Table of Contents Introduction
Proper Use..................................................................................... Page 7 Supply Scope................................................................................ Page 8 Description of Parts........................................................................ Page 8 Technical Data............................................................................... Page 9
Safety Instructions.................................................................... Page 10 Before you start......................................................................... Page 15 Set the time.................................................................................... Page 16
Operation
Connecting the electrical appliance to be tested........................ Page 17 Current measurement.................................................................... Page 17 Maximum current.......................................................................... Page 18 Measure power consumption....................................................... Page 19 Maximum power consumption..................................................... Page 19 Delete maximum values................................................................ Page 20 Set the overload warning value................................................... Page 20 Measure mains voltage................................................................ Page 21 Measure mains frequency............................................................ Page 22 Show power factor........................................................................ Page 22 Set electricity rate 1 and 2........................................................... Page 23 Set electricity flat-rate.................................................................... Page 25 Total energy consumption............................................................. Page 27 Time measurement function........................................................... Page 28 Show energy costs........................................................................ Page 29 Set the Energy consumption / Time measurement function / Total cost display to 0................................................................... Page 30 Changing the batteries.................................................................. Page 30 Restore delivery condition............................................................. Page 31
leaning and Care..................................................................... Page 32 C Disposal........................................................................................... Page 32 Warranty and Service Warranty Declaration................................................................... Page 34 Service Address............................................................................. Page 34 Declaration of Conformity............................................................ Page 35 Manufacturer................................................................................. Page 35
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 3
GB
3
30.11.10 14:12
1
UP
6
DOWN
PRICE
5 4
SET
3
2
A18 7
20
8 9 19 18 17 16
10 11 12 13
kWh
15 14 4
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 4
30.11.10 14:12
B
21
22
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 5
GB
5
30.11.10 14:12
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Keep children away from electrical devices! For use in dry rooms only.
V ~
Volt (AC)
W Hz A
Watts (Effective power)
kWh
Kilowatt hour
Hertz (mains frequency) Amp
Direct current (Type of current and voltage) Proper procedure and handling. Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! 6
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 6
30.11.10 14:12
Introduction
Energy Monitor Q Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Please read the following operating manual and safety instructions carefully. Always use the instrument only as described and for the stated areas of use. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the instrument if you pass it on to anyone else.
Q Proper
Use
The appliance is designed to measure the power consumption of electrical appliances and to calculate electricity and operating costs. Any other use or modification of the instrument constitute improper use and carry a serious risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The instrument is not intended for commercial use.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 7
GB
7
30.11.10 14:12
Introduction Q Supply
Scope
1 x wattmeter 2 x round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) 1 x operating manual 1 x warning labels for the battery compartment cover in other languages
Q Description
of Parts
LC display SET button PRICE button DOWN button UP button Socket OVERLOAD / overload symbol Watt symbol / overload warning value power consumption (W) 9 Ampere symbol / overload warning value current consumption (A) 10 Volt symbol 11 Hz / mains frequency symbol 12 TIME / time symbol 1 2 3 4 5 6 7 8
8
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 8
30.11.10 14:12
Introduction 13 € / cost symbol 14 2nd electricity tariff symbol (setting the time) 15 16 Total symbol 17 Kilowatt-hours symbol 18 Power factor / power factor symbol 19 PRICE kWh / price per kWh symbol 20 Max symbol 21 Battery compartment cover 22 Plug
Q Technical
Data
Model: EM 240-A DE Input voltage: 230 V ~, 50 Hz Max. permissible load: 16 A ~, 3500 W Type of battery: 2 x LR.44 (Alkaline) 1.5 V Lower limit range for current measurements: 0.005 A Ampere indicating range: 0.00 - 16 A Volt indicating range: 190 - 276 V ~ Watt indicating range: 0 - 3500 W Kilowatt hour indicating range: 0.00 - 9999 kWh
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 9
GB
9
30.11.10 14:12
Introduction / Safety Instructions Mains frequency indicating range: Resolution: Enviromental conditions: Altitude: Temperature: Relative humidity: Tolerance range: in volts: in amperes: in watts: Dimensions of LCD:
40 - 70 Hz 0.5 W max. 2000 m + 5 °C - + 40 °C max. 90 % ± 3 % ± 3 %, ± 0.01 A ± 3 %, ± 2 W 3.2 x 3.2 cm (W x H)
Safety Instructions Warning! Please read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
10
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 10
30.11.10 14:12
Safety Instructions How to avoid fatal injury by electric shock!
J Inspect the wattmeter, additional equipment and the
J
J
J J
electrical appliances you wish to test before every use to ensure that they are intact. Damaged electrical appliances and buckled / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock. D o not operate the wattmeter if mains leads or mains plugs on the electrical appliances you wish to test are damaged. CAUTION! Damaged mains leads pose a risk of fatal injury by electric shock. T he connector plug 22 of the wattmeter must fit into the outlet. The connector plug 22 must not be modified in any way. Do not use adapter plugs in conjunction with earthed electrical appliances. Using unmodified mains plugs and proper outlets reduces the risk of an electric shock. A void physical contact with earthed surfaces such as those of pipes, heaters, ovens and fridges. There is an increased risk of an electric shock if your body is earthed. Keep the wattmeter away from rain and moisture. If water enters the wattmeter there is an increased risk of an electric shock.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 11
GB
11
30.11.10 14:12
Safety Instructions J O nly operate the wattmeter in dry clothing and preferably shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat.
