Bangkok Bank Public Company Limited Cabang Jakarta/Jakarta Branch Laporan keuangan beserta laporan auditor independen tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 dan 1 Januari 2010/ 31 Desember 2009/ Financial statements with independent auditors’ report years ended December 31, 2011 and 2010 and January 1, 2010/December 31, 2009
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN KEUANGAN BESERTA LAPORAN AUDITOR INDEPENDEN 31 DESEMBER 2011 DAN 2010, DAN 1 JANUARI 2010/31 DESEMBER 2009
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH FINANCIAL STATEMENTS WITH INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT DECEMBER 31, 2011 AND 2010, AND JANUARY 1, 2010/DECEMBER 31, 2009
Daftar Isi
Table of Contents
Halaman/ Page Laporan Auditor Independen
Independent Auditors’ Report
Laporan Posisi Keuangan ........................................
1-2
................................ Statements of Financial Position
Laporan Laba Rugi Komprehensif ...........................
3
...................... Statements of Comprehensive Income
Laporan Perubahan Dana dari Kantor Pusat ...........
4
........ Statements of Changes in Head Office Account
Laporan Arus Kas ....................................................
5-6
......................................... Statements of Cash Flows
Catatan atas Laporan Keuangan .............................
7-78
............................. Notes to the Financial Statements
***************************
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN POSISI KEUANGAN 31 Desember 2011 dan 2010, dan 1 Januari 2010/31 Desember 2009 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
Catatan/ Notes
2011
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION December 31, 2011 and 2010, dan January 1, 2010/December 31, 2009 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2010 (Disajikan kembali - Catatan 37 As restated - Note 37)
1 Januari 2010/ January 1, 2010 31 Desember 2009/ December 31, 2009 (Disajikan kembali - Catatan 37/ As restated - Note 37)
ASET
ASSETS
Kas
2,3
4.547.462.654
3.953.261.550
5.033.718.667
Cash
Giro pada Bank Indonesia
2,4
195.347.989.997
49.351.855.963
34.584.235.584
Current accounts with Bank Indonesia
Giro pada bank lain
2,5,29
41.945.182.118
33.345.628.519
100.234.792.077
Current accounts with other banks
Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain
2,6,29
562.891.813.728
1.176.177.650.405
906.515.672.880
Placements with Bank Indonesia and other banks
2,7
40.830.293.981
66.787.094.352
429.158.877.001
(1.019.549.700)
(1.212.124.325)
39.810.744.281
65.574.970.027
427.215.226.082
Net
4.235.038.737.398
3.169.839.524.351
2.955.002.606.937
Loans Less allowance for impairment losses
Investasi keuangan Dikurangi cadangan kerugian penurunan nilai Neto Kredit yang diberikan Dikurangi cadangan kerugian penurunan nilai
2,8,29
(255.221.223.871)
Neto
(245.439.326.192)
(1.943.650.919)
(256.810.519.585)
Financial investments Less allowance for impairment losses
3.979.817.513.527
2.924.400.198.159
2.698.192.087.352
Net
Tagihan derivatif
2,9
5.162.943.087
1.764.820.030
2.071.491.984
Derivative receivables
Tagihan akseptasi Dikurangi cadangan kerugian penurunan nilai
2,10
194.797.907.116
101.403.458.847
104.098.072.090
Acceptance receivables Less allowance for impairment losses
(14.570.379.173)
Neto
(1.014.034.593)
(1.040.980.721)
180.227.527.943
100.389.424.254
103.057.091.369
Net Interest receivables
Piutang bunga
2,11
6.607.186.519
5.082.462.561
4.727.292.518
Aset tetap Dikurangi akumulasi penyusutan
2,12
22.802.832.608 (18.265.705.101)
22.307.448.983 (17.289.513.972)
22.132.142.783 (16.437.371.821)
4.537.127.507
5.017.935.011
5.694.770.962
Net
2,26
15.267.100.723
8.641.357.610
16.263.518.887
Deferred tax assets - net
13
48.335.430.897
33.245.220.808
15.401.217.224
Other assets
5.084.498.022.981
4.406.944.784.897
4.318.991.115.586
TOTAL ASSETS
Neto Aset pajak tangguhan - neto Aset lain-lain JUMLAH ASET
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara keseluruhan.
Premises and equipment Less accumulated depreciation
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
1
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN POSISI KEUANGAN (lanjutan) 31 Desember 2011 dan 2010, dan 1 Januari 2010/31 Desember 2009 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
Catatan/ Notes
2011
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION (continued) December 31, 2011 and 2010, and January 1, 2010/December 31, 2009 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2010 (Disajikan kembali - Catatan 37 As restated - Note 37)
1 Januari 2010/ January 1, 2010 31 Desember 2009/ December 31, 2009 (Disajikan kembali - Catatan 37/ As restated - Note 37)
LIABILITAS DAN EKUITAS
LIABILITIES AND EQUITY
LIABILITAS Liabilitas segera
LIABILITIES 14
14.936.420
12.348.334
18.264.963
Liabilities due immediately
Simpanan
2,15,29
758.350.006.104
1.032.902.421.609
942.749.831.417
Deposits
Simpanan dari bank lain
2,16,29
66.553.094.107
6.087.735.008
389.205.923
Deposits from other banks
946.889.010
827.068.224
3.137.206.363
Derivative liabilities
2,10,29
194.797.907.116
101.403.458.847
104.098.072.090
Acceptance payables
Hutang pajak
2,17
39.088.925.651
32.501.538.949
46.469.117.856
Taxes payable
Pinjaman diterima
18,29
2.629.575.000.000
1.982.200.000.000
2.066.900.000.000
Borrowings
Biaya yang masih harus dibayar
2,19
8.603.986.049
6.471.118.859
4.809.983.550
Accrued expenses
Liabilitas imbalan kerja
2,31
4.576.343.000
4.216.978.974
3.716.914.685
Employee benefits obligation
20
60.741.286.357
24.012.420.524
39.057.687.812
Other liabilities
3.763.248.373.814
3.190.635.089.328
3.211.346.284.659
TOTAL LIABILITIES
754.175.000.000
754.175.000.000
754.175.000.000
Head Office contribution fund
567.074.649.167
462.134.695.569
353.469.830.927
Unremitted earnings
JUMLAH DANA DARI KANTOR PUSAT
1.321.249.649.167
1.216.309.695.569
1.107.644.830.927
TOTAL HEAD OFFICE ACCOUNT
JUMLAH LIABILITAS DAN DANA DARI KANTOR PUSAT
5.084.498.022.981
4.406.944.784.897
4.318.991.115.586
TOTAL LIABILITIES AND HEAD OFFICE ACCOUNT
Liabilitas derivatif Liabilitas akseptasi
Liabilitas lain-lain
2,9
JUMLAH LIABILITAS DANA DARI KANTOR PUSAT Dana dari Kantor Pusat Laba yang belum ditransfer
HEAD OFFICE ACCOUNT 21
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara keseluruhan.
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
2
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN LABA RUGI KOMPREHENSIF Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
PENDAPATAN BUNGA BEBAN BUNGA PENDAPATAN BUNGA NETO
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH STATEMENTS OF COMPREHENSIVE INCOME Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2010 (Disajikan kembali Catatan 37/ As restated Note 37)
2011
Catatan/ Notes
257.954.426.676
2,22,29
236.566.421.644
INTEREST INCOME
48.563.751.310
2,23,29
44.465.783.568
INTEREST EXPENSES
192.100.638.076
NET INTEREST INCOME
13.600.087.739 6.603.713.527 1.870.222.386
OTHER OPERATING INCOME Fees and commissions other than loans Net gain on foreign exchange Miscellaneous income - net
22.074.023.652
Total other operating income
209.390.675.366
PENDAPATAN OPERASIONAL LAINNYA Provisi dan komisi selain kredit yang diberikan Laba bersih neto selisih kurs Pendapatan lain-lain - neto
14.742.807.869 10.984.332.561 1.791.126.624
Jumlah pendapatan operasional lainnya
27.518.267.054
KERUGIAN PENURUNAN NILAI (PEMBALIKAN KERUGIAN PENURUNAN NILAI) Investasi keuangan Kredit yang diberikan Tagihan akseptasi
385.689.186 14.623.728.626 11.715.582.188
Jumlah kerugian penurunan nilai
26.725.000.000
2 2
2,7 2,8 2,10
(533.784.263) (520.921.996) 20.960.128
IMPAIRMENT LOSSES (REVERSAL OF IMPAIRMENT LOSSES) Financial investments Loans Acceptance receivables
(1.033.746.131)
Total impairment losses
BEBAN OPERASIONAL 16.912.815.121 16.332.766.593
OPERATING EXPENSES Salaries and other personnel expenses General and administrative
36.084.955.648
33.245.581.714
Total operating expenses
174.098.986.772
181.962.826.145
OPERATING INCOME
Gaji dan tunjangan Umum dan administrasi
19.171.234.704 16.913.720.944
Jumlah beban operasional LABA OPERASIONAL
24 25
PENDAPATAN DAN BEBAN NONOPERASIONAL Pendapatan non-operasional Beban non-operasional
1.885.791.838 (399.548.525)
748.438.673 (197.925.299)
NON-OPERATING INCOME AND EXPENSES Non-operating income Non-operating expenses
Pendapatan non-operasional neto
1.486.243.313
550.513.374
Non-operating income - net
175.585.230.085
182.513.339.519
INCOME BEFORE INCOME TAX
73.848.474.877
INCOME TAX - NET
104.939.953.598
108.664.864.642
NET INCOME
-
-
Other comprehensive income
104.939.953.598
108.664.864.642
TOTAL COMPREHENSIVE INCOME
LABA SEBELUM PAJAK PENGHASILAN PAJAK PENGHASILAN - NETO LABA NETO Pendapatan komprehensif lainnya JUMLAH LABA KOMPREHENSIF
70.645.276.487
2,26
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara keseluruhan.
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
3
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN PERUBAHAN DANA DARI KANTOR PUSAT Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
Catatan/ Notes
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH STATEMENTS OF CHANGES IN HEAD OFFICE ACCOUNT Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
Dana dari Kantor Pusat/ Head Office contribution fund
Saldo laba belum ditransfer/ Unremitted earnings
Jumlah/ Total
Saldo per 31 Desember 2009 dilaporkan sebelumnya
21
754.175.000.000
321.067.140.915
1.075.242.140.915
Balance as of December 31, 2009 previously reported
Pembalikan penyisihan kerugian komitmen dan kontinjensi
37
-
14.293.044.345
14.293.044.345
Reversal of allowance for possible commitments and contingencies
Saldo per 31 Desember 2009 setelah disajikan kembali
21
754.175.000.000
335.360.185.260
1.089.535.185.260
Balance as of December 31, 2009 as restated Effect of adoption of Statement of Financial Accounting Standards (SFAS) No. 55 (Revised 2006)
Dampak atas penerapan Pernyataan Standar Akuntansi Keuangan (PSAK) No. 55 (Revisi 2006)
36
Laba komprehensif tahun 2010 Saldo per 31 Desember 2010 setelah disajikan kembali
21
Laba komprehensif tahun 2011 Saldo per 31 Desember 2011
21
-
18.109.645.667
18.109.645.667
754.175.000.000
353.469.830.927
1.107.644.830.927
-
108.664.864.642
108.664.864.642
Comprehensive income for 2010
754.175.000.000
462.134.695.569
1.216.309.695.569
Balance as of December 31, 2010 as restated
-
104.939.953.598
104.939.953.598
Comprehensive income for 2011
754.175.000.000
567.074.649.167
1.321.249.649.167
Balance as of December 31, 2011
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara keseluruhan.
4
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN ARUS KAS Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH STATEMENTS OF CASH FLOWS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2010 (Disajikan kembali/ As restated)
2011 ARUS KAS DARI AKTIVITAS OPERASI Laba sebelum pajak Penyesuaian laba sebelum pajak ke kas yang digunakan untuk aktivitas operasi: Penyusutan Amortisasi Laba selisih kurs yang belum direalisasi atas pinjaman diterima Laba penjualan aset tetap Penyisihan manfaat pensiun karyawan Laba neto atas perubahan nilai wajar instrumen derivatif Penyisihan (pembalikan cadangan) kerugian penurunan nilai Arus kas operasi sebelum perubahan modal kerja
175.585.230.085
976.191.129 100.061.737 12.650.000.000 4.099.035.000 (3.278.302.271) 28.959.371.367 219.091.587.047
CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 182.513.339.519 Income before tax Adjustments to reconcile income before tax to net cash used in operating activities: 1.317.200.410 Depreciation 180.458.140 Amortization Unrealized foreign exchange gain from remeasurement of foreign (84.700.000.000) currency denominated borrowings (18.358.259) Gain on sale of fixed asset 3.037.582.529 Provision for employees’ retirement benefit Net gain from remeasurement (2.003.466.185) of fair value of derivative instruments Net provision (reversal of allowance) (12.129.666.115) for impairment losses 88.197.090.039
Operating cash flows before changes in working capital
Perubahan modal kerja: Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain Kredit yang diberikan Tagihan akseptasi Piutang bunga Aset lain-lain Liabilitas segera Simpanan Simpanan dari bank lain Liabilitas akseptasi Biaya yang masih harus dibayar Liabilitas lain-lain Hutang pajak Pembayaran untuk manfaat pensiun karyawan
Changes in working capital: Placements with Bank Indonesia and other banks Loans Acceptance receivables Interest receivables Other assets Liabilities due immediately Deposits Deposits from other banks Acceptance payables Accrued expenses Other liabilities Taxes payable Payment of employees’ retirement benefits
14.648.537.675 (1.083.527.601.994) (93.394.448.269) (1.524.723.958) (15.190.271.825) 2.588.086 (274.552.415.505) 60.465.359.099 93.394.448.269 2.132.867.190 49.243.551.047 (28.135.729.059)
(25.220.912.942) (214.836.917.414) 2.694.613.243 (355.170.043) (18.024.461.723) (5.916.629) 90.152.590.192 5.698.529.085 (2.694.613.243) 1.661.135.309 (15.045.267.289) (13.967.578.907)
(3.739.670.974)
(2.537.518.240)
Jumlah Pembayaran pajak penghasilan
(1.061.085.923.171) (42.547.903.840)
(104.284.398.562) (66.226.313.600)
Total Income tax paid
Kas neto digunakan untuk aktivitas operasi
(1.103.633.827.011)
(170.510.712.162)
Net cash used in operating activities
ARUS KAS DARI AKTIVITAS INVESTASI Penurunan/(kenaikan) surat berharga dimiliki hingga jatuh tempo Perolehan aset tetap Penjualan aset tetap
25.956.800.371 (495.383.625) -
(55.672.437.404) (674.006.200) 52.000.000
CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES Decrease/(increase) on marketable securities held to maturity Acquisitions of premises and equipment Sale of premises and equipment
Kas neto diperoleh dari (digunakan untuk) aktivitas investasi
25.461.416.746
(56.294.443.604)
Net cash provided by (used in) investing activity
ARUS KAS DARI AKTIVITAS PENDANAAN Kenaikan pinjaman diterima
634.725.000.000
-
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES Increase in fund borrowings
Kas neto diperoleh dari aktivitas pendanaan
634.725.000.000
-
Net cash provided by financing activity
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara keseluruhan.
5
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA LAPORAN ARUS KAS (lanjutan) Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH STATEMENTS OF CASH FLOWS (continued) Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2010 (Disajikan kembali/ As restated)
2011 PENURUNAN NETO KAS DAN SETARA KAS
(443.447.410.265)
(226.805.155.766)
NET DECREASE IN CASH AND CASH EQUIVALENTS
KAS DAN SETARA KAS AWAL TAHUN
1.237.607.483.495
1.464.412.639.261
CASH AND CASH EQUIVALENTS AT BEGINNING OF YEAR
KAS DAN SETARA KAS AKHIR TAHUN
794.160.073.230
1.237.607.483.495
CASH AND CASH EQUIVALENTS AT END OF YEAR
PENGUNGKAPAN TAMBAHAN Kas dan setara kas akhir tahun: Kas Giro pada Bank Indonesia Giro pada bank lain Penempatan pada Bank Indonesia Penempatan pada bank lain
4.547.462.654 195.347.989.997 41.945.182.118 370.969.448.467 181.349.989.994
3.953.261.550 49.351.855.963 33.345.628.519 24.706.737.463 1.126.250.000.000
SUPPLEMENTAL DISCLOSURE Cash and cash equivalents consist of: Cash Current accounts with Bank Indonesia Current accounts with other banks Placement with Bank Indonesia Placement with other banks
JUMLAH KAS DAN SETARA KAS
794.160.073.230
1.237.607.483.495
TOTAL CASH AND CASH EQUIVALENTS
The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Catatan atas laporan keuangan terlampir merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan secara keseluruhan.
6
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 1.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
UMUM
1.
Bangkok Bank Public Company Limited - Cabang Jakarta (Bank) adalah kantor cabang Bangkok Bank Public Company Limited (Kantor Pusat) yang didirikan di Bangkok, Thailand.
Bangkok Bank Public Company Limited - Jakarta Branch (the Bank) is a branch office of Bangkok Bank Public Company Limited (Head Office) incorporated in Bangkok, Thailand.
Bank memperoleh izin untuk melakukan kegiatan usahanya dari Menteri Keuangan Republik Indonesia melalui Surat Keputusan No. D.15.6.3.26 tanggal 21 Juni 1968. Sesuai Surat Keputusan Bank Indonesia No. 4/12/KEP.DIR tanggal 22 Juni 1968, ditetapkan status Bank sebagai bank devisa.
The Bank obtained its license as a general bank from the Minister of Finance of the Republic of Indonesia through his decree No. D.15.6.3.26 dated June 21, 1968. Pursuant to Bank Indonesia’s Decree No. 4/12/KEP.DIR dated June 22, 1968, the Bank obtained an approval for its status as foreign exchange bank.
Bank melakukan kegiatan usahanya sejak bulan Juli 1968 berdasarkan Undang-undang Perbankan No. 14 tahun 1967 sebagaimana telah diperbaharui.
The Bank has been operating since July 1968 under the framework of Banking Law No. 14 of 1967 as amended.
Bank merupakan bagian dari Bangkok Bank Public Company Limited dan tidak mempunyai status hukum atau keberadaan yang terpisah.
The Bank is a part of Bangkok Bank Public Company Limited and has no separate legal status or existence.
Bank berdomisili di Jakarta dengan alamat di Jl. M.H. Thamrin No. 3, Jakarta. Jumlah karyawan Bank adalah 51 orang pada tanggal 31 Desember 2011 dan 52 orang pada tanggal 31 Desember 2010.
The Bank is domiciled in Jakarta and located at Jalan M.H. Thamrin No. 3, Jakarta. The Bank has total 51 employees as of December 31, 2011 and 52 employees as of December 31, 2010.
Manajemen Bank pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut:
The Bank’s management as of December 31, 2011 and 2010 are as follows:
Manajer Umum Wakil Manajer Umum Direktur Kepatuhan
Chalit Tayjasanant Joko Chahjono Anwar Munaf
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING
General Manager Deputy General Manager Compliance Director
The Management of the Bank is responsible for the preparation of these financial statements that were approved by the Management on April 26, 2012.
Manajemen Bank bertanggung jawab atas penyusunan laporan keuangan ini sebagaimana telah disetujui oleh Manajemen pada tanggal 26 April 2012. 2.
GENERAL
2.
SUMMARY POLICIES
OF
SIGNIFICANT
ACCOUNTING
Kebijakan akuntansi penting yang telah diterapkan secara konsisten dalam penyusunan laporan keuangan untuk tahun yang berakhir pada tanggaltanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut:
The significant accounting principles which were applied consistently in the preparation of the financial statements for the years ended December 31, 2011 and 2010, are as follows:
Dasar penyajian laporan keuangan
Basis of financial statements
Pernyataan Kepatuhan
Statement of Compliance
Laporan keuangan Bank untuk tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 disusun sesuai dengan Standar Akuntansi Keuangan di Indonesia yang dikeluarkan oleh Ikatan Akuntan Indonesia.
The financial statements of the Bank for the years ended December 31, 2011 and 2010 have been prepared in accordance with Indonesian Financial Accounting Standards issued by the Indonesian Institute of Accountants.
7
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Dasar penyajian laporan keuangan (lanjutan)
Basis of financial statements (continued)
Pernyataan Kepatuhan (lanjutan)
Statement of Compliance (continued)
Laporan keuangan disusun berdasarkan nilai historis kecuali untuk beberapa akun yang dinilai menggunakan dasar pengukuran lain sebagaimana dijelaskan pada kebijakan akuntansi dari akun tersebut. Laporan keuangan disusun dengan metode akrual kecuali laporan arus kas.
The financial statements have been prepared under the historical cost basis except for certain accounts which have been valued on another measurement basis as explained in the accounting policies for such accounts. The financial statements are prepared under the accrual basis of accounting, except for statements of cash flows.
Mata uang pelaporan yang digunakan dalam laporan keuangan adalah mata uang Rupiah.
The reporting currency used in the financial statements is Indonesian Rupiah.
Laporan arus kas
Statements of cash flows
Laporan arus kas mengelompokkan penerimaan kas dan pembayaran kas dalam aktivitas operasi, investasi dan pendanaan, menggunakan metode tidak langsung. “Kas dan Setara Kas” terdiri dari kas, giro pada Bank Indonesia dan bank lain, penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain, dan Sertifikat Bank Indonesia yang jatuh tempo dalam 3 bulan dari tanggal akuisisi.
The statements of cash flows present cash receipts and payments classified into operating, investing and financing activities, using the indirect method of reporting cash flows. “Cash and Cash Equivalents” includes cash, current accounts with Bank Indonesia and other banks, placements with Bank Indonesia and other banks, and Certificates of Bank Indonesia maturing within 3 months from the date of acquisition.
Transaksi dan saldo dalam mata uang asing
Foreign currency transactions and balances
Transaksi dalam mata uang asing dicatat dalam mata uang Rupiah berdasarkan kurs yang berlaku pada saat transaksi dilakukan. Pada tanggal laporan posisi keuangan, aset dan liabilitas moneter dalam mata uang asing disesuaikan dengan menggunakan kurs spot Reuters pada pukul 16.00 Waktu Indonesia Barat untuk mencerminkan kurs yang berlaku pada tanggal tersebut, dan laba atau rugi kurs dikreditkan atau dibebankan pada operasi tahun berjalan.
Transactions involving foreign currencies are recorded in Rupiah amounts at the rates of exchange prevailing at the time the transactions were made. At statements of financial position date, monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated using Reuters’ spot rate at 16.00 Western Indonesia Time to reflect the prevailing rates of exchange at such date, and the resulting foreign exchange gains or losses are credited or charged to current operations.
Transaksi mata uang asing yang masih dalam proses penyelesaian diakui pada tanggal penyelesaian. Laba atau rugi yang timbul dari selisih antara kurs spot pada saat transaksi terjadi dan kurs pada tanggal laporan posisi keuangan sebelum penyelesaian diakui dan dilaporkan dalam laba rugi tahun berjalan.
Spot foreign exchange transactions in process of settlement are recognized at settlement date. Foreign exchange gains or losses arising from the difference between the rates of exchange prevailing at the transaction date and the rates of exchange prevailing at statements of financial position date prior to settlement are recognized and reported in profit or loss during the year.
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, kurs mata uang asing utama yang digunakan adalah:
As of December 31, 2011 and 2010, the rates of exchange used for the following major foreign currencies are:
2011 1 Dolar Amerika Serikat (ASD) 1 Euro (EUR) 1 Yen Jepang (JPY) 1 Dolar Singapura (SGD) 1 Baht Thailand (THB)
9.067,50 11.714,76 116,82 6.983,55 287,53
8
2010 9.010,00 12.017,99 110,75 7.025,89 299,98
United States Dollar (USD) 1 Euro (EUR)1 JapaneseYen (JPY) 1 Singapore Dollar (SGD)1 Thailand Baht (THB) 1
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Transaksi dengan pihak berelasi
Transactions with related parties
Bank mempunyai transaksi dengan pihak berelasi yang didefinisikan dalam Pernyataan Standar Akuntansi Keuangan (PSAK) No. 7 (Revisi 2010), “Pengungkapan Pihak-pihak Berelasi”.
The Bank enters into transactions with its related parties which are defined in Statements of Financial Accounting Standards (SFAS) No. 7 (Revised 2010), “Related Party Disclosures”.
Semua transaksi yang signifikan dengan pihak berelasi, baik yang memiliki syarat dan kondisi yang sama dengan pihak ketiga atau tidak, diungkapkan dalam laporan keuangan. Seluruh karyawan dan pegawai Bank, kecuali manajemen kunci, tidak dianggap sebagai pihak berelasi.
All significant transactions with related parties, whether or not conducted under similar terms and conditions as those involving third parties, are disclosed in the financial statements. The Bank’s personnel or employees, except for key management personnel, are not considered as related parties.
Aset dan liabilitas keuangan
Financial assets and liabilities
Aset keuangan diklasifikasikan sebagai aset keuangan yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi, kredit yang diberikan dan piutang, aset keuangan dimiliki hingga jatuh tempo dan aset keuangan tersedia untuk dijual. Bank menentukan klasifikasi atas aset keuangan pada saat pengakuan awal.
Financial assets are classified as financial assets at fair value through profit or loss, loans and receivables, held-to-maturity financial assets and available-for-sale financial assets. The Bank determines the classification of its financial assets at initial recognition.
Liabilitas keuangan diklasifikasikan sebagai liabilitas keuangan yang diukur berdasarkan biaya perolehan diamortisasi dan liabilitas yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi.
Financial liabilities are classified as financial liabilities measured at amortized cost and financial liabilities measured at fair value through profit or loss.
Pengakuan dan Pengukuran
Recognition and Measurement
Klasifikasi instrumen keuangan pada pengakuan awal tergantung pada tujuan dan intensi manajemen serta karakteristik dari instrumen keuangan tersebut. Semua instrumen keuangan pada saat pengakuan awal diukur sebesar nilai wajarnya.
The classification of financial instruments at initial recognition depends on the purpose and the management's intention for which the financial instruments were acquired and their characteristics. All financial instruments are measured initially at their fair value.
Pengukuran aset keuangan dan liabilitas keuangan setelah pengakuan awal tergantung pada klasifikasi aset keuangan dan liabilitas keuangan tersebut.
The subsequent measurement of financial assets and financial liabilities depends on their classification.
Seluruh aset keuangan dan liabilitas keuangan diakui pada tanggal transaksi.
All financial assets and liabilities are recognized on trading date.
Instrumen keuangan yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi adalah yang ditetapkan oleh manajemen sebagai instrumen nilai wajar melalui laporan laba rugi di awal pengakuan serta instrumen keuangan yang diklasifikasikan sebagai diperdagangkan. Keuntungan atau kerugian yang belum direalisasi akibat perubahan nilai wajar instrumen keuangan diakui dalam laporan laba rugi komprehensif.
Financial instruments designated at fair value through profit or loss are those that have been designated by management as such on initial recognition and those financial instruments classified as held for trading. The unrealized gains or losses resulting from changes in fair value of financial instruments are recognized in the statements of comprehensive income.
9
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset dan liabilitas keuangan (lanjutan)
Financial assets and liabilities (continued)
Pengakuan dan Pengukuran (lanjutan)
Recognition and Measurement (continued)
Aset keuangan yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi adalah aset-aset yang diperoleh Bank atau dimiliki terutama untuk tujuan dijual dalam waktu dekat, atau jika merupakan bagian dari portofolio instrumen keuangan tertentu yang dikelola bersama dan terdapat bukti mengenai pola ambil untung dalam jangka pendek (short-term profit taking), atau merupakan derivatif (kecuali derivatif yang ditetapkan sebagai instrumen lindung nilai yang efektif).
Financial assets designated at fair value through profit or loss are those assets that the Bank acquires or owns principally for the purpose of selling in the near term, or it is part of a portfolio of identified financial instruments that are managed together and for which there is evidence of a recent actual pattern of short-term profit taking, or derivatives (unless they are designated and effective as hedging instruments).
Aset keuangan tersedia untuk dijual adalah aset keuangan non-derivatif yang tidak diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk diperdagangkan, dimiliki hingga jatuh tempo atau ditetapkan pada nilai wajar melalui laporan laba rugi. Setelah pengukuran awal, aset keuangan tersedia untuk dijual selanjutnya diukur sebesar nilai wajar. Keuntungan dan kerugian yang belum direalisasi diakui langsung pada Ekuitas pada laporan posisi keuangan.
Available-for-sale financial assets are nonderivative financial assets that are neither classified as held-for-trading, held-to-maturity nor designated as at fair value through profit or loss. After initial measurement, available-for-sale financial assets are subsequently measured at fair value. Unrealized gains and losses are recognized directly in Equity in the statements of financial position.
Ketika penurunan nilai wajar atas aset keuangan yang diklasifikasi dalam kelompok tersedia untuk dijual telah diakui secara langsung dalam Ekuitas dan terdapat bukti obyektif bahwa aset tersebut mengalami penurunan nilai, maka kerugian kumulatif yang sebelumnya diakui secara langsung dalam Ekuitas harus dikeluarkan dari Ekuitas dan diakui pada laporan laba rugi meskipun aset keuangan tersebut belum dihentikan pengakuannya. Jumlah kerugian yang harus dikeluarkan merupakan selisih antara biaya perolehan aset (setelah dikurangi pelunasan pokok dan amortisasi untuk aset yang diukur dengan metode suku bunga efektif) dengan nilai wajar kini, dikurangi kerugian penurunan nilai aset keuangan yang sebelumnya telah diakui pada laporan laba rugi.
When a decline in the fair value of an available-forsale asset has been recognized in Equity and there is objective evidence that the asset is impaired, the cumulative loss within Equity should be reclassified to profit or loss even though the asset has not been derecognized. The amount of the loss that should be reclassified is the difference between the acquisition cost of the asset (net of any principal repayment and amortization for assets measured using the effective interest method) and current fair value, less any impairment loss on that asset previously recognized in profit or loss.
10
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset dan liabilitas keuangan (lanjutan)
Financial assets and liabilities (continued)
Pengakuan dan Pengukuran (lanjutan)
Recognition and Measurement (continued)
Aset keuangan yang dimiliki hingga jatuh tempo adalah aset keuangan non-derivatif dengan pembayaran tetap atau telah ditentukan dan jatuh temponya telah ditetapkan, dimana Bank mempunyai intensi positif dan kemampuan untuk memiliki aset keuangan tersebut hingga jatuh tempo. Setelah pengakuan awal, aset keuangan yang dimiliki hingga jatuh tempo diukur pada biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif, dikurangi dengan penurunan nilai. Biaya perolehan diamortisasi dihitung dengan memperhitungkan diskonto atau premi pada awal akuisisi dan fee/biaya sebagai bagian tidak terpisahkan dari suku bunga efektif. Amortisasi dan kerugian yang timbul dari penurunan nilai diakui dalam laporan laba rugi komprehensif.
