni, formázza a memóriakártyát a [FORMAT] funkcióval. g»A kártya formázása« (133. oldal) Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Amennyiben a kioldó gombot többször félig lenyomja. • Az elkészített felvételeket ismételten hosszabb ideig lejátssza. • Hosszabb ideig használja a Tárgy megjelenítése funkciót.
124 HU
Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja azt.
A menükből nem választható funkciók Egyes menüpontokat a nyilak segítségével nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat. • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: A [l] és a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) stb. kombinációja.
Az optimális képrögzítési mód kiválasztása A képrögzítési módoknak 2 fő csoportja van: RAW, és JPEG. A RAW-formátum a fehéregyensúly, a kontraszt stb. beállított értékeinek átvétele nélkül rögzíti a képeket. A JPEGformátum átveszi ezeket a beállításokat. A JPEG formátum egyúttal tömöríti is a felvételeket, így a fájlok mérete kisebb lesz. JPEG-formátumú rögzítéshez négy képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. Minél nagyobb a felvétel tömörítési foka, annál szemcsésebb lesz lejátszáskor a kinagyított kép. Az alábbiakban vázlatos útmutatást olvashat a megfelelő típus kiválasztásához. A felvételek számítógépes finombeállításához • [RAW]
Nagyméretű képek A3 / A4 papírra való nyomtatásához / Felvételek számítógépes szerkesztéséhez és feldolgozásához • Y képméret és SF, F, N, vagy B tömörítési fok
Képeslap méretű felvételek nyomtatásához • X képméret és SF, F, N, vagy B tömörítési fok
Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálásához • W képméret és SF, F, N, vagy B tömörítési fok
g»Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma« (141. oldal)
• A fényképezőgép beállításai fennmaradnak akkor is, ha kikapcsolja a készüléket. • Ha vissza akarja állítani a gyári alapbeállításokat, állítsa[RESET]-re (visszaállítás) a [CUSTOM RESET]-et (egyéni visszaállítás). Legfeljebb két beállítás visszaállítását regisztrálhatja. Állítsa be a fényképezőgép különböző funkcióit és regisztrálja őket a [CUSTOM RESET] (egyéni visszaállítás) [RESET1] vagy [RESET2] (1. vagy 2. visszaállítás) opciójával. g»A gyári alapbeállítások visszaállítása« (32. oldal)
Az expozíció nyugtázása, ha a kijelző nehezen látható a szabadban Ha a szabadban készít felvételeket, előfordulhat, hogy a kijelző nehezen látható, és az expozíció nehezen nyugtázható. A tárgy megjelenítése funkció közben nyomja meg többször az INFO gombot. Ekkor megjelenik a hisztogram. A hisztogram a következőképpen olvasható le: A hisztogram értelmezése 1 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része spot fénymérési területen belüli fényeloszlást jelzi. g»A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása« (30. oldal)
1 2
Felvétel készítési tippek és karbantartás
A funkciók visszaállítása gyári alapbeállításokra
11
3
Funkcióbeállítások mentése későbbi használatra A [MY MODE SETUP] (Saját mód beállítás) menüben legfeljebb két aktuális beállítást regisztrálhat. A Saját módban történő fényképezéskor állítsa a felvételmódot s / T-re. Ha a Saját módot az < gombhoz rendeli, azonnal fényképezhet a saját módú beállításokat alkalmazva. g»Felvételkészítés Saját módban« (44. oldal), »; FUNKCIÓ« (99. oldal), »SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁS« (100. oldal)
125 HU
Lejátszási tippek A beállítások és az elkészített felvételekhez tartozó egyéb információk értelmezése Játsszon le egy felvételt, majd nyomja meg az INFO gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja le ismételten a gombot. g»Információ megjelenítése« (88. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 képméretű felvétel megtekintéséhez, akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással • Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról.
Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításához lásd a számítógép kezelési útmutatóját.
A rögzített felvételek megtekintése RAW formátumban
Felvétel készítési tippek és karbantartás
11
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Az OLYMPUS Master RAWmegjelenítő funkciójával megjelenítheti a RAW-képeket a fényképezés pillanatában érvényes fényképezőgép-beállítások szerint és elvégezheti például a fehéregyensúly, illetve a kontraszt finombeállítását.
Hibakódok Kereső üzenetek Normál üzenetek
Vezérlőpult jelzései
A kijelzőn látható üzenet
NO CARD
HU
Hibaelhárítás
A kártya nincs behelyezve vagy nem lehet felismerni.
Helyezze be a kártyát, illetve helyezzen be egy más típusú kártyát.
A kártya hibás.
Helyezze be a memóriakártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, formázza a kártyát. A kártya nem használható, ha nem lehet formázni.
Tilos a kártyára írás.
A kártya a számítógépen írásvédett. Törölje a memóriakártyát a számítógéppel.
A kártya megtelt. Nem készíthető több felvétel, illetve nem rögzíthető több adat, pl. nyomtatási előjegyzés.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
CARD ERROR
ÍRÁSVÉDETTSÉG
CARD FULL
126
Lehetséges ok
Kereső üzenetek
Nincs visszajelzés
Vezérlőpult jelzései
Nincs visszajelzés
A kijelzőn látható üzenet
CARD FULL
CARD SETUP
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Az xD-Picture Cards memóriakártya nem olvasható vagy nincs formattálva.
• Válassza az [xD CARD CLEAN] (xD kártya tisztítás) opciót, nyomja meg az i gombot, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. Vegye ki a kártyát, és törölje meg száraz puha kendővel a fémes felületet. • Válassza a [FORMAT] (formázás) [YES] (igen) opciót, majd az i gomb megnyomásával formázza meg a kártyát. A kártya formázása törli a rajta lévő összes adatot.
A kártyán nem található felvétel.
A kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítse felvételeit, és játssza le őket.
A kiválasztott kép nem játszható vissza a kép problémája miatt. Vagy a kép nem játszható vissza ezen a fényképezőgépen.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők ezen a gépen.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
FORMAT GO
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE CANNOT BE EDITED
A tárgy megjelenítése vagy a sorozatfelvétel A fényképezőgép készítése funkció belső hőmérséklete túl hosszú ideig túl magas. történő használata Használat előtt megnövelte a gép várjon, amíg a belső fényképezőgép hőmérsékletét. lehűl.
Néhány pillanat múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet lehűlni, mielőtt újra használná.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Nincs visszajelzés
Hibaelhárítás Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
Clean the terminal of the xD card with the dry cloth. xD CARD CLEAN
SELECT
Nincs visszajelzés
Lehetséges ok A kártyán nincs elérhető memória. Nyomtatási előjegyzések és új adatok nem rögzíthetők a kártyára.
11
A kártyatartó fedele Csukja vissza a nyitva. kártyatartót.
CARD-COVER OPEN
127 HU
Kereső üzenetek
Vezérlőpult jelzései
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
A kijelzőn látható üzenet
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben hozzányúlt a nyomtatóhoz.
A fényképezőgép beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtatóban és / vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
BATTERY EMPTY
NINCS KAPCSOLAT
NINCS PAPÍR Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés NINCS TINTA
Nincs visszajelzés
Felvétel készítési tippek és karbantartás
11
128 HU
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
A PAPÍR BEGYŰRŐDÖTT
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
Nincs visszajelzés
Nincs visszajelzés
CANNOT PRINT
Megtörténhet, hogy Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz. a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása A fényképezőgép tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort. Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
Kijelző és kereső: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív, tükör és mattüveg: • Egy kereskedelemben kapható fúvóval törölje le a szennyeződést az objektívről, a tükörről és a fókusz képernyőjéről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral.
Tárolás • Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a kártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen. • Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép korrodálódásának megakadályozására. • A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. • Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
A képalkotó eszköz tisztítása és ellenőrzése A fényképezőgépnek van egy portalanító funkciója is, amely távol tartja a port a képalkotó eszköz felületétől, illetve ultrahangos rezgéssel eltávolítja róla a port és a szennyeződést. A portalanító funkció akkor aktiválódik, amikor a főkapcsoló ON állásban van, valamint a tárgy megjelenítése funkció indításakor és leállításakor. A portalanítási és a képpont feltérképező funkció párhuzamosan működik. Ez utóbbi ellenőrzi a képalkotó eszközt és a képfeldolgozó áramköröket. Attól fogva, hogy a fényképezőgép bekapcsolásával a portalanító funkció aktiválódott, a funkció hatékonysága érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani. Az SSWF kijelző mindaddig villog, amíg a portalanító működésben van. g»SSWF-jelző« (14. oldal)
11
129 HU
Tisztítás mód – A por eltávolítása Ha a képalkotó eszköz felületén por vagy szennyeződés van, fekete pontok jelenhetnek meg a képen. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba egy hivatalos Olympus szervizközponttal, amely elvégzi a képalkotó eszköz mechanikus tisztítását. A képalkotó eszköz precíziós készülék, és könnyen megsérülhet. Ha sajátkezűleg végzi a képalkotó eszköz tisztítását, feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat. Ha az akkumulátor a tisztítás közben lemerül, a zár bezáródik, ami a redőnyzár és a tükör eltörését okozhatja. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne merüljön le teljesen.
1 2 3 4 5 6
Vegye le az objektívet, és állítsa a főkapcsolót ON állásba. MENU [Y] [i] [CLEANING MODE] Nyomja meg a d, majd a i gombot.
CLEANING MODE EXT. WB DETECT
ON
• A fényképezőgép megnyitja a tisztítás üzemmódot.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • A tükör kijön és a redőnyzár kinyílik.
Tisztítsa meg a képalkotó eszközt. • Egy mechanikus fúvóval (kereskedelemben kapható) óvatosan fújja le a képalkotó eszköz felületéről a port.