J O nly measure voltages of over 25 V ~ in compliance J
J J J
with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test. N ever under any circumstances open up the housing of the wattmeter. If the wattmeter does not work properly or is damaged, please have it repaired immediately by a specialist. D o not operate the wattmeter outdoors. A lways remove the electrical appliances you are testing from the socket 6 directly by the mains plug and never using the mains lead. R emove the wattmeter from the outlet when you have finished using it.
How to avoid personal injury and damage to the product!
J
RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging materials or the product. The packaging material carries a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by 12
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 12
30.11.10 14:12
Safety Instructions
J
J J J J J J J J J
electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never operate the wattmeter where there is any risk of explosion, i.e. close to inflammable liquids or gases. N ever exceed the stated maximum input voltage. A void strong vibrations or shocks. N ever expose the wattmeter to extreme temperatures, extreme sunlight, humidity or moisture. N ever expose the wattmeter to extreme temperature fluctuations. Do not use the wattmeter until it has become adjusted to the ambient temperature. N ever operate the wattmeter close to strong magnetic fields such as motors, transformers or similar. D o not place the wattmeter face down on workbenches or working surfaces. This helps to prevent damage to the operating elements and the LCD 1 . R emove the batteries from the wattmeter if you do not intend to use if for any length of time. D o not connect after each other. U se the power cost meter only in buildings equipped under Installation Category II (CAT II) according to IEC 664. The maximum peak voltage must not exceed 2500 V ~.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 13
GB
13
30.11.10 14:12
Safety Instructions The main electricity supply for residential buildings usually falls under Installation Category II.
Safety Instructions for Batteries!
J R emove batteries that have not been used for any length of time from the instrument. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge batteries.
J
J M ake sure when inserting the batteries that the polarity is correct. This is indicated in the battery compartment.
J If necessary, clean the battery and instrument contacts before inserting the batteries.
J R emove spent batteries from the instrument immediately on account of the increased risk of leakage.
J B atteries must not be disposed of in household waste. J C onsumers are under a legal obligation to dispose of batteries properly.
J K eep batteries out of the reach of children, do not dispose of them in fire, do not short-circuit them, and do not take them apart. J F ailure to observe these instructions may result in the batteries discharging beyond their end voltage, which 14
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 14
30.11.10 14:12
Safety Instructions / Before you start carries a risk of leakage. If the batteries in your instrument have leaked, remove them immediately to prevent damage to the instrument. J A void contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. J U nplug the appliance before changing the batteries. J T he battery compartment cover 21 must be completely inserted before bring into operation.
Q Before
you start
Note: first stick the enclosed label onto the battery compartment cover 21 . Note: two round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V are already inserted in the wattmeter on delivery.
)
j R emove the battery compartment cover 21 by unscrewing the two screws with a suitable screwdriver.
j R emove the isolating strip from between the two round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) on the back of the battery compartment cover 21 . j C lose the battery compartment by replacing the battery compartment cover 21 . Please make sure that you
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 15
GB
15
30.11.10 14:12
Before you start retighten the two screws firmly. Note: Make sure that you replace the battery compartment cover 21 the right way round. The rounded corners of the battery compartment cover 21 must fit into the rounded recesses in the battery compartment. j T he wattmeter is now ready for operation.
Q Set
the time
The time is displayed as soon as the isolating strip has been removed. The symbol 15 also appears.
j P ress the “PRICE” button 3 until the time appears in the bottom third of the LC display 1 .
j P ress the “SET” button 2 for approx. 3 seconds. The time display flashes.
j P ress the “UP” button 5 to set the hours. j P ress the “DOWN” button 4 to set the minutes. j P ress the “SET” button 2 to switch between 12 and 24-hour format.
j P ress the “PRICE” button 3 to confirm your setting.
16
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 16
30.11.10 14:12
Operation Q Operation Q Connecting
the electrical appliance to be tested
c CAUTION! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Only measure voltages of over 25 V ~ in compliance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test. m CAUTION! RISK OF INJURY! Never exceed the stated maximum input voltage.
j P lug the wattmeter into a suitable outlet. j N ow plug the mains plug of the electrical appliance you wish to test into the socket 6 of the wattmeter.
Q Current
measurement
j P ress the “UP” button 5 until the Ampere symbol 9 appears in the top third of the LC display 1 . Note: the “Current measurement” function is the standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating strip between the two round cell batteries is removed, the wattmeter is automatically in this mode.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 17
GB
17
30.11.10 14:12
Operation j T he LCD 1 now indicates the present current in A (Ampere) required for use of the electrical appliance. Note: you can also call up the current reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. As soon as you take a new measurement, the old current is overwritten.
Q Maximum
current
j P ress the “UP” button 5 until the Max symbol 20 and the Ampere symbol 9 appear in the top third of the LC display 1 . j T he LCD 1 now indicates the maximum required current in A (Ampere) measured with the wattmeter so far. Note: you can also call up the maximum current reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. Note: the maximum current value is saved until a higher value is measured. The old value is then overwritten by the new measurement.
18
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 18
30.11.10 14:12
Operation Q Measure
power consumption
j P ress the “UP” button 5 until the Watt symbol 8 appears in the top third of the LC display 1 .
j T he LCD 1 now indicates the present power consumption in W (Watt) required for use of the electrical appliance. Note: the power consumption is calculated according to the following formula: power = voltage x current x power factor.
