Jeho jméno je obdivuhodné | 2. část: Ve jménu Otce Poslední kapitola poslední knihy Starého Zákona obsahuje krásné proroctví: Vám pak, kteříž se bojíte jména Mého, vzejde slunce spravedlnosti, a zdraví bude na paprscích jeho. Tedy vycházeti budete, a porostete jako telata vykrmená. A pošlapáte bezbožné . . . (Malachiáš 4,2.3a) Toto proroctví je zaslíbením, že všichni, kdo milují, ctí a bojí se jména Všemohoucího, vyrostou (v jejich duchovním chápání) a zašlápnou všechny lži bezbožných. Toto proroctví dále zaslibuje: „Aj, já pošlu vám Eliáše proroka . . . aby obrátil srdce otců k synům, a srdce synů k otcům jejich.“ (Malachiáš 4,5.6) Izraelité aplikovali toto proroctví na příchod zaslíbeného Vysvoboditele. Věřili, že sám Eliáš se vrátí z nebe, aby každému sdělil, že Mesiáš přišel. O staletí později, když Petr, Jakub a Jan viděli stát Eliáše vedle Spasitele na hoře proměnění, kde byl proměněn krátce před svou smrtí, byli zmatení. Ptali se ho: “Což to pak zákoníci praví, že má Eliáš [Elijah] teprve přijíti?“ Mesiáš věděl, že měli na mysli ono proroctví Malachiáše a dal jim na to dvojí odpověď: „Eliáš [Elijah] zajisté přijde prve a napraví všecky věci. Ale pravím vám, že Eliáš již přišel, avšak nepoznali ho, ale učinili mu, což chtěli. . . . Tedy srozuměli učedlníci, že jim to praví o Janovi Křtiteli.“ (viz Matouš 17,11-13) To je zajímavá odpověď. Má dvě části: 1. „Eliáš již přišel, avšak nepoznali ho, ale učinili mu, což chtěli.“ Učedníci jasně pochopili, že se jedná o Jana Křtitele, který hlásal Mesiášův příchod. 2. „Eliáš zajisté nejprve přijde.“ To je ještě zajímavější, protože je to řečeno v budoucím čase. Byl tedy nějaký Eliáš, který měl teprve přijít a který ještě nepřišel! Jaký byl záměr tohoto budoucího Eliáše? Aby „obnovil všechny věci!“ Všichni mají zděděné bludy a tradice pocházející z pohanství. Často byly tyto tradice předávány z neznalosti pravdy. V jiných záležitostech, jako je např. Svaté jméno Stvořitele, písaři a překladatelé aktivně změnili to, co bylo původně zapsáno. Nyní, v závěrečných dnech historie země, přichází nárůst poznání, jak bylo zaslíbeno v Danieli 12,4. V blížící se „době soužení, jaké nebylo od vzniku národa“ (Daniel 12,1), budou potřebovat ti, kteří jsou věrní svému Stvořiteli, praktikovat víru v Jeho moc, aby je zachoval při životě a postaral se o jejich potřeby, když budou odříznuti od každé pozemské podpory. Je to pro „takovou dobu jako je tato, že božské jméno bude obnoveno.
„Tehdy očistím rty každého lidu a všichni budou vzývat jméno . . . [Stvořitele] a sloužit Mu společnou paží.“ (Sofoniáš 3,9) Osobní jméno Nebeského Otce není „Bůh“ nebo „Pán“. To jsou jen tituly a nemohou inspirovat víru v Něj jako Stvořitele, protože to jsou slova také užívaná pro pohanské bohy, úředníky, titulované členy šlechty nebo kdysi dávno dokonce pro manžela! Existuje řada doporučovaných jmen mezi těmi, kdo chtějí používat Otcovo osobní jméno. Jedna z nejběžnějších variací je Yahweh. Jinou variantou je Jehovah, která vznikla dříve než bylo pochopeno, že dávná hebrejština neobsahovala souhlásku „J“. Avšak pečlivé studium Bible, porovnání Písma s Písmem, odhaluje, že žádné z těchto jmen není správné. Pravé osobní jméno Všemohoucího Stvořitele je: Yahuwah. Zapsáno bez samohlásek, jako to bylo v původní hebrejštině, to vypadá takto: YHWH. I když to může znít divně dnešním lidem, je toto jméno bohaté co do významu i krásy. V dnešní anglické abecedě představuje každé písmeno určitý zvuk nebo někdy i dva. Avšak každé písmeno v dávné hebrejštině představovalo daleko více: piktogram (obrázek), písmový znak vyjadřující slabiku (jméno), mnemoniku (význam) a fonetiku (zvuk). YHWH Raný semitický piktogram prvního písmene je paže a ruka. Významem tohoto písmene je pracovat, vyrábět a házet – všechny funkce ruky. Moderní hebrejské „yud“ je odvozenina od slova „yad“, znamenající „ruka“, původní název tohoto písmene.
Semitický piktogram paže a ruky.
Původním piktogramem dalšího písmene je stojící muž se zvednutými pažemi. Původní a moderní hebrejské slovo pro toto písmeno je „hey“. Hebrejské slovo „hey“ znamená „podívej“. Toto slovo může také znamenat "dech" nebo „povzdech", jako když se někdo dívá na nějakou ohromnou podívanou. Význam písmena je: podívej, pohlédni, nadechni se, povzdechni a odhal nebo odhalení coby odhalení velkého údivu skrze poukázání na něco.
"Podívej!"
Původní piktogram používaný v raném semitickém písmu pro WAW je , obrázek stanového kolíku. Stanové kolíky byly vyráběny ze dřeva a mohly být vyráběny ve tvaru Y, aby se lano nesvezlo a drželo. WAW: hřebík.
Svaté jméno končí dalším „hey“. Symbolicky je tedy jméno věčného Otce ve staré hebrejštině zjevením Jeho plánu spasení skrze Jeho jednorozeného Syna: Ruka, podívej, hřebík, podívej. Jak obdivuhodný je náš Otec! "Podívej!"