Held-to-maturity financial assets are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities, which the Bank has positive intention and ability to hold to maturity. After initial measurement, held-to-maturity financial assets are measured at amortized cost using the effective interest rate (EIR) method, less impairment. Amortized cost is calculated by taking into account any discount or premium on acquisition and fees/costs that are an integral part of the effective interest rate. The amortization and the losses arising from impairment of such investments are recognized in the statements of comprehensive income.
Kredit yang diberikan dan piutang adalah aset keuangan non-derivatif dengan pembayaran tetap atau telah ditentukan yang tidak dikuotasikan pada pasar aktif, kecuali:
Loans and receivables include non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in active markets, other than:
-
Aset dimana Bank mempunyai intensi untuk menjual segera atau dalam waktu dekat, serta kredit yang diberikan dan piutang yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi pada saat awal pengakuan;
-
Those that the Bank intends to sell immediately or in the near term, and loans and receivables that the Bank upon initial recognition designates as at fair value through profit or loss;
-
Aset dimana Bank pada saat pengakuan awal menetapkan sebagai tersedia untuk dijual; atau
-
Those that the Bank, upon initial recognition, designates as available-for-sale; or
-
Aset dimana Bank tidak mendapat pengembalian secara substansial atas investasi awal Bank, selain karena penurunan kualitas kredit aset keuangan.
-
Those for which the Bank may not recover substantially all of its initial investment, other than because of credit deterioration.
Setelah pengukuran awal, kredit yang diberikan dan piutang selanjutnya diukur sebesar biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif dikurangi dengan penurunan nilai. Biaya perolehan diamortisasi dihitung dengan memperhitungkan adanya diskonto atau premi terkait dengan pengakuan awal serta fee dan biaya yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari suku bunga efektif. Amortisasi suku bunga efektif dan kerugian yang timbul atas penurunan nilai diakui di dalam laporan laba rugi komprehensif.
11
After initial measurements, loans and receivables are subsequently measured at amortized cost using the EIR method, less impairment. Amortized cost is calculated by taking into account any discount or premium on acquisition and fees and costs that are an integral part of the effective interest rate. The EIR amortization and losses arising from impairment are recognized in the statements of comprehensive income.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset dan liabilitas keuangan (lanjutan)
Financial assets and liabilities (continued)
Pengakuan dan Pengukuran (lanjutan)
Recognition and Measurement (continued)
Liabilitas keuangan yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi terdiri dari dua subkategori, yaitu liabilitas keuangan yang diklasifikasikan sebagai diperdagangkan dan liabilitas keuangan yang pada saat pengakuan awal telah ditetapkan oleh Bank untuk diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi.
Financial liabilities at fair value through profit or loss consist of two sub-categories; financial liabilities classified as held for trading and financial liabilities designated by the Bank as at fair value through profit or loss upon initial recognition.
Liabilitas keuangan diklasifikasikan sebagai diperdagangkan jika diperoleh terutama untuk tujuan dibeli kembali dalam waktu dekat atau jika merupakan portofolio instrumen keuangan tertentu yang dikelola bersama dan terdapat bukti mengenai pola ambil untung dalam jangka pendek yang terkini. Derivatif diklasifikasikan sebagai liabilitas diperdagangkan kecuali ditetapkan dan efektif sebagai instrumen lindung nilai.
A financial liability is classified as held for trading if it is acquired or incurred principally for the purpose of repurchasing it in the near term or if it is part of a portfolio of identified financial instruments that are managed together and for which there is evidence of a recent actual pattern of short-term profit taking. Derivatives are also categorized as held for trading unless they are designated and effective as hedging instruments.
Keuntungan dan kerugian yang timbul dari perubahan nilai wajar liabilitas yang diklasifikasikan sebagai diperdagangkan dan yang diukur dari nilai wajar melalui laporan laba rugi dicatat pada laporan laba rugi komprehensif.
Gains and losses arising from changes in fair value of financial liabilities classified as held for trading and designated at fair value through profit or loss are recorded in the statements of comprehensive income.
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi adalah liabilitas keuangan yang tidak diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi.
Financial liabilities measured at amortized cost are financial liabilities that are not classified as at fair value through profit or loss.
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi pertama-tama diakui pada nilai wajar dikurangi biaya transaksi yang dapat diatribusikan secara langsung. Setelah pengakuan awal, liabilitas keuangan tersebut diukur pada biaya perolehan diamortisasi menggunakan metode suku bunga efektif dengan memperhitungkan adanya diskonto atau premi dan biaya transaksi yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari suku bunga efektif.
Financial liabilities measured at amortized cost are initially recognized at fair values less directly attributable transaction costs. After initial recognition, such liabilities are subsequently measured at amortized cost using the effective interest method taking into account any discount or premium and transaction costs that are an integral part of the effective interest rate.
12
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset dan liabilitas keuangan (lanjutan)
Financial assets and liabilities (continued)
Pengakuan dan Pengukuran (lanjutan)
Recognition and Measurement (continued)
Tabel berikut menyajikan klasifikasi instrumen keuangan Bank berdasarkan karakteristik dari instrumen keuangan tersebut:
The following table presents classification of the financial instruments of the Bank based on characteristics of those financial instruments:
Instrumen Keuangan Aset keuangan: Kas
Klasifikasi/Classification Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Financial Instruments Financial assets: Cash
Giro pada Bank Indonesia
Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Current accounts with Bank Indonesia
Giro pada bank lain
Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Current accounts with other banks
Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain
Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Placements with Bank Indonesia and other banks
Investasi keuangan
Aset keuangan yang dimiliki hingga jatuh tempo/ Held-to-maturity financial assets
Financial investments
Tagihan derivatif
Aset keuangan diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi/Financial assets designated at fair value through profit or loss
Derivatives receivable
Kredit yang diberikan
Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Loans
Tagihan akseptasi
Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Acceptance receivables
Piutang bunga
Kredit yang diberikan dan piutang/ Loans and receivables
Accrued interest receivable
Liabilitas keuangan: Liabilitas segera
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi/Liabilities measured at amortized cost
Financial liabilities: Liabilities due immediately
Simpanan
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi/Liabilities measured at amortized cost
Deposits
Simpanan dari bank lain
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi/Liabilities measured at amortized cost
Deposits from other banks
13
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset dan liabilitas keuangan (lanjutan)
Financial assets and liabilities (continued)
Pengakuan dan Pengukuran (lanjutan)
Recognition and Measurement (continued)
Instrumen Keuangan Liabilitas keuangan: Liabilitas derivatif
Klasifikasi/Classification Liabilitas keuangan yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi/Financial liabilities designated at fair value through profit or loss
Financial Instruments Financial liabilities: Derivatives liabilities
Liabilitas akseptasi
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi/Liabilities measured at amortized cost
Acceptance payable
Pinjaman diterima
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi/Liabilities measured at amortized cost
Fund borrowings
Biaya yang masih harus dibayar
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi/Liabilities measured at amortized cost
Accrued expenses
Penghentian Pengakuan
Derecognition
Bank menghentikan pengakuan aset keuangan, jika dan hanya jika, hak kontraktual untuk menerima arus kas yang berasal dari aset keuangan tersebut berakhir; atau Bank mentransfer hak untuk menerima arus kas yang berasal dari aset keuangan atau menanggung kewajiban untuk membayarkan arus kas yang diterima tersebut secara penuh tanpa penundaan berarti kepada pihak ketiga dibawah kesepakatan pelepasan (pass through arrangement); dan (a) Bank telah mentransfer secara substansial seluruh risiko dan manfaat atas aset, atau (b) Bank tidak mentransfer maupun tidak memiliki secara substansial seluruh risiko dan manfaat atas aset, namun telah mentransfer pengendalian atas aset tersebut.
The Bank derecognizes a financial asset if, and only if, the contractual rights to receive cash flows from the asset have expired; or the Bank has transferred its rights to receive cash flows from the asset or has assumed an obligation to pay the received cash flows in full without material delay to a third party under a ‘pass through’ arrangement; and either (a) the Bank has transferred substantially all the risks and rewards of the asset, or (b) the Bank has neither transferred nor retained substantially all the risks and rewards of the asset, but has transferred control of the asset.
Liabilitas keuangan dihentikan pengakuannya pada saat kewajiban dihentikan atau dibatalkan atau berakhir.
A financial liability is derecognized when the obligation under the liability is discharged or cancelled or expired.
Saling Hapus
Offset
Aset keuangan dan liabilitas keuangan saling hapus dan nilai netonya dilaporkan di laporan posisi keuangan jika, dan hanya jika, saat ini terdapat hak yang berkekuatan hukum untuk saling hapus jumlah keduanya dan terdapat intensi untuk diselesaikan secara neto, atau untuk merealisasikan aset dan menyelesaikan liabilitas secara bersamaan. Pendapatan dan beban disajikan secara neto jika diperbolehkan oleh standar akuntansi.
Financial assets and financial liabilities are offset and the net amount are reported in the statements of financial position if, and only if, there is a currently enforceable legal right to offset the recognized amounts and there is an intention to settle on a net basis, or to realize the assets and settle the liabilities simultaneously. Income and expenses are presented on a net basis only when permitted by accounting standards.
14
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset dan liabilitas keuangan (lanjutan)
Financial assets and liabilities (continued)
Nilai Wajar
Fair Value
Nilai wajar adalah nilai yang digunakan untuk mempertukarkan suatu aset atau untuk menyelesaikan suatu liabilitas antara pihak-pihak yang memahami dan berkeinginan untuk melakukan transaksi secara wajar (arm’s length transaction).
Fair value is the value which is used to exchange an asset or to settle a liability between parties who understand and are willing to perform a fair transaction (arm’s length transaction).
Nilai wajar suatu aset atau liabilitas keuangan dapat diukur dengan menggunakan kuotasi di pasar aktif, yaitu jika harga yang dikuotasikan tersedia setiap waktu dan dapat diperoleh secara rutin dan harga tersebut mencerminkan transaksi pasar yang aktual dan rutin dalam suatu transaksi yang wajar.
Fair value of a financial asset or liability can be measured by using the quotation in an active market, that is if the quoted price is available anytime and can be obtained routinely and the price reflects the actual and routine market transaction in a fair transaction.
Dalam hal tidak terdapat pasar aktif untuk suatu aset atau liabilitas keuangan, maka Bank menentukan nilai wajar dengan menggunakan teknik penilaian yang sesuai. Teknik penilaian meliputi penggunaan transaksi pasar terkini yang dilakukan secara wajar oleh pihak yang berkeinginan dan memahami, dan bilamana tersedia, referensi atas nilai wajar terkini dari instrumen lain yang secara substansial sama, dan penggunaan analisa arus kas yang didiskonto.
In case there is no active market for a financial asset or liability, the Bank determines the fair value by using appropriate valuation techniques. Valuation techniques include the use of a recent market transaction conducted fairly by those who are willing and understand, and if available, the recent fair value of other instrument which is substantially similar, and the use of discounted cash flow analysis.
Reklasifikasi Instrumen Keuangan
Reclassification of Financial Instruments
Bank tidak diperkenankan untuk mereklasifikasi instrumen keuangan dari atau ke klasifikasi yang diukur pada nilai wajar melalui laporan laba rugi selama instrumen keuangan tersebut dimiliki atau diterbitkan.
The Bank shall not reclassify any financial instrument out of or into the fair value through profit or loss classification while it is held or issued.
Bank tidak diperkenankan untuk mereklasifikasikan aset keuangan dari kategori dimiliki hingga jatuh tempo. Jika terjadi penjualan atau reklasifikasi aset keuangan dari kelompok dimiliki hingga jatuh tempo dalam jumlah yang lebih dari jumlah yang tidak signifikan sebelum jatuh tempo (selain dari kondisi spesifik tertentu), maka seluruh aset keuangan yang dimiliki hingga jatuh tempo harus direklasifikasi menjadi aset keuangan yang tersedia untuk dijual. Selanjutnya, Bank tidak diperkenankan mengklasifikasi aset keuangan sebagai aset keuangan yang dimiliki hingga jatuh tempo selama dua tahun berikutnya.
The Bank shall not reclassify any financial assets category of held-to-maturity. If there is a sale or reclassification of held-to-maturity financial asset for more than an insignificant amount before maturity (other than in certain specific circumstances), the entire held-to-maturity financial assets will have to be reclassified as available-forsale financial assets. Subsequently, the Bank shall not classifiy financial asset as held-to-maturity for the next two years.
Reklasifikasi aset keuangan dari kelompok yang dimiliki hingga jatuh tempo ke kelompok tersedia untuk dijual dicatat sebesar nilai wajar. Keuntungan atau kerugian yang belum direalisasi diakui dalam Ekuitas sampai aset keuangan tersebut dihentikan pengakuannya dan pada saat itu keuntungan atau kerugian kumulatif yang sebelumnya diakui dalam Ekuitas diakui pada laporan laba rugi komprehensif.
Reclassification of held-to-maturity financial asset to available-for-sale is recorded at fair value. The unrealized gain or loss is recognized in Equity until the financial asset is derecognized and at which time the cumulative gain or loss previously recognized in Equity shall be recognized in the statements of comprehensive income.
15
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Giro Wajib Minimum
The Minimum Statutory Reserve
Pada tanggal 9 Februari 2011, Bank Indonesia mengeluarkan Peraturan Bank Indonesia (PBI) No. 13/10/PBI/2011 tentang Giro Wajib Minimum (GWM) Bank Umum pada Bank Indonesia dalam Rupiah dan valuta asing. Berdasarkan peraturan tersebut, GWM dalam Rupiah terdiri dari GWM Primer, GWM Sekunder dan GWM Loan to Deposit Ratio (LDR). GWM Primer dalam Rupiah ditetapkan sebesar 8% dari Dana Pihak Ketiga (DPK) dalam Rupiah dan GWM Sekunder dalam Rupiah ditetapkan sebesar 2,5% dari DPK dalam Rupiah. GWM LDR dalam Rupiah sebesar perhitungan antara parameter disinsentif bawah atau parameter disinsentif atas dengan selisih antara LDR Bank dan LDR target dengan memperhatikan selisih antara Kewajiban Penyediaan Modal Minimum (KPMM) Bank dan KPMM Insentif. GWM dalam valuta asing ditetapkan sebesar 8% dari DPK dalam valuta asing. PBI tersebut mulai berlaku pada tanggal 1 Juni 2011.
On February 9, 2011, Bank Indonesia issued regulation (PBI) No. 13/10/PBI/2011 regarding the Minimum Statutory Reserves with Bank Indonesia for Commercial Banks in Rupiah and Foreign Currencies. In accordance with such regulation, the minimum ratio of Statutory Reserves consist of Primary Minimum Statutory Reserves, Secondary Minimum Statutory Reserves and Loan to Deposit Ratio (LDR) Minimum Statutory Reserves. Primary Minimum Statutory Reserves is 8% of Third Party Funds (TPF) in Rupiah and Secondary Minimum Statutory Reserves is 2.5% of TPF in Rupiah. LDR Minimum Statutory Reserves in Rupiah is the amount computed between below disincentive parameters and above disincentive parameters with the difference between the Bank’s LDR and LDR target taking into account the difference between the Capital Adequacy Ratio (CAR) and CAR Incentive. The Minimum Statutory Reserves in foreign currencies is 8% from TPF in foreign currencies. The PBI was effective from June 1, 2011.
Giro pada Bank Indonesia dan bank lain
Current accounts with Bank Indonesia and other banks
Giro pada Bank Indonesia dan bank lain setelah perolehan awal dinilai sebesar biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif.
Subsequent to initial recognition, current accounts with Bank Indonesia and other banks are measured at their amortized cost using the effective interest rate method.
Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain
Placements with Bank Indonesia and other banks
Penempatan pada Bank lndonesia dan bank lain terdiri dari penempatan dalam bentuk call money dan sertifikat deposito.
Placements with Bank Indonesia and other banks represent placements in the form of interbank call money and certificates of deposits.
Penempatan pada Bank Indonesia dinyatakan sebesar saldo penempatan dikurangi dengan pendapatan bunga yang ditangguhkan.
Placements with Bank Indonesia were stated at the outstanding balances, less unearned interest income.
Investasi keuangan
Financial investments
Investasi keuangan merupakan investasi pada efek-efek yang dikategorikan sebagai dimiliki hingga jatuh tempo.
Financial investments represent investments in marketable securities classified as held-to-maturity.
Premi dan/atau diskonto diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif.
Premium and/or discount is amortized and reported as interest income using the effective interest rate method.
16
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Instrumen derivatif
Derivative instruments
Instrumen derivatif yang terdiri dari kontrak berjangka valuta asing (forward) dan kontrak swap valuta diakui pada laporan posisi keuangan sebagai aset atau liabilitas berdasarkan nilai wajar setiap kontrak. Perkiraan nilai wajar kontrak derivatif ditentukan dengan menghitung nilai tunai dari perkiraan aliran kas di masa depan dengan menggunakan tingkat diskonto sesuai dengan risiko yang terkandung. Laba atau rugi akibat perubahan nilai wajar instrumen derivatif diakui sebagai laba rugi tahun berjalan. Untuk tujuan akuntansi, semua instrumen derivatif tidak dimaksudkan sebagai instrumen lindung nilai.
Derivative instruments consisting of forward contracts and currency swap contracts are recognized in the statements of financial position as either asset or liability based on the estimated fair value of each contract. The estimated fair value of a derivative contract is generally determined by calculating the present value of the estimated net future cash flows using discount rate commensurate with the risks involved. Gain or loss on the change in fair value of derivative instruments is recognized in profit or loss during the year. For accounting purposes, derivative instruments are not designated as hedging instruments.
Kredit yang diberikan
Loans
Kredit yang diberikan ke nasabah diukur pada biaya perolehan diamortisasi menggunakan metode suku bunga efektif dikurangi cadangan kerugian penurunan nilai. Biaya perolehan diamortisasi dihitung dengan memperhitungkan adanya diskonto atau premi yang timbul pada saat akuisisi serta biaya/fee transaksi yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan dengan suku bunga efektif. Amortisasi tersebut diakui pada laporan laba rugi komprehensif.
Loans are measured at amortized cost using the effective interest rate method less allowance for impairment losses. Amortized cost is calculated by taking into account any discount or premium on acquisition and costs/fee that are an integral part of the effective interest rate. The amortization is recognized in the statements of comprehensive income.
Tagihan dan liabilitas akseptasi
Acceptance receivables and payables
Dalam kegiatan bisnis biasa, Bank memberikan jaminan keuangan, seperti letters of credit, bank garansi dan akseptasi.
In the ordinary course of business, the Bank provides financial guarantees, consisting of letters of credit, bank guarantees and acceptances.
Tagihan akseptasi diukur pada biaya perolehan diamortisasi menggunakan metode suku bunga efektif, dikurangi cadangan kerugian penurunan nilai. Liabilitas akseptasi diukur pada biaya perolehan diamortisasi menggunakan metode suku bunga efektif.
Acceptances receivable are measured at amortized cost using the effective interest rate method, less allowance for impairment losses. Acceptances payable are measured at amortized cost by using the effective interest rate method.
17
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan) Penurunan keuangan
nilai
aset
keuangan
dan
non-
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Impairment of financial and non-financial assets
Penurunan nilai aset keuangan
Impairment of financial assets
Pada setiap tanggal laporan posisi keuangan, Bank mengevaluasi apakah terdapat bukti yang obyektif bahwa aset keuangan atau kelompok aset keuangan mengalami penurunan nilai. Aset keuangan atau kelompok aset keuangan diturunkan nilainya dan kerugian penurunan nilai telah terjadi jika, dan hanya jika, terdapat bukti yang obyektif mengenai penurunan nilai tersebut sebagai akibat dari satu atau lebih peristiwa yang terjadi setelah pengakuan awal aset tersebut (peristiwa yang menyebabkan penurunan nilai), yang berdampak pada estimasi arus kas masa depan atas aset keuangan atau kelompok aset keuangan yang dapat diestimasi secara handal.
The Bank assesses at each statements of financial position date whether there is any objective evidence that a financial asset or a group of financial assets is impaired. A financial asset or a group of financial assets is deemed to be impaired and impairment losses incurred if, and only if, there is objective evidence of impairment as a result of one or more events that has occurred after the initial recognition of the asset (an incurred ‘loss event’) and that loss event has an impact on the estimated future cash flows of the financial asset or the group of financial assets that can be reliably estimated.
Bukti penurunan nilai meliputi indikasi kesulitan keuangan signifikan yang dialami penerbit atau pihak peminjam, wanprestasi atau tunggakan pembayaran pokok atau bunga, kemungkinan bahwa pihak peminjam akan dinyatakan pailit atau melakukan reorganisasi keuangan lainnya dan data yang dapat diobservasi mengindikasikan adanya penurunan yang dapat diukur atas estimasi arus kas masa datang, misalnya perubahan tunggakan atau kondisi ekonomi yang berkorelasi dengan wanprestasi atas aset dalam kelompok tersebut.
Evidence of impairment may include indications that the debtors or a group of debtors is experiencing significant financial difficulty, default or delinquency in interest or principal payments, the probability that they will enter bankruptcy or other financial reorganization and where observable data indicate that there is a measurable decrease in the estimated future cash flows, such as changes in arrears or economic conditions that correlate with defaults.
Jika terdapat bukti obyektif bahwa penurunan nilai telah terjadi, jumlah kerugian diukur sebagai selisih antara nilai tercatat aset dan nilai sekarang dari estimasi arus kas masa depan (tidak termasuk kerugian kredit di masa datang yang diharapkan tapi belum terjadi).
If there is objective evidence that an impairment loss has been incurred, the amount of the loss is measured as the difference between the asset's carrying amount and the present value of estimated future cash flows (excluding future expected credit losses that have not yet been incurred).
Untuk aset keuangan yang dicatat pada biaya perolehan diamortisasi, Bank pertama kali menentukan apakah terdapat bukti obyektif penurunan nilai secara individual atas aset keuangan yang signifikan secara individual, atau secara kolektif untuk aset keuangan yang tidak signifikan secara individual.
For financial assets carried at amortized cost, the Bank first assesses individually whether objective evidence of impairment exists individually for financial assets that are individually significant, or collectively for financial assets that are not individually significant.
Penilaian secara individual dilakukan atas aset keuangan yang signifikan yang memiliki bukti obyektif penurunan nilai. Aset keuangan yang tidak signifikan dimasukkan dalam kelompok aset keuangan yang memiliki karakteristik risiko kredit yang sejenis dan dilakukan penilaian secara kolektif.
Individual assessment is performed on the significant financial assets that had objective evidence of impairment. The insignificant financial assets are included in the group of financial assets with similar credit risk characteristics and assessed collectively.
18
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan) Penurunan nilai aset keuangan (lanjutan)
keuangan
dan
non-
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Impairment of financial and non-financial assets (continued)
Penurunan nilai aset keuangan (lanjutan)
Impairment of financial assets (continued)
Namun, jika Bank menentukan tidak terdapat bukti obyektif penurunan nilai atas aset keuangan yang dinilai secara individual, maka Bank memasukkan aset tersebut ke dalam kelompok aset keuangan yang memiliki karakteristik risiko kredit yang sejenis dan menilai penurunan nilai kelompok tersebut secara kolektif.
However, if the Bank determines that no objective evidence of impairment exists for an individually assessed financial asset, the Bank includes the asset in a group of financial assets with similar credit risk characteristics and collectively assesses them for impairment.
Cadangan kerugian penurunan nilai secara individual dihitung dengan menggunakan metode diskonto arus kas (discounted cash flows). Untuk tujuan penurunan nilai kolektif atas kredit yang diberikan, sebagaimana dimungkinkan dalam Surat Edaran Bank Indonesia No. 11/33/DPNP tanggal 8 Desember 2009, untuk penerapan pertama kali PSAK No. 50 (Revisi 2006) dan PSAK No. 55 (Revisi 2006), Bank menerapkan ketentuan transisi penurunan nilai atas kredit secara kolektif dengan menggunakan estimasi yang didasarkan pada ketentuan Bank Indonesia yang berlaku mengenai “Penilaian Kualitas Aset Bank Umum”. Sesuai dengan Surat Edaran Bank Indonesia tersebut, ketentuan transisi penurunan nilai atas kredit secara kolektif dapat diterapkan paling lambat sampai dengan 31 Desember 2011.
Allowance for impairment losses on impaired financial assets that was assessed individually by using discounted cash flows method. For the purpose of a collective evaluation of impairment on loans, as allowed under the Bank Indonesia Circular Letter No. 11/33/DPNP dated December 8, 2009, for the first adoption of PSAK No. 50 (Revised 2006) and PSAK No. 55 (Revised 2006), the Bank applies the transition rule for collective impairment calculation on loans based on the prevailing Bank Indonesia regulation on “Asset Quality Ratings for Commercial Banks”. In accordance with the aforementioned Bank Indonesia Circular Letter, the transition rule or collective impairment calculation on loans can be applied until December 31, 2011.
Aset keuangan dan cadangan yang terkait tersebut dihapuskan jika tidak ada peluang yang realistis untuk pengembalian di masa datang dan semua jaminan telah direalisasi atau sudah diambil alih oleh Bank. Aset keuangan tersebut dihapusbuku dengan menjurnal balik cadangan kerugian penurunan nilai. Aset keuangan tersebut dapat dihapusbuku setelah semua prosedur yang diperlukan telah dilakukan dan jumlah kerugian telah ditentukan.
Financial assets together with the associated allowance are written-off when there is no realistic prospect of future recovery and all collateral has been released or has been transferred to the Bank. Financial asset is written-off by reversing allowance for impairment losses. Financial assets are writtenoff if all necessary procedures have been performed and amount of loss has been determined.
Jika, pada suatu periode berikutnya, jumlah kerugian penurunan nilai berkurang dan pengurangan tersebut dapat dikaitkan secara obyektif pada peristiwa yang terjadi setelah penurunan nilai diakui (seperti meningkatnya peringkat kredit debitur atau penerbit), maka kerugian penurunan nilai yang sebelumnya diakui harus dipulihkan, dengan menyesuaikan akun cadangan. Jumlah pemulihan aset keuangan diakui pada laporan laba rugi komprehensif.
If, in the next period, the amount of allowance for impairment losses is decreased and the decrease can be related objectively to an event that occured after the recognition of the impairment losses (i.e. upgrade debtor’s or issuer’s collectibility), therefore the impairment loss that was previously recognized has to be reversed, by adjusting the allowance account. The recovered amount of financial assets is recognized in the statements of comprehensive income.
Penerimaan kembali atas aset keuangan yang telah dihapusbukukan pada periode berjalan dikreditkan dengan menyesuaikan akun cadangan. Penerimaan kembali atas kredit yang diberikan yang telah dihapusbukukan pada periode sebelumnya dicatat sebagai pendapatan operasional selain bunga.
The recovery of written-off financial assets in current period is credited by adjusting the allowance accounts. Recovery of written-off loans from previous period is recorded as operating income other than interest income.
19
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan) Penurunan nilai aset keuangan (lanjutan)
keuangan
dan
non-
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Impairment of financial and non-financial assets (continued)
Penurunan nilai aset keuangan (lanjutan)
Impairment of financial assets (continued)
Untuk aset keuangan yang tersedia untuk dijual, pada setiap tanggal laporan posisi keuangan, Bank mengevaluasi apakah terdapat bukti obyektif bahwa aset keuangan atau kelompok aset keuangan mengalami penurunan nilai. Penurunan yang signifikan atau penurunan jangka panjang atas nilai wajar investasi dalam instrumen ekuitas di bawah biaya perolehannya merupakan bukti obyektif terjadinya penurunan nilai dan menyebabkan pengakuan kerugian penurunan nilai. Ketika terdapat bukti tersebut di atas untuk aset yang tersedia untuk dijual, kerugian kumulatif, yang merupakan selisih antara biaya perolehan dengan nilai wajar kini, dikeluarkan dari ekuitas dan diakui pada laporan laba rugi komprehensif.
For the financial assets classified as available-forsale, Bank assesses at each statements of financial position date whether there is objective evidence that a financial asset or a group of financial assets is impaired. In the case of equity instruments classified as available-for-sale, a significant or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is objective evidence of impairment resulting in the recognition of an impairment loss. If any such evidence exists for available-for-sale financial assets, the cumulative loss measured as the difference between the acquisition cost and the current fair value is removed from equity and recognized in the statements of comprehensive income.
Jika pada periode berikutnya, nilai wajar aset keuangan dalam instrumen hutang yang diklasifikasikan dalam kelompok tersedia untuk dijual meningkat dan peningkatan tersebut dapat secara obyektif dihubungkan dengan peristiwa yang terjadi setelah pengakuan kerugian penurunan nilai pada laporan laba rugi, maka kerugian penurunan nilai tersebut harus dipulihkan melalui laporan laba rugi komprehensif.
If, in a subsequent period, the fair value of a financial asset in the form of debt instruments classified as available-for-sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized in profit or loss, the impairment loss is reversed through the statements of comprehensive income.
Penurunan nilai aset non-keuangan
Impairment of non-financial assets
Aset non-keuangan mengalami penurunan nilai jika nilai tercatat aset lebih besar daripada nilai yang dapat dipulihkan. Nilai tercatat dari aset nonkeuangan, kecuali aset pajak tangguhan, ditelaah setiap periode, untuk menentukan apakah terdapat indikasi penurunan nilai. Jika terdapat indikasi penurunan nilai, maka Bank akan melakukan estimasi jumlah nilai yang dapat dipulihkan. Penyisihan penurunan nilai diakui pada laporan laba rugi komprehensif tahun berjalan.
Non-financial assets are considered as impaired when the carrying value of assets exceeds the recoverable amount. The carrying amount of nonfinancial assets, except for deferred tax assets, is reviewed each period to determine whether there is any indication of impairment. If any such indication exists, the asset’s recoverable amount is estimated. Impairment losses are recognized in the current year’s statements of comprehensive income.
Jumlah yang dapat dipulihkan dari suatu aset atau Unit Penghasil Kas (UPK) adalah sebesar jumlah yang lebih tinggi antara nilai pakainya dan nilai wajar aset atau UPK dikurangi biaya untuk menjual. Dalam menentukan nilai pakai, estimasi arus kas masa depan didiskontokan ke nilai sekarang dengan menggunakan tingkat diskonto sebelum pajak yang mencerminkan penilaian pasar saat ini terhadap nilai kas kini dan risiko spesifik terhadap aset tersebut.
The recoverable amount of an asset or cash generating unit (CGU) is the greater of its value in use and its fair value less cost to sell. In assessing value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessment of the time value of money and the risk specific to the assets.