Q Maximum
power consumption
j P ress the “UP” button 5 until the Max symbol 20 and the Watt symbol 8 appear in the top third of the LC display 1 . j T he LCD 1 now indicates the maximum power consumption in W (Watt) measured by the wattmeter so far. Note: you can also call up the maximum power consumption reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. Note: the maximum power consumption is saved until a higher value is measured. The old value is then overwritten by the new measurement.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 19
GB
19
30.11.10 14:12
Operation Q Delete
maximum values
j U se the “UP” button 5 to select one of the two maximum values (see “Maximum current”, “Maximum power consumption”). j K eep the “SET” button 2 pressed for approx. 3 seconds to set the maximum value to 0.
Q Set
the overload warning value
Note: in this mode you have a choice between two overload warning values. You can set an overload warning value for the current (A) and an overload warning value for the power consumption (W). Note: the overload warning value for power consumption (W) 8 is set by default to 0,0 W on delivery. Proceed as follows: 1. Press the “UP” button 5 until the overload symbol 7 (“OVERLOAD”) appears in the top third of the LC display 1 . 2. Now press the “SET” button 2 . The ampere symbol 9 starts to flash. 3. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to select either 20
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 20
30.11.10 14:12
Operation
the overload warning value for power consumption (W) 8 or the overload warning value for current (A) 9 . 4. Press the “SET” button 2 . The first digit flashes. 5. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the required value. 6. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 7. Repeat steps 5 and 6 until you have set the required overload warning value. 8. When you have set the value for the last digit, press the “PRICE” button 3 to confirm your entry.
Note: as soon as the entered overload warning values are exceeded by any connected electrical appliance you are testing, the overload symbol 7 flashes and a warning signal sounds.
Q Measure
mains voltage
j P ress the “DOWN” button 4 until the Volt symbol 10 appears in the centre of the LC display 1 . Note: the “Measure mains voltage” function is the standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating strip between the two round cell batteries is removed, the wattmeter is automatically in this mode.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 21
GB
21
30.11.10 14:12
Operation j T he LCD 1 now indicates the present mains voltage in V (volts).
Q Measure
mains frequency
j P ress the “DOWN” button 4 until the power frequency symbol 11 (Hz) appears in the centre of the LC display 1 .
j T he LCD 1 now indicates the present mains frequency
in Hz (Hertz). Note: the wattmeter indicates mains frequencies in a range of 40 to 70 Hz. In Europe a frequency of 50 Hz is used for the general power supply system.
Q Show
power factor
j P ress the “DOWN” button 4 until the power factor symbol 18 (“Power Factor”) appears in the centre of the LC display 1 . j T he LC display 1 now indicates the power factor. Note: the power factor expresses the ratio of real (active) to theoretical (apparent) power consumed by an electrical device. The power factor can be between 0 and 1. Ideally, the power factor is 1. 22
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 22
30.11.10 14:12
Operation Q Set
electricity rate 1 and 2
Note: the price per kWh is set to 0 on delivery. Note: you can set two different electricity rates (e.g. daytime and night-time rate) for the power cost meter. In order to use this function, you must set the starting times for electricity rate 1 and 2. IMPORTANT! Electricity rate 1 is automatically the rate that was programmed first. Tip! You can obtain details of the current price per kWh from your electricity provider. Note: please make sure that the top third of the LC display 1 shows the standard display (see “Display current”). Proceed as follows: 1. Press the “DOWN” button 4 until the price per kWh symbol 19 (“PRICE KWh”) appears in the centre of the LC display 1 . 2. Press the “UP” button 5 so that four digits appear in the bottom third of the LC display 1 . The symbol 15 also appears. 3. Now press the “SET” button 2 . The first digit starts to flash. 4. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the units digit before the decimal point of the current price
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 23
GB
23
30.11.10 14:12
Operation per kWh in Euro (€) for electricity rate 1. Example: 1.000 5. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 6. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€) for electricity rate 1. Example: 1.100 7. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 8. Repeat step 6 in order to set the tens and units digit. Example: 1.111 9. Press the “SET” button 2 . The time display starts to flash in the bottom third of the LC display 1 . 10. Press the “UP” button 5 to set the starting time for electricity rate 1 in hours. 11. Press the “DOWN” button 4 to set the starting time for electricity rate 1 in minutes. 12. Press the “PRICE” button 3 to confirm your entry. The power cost meter begins measuring the cost of energy consumed in electricity rate 1 at the set starting time. 13. Press the “PRICE” button 3 . The price per kWh symbol 19 (“PRICE KWh”) and “2” appear in the centre of the LC display 1 . The display for the 2nd electricity tariff 14 appears in the bottom third of the LC display 1 . 14. Press the “SET” button 2 . The first digit starts to flash. 15. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the units digit before the decimal point of the current price per kWh in Euro (€) for electricity rate 2. Example: 1.000 24
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 24
30.11.10 14:12
Operation 16. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 17. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€) for electricity rate 2. Example: 1.100 18. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 19. Repeat step 17 to set the tens and units digit. Example: 1.111 20. Press the “SET” button 2 . The time display in the bottom third of the LC display 1 starts to flash. 21. Press the “UP” button 5 to set the starting time for electricity rate 2 in hours. 22. Press the “DOWN” button 4 to set the starting time for electricity rate 2 in minutes. 23. Press the “PRICE” button 3 to confirm your entry. The power cost meter begins measuring the cost of energy consumed in electricity rate 2 at the set starting time. Note: These settings affect the “Display energy costs” function.