V moderní hebrejštině vypadá jméno takto:1
Existují dva způsoby, jak se slova přesouvají do jiných jazyků: 1. Překlad 2. Přepis O překlad daného slova se jedná tehdy, když jeho význam, jeho definice, je vyjádřen v novém jazyce. Někdy se mohou tato originální a překládaná slova zcela lišit. Například v angličtině se výškové budovy nazývají „skyscrapers“. V češtině se jim říká „mrakodrapy“. Taková záměna je dokonale přijatelná u překladů, kde je hlavní myšlenkou předat do jiného jazyka původní význam. Přepis je obvykle něco, co se dělá se jmény. Když se nějaké slovo přepisuje, je snaha o to, nalézt písmena v novém jazyce, která vedou k co nejsprávnějšímu zvuku. Například anglické jméno John. Ruský ekvivalent pro jméno John je „Ivan“ . . . Avšak to není způsob, jak je „Ivan“ vyslovován v ruské azbuce. Písmena v azbuce a anglické abecedě jsou naprosto odlišná. A i když je jméno „Ivan“ překládáno do angličtiny jako „John“, je přepisováno z ruštiny jako „Ivan“. Když se jedná o pochopení osobního jména Stvořitele, je důležité znát obojí: význam Jeho jména (protože to je to, co inspiruje víru) a také jak se vyslovuje. Existují různé variace výslovnosti: Jahuah, IOUA, IOUO, IAUE, atd. Avšak při použití anglických pravidel hláskování a výslovnosti je Yahuwah (česká výslovnost Jahua) nejbližší výslovností původních zvuků. Josephus, židovský historik, uvádí, že se toto rozložené jméno skládá ze „čtyř samohlásek“ (Jewish Wars, 5. 5. 7.). Proč to Josephus napsal? Zvaž následující myšlenky.
Pamatuj, že Josephus psal k řeckému publiku! On psal své dějiny [přinejmenším jeho poznámky] v hebrejské aramejštině (Antiquities 12.5. 1-4 footnotes; Against Apion 1. 9). Po židovsko/římské válce měl čas a s dlouhou vytrvalostí zvládl řečtinu a skompiloval své dějiny v Koine řečtině, která byla světovým jazykem tehdejšího světa. I když to byl mezinárodní jazyk, nemysli si, že to byl každodenní jazyk v Izraeli, protože to nebyl! Josephus často pozměňoval hebrejská jména a hláskoval je podle zvyků Řeků, „aby se zalíbil [jeho řeckým] čtenářům“. (Antiquities 1. 5. 1.). Josephus popisuje pokrývku hlavy, kterou nosil levitský kněz: „Z toho byla vyrobena koruna, od zadních částí hlavy až po spánky; ale to . . . nepokrývalo čelo, to bylo kryto zlatou deskou, na které bylo napsáno jméno (Elohim) v ODDĚLENÝCH ZNACÍCH.“ (Antiquities 3. 7. 6. set-apart title and emphasis added). Výraz SVATÉ ZNAKY neznamená jen hebrejská písmena, ale dávnou hebrejštinu, známou jako Paleo-hebrejštinu, používanou v době Mojžíše a Davida. Kdysi se i v řečtině, podobně jako v hebrejštině, psalo z prava do leva. A i dávná řecká písmena byla podobná Paleo-hebrejštině. Proto dávná řečtina napsala ve znacích jméno velmi podobně jako dávná hebrejština, což vypadalo takto: . Moderní řečtina by to napsala jako IHYH, a chápala jako IEUE. Ale to v žádném případě nezaručuje správnou výslovnost znakového jména. Josephus psal k Řekům ekvivalentem YHWH. Právě z této [řecké formy] vytvořili pohané jejich Jeue, Jove a Jeve (viz Adam Clarke's Commentary ohledně Exodus 3,14) Je pravdou, že písmena mohou fungovat jako samohlásky. Podívejme se na několik příkladů: Yod funguje jako samohláska ve slovech „Eli“ (Mt 27:46) také #430 Elohim, #4899 Mashiach, ish (Gen 2:23 margin KJV) atd. A přesto v jiných slovech působí jako souhláska #3050 Yah, #2968 ya ab, atd. Někdy funguje jako samohláska a souhláska v tomtéž písmenu, např. Eliyah, kde se nachází dvojité yod. je silnější a pevnější než , a nikdy neztrácí svůj souhláskový zvuk uprostřed slova . . . . Na druhou stranu, na konci slova je vždy jen samohláskovým písmenem, pokud není zvlášť označeno Mappiq jako silná souhláska.“ (Jako v 81
a
) Gesenius' Hebrew Grammar, p.
To waw může fungovat taky jako samohláska ve slovech jako #452 Eliyahu, #3194 Yutah atd. Zahrnuje taky zvuk „o“, jako ve slově #3117 yom. Na druhou stranu funguje i jako souhláska ve slovech jako #2331 chavah, ve skutečnosti ta souhláska není V, ale jako v arabštině nebo jako v angličtině zvuk „w“. Někdy to funguje jako samohláska a souhláska ve stejném písmenu: mohou být i souhlásky, podle užití. Co se týče toho Znakového jména, struktura písmen nám říká, že to yod je souhláskou, jako ve slově YAH (Ps. 68:4 & Isa. 12:2; 26:4; 38:11 NKJV). Také to je souhláskou, protože „to nikdy neztrácí svůj souhláskový zvuk uprostřed slova.“ Gesenius‘ Hebrew Grammar, p. 81
Také to waw vždy funguje jako souhláska, když končí slova (kromě v Když hebrejská slova končí s „uah“ zvukem, je to v hebrejštině vyjádřeno jako ; když tedy hebrejské slovo končí s nebo „weh“ atd.
Eloahh). nebo
, funguje vždy jako souhláska, končící jako „wah“
Konečné v je samohláskové písmeno ve znakovém jménu, „na konci slova je to vždy jen samohláskové písmeno.“ Gesenius' Hebrew Grammar p. 81 Závěr: Když Josephus mluvil o „čtyřech samohláskách“, mluvil k řeckému publiku a snažil se vysvětlit Tetragramaton způsobem, který by chápali, pře-písmeno-váním z Paleo-hebrejského řeckého
, a pak do moderní řečtiny, a tak došel k IHYH (doslova IEUE.)