20
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan) Penurunan nilai aset keuangan (lanjutan)
keuangan
dan
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
non-
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Impairment of financial and non-financial assets (continued)
Penurunan nilai aset non-keuangan (lanjutan)
Impairment of non-financial assets (continued)
Sebelum tanggal 1 Januari 2011, penyisihan kerugian untuk agunan yang diambil alih dan properti terbengkalai dikelompokkan dalam 4 (empat) kategori dengan besarnya minimum persentase sebagai berikut:
Before January 1, 2011, allowance for possible losses for the foreclosed assets and abandoned properties is classified into 4 (four) categories, with minimum percentages as follows:
Klasifikasi
Persentase minimum penyisihan kerugian/Minimum percentage of allowance for possible losses
Lancar Kurang lancar Diragukan Macet
0% 15% 50% 100%
Current Substandard Doubtful Loss
The minimum allowance for estimated losses on commitments and contingencies is as follows:
Penyisihan kerugian minimum atas transaksi komitmen dan kontinjensi adalah sebagai berikut:
Klasifikasi
Persentase minimum penyisihan kerugian/Minimum percentage of allowance for possible losses
Lancar Dalam perhatian khusus Kurang lancar Diragukan Macet
1% 5% 15% 50% 100%
Berdasarkan Surat Bank Indonesia No. 13/658/DPNP/IDPnP tanggal 23 Desember 2011, bank-bank tidak diwajibkan lagi untuk membentuk penyisihan kerugian atas aset nonproduktif dan estimasi kerugian komitmen dan kontinjensi. Namun, bank-bank tetap harus menghitung cadangan kerugian penurunan nilai mengacu pada standar akuntansi yang berlaku. Bank telah melakukan beberapa penyesuaian dengan menjurnal balik penyisihan kerugian untuk estimasi kerugian komitmen dan kontinjensi dan menyajikan kembali laporan keuangan Bank tanggal 31 Desember 2010 dan untuk tahun yang berakhir pada tanggal tersebut, dan laporan posisi keuangan tanggal 1 Januari 2010/31 Desember 2009 (Catatan 37).
21
Classification
Classification Current Special mention Substandard Doubtful Loss
Based on Bank Indonesia letter No. 13/658/DPNP/IDPnP dated December 23, 2011, banks are no longer required to provide for possible losses on non-earning assets and estimated losses on commitments and contingencies. However, banks still need to calculate the allowance for impairment losses in accordance with applicable accounting standards. The Bank has made certain adjustments by reversing the provision for estimated losses on commitments and contingencies and restated the Bank’s financial statements as of December 31, 2010 and for the year then ended, and the statements of financial position as of January 1, 2010/December 31, 2009 (Note 37).
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Aset tetap
Premises and equipment
Aset tetap dinyatakan sebesar biaya perolehan dikurangi akumulasi penyusutan dan rugi penurunan nilai, apabila ada. Biaya perolehan termasuk biaya penggantian bagian aset tetap saat biaya tersebut terjadi, jika memenuhi kriteria pengakuan. Selanjutnya, pada saat inspeksi yang signifikan dilakukan, biaya inspeksi itu diakui ke dalam nilai tercatat aset tetap jika memenuhi kriteria pengakuan. Semua biaya pemeliharaan dan perbaikan yang tidak memenuhi kriteria pengakuan diakui dalam laporan laba rugi pada saat terjadinya.
Premises and equipment are stated at cost less accumulated depreciation and impairment losses, if any. Such costs include the cost of replacing part of the premises and equipment when that cost is incurred, if the recognition criteria are met. Likewise, when a major inspection is performed, its cost is recognized in the carrying amount of the premises and equipment if the recognition criteria are satisfied. All other repairs and maintenance costs that do not meet the recognition criteria are recognized in profit or loss as incurred.
Bangunan disusutkan dengan menggunakan metode garis lurus (straight-line method), sedangkan aset tetap lainnya disusutkan dengan menggunakan metode saldo menurun ganda (double-declining balance method) berdasarkan tarif sebagai berikut:
Building is depreciated using the straight-line method, while the other premises and equipment items are depreciated using the double-declining balance method based on the following rates:
Persentase/ Percentage Bangunan Peralatan kantor Perabotan dan perlengkapan kantor Kendaraan bermotor
5% 25% - 50% 25% - 50% 25%
Buildings Office equipment Furniture and fixtures Vehicles
Nilai tercatat beserta akumulasi penyusutan dari aset tetap yang sudah tidak dipergunakan lagi atau yang dijual dikeluarkan dari kelompok aset tetap yang bersangkutan dan laba atau rugi yang diperoleh dikreditkan atau dibebankan pada operasi tahun berjalan.
When assets are retired or otherwise disposed of, the cost and the related accumulated depreciation are removed from the accounts and any resulting gain or loss is credited or charged to current operations.
Nilai pemulihan dari suatu aset diestimasi jika terdapat kejadian atau perubahan mendasar yang mengindikasikan bahwa nilai tercatat aset tersebut mungkin tidak seluruhnya dapat dipulihkan. Penurunan nilai aset, jika ada, diakui sebagai kerugian dalam laporan laba rugi komprehensif tahun berjalan.
The recoverable amount of an asset is estimated whenever events or changes in circumstances indicate that its carrying amount may not be fully recoverable. Impairment in asset value, if any, is recognized as loss in the current year’s statements of comprehensive income.
Nilai sisa, umur manfaat dan metode penyusutan aset ditelaah kembali, dan jika perlu, disesuaikan secara prospektif pada setiap akhir tahun buku.
The asset’s residual values, useful lives and methods of depreciation are reviewed, and adjusted prospectively if appropriate, at the end of each financial year.
Aset tak berwujud (perangkat lunak komputer)
Intangible assets (computer software)
Aset tak berwujud dinyatakan sebesar biaya perolehan dikurangi akumulasi amortisasi. Metode amortisasi yang digunakan adalah metode saldo menurun ganda (double-declining balance method) dengan menggunakan tarif 50%.
Intangible assets are stated at cost less accumulated amortization. Amortization method used is the double-declining balance method based on 50% rate.
22
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Simpanan
Deposits
Giro merupakan dana pihak lain yang bisa ditarik setiap saat melalui cek atau cara lainnya. Deposito berjangka merupakan simpanan pihak lain yang hanya bisa ditarik pada saat jatuh tempo.
Current accounts represent depositors’ funds which can be withdrawn at anytime through checks and other means. Time deposits represent depositors’ funds which can be withdrawn on specific maturity dates.
Deposito berjangka dinyatakan sebesar nilai nominal sesuai dengan perjanjian antara pemegang deposito berjangka dengan Bank.
Time deposits were stated at the nominal amount set forth in the agreements between holders of time deposits and the Bank.
Simpanan dari bank lain
Deposits from other banks
Simpanan dari bank lain dinyatakan sebesar nilai nominal sesuai jumlah kewajiban kepada bank lain.
Deposits from other banks were stated at the nominal amounts due to other banks.
Pinjaman diterima
Borrowings
Pinjaman diterima merupakan dana yang diterima dari kantor pusat dengan kewajiban pembayaran kembali sesuai dengan persyaratan perjanjian pinjaman. Pinjaman diterima diakui sebesar nilai wajar pada awalnya dan selanjutnya diukur sebesar biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif. Biaya perolehan diamortisasi dihitung dengan memperhitungkan adanya diskonto atau premi terkait dengan pengakuan awal pinjaman diterima dan biaya transaksi yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari suku bunga efektif.
Borrowings are funds received from head office with payment obligation based on borrowings agreements. Borrowings are initially recognized at fair value and subsequently measured at amortized cost using the effective interest rate method. Amortized cost is calculated by taking into account any discount or premium related to the initial recognition of borrowings and transaction costs that are an integral part of the effective interest rate.
Pendapatan dan beban bunga
Interest income and expense
Instrumen keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi dan aset keuangan yang diklasifikasikan sebagai tersedia untuk dijual, pendapatan maupun beban bunganya diakui dengan menggunakan metode suku bunga efektif, yaitu suku bunga yang akan mendiskonto secara tepat estimasi pembayaran atau penerimaan kas di masa datang sepanjang perkiraan umur instrumen keuangan tersebut atau, jika lebih tepat untuk masa yang lebih singkat, sebagai nilai tercatat neto dari aset atau liabilitas keuangan tersebut. Perhitungan dilakukan dengan mempertimbangkan seluruh ketentuan kontraktual instrumen keuangan termasuk fee/biaya tambahan yang terkait langsung dengan instrumen tersebut yang merupakan bagian tidak terpisahkan dari suku bunga efektif.
Interest income and expenses for all financial instruments measured at amortized cost and financial assets classified as available-for-sale are recorded using the effective interest rate method, which is the rate that exactly discounts estimated future cash payments or receipts through the expected life of the financial instrument or a shorter period, where appropriate, to the net carrying amount of the financial asset or financial liability. The calculation takes into account all contractual terms of the financial instrument and includes any fees or incremental costs that are directly attributable to the instrument and are an integral part of the effective interest rate.
23
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Pendapatan dan beban bunga (lanjutan)
Interest income and expense (continued)
Nilai tercatat aset atau liabilitas keuangan disesuaikan jika Bank merevisi estimasi pembayaran maupun penerimaan. Nilai tercatat yang disesuaikan tersebut dihitung dengan menggunakan suku bunga efektif awal dan perubahan nilai tercatat dicatat pada laporan laba rugi komprehensif. Tetapi untuk aset keuangan yang telah direklasifikasi, dimana pada periode berikutnya Bank meningkatkan estimasi penerimaan kas sebagai hasil dari peningkatan pengembalian penerimaan kas, dampak peningkatan pemulihan tersebut diakui sebagai penyesuaian suku bunga efektif sejak tanggal perubahan estimasi.
The carrying amount of the financial asset or financial liability is adjusted if the Bank revises its estimates of payments or receipts. The adjusted carrying amount is calculated based on the original effective interest rate and the change in carrying amount is recorded in the statements of comprehensive income. However, for a reclassified financial asset for which the Bank subsequently increases its estimates of future cash receipts as a result of increased recoverability of those cash receipts, the effect of that increase is recognized as an adjustment to the effective interest rate from the date of the change in estimate.
Pada saat nilai tercatat aset keuangan atau kelompok aset keuangan yang serupa telah diturunkan akibat adanya kerugian penurunan nilai, pendapatan bunga tetap diakui dengan menggunakan tingkat suku bunga yang digunakan untuk mendiskontokan arus kas masa mendatang dalam pengukuran kerugian penurunan nilai.
Once the recorded value of a financial asset or a group of similar financial assets has been reduced due to an impairment loss, interest income continues to be recognized using the rate of interest used to discount the future cash flows for the purpose of measuring the impairment loss.
Pendapatan provisi dan komisi
Fees and commissions
Pendapatan dan beban provisi dan komisi dari aset dan liabilitas keuangan yang merupakan bagian tidak terpisahkan dari suku bunga efektif, dimasukkan dalam perhitungan suku bunga efektif. Pendapatan dan beban ini diamortisasi sepanjang perkiraan jangka waktu aset atau liabilitas keuangan.
Fees and commissions income and expenses of financial assets and liabilities, which are an integral part of the effective interest rate are being taken into account in calculating the effective interest rate. These income and expenses are amortized during the expected term of financial assets or liabilities.
Saldo beban yang ditangguhkan dan pendapatan komisi atas kredit yang diberikan yang diakhiri atau diselesaikan sebelum jatuh tempo diakui sebagai pendapatan pada saat penyelesaian.
The outstanding balances of deferred fees and commission income on loans receivable terminated or settled prior to maturity are recognized as income upon settlement.
Imbalan pasca kerja
Post employment benefits
Bank menyelenggarakan program pensiun manfaat pasti untuk karyawan tetap lokal yang dikelola oleh Dana Pensiun Bangkok Bank - Cabang Jakarta (DPBB). Jumlah kontribusi merupakan kontribusi Bank yang dihitung secara aktuaria.
The Bank established defined benefit pension plan covering local permanent employees managed by Dana Pensiun Bangkok Bank - Jakarta Branch (DPBB). Total contributions represent the Bank’s contributions computed on an actuarial basis.
Aset dari program pensiun manfaat pasti Bank dikelola oleh Dana Pensiun Bangkok Bank (DPBB) yang pendiriannya telah disetujui oleh Menteri Keuangan berdasarkan Surat Keputusan Menteri Keuangan Republik Indonesia No. KEP-127/M/BW/1992 tanggal 3 Maret 1992.
The assets of the Bank’s defined benefit pension plan are being managed by Dana Pensiun Bangkok Bank (DPBB), the establishment of which was approved by the Minister of Finance based on the Decision Letter of the Ministry of Finance of the Republic of Indonesia No. KEP-127/M/BW/1992 dated March 3, 1992.
24
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Imbalan pasca kerja (lanjutan)
Post employment benefits (continued)
Bank juga memberikan imbalan pasca kerja berdasarkan ketentuan Dana Pensiun dan Undangundang Tenaga Kerja No. 13 tahun 2003 (UUTK), mana yang lebih tinggi, dan tunjangan pensiun sesuai dengan peraturan Bank.
The Bank also provides post-employment benefits based on Dana Pension’s policy and the Labor Law No. 13 Year 2003 (LL), whichever is higher, and pension allowance in accordance with the Bank’s policy.
Beban pensiun untuk karyawan Bank yang bukan merupakan anggota DPBB juga dihitung oleh aktuaris berdasarkan UUTK dan peraturan Bank.
Pension costs for the Bank’s employees who are not members of DPBB are also computed by the actuary based on LL and Bank’s policy.
Berdasarkan PSAK No. 24 (Revisi 2004), biaya penyisihan kesejahteraan karyawan ditentukan dengan menggunakan metode penilaian aktuaris “Projected Unit Credit”. Biaya jasa kini diakui sebagai beban pada tahun berjalan. Keuntungan dan kerugian aktuarial diakui sebagai pendapatan atau beban pada saat akumulasi keuntungan dan kerugian aktuarial neto yang belum diakui untuk masing-masing program imbalan pada akhir periode pelaporan sebelumnya melebihi 10% dari nilai kini kewajiban manfaat pasti atau 10% dari nilai wajar aset dana pensiun, mana yang lebih besar pada tanggal tersebut. Keuntungan atau kerugian tersebut diakui dengan menggunakan metode garis lurus selama estimasi rata-rata sisa masa kerja karyawan. Kemudian, biaya jasa lalu akibat Bank memperkenalkan program manfaat pasti atau mengubah manfaat terhutang pada program yang ada saat ini, diamortisasi selama periode hingga manfaat tersebut menjadi hak karyawan (vested).
Under SFAS No. 24 (Revised 2004), the cost of providing employee benefits is determined using the “Projected Unit Credit” actuarial valuation method. Current service cost is recognized as expense for the current year. Actuarial gains and losses are recognized as income or expense when the net cumulative unrecognized actuarial gains and losses for each individual plan at the end of the previous reporting year exceeded 10% of the present value of the defined benefit obligation or 10% of the fair value of the plan assets, whichever is higher at that date. These gains or losses are recognized on a straight-line basis over the expected average remaining working lives of the employees. Moreover, past service costs arising from the introduction of a defined benefit plan or changes in the benefit payable of an existing plan are required to be amortized over the period until the benefits concerned become vested.
Pajak penghasilan
Income tax
Pajak penghasilan kini diakui berdasarkan penghasilan untuk tujuan komersial yang kemudian dilakukan penyesuaian atas penghasilan dan biaya yang tidak dapat diakui atau dikurangkan untuk tujuan perpajakan. Perubahan atas kewajiban pajak dicatat pada saat diterimanya hasil suatu pemeriksaan atau, apabila terdapat keberatan yang diajukan oleh Bank, pada saat putusan atas keberatan ditetapkan.
Current income tax is accrued based on the income for financial reporting purposes, adjusted for certain income and expense items which are not assessable or deductible for tax purposes. Amendments to tax obligations are recorded when an assessment is received or, if an objection is filed by the Bank, when the result of the objection is determined.
Beban atau manfaat pajak penghasilan tangguhan ditentukan dengan menggunakan metode liabilitas (liability) untuk mencerminkan pengaruh pajak atas beda temporer yang signifikan antara pelaporan aset dan liabilitas komersial di laporan posisi keuangan dengan dasar pengenaan pajak aset dan liabilitas. Dasar pengenaan pajak aset atau liabilitas adalah nilai aset atau liabilitas yang diakui dalam perhitungan fiskal.
Deferred income tax expense or benefit is provided under the liability method in respect of significant temporary difference between the tax base of an asset or liability and its carrying amount in the statements of financial position. The tax base of an asset or liability is the amount attributed to that asset or liability for tax purposes.
25
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Pajak penghasilan (lanjutan)
Income tax (continued)
Aset dan liabilitas pajak tangguhan diukur menggunakan tarif pajak yang berlaku atau yang secara substansi telah ditetapkan pada tanggal laporan posisi keuangan. Perubahan nilai tercatat aset dan liabilitas pajak tangguhan akibat perubahan tarif pajak diakui dalam laporan laba rugi komprehensif tahun berjalan.
Deferred tax assets and liabilities are measured at the tax rates that have been enacted or substantially enacted at statements of financial position date. Changes in the carrying amount of deferred tax assets and liabilities due to a change in tax rates is charged to current year statement of comprehensive income.
Liabilitas pajak tangguhan dicatat pada tahun timbulnya perbedaan temporer kena pajak.
Deferred tax liability is recognized in the year in which the temporary difference arises.
Aset pajak tangguhan diakui hanya apabila besar kemungkinan bahwa jumlah laba fiskal akan memadai untuk dapat dikompensasikan. Dalam penyajian di laporan posisi keuangan, aset dan liabilitas pajak tangguhan saling dikompensasikan dan disajikan dalam posisi neto.
Deferred tax asset is recognized to the extent that it is possible that taxable profits will be available against which the deferred tax asset can be utilized. For statements of financial position presentation, deferred tax asset and liability are offset and presented at net amount.
Penggunaan estimasi
Use of estimates
Penyusunan laporan keuangan sesuai dengan Standar Akuntansi Keuangan di Indonesia mengharuskan manajemen membuat estimasi dan asumsi yang mempengaruhi jumlah aset dan liabilitas yang dilaporkan dan pengungkapan aset dan liabilitas kontinjensi pada tanggal laporan keuangan serta jumlah pendapatan dan beban selama periode pelaporan. Realisasi dapat berbeda dengan jumlah yang diestimasi.
The preparation of financial statements in conformity with Indonesian Financial Accounting Standards requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities and disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. Actual results could be different from those estimates.
Pertimbangan dan estimasi akuntansi yang signifikan
Significant estimates
Dalam proses penerapan kebijakan akuntansi Bank, manajemen telah melakukan pertimbangan profesional dan estimasi dalam menentukan jumlah yang diakui dalam laporan keuangan. Beberapa pertimbangan profesional dan estimasi yang signifikan adalah sebagai berikut:
In the process of applying the Bank’s accounting policies, management has exercised professional judgment and estimates in determining the amounts recognized in the financial statements. The several significant uses of the professional judgment and estimates are as follows:
26
accounting
judgments
and
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Pertimbangan dan estimasi akuntansi yang signifikan (lanjutan)
Significant accounting estimates (continued)
Nilai wajar atas instrumen keuangan
Fair value of financial instruments
Bila nilai wajar aset keuangan dan liabilitas keuangan yang tercatat pada laporan posisi keuangan tidak tersedia di pasar aktif, nilainya ditentukan dengan menggunakan berbagai teknik penilaian termasuk penggunaan model matematika. Masukan (input) untuk model ini berasal dari data pasar yang bisa diamati sepanjang data tersebut tersedia. Bila data pasar yang bisa diamati tersebut tidak tersedia, pertimbangan manajemen diperlukan untuk menentukan nilai wajar. Pertimbangan manajemen tersebut mencakup pertimbangan likuiditas dan masukan model seperti volatilitas untuk transaksi derivatif yang berjangka waktu panjang dan tingkat diskonto, tingkat pelunasan dipercepat dan asumsi tingkat gagal bayar.
When the fair values of financial assets and financial liabilities recorded on the statements of financial position cannot be derived from active markets, they are determined using a variety of valuation techniques that include the use of mathematical models. The inputs to these models are derived from observable market data where possible, but when observable market data are not available, management judgment is required to establish fair values. The management judgments include considerations of liquidity and model inputs such as volatility for long-term derivatives and discount rates, early payment rates and default rate assumptions.
Penurunan nilai kredit yang diberikan dan piutang
Impairment losses on loans and receivables
Bank menelaah kredit yang diberikan dan piutang yang signifikan secara individual pada setiap tanggal laporan posisi keuangan untuk menilai apakah penurunan nilai harus dicatat dalam laporan laba rugi komprehensif. Secara khusus, pertimbangan manajemen diperlukan dalam estimasi jumlah dan waktu arus kas di masa mendatang ketika menentukan kerugian penurunan nilai. Dalam estimasi arus kas tersebut, Bank melakukan penilaian atas kondisi keuangan peminjam dan nilai realisasi neto agunan. Estimasi tersebut didasarkan pada asumsi dari sejumlah faktor dan hasil akhirnya mungkin berbeda, yang mengakibatkan perubahan di masa mendatang atas cadangan penurunan nilai.
The Bank reviews its individually significant loans and receivables at each statements of financial position date to assess whether an impairment loss should be recorded in the statements of comprehensive income. In particular, judgment by management is required in the estimation of the amount and timing of future cash flows when determining the impairment loss. In estimating these cash flows, the Bank makes judgments about the borrower’s financial situation and the net realizable value of collateral. These estimates are based on assumptions about a number of factors and actual results may differ, resulting in future changes to the allowance.
Bank juga membentuk cadangan kerugian penurunan nilai kolektif atas eksposur kredit yang dimiliki, dimana evaluasi dilakukan terhadap kelompok kredit berdasarkan data kerugian historis.
The Bank also estimates collective impairment allowance for its loan portfolio based on historical loss experiences.
Pensiun
Pension
Biaya manfaat pensiun ditentukan berdasarkan perhitungan dari aktuaria. Perhitungan aktuaria menggunakan asumsi-asumsi seperti tingkat diskonto, tingkat kenaikan gaji, tingkat kematian, tingkat pengunduran diri dan lain-lain.
Pension benefit costs are determined based on actuarial valuation. The actuarial valuation involves assumptions such as discount rate, future salary increase, mortality rate, resignation rate and others.
27
judgments
and
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Pertimbangan dan estimasi akuntansi yang signifikan (lanjutan)
Significant accounting estimates (continued)
Pajak Penghasilan
Income Tax
Pertimbangan penting yang digunakan saat membuat perhitungan pajak penghasilan badan. Terdapat ketidakpastian atas beberapa transaksi tertentu dan perhitungan sesuai dengan kondisi usaha normal. Bank mengakui liabilitas pajak penghasilan badan berdasarkan estimasi apakah terdapat pajak penghasilan badan tambahan yang harus diakui.
Significant judgment is involved in determining the provision for corporate income tax. There are certain transactions and computation for which the ultimate tax determination is uncertain during the ordinary course of business. The Bank recognizes liabilities for expected corporate income tax issues based on estimates of whether additional corporate income tax will be due.
Pajak Tangguhan
Deferred Tax
Estimasi signifikan manajemen yang juga digunakan saat menentukan jumlah aset pajak tangguhan yang dapat diakui, berdasarkan pada waktu dan jumlah penghasilan kena pajak bersama dengan strategi perencanaan pajak dimasa depan.
Significant management estimates are also required to determine the amount of deferred tax assets that can be recognized, based upon the likely timing and the level of future taxable profits together with future tax planning strategies.
Perubahan kebijakan pengungkapan
Changes in disclosures
akuntansi
dan
accounting
judgments
policies
and
and
Bank telah menerapkan standar akuntansi berikut pada tanggal 1 Januari 2011 yang dianggap relevan dengan Bank:
The Bank adopted the following accounting standards relevant to the Bank starting on January 1, 2011:
·
· SFAS No. 1 (Revised 2009), “Presentation of Financial Statements”. · SFAS No. 2 (Revised 2009), “Statement of Cash Flows”. · SFAS No. 7 (Revised 2010), “Related Party Disclosures”. · SFAS No. 8 (Revised 2010), “Events After the Reporting Period”. · SFAS No. 19 (Revised 2010), “Intangible Assets”. · SFAS No. 23 (Revised 2010), “Revenue”. · SFAS No. 25 (Revised 2009), “Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors”. · SFAS No. 48 (Revised 2009), “Impairment of Assets”. · SFAS No. 57 (Revised 2009), “Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets”.
· · · · · · · ·
PSAK No. 1 (Revisi 2009), “Penyajian Laporan Keuangan”. PSAK No. 2 (Revisi 2009), “Laporan Arus Kas”. PSAK No. 7 (Revisi 2010), “Pengungkapan Pihak-Pihak Berelasi”. PSAK No. 8 (Revisi 2010), “Peristiwa Setelah Periode Pelaporan”. PSAK No. 19 (Revisi 2010), “Aset Tak Berwujud”. PSAK No. 23 (Revisi 2010), “Pendapatan”. PSAK No. 25 (Revisi 2009), “Kebijakan Akuntansi, Perubahan Estimasi Akuntansi dan Kesalahan”. PSAK No. 48 (Revisi 2009), “Penurunan Nilai Aset”. PSAK No. 57 (Revisi 2009), “Provisi, Liabilitas Kontinjensi dan Aset Kontinjensi”.
28
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan) Perubahan kebijakan pengungkapan (lanjutan)
akuntansi
dan
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued) Changes in accounting disclosures (continued)
ACCOUNTING policies
and
Penerapan standar akuntansi tersebut tidak menimbulkan dampak yang signifikan, kecuali untuk PSAK No. 1 (Revisi 2009), “Penyajian Laporan Keuangan”, yang mengatur penyajian laporan keuangan, yaitu antara lain, tujuan pelaporan, komponen laporan keuangan, penyajian secara wajar, materialitas dan agregasi, saling hapus, perbedaan antara aset lancar dan tidak lancar dan liabilitas jangka pendek dan jangka panjang, informasi komparatif, konsistensi penyajian dan memperkenalkan pengungkapan baru, antara lain, sumber estimasi ketidakpastian dan pertimbangan, pengelolaan permodalan, pendapatan komprehensif lainnya, penyimpangan dari standar akuntansi keuangan, dan pernyataan kepatuhan.
The adoption of the aforesaid accounting standards did not have significant impact, except SFAS No. 1 (Revised 2009), “Presentation of Financial Statements”, that regulates presentation of financial statements as to, among others, the objective, component of financial statements, fair presentation,materiality and aggregation, offsetting, distinction between current and non-current assets and short-term and long-term liabilities, comparative information, and consistency and introduces new disclosures such as, among others, key estimations and judgments, capital management, other comprehensive income, departures from accounting standards and statement of compliance.
Perubahan signifikan yang ditimbulkan standar akuntansi tersebut terhadap Bank adalah sebagai berikut: Laporan posisi keuangan kini disajikan menggantikan neraca. Laporan laba rugi komprehensif kini disajikan menggantikan laporan laba rugi. Selain itu, bila terdapat reklasifikasi atau penyajian kembali laporan keuangan atau jika ada penerapan standar akuntansi baru, laporan posisi keuangan awal periode paling awal perlu disajikan dalam laporan keuangan.
The significant changes in the accounting standards affecting the Bank are as follows: -
A statement of financial position is now presented instead of the balance sheet. A statement of comprehensive income is now presented instead of the statement of income. Moreover, in case of reclassfication or restatement of financial statements or when a new accounting standard is adopted, the statements of financial position at the beginning of the earliest period presented is required to be presented in the financial statements.
-
-
Additional disclosures are required such as capital management and statement of compliance with accounting standards.
Tambahan pengungkapan yang diperlukan, contohnya adalah pengelolaan permodalan dan pengungkapan kepatuhan terhadap standar akuntansi.
Informasi komparatif telah disajikan kembali untuk menyesuaikan dengan standar akuntansi baru tersebut.
Comparative information has been restated to comply with the new accounting standards.
Standar akuntansi baru
New accounting pronouncements
Berikut ini ikhtisar revisi Pernyataan Standar Akuntansi Keuangan (“PSAK”) yang relevan terhadap Bank yang baru-baru ini diterbitkan oleh Ikatan Akuntan Indonesia:
The following summarizes the revised Statements of Financial Accounting Standards (“SFAS”) relevant to the Bank which were recently issued by the Indonesian Institute of Accountants:
29
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
ACCOUNTING
Standar akuntansi baru (lanjutan)
New accounting pronouncements (continued)
Efektif berlaku pada atau setelah tanggal 1 Januari 2012:
Effective on or after January 1, 2012:
a.
PSAK No. 10 (Revisi 2010), ”Pengaruh Perubahan Kurs Valuta Asing”. PSAK ini menjelaskan bagaimana memasukkan transaksi-transaksi dalam mata uang asing dan kegiatan usaha luar negeri ke dalam laporan keuangan suatu entitas dan menjabarkan laporan keuangan ke dalam suatu mata uang penyajian.
a.
SFAS No. 10 (Revised 2010), “Effect of Foreign Exchange Rate”. This SFAS prescribes how to include foreign currency transactions and foreign operations in the financial statements of an entity and translate financial statements into a presentation currency.
b.
PSAK No. 16 (Revisi 2011), “Aset Tetap”. PSAK ini mengatur perlakuan akuntansi aset tetap, sehingga pengguna laporan keuangan dapat memahami informasi mengenai investasi entitas dalam aset tetap dan perubahan dalam investasi tersebut. Masalah utama dalam akuntansi aset tetap adalah pengakuan aset, penentuan jumlah tercatat, pembebanan penyusutan, dan penentuan kerugian penurunan nilai yang harus diakui.
b.
SFAS No. 16 (Revised 2011), “Property, Plant and Equipment”. This SFAS prescribes the accounting treatment for property, plant and equipment so that users of the financial statements can discern information about an entity's investment in its property, plant and equipment and the changes in such investment. The principal issues in accounting for property, plant and equipment are the recognition of the assets, the determination of their carrying amounts and the depreciation charges and impairment losses to be recognized in relation to them.
c.
PSAK No. 24 (Revisi 2010), “Imbalan Kerja”. PSAK ini mengatur akuntansi dan pengungkapan imbalan kerja.
c.
SFAS No. 24 (Revised 2010), “Employee Benefits”. This SFAS establishes the accounting and disclosures for employee benefits.
d.
PSAK No. 46 (Revisi 2010), “Akuntansi Pajak Penghasilan”. PSAK ini mengatur perlakuan akuntansi untuk pajak penghasilan dalam menghitung konsekuensi pajak kini dan masa depan untuk pemulihan (penyelesaian) jumlah tercatat aset (liabilitas) di masa depan yang diakui pada laporan posisi keuangan; serta transaksi-transaksi dan kejadian-kejadian lain pada periode kini yang diakui pada laporan keuangan.
d.
SFAS No. 46 (Revised 2010), “Accounting for Income Taxes”. This SFAS prescribes the accounting treatment for income taxes to account for the current and future tax consequences of the future recovery (settlement) of the carrying amount of assets (liabilities) that are recognized in the statements of financial position; and transactions and other events of the current period that are recognized in the financial statements.
e.
