Keszthely,
1908
Harmincegyedik
évfolyam. 4.
szám.
Január
26.
KESZTHELYI HÍRLAP - K E S Z T H E L Y / )
S Z B R K B S Z T Ő S É a ÉS KIADÓHIVATAL: Keazthely>»ii. M Kit KI [QNÁCZ köny vk<-r*sk*.lfs.-i„.|i. A lap MiegjeW'n iuiimIcm vasárnap.
A
B a l a t o n p a r t
k i n c s e i é r t .
Nemcsak a Balatonpart hegyoldalain vannak kincsek, hanem vannak a hegyek lábainál, a Halaton szelein, a sekély vizben, az ingoványokban. Ha a gondolkodó ember körülsé tálja a H a l a t o n p a r t o t , es figyelemmel kíséri a n n a k sokféleképen változó viszo n y a i t , növényi életét és dns tenyészetét, önkénytelenül is tel k i á l t : Hallatlan! Évszázadok óta m e n n y i kincs veszett itt el a z e m b e r e k 1 U t a s a g a , élhetetlensége ós n e m t ö r ő d ö m s é g e m i a t t . Hál nem szegyen az reánk nézve, hogy mig Közép Kurópa legnagyobb tava mellet! rengeteg a nád, a csuhu, a káka. a g y é k é n y es a s a s , a melynek ipari termeikéivel egész K u r ó p a piacát lefoglalhattok volna, a d d i g olyan ország ból b o s a t n n k gyékény-fürdÓci pókét, pa p u c s o k a t , d í s z t á r g y a k a t , s z a t y r o k a t stb., ahol gyékény n e m is t e r e m . Kzer él ezer vaggonssám viszik ki küllőidre a B a l a t o n m e n t e n t e r m o g y ö n y ö i ü n á d a t is, amelyet künn feldolgoznak, I a másik hónapban Blár tizs/eres áron vesszük l is>za. m i n t k e s z i p a r i á r u t . S a j n o s , i l y e s m i is c s a k f e l f i n k m a g y a r o k k a l , m é g m i n d i g fölös keleti k é n y e l e m b e n heverő néppel, történhetett m e g e d d i g . V a g y n e m szo morú j e l e n - * Lí-e a z . h o g y h o r v á t o r s z á g i lakosok ÖSÖnlik e l K e s z t h e l y p i a c á t é s a H a l a t o n környékét, a hol gyékényipari c i k k e k e t á r u l h a t n a k n e k ü n k , k i k raji a fek s z ü n k , r a j t a k e l ü n k , r a j t a j á r u n k es t o b b tudoinanv hiányában, legfölebb a l o m n a k használtuk
a
gyékényt.
Jajgatnnki siránkozunk, hogy igy meg ugy pusztul a magyar, nincs munka. kivándorolni l e n , g y á r és feOSérel hinni,
el
k é n y t e l e n n é p ü n k , m e l y t«báaiipar nélkül, hónapokat
tétlenül.
hogy
nem
Hej. pedig
hiába
tersek
adtak
a
el
hajdan.
de m a is, b i r e i Pannóniára s Kánaán nevel, mert igazan teremthetünk itt m o s t is j ó i n ó d o r . c s a k n e l e g y ü n k z s e b redugott kézzel élhetetlenek. ilyenformán jóbarátom: 1
saép
méltó
g o n d o l k o d h a t o t t as
Sági J á n o s , a k i n e k s a i v e eaért
vidékért
dobog,
fáradsággal
ügyeknek kait usz
• a k i elismerésre
busgólkodik
hálátlan
meséjén,
s
a
1
kön*
Balaton-
érdekében.
Emlékesem Balatonban
rá,
milyen
elrothadó,
értéket képviselő, érdekében. A k k o r ki
én
sokat
millió
és
irt. • millió
gyékény felhessnáláss azonban nem volt, a
meghallgassa. Sági
a s o n b a n végre talált
mely meghalIgatIa hatom
—
('sehoiszághan
a
keszthelyi hozott
s efféléket.
mond
gondolatál*
készített
Horvátországból szatyrot
ininiar bátran
nagysserfl
összevett
fórumot, a
üzletekben
gyékénypapucsot piaci
Kivitte
gyékénydr.
(Kan
hirdetések
egyezség
szerint.
A nyilttér sora i korona. Ferenchez, s i g y ssólt
a Balatoni Szövetség hozzá:
lelkéhez
Íme nagyságos Uram, egy gyönyörű p r o g r a m m a B a l a t o i i Ssövotség részére. A szövetség kérjen államsegélyt, állítson L \ 'Ókén y t o i K ' - t a n tol v a m o t , h o z a s s u n k e g y r
g y é k é n y f o n ó - m e s t e r t , s ez t a n i t s a m e g a népet. Hisz a gyékény alá nem kell szántani, azt n e m k e l l vetni, kapálni. Megterem magától. Bsáa korona ára iminkával annyi gyékényt szedethetünk, hogy kikerül belőle ezer koronát e i ö áru. A tanfolyam azonban Qyenesdiáaon legyen. mert s z i v e m e l s o s o i b a n szülőföldem vidékéért dobog. (Mégis hány b i t a n g áskálódik e l l e m ' i Dr. óvári Ferenc, aki ssintén min dig lázban eg a m u n k a vágyától, rokon szenvvel f o g a d t a a szép gondolatot* A z o n nal elment á minisaterhea, államsegélyt eszközölt k i . a g y é k é n y n e k a gyeneadiási vízen való aratását megkeadette, irt j o b b r a és h a h a . míg alkalmas tanítómestert talált. s íme, örvendetesen hir d e t h e t e m . h o g \ e v e a r e d e s tét l e n s é g u t á n . O y e n e s d i á s o n óriási érdeklődés melleit megnyílót t a H a la t o n n á i t első g y e k e n viono tanfolyama* ( í y e r m e k e k , i f j a k , f é r f i a k es ö r e g e k , leányok, asszonyok seregestől jelenkes> tek a részvételre. Reggeltől, estig négy Csoportba osztva szorgalmasan tanulják, miként kesz.it h é t n e k a n y e r s anyagból h a s z n o s es d í s z e s t á r g y a k a t A n é p k e z e alatt s e r é n y e n folyik • m u n k a . • mivel w ar megcáfolják azt, hogy a nép t u n y a lenne* D o l g o a i k a z . c s a k l e g y e n e k szeretStt•»Ijes vesetói, a kik átérzik, hogy az igazi haaasseretetet as, ha a népért : a nem l é t é r t , ö n z e t l e n ü l g o n d o l k o d u n k Ói c s e l e kedünk. K tanfolyamon kivid még egy másik t a n f o l y a m r ó l is a d h a t o k h i r t . S á g i J á n o s fájó s z i v e i l á t t a a z ! is, hogy mennyi idegen emléktárg] özönlik h o s s á n k . B g y i a b e n B a d a c s o n y b a n járt, s ott m e g l á t t a , h o g y Ihos N á n d o r f ö l d b i r tokos. Badacsony tetején kucsiszám szedhető hólyagos bazaltból, az ugvno\ezett k e n y é r k ő b ő l , a p r ó t á r g y a k a t : g y u fatartót, hamutálcát stb. farag, puszta kedvtellésból, A hólyagos-bazalt abból az időből származik, m i k o r B a d a c s o n y és a többi bámulatosan szép k u p h e g y tűzhányó volt. A z i r t ó z a t o s hó inegtorralta a bazaltot, s m i k o r a g á z a k belőle t á v o z t a k , szivacsszerű a n y a g származott. E könnyű kőnek az a sajátsága, h o g y a vizén úszik. S á g i n a k ismét g o n d o l a t a t á m a d t A hólyagos basáit Európában ritka geológiai termék.
Látass
Visssaviss
játsaik
bennünket
a
azokba a
é l e z r e d e k be, m i k o r a m o s t Halaton vidéken munkája
képzelettel. letűnt
csendes, szelni
a tűzhányó hegyek
rázkódtatta
meg
a
földet.
rémes
E L Ő F I Z E T É S I ÁRAK : •géai »'vre io korona, félévre 5 korona, n e g y e d e m 'i korona M fillér. Egyet iáén ara 10 fillér. Ismét elment dr. Övári Ferenchez, s arra kérte: a Balatoni Szövetség dolgoztassa tel e z t a z a n y a g o t emlék-tár g y a k ul, hisz ezek speciális b a l a t o n m e n t i tennekek lennemik, amelyeket már csak olcsóságuk miatt is. szívesen venné, a H a l a t o n mellett nyaraló, az ide kiránduló közönség. Dr. (Karinak e z a t e r v is t e t s z e t t . Itt a z o n n a l Ihos Nándornak, hogv m i g jó idő v a n . s z e d e s s e n n é h á n y k o c s i h a z a l tot. K h h e z m e g k é r t e a z e n g e d é l y t bei r e g Fsztei hazv-tól. aki azt késaséggel meg adta. Dr. ( K a r i ismét elment a minisz terhez, ismét kéit államsegélyt, i íme: felállította B a d a c s o n y b a n a második tan folyamot is. a m e l y e n a nép fiait ü g y e s szobrász tanítgatja, hogy miként kéeeitbétnek Kedves emh'ktái gvakat : virágtar tót, g y e r t y a t a r t ó t , tintatartót, tsivartar t ó t é i Sok e g y é b asztaldíszt az i r o m b a tömegből. A nyek
t a n f o l y a m o k kesjdetén saép r a j z a n a k tel l e l k e m b e n .
rémé'
Látom, mint szaporodnak a tantolyaIvamok. Jövőre Balatongyörökön, aztán S z i g l i g e t e n , m a i d S z e p e z d e n i föl e g é s z K e n é s é i g . M i n d e n ü t t s s á s ós st.ás m u n k á s kez fonja a g y é k é n y t , S melyből a n n y i áru kend ki. hogy elláthatjuk vele. tessék deflgyelni : az egész világpiacot Hogyne, hisz Közép-Európában l e g n a g y o b b tó a Halaton. természetes, hogy itt leg több a g y é k é n y , tehát a g y é k é n y - c i k k e k t e k i n t e t e b e n itt v i l á g j e b m t o s e g ü arányo kai keli fejlesatenünk. Dr. < ivari Ferencnek. Sági dánosnak és á B a l a t o n i S s ö v e t e é g - n e k j ó l e s ó ö r ö m m e l es k ö t e l e s s é g s a e r ü e n m o n d o k ő s z i n t e és h á l á s köszönetet népünk nevében, a mely a HaIatoti-kuItusz rohamos
fejlódésé-
vel
bizton s s á m i t h a t saebb és jobb jövőre* \ Balatoni Ssövetség nagy bivatotts á g á n a k m o s t is s z é p j e l é t a d t a . T ö m ö r ü l j ü n k körüle minél számosab ban, meri egyesült eiövel a Halaton mel lett csodákat müveihetünk s magvai nemzet igaz dicsőségeié ' ! < iy«
has
l'.'OS. j a n i ' u -I-'mi.