CANCEL
SELECT
GO
Vigyázzon, nehogy beakadjon a fúvó a redőnyzárba, amikor a tisztítás befejeztével kikapcsolja a készüléket. • Ha a fényképezőgép kikapcsol, a redőnyzár becsukódik, és a tükör visszaesik a helyére.
x Felvétel készítési tippek és karbantartás
11
130 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • Vigyázzon, hogy a mechanikus fúvó (kereskedelemben kapható) ne érjen hozzá a képalkotó eszközhöz. Ellenkező esetben a képalkotó eszköz megsérülhet. • Soha ne tegye a mechanikus fúvót az objektív foglalata mögé. Ha a készülék leáll, a zár becsukódik és a redőnyzár eltörhet. • Csak mechanikus fúvót használjon. Ha nagy nyomású gázt fújnak a képalkotó eszközre, az ráfagy annak felületére, és ez a képalkotó eszköz meghibásodását okozza.
Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a képalkotó eszközt és a képfeldolgozási funkciókat. A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon, mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja annak megfelelő működését.
1 2 x
MENU
[Z] [PIXEL MAPPING] Nyomja meg a d, majd a i gombot.
• A képpont feltérképezése közben megjelenik a [BUSY] (foglalt) sáv. A képpont feltérképezés befejezése után visszaáll a menü.
figyelmeztetés, tudnivalók • Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást az 1. lépésnél.
12
Információ A legfontosabb opcionális tartozékok A fényképezőgéphez az alábbi Olympus tartozékok csatlakoztathatók. Áramforrás HLD-4 akkumulátor markolat Felvételkészítéskor a fényképezőgépet a csatlakoztatott elemtartónál fogva függőleges helyzetben is tarthatja. Így hosszú időn keresztül használhatja a gépet.
1
2
Az elemtartónak a fényképezőgéphez csatlakoztatása előtt vegye le az elemtartó fedelét a bal oldalon látható rajz szerint.
BLM-1 Lítiumionos akkumulátortöltő A töltő a fényképezőgép tartozékát képező BLM-1 lítiumionos akkumulátor töltésére szolgál. A töltő az akkumulátort körülbelül 2 óra alatt tölti fel. Vezeték nélküli vakuk FL-50R / FL-36R Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszer Ezek a külső vakuk nagyerejű fényt bocsátanak ki és FP-vakuként, valamint többszörös vezeték nélküli vakus felvételekhez használhatók.
Távirányító kábel RM-CB1 Távirányító kábel A távirányító a makró és a bulb fényképezéshez használható. Csatlakoztassa a fényképezőgép távirányítókábel-csatlakozójához.
Információ
Szemlencse DE-P3 / DE-N3 dioptriakorrekciós szemlencsék A szemlencse használatával fényképezéskor sem a rövidlátó, sem a távollátó szemüveges fényképezőnek nem kell a saját szemüvegét viselnie.
12 A szemlencsét a bal oldalon látható módon távolítsa el.
131 HU
Alapvető tudnivalók a kártyáról A géphez használható kártyatípusok A »kártya« ebben az útmutatóban adatrögzítő eszközként szerepel. Ehhez a géphez CompactFlash, Microdrive vagy xD-Picture Card kártya (választható) használható. CompactFlash
Microdrive
xD-Picture Card
A CompactFlash egy nagykapacitású félvezető flash memóriakártya. Használhatja a kereskedelemben kapható kártyákat.
A Microdrive egy olyan eszköz, amely nagy kapacitású kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Használjon CF+Type II (Compact Flash kiterjesztett szabvány) szerinti Microdrive kártyát.
Az xD-Picture Card adatrögzítő eszköz, amely főként kompakt fényképezőgépekben használatos.
A Microdrive használatára vonatkozó megjegyzések A Microdrive egy olyan eszköz, amely nagy kapacitású kompakt merevlemez meghajtóval rendelkezik. Mivel a lemezmeghajtó forog, a Microdrive kevésbé ellenálló a rezgéssel vagy az erős ütéssel szemben, mint más kártyák. A Microdrive használatakor (különösen felvétel készítésénél és visszajátszásnál) fokozottan ügyelni kell arra, hogy a fényképezőgépet ne érje ütődés vagy rezgés. A Microdrive használata előtt olvassa el figyelmesen a következőket. Továbbá használja a Microdrive használatához kiadott útmutatót. • Felvétel közben óvatosan tegye le a fényképezőgépet. Helyezze finoman szilárd felületre. • Ne használja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rázkódás vagy különösen nagy ütés érheti, pl. építési területen vagy autóban egyenetlen útszakaszon. • Tartsa távol a Microdrive kártyát olyan felülettől, ahol erős mágneses hatás érheti.
x
Információ
12 132 HU
figyelmeztetés, tudnivalók • A kártyán lévő adatok még a kártya formázása vagy törlése esetén sem törlődnek teljesen. Selejtezéskor semmisítse meg a kártyát, hogy személyes adatok ne juthassanak illetéktelenek tudomására.
A kártya formázása A nem Olympus kártyákat vagy számítógépen megformázott memóriakártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni. A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg akar tartani.
1 2 3
MENÜ
[W] [CARD SETUP] A ac gombokkal válassza ki a [FORMAT] (formázás) opciót, majd nyomja meg az i gombot. A ac gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
CARD SETUP ALL ERASE FORMAT
• A formázás kész.
TIPPEK Ha a két kártyafoglalatba kártyát helyez be:
CANCEL
SELECT
GO
j a [CF / xD] opcióban válassza ki a használni kívánt kártya típusát. g»CF / xD« (107. oldal)
Az akkumulátor és a töltő z Használja az Olympus lítium-ion akkumulátort (BLM-1). Más akkumulátor nem használható. z A fényképezőgép energiafogyasztása nagymértékben függ a használat módjától és egyéb feltételektől. z Az alábbi műveletek fényképezés nélkül is sok energiát fogyasztanak, és hamar lemerítik az akkumulátort. • • • •
Ismételt autófókusz a kioldógomb félig történő lenyomásával felvétel módban. A tárgy megjelenítése funkció alkalmazása Felvételek hosszú ideig történő lejátszása az LCD kijelzőn. A fényképezőgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatása esetén.
z Ha lemerült akkumulátort használ, a fényképezőgép kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. z Újonnan vásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort a hozzá való töltővel (BCM-2). z A tartozékként mellékelt újratölthető elem átlagos töltési ideje kb. 5 óra (hozzávetőleges érték). z Kizárólag az előírt töltőtípust használja.
Hálózati adapter
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ne vegye ki az akkumulátort, illetve ne húzza ki az AC-adaptert a bekapcsolt, vagy más eszközzel összekötött fényképezőgépből, mert megsérülhetnek a beállítási adatok és működési zavarok léphetnek fel. • Lásd az AC-adapter használati utasítását.
Információ
Hosszú ideig tartó diashow, képek számítógépre töltése vagy egyéb hosszú időt igénylő műveletek végrehajtásához célszerű az (opcionális) AC-1 AC-adapter használata. Ne használjon más AC-adaptert.
12 133 HU
A töltő használata külföldön z A töltő és a hálózati adapter a legtöbb 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz) háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. z Ne használjon a kereskedelemben kapható utazási konvertert, mivel az a töltő vagy az AC-adapter hibás működését okozhatja.
Cserélhető objektívek Válassza ki azt az ojektívet, amellyel fényképezni szeretne. Használja az előírt NégyHarmad objektívet (NégyHarmad foglalat). Ha nem az előírt objektívet használja, akkor az autófókusz és a fénymérés nem fog rendesen működni. Egyes esetekben előfordulhat, hogy más üzemmódok sem működnek. NégyHarmad foglalat Ezt a foglalatot az Olympus fejlesztette ki a NégyHarmad objektívekhez használható szabvány foglalatként. A NégyHarmad vázra szerelhető vadonatúj cserélhető objektíveket kezdettől fogva kifejezetten digitális fényképezőgépekre fejlesztették ki az optikai tervezés segítségével.
ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív A NégyHarmad rendszerű cserélhető objektívet úgy tervezték, hogy a szigorú professzionális használat során támasztott követelményeknek is megfeleljen. A NégyHarmad rendszer lehetővé teszi, hogy a rögzített objektív kompakt és egyben könnyű is legyen. A NégyHarmad rendszer gyújtótávolsága és mélységélessége A 35 mm-es kamerával összehasonlítva a NégyHarmad rendszerekkel eltérő hatásokat lehet elérni ugyanazon gyújtótávolság és rekeszérték mellett. Gyújtótávolság Egy adott gyújtótávolságú NégyHarmad rendszer hatékonysága a kétszer akkora gyújtótávolságú 35 mm-es kameráéval egyenérékű, ami lehetővé teszi kompakt teleobjektív kialakítását. A 14 – 50 mm-es NégyHarmad rendszerű objektív például a 35 mm-es kamera 28 – 100 mm-es objektívjével egyenértékű. • Ha a NégyHarmad rendszer látószögét a 35 mm-es kamera látószögére konvertáljuk, a perspektíva mindkét esetben ugyanaz lesz.
Információ
12 134 HU
Mélységélesség A NégyHarmad rendszerű fényképezőgép kétszer nagyobb mélységélesség elérésére képes, mint a 35 mm-es gépek. Így a rekeszen több fény juthat át. Az f2.0 fényerejű NégyHarmad rendszerű objektív például a az f4.0 értékű 35 mm-es objektív rekeszével egyenértékű. • Ugyanolyan mértékű háttérelmosódottságot hozhat létre vele, mint a 35 mm-es géppel.
x
figyelmeztetés, tudnivalók • Ha a védősapkát és az objektívet le akarja venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe. • Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet. • Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása az objektíven keresztül megsokszorozódik. • Ügyeljen a védősapkára és a hátsó védősapkára. • Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív.
A ZUIKO DIGITAL objektív műszaki adatai Az egyes részek elnevezése 1 A fényellenző foglalata 2 A szűrő foglalatának csavarmenete 3 Zoom gyűrű 4 Fókuszgyűrű 5 Foglalat jelző 6 Elektromos érintkezők 7 Elülső védősapka 8 Hátsó védősapka 9 Fényellenző A fényellenző felhelyezése
A fényellenző tárolása
• A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel ellenfényben történik.