PSAK No. 50 (Revisi 2010), “Instrumen Keuangan: Penyajian”. PSAK ini menetapkan prinsip penyajian instrumen keuangan sebagai liabilitas atau ekuitas dan saling hapus aset keuangan dan liabilitas keuangan.
e.
SFAS No 50 (Revised 2010), “Financial Instruments: Presentation”. This SFAS establishes the principles for presenting financial instruments as liabilities or equity and for offsetting financial assets and financial liabilities.
30
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 2.
IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2.
ACCOUNTING
Standar akuntansi baru (lanjutan)
New accounting pronouncements (continued)
Efektif berlaku pada atau setelah tanggal 1 Januari 2012: (lanjutan)
Effective on or after January 1, 2012: (continued)
f.
PSAK No. 55 (Revisi 2011), “Instrumen Keuangan: Pengakuan dan Pengukuran”. PSAK revisi ini mengatur prinsip-prinsip dasar pengakuan dan pengukuran aset keuangan, liabilitas keuangan, dan kontrak pembelian atau penjualan item nonkeuangan. Persyaratan penyajian informasi instrumen keuangan diatur dalam PSAK No. 50 (Revisi 2010), “Instrumen Keuangan: Penyajian”. Persyaratan pengungkapan informasi instrumen keuangan diatur dalam PSAK No. 60, “Instrumen Keuangan: Pengungkapan”.
f.
SFAS No. 55 (Revised 2011), “Financial Instruments: Recognition and Measurement”. This revised SFAS establishes principles for recognising and measuring financial assets, financial liabilities and some contracts to buy or sell non-financial items. The requirements for presenting information about financial instruments are addressed in SFAS No. 50 (Revised 2010), “Financial Instruments: Presentation”. The requirements for disclosing information about financial instruments are addressed in SFAS No. 60, “Financial Instruments: Disclosures”.
g.
PSAK No. 60, “Instrumen Keuangan: Pengungkapan”. PSAK ini mensyaratkan pengungkapan dalam laporan keuangan yang memungkinkan para pengguna untuk mengevaluasi signifikansi instrumen keuangan atas posisi dan kinerja keuangan; dan jenis dan besarnya risiko yang timbul dari instrumen keuangan yang mana entitas terekspos selama periode dan pada akhir periode pelaporan, dan bagaimana entitas mengelola risiko-risiko tersebut.
g.
SFAS No. 60, “Financial Instruments: Disclosures”. This SFAS requires disclosures in financial statements that enable users to evaluate the significance of financial instruments to financial position and performance; and the nature and extent of risks arising from financial instruments to which the entity is exposed during the period and at the end of the reporting period, and how the entity manages those risks.
The Bank is presently evaluating and has not yet determined the effects of the foregoing revised SFASs on its financial statements.
Bank saat ini sedang mengevaluasi dan belum menentukan dampak revisi PSAK tersebut terhadap laporan keuangannya. 3.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (continued)
3.
KAS
CASH Cash consists of the following currencies:
Kas terdiri dari mata uang sebagai berikut: 2011
2010
Rupiah Dolar Amerika Serikat Baht Thailand
3.377.139.850 1.169.707.500 615.304
2.658.704.750 1.294.556.800 -
Rupiah United States Dollar Thailand Baht
Jumlah
4.547.462.654
3.953.261.550
Total
31
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 4.
GIRO PADA BANK INDONESIA
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
4.
This account consists of current accounts in the following currencies:
Akun ini terdiri dari giro dalam mata uang sebagai berikut: 2011
2010
Dolar Amerika Serikat Rupiah
167.748.750.000 27.599.239.997
18.020.000.000 31.331.855.963
United States Dollar Rupiah
Jumlah
195.347.989.997
49.351.855.963
Total
The current accounts with Bank Indonesia are primarily maintained to meet the minimum reserve requirements of Bank Indonesia of each 8% of Rupiah and foreign currency deposits, respectively. The minimum statutory reserves of the Bank as of December 31, 2011 for Rupiah accounts that consist of Primary Minimum Statutory Reserves and Secondary Minimum Statutory Reserves were 9.60% and 210% (2010: 9.23% and 220%), respectively, and for United States Dollar accounts were 15.90% (2010: 1.07%) which are in compliance with Bank Indonesia Regulation No. 13/10/PBI/2011 dated February 9, 2011. The previously prevailing regulation was Bank Indonesia Regulation No. 12/19/PBI/2010 dated October 4, 2010 regarding the Minimum Statutory Reserves with Bank Indonesia in Rupiah and foreign currencies.
Giro pada Bank Indonesia dibentuk untuk memenuhi persyaratan giro wajib minimum dari Bank Indonesia sebesar masing-masing 8% dari simpanan dalam Rupiah dan mata uang asing. Giro wajib minimum (GWM) Bank untuk mata uang Rupiah yang terdiri dari GWM Utama dan GWM Sekunder pada tanggal 31 Desember 2011 masing-masing sebesar 9,60% dan 210% (2010: 9,23% dan 220%) dan GWM untuk Dolar Amerika Serikat pada tanggal 31 Desember 2011 sebesar 15,90% (2010: 1,07%) dan telah sesuai dengan Peraturan Bank Indonesia No. 13/10/PBI/2011 tanggal 9 Februari 2011. Sebelumnya peraturan yang berlaku adalah Peraturan Bank Indonesia (PBI) No. 12/19/PBI/2010 tanggal 4 Oktober 2010 tentang GWM untuk mata uang Rupiah dan mata uang asing pada Bank Indonesia.
5.
CURRENT ACCOUNTS WITH BANK INDONESIA
GIRO PADA BANK LAIN
5.
Akun ini terdiri dari giro dalam mata uang sebagai berikut: 2011
CURRENT ACCOUNTS WITH OTHER BANKS This account consists of current accounts in the following currencies: 2010
Pihak berelasi Dolar Singapura Baht Thailand Yen Jepang Mata uang asing lainnya
27.723.639.916 371.106.860 18.511.297 2.325.650.187
16.616.845.735 109.935.164 280.002.469 543.307.072
Related parties Singapore Dollar Thailand Baht Japanese Yen Other foreign currencies
Sub-jumlah
30.438.908.260
17.550.090.440
Sub-total
8.872.590.201 2.399.296.045 100.000.270 134.387.342
7.635.607.962 7.835.656.332 100.000.270 224.273.515
Third parties Euro United States Dollar Rupiah Other foreign currencies
Sub-jumlah
11.506.273.858
15.795.538.079
Sub-total
Jumlah
41.945.182.118
33.345.628.519
Total
Pihak ketiga Euro Dolar Amerika Serikat Rupiah Mata uang asing lainnya
32
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 5.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
GIRO PADA BANK LAIN (lanjutan)
5.
CURRENT ACCOUNTS WITH OTHER BANKS (continued) The changes in the allowance for impairment losses on current accounts with other banks is as follows:
Mutasi cadangan kerugian penurunan nilai adalah sebagai berikut: 2011 Mata uang asing/ Foreign currencies
Rupiah
6.
2010
Jumlah/ Total
Mata uang asing/ Foreign currencies
Rupiah
Jumlah/ Total
Saldo awal tahun Dampak atas penerapan awal PSAK No. 55 (Revisi 2006) (Catatan 36)
-
-
-
1.000.003
1.001.347.918
1.002.347.921
Balance at beginning of year
-
-
-
(1.000.003)
(1.001.347.918)
(1.002.347.921)
Effect of initial adoption SFAS No. 55 (Revised 2006) (Note 36)
Saldo akhir tahun
-
-
-
-
-
-
Balance at end of year
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, seluruh giro pada bank lain digolongkan sebagai “Lancar”.
As of December 31, 2011 and 2010, all current accounts with other banks are classified as “Current”.
Bank melakukan penilaian giro pada bank lain secara individual apakah terdapat bukti obyektif penurunan nilai.
The Bank individually assess current account with other banks whether there is objective evidence of impairment.
Manajemen berpendapat bahwa tidak terdapat bukti obyektif penurunan nilai sehingga tidak perlu dibentuk cadangan kerugian penurunan nilai atas giro pada bank lain pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010.
Management believes that there is no objective evidence of impairment therefore no allowance for impairment losses on current account with other banks is necessary as of December 31, 2011 and 2010.
PENEMPATAN PADA BANK INDONESIA DAN BANK LAIN
6.
PLACEMENTS WITH BANK INDONESIA AND OTHER BANKS Placements with Bank Indonesia and other banks by type of placements are as follows:
Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain berdasarkan jenis penempatan adalah sebagai berikut: 2011
Jenis penempatan Rupiah Penempatan pada Bank Indonesia - setelah dikurangi bunga yang belum diamortisasi sebesar Rp4.034.300.117
Jangka waktu (hari)/ Term (days)
Tingkat bunga per tahun/ Interest rate per annum
Jumlah/ Total
Type of placement Rupiah
188 185 185 185 181 185 196 185 3 176 178 184
6,00% 5,90% 5,70% 5,90% 6,95% 5,95% 7,12% 5,95% 4,50% 6,80% 6,90% 7,02%
Sub-jumlah
74.078.862.314 59.274.658.615 59.233.939.198 49.395.548.845 29.848.904.730 29.634.347.015 19.897.185.545 19.756.231.343 9.996.251.406 9.950.640.915 9.949.957.290 9.949.172.667 380.965.699.883
33
Placement with Bank Indonesia net of unamortized interest of Rp4,034,300,117
Sub-total
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 6.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
PENEMPATAN PADA BANK INDONESIA DAN BANK LAIN (lanjutan)
6.
PLACEMENTS WITH BANK INDONESIA AND OTHER BANKS (continued) Placements with Bank Indonesia and other banks by type of placements are as follows: (continued)
Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain berdasarkan jenis penempatan adalah sebagai berikut: (lanjutan) 2011
Jenis penempatan Mata uang asing Call Money Pihak ketiga PT Bank Danamon Indonesia Tbk PT Bank Commonwealth PT Bank ICBC Indonesia PT Bank Chinatrust Indonesia PT ANZ Panin Bank PT Bank ICBC Indonesia Sub-jumlah Pihak berelasi Bangkok Bank Public Company Limited-Cabang Singapura
Jangka waktu (hari)/ Term (days)
Tingkat bunga per tahun/ Interest rate per annum
92 61 31 31 33 34
0,85% 0,95% 0,80% 0,70% 0,65% 0,65%
366
2,00%
Jumlah
Jumlah/ Total
45.337.500.000 45.337.500.000 36.270.000.000 27.202.500.000 18.135.000.000 9.067.500.000 181.350.000.000
576.113.845 562.891.813.728
Type of placement Foreign currencies Call Money Third parties PT Bank Danamon Indonesia Tbk PT Bank Commonwealth PT Bank ICBC Indonesia PT Bank Chinatrust Indonesia PT ANZ Panin Bank PT Bank ICBC Indonesia Sub-total Related-party Bangkok Bank Public Company Limited-Singapore Branch Total
2010
Jenis penempatan Rupiah Penempatan pada Bank Indonesia - setelah dikurangi bunga yang belum diamortisasi sebesar Rp673.429.541
Jangka waktu (hari)/ Term (days)
Tingkat bunga per tahun/ Interest rate per annum
Type of placement Rupiah
85 112
6,21% 6,20%
Sub-jumlah Mata uang asing Call Money Pihak ketiga The Bank of Nova ScotiaCabang Singapura The Commonwealth Bank of Australia The Royal Bank of ScotlandCabang Singapura National Australia Bank LimitedCabang Singapura ING Bank-Cabang Singapura ING Bank-Cabang Hong Kong Rabobank-Cabang Singapore The Royal Bank of ScotlandCabang Jakarta The Commonwealth Bank of Australia The Royal Bank of ScotlandCabang Jakarta National Australia Bank LimitedCabang Singapura Standard Chartered PLCCabang Singapura Deutsche Bank AGCabang Singapura
Jumlah/ Total
24.706.737.462 24.619.832.997 49.326.570.459
31
0,26%
180.200.000.000
34
0,22%
135.150.000.000
31
0,21%
90.100.000.000
33 33 31 31
0,21% 0,26% 0,25% 0,22%
90.100.000.000 90.100.000.000 90.100.000.000 90.100.000.000
31
0,30%
45.050.000.000
31
0,22%
45.050.000.000
31
0,30%
45.050.000.000
32
0,21%
45.050.000.000
34
0,28%
45.050.000.000
31
0,28%
Sub-jumlah
45.050.000.000 1.036.150.000.000
34
Placement with Bank Indonesia net of unamortized interest of Rp673,429,541 Sub-total Foreign currencies Call Money Third parties The Bank of Nova ScotiaSingapore Branch The Commonwealth Bank of Australia The Royal Bank of ScotlandSingapore Branch National Australia Bank LimitedSingapore Branch ING Bank-Singapore Branch ING Bank-Hong Kong Branch Rabobank-Singapore Branch The Royal Bank of ScotlandJakarta Branch The Commonwealth Bank of Australia The Royal Bank of ScotlandJakarta Branch National Australia Bank LimitedSingapore Branch Standard Chartered PLCSingapore Branch Deutsche Bank AGSingapore Branch Sub-total
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 6.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
PENEMPATAN PADA BANK INDONESIA DAN BANK LAIN (lanjutan)
6.
PLACEMENTS WITH BANK INDONESIA AND OTHER BANKS (continued) Placements with Bank Indonesia and other banks by type of placements are as follows: (continued)
Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain berdasarkan jenis penempatan adalah sebagai berikut: (lanjutan) 2010 Tingkat bunga per tahun/ Interest rate per annum
Jangka waktu (hari)/ Term (days)
Jenis penempatan Pihak berelasi Bangkok Bank Public Company Limited-Cabang Ho Chi Minh City Bangkok Bank Public Company Limited-Cabang Singapura
Jumlah/ Total
Type of placement
4
0,27%
90.100.000.000
190
1,25%
601.079.946
Related-parties Bangkok Bank Public Company Limited-Ho Chi Minh City Branch Bangkok Bank Public Company Limited-Singapore Branch
90.701.079.946
Sub-total
Sub-jumlah Jumlah
1.176.177.650.405
The changes in the allowance for impairment losses is as follows:
Mutasi cadangan kerugian penurunan nilai adalah sebagai berikut:
Rupiah Saldo awal tahun Dampak atas penerapan awal PSAK No. 55 (Revisi 2006) (Catatan 36)
-
Saldo akhir tahun
-
-
2011
2010
Mata uang asing/ Foreign currencies
Mata uang asing/ Foreign currencies
Jumlah/ Total -
Rupiah -
-
Total
-
-
-
-
-
Jumlah/ Total
8.925.250.000
(8.925.250.000) -
8.925.250.000
Balance at beginning of year
(8.925.250.000)
Effect of initial adoption SFAS No. 55 (Revised 2006) (Note 36)
-
Balance at end of year
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, seluruh penempatan pada bank lain digolongkan sebagai “Lancar”.
As of December 31, 2011 and 2010, all placements with other banks are classified as “Current”.
Bank melakukan penilaian penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain secara individual apakah terdapat bukti obyektif penurunan nilai.
The Bank individually assess placement with Bank Indonesia and other banks whether there is objective evidence of impairment.
Manajemen berpendapat bahwa tidak terdapat bukti obyektif penurunan nilai sehingga tidak perlu dibentuk cadangan kerugian penurunan nilai atas penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010.
Management believes that there is no objective evidence of impairment therefore no allowance for impairment losses on placements with Bank Indonesia and other banks is necessary as of December 31, 2011 and 2010.
35
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 7.
INVESTASI KEUANGAN
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
7.
Rincian investasi keuangan adalah sebagai berikut: 2011
FINANCIAL INVESTMENTS Details of financial investments is as follows: 2010
Rupiah Sertifikat Bank Indonesia - setelah dikurangi diskonto yang belum diamortisasi sebesar Rp1.208.805.419 tahun 2011 dan Rp1.759.878.684 tahun 2010 Mata uang asing Wesel ekspor - setelah dikurangi diskonto yang belum diamortisasi sebesar Rp9.889.186 tahun 2011 dan Rp15.867.241 tahun 2010
38.791.194.581
2.039.099.400
8.546.973.036
Jumlah
40.830.293.981
66.787.094.352
Total
Cadangan kerugian penurunan nilai
(1.019.549.700)
(1.212.124.325)
Allowance for impairment losses
Neto
39.810.744.281
65.574.970.027
Net
5,72% 9 bulan/months
6,58% 6-12 bulan/months
Average interest rates per annum Rupiah Certificates of Bank Indonesia Contractual term
5,85% 1 bulan/month
6,00% 1-2 bulan/months
Tingkat suku bunga rata-rata per tahun Rupiah Sertifikat Bank Indonesia Jangka waktu kontrak Mata uang asing Wesel ekspor Jangka waktu kontrak
Rupiah
58.240.121.316
Certificates of Bank Indonesia - net of unamortized discount of Rp1,208,805,419 in 2011 and Rp1,759,878,684 in 2010 Foreign currencies Export bills - net of unamortized discount of Rp9,889,186 in 2011 and Rp15,867,241 in 2010
Foreign currencies Export bills Contractual term
Jangka waktu hingga jatuh tempo Sertifikat Bank Indonesia (SBI) berkisar antara 6 - 9 bulan pada tanggal 31 Desember 2011 dan berkisar antara 3 7 bulan pada tanggal 31 Desember 2010. Jangka waktu hingga jatuh tempo wesel ekspor masingmasing 1 bulan dan kurang dari 2 bulan pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010.
Certificates of Bank Indonesia have remaining maturities term of between 6 - 9 months as of December 31, 2011 and between 3 - 7 months as of December 31, 2010. Export bills have remaining maturities term of 1 month and less than 2 months as of December 31, 2011 and 2010, respectively.
Berikut adalah saldo investasi keuangan pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan kolektibilitas:
As of December 31, 2011 and 2010, the balance of financial investments, classified based on collectibility, is as follows:
2011
2010
Lancar Diragukan Macet
38.791.194.581 2.039.099.400 -
61.640.846.076 5.146.248.276
Current Doubtful Loss
Jumlah
40.830.293.981
66.787.094.352
Total
Cadangan kerugian penurunan nilai
(1.019.549.700)
(1.212.124.325)
Allowance for impairment losses
Neto
39.810.744.281
65.574.970.027
Net
36
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 7.
INVESTASI KEUANGAN (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
7.
The changes in the allowance for impairment losses is as follows:
Mutasi cadangan kerugian penurunan nilai adalah sebagai berikut: 2011
8.
FINANCIAL INVESTMENTS (continued)
2010
Saldo awal tahun Penyisihan (pembalikan penyisihan) tahun berjalan Selisih kurs penjabaran
1.212.124.325
Saldo akhir tahun
1.019.549.700
1.943.650.919
385.689.186 (578.263.811)
(533.784.263) (197.742.331) 1.212.124.325
Balance at beginning of year Provision (reversal of allowance) during the year Exchange rate difference Balance at end of year
Bank melakukan penilaian investasi keuangan secara individual apakah terdapat bukti objektif penurunan nilai.
The Bank assesses financial investments individually whether there is objective evidence of impairment.
Manajemen berpendapat bahwa penyisihan kerugian penurunan nilai yang dibentuk telah memadai.
Management believes that the established allowance for impairment losses is adequate.
KREDIT YANG DIBERIKAN
8.
LOANS
Rincian kredit yang diberikan berdasarkan mata uang dan kategori adalah sebagai berikut:
The breakdown of loans by currency and category is as follows:
a.
a.
Jenis Kredit 2011 Rupiah Pihak berelasi Pinjaman karyawan kunci Pihak ketiga Modal kerja Investasi Ekspor-impor Rekening koran Pinjaman karyawan Sub-jumlah Mata uang asing Pihak ketiga Modal kerja Investasi Ekspor-impor Rekening koran Sub-jumlah Jumlah Cadangan kerugian penurunan nilai Neto
By Type of Loan
2010 Rupiah Related parties Loans to key employee
852.744.191
644.446.246
936.288.966.765 127.152.832.015 61.905.773.269 55.685.450.618 2.959.872.522
1.042.865.076.665 39.046.155.403 47.359.757.874 55.884.607.246 2.929.787.413
Third parties Working capital Investment Export-import Overdraft Employee loans
1.184.845.639.380
1.188.729.830.847
Sub-total
1.320.710.325.805 1.201.039.935.378 519.555.489.834 8.887.347.001
793.073.416.844 756.689.791.150 422.313.376.571 9.033.108.939
3.050.193.098.018
1.981.109.693.504
4.235.038.737.398
3.169.839.524.351
(255.221.223.871) 3.979.817.513.527
37
(245.439.326.192) 2.924.400.198.159
Foreign currencies Third parties Working capital Investment Export-import Overdraft Sub-total Total Allowance for impairment losses Net
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 8.
KREDIT YANG DIBERIKAN (lanjutan) b.
8.
2011
Sub-jumlah Mata uang asing Industri Perdagangan, restoran dan hotel Real estate Pertambangan Transportasi Pertanian Konstruksi Sub-jumlah Jumlah Cadangan kerugian penurunan nilai Neto
c.
Rupiah Business services Industrial Agriculture Trading, restaurant and hotel Construction Others
469.718.333.333 455.993.142.754 199.708.333.331 47.874.055.999 7.739.157.250 3.812.616.713
595.000.000.000 282.575.285.681 199.708.333.331 48.497.977.759 55.313.800.000 7.634.434.076
1.184.845.639.380
1.188.729.830.847
2.504.795.059.710 201.393.205.504 173.699.578.602 81.130.803.843 39.303.200.359 27.202.500.000 22.668.750.000
1.556.133.237.647 207.526.268.262 29.220.410.468 44.787.926.130 64.542.267.157 27.030.000.000 51.869.583.840
3.050.193.098.018
1.981.109.693.504
4.235.038.737.398
3.169.839.524.351
Total
(255.221.223.871)
(245.439.326.192)
Allowance for impairment losses
3.979.817.513.527
2.924.400.198.159
Net
c.
2011
Sub-total Foreign currencies Industrial Trading, restaurant and hotel Real estate Mining Transportation Agriculture Construction Sub-total
By Maturity 1.
Berdasarkan periode perjanjian kredit:
Rupiah Hingga 1 tahun > 1 - 2 tahun > 2 - 5 tahun > 5 tahun
By Economic Sector
2010
Jangka Waktu 1.
LOANS (continued) b.
Sektor Ekonomi
Rupiah Jasa dunia usaha Industri Pertanian Perdagangan, restoran dan hotel Konstruksi Lain-lain
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
Based on the term of loan agreements:
2010
982.764.325.345 70.194.669.009 32.704.512.585 99.182.132.441
1.137.569.478.654 14.640.394.738 23.335.572.186 13.184.385.269
Rupiah Up to 1 year > 1 - 2 years > 2 - 5 years > 5 years
Sub-jumlah
1.184.845.639.380
1.188.729.830.847
Sub-total
Mata uang asing Hingga 1 tahun > 1 - 2 tahun > 2 - 5 tahun > 5 tahun
1.536.455.651.228 336.761.547.728 300.096.739.840 876.879.159.222
1.083.025.972.354 129.608.850.000 151.344.234.549 617.130.636.601
Sub-jumlah
3.050.193.098.018
1.981.109.693.504
Jumlah Cadangan kerugian penurunan nilai
4.235.038.737.398
3.169.839.524.351
Total
(255.221.223.871)
(245.439.326.192)
Allowance for impairment losses
Neto
3.979.817.513.527
38
2.924.400.198.159
Foreign currencies Up to 1 year > 1 - 2 years > 2 - 5 years > 5 years Sub-total
Net
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 8.
KREDIT YANG DIBERIKAN (lanjutan) c.
LOANS (continued) c.
By Maturity (continued) 2.
Berdasarkan sisa jangka waktu sejak tanggal laporan posisi keuangan hingga jatuh tempo:
Based on remaining term from statements of financial position date until maturity date:
2011
2010
Rupiah Hingga 1 tahun > 1 - 2 tahun > 2 - 5 tahun > 5 tahun
1.061.034.871.602 6.733.777.081 115.689.170.909 1.387.819.788
1.152.762.716.791 27.393.383.610 7.575.041.969 998.688.477
Rupiah Up to 1 year > 1 - 2 years > 2 - 5 years > 5 years
Sub-jumlah
1.184.845.639.380
1.188.729.830.847
Sub-total
Mata uang asing Hingga 1 tahun > 1 - 2 tahun > 2 - 5 tahun > 5 tahun Sub-jumlah
d.
8.
Jangka Waktu (lanjutan) 2.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
1.755.647.295.851 1.235.000.049.826 165.555.127.850 76.780.203.182 576.120.128.949 473.139.231.316 552.870.545.368 196.190.209.180 3.050.193.098.018
1.981.109.693.504
Jumlah Cadangan kerugian penurunan nilai
4.235.038.737.398
3.169.839.524.351
Neto
3.979.817.513.527
(255.221.223.871 )
Tingkat bunga kredit rata-rata per tahun adalah sebagai berikut: 2011 Rupiah Mata uang asing
(245.439.326.192) 2.924.400.198.159
d.
Foreign currencies Up to 1 year > 1 - 2 years > 2 - 5 years > 5 years Sub-total Total Allowance for impairment losses Net
The average interest rates per annum is as follows:
2010
9,52% 5,01%
11,91% 5,59%
Rupiah Foreign currencies
e.
Kredit tertentu dijamin dengan agunan yang diikat dengan hak tanggungan, jaminan lain atau aset yang umumnya diterima oleh industri perbankan antara lain deposito berjangka, emas, kendaraan bermotor, tanah dan bangunan.
e.
Certain loans are secured by collaterals which are legalized by deed of encumbrance, other guarantees or assets that are generally accepted in the banking industry, such as time deposits, gold, vehicles, land and buildings.
f.
Kredit sindikasi merupakan pinjaman yang diberikan kepada debitur di bawah perjanjian pembiayaan bersama dengan bank-bank lain. Pada tahun 2011 dan 2010, Bank tidak berpartisipasi dalam kredit sindikasi manapun.
f.
The syndicated loans represent loans granted to debtors under syndicated loans agreement with other banks. In 2011 and 2010, the Bank has no participation in any syndication.
g.
Kredit karyawan merupakan kredit yang diberikan kepada karyawan Bank untuk pemilikan kendaraan, rumah, dan keperluan Iainnya dengan jangka waktu berkisar antara 2 sampai dengan 5 tahun dengan tingkat bunga sebesar 2%-6% per tahun pada tahun 2011 dan 2010.
g.
Employee loans consist of loans given to the Bank’s employees for acquisition of employees’ vehicles, houses and other personal purposes, with maturities of 2 to 5 years and bear interest at 2%-6% per annum in 2011 and 2010, respectively.
39
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 8.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
KREDIT YANG DIBERIKAN (lanjutan)
8.
LOANS (continued)
h.
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, jumlah kredit yang direstrukturisasi masingmasing sebesar Rp92.015.784.204 dan Rp108.424.300.788 dengan jumlah cadangan kerugian penurunan nilai sebesar Rp65.783.588.772 dan Rp72.719.956.376.
h.
As of December 31, 2011 and 2010, total outstanding restructured loans amounted to Rp92,015,784,204 and Rp108,424,300,788, respectively, with total allowance for impairment losses amounted to Rp65,783,588,772 and Rp72,719,956,376, respectively.
i.
Klasifikasi risiko kredit dari portofolio Bank beserta masing-masing cadangan kerugian penurunan nilainya adalah sebagai berikut:
i.
The credit risk classification of the Bank’s outstanding loan portfolio and the respective allowance for impairment losses is as follows:
2011
Lancar/ Current
Jenis Kredit Pihak berelasi Rupiah Cadangan kerugian penurunan nilai
852.744.191 (8.527.442 )
Sub-jumlah - neto
Diragukan/ Doubtful
Macet/ Loss
Jumlah/ Total
-
-
-
-
852.744.191
-
-
-
-
-
-
-
-
844.216.749
1.183.163.586.334 2.801.692.765.772
26.808.943.750
-
43.528.632.720
178.992.064.631
1.183.163.586.334 3.051.022.406.873
3.984.856.352.106
26.808.943.750
-
43.528.632.720
178.992.064.631
4.234.185.993.207
(1.360.125.000 )
-
(21.775.601.250 )
(178.992.064.631 )
3.931.771.446.558
25.448.818.750
-
21.753.031.470
-
3.978.973.296.778
3.932.615.663.307
25.448.818.750
-
21.753.031.470
-
3.979.817.513.527
Cadangan kerugian penurunan nilai
Jumlah
Kurang Lancar/ Substandard
844.216.749
Sub-jumlah - neto Pihak ketiga Rupiah Mata uang asing
Dalam Perhatian Khusus/ Special Mention
(53.084.905.548 )
(8.527.442 )
(255.212.696.429 )
Type of Loans Related parties Rupiah Allowance for impairment losses Sub-total - net Third parties Rupiah Foreign currency Allowance for impairment losses Sub-total - net Total
2010
Lancar/ Current
Jenis Kredit Pihak berelasi Rupiah Cadangan kerugian penurunan nilai
644.446.246 (6.444.462 )
Sub-jumlah - neto
j.
Diragukan/ Doubtful
Jumlah/ Total
-
-
-
-
644.446.246
-
-
-
-
-
-
-
638.001.784
1.186.985.384.601 1.751.970.323.378
1.100.000.000 -
-
-
229.139.370.126
1.188.085.384.601 1.981.109.693.504
2.938.955.707.979
1.100.000.000
3.169.195.078.105
(29.389.557.080 )
(55.000.000 )
-
-
229.139.370.126
-
-
(215.988.324.650 )
(6.444.462 )
(245.432.881.730 )
2.909.566.150.899
1.045.000.000
-
-
13.151.045.476
2.923.762.196.375
2.910.204.152.683
1.045.000.000
-
-
13.151.045.476
2.924.400.198.159
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 rincian kredit bermasalah (kurang lancar, diragukan dan macet) menurut sektor ekonomi adalah sebagai berikut: 2011 Mata uang asing Industri Lain-lain Jumlah Cadangan kerugian penurunan nilai Neto
Macet/ Loss
-
Cadangan kerugian penurunan nilai
Jumlah
Kurang Lancar/ Substandard
638.001.784
Sub-jumlah - neto Pihak ketiga Rupiah Mata uang asing
Dalam Perhatian Khusus/ Special Mention
j.
Type of Loans Related parties Rupiah Allowance for impairment losses Sub-total - net Third parties Rupiah Foreign currency Allowance for impairment losses Sub-total - net Total
As of December 31, 2011 and 2010 nonperforming loans (classified as substandard, doubtful and loss) based on economic sector is as follows:
2010
222.520.697.351 -
222.443.959.658 6.695.410.468
Foreign currencies Industrial Others
222.520.697.351
229.139.370.126
Total
(200.767.665.881)
(215.988.324.650)
21.753.031.470
13.151.045.476
40
Allowance for impairment losses Net
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 8.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
KREDIT YANG DIBERIKAN (lanjutan) k.