, do Paleo2
Izraelité nikdy „nezapomněli“ boží jméno. Byla to součást mnoha jejich vlastních jmen! A právě z těchto jiných jmen získáváme potvrzení, že správná výslovnost božího jména není Jehovah nebo Jahve, ale Jahuah: ja HU ah, nebo někdy JAH uah. Dokonce i v dobách Nového Zákona dávali rodiče svým dětem jména obsahující část Yahuwahova jména: #2197 Zachariáš (ZacharYAHU - Yahuwah si pamatoval) #2993 Matouš (MattithYAHU - dar YAHUWAHův) #2491 Yahchanan (Yahchanan - YAHUWAHův oblíbený) Dokonce i jméno Šimona Petra, někdy překládané jako Kéfas, bylo skutečně HephAH, znamenající „moje skála je Yahuwah.“ V dávném světě, daleko více než dnes, chápali lidé, jakou moc má boží jméno. Je možné, že díky tomuto chápání se Izraelité snažili změnit nebo skrýt toto jméno. „V Egyptě byl například koncept ukrytého jména extrémně běžný.“3 Někteří učenci uvádějí, že víra v moc v božím jménu sahala tak daleko, že vedla k tomu, že jeho následovníci skrývali toto jméno. Lidé se obávali, že pokud by jejich osobní (nebo národní) nepřítel znal jméno jejich boha, mohl by tohoto boha odlákat a získat na svou stranu! Je možné, že taková obava vedla Izraelity k tomu, že se snažili skrýt jméno Stvořitele před jejich nepřáteli. Daleko pravděpodobnější je však, že během válek s Babylonem a následného babylonského zajetí jej nezasvěcení kněží vědomě skryli, aby ho ochránili před pohanským rouháním. (Je třeba si uvědomit, že celý důvod, proč byli Izraelité vzati do babylonského zajetí, byl ten, že nebyli skutečně oddáni službě Yahuwahovi.) Jeremiáš (jehož jméno YiremYAHU znamenalo „vyvýšen Yahuwahem“) byl osamocený věrný prorok během temných dnů Izraelské porážky od Babyloňanů. Náhled do toho, jak Izraelité ospravedlňovali „ukrytí“ jména Všemohoucího, je zaznamenán v textu, kde hovoří sám Yahuwah: Slýchávámť, co říkají ti proroci, kteříž prorokují lež ve jménu mém, říkajíce: Měl jsem sen, měl jsem sen. I dokudž to bude? Zdaliž v srdci těch proroků, kteříž prorokují, není lež? Anobrž jsou proroci lsti srdce svého, kteříž obmýšlejí to, jak by vyrazili z paměti lidu mému jméno mé sny
svými, kteréž vypravují jeden každý bližnímu svému, jako se zapomněli otcové jejich na jméno mé za příčinou Bále. (Jeremiáš 23,25-27) Ať už je důvod jakýkoliv, je nešťastné, že právě to jméno, které mají všichni vzývat, bylo tak dlouho neznámé. Satan ví, že jméno Všemohoucího obsahuje moc, která stvořila vesmír. On také ví, že všichni, kdo vzývají ve víře toto jméno, obdrží odpověď pokoje. Ďábla velice těšilo, že toto jméno bylo pohřbeno a téměř zapomenuto. Není žádný důvod, proč skrývat jméno Toho Jediného, který je přítomnou pomocí v problémech. Spasení je jedině Yahuwahovo a abychom následovali instrukcí Písma a vzývali Jeho jméno, musíme všichni toto jméno znát. V této době převládající nespravedlnosti odhaluje milující Stvořitel Své dávno zapomenuté jméno: Yahuwah. A však stane se, že kdož by koli vzýval jméno Yahuwahovo, vysvobozen bude. (Joél 2,32) Tito v vozích, jiní v koních doufají, ale my jméno Yahuwaha naší Sílu sobě připomínáme. (Žalm 20,7) Vzývej jméno Yahuwaha. On uslyší a odpoví na modlitbu víry. Gramatika byla vždy mým nejtěžším předmětem ve škole. Nehledě na to, že angličtina byl můj mateřský jazyk, všechna ta pravidla: predicate nominatives, stative transitive slovesa, subjunctive, present participle, past perfect progressive, dangling modifiers) - byly pro mne jako cizí jazyk. A sloveso být: těch tvarů bylo tak hodně! Jsem, je, byl, byli, být, buď, bude, byl by, bude-li ... a další. Poté, co moje další domácí úloha skončila pláčem, má matka mi konečně řekla: „Podívej, zapomeň na ty podmínky. Už to znáš. Byl jsi vychován mluvit správnou angličtinou. Prostě jen napiš to, co ti zní správně, a budeš to mít správně.“ Měla pravdu! Od té doby jsem už neměl potíže vyřešit takové úkoly. Ačkoliv do dnešního dne nedokážu vysvětlit rozdíl mezi transitivními, intransitivními and ditransitivními slovesy, dokážu je používat správně ve větě! (A podobnou radu jsem dal i mým dětem: „Jen buďte rádi, že angličtina není váš druhý jazyk. Naučil jsem vás ji správně používat. Jen napište to, co zní správně a bude to dobře.“) Gramatika jsou pravidla v nějakém jazyce, která určují, jak se má daný jazyk správně užívat. Když byly jazyky změněny u Babylonské věže, zachovaly se určité podobnosti stavby vět a kategorií slov. Každý nový jazyk má slovo pro Božstvo, jejich rodinné členy, nástroje, potraviny, dobytek, náboženství, atd. Všechny jazyky mají stále podstatná jména a slovesa, aby vyjádřily činnost a stav bytí. Určité druhy slov jsou nezbytné pro komunikaci. Během tisíciletí se zvuky a posléze i pravopis slov změnily, ale základní struktura komunikace zůstala. „Jména“ spadají do kategorie podstatných jmen. Ve skutečnosti slovo „noun“ (podst. jméno) znamená „name“ (jméno). Všechno má jméno, ať už je to člověk, věc nebo emoce. Bez jmén není možné komunikovat. Někdy