Alapvető műszaki adatok Megnevezés
12 – 60 mm
Foglalat Gyújtótávolság
50 – 200 mm
NégyHarmad foglalat 12 – 60 mm
50 – 200 mm
Max. rekeszérték
f2.8 – 4.0
f2.8 – 3.5
Képszög
84° – 20°
24° – 6.2°
10 csoport, 14 objektív
15 csoport, 16 objektív
Objektív konfiguráció
Írisz vezérlés Élességállítási tartomány
Többrétegű bevonat (részben egyszeresen rétegezett) f2.8 – 22
f2.8 – 22
0,25 m – )
1,2 m – )
Fókusz beállítás
Méret (Max. átmérő x teljes hossz)
AF / MF kapcsolás 575 g
995 g
79,5 x 98,5 mm
86,5 x 157 mm
Fényellenző foglalat A szűrő foglalatának átmérője
Bajonett 72 mm
67 mm
Információ
Súly (fényellenző és védősapka nélkül)
12 135 HU
A választható EX-25 közgyűrűvel használható a következő feltételekkel: EX-25 használatakor a fókuszbeállítás MF. Objektív, gyújtótávolság
12 – 60 mm
12 mm
Élességállítási tartomány
Nagyítás ( ): 35 mm-es analóg fényképezőgépet alapul véve
Az exponálás nem lehetséges, mivel ezen a gyújtótávolságon a tárgyakra nem lehet fókuszálni.
60 mm 50 – 200 mm
21,0 cm – 25,5 cm
0,43 – 0,58x (0,86 – 1,16x)
A fényképezés a teljes zoomtartományban lehetséges.
0,12 – 0,49x (0,24 – 0,98x)
Tárolási utasítások • Használat után tisztítsa meg az objektívet. Ecsettel vagy levegőfújó ecsettel tisztítsa meg az objektív felületét a portól és az egyéb szennyeződéstől. A kereskedelemben kapható objektívtisztító papírral távolítsa el az objektívről a piszkot. Ne használjon szerves oldószert. • Ha nem használja az objektívet, mindig tegye rá a védősapkát, és tegye el. • Ne tárolja olyan helyen, ahol rovarriasztó is jelen van.
x
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések • A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
Programvonal diagram (P mód) A P módban a fényképezőgép úgy van beprogramozva, hogy a rekeszértéket és az exponálási időt automatikusan kiválasztja a tárgy fényerejének megfelelően, mint az az alábbi grafikonon látható. A grafikonon látható vonal pozíciója az objektív típusának függvényében változik. A 14 – 54 mm f2.8 – 3.5 zoomobjektív használatakor gyújtótávolság: 14 mm, ISO100)
k
Exponálási idő
Információ
12 136 HU
Rekeszérték
j Programeltolás
Vaku szinkronizálás és exponálási idő A szinkronizációs idő felső limitje*1
Rögzített idő a vaku felvillanásakor*2
1/ (az objektív gyújtótávolsága x 2) és a szinkronizációs idő közül a hosszabb
1/250
1/60
60 – 1/8000 mp.
1/ (az objektív gyújtótávolsága x 2) és a szinkronizációs idő közül a hosszabb
1/250
1/60
S
60 – 1/8000 mp.
A beállított exponálási idő
1/250
k
M
60 – 1/8000 mp.
A beállított exponálási idő
1/250
k
Felvétel mód
Exponálási idő
P
60 – 1/8000 mp.
A
A vakuműködés ideje
*1 A menüben módosítható: 1/60 – 1/250 g»#X-SYNC.« (103. oldal) *2 A menüben módosítható: 1/30 – 1/250 g»#HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE« (103. oldal)
Expozíció figyelmeztető jelzései Ha a kioldógomb félig történő lenyomásával optimális expozícióra nincs lehetőség, a kereső és a vezérlőpult kijelzője villog. Felvétel mód
P
A
Állapot
Teendő
A fényképezendő tárgy túl sötét
• Nagyobb ISO-érzékenység beállítása. • Vaku használata.
A felvétel túl világos.
• Kisebb ISO-érzékenység beállítása. • A kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A tárgy alulexponált.
• Csökkentse a rekeszértéket. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása.
A tárgy túlexponált.
• Növelje a rekeszértéket. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A tárgy alulexponált.
• Válasszon hosszabb exponálási időt. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása.
A tárgy túlexponált.
• Rövidebb exponálási idő beállítása. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
Információ
S
Példa a figyelmeztető kijelzésre (villog)
12
• Az a rekeszérték, amikor a rekeszérték kijelzője villogni kezd, más-más lehet az objektív típusától és gyújtótávolságától függően.
137 HU
Vakutávolság Vakutávolság a beépített vakuval történő fényképezéskor az ISO-érzékenységnek megfelelően / rekeszérték-beállítások.
Rekeszérték
ISO érzékenység 3200
1600
800
400
f8 f11
f5.6
f4
f8
f5.6
Vakutávolság (m)
200
100
f2.8
f2
f1.4
9,3
f4
f2.8
f2
6,5 4,6
f16
f11
f8
f5.6
f4
f2.8
f22
f16
f11
f8
f5.6
f4
3,3
f32
f22
f16
f11
f8
f5.6
2,3
f32
f22
f16
f11
f8
1,6
f32
f22
f16
f11
1,2
f32
f22
f16
0,8
f32
f22
0,6
A beépített vakuval összefüggő peremsötétedés cserélhető objektív használata esetén A 14 mm – 150 mm tartományba tartozó objektívek használhatók a beépített vakuval A következő objektívek és a beépített vaku fénye azonban zavarhatja egymást, ami korlátozhatja a gyújtótávolságot és a fényképezési tartományt. Objektív
Gyújtótávolság
Élességállítási tartomány
ED14 – 42 f3.5 – 5.6 mm
14 mm
1,2 m vagy több
ED14 – 45 f3.5 – 5.6 mm
14 mm
1,2 m vagy több
ED14 – 54 f2.8 – 3.5 mm
14 mm
1,2 m vagy több
ED14 – 60 f2.8 – 4.0 mm SWD
14 mm
2,0 m vagy több
• A fenti fényképezési tartományok fényellenző használata nélkül értendők. • Hibák léphetnek fel a vakuvezérlésben, ha a beépített vakuval makró módban 0,5 m-nél közelebbről akar fényképezni.
Információ
12 138 HU
A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok Felvétel mód
P
Kereső jelzése
Vezérlőpult jelzése
Super vezérlőpult jelzése
Vaku mód
# AUTO
Automatikus vaku
!
Automatikus vaku (Vörösszem-hatás csökkentése)
Y
A vaku működésének feltételei
Exponálási idő limit
Sötétben / ellenfényben* 1/30 mp. – 1. redőny automatikusan működésbe lép 1/250 mp.
#
Derítő vaku
$
Kikapcsolt vaku
k
k
! SLOW
Lassú szinkronizáció (Vörösszem-hatás csökkentése)
1. redőny
# SLOW
Lassú szinkronizálás
Sötétben / ellenfényben* automatikusan működésbe lép
# SLOW2
Lassú szinkronizáció
# FULL
Kézi vaku (TELJESEN)
# 1/4
Kézi vaku (1/4)
# 1/16
Kézi vaku (1/16)
# 1/64
Kézi vaku (1/64)
A X
Vaku időzítés
Mindig villan k
2. redőny 60 mp. – 1/250 mp.
1. redőny
Mindig villan
* Ha a vaku Super FP módban van, akkor a normál vakunál hosszabb időre van szüksége a villanás előtt a háttérfény érzékéléséhez. g»Super FP vaku« (81. oldal)
Információ
12 139 HU
Felvétel mód
S M A
Kereső jelzése
Vezérlőpult jelzése
2. REDŐNY
Super vezérlőpult jelzése
Vaku mód
#
Derítő vaku
H
Derítő vaku (Vörösszem-hatás csökkentése)
Vaku időzítés
A vaku működésének feltételei
Exponálási idő limit
első redőny
Mindig villan
60 mp. – 1/250 mp.
k
k
Mindig villan
60 mp. – 1/250 mp.
$
Kikapcsolt vaku
k
második CURTAIN
Derítő vaku / Lassú szinkronizálás
második redőny
# FULL
Kézi vaku (TELJESEN)
# 1/4
Kézi vaku (1/4)
# 1/16
Kézi vaku (1/16)
# 1/64
Kézi vaku (1/64)
első redőny
Fehéregyensúly színhőmérséklet
Árnyék napos időben Nappali fényt árasztó fénycsővilágítás Borús
HU
Tiszta idő
140
Élénkfehér fényű fénycső Fehér fényű fénycső
Információ
12
Fehéren izzó izzólámpa
Gyertyafény
Magasabb színhőmérsékletnél a fény gazdagabb Kékebb Vörösebb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. A különböző fehér fények színképét számszerűen a Kelvin (K) hőmérsékleti skálán mért színhőmérséklet – mint fizikai tulajdonság – fejezi ki. A napfény vagy más természetes fény színe, illetve az izzólámpafény és más mesterséges fények szine a színhőmérséklettel határozható meg. • A fenti skálán jelzett fényforrások Ebből következik, hogy a fénycső színhőmérséklete színhőmérséklete becsült érték. nem alkalmas mesterséges fényforrásnak. A fénycső színhőmérsékletének színárnyalataiban hézagok vannak. Ha a színárnyalatok közötti különbségek kicsik, akkor beszámíthatók a színhőmérsékletbe és ezt viszonylagos színhőmérsékletnek nevezzük. A fényképezőgépen előre beállított 4000 K, 4500 K és 6600 K értékek viszonylagos színhőmérsékletek, és nem tekinthetők szigorúan színhőmérsékletnek. Akkor használja ezeket a beállításokat, ha fénycsővilágításnál készíti a képeket.