8.
LOANS (continued) k.
Mutasi cadangan kerugian penurunan nilai adalah sebagai berikut:
The changes in the allowance for impairment losses are as follows:
2011 Mata uang asing/ Foreign currencies
Rupiah Saldo awal tahun (Pembalikan cadangan)/ penyisihan tahun berjalan Hapus buku Selisih kurs penjabaran Saldo akhir tahun
14.188.842.704
Jumlah/ Total
231.250.483.488
(7.869.311.864) 6.319.530.840
245.439.326.192
22.493.040.490 (5.813.703.733) 971.872.786 248.901.693.031
14.623.728.626 (5.813.703.733) 971.872.786 255.221.223.871
Balance at beginning of year (Reversal of allowance)/provision during the year Write off Exchange rate difference Balance at end of year
2010 Mata uang asing/ Foreign currencies
Rupiah
Jumlah/ Total
Saldo awal tahun Dampak atas penerapan awal PSAK No. 55 (Revisi 2006) (Catatan 36) Pembalikan penyisihan tahun berjalan Selisih kurs penjabaran
22.065.413.185
254.979.536.337
277.044.949.522
(7.666.211.355)
(12.568.218.582)
(20.234.429.937)
(210.359.126) -
(310.562.870) (10.850.271.397)
(520.921.996) (10.850.271.397)
Saldo akhir tahun
14.188.842.704
231.250.483.488
245.439.326.192
Balance at end of year
The allowance for impairment losses based on individual and collective assessment as of December 31, 2011 and 2010, respectively, are as follows:
Cadangan kerugian penurunan nilai secara individual dan kolektif pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut: 2011
Balance at beginning of year Effect of initial adoption SFAS No. 55 (Revised 2006) (Note 36) Reversal of allowance during the year Exchange rate difference
2010
Individual Kolektif
178.992.064.631 76.229.159.240
160.889.723.096 84.549.603.096
Individual Collective
Jumlah
255.221.223.871
245.439.326.192
Total
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, jumlah kredit yang dijamin dengan jaminan tunai (kredit back-to-back) masingmasing sebesar Rp117.372.871.251 dan Rp46.520.159.262.
As of December 31, 2011 and 2010, the total loans secured by cash collateral (back-to-back loans) amounted to Rp117,372,871,251 and Rp46,520,159,262, respectively.
Manajemen berpendapat bahwa cadangan kerugian penurunan nilai yang dibentuk telah memadai.
Management believes that the established allowance for impairment losses is adequate.
Rasio non-performing loan (NPL) pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 masing-masing sebagai berikut:
As of December 31, 2011 and 2010, the nonperforming loan (NPL) ratios is as follows:
2011 NPL-kotor NPL-neto
2010 5,25% 0,51%
41
7,23% 0,45%
NPL-gross NPL-net
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 8.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
KREDIT YANG DIBERIKAN (lanjutan) l.
8.
l.
Mutasi kredit yang dihapusbukukan adalah sebagai berikut: 2011
9.
LOANS (continued) The changes in the loans written-off is as follows:
2010
Saldo awal tahun Penambahan
203.642.507.493 5.813.703.733
203.642.507.493 -
Balance at beginning of year Addition
Saldo akhir tahun
209.456.211.226
203.642.507.493
Balance at end of year
Bank masih terus melakukan upaya penagihan terhadap kredit yang telah dihapusbukukan.
The Bank still continues its efforts to collect the written-off loans.
m. Pada tanggal 31 Desember 2011 tidak terdapat kredit yang diberikan yang melampaui batas maksimum pemberian kredit Bank.
m. As of December 31, 2011 there were no loans outstanding which were in excess of the Bank’s legal lending limit.
INSTRUMEN DERIVATIF
9. DERIVATIVE INSTRUMENTS
Bank melakukan transaksi derivatif dalam bentuk kontrak pembelian atau penjualan berjangka valuta asing (forward) dan perjanjian swap valuta asing dengan pihak ketiga.
The Bank entered into transactions involving derivative instruments consisting of forward exchange contracts and cross-currency swap agreements with third parties.
Instrumen derivatif tersebut meningkatkan risiko kredit dan risiko pasar Bank. Risiko kredit timbul dari kegagalan pembeli atau penjual untuk memenuhi kewajibannya kepada Bank sedangkan risiko pasar timbul dari fluktuasi nilai tukar dan suku bunga.
Derivative instruments increase the Bank’s exposure to credit and market risks. Credit risks arises from failure of the counterparty to fulfill its obligations to the Bank while market risk arises from fluctuations in exchange and interest rates.
Jangka waktu dari transaksi instrumen derivatif Bank pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 masing-masing berkisar antara 4 hingga 371 hari dan 3 hingga 195 hari.
The Bank’s derivative instruments as of December 31, 2011 and 2010 have original terms ranging from 4 to 371 days and 3 to 195 days, respectively.
Rincian tagihan dan liabilitas derivatif Bank per 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut:
The details of derivative receivables and liabilites of the Bank as of December 31, 2011 and 2010 are as follows: 2011
Transaksi
Nilai Kontrak Tercatat/ Notional Contract Amount
Harga Pasar/ Market Price
Tagihan Derivatif/ Derivative Receivables
Liabilitas Derivatif/ Derivative Liabilities
Transactions
Kontrak nilai tukar Swap Forward
293.167.850.000 253.028.995.191
293.180.735.714 255.685.323.000
2.388.339.809 2.774.603.278
(946.889.010 )
Exhange rate contracts Swap Forward
Jumlah
546.196.845.191
548.866.058.714
5.162.943.087
(946.889.010 )
Total
42
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 9.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
INSTRUMEN DERIVATIF (lanjutan)
9. DERIVATIVE INSTRUMENTS (continued) The details of derivative receivables and liabilites of the Bank as of December 31, 2011 and 2010 are as follows: (continued)
Rincian tagihan dan liabilitas derivatif Bank per 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut: (lanjutan) 2010
Transaksi
Nilai Kontrak Tercatat/ Notional Contract Amount
Harga Pasar/ Market Price
Tagihan Derivatif/ Derivative Receivables
Liabilitas Derivatif/ Derivative Liabilities
Transactions
Kontrak nilai tukar Swap Forward
363.065.091.350 224.514.712.420
364.236.254.984 226.867.541.268
1.073.095.238 691.724.792
(515.075.576 ) (311.992.648 )
Exhange rate contracts Swap Forward
Jumlah
587.579.803.770
591.103.796.252
1.764.820.030
(827.068.224 )
Total
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, seluruh tagihan derivatif memiliki kolektibilitas “Lancar”.
As of December 31, 2011 and 2010, all derivative receivables are classified as “Current”.
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, tidak terdapat tagihan derivatif kepada pihak berelasi.
As of December 31, 2011 and 2010, there were no derivative receivables from related parties.
Mutasi cadangan kerugian penurunan nilai adalah sebagai berikut:
The changes in the allowance for impairment losses is as follows:
2011
2010
Saldo awal tahun Dampak atas penerapan awal PSAK No. 55 (Revisi 2006) (Catatan 36)
-
20.714.920
-
(20.714.920)
Saldo akhir tahun
-
Manajemen berpendapat bahwa tidak terdapat bukti obyektif penurunan nilai sehingga tidak perlu dibentuk cadangan kerugian penurunan nilai atas tagihan derivatif pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010. 10. TAGIHAN DAN LIABILITAS AKSEPTASI a.
Balance at beginning of year Effect of initial adoption SFAS No. 55 (Revised 2006) (Note 36)
-
Balance at end of year
Management believes that there is no objective evidence of impairment therefore no allowance for impairment losses on derivative receivables is necessary as of December 31, 2011 and 2010.
10. ACCEPTANCE RECEIVABLES AND PAYABLES a.
Tagihan Akseptasi
The details of acceptance receivables as of December 31, 2011 and 2010 based on currencies are as follows:
Rincian tagihan akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan mata uang adalah sebagai berikut: 2011
Acceptance Receivables
2010
Pihak ketiga-bukan bank Dolar Amerika Serikat Franc Swiss Dolar Hongkong Yen Jepang Euro
192.843.194.439 1.336.500.281 618.212.396 -
96.877.398.856 2.990.249.993 1.535.809.998
Third parties-non banks United States Dollar Swiss Franc Hongkong Dollar Japanese Yen Euro
Jumlah
194.797.907.116
101.403.458.847
Total
Cadangan kerugian penurunan nilai
(14.570.379.173)
Neto
180.227.527.943
43
(1.014.034.593) 100.389.424.254
Allowance for impairment losses Net
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 10. TAGIHAN (lanjutan) a.
DAN
LIABILITAS
AKSEPTASI
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
10. ACCEPTANCE RECEIVABLES AND PAYABLES (continued) a.
Tagihan Akseptasi (lanjutan)
The details of acceptance receivables as of December 31, 2011 and 2010 based on collactibility are as follows:
Rincian tagihan akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan kolektibilitas adalah sebagai berikut: 2011
Acceptance Receivables (continued)
2010
Lancar Diragukan
169.037.906.908 25.760.000.208
101.403.458.847 -
Current Doubtful
Jumlah
194.797.907.116
101.403.458.847
Total
Cadangan kerugian penurunan nilai
(14.570.379.173)
Neto
180.227.527.943
(1.014.034.593) 100.389.424.254
Net
The details of acceptance receivables as of December 31, 2011 and 2010 based on period are as follows:
Rincian tagihan akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan jangka waktu adalah sebagai berikut: 2011
Allowance for impairment losses
2010
Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan
2.585.875.635 169.516.889.343 22.695.142.138
7.164.909.945 54.415.904.010 39.822.644.892
Jumlah
194.797.907.116
101.403.458.847
Cadangan kerugian penurunan nilai
(14.570.379.173)
(1.014.034.593)
Allowance for impairment losses
Neto
180.227.527.943
100.389.424.254
Net
Total
The details of acceptance receivables as of December 31, 2011 and 2010 based on remaining terms until maturity are as follows:
Rincian tagihan akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan sisa umur jatuh tempo adalah sebagai berikut: 2011
Up to 1 months > 1 - 3 months > 3 - 6 months
2010
Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan
34.208.869.153 154.445.300.384 6.143.737.579
44.980.722.666 34.374.233.092 22.048.503.089
Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months
Jumlah Cadangan kerugian penurunan nilai
194.797.907.116 (14.570.379.173)
101.403.458.847 (1.014.034.593)
Total Allowance for impairment losses
Neto
180.227.527.943
100.389.424.254
Net
The changes in the allowance for impairment losses is as follows:
Mutasi cadangan kerugian penurunan nilai adalah sebagai berikut: 2011
2010
Saldo awal tahun Penyisihan tahun berjalan Selisih kurs penjabaran
1.014.034.593 11.715.582.188 1.840.762.392
1.040.980.721 20.960.128 (47.906.256)
Saldo akhir tahun
14.570.379.173
1.014.034.593
Manajemen berpendapat bahwa cadangan kerugian penurunan nilai yang dibentuk telah memadai. 44
Balance at beginning of year Provision during the year Exchange rate difference Balance at end of year
Management believes that the established allowance for impairment losses is adequate.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 10. TAGIHAN (lanjutan) b.
DAN
LIABILITAS
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
AKSEPTASI
10. ACCEPTANCE RECEIVABLES AND PAYABLES (continued) b.
Liabilitas Akseptasi
Acceptance Payables The details of acceptance payables as of December 31, 2011 and 2010 based on currencies are as follows:
Rincian liabilitas akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan mata uang adalah sebagai berikut: 2011
2010
Pihak berelasi-bank (Catatan 29) Dolar Amerika Serikat
-
652.107.761
Related party-banks (Note 29) United States Dollar
Pihak ketiga-bank Dolar Amerika Serikat Franc Swiss Dolar Hongkong Yen Jepang Euro
192.843.194.439 1.336.500.281 618.212.396 -
96.225.291.095 2.990.249.993 1.535.809.998
Third party-banks United States Dollar Swiss Franc Hongkong Dollar Japanese Yen Euro
Jumlah
194.797.907.116
101.403.458.847
Total
The details of acceptance payables as of December 31, 2011 and 2010 based on period are as follows:
Rincian liabilitas akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan jangka waktu adalah sebagai berikut: 2011
2010
Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan
2.585.875.635 169.516.889.343 22.695.142.138
7.164.909.945 54.415.904.010 39.822.644.892
Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months
Jumlah
194.797.907.116
101.403.458.847
Total
The details of acceptance payables as of December 31, 2011 and 2010 based on remaining terms until maturity are as follows:
Rincian liabilitas akseptasi pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan sisa umur jatuh tempo adalah sebagai berikut: 2011
2010
Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan
34.208.869.153 154.445.300.384 6.143.737.579
44.980.722.666 34.374.233.092 22.048.503.089
Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months
Jumlah
194.797.907.116
101.403.458.847
Total
11. PIUTANG BUNGA
11. INTEREST RECEIVABLES
Rincian piutang bunga pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut: 2011
The details of interest receivables as December 31, 2011 and 2010 are as follows:
of
2010
Rupiah Kredit yang diberikan
2.915.575.351
2.948.039.748
Rupiah Loans
Mata uang asing Kredit yang diberikan Penempatan pada bank lain
3.539.386.732 152.224.436
2.021.115.955 113.306.858
Foreign currencies Loans Placement with other banks
Jumlah
6.607.186.519
5.082.462.561
Total
45
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 12. ASET TETAP
12. PREMISES AND EQUIPMENT The details of premises and equipment are as follows:
Aset tetap terdiri dari: 1 Januari 2011/ January 1, 2011 Biaya perolehan: Tanah dan bangunan Peralatan kantor Perabotan dan perlengkapan kantor Kendaraan bermotor Jumlah Akumulasi penyusutan: Bangunan Peralatan kantor Perabotan dan perlengkapan kantor Kendaraan bermotor
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
Penambahan/ Additions
Pengurangan/ Deductions
31 Desember 2011/ December 31, 2011
13.618.492.142 4.668.967.143 1.787.589.698 2.232.400.000
26.758.000 418.625.625 50.000.000 -
-
13.645.250.142 5.087.592.768 1.837.589.698 2.232.400.000
22.307.448.983
495.383.625
-
22.802.832.608
9.476.610.239 4.382.655.540 1.689.457.014 1.740.791.179
574.757.304 188.281.497 64.408.716 148.743.612
-
10.051.367.543 4.570.937.037 1.753.865.730 1.889.534.791
Jumlah
17.289.513.972
976.191.129
-
18.265.705.101
Nilai Buku
5.017.935.011
1 Januari 2010/ January 1, 2010 Biaya perolehan: Tanah dan bangunan Peralatan kantor Perabotan dan perlengkapan kantor Kendaraan bermotor Jumlah Akumulasi penyusutan: Bangunan Peralatan kantor Perabotan dan perlengkapan kantor Kendaraan bermotor
4.537.127.507
Penambahan/ Additions
Pengurangan/ Deductions
Cost: Land and buildings Office equipments Furniture and fixtures Vehicles Total Accumulated depreciation: Buildings Office equipments Furniture and fixtures Vehicles Total Net Book Value
31 Desember 2010/ December 31, 2010
13.618.492.142 4.557.706.943 1.718.443.698 2.237.500.000
111.260.200 69.146.000 493.600.000
498.700.000
13.618.492.142 4.668.967.143 1.787.589.698 2.232.400.000
22.132.142.783
674.006.200
498.700.000
22.307.448.983
8.902.410.395 4.040.595.962 1.564.246.951 1.930.118.513
574.199.844 342.059.578 125.210.063 275.730.925
465.058.259
9.476.610.239 4.382.655.540 1.689.457.014 1.740.791.179
Jumlah
16.437.371.821
1.317.200.410
465.058.259
17.289.513.972
Nilai Buku
5.694.770.962
5.017.935.011
Cost: Land and buildings Office equipments Furniture and fixtures Vehicles Total Accumulated depreciation: Buildings Office equipments Furniture and fixtures Vehicles Total Net Book Value
Beban penyusutan adalah sebesar Rp976.191.129 untuk tahun 2011 dan Rp1.317.200.410 untuk tahun 2010 (Catatan 25).
Depreciation charged to operations amounted to Rp976,191,129 in 2011 and Rp1,317,200,410 in 2010 (Note 25).
Aset tetap, kecuali tanah, telah diasuransikan pada PT Asuransi Permata Nipponkoa Indonesia dengan pertanggungan sebesar Rp1.134.000.000 dan ASD13.600.000 pada tahun 2011 dan Rp1.258.600.000 dan ASD13.600.000 pada tahun 2010. Manajemen berpendapat bahwa nilai pertanggungan asuransi tersebut memadai untuk menutupi kemungkinan kerugian dari aset yang dipertanggungkan.
Premises and equipment, except land, were insured with PT Asuransi Permata Nipponkoa Indonesia for Rp1,134,000,000 and USD13,600,000 in 2011 and Rp1,258,600,000 and USD13,600,000 in 2010. Management believes that the insurance coverage is adequate to cover any probable losses on the assets insured.
46
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
13. ASET LAIN-LAIN
13. OTHER ASSETS This account consists of:
Akun ini terdiri dari: 2011 Tagihan kelebihan pembayaran pajak (Catatan 26): Tahun pajak 2008 Tahun pajak 2006 Biaya dibayar di muka Alat tulis dan barang cetakan Aset tak berwujud (perangkat lunak komputer) - setelah dikurangi akumulasi amortisasi sejumlah Rp1.702.690.142 pada tahun 2011 dan Rp1.602.628.405 pada tahun 2010 Lain-lain Jumlah
2010
11.706.908.276 17.093.561.984 789.511.851 193.541.950
Claim for tax refund (Note 26): Fiscal year 2008 Fiscal year 2006 Prepayments Stationary and printing
119.670.833 897.550.722
171.428.271 3.290.268.476
Intangible assets (computer software) net of accumulated amortization of Rp1,702,690,142 in 2011 and Rp1,602,628,405 in 2010 Others
48.335.430.897
33.245.220.808
Total
21.869.929.197 9.025.906.998 16.219.972.197 202.400.950
Termasuk dalam biaya dibayar dimuka adalah biaya sewa gedung terkait dengan pembukaan sub-cabang baru di Surabaya sebesar Rp15.000.000.000.
Included in prepayments is prepaid of building rental related to opening new sub-branch in Surabaya amounting to Rp15,000,000,000.
Lain-lain terdiri dari uang jaminan telepon, sewa apartemen dan listrik serta biaya terkait penjualan jaminan pinjaman.
Others consist of security deposits for telephone, apartment rental and electricity, and expense related to sale of loan collateral.
14. LIABILITAS SEGERA
14. LIABILITIES DUE IMMEDIATELY This account consists of liabilities to customers for money transfer transactions.
Akun ini terdiri dari liabilitas kepada nasabah yang timbul dari transaksi pengiriman uang. 15. SIMPANAN
15. DEPOSITS Deposits consist of the following:
Simpanan terdiri dari: 2011 Pihak berelasi (Catatan 29)/ Related parties (Note 29)
Pihak ketiga/ Third parties
Jumlah/ Amount
Giro Deposito berjangka
398.870.166 1.076.814.935
436.885.886.497 319.988.434.506
437.284.756.663 321.065.249.441
Current accounts Time deposits
Jumlah
1.475.685.101
756.874.321.003
758.350.006.104
Total
2010 Pihak berelasi (Catatan 29)/ Related parties (Note 29)
Pihak ketiga/ Third parties
Jumlah/ Total
Giro Deposito berjangka
638.229.825
584.962.571.937 447.301.619.847
584.962.571.937 447.939.849.672
Current accounts Time deposits
Jumlah
638.229.825
1.032.264.191.784
1.032.902.421.609
Total
47
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 15. SIMPANAN (lanjutan) a.
15. DEPOSITS (continued) a.
Giro terdiri dari: 2011 Pihak berelasi (Catatan 29) Rupiah Mata uang asing Sub-jumlah Pihak ketiga Rupiah Mata uang asing Sub-jumlah Jumlah
2010
398.870.166
-
86.663.399.793 350.222.486.704
53.113.268.263 531.849.303.674
436.885.886.497
584.962.571.937
437.284.756.663
584.962.571.937
Total
2,47% 0,10%
Average interest rates per annum: Rupiah Foreign currencies
2,75% 0,10%
b.
2011
Sub-total
2010
175.505.456 125.518.314 15.409.220
Sub-jumlah
525.620.379
316.432.990
Mata uang asing > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan
324.507.056 226.687.500
321.796.835 -
Sub-jumlah
551.194.556
321.796.835
52.730.188.644 77.092.839.660 21.947.318.293 42.208.092.818 4.354.961.196
10.976.650.746 143.653.437.000 55.708.973.731 41.486.747.430 4.759.792.358
Sub-jumlah
198.333.400.611
256.585.601.265
Mata uang asing Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan > 6 - 12 bulan > 12 bulan
24.771.027.025 47.776.748.449 29.288.907.994 19.068.661.342 749.689.085
43.277.828.962 97.955.468.150 42.598.571.273 985.780.766 5.898.369.431
Sub-jumlah
121.655.033.895
190.716.018.582
321.065.249.441
447.939.849.672
Jumlah
Third parties Rupiah Foreign currencies
Based on contractual period of time deposits:
152.114.318 357.154.311 16.351.750
Pihak ketiga Rupiah Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan > 6 - 12 bulan > 12 bulan
Sub-total
The details of time deposits based on contractual period and remaining terms from statements of financial position dates to maturity dates are as follows: 1.
Berdasarkan jangka waktu kontraktual deposito berjangka: Pihak berelasi (Catatan 29) Rupiah > 1 - 3 bulan > 6 - 12 bulan > 12 bulan
Related parties (Note 29) Rupiah Foreign currencies
-
Rincian deposito berjangka berdasarkan jangka waktu kontraktual dan sisa umur sejak tanggal laporan posisi keuangan sampai dengan saat jatuh tempo adalah sebagai berikut: 1.
Current accounts consist of the following:
17.542.891 381.327.275
Tingkat bunga rata-rata per tahun: Rupiah Mata uang asing
b.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
48
Related parties (Note 29) Rupiah > 1 - 3 months > 6 - 12 months > 12 months Sub-total Foreign currencies > 1 - 3 months > 3 - 6 months Sub-total Third parties Rupiah Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months > 6 - 12 months > 12 months Sub-total Foreign currencies Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months > 6 - 12 months > 12 months Sub-total Total
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 15. SIMPANAN (lanjutan) b.
15. DEPOSITS (continued)
Rincian deposito berjangka berdasarkan jangka waktu dan sisa umur sejak tanggal laporan posisi keuangan sampai dengan saat jatuh tempo adalah sebagai berikut: (lanjutan) 2.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
b.
2.
Berdasarkan sisa umur sejak tanggal laporan posisi keuangan sampai dengan saat jatuh tempo (Catatan 32): 2011 Pihak berelasi (Catatan 29) Rupiah Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan > 6 - 12 bulan > 12 bulan
The details of time deposits based on period and remaining terms from statements of financial position date to maturity dates are as follows: (continued) Based on remaining terms from statements of financial position date until maturity dates (Note 32):
2010
152.114.318 311.126.430 46.027.881 16.351.750
175.505.456 99.093.834 26.424.480 15.409.220
Sub-jumlah
525.620.379
316.432.990
Mata uang asing Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan
551.194.556
50.104.700 271.692.135
Sub-jumlah
551.194.556
321.796.835
Related parties (Note 29) Rupiah Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months > 6 - 12 months > 12 months Sub-total Foreign currencies Up to 1 month > 1 - 3 months Sub-total
Pihak ketiga Rupiah Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan > 6 - 12 bulan > 12 bulan
81.555.503.044 74.016.982.915 40.536.729.227 2.224.185.425
98.744.450.668 115.098.734.627 39.976.773.545 2.765.642.425 -
Third parties Rupiah Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months > 6 - 12 months > 12 months
Sub-jumlah
198.333.400.611
256.585.601.265
Sub-total
Mata uang asing Hingga 1 bulan > 1 - 3 bulan > 3 - 6 bulan > 6 - 12 bulan > 12 bulan
62.214.111.173 58.194.107.497 594.218.663 652.596.562
133.912.499.299 50.503.973.746 3.227.474.983 3.072.070.554 -
Sub-jumlah
121.655.033.895
190.716.018.582
321.065.249.441
447.939.849.672
Jumlah
Foreign currencies Up to 1 month > 1 - 3 months > 3 - 6 months > 6 - 12 months > 12 months Sub-total Total
Average interest rates per annum:
Tingkat bunga rata-rata per tahun: 2011
2010
Rupiah 1 bulan 3 bulan 6 bulan 12 bulan
5,84% 5,93% 6,23% 6,16%
5,96% 6,49% 6,76% 6,99%
Rupiah 1 month 3 months 6 months 12 months
Mata uang asing 1 bulan 3 bulan 6 bulan 12 bulan
0,23% 0,28% 0,40% 0,73%
0,26% 0,40% 0,67% 1,02%
Foreign currencies 1 month 3 months 6 months 12 months
49
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
15. SIMPANAN (lanjutan)
15. DEPOSITS (continued) Total time deposits which were blocked or under liens as collateral for bank guarantees and loan facilities granted by the Bank amounted to Rp81,792,549,803 and Rp150,668,046,927 as of December 31, 2011 and 2010, respectively.
Jumlah deposito berjangka yang diblokir atau dijadikan jaminan untuk bank garansi dan fasilitas kredit yang diberikan Bank pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 masingmasing sebesar Rp81.792.549.803 dan Rp150.668.046.927. 16. SIMPANAN DARI BANK LAIN
16. DEPOSITS FROM OTHER BANKS As of December 31, 2011 and 2010, this account consist of the following:
Pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, akun ini terdiri dari: 2011 Pihak berelasi (Catatan 29)/ Related parties (Note 29)
Pihak ketiga/ Third parties
Jumlah/ Amount
Giro Call money
4.816.844.107 -
61.736.250.000
4.816.844.107 61.736.250.000
Current accounts Call money
Jumlah
4.816.844.107
61.736.250.000
66.553.094.107
Total
2010 Pihak berelasi (Catatan 29)/ Related parties (Note 29)
Pihak ketiga/ Third parties
Jumlah/ Amount
Giro Call money
1.087.735.008 -
5.000.000.000
1.087.735.008 5.000.000.000
Current accounts Call money
Jumlah
1.087.735.008
5.000.000.000
6.087.735.008
Total
a.
a.
Giro terdiri dari: 2011
b.
Current accounts consist of the following:
2010
Pihak berelasi (Catatan 29) Rupiah Mata uang asing
2.085.311.145 2.731.532.962
374.507.282 713.227.726
Related parties (Note 29) Rupiah Foreign currencies
Jumlah
4.816.844.107
1.087.735.008
Total
Call money
b.
Call money terdiri dari:
Call money Call money consist of the following:
2011
2010
Pihak ketiga Rupiah Mata uang asing
30.000.000.000 31.736.250.000
5.000.000.000 -
Third parties Rupiah Foreign currencies
Jumlah
61.736.250.000
5.000.000.000
Total
50
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 16. SIMPANAN DARI BANK LAIN (lanjutan) b.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
16. DEPOSITS FROM OTHER BANKS (continued)
Call money (lanjutan)
b.
Average interest rates per annum of call money:
Tingkat suku bunga rata-rata per tahun untuk call money: 2011 Rupiah Mata uang asing
2010 5,28% 1,14%
17. HUTANG PAJAK
Jumlah
7,48% 0,71%
Rupiah Foreign currencies
17. TAXES PAYABLE 2011
Pajak kini (Catatan 26) Pajak penghasilan Pasal 4 (2) Pasal 21 Pasal 23 Pasal 25 Pasal 26 Pasal 26 - pajak atas laba cabang (Catatan 26) Pajak pertambahan nilai - neto
Call money (continued)
2010
5.746.483.411
3.108.432.191
206.540.637 1.312.684 3.471.462.376 684.469.193
276.303.725 180.054.455 8.703.665 3.710.001.492 381.706.758
28.976.632.350 2.025.000
24.834.867.600 1.469.063
Current tax (Note 26) Income tax Article 4 (2) Article 21 Article 23 Article 25 Article 26 Article 26 - branch profit tax (Note 26) Value added tax - net
39.088.925.651
32.501.538.949
Total
Pajak penghasilan pasal 26 - pajak atas laba cabang merupakan pajak penghasilan atas bentuk usaha tetap masing-masing sebesar Rp28.976.632.350 dan Rp24.834.867.600 pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Catatan 26). 18. PINJAMAN DITERIMA
Income tax on Article 26 - branch profit tax represents income tax on permanent establishment amounting to Rp28,976,632,350 and Rp24,834,867,600 in December 31, 2011 and 2010 (Note 26), respectively. 18. BORROWINGS
Akun ini merupakan fasilitas pinjaman yang diterima Bank dari Kantor Pusat masing-masing sejumlah ASD290.000.000 (ekuivalen Rp2.629.575.000.000) dan ASD220.000.000 (ekuivalen Rp1.982.200.000.000) pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010. Rincian pinjaman tersebut adalah sebagai berikut:
This account represents loan facilities obtained by the Bank from its Head Office amounted to USD290,000,000 (equivalent to Rp2,629,575,000,000) and USD220,000,000 (equivalent to Rp1,982,200,000,000) as of December 31, 2011 and 2010, respectively. The details of outstanding loans are as follows:
a.
a.
Pada tanggal 30 Januari 2006 Bank memperoleh fasilitas pinjaman dari Kantor Pusat sebesar ASD30.000.000 dengan jangka waktu jatuh tempo awal 2 tahun setelah penarikan dan dapat diperpanjang. Fasilitas ini telah jatuh tempo tanggal 2 Februari 2012 dan telah diperpanjang hingga 3 Februari 2014. Fasilitas ini tanpa jaminan dan dikenakan tingkat bunga mengambang sebesar SIBOR 3 bulan ditambah 0,85%.
51
On January 30, 2006, the Bank obtained loan facility amounting to USD30,000,000 from its Head Office with initial maturity date 2 years after drawdown date and can be extended. This facility was expired on February 2, 2012 and has been extended until February 3, 2014. This facility is unsecured and bears floating interest at SIBOR 3 months plus 0.85%.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 18. PINJAMAN DITERIMA (lanjutan) b.
18. BORROWINGS (continued)
Pada tanggal 1 September 2006 Bank memperoleh fasilitas pinjaman dari Kantor Pusat sebesar ASD60.000.000 dengan jangka waktu jatuh tempo awal 2 tahun setelah penarikan dan dapat diperpanjang untuk periode 2 tahun berikutnya. Fasilitas ini tanpa jaminan dan dikenakan tingkat bunga mengambang sebesar SIBOR 6 bulan ditambah 0,9%. Penarikan pinjaman ini dilakukan sebagai berikut: (i)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
b.