mohou jiná slova fungovat jako jména. Například – matka, otec, teta, dědeček, atd. – to jsou všechno tituly, které slouží jako jména. Není nic špatného na tom, když se používají tituly v souvislosti s Yahuwahem. On sám používá tituly, aby nám ukázal, jaký On je: On je Elohim, ten Všemocný. Tituly však mají svá omezení. Tituly mohou vysvětlit, že Yahuwah je Všemocný Stvořitel, ale titul nemůže odhalit, Kdo On je. K tomu je zapotřebí znát Jeho osobní jméno. A proto je skutečně nešťastné, že osobní jméno Stvořitele nebylo v Bibli přepsáno (transliterováno). Pravý význam toho jmého se nachází v jeho významu, protože definice toho jména odhaluje Kdo Yahuwah je. Definici Yahuwaha je těžké přeložit do angličtiny. Toto slovo má daleko větší význam, než je možné shrnout do jednoho anglického slova. Všeobecně se používá fráze Ayah Asher Ayah, aby se přeložil význam slova Yahuwah. Nejběžnějším překladem této popisné fráze je: JÁ JSEM KTERÝ JÁ JSEM, i když jiné zdroje to překládají také jako:
JÁ BUDU CO JÁ BUDU JÁ JSEM CO JÁ JSEM JÁ JSEM KDO JÁ JSEM
Jméno Všemocného Stvořitele, na rozdíl od všech jiných jmen, není podstatné jméno, ale sloveso bytí. Žádní rodiče nejmenují svého chlapečka Je, nebo svou malou holčičku Byla! To, že si Yahuwah zvolil za Své osobní jméno sloveso být, nám sděluje důležité poselství: On je ten Jediný Kdo Je, Kdo Byl a Kdo Bude. On je samoexistující, což znamená, že nedostal život od nějakého jiného zdroje. On Sám je zdrojem veškerého života, včetně Svého vlastního. On je všude-přítomný, vše-vědoucí a vše-mocný. Jediný způsob, jak vyjádřit kvality nekonečnosti, je použitím slovesa být a nazvat sám sebe „JSEM“. Mohl by se taky snadno Sám nazvat Je, nebo Byl, nebo Bude. Všechna slovesa být jsou správná a pravá, když se aplikují na zdroj veškerého života. „JSEM“ představuje neustálou blízkost Jeho bezprostřední přítomnosti. Lidským uším to zní nešikovně. „Jsem“ je slovo používané v každodenní běžné mluvě. Přesto JÁ JSEM KTERÝŽ JÁ JSEM / JÁ BUDU CO JÁ BUDU je nejblíže lidské řeči, jak je možné vyjádřit vše-obsahující, nekonečnou přirozenost Všemohoucího Stvořitele, Yahuwaha. Vzývání jména při modlitbě, které si On Sám dal, směruje tuto modlitbu k vše-mocnému Stvořiteli: k Elohimu nad všechny falešné elohimy. Důležitost a obrovská moc božího jména je zjevena v příběhu o Mojžíši, kdy mu bylo svěřeno, aby vedl děti Izraele z Egypta. Tento příběh je popsán v Exodus 3, kde se Stvořitel Sám zjevil Mojžíši v hořícím keři jako „Elohim otce tvého, Elohim Abrahamův, Elohim Izákův, a Elohim Jákobův.“ (viz Exodus 3,6) Mojžíš strávil mnoho let na Egyptském dvoře. On chápal význam, který dávali Egypťané, a skrze Egyptský vliv i Izraelité, jménu nějakého boha. V tomto kontextu se Mojžíš zeptal fascinující otázku, když řekl: „Hle, já přijdu k Izraelcům a řeknu jim: Posílá mě k vám Elohim vašich otců. Až se mě však zeptají, jaké je jeho jméno, co jim odpovím?“ (viz Exodus 3,13) Jaká to otázka! Většina učenců je toho názoru, že Mojžíš napsal knihu Genesis během 40 let, které strávil v Midiánu. Obojí – „Elohim“ a „Yahuwah“ jsou použity v Genesis. A přesto se zde Mojžíš ptá: „Jaké je tvé jméno?“ A přeloženo do angličtiny v Bibli krále Jakuba byla Mojžíši dána odpověď:
„I AM THAT I AM. (JÁ JSEM, KTERÝ JÁ JSEM). Řekni Izraelcům toto: JSEM posílá mě k vám.“ „Řekl . . . [On] Mojžíšovi: Takto díš synům Izraelským: . . . [Yahuwah] poslal mne k vám; toť jest jméno mé na věčnost, a tať jest památka má po všecky věky.“ (Exodus 3,15) Dříve než zopakoval jméno, které už Mojžíš znal, vysvětlil mu Yahuwah Své jméno skrze použití stejného slovesa být v odlišné formě – formě, která odhalovala moc uvnitř Jeho jména! Fráze překládaná jako JSEM KTERÝŽ JSEM pochází z hebrejského slova: Hâyâh. To znamená být. Když se tedy Mojžíš zeptal: „Kdo mám říct, že mne posílá?“ Odpověď byla: BÝT! BÝT! Hâyâh je velmi mocné slovo. „Použití slova Hâyâh v takových textech deklaruje skutečné uvolnění moci, takže uskutečnění je zaručené.“ (#410, The New Strong's Expanded Dictionary of Bible Words.) Toto je odpověď, kterou Všemohoucí dal, když se ho slabý smrtelník Mojžíš zeptal: “Jaké je Tvé jméno?” Odpověď BÝT! obsahovala moc, která způsobila existenci vesmíru! Bible jasně uvádí, že pravá slova Yahuwaha, vdechnutá skrze Jeho Svatý Dech (Duch), obsahují moc udělat to, co On přikazuje. Nejsouť zajisté myšlení Má jako myšlení vaše, ani cesty vaše jako cesty Mé, praví [Yahuwah]. Ale jakož vyšší jsou nebesa než země, tak převyšují cesty Mé cesty vaše, a myšlení Má myšlení vaše. Nebo jakož prší déšť neb sníh s nebe, a zase se tam nenavracuje, ale napájí zemi, a činí ji plodistvou a úrodnou, tak že vydává símě rozsívajícímu, a chléb jedoucímu, Tak bude slovo Mé, kteréž vyjde z úst Mých. Nenavrátí se [Mé slovo] ke Mně prázdné, ale učiní to, což Mi se líbí, a prospěšně to vykoná, k čemuž je posílám. (Izaiáš 55,8-11) Slova vyjadřují myšlenky. To je ta pravá podstata komunikace. Slova taktéž obsahují moc, protože vytvářejí vliv na emoce, smýšlení a chování druhých. Avšak jen Všemohoucí Stvořitel má slova, která obsahují moc sama v sobě! Pokud jsem v temné místnosti a řeknu “Světlo, BUĎ!” tak hlasitě, jak jen dokážu, v místnosti zůstane tma. Aby se rozsvítilo, musím stisknout vypínač světla. Tak to však není u Stvořitele! On potřebuje jen říci to slovo a to, co nebylo, nyní je. Boží jméno, Yahuwah, je ujištěním nekonečné moci. Takto Yahuwah povzbudil Mojžíše k něčemu, co by mohlo být právem považováno za sebevražednou misi. Když je to skutečné slovo vloženo do textu, když se Mojžíš zeptal: “Jaké je Tvé jméno?”, Yahuwah odpověděl:
“BÝT! BÝT! Takto díš synům Izraelským: BÝT! poslal mne k vám.“ A Elohim dále řekl Mojžíši: „Takto díš synům Izraelským: Yahuwah, Elohim otců vašich, Elohim Abrahamův, Elohim Izákův, a Elohim Jákobův poslal mne k vám; toť jest jméno Mé na věčnost, a tať jest památka Má po všecky věky.“ (viz Exodus 3,14.15) Zaslíbení moci obsažené v božím jménu “se stalo skutečností skrze Mojžíše, kterému . . . [Elohim] vysvětlil, že On nebyl jen ten . . . [Elohim], který existuje, ale ten . . . [Elohim] , který provádí Svou vůli.“ (#3068, Yahuwah, The New Strong's Expanded Dictionary.") Zaslíbení moci v božím jménu je stále zde pro všechny, kteří se jí skrze víru v zásluhy krve Spasitele chopí. Yahuwah je ten Elohim, Který Byl a Který Je a Který přijde. On ujišťuje každého: „JÁ JSEM Yahuwah, já se neměním!“ (viz Malachiáš 3,6) Stvořitel, který je Sám zdrojem všeho života, si dal Sám Sobě jméno, které je ujištěním toho, že On bude vším, co Jeho lid potřebuje. Yahuwahu, ty jsi býval příbytek náš od národu do pronárodu. Prvé, než hory stvořeny byly, nežlis sformoval zemi, a okršlek světa, ano hned od věků a až na věky, ty jsi Elohim. (viz Žalm 90,1.2) Kromě toho, že nás nějaké jméno ujišťuje o Jeho moci, slova, která Yahuwah vyslovuje, obsahují neomezenou moc. Nebesa byla učiněna Yahuwahovým slovem, dechem Jeho úst pak všechen jejich zástup. (viz Žalm 33,6) Slovo Yahuwahovo obsahuje nekonečnou moc. Jeho vlastní dech sám v sobě zdržuje veškerou moc, která povolává vesmír do existence! Bible naskýtá pohled do pradávné minulosti, do doby, kdy Yahuwah začal formovat zemi a tvořit na ní život. Na počátku stvořil . . . [Elohim] nebe a zemi. Země byla pustá a prázdná a nad propastnou tůní byla tma. A nad vodami vznášel se duch . . . [Elohimův]. (Genesis 1,1.2) Slovo “duch” pochází z hebrejského slova rûwach (#7307), a znamená doslovně dech. Je to tentýž dech, který proměnil Adama z hromady hlíny v živou, dýchající duši, stvořenou k obrazu jeho Stvořitele. “I učinil . . . [Yahuwah Elohim] člověka z prachu země, a vdechl v chřípě jeho dech života, i stal se člověk duší živou.“ (Genesis 2,7) Slovo hâyâh, neboli BÝT!, ze kterého pochází boží jméno Yahuwah, bylo vyslovováno při Stvoření světa. Zatímco angličtina překládá boží příkaz „Budiž světlo“ (Genesis 1,3), hebrejština je daleko přímější: Světlo . . . BUĎ! (Uvolnění stvořitelské moci k vykonání příkazu.) Světlo bylo. (Výpověď o skutečnosti po vykonaném činu.)
Obojí – „buď“ a „bylo“ jsou stavy slovesa být. V hebrejštině je použito stejné slovo, hâyâh, k vyjádření obojího, příkazu i naplnění příkazu: Světlo . . . HÂYÂH! Světlo hâyâh. Užití tohoto mocného slova, které je kořenem Yahuwahova vlastního božího jména, pokračuje nadále při díle Stvoření. Shromážděné vody . . . HÂYÂH! (BUĎTE!) Shromážděné vody . . . hâyâh (byly). Suchá země . . . HÂYÂH! (BUĎ!) Suchá země . . . hâyâh (byla). Světla na obloze . . . HÂYÂH! (BUĎTE!) Světla na obloze . . . hâyâh (byla). A večer hâyâh (buď) a ráno hâyâh (buď). Nepopsatelná krása obsažená ve jménu vše-mocného, vše-vědoucího, všude-přítomného večného Otce spočívá v tom, že obsahuje neomezenou, všemohoucí moc. To je důvod, proč Yahuwah zvolil pro Sebe takovéto jméno. Vskutku je to jediné slovo, které může být Jeho jménem. Ve všem, co Otec dělá, je určitý záměr a záměrem ve zvolení vlastního jména Yahuwah bylo inspirovat víru v srdcích Jeho dítek. Víra je slovo, které se často slýchá v náboženských kruzích. Zpíváme „Trust and obey!“ (Důvěřuj a následuj) a povzbuzujeme jeden druhého, abychom „jen měli víru“. Ale co to je víra? Co to slovo znamená? Bible uvádí, že „bez víry je nemožné zalíbit se“ Yahuwahovi. (Židům 11,6) Co je to tedy za slovo, které je tak často vyslovováno, ale málokdy, pokud vůbec, definováno? Slovník definuje víru jako: Víra: souhlas mysli s pravdou, kterou prohlásil někdo jiný, opírajíc se o jeho autoritu a věrohodnost [pravdivost], bez dalšího důkazu; úsudek, že to, co někdo jiný uvádí nebo dosvědčuje, je pravda. . . . Souhlas mysli s pravdou propozice rozvinuté někým jiným.4 Víra není něco tajemného, s čím se někteří lidé narodili a jiní ne! Pravá víra je ve skutečnosti dar. Bible uvádí, že Yahuwah „jednomu každému udělil míru víry“. (Římanům 12,3) „Neboť milostí spaseni jste skrze víru, a to ne sami z sebe: dar jest to . . . [Yahuwahův].“ (Efezským 2,8) I když Pavel v pozdějším verši psal konkrétně o tom, že spasení není ze sebe sama, je to Yahuwahův dar, jedná se o totéž. Schopnost důvěřovat Yahuwahovi ohledně spasení je božím darem. Spasitel nabídl fungující příklad víry.