Q Set
electricity flat-rate
If your electricity provider does not offer different electricity rates (day / night), you can set a flat rate for electricity. The
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 25
GB
25
30.11.10 14:12
Operation power cost meter then works on the basis of this flat rate round the clock. Note: make sure that the standard display (see “Display current”) appears in the top third of the LC display 1 . 1. Press the “DOWN” button 4 until the price per KWh symbol 19 (“PRICE KWh”) appears in the centre of the LC display 1 . 2. Press the “UP” button 5 so that “- -:- -” appears in the bottom third of the LC display 1 . 3. Press the “SET” button 2 . The first digit begins to flash. 4. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the units digit before the decimal point of the current price per kWh in Euro (€). Example: 1.000 5. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 6. Press the “UP” 5 or “DOWN” button 4 to set the hundreds digit of the current price per kWh in Eurocent (€). Example: 1.100 7. Press the “SET” button 2 to move to the next digit. 8. Repeat step 6 to set the tens and units digit. Example: 1.111 9. Press the “PRICE” button 3 to confirm your entry. Note: the setting made here affects the “Display energy costs” function.
26
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 26
30.11.10 14:12
Operation Q Total
energy consumption
Note: this mode displays the accumulated total energy in kWh consumed by connected electrical devices since the start of measurement. Note: Check that standard displays (see “Measuring the current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the top and middle thirds of the LC display 1 .
j P ress the “PRICE” button 3 repeatedly until the kilowatthours symbol 17 and the total symbol 16 appear in the bottom third of the LC display 1 . N ote: the “Total power consumption” function is the standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating strip between the two round cell batteries is removed, the wattmeter is automatically in this mode. j T he LCD 1 now indicates the total amount of energy consumed in kWh (kilowatt hours). Note: the measuring range of the wattmeter is between 0.00 and 9999.99 kWh.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 27
GB
27
30.11.10 14:12
Operation Q Time
measurement function
Note: this mode displays the amount of time in hours / minutes / seconds or hours / minutes format during which all connected electrical devices consumed energy. The power cost meter and the devices you wish to monitor must all be switched on for time measurement. Note: Check that standard displays (see “Measuring the current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the top and middle thirds of the LC display 1 .
j P ress the “PRICE” button 3 repeatedly until the time symbol 12 and the total symbol 16 appear in the bottom third of the LC display 1 . j T he LCD 1 now indicates the amount of time in which connected electrical appliances consumed energy. Note: as soon as the counter reaches 99:59:59, the display switches to hours/minutes format. The maximum time is 9999:59. Note: you can also call up the total time when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter.
28
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 28
30.11.10 14:12
Operation Note: as soon as the wattmeter indicates that the current is too weak (0.00 A in “Measure current” mode), the time measurement function stops. Note: the time measurement function stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter. As soon as you plug another electrical appliance into the wattmeter, the time measurement function resumes.
Q Show
energy costs
Note: the total cost of the consumed energy is shown in € (Euro). Note: the total cost of the consumed energy is calculated on the basis of the set price per kWh (See “Set electricity rate 1 and 2”, “Set electricity flat-rate”). Note: Check that standard displays (see “Measuring the current“ and “Measuring the mains voltage“) appear in the top and middle thirds of the LC display 1 .
j P ress the “PRICE” button 3 until the cost symbol 13 (“TOTAL €”) appears in the bottom third of the LC display 1 . j T he LCD 1 now indicates the energy costs incurred for use of the electrical appliance.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 29
GB
29
30.11.10 14:12
Operation Note: you can also call up the total cost when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. Note: the energy cost calculator stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter. As soon as you plug another electrical appliance into the wattmeter, the energy cost calculator resumes.
Q Set
the Energy consumption / Time measurement function / Total cost display to 0
j K eep the “PRICE” button 3 pressed for approx. 5 seconds to set the counter to 0.
Q Changing
the batteries
Note: as soon as you remove the round cell batteries from the wattmeter, all the saved values are automatically deleted.
30
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 30
30.11.10 14:12
Operation Proceed as follows: j R emove the battery compartment cover 21 by unscrewing the two screws with a suitable screwdriver. j R emove the two round cell batteries from the holder on the back of the battery compartment cover 21 . j Insert two new batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) in the holder on the back of the battery compartment cover 21 . Note: make sure when inserting the batteries that the polarity is correct. This is indicated in the battery compartment. j C lose the battery compartment by replacing the battery compartment cover 21 . Please make sure that you retighten the two screws firmly. Note: make sure that you replace the battery compartment cover 21 the right way round. The rounded corners of the battery compartment cover 21 must fit into the rounded recesses in the battery compartment.
Q Restore
delivery condition
Malfunctions may occur if the device is exposed to a strong electromagnetic, high-frequency field. If malfunctions occur, e.g. the buttons no longer respond or there are irregularities in the display, please return the device to delivery condition. To do this, remove the batteries for several minutes and then
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 31
GB
31
30.11.10 14:12
Operation / Cleaning and Care / Disposal place them back in the device (see “Changing the batteries”). If malfunctions persist, change the position of the device. IMPORTANT! Please note that all data will be deleted.
Q Cleaning
and Care
Warning! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Keep the wattmeter away from rain and moisture. If water enters the wattmeter there is an increased risk of an electric shock. Warning! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Before carrying out any work on the product or on an electrical appliance connected to it, remove the wattmeter from the outlet.
j C lean the wattmeter with a dry, non-fluffing cloth. Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at your local recycling facilities.