Xárpáthiy
János
fotanitó.
A
kiallit
s
ügye
Az
a múlt heten megalakították az agyag es ü v e g i p a r i , a p a p í r , n y o m d a . é k s B S j f é s B , f é s ű s es é p í t é s i p a r i s z a k c s o p o r t o k a t . M n d é l u t á n is l e s z c s o p o r t ü l é s . K h e t e n e g y bizottság Pécsre utazik az eladó pavillonok m e g v é t e l e ügyében. A Készt hely vidéki (iazdakor-t megkeresik a meSÓgasdasági csoport megalakítása végett. E g y hét m ú l v a a c s o p o r t o k m e g á l l a p í t j á k a vég leges p i . - g r a m m o t , megkészítik a költség vetést ugy, hogy as ügy rövidesen a m i n i s z t e r elé kerülhet
KESZTHELYI
1908. j a n u á r 2 6 .
HÍRLAP
n e m s o k á r a eljön az idő, m i k o r a b a l a l o n i K i á l l í t á s
a
Mikor a Keszthelyi a
kezdeményezett
toni
büszke
elérni, m e r t látom,
öuórzet
hány lelkes
t ö l t ö t t e l a b b a n a t u d a t b a n , h o g y szülővárosom ismét
óriási
arányban
fejlődik,
h a az
nem
bíztam
a
az igazat
eszme
sikerben,
mert
megvallom
hogy
—
ismerem jól a
embernek a nagy
az
majd
e g y sokoldalú
azonban, hogy volna valaki,
hagynának
zóknak nehéz
te\ókenységet
kifejtő
f e l h á t kishitüségükkol
H a b o z á s r a n i n c s idő. U g y is k i f o g y t a k m á r az időből. S i e t n i k e l l
a m e l y b e n a k k o r lesz része a városnak,
sok t e r v ,
renge
már mindennel
költségvetés,
segélykérés
sok idó elmúlik m a j d n e m
a n n y i b a n is k e d
vezőbb h e l y z e t b e n v a n más városok fölött, h o g y itt a B a l a t o n után
meg
munkájukban.
háramló nagy hasznot. A z a nagy i d e g e n f o r g a l o m , i t t . A város
hallgatást
az egyesek s i n k á b b s e g í t e n é n e k a z é r t e d o l g o
a k i be n e m látná e b b ő l a kiállításból a városra
hagy
a n n a k a né
állandó bizottság k e z é b e j u t . Csak
valahányszor K e s z t h e l y t érdeklő ügyről van s z ó .
teg pénzt
sikerült
e n g e d i k most m á r e l s z u n n y a d n i a z ü g y e t , m í g
város közönyösségét, a m e l y e t m i n d e n k o r tanúsít, N e m hiszem
épületeit.
t ö r n i , ö n z e t l e n , odaadó u t á n j á r á s u k k a i s n e m is
megvalósul. A k k o r még -
kiállítás
a most
I g e n , v a n r e m é n y e m ezt az időt m i h a m a r a b b
e s z m é t ! a „bala
kiállításit,
t u l felépitik
még bizalmatlanul fogadott
Hírlap b a n o l v a s t a m a
életrevaló
vonatkozású
átszeli a k e r i t é s , a m e l y e n
B a l a t o n é r t .
partot
Mire
kész
a
lesz,
kihasználatlanul.
H a a város a n y a g i t á m o g a t á s t n e m is i g é i t
is n a g y i n d i r e k t jüvedelein-
m e g , mégis tehetne
v a l a m i t a z ü g y é r t , h i s z az
bez j u t . I g e n , m e r t ha m i n d e n látogató, a k i i d e
ó érdekében történik m i n d e n . T á n megtehetne érkezik csak kétszer is fürdik m e g . a k k o r i s , |a n n y i t , h o g y ö á l l í t j a f e l a z i r o d á t , s a b b a n h a csak 100,000 füidózőt számitunk 40,000 k o fizet e g y Írnokot, a k i a z e l ó k é s z i t ő b i z o t t s á g rona
hasznot
Ila
csak
h u z a város csupán a f ü r d é s b ő l . 50,000 látogató
koronát költ i s e l
átlag
csak
Keszthelyen, akkor
Keszthely
előkészítés m u n k á j á b ó l . K e l l , m e r t abból
megnövekedett
még g o n d o l a t n a k
árt
a
állítják.
törődömségéből
s serkentse
a
munkára, h a n e m az az erkölcsi
eddidigi minél
ismertté
Nem
vagy
így
legalább
legszükségesebb
is lehetett
volna
kívánni,
hogy a
idejéből
megmaradt
magától
néhány
Csak e g y s z e r a k e z d e t n e h é z s é g e i n
az egész
az
szabad legyen
t u l a z i d e i g l e n e s b i z o t t s á g , csak e g y s z e r sikerül
szelídebben:
megtörni
teljesen
a kishitüséget. amelyet
e g y k i s csoport, még m i n d i g * t a n ú s í t , s h e l y e t t e
várakozó álláspont e l l e n é r e , a m i v e l a város kö
az é r d e k l ő d é s t
zönségének e g y része még P i á d i g
a k k o r m á r az állandó b i z o t t s á g működése k ó n y -
viselkedik a
j o b b sorsra é r d e m e s e b b , kiállítási üggyel szem
nyebb
ben, reményem n e m hagy
majd előre.
B l a h a
e l , hogy
most m á r
A m a g y a r társadalom, csak a k k o r ünnepeli n a g y j a i t , h a azok fáradságos é l e t a l k o n y á n j u b i lálnak. A hétköznapok küzdelmeiben a tömeg nem é r rá foglalkozni a k i v á l a s z t o t t a k k a l . C s a k a j u b i l e u m alkalmával ocsúdik fel közönyéből és lerakja az ünnepelt elé az elismerés pálmáját. E z e k e t a szomorú igazságokat, a közélet m i n d e n nagyjára a l k a l m a z h a t j u k , csak — B l a h a Lii|/.a d i a d a l m a s pályájára n e m ! Út m i n d i g szerettük, ó m i n d i g közel v o l t szivünkhöz. Most. hogj ÖfVfJfl öves színművésznői j u b i l e u m á t tartották, u g y a n a z o k k a l h kedves a r c o k k a l , a közönség túláradói szeretetével, a megértés m a g i s z t o s kifejenéeével találkozott, — m i k e t hosszú, s i k e r e k b e n g a z d a g pályája kezdetétől, — m i n d e n téllépte alkalmából meg s z o k o t t ! , A ..nemzet c s a l o g á n y á n a k " m i n d e n egyes tellépte ünnepe v o l t a m a g y a r d a l n a k , ünnepe a népszínműnek, ünnepe a közönségnek, m e l y városa falai közt köszönthette. Nemcsak a vidék, a főváros is elöljárt s B l a h a k u l t u s z müvé ben. M i n d e n időben j ó l esik visszaemlékeznem e g y i l y e n d i a d a l m a s napjára. K g y B l a h a L u j z á - s v a s á r n a p délutáni előadáson t o r t é n t a K r e c s á n y i
••
sikerüljön
mederben
beléjük
s gyorsabb
csepegtetni,
ütemben
megy
p a p a b u d a i nyári színházban. E n m i n t s i h e d e r diák p o t y á z t a m , a sutét z e n e k a r i l e j á r ó b a n e l lni v a h a l l g a t t a m a . c s a l o g á n y " é n e k é t és a z t a frenetikus taps-orkánt, mely m i n d e n számát uiserte. L á t n i s z e r e t t e m v o l n a a j á t é k á t . K h e z a z o n b a n a z e n e k a r i ajtót k e l l e t t v o l n a k i n y i t n o m , — d e féltem az u t l e g e k t ö l . N o sebaj, a z é i t Ö már a k k o r itju diák l e l k e m b e bele d a l o l t a m a g á t . Klóadás után a kétezer néző s a z utcák össze verődött soi fala k o z t t a r t o t t k o c s i j á h o z . K i l é p t e m a t o r b ó l s hódolatom jeléül piros rózsám '•p.'tt s z i r o m l e v e l e i t szórtam lAbeieiá, R a m m o s o l y g o t t , boldoggá tett. a z n a p n e m lehe tett beszélni v e l e m .
L u j z a .
forráa
Gyögy
működése
t e r é n , g a z d a s á g i k i á l l í t á s t r e n d e z z ü n k , s e z e n be mutassuk hazánk egyik legszebb
részének
ter
m e l ő k é p e s s é g é t , s a kiállítással i s k o l á t n y ú j t s u n k a népnek a m o d e r n gazdálkodási v i s z o n y o k meg ismerésére. A d d i g i s , m i g e n n y i r e leszünk, a g i t á l j a n a k m i n d a z o k minél s z é l e s e b b r é t e g b e n ,
akik
biza
l o m m a l v i t e l k e d n e k e fontos kérdés i r á n t , g y ő z zék m e g a z a g g ó d ó k a t , oszlassák e l k é t k e d é s ü k e t . Dolgozzanak
minél
lázasabban,
mert
a
f o n t o l g a t á s ideje m á r e l m ú l o t t . L e g y e n e g y s z e r m á r ez a város is a k a r a t erős. M u t a s s a m e g a z o r s z á g n a k , h o g y v a n , h o g y él, h o g y t u d t e r v e z n i , h o g y t u d akórni s h a k e l i t u d áldozni is a s z é p é r t , a h a s z n o s é r t . Gazda.