Rögzítési mód és fájlméret / a tárolható állóképek száma A táblázatban lévő fájlméret csak becsült érték. Képrögzítési mód
A képpontok száma (PIXELSZÁM)
RAW (Nyers) YSF
Tömörítés
Fájlformátum
Veszteségment es tömörítés
ORF
3648 x 2736
A tárolható állóképek száma (1 GB xD-Picture Card kártyával)
Kb. 11
1191
Kb. 6,8
1147
1/4
Kb. 4,7
1211
1/8
Kb. 2,2
1460
YB
1/12
Kb. 1,5
1687
XSF
1/2.7
Kb. 5,3
1187
1/4
Kb. 3,7
1267
YF YN
XF
3200 x 2400
1/8
Kb. 1,7
1597
XB
1/12
Kb. 1,1
1888
XSF
1/2.7
Kb. 3,6
1280
1/4
Kb. 2,2
1466
1/8
Kb. 1,1
1927
1/12
Kb. 0,7
1361
Kb. 1,3
1799
XN
XF XN
2560 x 1920
XB
1/2.7
XSF XF XN
1600 x 1200
1/4 1/8
JPEG
Kb. 0,8
1163
Kb. 0,5
2284
XB
1/12
Kb. 0,3
3198
WSF
1/2.7
Kb. 0,8
1230
WF WN
1280 x 1960
1/4
Kb. 0,5
1776
1/8
Kb. 0,3
3366
WB
1/12
Kb. 0,2
4920
WSF
1/2.7
Kb. 0,5
1881
WF WN
1024 x1768
1/4
Kb. 0,4
2665
1/8
Kb. 0,2
4920
WB
1/12
Kb. 0,1
7107
WSF
1/2.7
Kb. 0,2
4569
WF WN
1640 x 1480
WB
x
1/2.7
Fájlméret (MB)
1/4
Kb. 0,2
6396
1/8
Kb. 0,1
10661
1/12
Kb. 0,1
12793
figyelmeztetés, tudnivalók Információ
• A többi állókép száma függ a lefényképezett tárgytól és más tényezőktől, mint pl. attól, hogy vannak-e nyomtatási előjegyzések vagy sem. Bizonyos helyzetekben a keresőben vagy az LCD-kijelzőn megjelenő tárolható állóképek száma akkor sem változik, ha közben további felvételeket készít, vagy ha tárolt képeket töröl. • Az aktuális fájlméret a tárgytól függően változik.
12 141 HU
A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók
Információ
12 142 HU
Funkció
My Mode (az én üzemmódom) regisztráció
Felvétel mód
9
F
9
Képstabilizátor
k
< / Y / j*
9
AF MODE
9
AF-TERÜLET
9
AE BKT
9
Egyéni visszaállításbeállítás regisztrálása k 9 9 9 9 9 9
LIVE VIEW BOOST
9
Egyéni visszaállításbeállítás regisztrálása 9 9 9 9 k k 9
ISO BKT
9
9
FRAME ASSIST (kompozíciós segédvonalak)
k
WB BKT
9
9
9
EV LÉPÉS
k
9
FL BKT
9
9
ISO LÉPÉS
k
9
KÉP ÜZEMMÓD
9
9
ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS
k
9
GRADÁCIÓ (szürkelépcső)
9
9
ISO-AUTO
k
9
K
9
9
AEL-Fénymérés
k
9
NOISE REDUCT.
9
9
BULB IDŐZÍTŐ
k
9
WB
9
9
9
9
>
9
9
#X-SYNC. #HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE
9
9
FÉNYMÉRÉS
9
9
w+F
k
9
Funkció
My Mode (az én üzemmódom) regisztráció
O fps
k
8
k
KÉSZENLÉT
k
LCD-háttérvilágítás
k
4 órás IDŐZÍTŐ
k
USB MÓD
k
ISO
9
9
MINDEN >
k
k
ZAJSZŰRŐ
9
9
SZÍNKEZELÉS
9
9
Vaku mód
9
9
ÁRNYÉKOLÁS KOM.
9
9
# RC-mód
9
9
K BEÁLLÍTÁS
k
9
w
9
9
PIXEL COUNT
k
9
AF ILLUMINAT.
9
9
GYORSTÖRLÉS
k
9
FÓKUSZ GYŰRŰ
k
9
RAW+JPEG TÖRLÉS
k
9
C-AF-ZÁR
k
k
FILE NAME
k
k
AF-TERÜLETMUTATÓ
k
k
ELŐVÁLASZTÁS-BEÁLLÍTÁS
k
k
AF-ÉRZÉKENYSÉG
k
k
dpi BEÁLLÍTÁS
k
k
P BEÁLLÍTÁS
k
k
TÖRLÉS MÓD
k
k
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA
k
k
BŐVÍTMÉNY FEHÉREGYENSÚLY ÉSZLELÉSE
9
9
BULB FÓKUSZÁLÁS
k
k
X
k
k
TÁRCSA
k
9
CF / xD
k
k
AEL / AFL
k
9
EDIT FILENAME
k
k
AEL / AFL MEMO
k
9
s
k
k
; FUNKCIÓ
k
9
W
k
k
MY MODE SETUP
k
k
VIDEO OUT
k
k
IDŐZÍTŐ GOMB
k
k
REC VIEW
k
9
A
k
9
PIXEL MAPPING
k
k
S KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS
9
9
FIRMWARE
k
k
C KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS
9
9
9: Regisztrálható. k Nem regisztrálható. * Rázkódásvédelemmel együtt.
Menüfa Felvétel menü Fülek
Funkció CARD SETUP EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS
Beállítások ALL ERASE / FORMAT
Lásd a köv. oldalon 95. oldal 133. oldal
RESET RESET1
SET / RESET
RESET2
SET / RESET
32. oldal
KÉP ÜZEMMÓD
hVIVID / iNATURAL* / jMUTED / ZPORTRAIT / MONOTONE / CUSTOM
72. oldal
GRADÁCIÓ (szürkelépcső)
AUTO / NORMAL* / HIGH KEY / LOW KEY
73. oldal
K
RAW / YF / YN* / XN / WN / RAW + YF / RAW + YN / RAW + XN / RAW + WN
65. oldal
WB
AUTO*
A –7 – +7, G –7 – +7
5 5300 K
A –7 – +7, G –7 – +7
2 7500 K
A –7 – +7, G –7 – +7
3 6000 K
A –7 – +7, G –7 – +7
1 3000 K
A –7 – +7, G –7 – +7
w 4000 K
A –7 – +7, G –7 – +7
x 4500 K
A –7 – +7, G –7 – +7
y 6600 K
A –7 – +7, G –7 – +7
n 5500 K
A –7 – +7, G –7 – +7
V1 – 4
A –7 – +7, G –7 – +7
CWB
2000 K – 14000 K
67. oldal
ISO
AUTO* / 100 – 3200
50. oldal
NOISE REDUCT.
OFF / ON*
74. oldal
ZAJSZŰRŐ
OFF / LOW / STANDARD* / HIGH e* ESP + AF* / ESP
74. oldal
J FÉNYMÉRÉS
5
46. oldal
5HI 5SH # RC-mód w
OFF* / ON
82. oldal
–3.0 – 0.0* – +3.0
79. oldal
S-AF* / C-AF / MF / S-AF + MF / C-AF + MF
52. oldal
B* / M / N
55. oldal
RÁZKÓDÁSVÉDELEM z
OFF* / 1 SEC – 30 SEC
63. oldal
AE BKT
OFF* / 3 F 0.3 EV / 3 F 0.7 EV / 3 F 1.0 EV / 5 F 0.3 EV / 5 F 0.7 EV / 5 F 1.0 EV
48. oldal
WB BKT
A-B G-M
OFF* / 3 F 2 STEP / 3 F 4 STEP / 3 F 6 STEP
71. oldal
FL BKT
OFF* / 3 F 0.3 EV / 3 F 0.7 EV / 3 F 1.0 EV
80. oldal
ISO BKT
OFF* / 3 F 0.3 EV / 3 F 0.7 EV / 3 F 1.0 EV
51. oldal
Információ
AF MODE AF-TERÜLET
12
* Gyári alapbeállítás
143 HU
Lejátszás menü Fülek
Funkció
q
Beállítások K/L/M/N/O
m y
OFF / ON* RAW DATA EDIT
EDIT
Q / SHADOW ADJ
JPEG EDIT
<
Lásd a köv. oldalon 89. oldal 89. oldal 91. oldal 109. oldal
MINDET MÁSOL
YES / NO
92. oldal
VÉDELEM VISSZAÁLLÍTÁSA
YES / NO
93. oldal
* Gyári alapbeállítás
1. Egyéni menü Fülek a
b
Funkció
Beállítások
AF / MF AF ILLUMINAT.
OFF / ON*
FÓKUSZ GYŰRŰ
b* / c
C-AF-ZÁR
OFF* / ON
AFTERÜLETMUTATÓ
OFF / ON*
96. oldal
AF-ÉRZÉKENYSÉG
NORMAL* / SMALL
96. oldal
P BEÁLLÍTÁS
OFF* / LOOP / SPIRAL
97. oldal
OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA
OFF / ON*
97. oldal
BULB FÓKUSZÁLÁS
OFF / ON*
97. oldal
GOMB / FORGATÓGOMB
TÁRCSA
AEL/AFL
Információ
144 HU
c
97. oldal
P
%* / F / w
A
FNo.* / F / w
S
ZÁR* / F / w
M
MENU
12
Lásd a köv. oldalon 96. oldal 96. oldal 96. oldal 96. oldal
Vezérlő forgatógomb: ZÁR / FNo.*
97. oldal
Segédforgatógomb: ZÁR* / FNo. Vezérlő forgatógomb: F / G* Segédforgatógomb: F* / G
S-AF*
mode1* / mode2 / mode3
C-AF
mode1 / mode2* / mode3 / mode4
MF
mode1* / mode2 / mode3
98. oldal
AEL / AFL MEMO
OFF* / ON
; FUNKCIÓ
PREVIEW* / LIVE PREVIEW / V / P HOME / MF / RAWK / P / A / S / M / TEST PICTURE / MY MODE / L / OFF
99. oldal 99. oldal
MY MODE SETUP
MY MODE1 / MY MODE2
100. oldal
IDŐZÍTŐ GOMB
OFF* / 3 SEC / 5 SEC / 8 SEC / HOLD
100. oldal
A
OFF* / ON
100. oldal
S KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS
OFF* / ON
101. oldal
C KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS
OFF / ON*
101. oldal
O fps
1 fps / 2 fps / 3 fps* / 4 fps
101. oldal
KIOLDÁS / j
101. oldal
Fülek d
e
f
g
Funkció DISP / 8 / PC 8
OFF / ON*
KÉSZENLÉT
OFF / 1 MIN* / 3 MIN / 5 MIN / 10 MIN 8 SEC* / 30 SEC / 1 MIN / HOLD
4 órás IDŐZÍTŐ
OFF / 4 h*
USB MÓD
AUTO* / STORAGE / MTP / CONTROL / <EASY /
102. oldal
LIVE VIEW BOOST
OFF* / ON
102. oldal
FRAME ASSIST (kompozíciós segédvonalak)
OFF* / GRID / GOLDEN SECTION / SCALE
102. oldal
EV LÉPÉS
1/3 EV* / 1/2 EV / 1 EV
103. oldal
ISO LÉPÉS
1/3 EV* / 1 EV
103. oldal
ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS
HIGH LIMIT
100 – 3200 (800*)
DEFAULT
100 – 3200 (100*)
EXP / e / ISO
103. oldal
103. oldal
ISO-AUTO
P / A / S* / ALL
103. oldal
AEL-Fénymérés
AUTO* / J / 5 / 5HI / 5SH
103. oldal
BULB IDŐZÍTŐ
k
103. oldal
#X-SYNC.