On September 1, 2006, the Bank obtained loan facility amounting to USD60,000,000 from its Head Office with initial maturity date 2 years after drawdown date and can be extended for another 2 years. This facility is unsecured and bears floating interest at SIBOR 6 months plus 0.9%. The drawdown of this facility is as follows:
(i)
Pinjaman sebesar ASD20.000.000 yang ditarik pada tanggal 6 September 2006 telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 8 September 2012.
Loan amounted to USD20,000,000 withdrawn on September 6, 2006 which had been matured and extended until September 8, 2012.
(ii) Pinjaman sebesar ASD20.000.000 yang ditarik pada tanggal 6 Oktober 2006 telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 6 Oktober 2012.
(ii) Loan amounted to USD20,000,000 withdrawn on October 6, 2006 which had been matured and extended until October 6, 2012.
(iii) Pinjaman sebesar ASD20.000.000 yang ditarik pada tanggal 22 November 2006 telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 24 November 2012.
(iii) Loan amounted to USD20,000,000 withdrawn on November 22, 2006 which had been matured and extended until November 24, 2012.
c.
Pada tanggal 4 Juni 2007 Bank memperoleh fasilitas pinjaman dari Kantor Pusat sebesar ASD30.000.000 yang telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 13 Juni 2013. Fasilitas ini tanpa jaminan dan dikenakan tingkat bunga mengambang sebesar SIBOR 3 bulan ditambah 0,80%.
c.
On June 4, 2007, the Bank obtained loan facility amounting to USD30,000,000 from its Head Office which had been matured and extended until June 13, 2013. This facility is unsecured and bears floating interest at SIBOR 3 months plus 0.80%.
d.
Pada tanggal 9 Juli 2007 Bank memperoleh fasilitas pinjaman dari Kantor Pusat sebesar ASD50.000.000 dengan jangka waktu jatuh tempo awal 2 tahun setelah tanggal penarikan dan dapat diperpanjang. Fasilitas pinjaman ini tanpa jaminan dan dikenakan tingkat bunga mengambang sebesar SIBOR 3 bulan ditambah 0,55%. Penarikan pinjaman ini dilakukan secara bertahap sebagai berikut:
d.
On July 9, 2007, the Bank obtained loan facility amounting to USD50,000,000 from its Head Office with initial maturity date 2 years after drawdown date and can be extended. This facility is unsecured and bears floating interest at SIBOR 3 months plus 0.55%. The drawdown of this facility is as follows:
(i)
Pinjaman sebesar ASD20.000.000 yang ditarik pada tanggal 9 Juli 2007 telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 9 Juli 2013.
(i)
Loan amounted to USD20,000,000 withdrawn on July 9, 2007 which had been matured and extended until July 9, 2013.
(ii) Pinjaman sebesar ASD20.000.000 yang ditarik pada tanggal 8 Agustus 2007 telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 8 Agustus 2013.
(ii) Loan amounted to USD20,000,000 withdrawn on August 8, 2007 which had been matured and extended until August 8, 2013.
(iii) Pinjaman sebesar ASD10.000.000 yang ditarik pada tanggal 24 September 2007 telah jatuh tempo dan telah diperpanjang hingga tanggal 24 September 2013.
(iii) Loan amounted to USD10,000,000 withdrawn on September 24, 2007 which had been matured and extended until September 24, 2013.
52
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 18. PINJAMAN DITERIMA (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
18. BORROWINGS (continued)
e.
Pada tanggal 29 Januari 2008 Bank memperoleh pinjaman dari Kantor Pusat sebesar ASD50.000.000. Pinjaman ini ditarik pada tanggal 5 Maret 2008 dengan jangka waktu jatuh tempo 2 tahun setelah tanggal penarikan dan dapat diperpanjang, tanpa jaminan, dan dikenakan tingkat bunga mengambang sebesar SIBOR 3 bulan ditambah 0,85%. Fasilitas ini telah telah jatuh tempo pada tanggal 5 Maret 2012 dan telah diperpanjang hingga 5 Maret 2014.
e.
On January 29, 2008, the Bank obtained loan facility amounting to USD50,000,000 from its Head Office. This loan was withdrawn on March 5, 2008 with initial maturity date 2 years after drawown date and can be extended, unsecured, and bears floating interest at SIBOR 3 months plus 0.85%. This facility was expired on March 5, 2012 and has been extended until March 5, 2014.
f.
Pada tanggal 18 Oktober 2011 Bank memperoleh pinjaman dari Kantor Pusat sebesar ASD70.000.000 dengan jangka waktu 2 tahun setelah penarikan. Fasilitas ini tanpa jaminan dan dikenakan tingkat bunga mengambang sebesar SIBOR 3 bulan ditambah 0,80%.
f.
On October 18, 2011, the Bank obtained loan facility amounting to USD70,000,000 from its Head Office with due date 2 years after drawdown date. This facility is unsecured and bears floating interest at SIBOR 3 months plus 0.80%.
19. BIAYA YANG MASIH HARUS DIBAYAR
19. ACCRUED EXPENSES This account consists of:
Akun ini terdiri dari: 2011
2010
Bunga dari pinjaman diterima Bunga dari deposito berjangka Biaya pelatihan Biaya profesional Biaya lain-lain
6.398.199.829 1.112.376.430 246.441.266 115.300.200 731.668.324
3.784.476.805 1.261.911.766 405.725.234 580.689.029 438.316.025
Interest from borrowings Interest from time deposits Training expenses Professional expenses Other accrued expenses
Jumlah
8.603.986.049
6.471.118.859
Total
20. LIABILITAS LAIN-LAIN
20. OTHER LIABILITIES This account consists of:
Akun ini terdiri dari: 2011
2010
Setoran jaminan Pendapatan diterima di muka Lain-lain
59.854.390.619 482.924.536 403.971.202
23.661.492.187 346.040.324 4.888.013
Guarantee deposits Unearned income Others
Jumlah
60.741.286.357
24.012.420.524
Total
Setoran jaminan merupakan uang jaminan yang diterima Bank terutama dari penerbitan letters of credit dan garansi bank.
Guarantee deposit represents deposit received by the Bank mainly for the issuance of letters of credit and bank guarantees.
Pendapatan diterima di muka merupakan pendapatan atas komisi selain kredit dari debitur.
Unearned income represents the outstanding commission other than loans received in advance from debtors.
53
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 21. DANA DARI KANTOR PUSAT
21. HEAD OFFICE ACCOUNT
Akun ini merupakan dana dari Kantor Pusat, termasuk tambahan dana yang berasal dari laba yang belum ditransfer untuk tujuan modal kerja. Selama tahun 2011 dan 2010, tidak terdapat konversi dari laba yang belum ditransfer. 22. PENDAPATAN BUNGA
Interest income was derived from the following: 2011
Sub-jumlah Mata uang asing Kredit yang diberikan Penempatan pada bank lain Investasi keuangan Sub-jumlah Jumlah Pendapatan Bunga
2010
119.420.907.155 14.699.126.032 3.729.859.985 1.650.359
101.466.081.255 26.870.374.917 879.886.391 672.314
137.851.543.531
129.217.014.877
117.992.537.858 1.517.994.674 592.350.613
104.789.193.902 2.188.257.317 371.955.548
120.102.883.145
107.349.406.767
257.954.426.676
236.566.421.644
23. BEBAN BUNGA
Mata uang asing Pinjaman diterima Giro Deposito berjangka Simpanan dari bank lain Sub-jumlah Jumlah Beban Bunga
Sub-total Foreign currencies Loans Placements with other banks Financial investments Sub-total Total Interest Income
Interest expenses was incurred on the following: 2011
Sub-jumlah
Rupiah Loans Financial investments Placements with other banks Current accounts with other banks
23. INTEREST EXPENSES
Beban bunga terdiri dari:
Rupiah Deposito berjangka Simpanan dari bank lain Giro
The account represents fund from the Head Office, including additional fund taken from unremitted earnings for working capital purposes. There were no conversion from unremitted earnings during 2011 and 2010. 22. INTEREST INCOME
Pendapatan bunga berasal dari:
Rupiah Kredit yang diberikan Investasi keuangan Penempatan pada bank lain Giro pada bank lain
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
2010
14.129.878.105 1.995.005.360 1.749.197.037
14.538.112.710 1.596.205.339 2.821.731.466
17.874.080.502
18.956.049.515
29.147.021.080 735.962.936 729.453.752 77.233.040
23.878.116.062 510.587.200 1.088.854.957 32.175.834
30.689.670.808
25.509.734.053
48.563.751.310
44.465.783.568
54
Rupiah Time deposits Deposits from other banks Current accounts Sub-total Foreign currencies Borrowings Current accounts Time deposits Deposits from other banks Sub-total Total Interest Expenses
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 24. BEBAN GAJI DAN TUNJANGAN
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
24. SALARIES EXPENSES
AND
OTHER
PERSONNEL
This account consists of the following:
Akun ini terdiri dari: 2011
2010
Gaji Pensiun Bonus Asuransi Tunjangan perumahan Lain-lain
11.841.065.217 3.877.298.339 1.988.182.603 827.198.190 209.014.303 428.476.052
11.012.375.807 1.264.941.523 1.620.643.129 740.635.484 224.138.929 2.050.080.249
Salary Retirement cost Bonus Insurance Housing allowance Others
Jumlah
19.171.234.704
16.912.815.121
Total
25. BEBAN UMUM DAN ADMINISTRASI
25. GENERAL AND ADMINISTRATIVE EXPENSE This account consists of the following:
Akun ini terdiri dari:
2010 Setelah disajikan kembali/ As restated
2011 Biaya profesional Biaya administrasi Komunikasi Penjaminan simpanan Penyusutan (Catatan 12) Biaya outsource Pelatihan Listrik dan air Perjalanan dinas dan transportasi Perbaikan dan pemeliharaan Cetakan dan alat tulis Telepon dan pos Amortisasi perangkat lunak Lain-lain Jumlah
3.780.383.351 2.714.735.317 2.374.695.049 2.282.142.169 976.191.129 974.107.633 915.580.332 570.696.594 568.361.916 565.792.361 341.115.404 308.638.083 100.061.737 441.219.869
3.011.878.472 2.652.139.685 2.458.521.404 1.873.437.668 1.317.200.410 730.619.665 1.155.147.240 663.812.258 495.932.518 663.319.110 337.233.341 319.913.428 180.458.127 473.153.267
Professional fee Administration fees Communication Deposit guarantee Depreciation (Note 12) Outsourcing expense Training Electricity and water Travel and transportation Repairs and maintenance Office supplies and stationaries Telecommunication and postage Amortization of computer software Others
16.913.720.944
16.332.766.593
Total
26. PAJAK PENGHASILAN
26. INCOME TAX 2010 Setelah disajikan kembali/ As restated
2011 Pajak kini Pajak tangguhan
77.271.019.600 (6.625.743.113)
66.226.313.600 7.622.161.277
Current tax Deferred tax
Jumlah - neto
70.645.276.487
73.848.474.877
Total - net
55
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 26. PAJAK PENGHASILAN (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
26. INCOME TAX (continued)
Pajak Kini
Current Tax
Rekonsiliasi antara laba sebelum pajak menurut laporan laba rugi komprehensif dengan laba kena pajak adalah sebagai berikut:
A reconciliation between income before tax per statements of comprehensive income and taxable income is as follows:
2011 Laba sebelum pajak menurut laporan laba rugi Perbedaan temporer: Penyisihan kerugian aset produktif dan estimasi kerugian komitmen dan kontinjensi Imbalan pasca kerja lainnya dan pensiun Penyusutan aset tetap dan amortisasi Jumlah Perbedaan yang tidak dapat diperhitungkan menurut fiskal: Tenaga kerja Umum dan administrasi Penghasilan non operasional yang telah dikenakan pajak final Jumlah Laba kena pajak
2010
175.585.230.085
182.513.339.519
16.602.656.972
(17.358.290.265)
359.364.026
500.064.289
(397.663.215)
(910.657.316)
16.564.357.783
(17.768.883.292)
209.014.303 1.086.061.934
224.138.929 1.049.495.842
(267.115.000) 1.027.961.237
821.328.571
193.177.549.105
165.565.784.798
Perhitungan beban dan hutang pajak kini adalah sebagai berikut: 2011 Beban pajak kini Dikurangi pembayaran pajak penghasilan di muka
(452.306.200)
Income before tax per statements of income Temporary differences: Provision for losses on earning assets and estimated losses on commitments and contingencies Other post-employment and pension benefits Depreciation on fixed assets and amortization Total Permanent differences: Personnel expenses General and administration Non operational income subject to final income tax Total Taxable income
Current tax expense and payable are computed as follows: 2010
48.294.387.250
41.391.446.000
Current tax expense
42.547.903.839
38.283.013.809
Less prepayment of income tax
5.746.483.411
3.108.432.191
Current tax payable
Laba kena pajak (dibulatkan) Beban pajak kini
193.177.549.000 48.294.387.250
165.565.784.000 41.391.446.000
Taxable income (rounded) Current tax expense
Laba neto setelah pajak
144.883.161.750
124.174.338.000
Net income after tax
Pajak penghasilan atas laba cabang pasal 26
28.976.632.350
24.834.867.600
Income tax on branch profit article 26
Pajak kini
48.294.387.250
41.391.446.000
Current tax
Jumlah beban pajak kini
77.271.019.600
66.226.313.600
Total current tax expense
Hutang pajak kini
Laba kena pajak dan beban pajak kini tahun 2010 telah sesuai dengan Surat Pemberitahuan Tahunan (SPT) yang disampaikan oleh Bank kepada Kantor Pelayanan Pajak.
56
The taxable income and current tax payable of the Bank for 2010 are in accordance with the Annual Corporate Tax Returns filed by the Bank to the Tax Office.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
26. PAJAK PENGHASILAN (lanjutan)
26. INCOME TAX (continued)
Pajak Tangguhan
Deferred Tax
Rincian dari aset pajak tangguhan neto adalah sebagai berikut:
The details of the Bank’s net deferred tax assets are as follows: 2011
1 Januari 2011/ January 1, 2011 Aset (liabilitas) pajak tangguhan Cadangan kerugian penurunan nilai Imbalan kerja Penyusutan aset tetap Aset pajak tangguhan - neto
Dikreditkan (dibebankan) ke laporan laba rugi komprehensif/ Credited (charged) to statements of comprehensive income
31 Desember 2011/ December 31, 2011
6.641.062.789 143.745.610
13.829.069.859 1.830.537.200
7.188.007.070 1.686.791.590 (233.441.050)
(159.065.286)
8.641.357.610
(392.506.336)
6.625.743.113
15.267.100.723
Deferred tax assets (liabilities) Allowance for impairment losses Employment benefits Depreciation of premises and equipments Deferred tax assets - net
2010
Aset (liabilitas) pajak tangguhan Cadangan kerugian penurunan nilai Imbalan kerja Penyusutan aset tetap Aset pajak tangguhan - neto
1 Januari 2010/ January 1, 2010 (Setelah disajikan kembali/ As restated)
Penyesuaian atas pemulihan estimasi kerugian atas komitmen dan kontinjensi/ Adjustments of reversal of estimated losses on commitments and contingencies
24.174.627.367 1.486.765.874
(9.528.696.230) -
130.821.876 25.792.215.117
(9.528.696.230)
Berdasarkan Undang-Undang Perpajakan yang berlaku di Indonesia, Bank menghitung, menetapkan dan membayar sendiri besarnya jumlah pajak yang terhutang. Untuk tahun pajak 2007 dan sebelumnya, Direktur Jenderal Pajak ("DJP") dapat menetapkan atau mengubah liabilitas pajak dalam batas waktu sepuluh tahun sejak saat terhutangnya pajak, atau akhir tahun 2013, mana yang lebih awal. Berdasarkan Undang-Undang No. 28 tahun 2007 tentang Ketentuan Umum dan Tata Cara Perpajakan yang diberlakukan terhadap tahun pajak 2008 dan tahun-tahun selanjutnya DJP dapat menetapkan dan mengubah liabilitas pajak tersebut dalam batas waktu lima tahun sejak saat terhutangnya pajak.
57
Dikreditkan (dibebankan) ke laporan laba rugi/ Credited (charged) to statement of income (Setelah disajikan kembali/ As restated) (7.457.924.067) 200.025.716 (364.262.926) (7.622.161.277)
31 Desember 2010/ December 31, 2010 Deferred tax assets (liabilities) 7.188.007.070 Allowance for impairment losses 1.686.791.590 Employment benefits Depreciation of premises and (233.441.050) equipments 8.641.357.610
Deferred tax assets - net
Under the Taxation Laws of Indonesia, Bank submits tax returns on the basis of self assessment. For fiscal year 2007 and earlier, the Directorate General of Tax (DGT) may assess or amend taxes within ten years of the time the tax becomes due, or until the end of 2013, whichever is earlier. According to Law No. 28 year 2007 regarding Taxation General Provisions and Procedures which applicable to fiscal year 2008 and subsequent years, DGT may assess or amend taxes within five years of the time the tax becomes due.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 26. PAJAK PENGHASILAN (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
26. INCOME TAX (continued)
Pemeriksaan Pajak
Tax Assessments
Pada tahun pajak 2008, Bank mengajukan klaim lebih bayar pajak penghasilan badan sebesar Rp11.706.908.276. Setelah dilakukan pemeriksaan pajak, pada tahun 2010 Direktur Jenderal Pajak menerbitkan Surat Ketetapan Pajak Kurang Bayar (SKPKB) pajak penghasilan badan sebesar Rp17.691.069.828. Atas SKPKB tersebut, Bank mengajukan permohonan keberatan kepada Direktur Jenderal Pajak pada tanggal 12 Juli 2010. Pada bulan Juni dan Juli 2011, Bank menerima surat keputusan Direktur Jenderal Pajak yang menolak sebagian keberatan Bank dan menambah jumlah kurang bayar menjadi Rp19.245.570.253. Bank menerima sebagian SKPKB atas pajak penghasilan pasal 23 dan pajak pertambahan nilai sebesar Rp121.866.999 dan telah mengajukan banding kepada Pengadilan Pajak di bulan September 2011 atas pajak penghasilan pasal 26, pasal 26 (BUT) dan pasal 29 (pajak penghasilan badan) sebesar Rp19.123.704.254 setelah membayar setoran yang diwajibkan yaitu sejumlah Rp9.561.852.127 yang merupakan 50% dari jumlah hasil pemeriksaan pajak. Bank mencatat jumlah tersebut sebagai “Tagihan Kelebihan Pembayaran Pajak” di aset lain-lain. Keputusan dari permohonan banding tersebut belum dapat ditentukan pada saat ini.
In fiscal year 2008, the Bank claimed a refund of Rp11,706,908,276 for the overpayment of corporate income tax. After the tax examination, in 2010, the Directorate General of Taxation issued an under payment corporate income tax assessment letter (SKPKB) amounting to Rp17,691,069,828. As the assessment result, the Bank filed an objection to the Director General of Taxation on July 12, 2010. In June and July 2011, the Bank received the decision of the Director General of Taxation which rejected the Bank’s objection and added the tax assessment to Rp19,245,570,253. The Bank partially accepted the tax assessment of income tax article 23 and VAT totaling Rp121,866,999 and filed an appeal to the Tax Court in September 2011 for the income tax article 26, article 26 (BUT) and article 29 (Corporate Tax) totaling Rp19,123,704,254 after paying the required deposit amounted to Rp9,561,852,127 representing 50% of the amount of tax assessment. The Bank recorded such amounts as “Claim for Tax Refund” in the other assets. The outcome of the appeal is not presently determinable.
Pada bulan Februari 2010, sebagai hasil pemeriksaan pajak untuk tahun pajak 2006, Direktur Jenderal Pajak juga menerbitkan Surat Ketetapan Pajak Kurang Bayar (SKPKB) atas berbagai macam pajak sebesar Rp17.093.561.984. Dari hasil pemeriksaan tersebut, Bank telah mengajukan permohonan keberatan kepada Direktur Jenderal Pajak pada tanggal 16 Februari 2010 dan telah membayar seluruh SKPKB tersebut di bulan Maret dan April 2010. Pada bulan Februari 2011, Bank menerima surat keputusan Direktur Jenderal Pajak yang menerima sebagian keberatan Bank dan mengurangi jumlah kurang bayar menjadi Rp9.025.906.998. Bank telah menerima pengembalian dari Direktur Jenderal Pajak sebesar Rp8.073.720.520 di bulan Maret 2011. Kemudian, Bank telah mengajukan permohonan banding kepada Pengadilan Pajak atas sisa kurang bayar sebesar 9.025.906.998 di bulan Mei 2011. Bank mencatat jumlah tersebut sebagai “Tagihan Kelebihan Pembayaran Pajak” di aset lain-lain. Keputusan dari permohonan banding tersebut belum dapat ditentukan pada saat ini.
In February 2010, as a result of the tax examination for fiscal year 2006, the Director General of Taxation also issued an under payment tax letter (SKPKB) on various taxes amounting to Rp17,093,561,984. As the assessment result, the Bank has filed an objection to the Director General of Taxation on February 16, 2010 and has paid the tax assessment in full in March and April 2010. In February 2011, the Bank received the decision of the Director General of Taxation which partially approved the Bank’s objection and reduced the tax assessment to Rp9,025,906,998. The Bank received the refund from the Director General of Taxation amounting to Rp8,073,720,520 in March 2011. Then, the Bank filed an appeal to the Tax Court to pursuit for the remaining balance of tax assessment amounting to Rp9,025,906,998 in May 2011. The Bank recorded such amounts as “Claim for Tax Refund” in the other assets. The outcome of the appeal is not presently determinable.
58
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 27. KOMITMEN DAN KONTINJENSI
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
27. COMMITMENTS AND CONTINGENCIES
Bank memiliki tagihan dan liabilitas komitmen dan kontinjensi dari pihak ketiga sebagai berikut: 2011
The Bank has commitments and contingent receivables and payables from third parties as follows: 2010
KOMITMEN Liabilitas komitmen Fasilitas kredit kepada nasabah yang belum digunakan L/C irrevocable yang masih berjalan
(1.884.578.611.365) (1.580.538.645.049) (289.684.865.057) (111.424.088.148)
Jumlah liabilitas komitmen
(2.174.263.476.422) (1.691.962.733.197)
KONTINJENSI Tagihan kontinjensi Pendapatan bunga dalam penyelesaian
COMMITMENTS Commitment payables
52.749.502.004
Unused credit facilities granted Outstanding irrevocable L/C Total commitment payables CONTINGENCIES Contingent receivables Interest income on non-performing loans
46.075.970.502
Liabilitas kontinjensi Bank garansi yang diberikan kepada nasabah
(231.708.384.302)
(177.289.531.804)
Contingent liabilities Bank guarantees granted to customers
Jumlah liabilitas kontinjensi - neto
(178.958.882.298)
(131.213.561.302)
Total contingent payables - net
(2.353.222.358.720) (1.823.176.294.499)
Commitments and contingencies - net
Komitmen dan kontinjensi - neto
28. PEMBELIAN DAN PENJUALAN MATA UANG ASING a.
Pembelian tunai mata uang asing (spot) yang masih belum diselesaikan pada tanggal laporan posisi keuangan adalah sebagai berikut: 2011
b.
28. PURCHASES CURRENCY a.
AND
SALES
OF
FOREIGN
Outstanding spot foreign currency purchased at statements of financial position date is as follows:
2010
Dolar Amerika Serikat Euro
14.195.455.000 320.037.413
-
United States Dollar Euro
Jumlah
14.515.492.413
-
Total
Penjualan tunai mata uang asing (spot) yang masih belum diselesaikan pada tanggal laporan posisi keuangan adalah sebagai berikut: 2011 Dolar Amerika Serikat Poundsterling Euro Jumlah
b.
Outstanding spot foreign currency sold at statements of financial position date is as follows:
2010
9.205.000.000 1.815.973.614 315.384.425
19.310.179.187 -
United States Dollar Poundsterling Euro
11.336.358.039
19.310.179.187
Total
59
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
29. SIFAT DAN TRANSAKSI HUBUNGAN BERELASI
29. NATURE OF RELATIONSHIP AND TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES
Sifat Hubungan Berelasi
Nature of Relationship
Perusahaan dan individu yang mempunyai keterkaitan kepemilikan dan kepengurusan secara langsung maupun tidak Iangsung dengan Bank adalah sebagai berikut:
Companies and individuals that are directly or indirectly related in terms of ownership and management with the Bank are as follows:
a.
Bank adalah cabang dari Bangkok Bank Public Company Limited (Kantor Pusat).
a.
The Bank is a branch of Bangkok Bank Public Company Limited (Head Office).
b.
Cabang-cabang lain dari Bangkok Bank Public Company Limited adalah sebagai berikut:
b.
Branches of Bangkok Bank Public Company Limited are as follows:
· · · · · · · · c.
Bangkok Bank Public Company Cabang New York Bangkok Bank Public Company Cabang London Bangkok Bank Public Company Cabang Singapura Bangkok Bank Public Company Cabang Hong Kong Bangkok Bank Public Company Cabang Tokyo Bangkok Bank Berhad Bangkok Bank Public Company Cabang Taipei Bangkok Bank Public Company Cabang Ho Chi Minh City
Limited-
·
Limited-
·
Limited-
·
Limited-
·
Limited-
·
Limited-
· ·
Limited-
· c.
Karyawan kunci.
Bangkok Bank Public Company New York Branch Bangkok Bank Public Company London Branch Bangkok Bank Public Company Singapore Branch Bangkok Bank Public Company Hong Kong Branch Bangkok Bank Public Company Tokyo Branch Bangkok Bank Berhad Bangkok Bank Public Company Taipei Branch Bangkok Bank Public Company Ho Chi Minh City Branch
LimitedLimitedLimitedLimitedLimitedLimitedLimited-
Key employees. Compensation for key management personnel of the Bank, was as follows:
Kompensasi atas karyawan kunci Bank, adalah sebagai berikut: 2011
2010
Kategori Imbalan kerja jangka pendek Imbalan pasca kerja Imbalan kerja jangka panjang lainnya
4.878.200.956 232.617.000 55.886.000
4.163.929.686 184.972.000 47.746.000
Category Short-term employee benefits Post-employment employee benefits Other long-term employee benefits
Jumlah
5.166.703.956
4.396.647.686
Total
In the normal course of business, the Bank entered into certain transactions with its related parties. These transactions are as follows:
Dalam menjalankan kegiatan usahanya, Bank juga mengadakan transaksi tertentu dengan pihak-pihak berelasi. Transaksi-transaksi tersebut adalah sebagai berikut: 2011 Rp
2010 %
Rp
%
ASET Giro pada bank lain (Catatan 5) Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain (Catatan 6) Kredit yang diberikan (Catatan 8) LIABILITAS Simpanan (Catatan 15) Simpanan dari bank lain (Catatan 16) Liabilitas akseptasi (Catatan 10) Pinjaman yang diterima (Catatan 18)
30.438.908.260
72,57
17.550.090.440
52,63
576.113.845 852.744.191
0,10 0,02
90.701.079.946 644.446.246
7,71 0,02
ASSETS Current accounts with other banks (Note 5) Placement to Bank Indonesia and other banks (Note 6) Loans (Note 8)
1.475.685.101 4.816.844.107 2.629.575.000.000
0,19 7,24 0,00 100,00
638.229.825 1.087.735.008 652.107.761 1.982.200.000.000
0,06 17,87 0,06 100,00
LIABILITIES Deposits (Note 15) Deposit from other banks (Note 16) Acceptance payable (Note 10) Borrowings (Note 18)
60
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
29. SIFAT DAN TRANSAKSI HUBUNGAN BERELASI (lanjutan)
29. NATURE OF RELATIONSHIP AND TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES (continued)
Persentase saldo pihak berelasi pada tanggal laporan posisi keuangan dihitung berdasarkan jumlah masing-masing pos aset dan liabilitas pada tanggal laporan posisi keuangan.
Percentage balances of related parties at the statements of financial position date are calculated based on total assets and liabilities of each respective account at the statements of financial position dates.
30. POSISI DEVISA NETO
30. NET OPEN POSITION
Posisi Devisa Neto Bank dihitung berdasarkan pada Peraturan Bank Indonesia No. 12/10/PBI/2010 tanggal 1 Juli 2010. Berdasarkan peraturan tersebut, Bank diwajibkan untuk menjaga posisi devisa neto secara keseluruhan maksimum 20% dari jumlah dana dari Kantor Pusat.
The Net Open Position is calculated by the Bank based on Bank Indonesia Regulation No. 12/10/PBI/2010 dated July 1, 2010. Based on such regulation, the Bank is only required to maintain the overall net open position at a maximum of 20% from total Head Office account.
Rasio posisi devisa neto untuk laporan posisi keuangan adalah selisih neto jumlah aset dan jumlah liabilitas dalam setiap mata uang asing yang semuanya dinyatakan dalam Rupiah. Sedangkan rasio posisi devisa neto secara keseluruhan adalah penjumlahan nilai absolut dari selisih neto antara aset dan liabilitas dalam mata uang asing dan selisih neto dari tagihan dan liabilitas komitmen dan kontinjensi, yang dicatat dalam akun administratif yang didenominasi dalam setiap mata uang asing, yang dinyatakan dalam Rupiah.
The statements of financial position net open position ratio is the net difference between the assets and liabilities denominated in each foreign currency which are stated in Rupiah. The overall net open position is the sum of the absolute values of the net difference between the assets and liabilities denominated in each foreign currency and the net difference of the receivables and payables of both commitments and contingencies recorded in the administrative accounts denominated in each foreign currency, which are stated in Rupiah.