A když vcházel . . . [Spasitel] do Kafarnaum, přistoupil k němu setník, prose Ho, a řka: Pane, služebník můj leží doma šlakem poražený, velmi se trápě. I dí mu . . . [Spasitel]: Já přijdu a uzdravím ho. A odpovídaje setník, řekl: Pane, nejsemť hoden, abys všel pod střechu mou, ale toliko rci slovo, a uzdraven bude služebník můj. Nebo i já jsem člověk moci poddaný, maje pod sebou žoldnéře, avšak dím-li tomuto: Jdi, tedy jde, a jinému: Přijď, a přijde, a služebníku svému: Učiň toto, a učiní. Tedy uslyšev to . . . [Spasitel], podivil se, a jdoucím za sebou řekl: Amen pravím vám, ani v Izraeli tak veliké víry jsem nenalezl. Pravím pak vám, žeť přijdou mnozí od východu i od západu, a stoliti budou s Abrahamem, s Izákem a s Jákobem v království nebeském, ale synové království vyvrženi budou do temností zevnitřních. Tamť bude pláč a škřipení zubů. I řekl . . . [Spasitel] setníkovi: Jdiž, a jakžs uvěřil, staň se tobě. I uzdraven jest služebník jeho v tu hodinu. (Matouš 8,5-13) Setník si dělal starosti o svého služebníka. Přišel ke Spasiteli a poprosil Ho o uzdravení jeho služebníka. Když Spasitel odpověděl „Já přijdu a uzdravím ho“, něco v setníkově odpovědi vedlo Mesiáše k údivu a prohlášení: „Toto je víra – víra, jakou jsem nenalezl ani v Izraeli!“ Co to bylo, co Yahuwahův Syn identifikoval jako víru? Když setník uslyšel „Já přijdu a uzdravím ho“, jeho okamžitá odpověď byla: „Já nejsem hoden, abys všel pod střechu mou, ale řekni jen slovo, a uzdraven bude služebník můj.“ On pak vysvětlil, že on rozpoznal autoritu, se kterou Syn Yahuwahův promluvil, když dodal: „Nebo i já jsem člověk moci poddaný, maje pod sebou žoldnéře, avšak dím-li tomuto: Jdi, tedy jde, a jinému: Přijď, a přijde, a služebníku svému: Učiň toto, a učiní! Ty nepotřebuješ přijít a uzdravit mého služebníka. Ty máš tu autoritu jen promluvit slovo a on bude zdráv.“ „TOTO je víra“ – divil se Spasitel. Víra jednoduše znamená vzít Yahuwaha za Jeho slovo. Je to souhlas mysli s tím, že to, co On řekl, je pravda proto, čím On je, bez jakéhokoliv dalšího důkazu. Víra je přijetí v mysli, že to, co Yahuwah zaslíbil, učiní,
protože On má ve Své moci tuto moc, aniž by bylo třeba vidět nebo cítit nějaký důkaz toho, že On splní Svůj slib. Dítě, které bylo vychováno v bezpečném prostředí, kde maminka vždy splnila jeho potřeby, má naprostou víru v to, že mu jeho matka dá napít vody, když o to požádá. Když matka něco řekne, věří, co řekla, protože minulé činy prokázaly, že se jí dá věřit. Věří jí kvůli tomu, čím je: ona je jeho matka. Ona má moc i autoritu dát mu, co potřebuje, a její dřívější činy prokázaly, že vždy pomůže, když ji o pomoc požádá. Jako děti nebeského Otce, musíme mít naprostou a neochvějnou důvěru v Něj. Děti mají více víry ve slovo svých pozemských rodičů než dospělí ve slovo jejich nebeského Otce. To bylo to, co chtěl Mesiáš říci, když prohlásil: „Neobrátíte-li se a nebudete-li jako pacholátka, nikoli nevejdete do království nebeského.“ (Matouš 18,3) Dítě, které má problém unést břemeno nad jeho síly, požádá svého otce o pomoc v naprosté důvěře, že on, ve své větší síle, mu ho pomůže zvednout a nést. Zkoušky a těžkosti každodenního života nás mají přivést k tomu, abychom volali k našemu nebeskému Otci o pomoc a důvěřovali Mu, že dodrží Svá zaslíbení. Jsou to právě tyto těžkosti, které nás přivádí do audienční síně Nejvyššího, abychom hledali radu u Toho, který má nekonečnou moudrost. On má rád, když Ho vyhledáváme; miluje, když Mu důvěřujeme a věříme Jeho slovu. Kdybychom neměli žádné těžkosti, žádné zkoušky, stali bychom se samolibí a pyšní na sebe. Praví svatí budou očištění, učinění bílými a přezkoušeni.5 George Mueller, pravý bojovník víry, jednou řekl: „Víra je jistota toho, že ty věci, které . . . [Yahuwah] řekl ve Svém slově, jsou pravdivé; a že . . . [On] učiní tak, jak řekl ve Svém Slově. Tato jistota, toto spolehnutí se na . . . [Yahuwahovo] Slovo, tato důvěra je víra.“ „Víra přichází ze slyšení a slyšení skrze slovo . . . [Yahuwahovo].“ (Římanům 10,17) Yahuwah si dal Své jméno, aby inspiroval ve Svých dítkách víru (a důvěru). Samo Jeho jméno je zaslíbením, že On BUDE veškerou tvou potřebou, abys byl spasen nebo spasena. Když je Jeho jméno spojeno s nějakou potřebou, stává se zaslíbením toho, že tvá potřeba bude naplněna. Jsi nemocen? Jeho zaslíbení pro tebe je: JÁ JSEM tvůj lékař! (Exodus 15,26) Máš strach? JÁ JSEM tvé Útočiště. BUĎ v bezpečí! (Žalm 9,9) Jsi slabý? JÁ JSEM tvá Síla. BUĎ silný! (Žalm 27,1) Jsi přemožen těžkostmi? JÁ JSEM Muž Války. BUĎ vysvobozen! (Exodus 15,3) Jsi v nebezpečí? JÁ JSEM tvůj Štít. BUĎ ochráněn! (Žalm 3,3) Jsi osamocen? JÁ JSEM tvůj Příbuzný/Vykupitel. BUĎ milován! (Izaiáš 43,14) Byl jsi zneužit a ponechán v nouzi? JÁ JSEM tvůj Opatřovatel, Který Vidí. BUĎ opatřen! (Genesis 22,14)