B l a h i Lujza mindig a nemzeti ünneplés rózsadombján járt. T u d o m , érzem a z o n b a n , h o g y nem teljes a boldogsága. E l s z o m o r o d v a t e k i n t hátra, inert i i n O I D a m a g y a r népszínmű, m e l l y e l közös f o g a l o m m á lett. A m a g y a r n é p színmű a múlté, — m o n d j a a m a i k ö z ö n s é g ós I színházi bölcsek felületes bírálata. Pedig m a g y a r színműnek l e n n i k e l l , m e r t v a n m a g v a r népélet, d e sajnos n i n c s írónk, k i a m a i k o r magyarságát a ma faluját és e l e v e n l e v e g ő j é t vinné m i n p a d r a , S i r y á s e o t ja sneége a n n a k . hogy Íróink m i n d a város felé g r a v i t á l n a k , a népet e l f e l e j t i k uralkodó\á t e n n i az i r o d a l o m b a n . I u n a d n i kel] írónak, k i ismeri • népet, k i a
t e r m é s z e t e s
kristálytiszta es utolsó
Kapható
A Hajdú u t c a
Városunknak e legdisz-
t e l e n e b b u t c á j a felé o d a f o r d u l t , a városi intézőség a t y a i j ó i n d u l a t a . A z utca
sártengerébe ren
N e m kavicsot,
hanem
k ö v e t , nyilván a b b a n a t u d a t b a n , h o g y a H a j d u elnyeli, mint cápa a
a k k o r a köveket teregettek
m i n t e g y - e g y vasas
le,
k a t o n a feje. M o s t t e h á t az
utca szépen k i v a n s t a f f i r o z v a a n n y i r a , h o g y a
petoet.
s i k e r is. a m e l y
jön
m e i e v tartózkodás
koronáikkal.
költségeket.
elfoglalt
ország előtt. A
Festetics
heringet. Ezért
bizottságot
H i s z elég m á r a z i s , ha m e g v o n j a
nem
buzgóbb
teszi
városában, a halhatatlan e m
gróf
gatni a
az ismeretlenség m e g l e h e t ő s homályában levő k i s városunkat e g y s z e r r e
hires
gazda:
u t c a sara a k a v i c s o t u g y
b i z o t t s á g a sajátjából áldozzon még a n y a g i l a g i s .
De nemcsak az a nagy a n y a g i s i k e r a z , a felrázza
lékű
l e g y e n a b b e l i elhatározásuk, h o g y s i e t n e k t á m o lesz miből f e d e z n i a felmerült
fürdő-
ügynek. V a n n a k o l y a n kapacitások i s , a k i k e z t
m i a várost k e l l , h o g y
Georgikon
geteg követ hordatott
A kereskedők i p a r o s o k vendéglősök d i c s é r e t é r e
furdr-életére is a z , h o g y a
idegenforgalom
látják,
h o g y a város is a k a r j a a kiállítást.
emle
hátrányos lesz. Abszurd
kövessók a
vidéki V a s ú t m e g n y í l t a k o r , e n e m z e t i ü n n e p e n , a
—
K e l l , hogy k i v e g y e a részét, a város is a z
B a l g a s á g t e h á t a z t kérdezni is, h o g y lesz-e g e t n i , h o g y a kiállítás
lelkesedésót
gazdák is. Gyönyörű gondolat, hogy a B a l a t o n -
m i l e g megkönnyítse.
is e g y
olyasmit
iparososztály
r e n d e l k e z é s é r e á l l . h o g y annak a m u n k á j á t né
20
millió k o r o n a m a r a d f a l a i n k között a kiállításból h a s z o n , balgaság
Az
hazai
gyógy á s v á n y viz
cseppig élvezhető
mindet] jobb
füszerkereskedésben.
kocsik a nagy
kövekben
elakadnak, a miért a
k o c s i s o k ékes és i n d o k o l t k á r o m k o d á s á t ó l hangos az u t c z a . A k o c s i s o k
lehetőleg
kerülik a t u l -
módon m e g k ö v e z e t t u t a t , s a s z é l e k e n Mivel vonalu
hajtanak.
pedig e széleknek határa a nem egyenesárok. a kocsik
szerencse,
sorjába dőlnek fel. M .
hogy egy-egy j á m b o r halandót eddig
nem n y o m t a k o d a a f a l h o z . u t c a kövezésének rövid a véleményt
E z t e h á t a Hajdú-
f o g l a l a t j a , a miból a z t
szűrjük le, h o g y s o k k a l
lenne v é g r e t e r v s z e r ű u t c a - r e n d e z é s e k e t
okosabb teljesí
teni, m i n t ilyen szömy-kavio$ozásokat, amelyek v é g r e is szintén sok p é n z b e
kerülnek.
modern falut örömével, jajával színpadra tudj l vinni. A nemzet csalogányát k ü l ö n ö s , ószn szeretet f ü z r h o z z á n k , b a l a t o n m e n t i e k h e z . Hosszú é v t i z e d e k ó t a i t t él k ö z t ü n k , h ó n a p o k o n á t itt n y a r a l b a l a t o n i u r e d i h á z á b a n , h o g y példát mutas son j e l e s és j e l t e l e n s z í n m ű v s z n ő i n k n e k , de u g y a n a g y k ö z ö n s é g n e k is, h o g y c s a k i s e z t a hazát k e l l m é r e t n i . B l a h a L u j z a , h a n e m is j á r t a z északi t e n g e r p a r t j á n n y a r a l n i , h a nem is z a r á n d o k o l t a n a r a n c s l i g e t e k , pálmák orszá g á b a n , o r c á i n a k rózsái m a is o l y üdék, v i r u l mint egy-két emberöltő előtt. H j a . a balatoni .<• -'los levegő, a b a l a t o n i é g és a l e l k * s szerel m e l y ö t k o r u l v e s z i . - - örök ifjnaágot a d . A b a l a t o n t u r e d i - k ovációját a z z a l köSSÖni nn . h o g j n y a r a n t a e g y - k é t s / . r Fel ép A z i l y e n na ünnepei a vidéknek* M i pedig mivel tüntethettük volna k i Bél t ö b b e n , m i v e l kösaönhett&k v o l n a m e g jobba népünk s a B a l a t o n u a n t érnetl n a g y s z e r e t e t é i .— ha nem azzal, hogy | B a l a t o n i Szövetség disitagjává választotta. Ö t v e n é v e s színművésznői p á l y á j á n a k jttbi lenmán sseretettel küldjük néki s B e i n ! i \ ídék üdvözletét I I arkas Jenő.
I t 0 8 . j a n u á r 26.
KE8ZTHELYI
R é g é s z e t i
szög alatt) a fenéki m a j o r felé h a l a d ós k ö z v e t lenül a m a j o r e l ő t t v o n u l e l . A m o s t a n i m a j o r sági epületek t e h á t M o g e n t i a n a v é d b á s t y á j á n kivül esnek.
á s a t á s o k
F e n é k e n . A B a l a t o n i M ú z e u m - E g y e s ü l e t , 1098. é v b e n t ö r t é n t m e g a l a k í t á s a ó t a , raindon évben n a g y o b b számú régészeti ásatásokkal
igyekezett a Bala-
tonvidók t ö r t é n e t i m ú l t j á n a k felderítéséhez hozzá járulni. E z e k k ö z ö t t az á s a t á s o k k ö z ö t t
kiválóan
fontosak : a b a l a t o n h i d v é g i és a k e s z t h e l y i pre historikus- a kékkúti
római- s a d o b o g ó i ,
p á h o k i . fenéki ós b a l a t o n b e r é n y i kori telepek
alsó-
népvándorlás-
feltárásai.
A z ásatások k o r o n á j á t a F e n é k p u s z t a terü letén l é t e z e t t római nak
1899,
év
raunieipinmnak
folyamán
kevés kivétellel,
: Mogentiáná-
m e g k e z d e t t s az ó t a
majdnem
m i n d e n évben
foly
t a t o t t feltárása képezi. A z ásatások
eddig
kizárólag
Mogentiana
területének a keszthely—balatonszentgyörgyi or s z á g ú t által k e t t é o s z t o t t , s az országúttól k e l e t r o eső részén f o l y t a k , s római é p ü l e t e k a l a p f a l a i u a k feltárására szorítkoztak. E területen,
mely M o
g e n t i a n a k i s e b b i k részét képezi s m e l y m o s t már teljesen
tel v a n t á r v a , összesen 15 római épület
a l a p f a l a i t ástuk f e l , t é r k é p e z t ü k le és m e n t e t t ü k meg Az
a régészeti t u d o m á n y s az utókor számáraépület-romok
vondorláskori
közt
számos
római és n é p -
hadászati , g a z d a s á g i -
és
házi
e s z k ö z , ékszer és római császársági é r e m , t o v á b b á t ö b b d a r a b f a r a g o t t kó és n é h á n y
feliratos kő-
t ö r e d é k került n a p f é n y r e , és g a z d a g í t j á k m u z e u m u n k régészeti o s z t á l y á n a k
gyűjteményét.
M o g e n t i a n a f e k v é s é t , a l a k j á t ós n a g y s á g á t Rémet Flóris
a r c h a e o l o g i a i t u d o m á n y u n k ez
ú t t ö r ő b a j n o k a — á l l a p í t o t t a m e g először, azaz f o g l a l k o z o t t vele. É s z l e l e t é t , m e l y n e m szakszerű ásatás, h a n e m csak p u s z t a helyszíni s z e m l e e r e d m é n j e v o l t s éppen e z é r t M o g e n t i a n a hü k é p é t nem
nyújtja,
K<>zIomények
—
I8f>2-ben,
Ill-ik
az
kötetének
Archaeologiai 2 ik
füzetében
közölte. A
most
folyó
határvonalainak,
ásatás
célja:
kiterjedésének
s z a k s z e r ű ásatás utján
való
Mogentiana és
alakjának
megállapítása.
Ez
i r á n y b a n való m u k i síinket 1ÍK)7 d e c e m b e r 2-áu kezdtük m e g és f o l y t a t j u k r e n d e l k e z é s ü n k r e álló és e g y e s ü l e t ü n k
mindaddig,
mig a
források : az á l l a m s e g é l y
pénztári k é s z l e t e e n g e d i k .
A z el>ö kapavágást M o g e n t i a n a é s z a k n y u g o t i sarkán t e t t ü k . Ind e g y h a t a l m a s ő r t o r o n y a l a p l a l a i r a b u k k a n t u n k . A z ő r t o r o n y külső át m é r ő j e 17 m é t e r , falának v a s t a g s á g a I ni. 60 c m . s i g y a t o r o n y belső átmérője. 11 n i . *<0 c m . I*. HU o k t o r o n y n á l találkoznak M o g e n t i a n a n y u g o t i és északi vé h a l a i , m e l y e k t e l j e s e n derék s/. i g b c n . t e k u s z n e k e g y m á s r a . A f a l v a s t a g s á g a szintén 2 m . t>0 < i n . A sarok t o r o n y t ó l az .'-szaki védbástya keleti irányban, a k e s z t h e l y — balatonszentgyörgyi o r s z á g ú t felé h a l a d , s a z t részutosan á t s z e l v e , valószínűleg egész a fenéai t e n s i k n a k a B a l a t o n télé tarja lé végső n y ú l v á n y á i g tart. A s e r i m o n dom valószínűleg, m e r t e n n e k az északi véd• ak m e g osek aa o r s s á g u t i g tarjadé réséét ástuk k i . az o r t s á g a t t ó l
I tcii^k
v é g t é nyúlvá
nyáig terjedó r é t i p a d i g m é g kiesetten* E vödbástya
m e l l e t t (a s a r o k t o r o n y t ó l az o r s z á g ú t i g )
a s a r k t o r n y o n kívül, 2 0 — 20
méter
HÍRLAP
távolnyira.