Berikut ini adalah posisi devisa neto Bank yang telah disampaikan kepada Bank Indonesia:
The following is the Bank’s foreign currencies net open position as submitted to Bank Indonesia: 2011
Mata Uang Asing
Aset/ Assets
Liabilitas/ Liabilities
Posisi Devisa Neto - Absolut/Net Open Position - Absolute
KESELURUHAN (LAPORAN POSISI KEUANGAN DAN REKENING ADMINISTRATIF) Dolar Amerika Serikat Dolar Singapura Euro Poundsterling Inggris Franc Swiss Baht Thailand Dolar Hong Kong Krone Swedia Dolar Kanada Dolar Australia Ringgit Malaysia Dolar New Zealand Yen Jepang Krone Denmark
Foreign Currencies AGGREGATE (STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION AND ADMINISTRATIVE ACCOUNT)
3.611.398.584.541 27.723.639.916 13.851.361.767 1.954.094.986 1.418.732.893 952.700.969 853.430.718 55.275.842 47.251.049 33.531.131 23.749.304 18.623.599 18.511.297 10.060.684
3.611.932.635.809 27.717.277.067 13.853.018.116 1.816.788.148 1.336.500.281 767.265.360 618.212.396 -
Jumlah
61
534.051.268 6.362.849 1.656.349 137.306.838 82.232.612 185.435.609 235.218.322 55.275.842 47.251.049 33.531.131 23.749.304 18.623.599 18.511.297 10.060.684
United States Dollar Singapore Dollar Euro Great Britain Poundsterling Swiss Franc Thailand Baht Hong Kong Dollar Swedish Krone Canadian Dollar Australian Dollar Malaysian Ringgit New Zealand Dollar Japanese Yen Danish Krone
1.389.266.753
Total
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
30. POSISI DEVISA NETO (lanjutan)
30. NET OPEN POSITION (continued) The following is the Bank’s foreign currencies net open position as submitted to Bank Indonesia: (continued)
Berikut ini adalah posisi devisa neto Bank yang telah disampaikan kepada Bank Indonesia: (lanjutan) 2011 Aset/ Assets
Mata Uang Asing
Liabilitas/ Liabilities
Posisi Devisa Neto - Absolut/Net Open Position - Absolute
STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION
LAPORAN POSISI KEUANGAN Dolar Amerika Serikat Dolar Singapura Euro Poundsterling Inggris Franc Swiss Baht Thailand Dolar Hong Kong Krone Swedia Dolar Kanada Dolar Australia Ringgit Malaysia Dolar New Zealand Yen Jepang Krone Denmark
Foreign Currencies
3.315.160.392.746 27.723.639.916 8.872.590.201 1.954.094.986 1.418.732.893 952.700.969 853.430.718 55.275.842 47.251.049 33.531.131 23.749.304 18.623.599 18.511.297 10.060.684
3.366.237.502.277 27.717.277.067 8.874.246.551 1.336.500.281 767.265.360 618.212.396 -
Jumlah Jumlah Modal Inti dan Pelengkap (Catatan 38)
51.077.109.531 6.362.849 1.656.350 1.954.094.986 82.232.612 185.435.609 235.218.322 55.275.842 47.251.049 33.531.131 23.749.304 18.623.599 18.511.297 10.060.684
United States Dollar Singapore Dollar Euro Great Britain Poundsterling Swiss Franc Thailand Baht Hong Kong Dollar Swedish Krone Canadian Dollar Australian Dollar Malaysian Ringgit New Zealand Dollar Japanese Yen Danish Krone
53.749.113.165
Total
2.903.111.128.061
Total Core and Supplementary Capital (Note 38)
Rasio PDN (Keseluruhan)
0,05%
Rasio PDN (Laporan Posisi Keuangan)
1,85%
NOP Ratio (Aggregate) NOP Ratio (Statements of of Financial Position)
Posisi Devisa Neto - Absolut/Net Open Position - Absolute
Foreign Currencies
2010
Mata Uang Asing
Aset/ Assets
Liabilitas/ Liabilities
KESELURUHAN (LAPORAN POSISI KEUANGAN DAN REKENING ADMINISTRATIF) Dolar Amerika Serikat Dolar Singapura Euro Yen Jepang Baht Thailand Krone Swedia Dolar Australia Poundsterling Inggris Dolar Hong Kong Dolar Kanada Dolar New Zealand Franc Swiss Ringgit Malaysia Krone Denmark
AGGREGATE (STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION AND ADMINISTRATIVE ACCOUNT) 3.179.941.837.381 16.616.845.735 9.171.417.959 3.270.252.461 714.187.476 286.303.871 144.348.841 95.573.433 81.557.383 44.386.671 44.319.470 35.605.204 24.238.763 11.246.951
3.183.007.213.635 16.600.094.751 9.167.013.727 3.176.821.657 603.617.840 166.172.162 137.542.155 -
Jumlah
62
3.065.376.254 16.750.984 4.404.232 93.430.804 110.569.636 120.131.709 6.806.686 95.573.433 81.557.383 44.386.671 44.319.470 35.605.204 24.238.763 11.246.951
United States Dollar Singapore Dollar Euro Japanese Yen Thailand Baht Swedish Krone Australian Dollar Great Britain Poundsterling Hong Kong Dollar Canadian Dollar New Zealand Dollar Swiss Franc Malaysian Ringgit Danish Krone
3.754.398.180
Total
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
30. POSISI DEVISA NETO (lanjutan)
30. NET OPEN POSITION (continued) The following is the Bank’s foreign currencies net open position as submitted to Bank Indonesia: (continued)
Berikut ini adalah posisi devisa neto Bank yang telah disampaikan kepada Bank Indonesia: (lanjutan) 2010 Aset/ Assets
Mata Uang Asing
Posisi Devisa Neto - Absolut/Net Open Position - Absolute
Liabilitas/ Liabilities
STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION
LAPORAN POSISI KEUANGAN Dolar Amerika Serikat Dolar Singapura Euro Yen Jepang Baht Thailand Krone Swedia Dolar Australia Poundsterling Inggris Dolar Hong Kong Dolar Kanada Dolar New Zealand Franc Swiss Ringgit Malaysia Krone Denmark
2.969.557.403.495 16.616.845.735 9.171.417.959 3.270.252.461 714.187.476 286.303.871 144.348.841 95.573.433 81.557.383 44.386.671 44.319.470 35.605.204 24.238.763 11.246.951
2.809.092.213.635 16.600.094.751 7.965.214.877 3.176.821.657 603.617.840 166.172.162 -
Jumlah Jumlah Modal Inti dan Pelengkap (Catatan 38)
160.465.189.860 16.750.984 1.206.203.082 93.430.804 110.569.636 120.131.709 144.348.841 95.573.433 81.557.383 44.386.671 44.319.470 35.605.204 24.238.763 11.246.951
United States Dollar Singapore Dollar Euro Japanese Yen Thailand Baht Swedish Krone Australian Dollar Great Britain Poundsterling Hong Kong Dollar Canadian Dollar New Zealand Dollar Swiss Franc Malaysian Ringgit Danish Krone
162.493.552.791
Total
2.087.071.902.953
Total Core and Supplementary Capital (Note 38)
Rasio PDN (Keseluruhan)
0,18%
Rasio PDN (Laporan Posisi Keuangan)
7,78%
31. PROGRAM DANA PENSIUN DAN IMBALAN PASCA KERJA LAINNYA a.
Foreign Currencies
31. PENSION PLAN AND EMPLOYMENT BENEFITS a.
Program Pensiun Bank menyelenggarakan program pensiun manfaat pasti meliputi seluruh karyawan tetap lokal. Dana Pensiun ini dikelola oleh Dana Pensiun Bangkok Bank - Cabang Jakarta (DPBB) yang akta pendiriannya telah disetujui oleh Menteri Keuangan berdasarkan Surat Keputusan Menteri Keuangan Republik Indonesia No. KEP-127/M/BW/1992 tanggal 3 Maret 1992.
63
NOP Ratio (Aggregate) NOP Ratio (Statements of Financial Position)
OTHER
POST
Pension Plan The Bank has a defined benefit pension plan covering all its local permanent employees. The plan is managed by Dana Pensiun Bangkok Bank - Jakarta Branch (DPBB), the establishment of which was approved by the Minister of Finance based on the Decision Letter of the Ministry of Finance of the Republic of Indonesia No. KEP-127/M/BW/1992 dated March 3, 1992.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 31. PROGRAM DANA PENSIUN DAN IMBALAN PASCA KERJA LAINNYA (lanjutan) a.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
31. PENSION PLAN AND OTHER EMPLOYMENT BENEFITS (continued) a.
Program Pensiun (lanjutan)
POST
Pension Plan (continued) The principal assumptions applied in the actuarial calculation of pension costs as of December 31, 2011 and 2010, using the Projected Unit Credit Method based on the independent actuarial reports from Biro Pusat Aktuaria (BPA) dated February 2, 2012 and January 3, 2011, respectively, are as follows:
Asumsi utama yang digunakan dalam perhitungan aktuaris atas biaya pensiun pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010, dengan metode Projected Unit Credit, berdasarkan pada laporan aktuaris independen dari Biro Pusat Aktuaria (BPA) masing-masing tertanggal 2 Februari 2012 dan 3 Januari 2011 adalah sebagai berikut: 2011
2010
Tabel mortalita Tabel Mortalita Indonesia (TMI’99) Umur pensiun normal 55 Tingkat kenaikan gaji per tahun 10% Tingkat diskonto per tahun 7% Perhitungan manfaat pensiun 1,5 x Masa kerja x Gaji bulan terakhir/ 1.5 x Years of services x Last monthly salary Tingkat hasil per tahun yang diharapkan dari aset program 6%
Tabel Mortalita Indonesia (TMI’99) 55
Mortality table Normal Pension Age
9% 9%
Salary increase rate per annum Discount rate per annum
1,5 x Masa kerja x Gaji bulan terakhir/ 1.5 x Years of services x Last monthly salary
Pension benefits formula
Expected rate of return per annum on plan assets
7%
Rata-rata sisa masa kerja karyawan yang diharapkan pada tahun 2011 dan 2010 adalah 18,60 dan 18,98 tahun.
The estimated average remaining service period of the employees in 2011 dan 2010 are 18.60 and 18.98 years.
Status dana dari DPBB pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan laporan aktuaris adalah sebagai berikut:
The funded status of DPBB as of December 31, 2011 and 2010 based on the actuarial report are as follows:
2011 Liabilitas aktuaria Nilai wajar aset DPBB Kelebihan liabilitas aktuaria atas nilai wajar aset DPBB Kerugian aktuaria yang belum diakui Jumlah
2010
17.220.740.000 (10.682.013.000)
12.168.103.000 (8.380.973.000)
6.538.727.000
3.787.130.000
(6.165.519.000)
(3.317.080.000)
373.208.000
470.050.000
Excess of actuarial obligation over fair value of DPBB assets Unrecognized actuarial loss Total
The pension cost charged in the statements of comprehensive income, and presented under operating expenses, are as follows:
Beban pensiun yang dibebankan pada laporan laba rugi komprehensif, serta disajikan dalam akun beban usaha, adalah sebagai berikut: 2011
Actuarial obligation Fair value DPBB assets
2010
Beban jasa kini Tingkat hasil yang diharapkan dari aset program Amortisasi rugi aktuaria diakui di tahun berjalan Amortisasi biaya jasa lalu Beban bunga di tahun berjalan
1.872.211.000
965.454.000 1.095.129.000
105.768.000 558.286.000 899.290.000
Current service cost Expected rate of return per annum on plan assets Net actuarial losses recognized in current year Past service cost Interest on obligation
Jumlah beban manfaat karyawan
3.346.126.000
2.418.336.000
Total employment benefit
(586.668.000)
64
1.291.473.000 (436.481.000)
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
31. PROGRAM DANA PENSIUN DAN IMBALAN PASCA KERJA LAINNYA (lanjutan) a.
31. PENSION PLAN AND OTHER EMPLOYMENT BENEFITS (continued) a.
Program Pensiun (lanjutan)
2011
b.
2010
470.050.000 3.346.126.000 (3.442.968.000)
Liabilitas akhir tahun
Pension Plan (continued) The movements of pension plan liability for the years ended December 31, 2011 and 2010 are as follows:
Mutasi liabilitas manfaat pensiun untuk tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut:
Liabilitas awal tahun Beban manfaat karyawan Pembayaran manfaat aktual
POST
373.208.000
162.717.240 2.418.336.000 (2.111.003.240)
Liability at beginning of year Employee benefit costs Actual benefit payment
470.050.000
Liability at end of year
b.
Imbalan Pasca Kerja Lain
Other Post-Employment Benefits The Bank provides post-employment benefits as follows: (i) post-employment benefits based on the Labor Law No. 13 Year 2003 (LL) which is paid if the pension benefits based on Dana Pensiun is lower than LL; (ii) pension allowance in accordance with Bank’s policy. No funding has been made for these program. The status of these program as of December 31, 2011 and 2010 based on the actuaria report of Biro Pusat Aktuaria (BPA) dated February 2, 2012 and January 3, 2011, respectively, are as follows:
Bank memberikan imbalan pasca kerja sebagai berikut: (i) imbalan pasca kerja sesuai dengan Undang-undang Tenaga Kerja No. 13 Tahun 2003 (UUTK) yang diberikan bila manfaat pensiun berdasarkan ketentuan Dana Pensiun lebih rendah dari UUTK; (ii) tunjangan pensiun sesuai dengan peraturan Bank. Program ini tidak ada pendanaannya. Status dari program ini pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 berdasarkan laporan Biro Pusat Aktuaria (BPA) masing-masing tertanggal 2 Februari 2012 dan 3 Januari 2011, adalah sebagai berikut: 2011
2010
Liabilitas aktuaria Keuntungan aktuaria yang belum diakui Biaya jasa lalu yang belum diakui belum menjadi hak
4.139.475.974
3.230.755.974
Actuaria obligation
398.870.000
890.595.000
(335.210.974)
(374.422.000)
Unrecognized actuarial gains Unrecognized past service costnon vested
Liabilitas imbalan pasca kerja lain
4.203.135.000
3.746.928.974
Other post-employment benefit liability
The principal assumptions used in the determination of pension costs are as follows:
Asumsi utama yang digunakan dalam menentukan biaya manfaat pensiun adalah sebagai berikut: 2011 Tabel mortalita Umur pensiun normal Tingkat kenaikan gaji per tahun Tingkat diskonto per tahun
2010
Tabel Mortalita Indonesia (TMI’99) 55 10% 7%
65
Tabel Mortalita Indonesia (TMI’99) 55 9% 9%
Mortality table Normal Pension Age Annual salary increase rate Annual discount rate
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
31. PROGRAM DANA PENSIUN DAN IMBALAN PASCA KERJA LAINNYA (lanjutan) b.
31. PENSION PLAN AND OTHER EMPLOYMENT BENEFITS (continued) b.
Imbalan Pasca Kerja Lain (lanjutan)
POST
Other Post-Employment Benefits (continued) Employee benefit cost recognized in the statements of comprehensive income are as follow:
Beban manfaat karyawan yang diakui pada laporan laba rugi komprehensif adalah sebagai berikut: 2011
2010
Beban jasa kini Amortisasi keuntungan aktuaria diakui di tahun berjalan Amortisasi biaya jasa lalu Beban bunga
460.924.000
381.117.000
(37.994.000) 39.211.000 290.768.000
(79.885.000) 39.210.529 278.804.000
Jumlah
752.909.000
619.246.529
Current service cost Net actuarial gain recognized in current year Amortization of past service cost Interest expense Total
The movements of other post-employment benefit liability for the years ended December 31, 2011 and 2010 are as follows:
Mutasi liabilitas imbalan pasca kerja lain untuk tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut: 2011
2010
Liabilitas awal tahun Beban manfaat karyawan Pembayaran manfaat aktual
3.746.928.974 752.909.000 (296.702.974)
3.554.197.445 619.246.529 (426.515.000)
Liabilitas akhir tahun
4.203.135.000
3.746.928.974
32. JATUH TEMPO ASET DAN LIABILITAS
Liability at beginning of year Employee benefit costs Actual benefit payment Liability at end of year
32. MATURITY OF ASSETS AND LIABILITIES An analysis of the maturity of assets and liabilities based on the remaining period from December 31, 2011 and 2010 until maturity is as follows:
Analisa jatuh tempo aset dan liabilitas berdasarkan sisa umur terhitung sejak tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 sampai dengan jatuh tempo adalah sebagai berikut: 2011
Hingga 1 bulan/Up to 1 month ASET Kas Giro pada Bank Indonesia Giro pada bank lain Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain Investasi keuangan - neto Tagihan derivatif Kredit yang diberikan - neto Tagihan akseptasi - neto Piutang bunga Aset tetap Aset pajak tangguhan Aset lain-lain Jumlah aset
4.547.462.654
> 1 bulan 3 bulan/ > 1 month 3 months
> 3 bulan 6 bulan/ > 3 months 6 months
-
> 6 bulan 12 bulan/ > 6 months 12 months
-
Tidak memiliki kontrak jatuh tempo/No maturity contract
> 12 bulan/ > 12 months
-
-
Jumlah/ Total
-
4.547.462.654
195.347.989.997
-
-
-
-
-
195.347.989.997
41.945.182.118
-
-
-
-
-
41.945.182.118
225.604.612.553 2.039.099.400 1.546.212.500 458.848.203.539 34.208.869.153 6.607.186.519 352.424.711
336.711.087.329 2.012.279.321 749.796.418.316 154.445.300.384 224.378.950
1.144.829.269 753.496.565.151 6.143.737.579 15.429.394.691
576.113.846 562.891.813.728 38.791.194.581 (1.019.549.700) 39.810.744.281 459.621.997 5.162.943.087 845.751.325.485 1.427.146.224.907 (255.221.223.871 ) 3.979.817.513.527 (14.570.379.173) 180.227.527.943 6.607.186.519 4.537.127.507 4.537.127.507 15.267.100.723 15.267.100.723 1.313.725.518 31.015.507.027 48.335.430.897
971.047.243.144 1.243.189.464.300
776.214.526.690
886.891.981.427 1.458.161.731.934 (251.006.924.514 ) 5.084.498.022.981
LIABILITAS Liabilitas segera 14.936.420 Simpanan 581.206.485.198 Simpanan dari bank lain 66.553.094.107 Liabilitas derivatif 297.040.633 Liabilitas akseptasi 34.208.869.153 Hutang pajak 39.088.925.651 Pinjaman diterima Biaya yang masih harus dibayar 8.603.986.049 Liabilitas imbalan kerja Liabilitas lain-lain 47.737.703.573
133.073.411.398 238.870.883 154.445.300.384 725.400.000.000 -
41.176.975.771 117.697.262 6.143.737.579 272.025.000.000 5.973.034
293.280.232 997.425.000.000 12.997.609.750
2.893.133.737 634.725.000.000 4.576.343.000 -
14.936.420 758.350.006.104 66.553.094.107 946.889.010 194.797.907.116 39.088.925.651 - 2.629.575.000.000 8.603.986.049 4.576.343.000 60.741.286.357 -
Jumlah liabilitas
777.711.040.784 1.013.157.582.665
319.469.383.646 1.010.715.889.982
642.194.476.737
Neto
193.336.202.360
456.745.143.044
815.967.255.197
230.031.881.635
(123.823.908.555 )
66
ASSETS Cash Current accounts with Bank Indonesia Current accounts with other banks Placements with Bank Indonesia and other banks Financial investments - net Derivative receivables Loans - net Acceptance receivable - net Interest receivables Premises and equipment Deferred tax assets Other assets Total assets LIABILITIES Liabilities due immediately Deposits Deposits from other banks Derivative liabilities Acceptance payables Taxes payable Borrowings Accrued expenses Employee benefits obligation Other liabilities
3.763.248.373.814
Total liabilities
(251.006.924.514 ) 1.321.249.649.167
Net
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
32. JATUH TEMPO (lanjutan)
ASET
DAN
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
LIABILITAS
32. MATURITY OF (continued)
ASSETS
AND
LIABILITIES
An analysis of the maturity of assets and liabilities based on the remaining period from December 31, 2011 and 2010 until maturity is as follows: (continued)
Analisa jatuh tempo aset dan liabilitas berdasarkan sisa umur terhitung sejak tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 sampai dengan jatuh tempo adalah sebagai berikut: (lanjutan) 2010
Hingga 1 bulan/Up to 1 month ASET Kas Giro pada Bank Indonesia
3.953.261.550
> 1 bulan 3 bulan/ > 1 month 3 months
> 3 bulan 6 bulan/ > 3 months 6 months
-
> 6 bulan 12 bulan/ > 6 months 12 months
-
Tidak memiliki kontrak jatuh tempo/No maturity contract
> 12 bulan/ > 12 months
-
-
Jumlah/ Total
-
3.953.261.550
ASSETS Cash Current accounts with Bank Indonesia Current accounts with other banks Placements with Bank Indonesia and other banks Financial investments - net Derivative receivables Loans - net Acceptance receivable - net Interest receivables Premises and equipment Deferred tax assets Other assets
49.351.855.963
-
-
-
-
-
49.351.855.963
Giro pada bank lain Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain Investasi keuangan - neto Tagihan derivatif Kredit yang diberikan - neto Tagihan akseptasi - neto Piutang bunga Aset tetap Aset pajak tangguhan Aset lain-lain
33.345.628.519
-
-
-
-
-
33.345.628.519
1.176.177.650.405 63.167.498.027 591.770.185 969.513.289.064 44.980.722.666 5.082.462.561 32.710.959.011
2.407.472.000 879.790.194 265.659.915.744 34.374.233.092 8.331.878
293.259.651 591.185.326.168 22.048.503.089 196.062.202
558.656.869.993 326.717.714
784.824.123.382 3.150.003
- 1.176.177.650.405 65.574.970.027 1.764.820.030 (245.439.326.192 ) 2.924.400.198.159 (1.014.034.593) 100.389.424.254 5.082.462.561 5.017.935.011 5.017.935.011 8.641.357.610 8.641.357.610 33.245.220.808
Jumlah aset
2.378.875.097.951
303.329.742.908
613.723.151.110
558.983.587.707
784.827.273.385
(232.794.068.164 ) 4.406.944.784.897
Total assets LIABILITIES Liabilities due immediately Deposits Deposits from other banks Derivative liabilities Acceptance payables Taxes payable Borrowings Accrued expenses Employee benefits obligation Other liabilities
LIABILITAS Liabilitas segera 12.348.334 Simpanan 817.845.132.060 Simpanan dari bank lain 6.087.735.008 Liabilitas derivatif 342.098.111 Liabilitas akseptasi 44.980.722.666 Hutang pajak 32.501.538.949 Pinjaman diterima Biaya yang masih harus dibayar 6.471.118.859 Liabilitas imbalan kerja Liabilitas lain-lain 23.079.157.995
165.973.494.342 348.861.417 34.374.233.092 180.889.666
43.230.673.008 136.108.696 22.048.503.089 270.300.000.000 90.065.764
5.853.122.199 450.500.000.000 1.261.400.000.000 4.216.978.974 377.960.138 284.346.961
12.348.334 - 1.032.902.421.609 6.087.735.008 827.068.224 101.403.458.847 32.501.538.949 - 1.982.200.000.000 6.471.118.859 4.216.978.974 24.012.420.524
Jumlah liabilitas
931.319.851.982
200.877.478.517
335.805.350.557
456.731.082.337 1.265.901.325.935
-
1.447.555.245.969
102.452.264.391
277.917.800.553
102.252.505.370
Neto
Giro dan tabungan dapat ditarik setiap waktu, sedangkan deposito berjangka dapat ditarik pada tanggal jatuh tempo yang sebagian besar akan jatuh tempo dalam 30 hari. Namun demikian, pada kenyataannya, sebagian dari giro, tabungan dan deposito berjangka seringkali disimpan untuk jangka waktu yang lama tanpa penarikan (contohnya deposito berjangka yang diperpanjang). Sebagai bagian dari strategi bisnis Bank, Bank telah melakukan langkah-langkah untuk mempertahankan nasabahnya dan menarik nasabah baru untuk meningkatkan pertumbuhan simpanannya.
67
3.190.635.089.328
Total liabilities
(481.074.052.550 ) (232.794.068.164) 1.216.309.695.569
Net
Demand and savings deposits can be withdrawn at any time, while time deposits could be withdrawn on the specified maturity dates which are mostly 30 days. However, in reality, certain percentages of these demands, savings and time deposits are often maintained for long periods without withdrawal (e.g. time deposits are rolled-over). As part of the Bank’s business strategy, the Bank has measures in place to maintain its existing depositors and attract new depositors to promote the growth of its deposit liabilities.
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
33. NILAI WAJAR INSTRUMEN KEUANGAN
33. FAIR VALUE OF FINANCIAL INSTRUMENTS The table below is a comparison by class of the carrying amounts and fair value of the Bank’s financial instrument that are carried in the financial statements.
Tabel di bawah ini menyajikan perbandingan atas nilai tercatat dengan nilai wajar dari instrumen keuangan Bank yang tercatat dalam laporan keuangan. 2011
Nilai tercatat/ Carrying value Aset keuangan: Kas Giro pada Bank Indonesia Giro pada bank lain - neto Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain - neto Investasi keuangan - neto Kredit yang diberikan - neto Tagihan derivatif - neto Piutang bunga Tagihan akseptasi - neto
Liabilitas keuangan: Liabilitas segera Simpanan Simpanan dari bank lain Liabilitas derivatif Liabilitas akseptasi Pinjaman diterima Biaya yang masih harus dibayar Setoran jaminan
Nilai wajar/ Fair value
4.547.462.654 195.347.989.997 41.945.182.118
4.547.462.654 195.347.989.997 41.945.182.118
562.891.813.728 39.810.744.281 3.979.817.513.527 5.162.943.087 6.607.186.519 180.227.527.943
562.891.813.728 39.810.744.281 3.979.817.513.527 5.162.943.087 6.607.186.519 180.227.527.943
5.016.358.363.854
5.016.358.363.854
14.936.420 758.350.006.104 66.553.094.107 946.889.010 194.797.907.116 2.629.575.000.000 8.603.986.049 59.854.390.619
14.936.420 758.350.006.104 66.553.094.107 946.889.010 194.797.907.116 2.629.575.000.000 8.603.986.049 59.854.390.619
3.718.696.209.425
3.718.696.209.425
Financial assets: Cash Current accounts with Bank Indonesia Current accounts with other banks - net Placements with Bank Indonesia and other banks - net Financial investments - net Loans - net Derivatives receivables - net Interest receivables Acceptance receivables - net
Financial liabilities: Liabilities due immediately Deposits Deposits from other banks Derivatives liabilities Acceptance payable Borrowings Accrued expenses Guarantee deposits
2010
Nilai tercatat/ Carrying value Aset keuangan: Kas Giro pada Bank Indonesia Giro pada bank lain - neto Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain - neto Investasi keuangan - neto Kredit yang diberikan - neto Tagihan derivatif - neto Piutang bunga Tagihan akseptasi - neto
Liabilitas keuangan: Liabilitas segera Simpanan Simpanan dari bank lain Liabilitas derivatif Liabilitas akseptasi Pinjaman diterima Biaya yang masih harus dibayar Setoran jaminan
Nilai wajar/ Fair value
3.953.261.550 49.351.855.963 33.345.628.519
3.953.261.550 49.351.855.963 33.345.628.519
1.176.177.650.405 65.574.970.027 2.924.400.198.159 1.764.820.030 5.082.462.561 100.389.424.254
1.176.177.650.405 65.574.970.027 2.924.400.198.159 1.764.820.030 5.082.462.561 100.389.424.254
4.360.040.271.468
4.360.040.271.468
12.348.334 1.032.902.421.609 6.087.735.008 827.068.224 101.403.458.847 1.982.200.000.000 6.471.118.859 23.661.492.187
12.348.334 1.032.902.421.609 6.087.735.008 827.068.224 101.403.458.847 1.982.200.000.000 6.471.118.859 23.661.492.187
3.153.565.643.068
3.153.565.643.068
68
Financial assets: Cash Current accounts with Bank Indonesia Current accounts with other banks - net Placements with Bank Indonesia and other banks - net Financial investments - net Loans - net Derivatives receivables - net Interest receivables Acceptance receivables - net
Financial liabilities: Liabilities due immediately Deposits Deposits from other banks Derivatives liabilities Acceptance payable Borrowings Accrued expenses Guarantee deposits
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 33. NILAI WAJAR (lanjutan)
INSTRUMEN
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
KEUANGAN
33. FAIR VALUE OF FINANCIAL INSTRUMENTS (continued)
Berikut metode dan asumsi yang digunakan untuk perkiraan nilai wajar:
The following methods and assumptions are used to estimate the fair value:
Nilai wajar aset dan liabilitas keuangan tertentu selain derivatif, kredit yang diberikan dan pinjaman diterima mendekati nilai tercatat karena instrumen keuangan tersebut memiliki jangka waktu jatuh tempo yang singkat.
Fair values of certain financial assets and liabilities other than derivatives, loans and borrowings are approximately the same with their carrying amounts due to the short-term maturities of these financial instruments.
Nilai wajar tagihan dan liabilitas derivatif dihitung berdasarkan metodologi yang dijelaskan pada Catatan 2.
The fair value of derivatives receivable and liabilities are calculated based on methodology as disclosed in Note 2.
Nilai wajar dari kredit yang diberikan dan pinjaman diterima dinilai menggunakan diskonto arus kas berdasarkan tingkat suku bunga pasar terkini.
The fair values of loans and borrowings are determined by discounting cash flows using current market interest rate.
34. MANAJEMEN RISIKO
34. RISK MANAGEMENT
Dalam melakukan kegiatan usahanya, Bank sering dihadapkan pada risiko-risiko sehari-hari seperti risiko pasar, risiko likuiditas, risiko kredit, risiko legal, risiko operasional, dan risiko terkait lainnya.
In conducting the bank’s business it is constantly exposed to daily risks such as market risk, liquidity risk, credit risk, legal risk, operational risk, and other risks, which relates to the bank’s business.
Berdasarkan peraturan Bank Indonesia No. 5/8/PBI/2003 tanggal 19 Mei 2003, Bank wajib membentuk Komite Manajemen Risiko. Bank telah membentuk Komite Manajemen Risiko (KMR) pada tanggal 30 Oktober 2003, sesuai peraturan Bank Indonesia dan Surat Edaran Bank Indonesia No. 5/21/DPNP mengenai penerapan manajemen risiko dalam industri perbankan.
Based on Bank Indonesia regulation No. 5/8/PBI/ 2003 dated May 19, 2003, it is mandatoy for a bank to establish a Risk Management Committee. Bank has established its Risk Management Committee (RMC) on October 30, 2003 to comply with Bank Indonesia regulation, and its circular letter No. 5/21/DPNP regarding the implementation of risk management in banking industry.
Adapun fungsi dan tanggung jawab Komite Manajemen Risiko adalah memberikan rekomendasi kepada General Manager, yang sekurang-kurangnya meliputi:
The function and responsibility of Risk Management Committee is to provide recommendation to General Manager covering at least the following:
1.
Penyusunan kebijakan, strategi, dan pedoman penerapan manajemen risiko.
1.
Formulation of policy, strategy, guidelines for implementation of risk management.
2.
Perbaikan atau penyempurnaan pelaksanaan manajemen risiko berdasarkan hasil evaluasi pelaksanaan yang dimaksud.
2.
Correction or improvements for risk management implementation based on the risk management evaluation.
3.
Penetapan hal-hal yang terkait dengan keputusan bisnis yang menyimpang dari prosedur normal.
3.
Justification on matters pertaining to business decision made in irregularities from normal procedure.
Antisipasi telah dilakukan terhadap 8 (delapan) risiko yang melekat di bisnis perbankan sebagai berikut:
69
The anticipated action has been taken for 8 (eight) risks inherent to the bank business as follows:
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 34. MANAJEMEN RISIKO (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
34. RISK MANAGEMENT (continued)
Risiko Kredit
Credit Risk
Risiko kredit adalah risiko yang terjadi akibat kegagalan pihak lawan (counterparty) memenuhi kewajibannya. Risiko kredit dapat bersumber dari berbagai aktivitas fungsional Bank seperti perkreditan (penyediaan dana), tresuri dan investasi, dan pembiayaan perdagangan, yang tercatat dalam banking book maupun trading book.