Cítíš se sám? JÁ JSEM toužebně Milující. BUĎ milován! (Exodus 34,14) Ti, kdo žijí v pokorné poslušnosti, mohou požádat o cokoliv, co On zaslíbil, a obdrží to. Bible obsahuje 360 složených jmen – jmen, ve kterých je boží jméno spojené s nějakou potřebou a stává se zaslíbením. Vzývej jméno Yahuwah! Chop se božích zaslíbení! On s toužebným srdcem očekává, aby ti pomohl. Když spojíš jméno Yahuwaha se svou potřebou a tvá víra se chopí toho zaslíbení, On splní Své Slovo. On BUDE vším, co potřebuješ, aby byl. Milost a pokoj ať se vám rozhojní poznáním . . . [Yahuwaha] . . . Všecko, čeho je třeba k zbožnému životu, darovala nám Jeho božská moc, když jsme poznali toho, který nás povolal vlastní slávou a mocnými činy. Tím nám daroval vzácná a převeliká zaslíbení, abyste se tak stali účastnými božské přirozenosti a unikli zhoubě, do níž svět žene jeho zvrácená touha. (2. Petrova 1,2-4) Čekej trpělivě na . . . [Yahuwah]. On ti bude přítomnou pomocí v každé době potřeby. . . . [Yahuwah] je dobrý. Chval Jeho Svaté jméno. . . . [Elohim] miluje, když Mu důvěřujeme, je rád, když máme důvěru v Jeho zaslíbení. Jen věř a uvidíme činy . . . [Všemohoucího].6 Yahuwah, ten velký a všemocný JÁ JSEM BUDU všechno, co budeš kdy potřebovat, aby byl za jakýchkoliv okolností. Svěř všechno Jemu co by milujícímu Nebeskému Otci. Nikdy tě nezklame ani neopustí. Jemu se dá věřit! Volej k Němu dnes a spočívej v Jeho lásce. „Když kráčíme na pokraj všeho světla, musíme udělat krok do temnoty neznáma, musíme věřit, že jedna ze dvou věcí se stane. Buď bude něco pevného pod námi, na čem budeme stát, nebo nás naučí létat.“ Patrick Overton Following is a partial list of composite names Yahuwah has provided in Scripture to encourage hearts and inspire trust. HahYah - BÝT! (Exodus 3:14) Yah – JÁ JSEM Yahuwah – JÁ JSEM KTERÝŽ JSEM (Genesis 2:4; Exodus 20:7) Yah Amen – JÁ JSEM Pravda (Deuteronomium 7:7-9) Yah Bore – JÁ JSEM Stvořitel (Izaiáš 40:28) Yahuwah Elohei Hashamaim Welohei Haarets – JÁ JSEM ten Mocný Nebes a Mocný země ( Genesis 24:3)
Yah Elohei Yeshu'ati - JÁ JSEM, Mocný Mého Spasení (Žalm 88:2) Yah Eloheka - JÁ JSEM tvůj Mocný (Deuteronomium 8:7) Yah Elohei ColBaser - JÁ JSEM Mocný všeho těla (Jeremiáš 32:27) Yah Eloheka - JÁ JSEM tvůj Mocný (Deuteronomium 16:1) Yah Elohi Israel - JÁ JSEM Mocný Izraele (Soudců 6:8) Yah Elyon - JÁ JSEM Nejvyšší (Žalm 47:2; 97:9) Yah Goelkem - JÁ JSEM tvůj příbuzný-Vykupitel (Izaiáš 43:14) Yah Hama'leh - JÁ JSEM Který vyvádí (Leviticus 11:45) Yah Hamastir Panaio - JÁ JSEM Ten Kdo zakrývá Svou tvář (Izaiáš 8:17) Yah Hizqei - JÁ JSEM [tvá] Síla (Žalm 18:1) Yah 'Hosenu - JÁ JSEM [tvůj] Stvořitel (Žalm 95:6) Yah Ish'i - JÁ JSEM [tvé] Světlo a Spasení (Žalm 27:1) Yah Ish Malchamah - JÁ JSEM Muž války (Exodus 15:3) Yah Jireh - JÁ JSEM tvůj Poskytovatel, Který Vidí (Genesis 22:14) Yah Lemish'ka - JÁ JSEM Tvá Podpora (Žalm 18:18) Yah Magen - JÁ JSEM Tvůj Štít (Žalm 3:3) Yah Makkeh - JÁ JSEM Který srazí (Ezekiel 7:9) Yah Ma'on - JÁ JSEM [tvá] Síla (Žalm 27:1) Yah Machosehu - JÁ JSEM jeho Útočiště (Žalm 14:6) Yah Minat - JÁ JSEM [tvá] Porce (Žalm 16:5) Yah Melek - JÁ JSEM [tvůj] Král (Žalm 10:16) Yah Migdal - JÁ JSEM [tvá] Vysoká Věž (Přísloví 18:10, Micheáš 4:8) Yah Mishgab - JÁ JSEM [tvé] Útočiště (Žalm 9:9) Yah Nissi - JÁ JSEM [tvůj] Prapor (Exodus 17:15)