A n y u g o t i bástya mentében, a saroktorony tól 20 m é t e r n y i r e m á r szintén m e g t a l á l t u k az első t o r n y o t , m e l y n a g y s á g á r a az északi — h o g y u g y n e v e z z e m — közbelsö t o r n y o k k a l teljesen egyezik. A t o r n y o k a k k é n t vannak a v é d b á s t y á h o z illesztve,
hogy
véd b á s t y a
éppen a belső
külső
szélét,
körük
érinti a
ugy, hogy
majdnem
egészen kivül esnek a védbástyán. Már
az e d d i g i
ásatásokból
is
láthatjuk,
h o g y R ó m e r F l ó r i s r a j z a , m e l y e t az A r c h a e o l o giai Közlemények-ben fedi
a
valóságot*
közzétett,
n e m egészen
U g y a n i s ó csak
sarkaira helyezett
teljes
Mogentiana
t o r n y o k a t , a védfalak
mentén p e d i g csak „félkörű bástyák*'at 2*1
"lnyi
távolságban,
rajzolt
m e l y o k u e k felében t. i .
10 ölben, a nehéz dárda — ( p i l u m ) h a j í t á s m é g teljes erővel k i v i h e t ő v o l t . R o m e r s z e r i n t t o v á b b á a tornyok s illetve kiegészítve)
félkörű
falak
á t m é r ő j e 9 öl,
(teljes k ö r r é
falainak,
az egész várfalnak szélessége
valamint
p e d i g a két ölet
meghaladja. E d d i g i ásatásunk ezeket az a d a t o k a t m e g cáfolják ; m e r t a v é d b á s t y á k
félkörű
kiugrásait
e d d i g sehol s e m t a l á l t u k , h a n e m i g e n i s t a l á l t u n k helyet tűk
teljes
őrtornyokat,
m e l y e k n e k belső
á t m é r ő j e jóval n a g y o b b 'S ölnél l e z e k n e k
vala
mint
nem
a védbástyák
falainak
vastagsága
h a l a d j a m e g a 2 ölet, h a n e m csak 2 m (J0 c m . vastag. A f u n d a m e n t u m legalsó r é t e g e i t l e g n a g y o b b részt i d o m t a l a n
mészkőből
építették, melyeket
v a l ó s z í n ű l e g 'jryenesdiás vidéke s z o l g á l t a t o t t . E z alsó l é t e g e k b ó l h e l l y e l - k ö z z e l előfordul b a z a l t sót a s z i v a c s szerű
hólyagos
egy-két
bazalt is,
B a d a c s o n y v a g y T á t i k a vidékéről. A f u n d a m e n tum
felső rétegei m á r m a j d n e m kizárólag h o m o k -
köbéi valók, m e l y e k a k e s z t h e l y i
és r e z i
kőbá
n y á k b ó l Korültek e l ó . Ugy kuUö
az ő r t o r n y o k ,
része
Mépitw. ben
faragott
köveknek
ellenállhasson. a legnagyobb
századokkal e z e l ő t t t használták
beióluk
homokkő-kockákból
volt
k o g y a kívülről j ö v ő támadással s z e m
jobban
gul
v a l a m i n t a védbástyák
részét
azonban már
e l h o r d t á k és építési a n y a
föl. C s a k
egy-kettőt
mondhatjuk,
E z e k n e k a faragott
itt-ott
hírmondóul.
hogy
hagytak meg Általában
Mogentianánk
el
százszorta
t ö b b e t á r t o t t a k e g y e l e t e t n e m ismerő, a t u d o mányt
n e m respektáló,
műveletlen
d u r v a keze. m i n t
i
izadok
m i n d e n t megórló
vafoga.
viharai
A t o r n y o k beNo részében szénréteg, t o v á b b á temérdek mészhabarcs-törmelék pusztultak
s
az ido
v a s t a g h a m u - él
háztető-zsindelyéi
fekszik, mely
arra enged következtetni, vésztől
emberiség
körülmény
hogy a tornyok
el s a t e t ő z e t
a
tűz
toronyba
belezuhant. A
r á d bástyák
éf t o r n y o k
m u n k á l a t a i t egyelőre
felfüggesztettük,
n y u g o t i faltól n e m messze, más lm
épület
alapfalaira
az előjelek
felderítésének mert
a
e g y igen s z é p . tor
bukkantunk.
nem csalnak
E
falak
— egy római
Iuidó a l a p f a l a i . D r . Csák Árpád.
A
B a l a t o n
é s
a
D u n a
ö s s z e k ö t é s e . R ö v i d idó előtt m e g e m l é k e z t ü n k már a k o r m á n y n a k a m a n a g y s z a b á s ú tervéről, h o g y a B a l a t o n t a S i ó - c s a t o r n a s z a b á l y o z á s á v a l össze a k a r j a kötni a közép-Dunával. A m i n t most ér tesülünk, a földmivelésügyi k o r m á n y a B a l a t o n fejlesztése körüli p r o g r a m m j á t m á r teljesen k i d o l g o z t a és 2)arányi I g n á c földmivelésügyi miniszter értesítette a B a l a t o n i Szövetséget, hogy hat és félrnillió koronát kíván már a közel j ö v ő b e n a b a l a t o n i kikötők k i é p í t é s é r e és e g y é b vizi munkálatok végrehajtására fordítani. A m i n i s z t e r nagyszabású vízszabályozási t e r v e z e t é t a balatoni Szövetség vasárnap t a r t o t t gyűlésén Xvassay J e n ő földmivelésügyi m i n i s z t e r i taná csos j e l e n t e t t e be. A szövetség táviratilag m o n d o t t ezért köszönetet a m i n i s z t e r n e k . T u d v a l e v ő d o l o g , h o g y a b b a n a n a g y víz szabályozási programúiban, a m e l y e n a földmive lésügyi kormány m o s t d o l g o z i k , n a g y szerepe j u t a B a l a t o n n a k és a S i ó n a k is. A kormány tervezete vizi összeköttetést kíván létesíteni a B a l a t o n 3 v á r m e g y é r e k i t e r j e d ő vidéke és a D u n a k ö z t . M a u g y áll a h e l y z e t , h o g y a B a l a ton n y o l c v a n kilométer hosszúságával és t i z négyszögmérföldet meghaladó vizterületével egészen különálló m e d e n c é t a l k o t , a m e l y b e h a jóval sem b e j u t n i , s e m onnan k i j u t n i n e m lehet. A B a l a t o n n a k ss az s k s a k l o a i v i t á a a vezetett r á a r r a a g o n d o l a t r a , h o g y a S i ó vonalát k e l l fölhasználni a B a l a t o n és a közép D u n a köstí összeköttetés látesitósére. A siőnielléki érdekel tek régi törekvése v o l t a S i ó c s a t o r n á z á s a . E r r e utal az is, h o g y m á r a n y o l c v a n a s é v e k b e n az a k k o r i közmnnka- és közlekedésügyi m i u i s i t e r i u m erre vonatkozólag már részletes t e r v e k e t d o l g o zott k i . A S i ó hajózhatóvá tételének kérdése m o s t már aztán c s a k u g y a n a megvalósulás s t á d i u m á b a lép. A hajózhatóvá-tétel költségei ÖtnjilfiÓ ötszázezer koronát tesanek k i , e n n y i a földmi velésügyi k o r m á n y z a t e l ő i r á n y z a t a . S z á z t í z kelő mét er hosszúságban f o g n a k szabályozási és me derrendezési munkálatokat végezni és a S i ó hajózói utja két m é t e r mély lesz. A S i ó h a j ó s h a t ó v á tétele m a g a után v o n j a a b a l a t o n i kikötők kiépítését és és á.'lami keze lésbe vételét, mert megfelelő kikötők nélkül nemcsak hogy nem lehet elérni a kívánt f o r g a l mat, hanem m é g g y ö k e r e s változást s e m lehet remélni a m o s t a n i primitív hajózási á l l a p o t o k n a k . K p p e n ezért fölmerül a szüksége a n n a k , v k ó p a r t o k a t emeljenek a b a l a t o n p a r t i fürdő t e l e p e k e n és a p a r t m e n t é n e l t e r ü l ő mocsaras h e l y e k e t lecsapolják. E partszabályozási munká latok végzésére egy millió koronát i r á n y z o t t eló a kormány* A k- n n u n y b a l a t o n m e l l é k i vízügyi terve zete a n n y i r a k ö r ü l t e k i n t b . h o g y nincs az a k ruhné-iy, a m e l y r e f i g y e l e m m e l ne v o l n a . I g y a r r a való t e k i n t e t t e l , h o g y a b a l a t o n p a r t i vasút építés k ö v e t k e z t é b e n óriási l e n d ü l e t e t vesz a vidék k e r e s k e d e l m i és gazdasági f o r g a l m a , szük ségesnek tartja, h o g y a m o d e r n i g é n y e k n e k m e g telelő hajósáéi berendezések t ö r t é n j e n e k s hogy a közegészséget v e s z é l y e z t e t o állapotok minél előbb meg . m enek. A komiánv a köpaitok építésének szük ségességét |i•Imii a kürülményben látja, h o g y a B a l a t o n vizs/.inét k ü l ö n b e n n e m lehetne m a g a s a b b r a e m e l n i , m e l l B m a g a s a b b vízállás a m a i p a r t v i s s o n y o k m e l l e t t nemcsak a p a r t o k a t tá madja m e g , hanem v e s z é l y e z t e t i még | pert* m e u t i é p ü l e t e k e t és ffirdótelepekel ÍS| amint ssf az 1WH1. évi maga-; vízállásnál előfordult kiáraá á i is igaeolta* A közérdekre való t e k i n t e t t e l tehát foltét lenül k ó p a r t o k a t k e l l építeni a S i ó vonalán.
még két k i s e b b ő r t o r o n y a l a p f a l a i r a b u k k a n t u n k . E z e k n e k a t o r n y o k n a k kűlsé, atiuérője 15 m é t e r . A
falak
vastagsfi -a, a
vastagságával legépebb;
bástya s a s a r o k t o r o n y
m e g e g y e z i k . A második t o r o n y a
ennél
a
bejáratot
is m e g t a l á l t u k a
kus/.obkovel e g y ü t t , m e l y b e n m é g az ajtó sarok vasának mélyodéso is l á t h a t ó . Mogentiana toronytól
déli
nyugoti
v é d b á s t y á j a a sarok
i r á n y b a n (az
é s z a k i r a 90 fokos
— Kedvezőtlen liir. A kereskedelemügyi m i n i s z t e r l e i r a t b a n t a d a t t a a v á r m e g y e vei, h o g y S v á j c b a borokat csak v e g y é s z e t i b i z o n y í t v á n n y a l lehet szállítani. Ilyen b i z o u y i t v á n w , a b o r v e gyészeti megvizsgálása után. a ti nmei v e g y kísér l e t i állomás állit k i . - A bírból a z t látjuk, h o g y a magyar borok hitele Svájcban megingott K z bizony n e m a legkedvezőbb hir a magyar bor régi jó h í r n e v e t e k i n t e t é b e n .