1/60 – 1/250*
103. oldal
#HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE
1/30 – 1/250 (1/60*)
103. oldal
w+F
OFF* / ON
# EGYÉNI
103. oldal
104. oldal
K / SZÍN / FEHÉREGYENSÚLY
104. oldal
ALL SET
A –7 – +7 G –7 – +7
ALL RESET
YES / NO
104. oldal
SZÍNKEZELÉS
sRGB* / AdobeRGB
104. oldal
ÁRNYÉKOLÁS KOM.
OFF* / ON
104. oldal
K BEÁLLÍTÁS
P–Q
Y / X / W SF / F / N / B
105. oldal
Xiddle
3200 x 2400 / 2560 x 1920* / 1600 x 1200
105. oldal
Wmall
1280 x 960* / 1024 x 768 / 640 x 480
PIXEL COUNT RÖGZÍTÉS / TÖRLÉS GYORSTÖRLÉS
105. oldal OFF* / ON
105. oldal
RAW+JPEG TÖRLÉS
JPEG / RAW / RAW+JPEG*
105. oldal
FILE NAME
AUTO* / RESET
106. oldal
ELŐVÁLASZTÁSBEÁLLÍTÁS
NO* / YES
106. oldal
dpi BEÁLLÍTÁS
AUTO* / CUSTOM
106. oldal
TÖRLÉS MÓD
k
130. oldal
BŐVÍTMÉNY FEHÉREGYENSÚLY ÉSZLELÉSE
OFF / ON*
107. oldal
K ESZKÖZ
107. oldal
Információ
i
Lásd a köv. oldalon 101. oldal 101. oldal 101. oldal 101. oldal 101. oldal
LCD-háttérvilágítás
MINDEN >
h
Beállítások
12
* Gyári alapbeállítás
145 HU
2. Egyéni menü Fülek
Funkció X CF / xD EDIT FILENAME s
Beállítások k CF* / xD Adobe RGB sRGB
OFF* / A – Z / 0 – 9
AUTO* / –7 – +7
Lásd a köv. oldalon 15. oldal 107. oldal 107. oldal 107. oldal
W
*1
107. oldal
VIDEO OUT
*1
108. oldal
REC VIEW
OFF / AUTO q / 1 SEC – 20 SEC (5 SEC*)
108. oldal
PIXEL MAPPING
k
130. oldal
k FIRMWARE * Gyári alapbeállítás *1 A beállítások a fényképezőgép vásárlási helyétől függően változhatnak.
108. oldal
Szószedet
Információ
12 146 HU
A (Rekesz-előválasztás) mód A felhasználó saját maga állítja be a rekeszt, a fényképezőgép pedig automatikusan úgy állítja be az exponálási időt, hogy a kép a megfelelő expozícióval készüljön el. A képpontok száma (PIXELSZÁM) A képet alkotó képpontok (pixelek) száma jelzi a kép méretét. Például egy 640 x 480 pixeles kép ugyanolyan méretű, mint a 640 x 480 beállítású számítógépmonitor képmérete. Ha a monitor beállítása 1024 x 768, a kép a monotornak csak egy részét foglalja el. AE (Automatikus expozíció) A fényképezőgép beépített expozíciómérője automatikusan beállítja az expozíciót. A fényképezőgépen 3 automatikus expozíció mód közül lehet választani, amelyek a következők: P mód, ahol a fényképezőgép választja ki a rekeszértéket és az exponálási időt egyaránt, A mód, ahol a felhasználó választja meg a rekeszértéket, a kamera pedig beállítja az exponálási időt, és S mód, ahol a felhasználó választja meg az exponálási időt, a fényképezőgép pedig beállítja a rekeszértéket. M módban a felhasználó választja ki mind a rekeszértéket, mind az exponálási időt. DCF (Design Rule for Camera File System) A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által a képfájlok számára meghatározott szabvány. Digitális ESP (Elektroszelektív rendszerű) fénymérés Ezzel a módszerrel úgy határozzák meg az expozíció mértékét, hogy a képet 49 területre osztják, és mindegyik területen megmérik, illetve kiszámítják a fényerőt. DPOF (Digital Print Order Format) Ezzel elmenthetők a kívánt nyomtatási beállítások a digitális fényképezőgépen. Ha megadja, hogy melyik felvételt szeretné kinyomtatni, valamint megadja minden esetben a nyomatok számát, a felhasználó könnyen megkaphatja a kívánt felvételeket, amelyeket egy olyan nyomtatón vagy nyomtatólaborban készítenek el, amelyek támogatják a DPOF formátumot. Egyobjektíves reflex fényképezőgép Reflextükörrel felszerelt fényképezőgép, amely megtöri az objektívtől érkező fényt, és a kép a keresővel ellenőrizhető. A felvételen látható és a keresőn át érzékelt kép megegyezik. EV (Exposure Value – Expozíciós érték) Az expozíció mérésére szolgáló eszköz. EV0 akkor van, amikor a rekesz az F1-nél van és az exponálási idő 1 másodperc. Az EV érték mindig 1-gyel nő, amikor a rekeszérték egy F értékkel emelkedik, vagy az exponálási idő egy egységgel nő. Az EV a fényerőt és az ISO-t is kifejezheti. Expozíció A felvétel elkészítéséhez használt fénymennyiség. Az expozíciót a zár nyitva tartásának ideje (exponálási idő) és az objektíven áthaladó fény mennyisége (rekeszérték) határozza meg.
Információ
ISO Az International Organization for Standardization (Nemzetközi Szabványügyi Szervezet) nemzetközi rövidítése. A digitális fényképezőgépeknél alkalmazott érzékenység-beállítások alapja a filmérzékenységre megállapíott ISO-szabvány. Az érzékenység kifejezése pl. »ISO 100«. A nagyobb ISO-érték nagyobb fényérzékenységet jelent, így a képek még rossz fényviszonyok mellett is elkészíthetők. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Színes állóképek tömörítési formátuma. A fényképezőgéppel készített fotók (képek) kártyára rögzítése JPEG-formátumban történik, amennyiben a Képrögzítési módot nem [RAW]-ra állítja. A felvételeket számítógépen grafikus alkalmazási szoftverekkel szerkesztheti, vagy internetes webböngészővel megjelenítheti. Képalkotás Ez átalakítja az objektíven át behatoló fényt elektromos jellé. A fényképezőgép felveszi a fényt és RGB-jelekké alakítja annak érdekében, hogy egy képet alkosson. »Képfogyatkozás« (Peremsötétedés) Arra a jelenségre utal, amikor egy tárgy eltakarja a látótér egy részét, így a nem sikerül a tárgy egészének lefényképezése. Jelentheti azt is, hogy a keresőn keresztül látott kép nem teljesen egyezik meg az objektíven keresztül készített képpel, így a fényképen olyan tárgyak is láthatók, amelyek a keresőben nem. Peremsötétedés nem megfelelő fényellenző használatakor is előfordulhat. Ebben az esetben a kép sarkaiban árnyékos foltok láthatók. Készenléti állapot Az akkumulátor-kapacitás megtakarítására szolgáló mód. A fényképezőgép automatikusan készenléti állapotra vált, ha bizonyos ideig nem végez vele semmilyen műveletet. A készenléti állapotból a fényképezőgép bármelyik gombjának (kioldó gomb, menügomb stb.) megnyomásával kiléphet. Középre súlyozott átlagoló fénymérés Az a fénymérési mód vagy technika, amely átlagolja a kép közepén és a periférián lévő fényerőt, de nagyobb súllyal veszi figyelembe a kép közepén mért értéket. Legcélszerűbb alkalmazási esete, amikor a kép közepén és szélein a fényerő közelítően azonos. Lásd még a digitális ESP-fénymérést és a spot fénymérést. M (Manuális) mód A rekeszt és az exponálási időt egyaránt a felhasználó állítja be. Mélységélesség A mélységélesség a kép »éles« fókuszának legközelebbi és legtávolabbi pontja közötti távolság. NTSC (National Television Systems Committee) / PAL (Phase Alternating Line) Televízió formátumok. Az NTSC-t főként Japánban, Észak-Amerikában és Koreában használják. A PAL-t főként Európában és Kínában használják. P (Program) mód Program AE-módnak is nevezik. A fényképezőgép automatikusan beállítja a fényképezési körülményeknek legjobban megfelelő exponálási időt és rekeszértéket. PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni. Pixelek A pixel a képet alkotó legkisebb egység (képpont). A nagy pixelszámú éles nyomtatott felvételekhez több millió pixel szükséges. RAW (Nyers) Azokra az adatokra (képekre) utal, amelyeket még nem dolgoztak fel a fényképezőgép által biztosított eszközökkel – pl. fehéregyensúly-korrekció, élességállítás, kontrasztmódosítás stb. Ezt a fájlformátumot saját szoftverrel lehet megtekinteni és feldolgozni. Nem nyithatók meg és nem dolgozhatók fel más grafikai szofverekkel, és nem választhatók ki DPOF-nyomtatásra. A RAW-fájlok orf-fájlkiterjesztésűek (*.orf).