Yah Ohev Mishpat - JÁ JSEM Milovník Spravedlnosti (Izaiáš 61:8) Yah Ori - JÁ JSEM [tvé] Světlo (Žalm 27:1) Yah Qana - JÁ JSEM Toužící po tvé lásce (Exodus 34:14) Yah Quadosh - JÁ JSEM Svatý (Leviticus 20:26) Yah M'Qadeshkem - JÁ JSEM tvůj Posvětitel (Exodus 31:13) Ya Roi - JÁ JSEM [tvůj] Pastýř (Žalm 23:1) Yah Ropheka JÁ JSEM tvůj Lékař (Exodus 15:26) Yah Sal'i/Sil'i - JÁ JSEM tvá Skála (Žalm 18:3) Yah Shalom - JÁ JSEM tvůj Pokoj (Soudců 6:24) Yah Shoken - JÁ JSEM Ten Který přebývá s tebou (Numeri 35:34) Yah Shammah - JÁ JSEM Tam (Ezekiel 48:35) Yah Shemesh weMagan - JÁ JSEM Slunce a Štít (Žalm 84:11) Yah Shibreka - JÁ JSEM Tvůj Ochránce (Žalm 121:5) Yah Tsabaoth - JÁ JSEM ten Mocný, Pán věrně sloužícího Slunce, Měsíce a Hvězd (1 Samuel 1:3; Amos 5:16) Yah Tzilka - JÁ JSEM [tvůj] Stín (Žalm 121:5) Yah Tzuri - JÁ JSEM je má Skála (Žalm 28:1) Yah Tzidkenu - JÁ JSEM je naše Spravedlnost (Jeremiáš 23:6; 33:16) Yah 'Uzi - JÁ JSEM [tvá] Síla a Štít (Žalm 28:7) Yah Eloheka - JÁ JSEM tvůj smlouvu zachovávající Mocný (Deuteronomium 16:1) Yah Shemo - JÁ JSEM je Mé Jméno (Žalm 68:14) Adon – Pán, Vládce země (Žalm 12:5) Adonai – Pán, Manžel, Vládce (Exodus 5:22) Adonai – Můj Pán [Žehnající Zemi] (Genesis 20:4) Adonim - Pán [Majitel Země] (Soudců 6:15; 13:3)
Adonai Elohei – Můj Pán, Můj Mocný (Žalm 38:16; 86:12) Adonai Tishu'ati - Můj Pán, Má Spása (Žalm 38:22) Adonai Yahuwah - Můj Pán Yahuwah (Genesis 15:2,8) Elohei Amen, El Amen – Mocný Pravdy (Izaiáš 65:16) Elohei Chasdi – Mocný mé Milosti (Žalm 59:18) Elohei Emeth – Mocný Pravdy (2 Chronicles 15:3) Elohei HaMispat – Mocný Soudu (Malachiáš 2:17) Elohei Hesedi – Mocný Mé Milosti (Žalm 59:10, 17) Elohei HaShamaim – Mocný Nebes (Genesis 24:3, 7) Elohei Israel – Mocný Izraele (Exodus 24:10) Eli Malki – Můj Mocný, Můj Král (Žalm 68:24) Elohei Marom – Vyvýšený Mocný (Micheáš 6:6) Elohei Ma'zi – Mocný Mé Pevnosti (Žalm 43:2) Elohei Me'onah – Mocný tvé Útočiště (Deuteronomium 33:27) Elohei Merachoq – Mocný daleko (Jeremiáš 23:23) Elohim Mibal'adi – Mocný vedle mne (Izaiáš 45:21) Elohei Mikarov – Mocný blízko mne (Jeremiáš 23:23) Elohei Mishaphat – Mocný Spravedlnosti (Izaiáš 30:18) Elohim Moshi'a – Mocný Můj Spasitel zachovávající smlouvy (Žalm 7:10) El Nu'aratz – Mocný Obávaný (Žalm 89:7) Elohei Qedem – Mocný Rozbřesku (Deuteronomium 33:27) Elohei Tehilati – Mocný Mé Chvály (Žalm 109:1) Elohei Tzuri – Mocný Má Skála (2 Samuel 22:3) Elohei Yacob – Mocný Jákobův ( Žalm 46:12)
Elohei Yish'i – Mocný Mého Spasení (Žalm 18:47) Elohei Zidqi – Mocný Mé Spravedlnosti (Žalm 4:1) Eloah – Svrchovaný Mocný [Který Chce] (Deuteronomium 32:15, 17) El - Mocný (Izaiáš 44:10, 15) Eli – Můj Mocný (Žalm 18:3; 22:1, 2, 11) El Amunah – Mocný Pravdy (Deuteronomium 32:4) HaEl Yahuwah – Mocný Který je Yahuwah (Izaiáš 42:5; Žalm 85:9) El Chai – Živý Mocný (Joshua 3:10) El Deot Yahuwah – Vše-znající Yahuwah (1 Samuel 2:3) El Echad - Mocný [je] Jeden (Malachiáš 2:10) El Elyon – Mocný Věčný (Genesis14:18-22) El Emeth – Mocný Pravdy (2 Chronicles 15:3) El Emunah – Mocný Věrnosti (Deuteronomium 32:4) El Gamuloth Y' - Yahuwah Mocný Odplácí (Jeremiáš 51:56) El Hakevod – Mocný Slávy (Žalm 29:3) HaEl HaGadol – Velký Mocný (Deuteronomium 10:17) El Gibbor – Mocný Šampión (Izaiáš 9:5) El Hakevod – Mocný Slávy (Žalm 29:3) HaEl Ma'uni – Mocný Má Pevnost (2 Samuel 22:33) El Mistater - Mocný [Který] Skrývá Sebe (Izaiáš 45:15) El Nose - Mocný [Který] Odpouští (Žalm 99:9) El Olam – Věčný Mocný (Genesis 21:33) HaEl HaQadosh – Svatý Mocný (Izaiáš 5:16) El Quana – Mocný Toužící po Lásce (Exodus 20:5)
El Rachim – Soucitný Mocný (Exodus 34:6) El Ra'i – Ostražitý Mocný (Genesis 16:13) El Sal'i – Mocný, Má Skála (Žalm 18:3) El Shaddai – VŠEMOHOUCÍ Mocný (Genesis 17:1) Eli Tzuri – Můj Mocný, Má Skála (Žalm 18:3) El Tzadiq – Mocný Spravedlnosti (Izaiáš 45:21) El Yeshuati – Můj Všemocný Spasitel (Izaiáš 12:2) Elohei Zidki – Mocný Má Spravedlnost (Žalm 4:2)
Klikni zde a podívej se na video!
Jeho jméno je obdivuhodné | 1. část: Vzývej Jeho jméno Jeho jméno je obdivuhodné | 3. část: Ve jménu Syna Jeho jméno je obdivuhodné | 4. část: Jeho Jméno na mém čele
1
All pictographs courtesy of Jeff A. Benner, Ancient Hebrew Research Center, http://www.ancient-hebrew.org/
2
B. Earl Allen, Publish the Name of Yahuwah, pp. 20-22.
3
The Encyclopedia of Occultism & Parapsy, as cited in Publish the Name of Yahuwah, by B. Earl Allen, p. 7.
4
Faith, American Dictionary of the English Language, Noah Webster, 1928.
5
E. G. White, Selected Messages, Vol. 2, p. 157.
6
E. G. White, Selected Messages, Vol. 2, p. 247.