— K a p o s v á r ünnepe. A reformátusok uj t e m p l o m á t m a avatják föl K a p o s v á r o t t . A z ün nepélyen jelen lesz g r ó f T i s z a István i s . — A z e v . ref. c i m . A z e v a n g é l i k u s refor mátus e g y h á z e l h a t á r o z t a , h o g y ezután csak a r e f o r m á t u s c í m e t használja. A m i n i s z t e r e k u t a s í t o t t á k a h i v a t a l o k a t , h o g y az e v . r e f. h e l y e t t a jövőben csak a református szót hasz nálják.
KESZTHELYI
1908. j a n u á r 2 b .
HÍRLAP —
306 1908. s z . E g y
meglriuó.
későn
érkezés
mint amolyan.
E g y s z e r legyünk i l d o m o s a k ! Hát c o r r e e t m a g a v i s e l e t a z , ha a másikat a s z e l l e m i élvezot± ben z a v a r j u k ? P e d i g i g y teszünk, ha későn érkezünk. Ezért is a ren dezőség g o n d o s k o d n i tóg arról, hogy : a k i későn érkezik, a leg közelebbi számig e g y k e l l e m e s e n tutott társalgóban gözöltessék. E z e n társalgóban a hőmérséklet állandóan — 25", a benne elhotyezett DOOUpál a n g o l g a r n i t ú r a a B a l a t o n jégtábláiból lesz Ízléssel összeállítva. H o n i ipai
Jelszó . Jl fényelem mindenek eleit!" A 4 . o l d a l o n ez v a n :
„Óra-
és leczkerend a
Jtfckaestélyre.
8 óra C o o t i b a ülés. A fuvart tanácsos előre fizetni, n e h o g y leszálláskor a t ö b b i e k e t t a r t ó z tasson. B e m e n e t az öltözőkbe. 1'tolsó pillantás a kézi és a f a l i t ü k ö r b e és utolsó e c s e t v o n á s a puder-.juastlival. — K é s z ! 8 ó r a 2 0 perc. B e v o n u l á s . A f é r j . a p a v a g y a k a r n o k a cassánál m a r a d , h o g y felül fi zessen. E z a l a t t a h ö l g y e k e t a kellőképen i d o m i ' o t t rondezók h e l y e i k r e v e z e t i k . K ö z b e n e l m o n d j á k , h o g y ő n a g y s á g a m i l y e n pompás színben v a n s m i l y e n r e m e k b e készült t o i l e t t e b e n j e l o n t m e g . Édes é> h e l y b e n h a g y ó m o s o l y . A hölgyek le , nek. a műsort kérik és korulnézve az öltözékekéi bíráljak. A z e l ő k e l ő s é g e * ezalatt repül., cerclet t a r U n a k . S/...|etetroméltóságban e g y m á s t túlli citálják. K'..zben a rendezők fontoskodnak és f o k o z zák a zűrzavart. A z imádott n.-t »\-\ ksorral e l ő b b r e p f o t e g i I j á k be. miből persze nézeteltérések k e l e t k e z n e k . " Ilyen tno i . rban szól az egész szöveg, m e l y e k e t igen jellegzetes képek díszítenek. A meghívót tinóm k rét., papi i o n n y o m t á k u g y . h o g y annak maradandó é r t é k e v a n . A meghívót Kóréi nyomdája állította k i finom ízléssel, eiókeló tonnában u g v , h o g y ez még fővárosi nagy nyomdának is becsületére válnék Ug9 áfeatfllflok, bogy a tóruimet-zett h u mortól duzzadó meghívó szövegezését a m i n d i g j ó k e d v ű S t o l p Ödön követte e l .
—
F ó m a g a s s á g u V a s z a r y K o l o s bíbornoki her c e g p r í m á s O K m i n e n t i á j a által K e s z t h e l y város szegényei segél v é n e i é r e tett a l a p í t v á n y á n a k 2000 koronát tevő félévi k a m a t a i , ü K m i n e n t i á j a ala pító levelének 3 - i k p o n t j a é r t e l m é b e n t. é v i február hó 19-én k i o s z t a t n i f o g n a k . F e l h í v o m m i n d a z o n k e s z t h e l y i születésű s i l l e t v e illetőségű e g y é n e k e t , akik ezen alapítvány kamataiból nyerendő s e g é l y r e igényt t a r t a n a k , miszerint, ennek e l o y e r h e t é s e iránti i g é n y e i k e t február hó napjának déli 12 Óráig a városház t a n á c s t e r m é b e n , a h i v a t a l o s órák alatt (d. e. \)~ 12-ig) j e l e n t s é k be. NAÜV I S T V Á N yárosbifé, bizottsági elnök.
—
Í
Hu vár a
R
E
K
. Lóczy
Lajos
e g y e t e m i tanár, • M a g v a r Földrajzi Társaság elnöke, a B a l a t o n tudós kutatója tegnap K e s z t h e l y r e é r k e z e t i H í n á r o k a t hozott magával, b »gj nyílását a vízbe való leszállás
njadárkákról. ügyosztály.
az
hányan
isznak
szeszes
igazságügyminiszter
t o t t a a z Összes
italokat.
Most
rendeletileg
utasí
b í r ó s á g o k a t , h o g y 1906 j a n u á r
1-tól k e z d ó d ó l e g s t a t i s z t i k a i a d a t o k a t g y ű j t s e n e k , hogy a letartóztatottak jezetten nél
között hány volt kife
a l k o h o l i s t a , hány v o l t tette e l k ö v e t é s é
l e s z e g , hány v o l t
ivó,
hány
E g y trupp. Valami Sugár A r a n k a
nevü
i s z i k csak —
mértékletes
kivételesen.
hölgy é r k e z e t t
truppjával K e s z t h e l y r e . A jeles
r e k l á m o t c s i n á l t a k , h o g y m a g u n k is e l m e n t ü n k az e s t é l y r e m á r csak azért is, m e r t a t á r s a s á g fennen h i r d e t t e : ne tévesszék ö t össze h o l m i z e n gereijel.
A jeles t r u p p előadása a z o n b a n b o s z -
szantóan
silány, t r á g á r , t ö b b s z ö r aljas v o l t . A
legkisebb
Minek
humornak a
nyomával. A hallgatóság
távozott, a előadás
ö t l e t n e k , nemes
bosszúsan
kávés pedig a másnapra
előtt adnak
kitessékelte ilyennek
a jeles
hirdetoH kompániát.
Magyarországon
en
gedélyt ?
ten Kákócai-ut 3S. I V .
koronát átvett azon
— TüzoltómulaUáz. A karmacsi önkéntes t ü z o l t ó e g y e s ü l e t t. hó lií-én sikerült t á n c m u l a t ságot rendezett, m e l y e n f e l u l f i z e t n i szívesek v o l t a k Szade.-kv t i é z a 10 K . , P a l l é r dános 9 K . , Vhss Miklós 2 K . . J o ó Miklós \\ K . . ( V t k o v i c s i t o a á l i l 2 K . . Paliéi [rén 2 K . , K o v á t s M a r i s k a 2 K . Pollák Rezső. Végler Mihály 1 — 1 K . Kovács B á l i n t .lé.zsef, Horváth K á r o l y , S t r o c h S a m u . Kasnál I s t v á n , é t P a r r a g fléndor 1 0 1 0 1 . N N . 20 t. A telultizetók ez u t o n is fogadják az e g y l e t kő züuetét.
ö s s z e g e t a kérdéses t i s z t e g y i k h i t e l e z ő j e kezé
—
A z a l a v á r i jegy/oseg
Fiala
Imre
volt
nálaV a l i |og\zot. a n a g \ k a n i z s a i Kir. törvényszék adópénzek elsikkasztása ég o k i r a t h a m i s i t á s miatt két •
. i f e g v h a z i a és ..t évi hivataive>ztésie
ítélte. I ' g y a n e z é r t Z a l a v a r m e g y e
alispánja k i
m o n d t a az állá- végleges illegni ülését. M u l t héten j"it
meg a helybeli
foszolgabirÓságb z a hatá-
r o z a t , s i g y a z állásra a főszolgabíró latot
a pálya-
m á r k i is irta. F e b r u á r 8-án esz a válasz
tás Z a l a v á r o n , a
községházán. A
kérvényeket
február b - i g k e l l
beadni a k e s z t h e l y i
j á r á s fó-
s a o l g a b i r a i . » z . A m e g v á l a s z t á s r a l e g t ö b b kilátáei v a n G y ö r g y QyöfgJ
F e r e n c helyettes
10 éven á t v o l t
jegyzőnek.
segédjegyzóje
módot
tanult.
Zalaváron
Ángyán
működik, m i n t helyettes
való j ó bánás-
1!H)7. óv július
27-tól
j e g y z ő s ez idő a l a t t
ott a nép s z e r e t e t é t odaadó m u n k á j á v a l
Jfz állatvédelmi
közöl
tannlmányoahaaaa«
szépet, de k ü l ö r ö s e n a néppel
éhező
miniszter ősszeiratta, hogy az iskolás-gyermekek
— E g y erdőőr h a l á l a . A k e s z t h e l y i u r a d a l m i e r d ő b e n , a mult héten k é t fáért menő c s e r s z e g t o — H y m e n . M a r t o n Aladár t a p o l c a i m . k i r . maji e m b e r a kocsiúton Halász I s t v á n c s o r n a k u t i enloor holttestére bukkant. A b b a n a hiszemben, poéta-, t á \ u ó - t i s z t e l j e g y e z t e M a r t o n A l b e r t ta h o g y a j ó l i s m e r t erdóór r é s z e g , a z e g y i k k o p o l c a i kereskedő leányát J o l á n t , c s i i a f e k t e t t é k s c s o r n a k u t i lakásara s z á l l í t o t t á k . — U j főispán. A lapok szerint H e r t e l e n d y A m i k o r a kocsiról l e e m e l t é k , csak a k k o r v e t ték észre, h o g y a z erdoőr h a l o t t s h o g y a halált F e r e n c e t , Z a l a v á r m e g y e főispánját, a k i most a hasán ért lövés o k o z t a . A vizsgálat k i d e r í t e t t e , főrendiházi t a g . a legközelebbi n a p o k b a n T e m e s h o g y Halász István vasárnap é j j e l ( ' s e r s z e g t o m e g y e főispánjává n e v e z i k i a k o i m á n y . E z z e l majon m u l a t o t t s erősen boros állapotában h a z a m e g lesz o l d v a a teraesi zür-zavar, m e l y K a b d e d o m e n e t m e g b o t l o t t s a karján levő v a d á s z f e g y v e r é v e l esés közben m a g á t m e g l ő t t e . A s z e r e n főispán lem
k o r o n a . alatt ítélkezett K i s t a l u d y T i v a d a r volt keszt • l e g y e k válthatók a meghívó e l ó m u t a t á s a m e l l e t t h e l y i b í r . v é g r e h a j t ó sikkasztási b ű n ü g y é b e n . este a pénztárnál vagy az e s t é l y t megelőző n a p o n , A vád t á r g y a a z v o l t , h o g y K i s f a l u d y T i v a d a r j a n u á r Ül-én délután 4 órától 7 óráig a M a g y a r a k e s z t h e l y i hiiszárgarnizon e g y i k t i s z t j é t ő l 5 8 0 Országos T ű z o l t ó S z ö v e t s é g irodájában B u d a p e s sal
I m o s v o n y a r c v a s h e g y i k ö r j e g y z ő n e k , a k i t o l s..k
az
nővérét
A z iskolások után a rabok. A kultusz
szellemességnek,
Hévízben. I ) r
munkatársunk
Hor
t á r s a s á g n a k a vidéki l a p o k a n n y i r o k o n s z e n v e s
K e s z t h e l y , 1908 j a n u á r hó 25-én.