32
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 32
30.11.10 14:12
Disposal Never dispose of electrical appliances in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner. Details of current options for disposing of electrical appliances after their useful life can be obtained from your local or city council. Risk of environmental damage from improper disposal of batteries! Batteries shall not be disposed off in domestic waste. They may contain poisonous heavy metals and must be treated as hazardous waste. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. For this reason, take used batteries to a local collection point.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 33
GB
33
30.11.10 14:12
Warranty and Service Q Warranty
and Service
Q Warranty
Declaration
This instrument has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please retain your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts or damage caused by improper use. The warranty shall expire in the event of third-party intervention. This warranty shall not affect your statutory rights. Please contact the service centre by telephone in the event of any claims under the warranty. This is the only way to ensure that your instrument can be returned free of charge.
Q Service
Address
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail:
[email protected] Service tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 cent / min from the German fixed line network, mobile phone max. 42 cent / min.)
34
GB
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 34
30.11.10 14:12
Warranty and Service For further information we recommend that you consult the Customer Service / FAQ sections of our web site at www.dvw-service.com.
Q Declaration
of Conformity
The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: 2006 / 95 / EC Low Voltage Directive 2004 / 108 / EC Electromagnetic Compatibility Directive The Declaration of Conformity is held by the manufacturer.
Q Manufacturer
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 35
GB
35
30.11.10 14:12
36
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 36
30.11.10 14:12
Tartalomjegyzék Bevezető
Rendeltetésszerű használat......................................................... Oldal 41 A szállítmány tartalma................................................................ Oldal 42 A részek leírása........................................................................... Oldal 42 Műszaki adatok........................................................................... Oldal 43
Biztonsági tudnivalók........................................................... Oldal 44 Az üzembevétel előtt............................................................ Oldal 50 A pontos idő beállítása............................................................... Oldal 51
Kezelés
A vizsgálandó készülék csatlakoztatása................................... Oldal 52 Áramerősség mérése................................................................... Oldal 52 Maximális áramerősség.............................................................. Oldal 53 A teljesítményfogyasztás mérése................................................ Oldal 54 Maximális teljesítményfogyasztás.............................................. Oldal 54 A maximális értékek törlés.......................................................... Oldal 55 A túlterhelés figyelmeztető érték beállítása............................... Oldal 55 A hálózati feszültség mérése...................................................... Oldal 57 A hálózati frekvencia mérése..................................................... Oldal 57 A teljesítménytényező megjelenítése.......................................... Oldal 58 1. és 2. áramdíjak beállítása...................................................... Oldal 58 Az áramköltség átalány beállítása............................................ Oldal 62 Az elektromos energiafogyasztás összértéke........................... Oldal 63 Időmérési funkció........................................................................ Oldal 64 Az energiaköltségek megjelenítése............................................ Oldal 65 Az energiafogyasztás / időmérési funkció / összesített költségek 0-ra állítása ................................................................ Oldal 67 Az elemek cseréje....................................................................... Oldal 67 A kiszállítási állapotba való visszaállítás................................... Oldal 68
Tisztítás és ápolás.................................................................... Oldal 69 Mentesítés.................................................................................... Oldal 69 Garancia és szerviz
Garancia nyilatkozat.................................................................. Oldal 71 A szerviz címe.............................................................................. Oldal 71 Konformitásnyilatkozat................................................................ Oldal 72 Gyártó.......................................................................................... Oldal 72
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 37
HU
37
30.11.10 14:12
1
UP
6
DOWN
PRICE
5 4
SET
3
2
A18 7
20
8 9 19 18 17 16
10 11 12 13
kWh
15 14 38
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 38
30.11.10 14:12
B
21
22
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 39
HU
39
30.11.10 14:12
Bevezető Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési utasítást Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Veszélyes elektromos feszültség – életveszély! Robbanásveszély! Tartsa a gyerekeket az elektromos készüléktől távol! Csak száraz helyiségekben való használatra.
V ~
Volt (Váltóáram)
W Hz A
Watt (Teljesítmény)
kWh
Kilowattóra
Hertz (hálózati frekvencia) Amper
Egyenáram (áram- és feszültségfajta) Így jár el helyesen! Mentesítse a csomagoló anyagokat és a készüléket a környezetvédelemnek megfelelően! 40
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 40
30.11.10 14:12
Bevezető
Energiafogyasztás- és költségmérő Q Bevezető
Az első használat előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt a Használati utasítást. A készülék harmadikhoz való továbbadása esetén kézbesítse vele a készülék teljes dokumentációját is.