12 147 HU
Rekeszérték Az objektív állítható nyílása, amely szabályozza a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét. Minél nagyobb a rekesz, annál rövidebb a mélységélesség, és annál elmosódottabb a háttér. Minél kisebb a rekesz, annál nagyobb a mélységélesség és annál élesebb a háttér. A rekesz nagyságának mértékegysége az f érték. A nagyobb rekeszérték kisebb rekeszt, a kisebb rekeszérték pedig nagyobb rekeszt jelent. S (Záridő-előválasztás) mód Záridő-előválasztás AE-módnak is nevezik. A felhasználó saját maga választja ki az exponálási időt, a fényképezőgép pedig automatikusan úgy állítja be a reteszt, hogy a kép a legjobb expozícióval készüljön el. Spot fénymérés A fénymérés csak a tárgy közepe körüli nagyon kis területet érinti, amelyet a keresőben a spot fénymérési jel jelöl ki. A spot fénymérés bonyolult fényviszonyok között, vagy akkor hasznos, ha a kép fontos része (pl. az arc) kicsi. Célszerű a spot fénymérés alkalmazása ellenfényben, vagy sportrendezvényeken, illetve színpadi előadásokon. Lásd még az ESP-fénymérést és a középre súlyozott átlagoló fénymérést. Színhőmérséklet A különböző fehér fények színképét számszerűen a Kelvin (K) hőmérsékleti skálán mért színhőmérséklet – mint elméleti fizikai tulajdonság – fejezi ki, amely – fehéren izzó fény esetén – nagyjából a lámpaizzó abszolút hőmérsékletének felel meg. Magasabb színhőmérsékletnél a fény gazdagabb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. A színek nem mindig jelennek meg élethűen, amikor belső térben fénycsöves megvilágításban történik a fényképezés, vagy olyan helyen készül a felvétel, amelyet napfény és fénycső is megvilágít. A fényképezőgép fehéregyensúly-beállító funkciójának segítségével korrigálhatja azokat a szokatlan színkombinációkat, amelyek esetenként megjelenhetnek a képen. Színkezelés A színeket háromnál több koordinátával meghatározó modell. Az sRGB, Adobe RGB színtereket például gyakran használják színek dekódolására / reprodukálására. Tömörítési fok A tömörítés a fájlméret csökkentésének az a módja, amikor az adattartalmat rövidítik. A tömörítési fok a tömörítés mértékét jelzi. A kiválasztott tömörítési fok aktuális hatása a kép tartalmától függően változhat. A fényképezőgépen kiválasztott tömörítési fok csak általános referenciának tekinthető, és nem pontos mérési értéknek. TFT (Thin-Film Transistor) színes kijelző Vékonyfilm technológiával készült színes kijelző. TTL (Through-The-Lens) rendszer Segíti az expozíció finombeállítását. A fényképezőgépbe épített fényérzékelő közvetlenül méri az objektíven áthaladó fényt. TTL fáziskontraszt-érzékelő rendszer A tárgy távoláságának mérésére szolgál. A fényképezőgép a megmért fáziskontraszt alapján megállapítja, hogy a kép fókuszálása megtörtént-e.
Információ
12 148 HU
Műszaki adatok A fényképezőgép műszaki adatai A termék típusa Terméktípus Objektív Objektív foglalat Gyújtótávolság-egyenérték a 35 mm-es analóg fényképezőgépeken
: Egy objektíves tükörreflexes digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel : Zuiko Digital, NégyHarmad rendszerű objektív : NégyHarmad foglalat : Kb. az objektív gyújtótávolságának a kétszerese
Képalkotás Terméktípus Teljes pixelszám Tényleges pixelszám A kijelző mérete Oldalarány
: : : : :
4/3" típusú Live MOS-érzékelő Kb. 11 800 000 pixel Kb. 10 100 000 pixel 17,3 mm (H) x 13,0 mm (V) 1,33 (4:3)
Kereső Terméktípus Látószög Kereső nagyítása Betekintési távolság Dioptriaállítási tartomány Optikai tükör Mélységélesség Élességállítási mattüveg Szemlencse
: : : : : : :
Szemmagasságban lévő tükörreflexes kereső Kb. 100 % (a rögzített képek keresési mezőjéhez viszonyítva) Kb. 1,15x (–1 m –1, végtelenre állított 50 mm-es objektív) Körülbelül 20 mm a fedőlemeztől számítva (–1 m–1) –3,0 – +1,0 m–1 Gyors visszatérésű, félig áteresztő tükör Az előnézeti gombbal ellenőrizhető. (amennyiben a PREVIEW funkciót az < gombbal regisztrálta) : Rögzített : Cserélhető
Tárgy megjelenítése : Fényképezés a Live MOS-érzékelővel : Látómező: 100 %
LCD-kijelző Terméktípus Teljes pixelszám
: 2,5" TFT színes LCD (Hyper crystal LCD), állítható : Kb. 230 000 pixel
Zár Terméktípus Záridő
: Számítógép-vezérelt függőleges klefutású redőnyzár : 1/8000 – 60 mp., Bulb fényképezés
Autófókusz TTL fáziskülönbség érzékelő rendszer 11 pont –2 – FÉ 19 Automatikus, opcionális A beépített vaku adja
Expozíció-vezérlés Fénymérő rendszer
Mérési tartomány
: TTL teljes objektívnyíláson keresztüli fénymérés (1) Digitális ESP fénymérés (2) Középre súlyozott átlagoló fénymérés (3) Spot fénymérés (kb. a teljes kép 2 %-án) : 1 – 20 FÉ (Digitális ESP-fénymérés, Középre súlyozott átlagoló fénymérés, Spot fénymérés) (Szobahőmérsékleten, 50 mm f2, ISO 100)
Információ
Terméktípus : Fókuszáló pontok : AF fényérzékelési tartomány : Fókusz mérőmező választható : AF-segédfény :
12 149 HU
Felvételi módok
ISO-érzékenység Expozíciókorrekció
: (1) P : Program AE (Programeltolás lehetséges) (2) A : AE-felvétel rekeszelőválasztással (3) S : AE-felvétel záridő-előválasztással (4) M : Manuális (5) A : Bulb : 100 – 3200 (1/3, 1 FÉ lépésköz) : ±5 FÉ (1/3, 1/2, 1 FÉ lépésköz)
Fehéregyensúly Terméktípus Üzemmódbeállítás
: Képalkotó eszköz és fehéregyensúly-érzékelő : Automatikus, Fehéregyensúly-előbeállítás (8 lehetőség), Fehéregyensúly egyéni beállítása, Fehéregyensúly-gyorsbeállítás (4 lehetőség)
Rögzítés Memória Képrögzítő rendszer Érvényes szabványok
: CF kártya (Type I és II kompatibilis) Microdrive (FAT 16/32 kombatibilis) xD-Picture Card : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]), RAW : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Lejátszás Lejátszás üzemmód Információ megjelenítés
: Egyképes lejátszás, a lejátszott kép nagyítása, többképes megjelenítés, képelforgatás, diashow, Light box megjelenítés, naptár megjelenítés : Információ, hisztogram
Kioldás Kioldásimód Sorozatfelvétel-készítés Önkioldó Optikai távirányító
: : : :
Egy felvétel, sorozatfelvétel, önkioldó, távirányító Kb. 5 kép / mp. Késleltetés: 12 mp., 2 mp. Késleltetés: 2 mp., 0 mp (azonnali felvétel) (RM-1 távirányító [választható])
Vaku Szinkronizáció
: A fényképezőgép szinkronizációs sebessége 1/250 mp. vagy kevesebb Vakuvezérlés : TTL_AUTO (TTL elővaku mód), automatikus, manuális Külső vakucsatlakozás : Vakupapucs, külső vakucsatlakozó (x-csatoló) Vezeték nélküli vakufunkció : Kompatibilis az Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszerrel
Külső csatlakozó USB-csatlakozóaljzat / DC-IN aljzat / VIDEO OUT aljzat, távirányítókábel-csatlakozó
Áramforrás Akkumulátor AC-tápegység
Információ
12 150 HU
: Ltiumion akkumulátor (BLM-1) x1 : AC-adapter (AC-1) (opcionális)
Méretek / súly Méret Tömeg
: 142,5 mm (szélesség) x 116,5 mm (magasság) x 74,5 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) : Kb. 810 g (akkumulátor nélkül)
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom
: 0 °C – 40 °C (üzemeltetési) / –20 °C – 60 °C (tárolási) : 30 – 90 % (működés közben) / 10 – 90 % (tárolás közben)
Az akkumulátor / töltő műszaki adatai BLM-1 lítiumion akkumulátor Modellszám Terméktípus Névleges feszültség Névleges kapacitás Töltések és lemerülések száma Külső hőmérséklet Méretek Tömeg
: : : :
PS-BLM1 Újratölthető lítium-ion akkumulátor DC 7,2 V 1500 mAh
: Kb. 500 (eltérő lehet a használat körülményeitől függően) : 0 °C – 40 °C (üzemeltetési) / –10 °C – 60 °C (üzemeltetési) –20 °C – 35 °C (tárolási) : Kb. 39 mm (szélesség) x 55 mm (mélység) x 21,5 mm (magasság) : Kb. 75 g (védősapka nélkül)
BCM-2 lítiumion töltő Modellszám Névleges bemeneti feszültség Névleges kimeneti feszültség Töltési idő Külső hőmérséklet Méretek Tömeg
: PS-BCM2 : AC 100 V – 240 V (50 / 60 Hz) : : : : :
DC 8,35 V, 400 mA Kb. 5 óra (BLM-1-gyel szobahőmérsékleten) 0 °C – 40 °C (üzemeltetési) / –20 °C – 60 °C (tárolási) Kb. 62 mm (szélesség) x 83 mm (mélység) x 26 mm (magasság) Kb. 72 g (AC-kábel nélkül)
A GYÁRTÓ KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS ÉS KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL MEGVÁLTOZTATHATJA A SPECIFIKÁCIÓKAT.