H
Újpesten.
gyászolja az e l h u n y t b a n .
É r t e s í t é s .
lléviz fonásának
E t t i 7—S. (>tthon öltözködés. iMihöngóa, h o g y a todrásznó késik A l e p a t t a n t kapósok felvarrása. Némi szóváltás a házi z s a r n o k k a l , a k i f o l y t o n azt h a n g o z t a t j a : „látod fiam, megint lekéumk m i a t t a d ' .
gondoskodjunk
elhunyt
váth I s t v á n k a p o s v á r i
A z Otthon-kor a napokban bocsátotta k i m e g h í v ó j á t a mulatságára, a m e l y e t ötleteseu M ó k a e s t é l y - n e k kereszteltek e l . A meghívó valóságos szenzációt keltett, m e r t i l y e n a l a k b a n és t a r t a l o m m a l K e s z t h e l y e n m e g h í v ó t m é g n e m adtak k i . A m e g h í v ó 10 oldalas jókedvű k ö n y v e c s k e , a m e l y pompás, e r e d e t i humorával megkaeagtatja az olvasót. A szöveg H a s z n o s T u d n i v a l ó k és az O r a - é s L e c k e r e n d c í m fejezetre o s z l i k . K tegezeteknek a l c í m e i v a n n a k . P l . a 3 o l d a l o n ez á l l :
c) jf
H a l á l o z á s . H o r v á t h M a r i s k a f. hó 2 0 - á n ,
é l e t é n e k 29-ik é v é b e n
valóinak teljes m e g e l é g e d é s é t vívta k i .
felcbb-
rendeltetéssel,
h e z j u t t a s s a . A pénzt csak a f ö l j e l e n t é s deltetési
azonban
hogy ezen
Kistaludy már
m e g t é t e l e után j u t t a t t a
helyére, mely
ren
cselekményével a sik
kasztás b ű n t e t t é t k ö v e t t e e l . A k i r . to\ér,\szék bűnösnek m o n d o t t a k i a végrehajtót a
.ikkasz-
tás b ű n t e t t é b e n , a z o n b a n m é l t á n y o l VB t f o n f u i l ó enyhítő
k ö r ü l m é n y e k e t , az esetet v é t s é g g é fo
k o z t a le é s a vádlottat e g y h a v i fogház b ü n t e tésié ítéite. A végrehajtó
felebbe/ctt."
— Szerencsétlenség a vasúton. Krmimer .lóz.sef vasúti a l k a l m a z o t t a n a g y k a n i z s a i állo máson n e m vette észro a g y o r s v o n a t k ö z e l e d t é t . E z é r t az fellökte I u g y v á g t a a p á l v á r a . h o g y i g e n súlyosan m e g s e b e s ü l t . — Kefekötés. A Zala.negyei Gazdasági E g y e s ü l e t k e f e k o t . , háziipari f a n f o l y a m o t a k a r t r e n d e a n i , d e n e m aka.lt k e f e k o t o , a k i a t a n í t á s t e l v á l l a l t a v o l n a . S a j á t kárát u g y a n i s s e n k i s e m a k a r j a . M i sem v a g y u n k barátai a z o l y a n t a n f o l y a m o k n a k , a m e l y e k nálunk szépen k i f e j i tt k i s i p a r n a k tesznek k á r t . C s i n á l j a n a k p l . g y ü mölcs s z a l h t ó - k o s a r a k készítésére t a n f o l y a m o t . I l y k o s a r a k a t m é g m i n d i g külföldről h o z u n k be. I g\ k e l l e n e a z o n b a n l e n n i , h o g y m i árasszuk el a külföldet, hisz nekünk a l k a l m a s a b b a k hozzá a viszonyaink. — A h i v a t a l o s órák. Z a l a m e g y e alispánja szigoruhangu rendeletet adott k i azért, h o g y a tisztviselők p o n t o s a n tartsák m e g | h i v a t a l o s órákat.
1908. j a n u á r —
86.
KESZTHELYI
A z ipartestület
bálja
A
Keszthelyi
— Szerencsétlenség;. Farkas Ferenc zala vári lakos S á r m e l l é k községben elgázolta Németh G á b o r 4 éves g y e r m e k e t , a k i sérüléseiben két napra meghalt.
Ipai testület kehelében alakult bizottság február hó S-án az
,, A m a z o n - s z á l l ó * '
n a g y t e r m é b e n az
ipartestület házalapja javára zártkörű táncestólyt családjegy 5 korona. A rendező-bizottság elnöke : városbíró.
— D r . B l u m R ó b e r t az összes o r v o s t u d o m á n y o k t u d o r a , jogorvos, l a k i k : Budapesten
VI.. JJndrássg-ut —
9. I. emelet.
N y o m o r é k o k . E z idószerint
Zalamegyé
—
mert, egy veszett k u t y a a vidéken t ö b b
beteg-hülye,
megmar!. Közönségünk
7b'b
s i k e t n é m a . v a k és n y o m o r é k ,
k ö z s e g é l y r e s z o r u l t s 17-~> 1 kereset képtelen
— A koldus halála. Boliea község határában a k ö z l e g e l ö n , e g y k o l d u s n a k látszó, i s m e r e t l e n — k ö r ü l b e l ü l 60 é v e s férfi h u l l á j á t találták, a k i , a m e g e j t e t t o r v o s r e n d ő r i vizsgálat s z e r i n t , ittas á l l a p o t b a n m e g f a g y o t t .
r e n d e l i be a g y e p m e s t e r t ,
eszünk meg ? E r r e
désre a l i g t u d az e m b e r nagykanizsai
o t t a n i vágóhíd úgyszólván teljesen t e t l e n . E z é r t a hentesek
a
viszonyokat.
nek a varos l e g t á v o l a b b részeiben és így ti/.ikai állatorvos m i n d e g y i k
K i a d ó és l a p t u l a j d o n o s : M é r e i
Ignacz.
hogy
N
sok
b a r b á r állapot
y
A z állat
hiányzik a <•<< , ának.
a bajon a k a r s e g í t e n i a p o l g á r m e s t e r r e n d e l e t e , m e l l y e l az á l l a t o r v o s n a k
legújabb
meghagyja,
f e l e l ő s s é g é r e és k ö l t s é g é n f o g
működni.
van-e e l é g
idejük
állatorvosoknak arra, hogy m i n d e n
az
letilt állat
húsát m e g v i z s g á l j á k ?
H G r ó f
F E S T E T I C S
I
jéből,
1908.
uradalmak évi
A
beptléit
február
vasvári
hé
Felső Oszkó.
Katata,
(Hegvhát)
Saal
á f t Olláti Kia-Páli,
árai
tartozó
községeket
(Bolla-ház)
felől
—
a ahol
a
illető
a
N
A
műszaki vételi
t
Ö
a
l-ig
a
*
miniszter
ur
M
N
mint
következő
községekben
uradalmi
V
A
S
O
D
I
K
EMÉSZTHETŐSÉGÉÉRT
Mhmm
® B W ® 8 0 1 L A ® C S A K E V É D J E G Y G Y E L
az
ajanlatához
összes éi ek- és zoiigora-íűzetei. magvat
a
irodáiban,
heiivu|lasá
Saöpötk,
kereskedésében
a
á l t a l
é s
ajanlatok
mezőgazdasághoz
nem
p a r c e l l á z á s
megállapított
vételár:
által
{"•nzintezet es a v e v ő k ö z ö t t i
ha
a
közszemlére
tivivar.
Pökafa, mező-
hivatalos orák
megjelölendő
készpénzben
Dénesfalak hegv. < Maszka.
Döbórhegy.
S/ai vaskend.
Kozmafal,
Nagvmizdó,
Pozva.
Szent-Lóim<•/.
Zala-E^reseg.
éfl e r d ő g a z d a s á g i
területek,
elhatározásukat,
kiszolgáltatandó
m.
ajánlati
kir. adöbivatalnál
lelmerüit
délelőtt
nésve
kérdéare
gazdasági
az
határozata
az
délután
elad.,
legkésőbb
malmok
eladatni. szolgálnak történik, pedig
I. e v i es
a
szerződés
törlesztéses
hol
díjtalanul
kaphatnak
mely
a
hanat-
u r a d a l o m részéről
az
titán
válik
l - i g vissza
fog
e
később
végből
pedig
jogerőssé.
utaltatni. kitűzendő
irányadóul.
aláirása kölcsön
a
tartatnak.
eltoga-iasa
október hé
általánosságban
he.
igasolandő.
,
I - o-ig
jogok,
Vasvaron
la
csatolandó,
hitbizományi
miniszter ur meghízottjának
jelentnek
lefleeteae
tdjeeon
epületek
o l l á l í ttl a d a l o m h > z
iven
történi
nézve,
. jogerős
8—PJ-ig,
azonnal,
épületek,
helyen, a mennyiben
feltételek szerint lesz törlesztendő.
Gél
kitéve).
Szent-Iván-Kisfalud,
kötetesé
a k é p v i s e l , .test nb-t
községi lakóházak,
fizetés
c é l j á b ó l
t é r k é p ü k , a vevököz* . n - o g t á j é k o z t a t á s a
K arat told.
díjtalanul vasvari
tulajdonosainak bánatpénze
tartozó
30 fillér előre
v a s v á r i
lesznek
vonatkozó
Taaeilo ur < > Fxeellentiá.ja, illetőleg a földmivelesügyi fogadott
Keszthelyen. 6 K
beküldése ellenében b é r m e n t v e küldöm.