Q Rendeltetésszerű
használat
A készülék az elektromos készülékek energiafogyasztásának a mérésére és az áram ill. üzemi költségek kiszámítására készült. Más alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és jelentős balesetveszélyeket rejtenek magukban. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem ipari alkalmazásokra készült.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 41
HU
41
30.11.10 14:12
Bevezető Q A
szállítmány tartalma
1 x teljesítménymérő 2 x gombelem (alkáli LR44, 1,5 V ) 1 x használati utasítás 1 x figyelmeztető feliratos címkék az elemrekesz fedél számára
Q A
részek leírása
LC-diszplé SET-gomb („Beállítás“) PRICE-gomb („áramdíj“) DOWN-gomb („lefelé“) UP-gomb („felfelé“) Csatlakozó dugalj OVERLOAD / túlterhelés-szimbólum Watt-szimbólum / túlterhelés- figyelmeztető érték teljesítmény-fogyasztás (W) 9 Ampere-szimbólum / túlterhelés- figyelmeztető érték áramerősség (A) 10 Volt-szimbólum 11 Hz / hálózati frekvencia-szimbólum 12 TIME / idő-szimbólum 1 2 3 4 5 6 7 8
42
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 42
30.11.10 14:12
Bevezető 13 € / költség-szimbólum 14 2. áramdíj 15 -szimbólum (pontos idő beállítása) 16 Összesítés-szimbólum 17 Kilowattóra-szimbólum 18 Power Factor / teljesítményténaező-szimbólum 19 PRICE KWh / kWh-ánkénti áramdíj szimbólum 20 Max-szimbólum 21 Elemrekesz fedél 22 Csatlakozó dugó
Q Műszaki
adatok
Modell: Bemeneti feszültség: Max. megengedett terhelés: Elemek típusa: Áramerősség mérés alsó határérték tartománya: Amper jelzési tartomány: Volt jelzési tartomány: Watt jelzési tartomány: Kilowattóra jelzési tartomány:
EM 240-A DE 230 V ~, 50 Hz 16 A, 3500 W 2 x LR.44 (alkáli) 1,5 V 0,005 A 0,00 - 16 A 190 - 276 V ~ 0 - 3500 W 0,00 - 9999 kWh
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 43
HU
43
30.11.10 14:12
Bevezető / Biztonsági tudnivalók Hálózati frekvencia jelzési tartomány: Feloldás: Környezeti feltételek: Tengerszint feletti magasság: Hőmérséklet: Relativ páratartalom: Tűrési tartomány: Voltban: Amperben: Wattban: LC-diszplé méretei:
40 - 70 Hz 0,5 W max. 2.000 m + 5 °C - + 40 °C max. 90 % ± 3 % ± 3 %, ± 0,01 A ± 3 %, ± 2 W 3,2 x 3,2 cm (sz x m)
Biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartása alkalmával elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléset okozhatnak. ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A KÉSŐBBI IDŐK SZÁMÁRA!
44
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 44
30.11.10 14:12
Biztonsági tudnivalók Kerülje el az áramütés általi életveszélyt!
J V izsgálja meg a teljesítménymérőt, a tartozékait valamint a megvizsgálandó elektromos készülékeket minden egyes használat előtt azoknak a sértetlensége szempontjából. Sérült elektromos készülékek, valamint megtört, vagy csupasz drótok növelik az áramütés kockázatát. J N e üzemeltesse a teljesítménymérőt, ha a megvizsgálandó elektromos készülék hálózati csatlakozó vezetéke, vagy hálózati dugója sérült. VIGYÁZAT! Sérült hálózati vezetékek áramütés általi életveszélyt jelentenek. J A teljesítménymérő csatlakozó dugójának 22 találnia kell a csatlakozó dugaljzatba. A csatlakozó dugót 22 semmilyem módon sem szabad megváltoztatni. Ne használjon védőföldeléses elektromos készülékekkel együtt adapterdugót. Változatlan csatlakozó dugók és találó csatlakozó dugaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. J K erülje el a testrészeinek földelt felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való érintkezését. Fokozott áramütésveszély áll fenn, ha a teste földelt.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 45
HU
45
30.11.10 14:12
Biztonsági tudnivalók J J J J
J J J
Tartsa a teljesítménymérőt esőtől vagy nedvességtől távol. A víznek a készülékbe való behatolása növeli az áramütés kockázatát. A teljesítménymérőt csak száraz ruházattal és főként gumitalpú cipőben ill. egy szigetelő szőnyegen állva üzemeltesse. A 25 V ~ feletti feszültségek mérését csak a megvizsgálandó elektromos készülékre vonatkozó releváns biztonsági rendelkezéseknek megfelelően végezze el. S emmiképpen se nyissa fel a teljesítménymérő házát. Javíttassa meg azonnal és kizárólag szakemberrel a teljesítménymérőt, ha az nem működik kifogástalanul, vagy ha megsérült. N e üzemeltesse a teljesítménymérőt a szabadban. A megvizsgálandó elektormos készüléknek a hálózatról való leválasztása alkalmával húzza ki a dugós csatlakozót 6 mindig közvetlenül a dugónál és ne a vezetéknél fogva. H a a teljesítménymérőt már nem használja, húzza azt ki a dugaljzatból.
46
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 46
30.11.10 14:12
Biztonsági tudnivalók Kerülje el a sérüléseket és a termék megkárosítását!