Információ
12 151 HU
Az E-rendszer áttekintése Standard objektívek
ZUIKO DIGITAL ED 14–42 mm 1:3.5–5.6 standard zoomobjektív 1
)
Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14*/EC-20*
közgyűrű telekonverter kizárólag 25–42 mm-en
Standard objektívek
ZUIKO DIGITAL 35 mm 1:3.5 makróobjektív
Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14*/EC-20*
közgyűrű telekonverter kizárólag 28–45 mm-en
ZUIKO DIGITAL ED 18–180 mm 1:3.5–6.3 szuperzoom objektív (10x) Kompatibilitás:
EX-25*
EC-14*/EC-20*
közgyűrű telekonverter kizárólag 50–180 mm-en
TF-22
TF-22
ikervaku 52 – 67 /72 mm-es adaptergyűrűvel
ikervaku 62 – 67 /72 mm-es adaptergyűrűvel
Professzionális objektívek
ZUIKO DIGITAL ED 40–150 mm 1:4.0–5.6 zoomos teleobjektív
Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL 17,5–45 mm 1:3.5–5.6 standard zoomobjektív (csak készletben kapható)
Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 70–300 mm 1:4.0–5.6 szuperzoomos teleobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL 11–22 mm 1:2.8–3.5 nagylátószögű zoomobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 8 mm 1:3.5 halszemobjektív Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
EX-25* EC-14**/EC-20*
EX-25*
EC-14*/EC-20*
EX-25*
EC-14*/EC-20*
EC-14/EC-20*
EC-14/EC-20**
TF-22
közgyűrű
közgyűrű
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
telekonverter
telekonverter
ikervaku
telekonverter ∞–25 cm
RF-11
TF-22
körvaku az FR-1-gyel
ikervaku az FR-1-gyel
Csúcskategóriás professzionális objektívek
Professzionális objektívek
ZUIKO DIGITAL ED 12–60 mm 1:2.8–3.5 SWD standard zoomobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL 14–54 mm 1:2.8 –3.5 standard zoomobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm 1:2.0 makróobjektív
ZUIKO DIGITAL ED 50–200 mm 1:2.8–3.5 SWD zoomos teleobjektív
Kompatibilitás:
Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 7–14 mm 1:4.0 nagylátószögű zoomobjektív Kompatibilitás:
Információ
EX-25*
EC-14/EC-20*
EX-25*
EC-14/EC-20**
EX-25
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20**
EC-14/EC-20*
közgyűrű kizárólag 60 mm-en
telekonverter
közgyűrű kizárólag 54 mm-en
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
telekonverter
RF-11
TF-22
RF-11
TF-22
körvaku az FR-1-gyel
ikervaku az FR-1-gyel
körvaku
ikervaku
RF-11
TF-22
körvaku
ikervaku
Csúcskategóriás professzionális objektívek
12 ZUIKO DIGITAL ED 14–35 mm 1:2.0 SWD standard zoomobjektív Kompatibilitás:
152 HU
ZUIKO DIGITAL ED 35–100 mm 1:2.0 zoomos teleobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 90–250 mm 1:2.8 zoomos teleobjektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2.0 fi x fókuszú objektív Kompatibilitás:
ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2.8 fi x fókuszú objektív Kompatibilitás:
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
EX-25*
EC-14/EC-20
telekonverter
közgyűrű kizárólag 60–100 mm-en
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
közgyűrű
telekonverter
Tartozék szűrőkészlettel
Távirányító
Adaptergyűrűk
ZUIKO DIGITAL 1.4x telekonverter EC-14
ZUIKO DIGITAL 2.0x telekonverter EC-20
EX-25
MF-1
RM-1
RM-CB1
közgyűrű
OM-adapter
Távirányítók
távkioldó kábel
Vakuk SRF-11 körvakukészlet (az FC-1 / RF-11-gyel együtt)
FL-CB05
RF-11
vakukábel
körvaku
FL-50R
FL-36R
FL-20
vezeték nélküli vaku
vezeték nélküli vaku
vaku
FC-1
FR-1
makróvakuvezérlő
vakuadapter 35/50 mm-es makrókészítéshez
TF-22 ikervaku
FLST-1
FLBA-1
FLRA-1
vakutartó (az FL-50R-rel és FL-36R-rel együtt)
indirekt egvilágításhoz való adapter (az FL-50R-rel együtt)
vaku fényterelő tartozék (az FL-50R-rel együtt)
FL-CB02 vakukábel
SHV-1
STF-22
nagyfeszültségű vakukészlet ( a HV-1 / BN-1 / AC-2-vel együtt )
ikervakukészlet ( az FC-1 / TF-22-vel együtt )
FP-1 stabil vakutartó (az FL-CB02-vel együtt) az FL-50R/ RF-11/TF-22 modellek számára
HV-1
BN-1
AC-2
nagyfeszültségű szett
Ni-MH akkumulátor szett
hálózati adapter
Akkumulátorok
Az E-rendszerhez választható hordtáskák
BLM-1
HLD-4
LBH-1
lítiumionos akkumulátorcsomag
akkumulátormarkolat (2x BLM-1-hez)
akkumulátortartó (3x CR123A-hoz) (kizárólag a HLD-4-gyel együtt)
BCM-2
AABH-1
AC-1
lítiumionos gyorstöltő
lítiumionos akkumulátortöltő
akkumulátortartó (a HLD-4-vel együtt)
Akkumulátorok
professzionális hordtáska E-rendszerhez
kompakt hordtáska E-rendszerhez
Információ
BCM-1
hordtáska E-rendszerhez
Keresők
12 VA-1
EP-5
EP-6
EP-7
ME-1
DE-P3
DE-N3
FS-3***
szögkereső
kereső az E-410/510-vel együtt
kereső
kereső az E-3-mal együtt
nagyító kereső
kereső +3 dioptria
kereső –3 dioptria
mattüveg
*Csak manuális fókuszbeállítás esetén használható ** Autofókusz középső keret használata esetén lehetséges *** Csak szakszervíz által cserélhető
1
) akkumulátorcsomag – kiegészítő tartozék
A gyártó fenntartja a műszaki adatok és a formaterv előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
153 HU
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkijáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Információ
12 154 HU
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil tripodra vagy állványra, hogy ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a dugaszolóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
A termék elővigyázatos használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumlátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. ( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. ( A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
Információ
VESZÉLY • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
12 155 HU
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
FIGYELEM • Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. • Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját, mielőtt azt használni kezdené. • Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez az érintkezés megszakadását okozhatja a fényképezőgéppel. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. • Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók
Információ
12 156 HU
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és / vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó eszközön szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Az objektív eltávolítása után ne felejtse el visszatenni a védősapkát. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • A fényképezőgép kezelési útmutatójának előírásait a használat környezetére vonatkozóan minden esetben tartsa be.
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején / alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Objektív • • • • • • •
Ne merítse vízbe, illetve ne fröcsköljön rá vizet! Ne ejtse le az objektívet, és ne gyakoroljon rá erős fizikai hatást! Ne tartsa a készüléket az objektív mozgó részénél fogva! Ne érjen közvetlenül az objektívhez! Ne érjen közvetlenül a csatlakozópontokhoz! Ne tegye ki hirtelen hőmérséklet-változásnak! Csak az előírt üzemi hőmérséklet határán belül működtesse!
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem
Szerző jogok Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Információ
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
12 157 HU
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádió-távközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben beés kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. – Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió- / televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat Modellszám : E-3 Márkanév : OLYMPUS Felelős fél : Cím : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA Telefon : 484-896-5000 Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. Csak az alábbi két feltétel fennállása esetén üzemeltethető: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára Ez a B. osztályú digitális készülék eleget tesz a Kanadában érvényben levő interferenciát okozó készülékekre vonatkozó szabályzat összes követelményének.
Információ
12 158 HU
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Kizárólag az ajánlott tölthető akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és / vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy akkumulátorkár következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amely nem eredeti Olympus gyártmányú akkumulátor és / vagy akkumulátortöltő használatából fakad.
Garanciális rendelkezések
Információ
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
12 159 HU
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig, hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: http://www.olympus.com.