Fakos-Fuszta.i
kijelölt
mmden
után. S S u.-ylet a vovöro
s/..v*g-
gel át a !> K . K a ; hatók : H e r e i Ignácz zenemű-
• v a s v a n u r a d a l o m h o z tartozói k ö z s é g e k e t i l l e t ő l e g p e d i g
6 célra
I általahan
(Veüeeii rauin.)
Vaspör.
vételre
illetőleg
U a r á z s k e r i n g ö
.
Nagymakfa.
(8árkány*8stget,
majorban.)
irodáiban,
Y
a/, á t o é — t e S
Kismákfa.
Zala-Ist.vand.
Hahót,
testületek
É
o l l á r i
I [ e g y h á l bÓdánaV
Ollar.
m ó d o z a t á n a.
kirendeltségek
megbízottja
A
E L LA T O T T C S O M A O O T * i ! F O G A D J U N K E L ? ?
E x c e l l e n t i a j a
helyen bognak kellően meghirdetett árverés utján A vételár leözetésére nézve a következő teltételek A
T
)
A n d r á s t a . S z e n t p e t . - i fa.
salaegeiszegi,
erkölesi
r
a becelée,
tájékozód van. a
(az
é
T
értesíttetnek, hogy az eladásra
parcellázás
ajánlat
\ z el n e m ós
M
m
A
A
E
KÖNNYŰ
pótolhatja.
gi.d Festetics
időben
t
E
u r
ugy
Halastó.
kirendeltség
mint
l
Vasvár. Újlak
illetőleg:
indának
lel v i l á g o s í t á s t . A községek pénst
belső
Olláron.
műszaki
D
Petömihálytal va,
községházán
illetőleg
vételár
egyúttal
ét
szándékozók
az
működő
egyszersmind
hó
Pető-Henye, ördög-Henye,
vonni
eladási
külső
m e g t o l l é n vön, illetőleg:
(terse.
i
b o c s á t o t t
április
uradalmat
Nagy-Páli, A "
1461
uradalmat
Alsó>-Oszkó,
R
T A S S I L O
e l a d á s r a hitbizományi
.
A z o k k a l az elterjesztett hírekkel M e n t b e n , hogy az ifjúság nevelője, Uaál József", főgimná z i u m i tanártól S. I. kisassz-my az ismert ügyben b o c s á n a t o t kért v o l n a és azt j e l e n t e t t e v o l n a k i . h o g y a l e v e l e i b e n f o g l a l t a k valótlanok | köz tudomásra h o z o m , h o g y m i n d e b b ő l agy and sem i g a z . A bocsánatkérés a többek köz-'tt már csak azért sem i g a z . Bjert <»aál JÓJttfjf erre s e m m i esetre sem szolgált reá. B o r h e l y J á n o s s. k.
Kzen
m e g t a n í t s o n é* ki az állat
városokban
A
J/yi/afkozat.
h o g y egy vágóhídi biztost f o g a d j o n , kit a szük
Vájjon más
J
) K/en rovat alatt közöltekert a BBerkeaztóeég nem felelés, a felelősség mindenkor a beküldői terheit.
h a p e d i g k é s ő b b jön vizsgálni, r e n d s z e r i n t már
orvos
szaladgáló
Árpád.
o r v o s e g y s z e r r e n e m l e h e t m i n d e n ölésnél j e l e n ,
séges t u d n i v a l ó k r a
A
vá
leölt á l l a t húsa á l l a t o r v o s i v i z s g á l a t nélkül keiül
a mája, vagy tüdeje
V
k e l l még azt is
elfoglalva. Kétségtelen,
f o r g a l o m b a , a m i elég
-
FŐZÉS NÉL, S Ü T É S N ÉL.KIRÁNTÁSNÁL ÉS 2 5 % — S Z A P O R Á B B
gyakran
F e l e l ő s szerkesztő : d r . C s á k
v e n n i , h o g y a városi á l l a t o r v o s délután a vágó hídon v a n
az utcán
A
A
hasznavehe
o t t h o n ö l n e k . A vátos-
gásnál j e l e n l e g y e n ; t e k i n t e t b e
szaladgál az utcát. A hatóság
E
P Ó T O L J A
Az
ban 27 hentes v a n , k i k nagyrészt egyidöben öl k é p t e l e n s é g , h o g y az
T
k u t y á k kiirtása v é g e t t . Orvoii körökben már lég elismert tény, hogj S Ferenc Jó/.sef ZeaerttTts valamennyi azaoelé rizst tartós baekajté hatása és sasliséere nélté kellenes ízéaél fogva, már kis adagban is- tetemesen í-'ln Imul |a. Kérjünk határozottan Férem- .ló/sef keserű vizet. L j . t»lO — IS.
a kér
felelni, h a olvassa
hus vizsgálati
T E L J E S E N
embert
s e m b i z o n y í t j a j o b b a n , m i n t az. h o g y mégis sok kutya
Vájjon m i t
H d @ [ F 0 [ M @ [ M A B [ I 3
bűnös k ö z ö n y ö s s é g é t m i
árva v a n .
—
*
A z ebzárlat. K e s z t h e l y e n ebzárlat van,
ben 83 l e l e n c . 485 d a j k a s á g b a n a d o t t . 750 e l m e 2071
1
— Szerencsétlenség. Takács A n t a l helybeli j á r á s ő r m e s t e r szolgálatból h a z a j ö v e t r e v o l v e r é t az a s z t a l r a tette. Miközben k ö p ö n y e g é t levetetne a r e v o l v e r t vele leverte.|A f e g y v e r a föld leesés től é r t h e t l e n módon elsült, s a g o l y ó az órrae§« tor alsó l á b s z á r c s o n t j á n alulról fölfelé való irány* ban keresztül hatolt. S ú l y o s betegen t o k s z i k .
rendez. K e z d e t e S órakor. Belépó-dij 2 korona, N a g y István
HÍRLAP
alkalmával utján
a
törlesztik,
töldmtveléfögyi a
kölesön
ado
KESZTHELYI
B ' t s c h i t z k y
1908. j a n u á r 2b".
HÍRLAP
Korcsolyák
J t f i k s á n é
Nagy íianizsa, K.-.it 24. 88 év óta fennálló, l e g
m é l y e n
l e s z á l l í t o t t
á r b a n
K A P H A T O K
Mérei
[gnácz —
K
E
S
Z
kereskedésében T II K
L
V KX.
—
jobb hírnévnek örven dő
p i a a i a ó k ^
haiigszerraktárába
oaixaabalxxtok
INTÉZET!
os
nj »'*s átjátuzoftak nagy választékban rész letfizetésre és bérbe is k a p h a t ó k .
Pégj zongora^ rnindenkor becseréltetnek. 1908 13.
S ^ o l S o l t Y á a j r o k . B
Fajtiszta Ripária-rortális alanyon oltott iltó-
e
r
g
e
r
A l f r é d
f o g
m ű v é s z .
r e n d i i dúsgyökérzetü, teljes felelőség m e l l e t t szál lítok — k ö v e t k - z ö
Itjokban:
B U D A P E S T .
B o r f a j o k : K n l . i , OUsS-BísÜBg, Nemes K a d a r k a ,
Furmint,
Slankamenka.
Bur
POGTOMESEK: F O G A K
fim•'• ]'•• Mnk'.vá.'M. Muskotály. Csemegefajok : teher és piros (.'hasselas, PlS>
szájpadlás
10iK)
KS
e s,ma zuld-dtány
.
.
.80
d b . g y ö k e r e s I. osztály, 9 éves II. osztály
HKX) db
sima B i p á l ía-Portális I. osztály .
.
LOüO db. g y ö k e r e t 1000 db.
.
. . .
1000 db. H M l t v á f t J 1000 d b . . .
.
,140
•
I
POGSOBOK fogak,
3
IfBSTBRl
S Z .
A .
vágó
ó r a
dolgok
a l a t t
ós
a m m b ó l .
KIVITELBEN,
aranykoronák,
s z a k m á b a
J a v í t á s o k
hídmunkák
s
minden
készítése. k é s z ü l n e k
e l .
K.
H'» K .
I I . osztály
. .
I
. ISO K .
HMM) d b . 1000 d b .
6.
c z r i n e n t - . porc/cl Ián-, a n i a l ^ a m -
nélküli
satun. ib
T E R É Z - K Ö R U T
Kövidinka.
gund. Oporto, Mézes-Fehér. Karbenot. Sárfehér,
1000
V I . .
M á r c z i u s h a
K.
I. osztály
B0 K .
I I . osztály
is K.
n
K e s z t h e l y r e
n é h á n y
n a p r a
i s m é i
r á n d u l o k .
—
I. osztály 100 K II. osztály 14" K
.
T a v a s z i szállításra is e l f o g a d már most ren delést, r.lőlegul az ár deni
egynegyed rétlét
bekül
szíveskedjék. Bort i
IIDODÜ
ilií-stilei npl ár ixennt szállítok. Tisztelettel S á r k á n y
J ó z s e í
(i>ón(t>»... ( H e v e r n i . I
G
y
o
m
o
r
b
e
t
e
g
e
k
n
e
k
kik meghűlés. g\ omortulterhelés. elve/hetetlen, nehezen emészthető talhoie^ vagy meleg eled lek »fa^v s/.ahály talán életmód által K> o m o r h a j h a n . g> o m o r k a t h n r u s b a n . g y o m o r g ó r c s b c n . n e h é z e m é s z t é s b e n , v a g y n y á l kásodrishan ..Ím. k azoknak aiáhhi kit \mé kértwsf ajánl tátik, melynek gvógyhatáea már rég kipróbáltatott Ezen eme*sté~i éa tisatitó ai- r a
H
u
b
e
r
t
U U r i c h - f é l e
g
y
ó
g
y
f i i - b o r .