J
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagoló anyagokkal és a termékkel. A csomagolóanyagok általi fulladásveszély és áramütés általi életveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. J VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne üzemeltesse a teljesítménymérőt robbanásveszélyes környezetben, amelyben gyúlékony folyadékok vagy gázok vannak. J S ohase lépje túl a megadott maximális bemeneti feszültséget. J K erülje el az erős rázkodásokat. J N e tegye ki a teljesítménymérőt szélsőséges hőmérsékletek, szélsőséges napsugárzások, légnedvesség vagy nedvesség hatásának. J N e tegye ki a teljesítménymérőt szélsőséges hőmérsékletingadozásoknak. A készüléket csak akkor használja, ha az a környezet hőmérsékletéhez igazodott. J N e üzemeltesse a teljesítménymérőt erős mágneses mezők, mint pld. motorok, transzformátorok vagy hasonlók közelében.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 47
HU
47
30.11.10 14:12
Biztonsági tudnivalók J N e helyezze a teljesítménymérőt a frontoldalával munkapadokra vagy munkafelületekre. Így elkerüli a kezelő elemek és az LC-diszplé 1 megkárosodását. J H a a teljesítménymérőt hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belőle az elemeket. J N e csatlakoztassa a készülékeket egymás után. J A z áramfogyasztás és költség ellenőrző készüléket csak olyan épületekben használja, amelyek szerelését az IEC 664 szerinti II túlfeszültség osztály (CAT II) szerint végezték. A maximális feszültségcsúcsnak a 2.500 V ~ -ot nem szabad túllépnie. A lakóépületek fő áramellátása általában a II túlfeszültség osztályú.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók!
J T ávolítsa el a készülékből a hosszabb ideig nem használt elemeket. VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel újra az elemeket!
J
J A z elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
48
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 48
30.11.10 14:12
Biztonsági tudnivalók J H a szükséges, a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait.
J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozottan kifutás veszélye áll fenn!
J A z elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! J A törvény minden fogyasztót arra kötelez, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
J T artsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
J A z utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékében kifutnának, a készülék megkárosodásának a megelőzésére vegye ki azokat azonnal! J K erülje el a kifutott elemeknek a bőrével, a szemével és a nyálkahártyájával való érintkezését. Az elemsavval való érintkezés esetén mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz! J A z elem cseréje előtt válassza le a készüléket az áramellátó hálózatról. J Ü gyeljen arra, hogy mielőtt a készüléket üzembe veszi, az elemrekesz fedele 21 teljesen le legyen zárva.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 49
HU
49
30.11.10 14:12
Az üzembevétel előtt Q Az
üzembevétel előtt
Utalás: Előbb ragassza a mellékelt címkét az elemrekesz fedelére 21 . Utalás: A kiszállításkor a teljesítménymérőbe a két gombelem (alkáli LR44, 1,5 V ) máris be van helyezve.
j T ávolítsa el az elemrekesz fedelét 21 , a két csavarnak egy csavarhúzó segítségével történő kioldása által.
j T ávolítsa el az elemrekesz fedelének 21 a hátsó oldalán a két gombelem közötti szigetelő csíkot (alkáli LR44, 1,5 V ). j Z árja le az elemrekeszt az elemrekesz fedelének 21 újra behelyezése által. Ügyeljen arra, hogy a két csavart újra szorosra húzza. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelét 21 köröskörül helyesen helyezze be. Az elemrekesz fedél 21 lekerekített sarkainak az elemrekesz lekerekített kihagyásaiba kell beilleszkedni. j A teljesítménymérő most készen áll az üzemelésre.
50
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 50
30.11.10 14:12
Az üzembevétel előtt Q A
pontos idő beállítása
A időkijelzés beindul mihelyt a szigetelő csíkot eltávolította. Kiegészítőleg megjelenik a -szimbólum 15 .
j N yomja mge a „PRICE”-gombot 3 annyiszor, amíg az j j j j j
LC-diszplé 1 alsó harmadán megjelenik a pontos idő kijelzés. N yomja meg kb. 3 másodpercre a „SET“-gombot 2 . A potos idő kijelzés villog. A z órák számának a beállyitásához nyomja meg az „UP”-gombot 5 . A percek számának a beállításához nyomja meg a „DOWN”-gombot 4 . A 12 és 24 órás formátumok közötti választáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a „PRICE”gombot 3 .
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 51
HU
51
30.11.10 14:12
Kezelés Q Kezelés Q A
vizsgálandó készülék csatlakoztatása
c VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A 25 V ~ feletti feszültségek mérését csak a megvizsgálandó elektromos készülékre vonatkozó releváns biztonsági rendelkezéseknek megfelelően végezze el. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A megadott maximális bemeneti feszültséget sohase lépje túl.
j D ugja teljesítménymérőt egy találó csatlakozó dugaljzatba. j M ost dugja a megvizsgálandó elektromos készülék hálózati csatlakozó dugóját a dugós csatlakozóba 6 .
Q Áramerősség
mérése
j N yomja meg annyiszor az „UP”-gombot 5 , amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelenik az Ampereszimbólum 9 . Utalás: Az „áramerősség mérése” funkció a teljesítménymérő standard beállítása. Mihelyt a két gombelem
52
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 52
30.11.10 14:12
Kezelés közötti szigetelő csíkot eltávolította, a teljesítménymérő automatikusan ebben a módusban van. j A z LC-diszplé 1 most azt az aktuális áramerősséget mutatja A (Amper)-ben, amely a terhelés által létrejön. Utalás: Az aktuális áramerősség értéket akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. Mihelyt egy újabb mérést végez, a régi áramerősség értéke átíródik.
Q Maximális
áramerősség
j N yomja meg annyiszor az „UP”-gombot 5 , amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelennek a Maxszimbólum 20 és az Ampere-szimbólum 9 . j A z LC-diszplé 1 most az eddig a teljesítménymérővel mért maximális áramerősséget mutatja A (Amper)-ben. Utalás: A maximális áramerősség értékét akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. Utalás: A maximális áramerősség addig tárolódik, amíg egy mérés alkalmával nagyobb áramerősséget mér. Csak azután lesz a régi mérési érték átíródva.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 53
HU
53
30.11.10 14:12
Kezelés Q A
teljesítményfogyasztás mérése
j N yomja meg annyiszor az „UP”-gombot 5 , amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelenik a Watt-szimbólum 8 . j A z LC-diszplé 1 most azt az aktuális teljesítmény fogysztást mutatja W (Watt)-ban, amely a terhelés folyamán szükséges. Utalás: A teljesítményfogyasztás a következő képlet szerint áll össze: teljesítmény = feszültség x áramerősség x teljesítménytényező.