Védjegyek • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xD-Picture Card™ védjegy. Az »Árnyékszabályozási technológia« funkció az Apical Limited szabadalmaztatott technológiáit használja. • Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és / vagy az adott vállalat védjegye. • Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
Információ
12 160 HU
Tárgymutató Szimbólumok
Á
A ............................................................... 100 w+F ................................................................ 104 o (Képstabilizáló) ............................................. 63 W (Nyelvválasztás) ....................................... 107 8 (Síphang) ...................................................... 101 < EGYÉNI.......................................................... 102 Y 1. Egyéni menü ............................................... 144 Z 2. Egyéni menü .............................................. 146 < KÖNNYŰ ....................................................... 102 ; FUNKCIÓ........................................................ 99 O fps................................................................ 101 q Lejátszás menü ............................................ 144 # RC-mód ......................................................... 82 K BEÁLLÍTÁS ................................................... 105 P BEÁLLÍTÁS ................................................ 97 W 1. Felvétel menü ............................................ 143 X 2. Felvétel menü ............................................ 143 #A HOSSZÚ EXPONÁLÁSI IDŐ LIMITJE.......... 103 #X-SYNC. ......................................................... 103 a AF / MF .......................................................... 96 b GOMB / FORGATÓGOMB ............................ 97 c KIOLDÁS / j .............................................. 101 d DISP / 8 / PC ................................................101 e EXP / e / ISO............................................... 103 f # CUSTOM ....................................................103 g K / SZÍN/ WB................................................104 h RÖGZÍTÉS / TÖRLÉS..................................... 105 i K ESZKÖZ....................................................107 h VIVID ............................................................. 72 i NATURAL ...................................................... 72 j MUTED ......................................................... 72 ZPORTRAIT ..................................................... 72 4 órás IDŐZÍTŐ .................................................. 101
ÁRNYÉKOLÁS KOM. ......................................... 104 Átméretezés Q ................................................... 91
A A fehéregyensúly gyorsbeállítása V ..... 65, 70, 99 Adobe RGB ........................................................ 104 AE BKT .............................................................. 49 AE-expozíciósorozat .......................................... 48 AE-zár ................................................................ 48 AEL / AFL ........................................................... 98 AEL / AFL MEMO ............................................... 99 AEL-fénymérés .................................................. 103 AF-TERÜLET ...................................................... 56 AF-TERÜLETMUTATÓ ...................................... 96 AF ILLUMINAT. ................................................... 96 AF MODE AF ..................................................... 52 AF-ÉRZÉKENYSÉG .......................................... 96 AF-keret P ...................................................... 55 AF-keretmód ...................................................... 57 Akkumulátor .................................................. 11, 133 ALL ERASE ........................................................ 95 Autófókusz .................................................... 58, 122 Automatikus fehéregyensúly AWB ................. 67, 68 Automatikus vaku ............................................... 75 AZ OBJEKTÍV VISSZAÁLLÍTÁSA ..................... 97
B B (Alapvető) ................................................. 65, 125 B&W FILTER ...................................................... 72 BŐVÍTMÉNY FEHÉREGYENSÚLY ÉSZLELÉSE .................................................... 107 Bulb expozíció A ............................................ 44, 63 BULB FÓKUSZÁLÁS ......................................... 97 BULB IDŐZÍTÉS ................................................. 103
C C KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS ........................... 101 C-AF (folyamatos AF) ........................................ 53 C-AF+MF ............................................................ 54 C-AF-ZÁR .......................................................... 96 CARD SETUP .............................................. 95, 133 CF / xD ................................................................ 107 CLEANING MODE .............................................. 130 CONTRAST ....................................................... 72
CS Csuklószíj............................................................... 10
D Dátum / idő beállítása X ................................. 15 Derítő vaku # ....................................................... 76 Diashow m ....................................................... 89 Digitális ESP-fénymérés G .............................. 46 Dinamikus egyedi keret AF-mód N ................. 55 Dioptriaállító ....................................................... 14 dpi BEÁLLÍTÁS ................................................... 106 DPOF ................................................................. 109
E Egy felvétel készítése o ..................................... 59 Egy felvétel másolása ........................................ 92 Egy felvétel védelme .......................................... 93 Egy képkocka törlése S ....................................... 94 EGYÉNI............................................................... 72 Egyéni nyomtatás................................................. 113 EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS ................................. 33 Egyénileg beállított fehéregyensúly CWB .......... 67 Egyedi keret AF-mód M .................................. 55 Egyetlen AF (S-AF) ............................................ 53 Egyképes lejátszás ................................................ 85 Egyszerű nyomtatás............................................ 112 Elemtartó ............................................................ 131 ELŐNÉZET ..................................................... 45, 99 Előre beállított fehéregyensúly........................ 67, 68 ELŐVÁLASZTÁS BEÁLLÍTÁS ........................... 106 EV STEP ............................................................ 103 Exponálási idő................................................. 40, 42 Expozíció korrekció F .......................................... 47 Expozíciósorozat vakuval.................................... 80
161 HU
É ÉLESSÉG .......................................................... 72
F F (Jó) ............................................................ 65, 125 FÁJLNÉV SZERKESZTÉSE .............................. 107 Fehéregyensúly expozíciósorozat ...................... 71 Fehéregyensúly WB .......................................... 67 Fehéregyensúly-érzékelő ................................... 68 FEHÉREGYENSÚÚLY-korrekció ........................ 69 Felvétel rekesz-előválasztással A ..................... 41 Felvétel záridő-előválasztással S ...................... 42 Felvételek elforgatása y ................................... 89 FÉNYMÉRÉS G ............................................... 46 FILE NAME .......................................................... 106 FIRMWARE......................................................... 108 FL BKT ................................................................ ...80 FÓKUSZGYŰRŰ ................................................ 96 Fókuszrögzítés...................................................... 58 Folyamatos AF (C-AF) ....................................... 54 FORGATÓGOMB................................................ 97 FORMAT .............................................................133 NégyHarmad objektívrendszer ........................... 134 FRAME ASSIST .................................................. 102
Y (Nagy) ...................................................... 65, 125 Lassú szinkronizáció #SLOW ........................... 75 Lassú szinkronizáció #SLOW2 / 2. REDŐNY .................................................... 76 LCD-háttérvilágítás ............................................ 101 Lejátszott kép nagyítása U ............................... 85 »Light box« megjelenítés ................................... 86 Lítium-ion akkumulátor.................................. 11, 133 Lítiumion töltő......................................... 11, 131, 133 LOW KEY ........................................................... 73
M
GY Gyorsgombok .................................................... 4, 26 GYORSTÖRLÉS ................................................ 105
N
GOMBIDŐZÍTŐ.................................................. 100 GRADÁCIÓ ........................................................ 73
H Hálózati adapter .................................................. 133 HIGH KEY ........................................................... 73 Hisztogram ............................................. 31, 88, 125
I Információk megjelenítése .............................. 31, 88 ISO AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS ...................... 103 ISO BKT ............................................................. 51 ISO ISO ............................................................. 50 ISO LÉPÉSKÖZ ................................................. 103 ISO-expozíciósorozat .......................................... 51
N (Normal) .................................................... 65, 125 Naptárkijelzés...................................................... 87 NOISE REDUCT. ............................................... 74 NTSC .................................................................. 108
NY Nyomtatási előjegyzés ........................................ 109 Nyomtatási mód < ............................................ 112
O Objektív ......................................................... 12, 134 OLYMPUS Master............................................... 115 Olympus vezeték nélküli RC-vakurendszer ....... 82
J
Ö
JPEG-SZERKESZTÉS ....................................... 91
Önkioldó Y ........................................................... 60 ÖSSZES > ................................................... 104
K Kártya............................................................ 13, 132 KÉP ÜZEMMÓD ................................................. ...72 »Képrögzítés« mód K ......................... 65, 66, 141 KÉPSTABILIZÁLÓ o ........................................ 63 Kereső ........................................................ 5, 14, 16 KÉSZENLÉT ...................................................... 101
HU
L
X (Közepes) ................................................ 66, 125 Manuális expozíció M ........................................ ...43 Menü ..................................................................... 29 Microdrive ..................................................... 13, 132 Minden keret AF-mód B ................................. 55 MINDENT MÁSOL .............................................. 92 MONOTONE ...................................................... 72 MTP ............................................................ 102, 120
G
162
Kezdő pozíció p .............................................. 57 Kézi fókusz (MF) ................................................. 54 Kézi vaku ............................................................ 77 Kijelző beállítása s ......................................... 107 Kikapcsolt vaku $ ................................................ 76 Kis egyedi keret AF mód o ....................... 55, 96 Kompakt vaku .............................................. 13, 132 Középre súlyozott átlagoló fénymérés H ......... 46 Közvetlen nyomtatás............................................ 111
P PAL ...................................................................... 108 PICT. TONE ....................................................... 72 PictBridge .............................................................111 PIXELSZÁM ....................................................... 105
Pixelszám ............................................................. 65 Pixelszám............................................................ ...65 PIXEL MAPPING ................................................130 Portalanítás .................................................. 14, 129 Programeltolás % ............................................. 40 Programfelvétel P .............................................. ...40
R RAW ................................................................... ...65 RAW-ADAT SZERKESZTÉSE ........................... 91 RAW+JPEG TÖRLÉSE ...................................... 105 RÁZKÓDÁSVÉDELEM z ................................ 63 REC VIEW .......................................................... 108 Rekeszérték .................................................... 40, 41
S W (Kicsi) ....................................................... 65, 125 S KIOLDÁS ELŐVÁLASZTÁS ............................. 10 S-AF (egyetlen AF) ............................................ 53 S-AF+MF ............................................................ 54 Saját mód s / T .................................... 44, 100 SAJÁT MÓD BEÁLLÍTÁSOK ............................. 100 SATURATION......................................................... 72 Sorozatfelvétel készítése H l ....................... 59 Sorozatfelvétel készítése L O ....................... 59 SF (Nagyon jó) ............................................. 65, 125 SHADOW ADJ ....................................................... 91 Spot fénymérés – csúcsfény szabályozása IJ ...................... 46 Spot fénymérés – árnyék szabályozása IK ........................... 46 Spot fénymérés I ............................................ 46 sRGB .................................................................. 104 Super FP vaku ...................................................... 81 Super vezérlőpult ............................................. 7, 28
Vezérlőpult ......................................................... 6 VIDEO OUT ........................................................ 108 Víz alatti makró H ........................................ 45, 99 Víz alatti nagylátószögű I ........................... 45, 99 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ............. 75
W WB ........................................................................ 68 WB BKT ............................................................. 71
X xD-Picture Card ............................................. 13, 132
Z ZAJSZŰRŐ ........................................................ 74 ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív .................. 134
SZ Szemlencsezár ................................................... 61 SZÍNKEZELÉS..................................................... 104 Színhőmérséklet ................................................ 140
T TÁRGY MEGJELENÍTÉSE ............................ 45, 99 Tárgy megjelenítése............................................ 30 TÁRGY MEGJELENÍTÉSÉNEK ÉRZÉKENYSÉGE ........................................... 102 TÁROLÁS .................................................. 102, 116 Tartozékok .......................................................... 131 Távirányító < ....................................................... 61 TESZTKÉP ......................................................... 99 Többképes megjelenítés G ................................. 87 Tömörítési fok .................................................... 65
U USB-MÓD .......................................................... 102
V Vaku mód # ....................................................... Vakuerősség vezérlése w ................................ Védelem 0 ................................................... ... VÉDELEM VISSZAÁLLÍTÁSA ...........................
75 79 93 93
163 HU