K/en n«.\eny-lior kitűnő gyógyerejUuck talált növtnyékből jó borral vegyítve készül, erősíti és felfrisiti ..• emberi gyomors/.. \-eket enel.úl. hogy gyomorba.tó szer velna. K/en nóvénvlior el távolítja a \ .«»f| • nvek /avarait, tis/titja a vért. inin.l.-n romlott l.etegséget előidéző anyagoktó es kathatossn működik a/, egészséges vérképzésre. Bsaa BÖveny-bor idejekorán tort.i... használatáéi B M a gyomorbajokat csirájáhan elfojtja. N - m szalad tehát késlekedni és minden B é t Sféa, m rt az egészségre ártalmas szerektől »./,.„ növénv hor használatát előnyben kell résseelteni. M u r i m symptomák, mint főfájás felböföués j j s s s a i égéa, fe favaa, ros túlél, melyek etaronikuk gyomorhajoknál ;» fordttlaak sió, Blá K ' ! • ' ' „ ' • - Ki •. » i ' : . . . : n, - , , i , , • k r
' ff
S 7 P k P p k P í i P Q P t éa aaagb kellemetlen követkesméayei, mint aaoruiás. koiikiáj ^ ^ ^ v T ^ ^ O S T I V dalinak, S a t f i a U almatlan.á-májvérl.rlcdus . által g\.-i
r
í
X
1
Halvány, fiiiét
po
M&otí
adnésés,
rérhiány,
elerótienedés
egl .hl. eset hen rossz emés/.t,.,. Intnyos v.-rkéj./és es „ , héf-gségnek k.i vet ke/mén vei. teljes es vagytalansag. ..leges kimerilliseg .s k.-I-lvtelens-g g í«ifáj.i<. mint alvás nélkiilise- lesinvli az .n.t.e.t. A miveiiyhor hz elgVMig.ilt • • , ek frissesége- a-l. A növénvhoi emeli^az étvágyat ' ' '' m i t i ' s t , efositi h/ a11vugv'áiLo/.ást, ia v11' * . v ,./.o.|..st. BMgflvuRtatia a fel.zgatott idegeket ea a betegnek uj erőt éa uj életet sseres. Számos elismerő éa köszönő iratok tanúsitják mindezt. U
V
M
;l
Kóliog»s. rrkrtMé^és h u n i t ellen n i n c s j o b b a B é t h u n w i i i kj
~
c u k o r k á n á l t u n u i nűiiűi.
Vásárlásnál a z o n b a n vigyázzunk határozottan
R l'i T HY-télét
s,»'< h a s z o n t a l a n utánzata | f s u k
60 l^thv-íélét
kérjünk,
és
mivel
*******
• »r-.'.,ig minden gvogvszertaráhan. k'.v-gysa.. tarak is :t es több üv«-g növénybort eredeti áron szállítanak. Aus/iria-
van.
Magyarország minden helyiségébe. Után/risoktrtl ó v a k o d n i k e l l é s
flIMr.
feiriul
r
el.
Qaberl
ülrich-féle
kizárólag
Qövénybor
kérendő.
u u o . január zo.
KESZTHELYI
Magyar, német
HÍRLAP
muzsikára
N e m perdül t á n c h o z . M a g y a r asszony, német szappant N e m használ
mosáshoz.
K i r d a t m é n y . mindazok,
—
mely
fogolyvad
kih
L'SOQ
rollectálnak
hold
tapolcai
területű,
állománynyal,
vadászattal —
a
lió M g gróf D E Y j j JÁNOS
pompás
vadkacsa-
folyó évi
márczius
számtartói
bKSKXCXKTOMAJOX. ahol
oadászatra
elsőrendű nyul és
télen
jelentkezzenek
mezei
részükre
hivatalában
később
meg-
liatározandó feltételek mellett évi részvételi jegyek adatnak k i . — Minden bövebbi felvilágosítással szolgai Hát
milyenl
J U H I
használjon
H B I D E K K E R gyártmány.
Kapható
jobb
minden
Qróf
J ) e y n j M á m tartói
szln-zsapanf
mely igazi magyar
minden
?
J á n o s
hivatala
Lesencetomajon.
fuszeruzletben
é
8
darab
„Dilődi
HHIDEXKER
szin-szappan"
aunt*.
K» i p v i s e l v e :
\l e c h n i t z e r Készt helyen, A
század
A N Y A G - a
eementhomok,
bánya,
cementkavies.
törmelék tégla,
épitési
á Ital
cement-
cserép,
Któ, h o m o k
és
H O L T
megtömb-
kavics
mint
T Ö K E
b e v e r s«»k h ü l y é n é r t é k e a i t é s n é l k ü l , h o l o t t rgys/.eni
gépekkel
p é n z z é Kérjen él
ingyen
mintákat
könnyüszei i cl
tkhi:t<>.
ée bérmentve
tégla,
Védjegy „Horgon):*
Georgicon-utca.
huszadik
É P I T Ö a
Gyúl a
prospektust
üregtomb
es
A
Liniment.
a
H o r g o n y
Capsici
comp.,
U
j
z
100
Práter
P a i n E x p e l l e r pótleka egy p'Rjónak bizonyult háziszt*r, m»dy már sok I ..ti |.-L'|"bb fa)'l;d'>mcsillapitó szernek bizonyult koszvenynel, otuznál < meghűléseknél, !>• söb'sképpen hasznal\a. •••• -•• Hirjelmeztetv. Silány hamisítványok miatt i . Kor óvatosak legyünk és c-ak olyan u\»'frt beadjunk el. m»dy a „Horgony" véqjegygyel és a Richter cégjegyléssel állatott dobazba \an .i. Ara üvegekben K - BO KI J O é s K I .yszertárban kaph.v ^raktár: Török József gyogyazerészm l. Budapest. 0: R;diter gyoqyszer ara az „Arany oroszlánhoz", 1 ' r á g n h a n , KlisabethhtraK.se 5 neu. Sliadti napi ixétküldéa. ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
—
e és
A
é vv
i
és
mentesen
1 9 0 8 - n , IlMis-ra
k a p h a t ó : sssi
I\ünvvk(TOsk(Mlés( b( n. ;
k
fot-.cse- I
v. k a v i c s ) költség
pi ó h a g \ ái f á s h o z .
Kah
t é g l a elAállitáei
20 K . h o r n y o l t c s e r é p előállítási 1 0 0 0 d b . 19 K , m e g t . . m b 1000 átesámitve
17
első k e s z t h e l y i
lllór
/
n
^"^"l'bihi
h u eszt. l e s e k k e l évek
óin
szemben,
mintha
én
tennálló
Komárom
Á
S
Ferencz
leifestooár
t é s r e és t i s z t í t á s r a
megbizottia
J Ó Z S E F .
Z
E l v á l l a l j u t á n y o s árban
v e g y i l e g való fes
m i n d e n f é l e nilisikelmé-
ket, e g é s s cost i'unöket. SS <>lt<»zéknk«*t elfejIstlan l l l e p e t b e a is.
I M R S I I t l M
8, I I I .
RK0SN8PEMU»IÁI
lo.
•^ "
ír
Stiube Henrik Weida SSSk«é|>yyár ve/.érkéj»visel•'• j
Regensperger
D
/^•yjffi'**\'t-&
az
Büschitz
li e l e s t e t i k .
V A
költség téglába
K.
Képviselő
|j
é r t e s í t é s .
k ö l t s é g 1000 d b .
ICA,
fi-
X/J
E^isfc*:v-. ü / J e t e m e t sói Rétben
f
P
a
A
eladtam
raktároméi
vagyok, bogy minden
n. e
4
a
légből
tnegnagyobbitortem
kapott és
koholmány,
igy neon
kívánalomnak leggyorsabban meg tudok
liot ^ ^aió =^í r
volna,
g i p s z d i s z i t é s e k b ő l
kösönség sstvee megrendelései!
ő > v .
kérve, maradok
^(ortíj
—
| \ O S / l ||('| \ .
r e p e t é t k ü l d j ö n b é r m e n t v e 10 k i l o g r a m m o t a n y e r s a n y a g b ó l (Inunok
.
szerkeszti:
b é r m e n t v e szállítom
A l m a n a c h
megjelent
ű
Z^TK^.
kincses-naptár
ssss
m
énekre
^"«""'kereskecleM>,
A z
M
e
Lóránd
b e k ü l d é s e ellenéhen
MóreJ
n
belyfelelni
is.
tisetelettel
S á n d o r n é
kőfaragó és sirkőraktár t u l a j k o r O S .
KESZTHELYI
A keszthelyi t a k a r é k p é n z t á r
rtszvénytáreulftl
vagyonállapoti
7
Leszámítolt váltók
2.074.149
80
60
Tartalékalap
100
Jelzálog-kölcsön
1.482.804
04
6
Nyugdijalap
10ó
Törlesztéses kölcsön
313.708
74
8
Q6
08
Kézizálog-kölcsön
58
Értékpapírok
Q5
3
13333
•
Deák F e r e n c z
alapítvány
Beck Sándor nevére
07
69
Betétek
Mái Intézeteknél elhelyezett töke
238.051
78
01
Betéti kamatadó
84
Folyó izámlai k ö v e t e l é s .
173.216
50
4
lo
Intézeti ház
15
Letéti értékek
10
Biztositasi számla
87
Ertékpapirszelvenyek
80
Hátralékos kölcsönkamatok
.
.
.
.
80
J ö v ő évre előre fizetett
13
Tiszta nyereség
7.421
00
24.130
21
5.761.177
01
85,803
80
1,000
.
2,000 5.002,860
70
10.322
14
135.100
135.100 15
.
23
Letétek F e l n e m vett 1 észvényosztalék
706
fillér
312,553
tett j u b i l . alapitv
45
korona
T a r t o z i k
.
öl.086
Nvereség-
n
korona
31-én.
100.000
1.113.101
.
é v i decz,
Részvénytőke
05
Pénztári készlet
1907,
T e h e r
123.107
00
kimutatása
fillér
korona
V a g y o n
1908 j a n u á r 19.
HÍRLAP
.
126
.
38,260
72
73,052
14
5,761,177
01
korona
fillér
kölcsönkamat
é s veszt e s é i r - s z á m l a
u
fillér
K ö v e t e l
c
|J 62
Betéti kamat számlának
91
Betéti kamat a d ó számlának
.
65
Tiszti és szolgai fizetés számlának .
41
203.716
00
80
Kölcsönkamat számlától
.
20,371
01
87
Értékpapír kamat számlátöl
.
15.700
Tartalék es nyugdíj-alap k a m . számlának
17.263
50
20
Házbér j ö v e d e l e m számlától
5.405
30
13
Mult évről áthozott
3 034 73,052
78 f* 14
338,543
51
.
.
105 102
Ado-szamlának
13
Puly
János,
101
Beck
főpénzt.lrnok.
.
E l h e l y e z e t t t ö k e kamat számlától
\
.
nyereség
Sándor,
.
.
53.807
13
.
.
0,615
60
.
.
2,560
—
.
.
5.120
04
338,543
51
nyilvánítja
K e s z t h e l y e n . 1008. évi január hó 17-en.
Rosenberg
F E L Ü G Y E L Ő - B I Z O T T S Á G :
Manó,
Nyomatott
Bogyay
Mérei
Ignácz
Máté,
gyorssajtóján
Miksa,
főkönyvelő.
ve/etett könyvek es a v a g y o n megvizsgálása után h e l y e s n e k
A
65
.
Hoffmann
.^a^ató.
Jelen zárszámadást a szabályszeríien
.
267.350
Sövegjártó
Keszthelyen.
Lajos.