Credit risk is the risk of default by counterparty. Credit risk may arise from various functional activities of the Bank, such as credit (provision of funds), treasury and investment, and trade financing, recorded both in the banking book and the trading book.
Terkait dengan risiko kredit, Bank telah menerapkan Manajemen Risiko sebagai berikut:
In relation to credit risk, the Bank has implemented the following Risk Management policies:
·
Menetapkan kebijakan dan prosedur kredit, temasuk Credit Risk Rating (CRR) serta General Underwriting Standard (GUS), yang berlaku sebagai acuan dalam melakukan analisa kredit.
·
Establishing lending policy and procedures, including Credit Risk Rating (CRR) and General Underwriting Standard (GUS), which are used as a guideline in analyzing credit.
·
Melakukan review dan memutakhirkan lending policy, sesuai dengan rekomendasi Unit Kepatuhan Bank Indonesia, Kantor Pusat, serta peraturan-peraturan baru yang berlaku.
·
Reviewing and updating the lending policy to be in accordance with the recommendations from Compliance Unit of Bank Indonesia, Head Office, as well as other prevailing new regulations.
·
Membentuk Credit Acceptance Unit (CAU), untuk membantu proses review dan evaluasi aplikasi kredit yang diajukan oleh bagian Pemasaran Bank.
·
Establishing Credit Acceptance Unit (CAU) to help in reviewing and evaluating the credit applications proposed by the Bank’s Marketing Department.
·
Melakukan Loan Committee Meeting untuk memutuskan pemberian kredit baru, perpanjangan, maupun merekomendasikan aplikasi kredit ke Kantor Pusat.
·
Conducting Loan Committee Meetings to approve new credit, facility extension, as well as recommending credit application to Head Office for further approval.
·
Melakukan analisa portfolio kredit berdasarkan konsentrasi sektor industri dan nasabah.
·
Performing credit portfolio analysis, based on industry concentrations and customer concentrations.
Risiko Pasar
Market Risk
Risiko pasar merupakan risiko yang timbul karena adanya pergerakan variabel pasar dan portofolio yang dimiliki oleh Bank, yang dapat merugikan Bank. Risiko pasar terdiri dari risiko suku bunga, risiko posisi modal, risiko komoditas, risiko nilai tukar, dan risiko harga option. Bank hanya mempertimbangkan risiko nilai tukar mata uang asing dalam risiko pasar. Bank telah mampu mengatur dan mengendalikan risiko ini dengan melakukan pemantauan melalui laporan harian yang dihasilkan oleh sistem komputer.
Market risk is the risk arising from movement in market variables in portfolios held by the Bank that could contribute losses for the Bank. Market risk consists of interest rate risk, equity position risk, commodity risk, foreign exchange risk and option price risk. The Bank have exposure only to foreign exchange risk in market risk. Bank is able to manage and control this risk by monitoring the daily report generated by in-house computer system.
70
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 34. MANAJEMEN RISIKO (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
34. RISK MANAGEMENT (continued)
Risiko Pasar (lanjutan)
Market Risk (continued)
Risiko Tingkat Bunga
Interest Rate Risk
Risiko tingkat bunga timbul dari adanya kemungkinan bahwa perubahan tingkat bunga akan mempengaruhi aliran kas di masa depan atau nilai wajar instrumen keuangan. Bank menetapkan batasan atas perbedaan tingkat bunga untuk periode yang ditentukan. Posisi ini dipantau secara harian dan strategi lindung nilai (hedging) digunakan untuk memastikan bahwa posisi tersebut tetap berada dalam batasan yang telah ditetapkan.
Interest rate risk arises from the possibility that changes in interest rates will affect future cash flows or the fair values of financial instruments. The Bank has established limits on the interest rate gaps for stipulated periods. Positions are monitored on a daily basis and hedging strategies are used to ensure positions are maintained within established limits.
Manajemen risiko suku bunga atas limit repricing gap dilakukan dengan memonitor sensitivitas aset dan liabilitas keuangan atas berbagai skenario suku bunga baik standar dan non-standar. Skenario standar yang dilakukan tiap bulan mencakup kenaikan atau penurunan paralel 100 basis poin pada kurva imbal hasil. Analisa atas sensitivitas Bank atas kenaikan atau penurunan tingkat suku bunga pasar, dengan asumsi bahwa tidak ada pergerakan asimetris di kurva imbal hasil dan posisi laporan posisi keuangan yang tetap adalah sebagai berikut (dalam jutaan Rupiah):
The management of interest rate risk against repricing gap limits is supplemented by monitoring the sensitivity of the Bank’s financial assets and liabilities to various standard and non-standard interest rate scenarios. Standard scenarios that are considered on a monthly basis include a 100 basis points parallel fall or rise in all curves. An analysis of the Bank’s sensitivity to an increase or decrease in market interest rates, assuming no assymetrical movement in curves and a constant statements of financial position position is as follows (in million Rupiah):
Kenaikan/penurunan paralel 100 basis poin/ Parallel increase/decrease 100 basis point (Tidak diaudit/Unaudited) 2011 Sensitivitas atas proyeksi pendapatan bunga - neto Per 31 Desember Rata-rata 12 bulan
2010
14.209/(14.209) 12.496/(12.496)
12.562/(12.562) 13.105/(13.105)
Sensitivity of projected net interest income As of December 31 Average 12 months
Risiko Nilai Tukar
Currency Risk
Risiko nilai tukar merupakan risiko di mana nilai instrumen keuangan akan berfluktuasi karena perubahan kurs nilai tukar. Bank telah menetapkan batasan posisi berdasarkan mata uang. Posisi ini dipantau secara harian dan strategi lindung nilai (hedging) digunakan untuk memastikan bahwa posisi tersebut tetap berada dalam batasan yang telah ditetapkan.
Currency risk is the risk that the value of financial instruments will fluctuate due to changes in foreign exchange rates. The Bank has set limits on positions by currency. Positions are monitored on a daily basis and hedging strategies are used to ensure positions are maintained within established limits.
71
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
34. MANAJEMEN RISIKO (lanjutan)
34. RISK MANAGEMENT (continued)
Risiko Pasar (lanjutan)
Market Risk (continued)
Risiko Nilai Tukar (lanjutan)
Currency Risk (continued)
Tabel dibawah menggambarkan posisi mata uang asing atas aset dan liabilitas moneter yang tidak diperdagangkan per tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 dimana Bank memiliki risiko yang signifikan terhadap arus kas masa depan. Analisa tersebut menghitung pengaruh dari pergerakan wajar mata uang asing yang memungkinkan terhadap Rupiah, dengan seluruh variabel lain dianggap konstan, terhadap laporan laba-rugi (akibat adanya perubahan nilai wajar aset dan liabilitas moneter yang tidak diperdagangkan yang sensitif terhadap nilai tukar).
The table below indicates the foreign currencies position of non-trading monetary assets and liabilities as of December 31, 2011 dan 2010 which the Bank has significant exposure against its forecast cash flows. The analysis calculates the effect of a reasonably possible movement of the currency rate against the Indonesian Rupiah, with all variables held constant, on the statements of comprehensive income (due to change of the fair value of currency sensitive non-trading monetary assets and liabilities).
Kenaikan/ (penurunan) dalam basis poin/ Increase/(decrease) in basis points Mata uang Dolar Amerika Serikat Euro
10 / (10) 10 / (10)
Sensivitas dalam laporan laba rugi/ Sensivity of profit (loss) (Tidak diaudit/Unaudited) 2011
2010
259.696.914/(259.696.914) 8.565.741/(8.565.741)
178.096.770/(178.096.770) 1.003.665/(1.003.665)
Currency United States Dollar Euro
Risiko Likuiditas
Liquidity Risk
Risiko likuiditas merupakan risiko atas ketidakmampuan Bank dalam memenuhi kewajiban pembayaran saat jatuh tempo baik dalam keadaan normal maupun dalam keadaan tertekan. Untuk membatasi risiko ini, manajemen memperbanyak sumber dana tambahan selain dari simpanan utama yang dimiliki, mengelola aset dengan memperhatikan tingkat likuiditas dan memantau aliran kas di masa depan dan likuiditas harian.
Liquidity risk is the risk that the Bank will be unable to meet its payment obligations when they fall due under normal and stress circumstances. To limit this risk, management has arranged diversified funding sources in addition to its core deposit base, manages assets with liquidity in mind, and monitors future cash flows and liquidity on a daily basis.
Bank memelihara portofolio aset yang sangat likuid dan dapat dipasarkan, yang dengan mudah dapat dicairkan apabila terjadi gangguan pada aliran kas yang tidak terduga. Bank juga memiliki fasilitas kredit dari bank-bank afiliasi lain yang dapat digunakan untuk memenuhi kebutuhan likuiditasnya. Selain itu, Bank memiliki simpanan wajib pada Bank Indonesia yang setara dengan persentase tertentu dari simpanan yang diterima. Posisi likuiditas diawasi dan dikelola dalam berbagai skenario, dengan mempertimbangkan faktor-faktor penyebab tekanan yang mempengaruhi pasar pada umumnya dan Bank pada khususnya. Aset yang likuid terdiri dari kas, simpanan di Bank Indonesia, penempatan pada bank-bank dan efek-efek yang sangat likuid.
The Bank maintains a portfolio of highly liquid and marketable assets that can be easily liquidated in the event of unforeseen interruption of cash flow. The Bank also has lines of credit from other affiliated banks that it can access to meet liquidity needs. In addition, the Bank maintains a statutory deposit with Bank Indonesia equal to a certain percentage of deposit liabilities. The liquidity position is assessed and managed under a variety of scenarios, giving due consideration to stress factors relating to both the market in general and specifically to the Bank. Liquid assets consist of cash, deposits with Bank Indonesia, placements with banks and highly liquid investment securities.
72
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 34. MANAJEMEN RISIKO (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
34. RISK MANAGEMENT (continued)
Risiko Operasional
Operational Risk
Risiko operasional merupakan risiko kerugian atas kegagalan sistem, kesalahan manusia, kecurangan atau kejadian eksternal. Apabila pengendalian ini gagal diterapkan, risiko operasional dapat merusak reputasi, berimplikasi pada pelanggaran hukum atau peraturan, atau mengakibatkan kerugian finansial. Bank tidak diharapkan akan dapat menghilangkan seluruh risiko operasional, akan tetapi melalui kerangka pengendalian dan dengan memantau serta menanggapi risiko yang potensial terjadi, Bank diharapkan dapat mengelola risikorisiko tersebut. Pengendalian tersebut mencakup pembagian tugas, pembatasan akses, otorisasi dan prosedur rekonsiliasi, proses pendidikan dan evaluasi karyawan yang efektif, termasuk penggunaan audit intern.
Operational risk is the risk of loss arising from systems failure, human error, fraud or external events. When controls fail to perform, operational risks can cause damage to reputation, have legal or regulatory implications, or lead to financial loss. The Bank cannot expect to eliminate all operational risks, but through a control framework and by monitoring and responding to potential risks, the Bank is able to manage the risks. Controls include effective segregation of duties, access, authorization and reconciliation procedures, staff education and assessment process, including the use of internal audit.
Risiko Hukum
Legal Risk
Risiko hukum adalah risiko yang disebabkan oleh adanya kelemahan aspek yuridis, yang antara lain disebabkan adanya tuntutan hukum, ketiadaan peraturan perundang-undangan yang mendukung, atau kelemahan perikatan seperti tidak dipenuhinya syarat sahnya kontrak dan pengikatan agunan yang tidak sempuma.
Legal risk is the risk arising from legal weaknesses, among others resulting from legal actions, absence of supporting provisions in laws and regulations, or weakness of legally binding provisions, such as failure to comply with legal requirements for contracts and loopholes in binding of collateral.
Bank melakukan review atas dokumen-dokumen legal.
Bank performs documents.
Risiko Reputasi
Reputation Risk
Risiko reputasi adalah risiko yang antara lain disebabkan oleh adanya publikasi negatif yang terkait dengan kegiatan usaha Bank atau persepsi negatif terhadap Bank.
Reputation risk is risk brought about among others by negative publicity concerning the operations of the Bank or negative perceptions of the Bank.
Bank telah membentuk Complaint Unit untuk menangani keluhan nasabah.
The Bank has established a Complaint Unit, with function of handling any customer complaints.
Risiko Strategik
Strategic Risk
Risiko strategik adalah risiko yang antara lain disebabkan oleh penetapan dan implementasi strategi bank yang tidak tepat, pengambilan keputusan bisnis yang tidak tepat atau kurang responsifnya Bank terhadap perubahan eksternal.
Strategic risk is risk among others brought about by poor setting and implementation of the Bank strategy, poor business decision-making, or lack of responsiveness of the Bank to external changes.
Bank melakukan pemantauan serta analisis terhadap kinerja Bank secara periodikal serta melakukan koreksi atas perbedaan yang signifikan.
The Bank carries out periodical monitoring as well as analysis on the Bank’s performance and carries out corrective actions on any deviations.
73
routine
reviews
of
all
legal
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 34. MANAJEMEN RISIKO (lanjutan)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
34. RISK MANAGEMENT (continued)
Risiko Kepatuhan
Compliance Risk
Risiko kepatuhan merupakan risiko yang disebabkan Bank tidak mematuhi atau tidak melaksanakan peraturan dan perundang-undangan serta ketentuan lain yang berlaku.
Compliance risk is the risk arising from failure of the Bank to comply with or implement laws, regulations, and other applicable legal provisions.
·
Terdapatnya fungsi pengawasan oleh Direktur Kepatuhan, untuk memastikan kepatuhan Bank terhadap peraturan yang berlaku.
·
Monitoring functions are carried out by the Compliance Director, to ensure the Bank’s compliance towards all prevailing regulations.
·
Menginformasikan serta mensosialisasikan peraturan-peraturan baru dan terkini kepada Manajemen serta setiap departemen yang bersangkutan.
·
Circulating as well as socializing all new and updated regulations to the Management, as well as all related departments.
35. JAMINAN PEMERINTAH TERHADAP KEWAJIBAN PEMBAYARAN BANK UMUM
35. GOVERNMENT GUARANTEE FOR THE PAYMENT OF OBLIGATIONS OF COMMERCIAL BANKS
Sejak tahun 1998, Pemerintah menjamin kewajiban bank umum meliputi giro, tabungan, deposito berjangka dan deposito on call, obligasi, surat berharga, pinjaman antar bank, pinjaman yang diterima, letters of credit, akseptasi, swap mata uang dan liabilitas kontinjensi lainnya seperti bank garansi, standby letters of credit, performance bonds dan liabilitas sejenis selain yang dikecualikan dalam keputusan ini seperti pinjaman subordinasi dan liabilitas kepada direktur, komisaris dan pihak terkait dengan Bank.
Since 1998, the Government guarantees the obligations of private banks including current accounts, saving accounts, time deposits, deposits on call, bonds, marketable securities, interbank borrowings, fund borrowings, letters of credit, acceptances, currency swap and other contingent liabilities such as bank guarantees, standby letters of credit, performance bonds and other kinds of liabilities other than those excluded in this regulation such as subordinated loans, liabilities to directors, commissioners and related parties of the Bank.
Berdasarkan Surat Unit Pelaksana Penjaminan Pemerintah (UP3) No. S235/UP3/III/2005 pada tanggal 17 Maret 2005 yang menyatakan bahwa sejak tanggal 18 April 2005, liabilitas pembayaran bank yang dijamin hanya meliputi simpanan dan pinjaman yang diterima dari bank lain dalam bentuk transaksi pasar uang antar bank. Selanjutnya program penjaminan pemerintah tersebut akan berakhir pada tanggal 22 September 2005. Ketentuan mengenai pengurangan dan pengakhiran program penjaminan ini merupakan penegasan dari ketentuan dalam Keputusan Presiden No. 95 Tahun 2004.
In accordance with Letter No. S235/UP3/III/2005 of the Government Guarantee Unit (UP3) dated March 17, 2005, starting April 18, 2005, the liabilities covered under the guarantee program only includes deposits and borrowings from other banks in the form of money market transactions. Such government guarantee program will end on September 22, 2005. The regulations with respect to the reduction and termination of the government guarantee program is based on Presidential Decree No. 95 Year 2004.
Berdasarkan Salinan Peraturan Lembaga Penjamin Simpanan No. 1/PLPS/2005 pada tanggal 26 September 2005 tentang Program Penjaminan Simpanan yang menyatakan bahwa sejak tanggal 22 September 2005, Lembaga Penjamin Simpanan (LPS) menjamin simpanan yang meliputi giro, deposito, sertifikat deposito, tabungan, dan atau bentuk lain yang dipersamakan dengan itu yang merupakan simpanan yang berasal dari masyarakat termasuk yang berasal dari bank lain. Saldo yang dijamin untuk setiap nasabah pada satu bank adalah:
Based on the Indonesia Deposit Insurance Corporation (IDIC) Regulation No. 1/PLPS/2005 dated September 26, 2005 regarding Deposit Guarantee Program, since September 22, 2005, the IDIC will guarantee bank deposits including current accounts, time deposits, certificate of deposits, savings accounts, and other forms of deposits, including deposits from other banks. Guaranteed bank balances of each customer are as follows:
74
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain) 35. JAMINAN KEWAJIBAN (lanjutan)
PEMERINTAH PEMBAYARAN
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
TERHADAP BANK UMUM
35. GOVERNMENT GUARANTEE FOR THE PAYMENT OF OBLIGATIONS OF COMMERCIAL BANKS (continued)
a.
maksimal sebesar Rp1.000.000.000, sejak tanggal 22 September 2006 sampai dengan 21 Maret 2007;
a.
maximum of Rp1,000,000,000, from September 22, 2006 until March 21, 2007;
b.
maksimal sebesar tanggal 22 Maret 12 Oktober 2008.
b.
maximum of Rp100,000,000, from March 22, 2007 until October 12, 2008.
Rp100.000.000, sejak 2007 sampai dengan
Berdasarkan Peraturan Pemerintah RI No. 65 tahun 2008 tentang Besaran Nilai Simpanan yang dijamin LPS, nilai simpanan yang dijamin untuk setiap nasabah pada satu Bank maksimal sebesar Rp2.000.000.000, sejak tanggal 13 Oktober 2008.
Based on the Government Regulations of RI No. 65 Year 2008 regarding Deposit Guarantee Program, the IDIC will guarantee customers’ deposit in one Bank maximum of Rp2,000,000,000, starting October 13, 2008.
36. ADOPSI PERTAMA PSAK No. 50 (REVISI 2006) DAN PSAK No. 55 (REVISI 2006)
36. FIRST ADOPTION OF SFAS No. 50 (2006 REVISION) AND SFAS No. 55 (2006 REVISION)
Sebagaimana tercantum dalam Catatan 2, Bank menerapkan pertama kali PSAK No. 50 (Revisi 2006) dan PSAK No. 55 (Revisi 2006) untuk pelaporan tahun 2010.
As stated in Note 2, the Bank adopted SFAS No. 50 (Revised 2006) and SFAS No. 55 (Revised 2006) for the first time in 2010.
Dalam mengadopsi standar-standar baru di atas, Bank telah mengidentifikasi penyesuaian transisi berikut sesuai dengan Buletin Teknis No.4 tentang ketentuan transisi untuk penerapan pertama kali PSAK No. 50 (Revisi 2006) dan PSAK No. 55 (Revisi 2006) sebagaimana diterbitkan oleh Ikatan Akuntan Indonesia.
In adopting the above new standards, the Bank has identified the following transitional adjustments in accordance with the Technical Bulletin No.4 concerning the transitional provisions for the first-time adoption of SFAS No. 50 (Revised 2006) and SFAS No. 55 (Revised 2006) issued by the Indonesian Institute of Accountants.
Pengaruh transisi ke PSAK No. 50 (Revisi 2006) dan PSAK No. 55 (Revisi 2006) pada laporan posisi keuangan awal Bank per tanggal 1 Januari 2010 adalah sebagai berikut:
The effect of the transition to SFAS No. 50 (Revised 2006) and SFAS No. 55 (Revised 2006) to the Bank’s opening statements of financial position as of January 1, 2010 is set out in the following table:
Laporan Posisi Keuangan Aset Giro pada bank lain - neto Penempatan pada Bank Indonesia dan bank lain - neto Kredit yang diberikan - neto Tagihan derivatif - neto Aset pajak tangguhan Dana dari kantor pusat Laba yang belum ditransfer
Dilaporkan sebelumnya/ As reported
Penyesuaian Transisi PSAK No. 50 (Revisi 2006) dan PSAK No. 55 (Revisi 2006)/ Transitional Adjustments from SFAS No. 50 (Revised 2006) and SFAS No. 55 (Revised 2006)
99.232.444.156 897.590.422.880 2.677.957.657.415 2.050.777.064 37.865.312.228
321.067.140.915
1.002.347.921 8.925.250.000 20.234.429.937 20.714.920 (12.073.097.111)
18.109.645.667
75
Setelah disesuaikan/ As adjusted
Statements of Financial Position
906.515.672.880 2.698.192.087.352 2.071.491.984 25.792.215.117
Assets Current accounts with other banks Placement with Bank Indonesia and other banks - net Loans - net Derivative receivable - net Deferred tax assets
339.176.786.582
Head office account Unremitted earnings
100.234.792.077
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
36. ADOPSI PERTAMA PSAK No. 50 (REVISI 2006) DAN PSAK No. 55 (REVISI 2006) (lanjutan)
36. FIRST ADOPTION OF SFAS No. 50 (2006 REVISION) AND SFAS No. 55 (2006 REVISION) (continued)
Penyesuaian transisi di atas berasal dari evaluasi ulang atas penurunan nilai aset keuangan sesuai dengan PSAK No. 55 (Revisi 2006) dan disesuaikan pada saldo laba yang belum ditransfer awal tahun 2010.
The above transitional adjustments were derived from the reassessment of impairment for financial assets in accordance with SFAS No. 55 (Revised 2006) and were adjusted to the beginning unremitted earnings balance for 2010.
37. PENYAJIAN KEMBALI LAPORAN KEUANGAN
37. RESTATEMENT OF FINANCIAL STATEMENTS
Berdasarkan Surat Bank Indonesia No. 13/658/DPNP/IDPnP tanggal 23 Desember 2011, bank-bank perlu membentuk penyisihan kerugian atas aset non-produktif dan estimasi kerugian atas komitmen dan kontinjensi berdasarkan standar akuntansi yang berlaku, tidak lagi berdasarkan Peraturan Bank Indonesia No. 7/2/PBI/2005 tanggal 20 Januari 2005.
Based on Bank Indonesia Letter No. 13/658/DPNP/IDPnP dated December 23, 2011, banks shall provide for possible losses on non-earning assets and estimated losses on commitments and contingencies based on applicable accounting standards, not anymore based on Bank Indonesia Regulation No. 7/2/PBI/2005 dated January 20, 2005.
Pengaruh Surat Bank Indonesia tersebut diatas pada laporan keuangan Bank pada tanggal 31 Desember 2010 dan untuk tahun yang berakhir pada tanggal tersebut, dan pada laporan posisi keuangan Bank pada tanggal 1 Januari 2010/ 31 Desember 2009 adalah sebagai berikut:
The effect of the above mentioned Bank Indonesia Letter to the Bank‘s financial statements as of December 31, 2010 and for the year then ended, and the statements of financial position as of January 1, 2010/December 31, 2009 is set out in the following table:
Dilaporkan sebelumnya/ As reported*
Penyesuaian atas pemulihan estimasi kerugian atas komitmen dan kontinjensi/ Adjustments of reserval of estimated losses on commitments and contingencies
Setelah disesuaikan/ As adjusted January 1, 2010/December 31, 2009
1 Januari 2010/31 Desember 2009 Laporan posisi keuangan Aset Aset pajak tangguhan - neto Liabilitas Estimasi kerugian komitmen dan kontinjensi Ekuitas Laba yang belum ditransfer
Statements of financial position 25.792.215.117
(9.528.696.230)
23.821.740.575
(23.821.740.575)
339.176.786.582
14.293.044.345
* Setelah penyesuaian adopsi pertama kali PSAK No. 50 (Revisi 2006) dan PSAK No. 55 (Revisi 2006)
76
16.263.518.887
Asset Deferred tax assets - net
-
Liabilities Estimated losses on commitment and contingencies
353.469.830.927
Equity Unremitted earnings
* After adjustment for initial adoption of SFAS No. 50 (Revised 2006) and SFAS No. 55 (Revised 2006)
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
37. PENYAJIAN KEMBALI LAPORAN KEUANGAN (lanjutan)
Dilaporkan sebelumnya/ As reported
37. RESTATEMENT OF FINANCIAL STATEMENTS (continued)
Penyesuaian atas pemulihan estimasi kerugian atas komitmen dan kontinjensi/ Adjustments of reversal of estimated losses on commitments and contingencies
Setelah disesuaikan/ As adjusted
31 Desember 2010
December 31, 2010
Laporan posisi keuangan Aset Aset pajak tangguhan - neto Liabilitas Liabilitas Estimasi kerugian komitmen dan kontinjensi Ekuitas Saldo laba
Statements of financial position 18.583.552.293
(9.942.194.683)
23.568.966.806
(23.568.966.806)
448.507.923.446
13.626.772.123
8.641.357.610
Assets Deferred tax assets - net
-
Liabilities Estimated losses on commitment and contingencies
462.134.695.569
Equity Retained earnings
Laporan laba rugi komprehensif
Statements of comprehensive income
Laba neto selisih kurs
7.890.233.427
(1.286.519.900)
6.603.713.527
Net gain on foreign exchange
Penyisihan kerugian komitmen dan kontinjensi
1.033.746.131
(1.033.746.131)
-
Provision for estimated losses on commitment and contingencies
Pajak penghasilan - neto Laba neto
73.434.976.424
413.498.453
73.848.474.877
Income tax - net
109.331.136.864
(666.272.222)
108.664.864.642
Net income
38. MANAJEMEN MODAL
38. CAPITAL MANAGEMENT
Kebijakan pengelolaan modal Bank bertujuan untuk memastikan bahwa Bank memiliki struktur permodalan yang efisien, memiliki modal yang kuat untuk mendukung strategi pengembangan usaha Bank saat ini dan untuk mempertahankan kelangsungan usaha Bank di masa yang akan datang, serta untuk memenuhi kecukupan permodalan yang ditetapkan oleh regulator.
The Bank's capital management policy aims to ensure that the Bank has an efficient capital structure, has a strong capital to support the Bank’s current business development strategy and to maintain the continuity of the Bank’s business in the foreseeable future, as well as to meet the capital adequacy set by the regulator.
Rencana Permodalan disusun oleh Direksi sebagai bagian dalam Rencana Bisnis Bank dan disetujui oleh Dewan Komisaris.
Capital Plan is prepared by the Board of Directors as part of the Bank’s Business Plan and is approved by the Board of Commissioners.
Rencana permodalan Bank disusun berdasarkan penilaian atas kecukupan kebutuhan permodalan yang dipersyaratkan, rencana pengembangan usaha dan kebutuhan likuiditas Bank.
The Bank capital plan is formulated based on the assessment of capital adequacy requirements, business expansion plan and the Bank’s liquidity needs.
77
The original financial statements included herein are in the Indonesian language.
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED CABANG JAKARTA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tahun yang berakhir pada tanggal-tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 (Disajikan dalam Rupiah, kecuali dinyatakan lain)
BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED JAKARTA BRANCH NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS Years ended December 31, 2011 and 2010 (Expressed in Rupiah, unless otherwise stated)
38. MANAJEMEN MODAL (lanjutan)
38. CAPITAL MANAGEMENT (continued) The capital adequacy ratio of the Bank as of December 31, 2011 and 2010 is as follows (in millions rupiah):
Rasio kecukupan modal Bank pada tanggal 31 Desember 2011 dan 2010 adalah sebagai berikut (dalam jutaan rupiah): 2011 I. Komponen Modal a. Modal inti Dana usaha neto *) Dana dari Kantor Pusat Saldo laba awal tahun **) Laba neto tahun berjalan (50%) **) b. Modal pelengkap Penyisihan kerugian aset produktif (cadangan umum) maksimum 1,25% dari aset tertimbang menurut risiko
2010
1.605.978 754.175 426.159 49.157
886.355 754.175 339.177 54.666
67.642
52.699
I. Constituents capital a. Core-capital Net Interoffice fund *) Head Office constribution fund Retained earnings at beginning of year **) Current year net income (50%) **) b. Supplementary capital Allowance for probable losses on earning assets (general reserve), maximum of 1.25% weight risk assets
II.
Jumlah Modal Inti dan Pelengkap
2.903.111
2.087.072
II. Total Core and Supplementary Capital
III. IV.
5.502.797
4.180.152
III. Credit Risk-Weighted Assets
V.
Aset Tertimbang Menurut Risiko Kredit Aset Tertimbang Menurut Risiko Operasional Aset Tertimbang Menurut Risiko Pasar
410.413 24.137
273.608 35.790
IV. Operational Risk-Weighted Assets V. Market Risk-Weighted Assets
VI.
Jumlah Risiko - Aset Tertimbang
5.937.347
4.489.550
VI. Total Risk-Weighted Assets
52,75% 52,53% 48,90%
49,93% 49,50% 46,50%
VII. Capital Adequacy Ratio***) VIII. Capital Adequacy Ratio****) IX. Capital Adequary Ratio *****)
8%
8%
X. Minimum Capital Adequacy Ratio
VII. Rasio Kecukupan Modal***) VIII. Rasio Kecukupan Modal****) IX. Rasio Kecukupan Modal *****) X. Rasio Kecukupan Modal Minimum *)
Dana usaha neto tersebut di atas adalah dana usaha yang dinyatakan.
*)
The amount is the declared net interoffice fund (NIOF).
**)
Tidak termasuk pengaruh pajak tangguhan.
**)
Excludes effect of deferred taxes.
***)
Setelah memperhitungkan risiko kredit.
***)
After calculating credit risk.
****)
Setelah memperhitungkan risiko pasar dan kredit.
****)
After calculating credit and market risk.
*****) Setelah memperhitungkan risiko kredit, pasar dan operasional.
*****) After calculating credit, market and operational risk.
39. REKLASIFIKASI LAPORAN ARUS KAS
39. RECLASSIFICATION OF STATEMENT OF CASH FLOWS
Laporan arus kas tahun 2010 telah direklasifikasi agar sesuai dengan penyajian laporan arus kas untuk tahun yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2011: Setelah Reklasifikasi/ After Reclassification Kas bersih digunakan untuk aktivitas operasi Kas bersih digunakan untuk aktivitas investasi
(170.510.712.162 ) (56.294.443.604 )
78
Statements of cash flows have been reclassified to conform with the presentation of statements of cash flows for the year ended December 31, 2011:
Sebelum Reklasifikasi/ Before Reclassification (226.183.149.566 ) (622.006.200)
Net cash used in operating activities Net cash used in investing activities