Q Maximális
teljesítményfogyasztás
j N yomja meg annyiszor az „UP”-gombot 5 , amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelennek a Maxszimbólum 20 és a Watt-szimbólum 8 . j A z LC-diszplé 1 most az eddig a teljesítménymérővel mért maximális teljesítményfogyasztást mutatja W (Watt)-ban. Utalás: A maximális teljesítményfogyasztás értékét akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. 54
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 54
30.11.10 14:12
Kezelés Utalás: A maximális teljesítményfogyasztás addig tárolódik, amíg egy mérés alkalmával nagyobb teljesítményfogyasztást nem mér. Csak azután lesz a régi mérési érték felülíródva.
Q A
maximális értékek törlés
j V álassza ki az „UP”-gombbal 5 a két maximális érték egyikét (lásd a „Maximális áramerősség”-et, „Maximális teljesítmény-fogyasztás”-t). j A maximális érték 0-ra állításához tartsa a „SET”-gombot 2 kb. 3 másodpercig lenyomva.
Q A
túlterhelés figyelmeztető érték beállítása
Utalás: Ebben a módusban két túlterhelés figyelmeztető érték között választhat. Beállíthat egy túlterhelés figyelmeztető értéket az áramerősség (A), valamint egy túlterhelés figyelmeztető értéket a teljesítményfogyasztás (W) számára. Utalás: A teljesítményfogyasztás (W) 8 túlterhelés figyelmeztető értéke a kiszállításkor alapvetően 0,0 W-ra van előre beállítva.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 55
HU
55
30.11.10 14:12
Kezelés Járjon el a következőképpen: 1. Nyomja meg annyiszor az „UP”-gombot 5 , amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelenik a túlterhelésszimbólum 7 („OVERLOAD”). 2. Most nyomja meg a „SET“-gombot 2 . Az Ampere-szimbólum 9 villogni kezd. 3. A teljesítményfogyasztás (W) 8 túlterhelés figyelmeztető érték, vagy az áramerősség (A) 9 túlterhelés figyelmeztető érték funkció kiválasztásához nyomja meg az „UP”- 5 vagy a „DOWN”-gombot 4 . 4. Nyomja meg a „SET”-gombot 2 . Az első számjegy villog. 5. A kívánt érték beállítására nyomja mega z „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . 6. Ahhoz, hogy a következő számjegyhez jusson, nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 7. Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket addig, amíg a kívánt túlterhelési értéket beállította. 8. Miután az érték utolsó számjegyét is beállította, a bevitt érték megerősítésére nyomja meg a „PRICE”-gombot 3 . Utalás: Mihelyt valamelyik, vizsgálat céljából a teljesítménymérőhöz csatlakoztatott elektromos készüléknél a mért értékek a beállított értékeket túllépik, a túlterhelés szimbólum 7 villog és egy figyelmeztető hangjelzés hangzik fel.
56
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 56
30.11.10 14:12
Kezelés Q A
hálózati feszültség mérése
j N yomja meg annyiszor a „DOWN”-gombot 4 , amíg az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a Volt-szimbólum 10 . Utalás: A „hálózati feszültség mérése” funkció a teljesítménymérő standard beállítása. Mihelyt a két gombelem közötti szigetelő csíkot eltávolította, a teljesítménymérő automatikusan ebben a módusban van. j A z LC-diszplé 1 most V (Volt)-ban az aktuális hálózati feszültséget mutatja.
Q A
hálózati frekvencia mérése
j N yomja meg annyiszor a „DOWN”-gombot 4 , amíg az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a hálózati frekvencia szimbóluma 11 (Hz). j M ost az LC-diszplé 1 az aktuális hálózati frekvenciát mutatja Hz (Hertz)-ben. Utalás: A teljesítménymérő 40 és 70 Hz (Hertz) közötti frekvenciákat tud jelezni. Európábana az általános áramellátó hálózatokban 50 Hz frekvenciájú elektromos feszültséget alkalmaznak.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 57
HU
57
30.11.10 14:12
Kezelés Q A
teljesítménytényező megjelenítése
j N yomja meg annyiszor a „DOWN”-gombot 4 , amíg az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a teljesítménytényező szimbóluma 18 („Power-Factor”). j M ost az LC-diszplé 1 zeigt a teljesítménytényezőt jelzi ki. Utalás: A teljesítménytényező azt mutatja, hogy milyen viszony áll fenn egy elektromos készülék tényleges (hatásos teljesítmény) és elméleti (látszólagos teljesítmény) teljesítményfelvétele között. A teljesítménytényező 0 és 1 közötti. Ideális esetben a teljesítménytényező értéke 1.
Q 1.
és 2. áramdíjak beállítása
Utalás: A kiszállításnál a kWh –kénti ár 0-ra van állítva. Utalás: Az áramfogyasztás- és költség ellenőrző készüléken két külömböző áramdíjat állíthat be (pld. nappali- és éjszakai díjat). Ennek a funkciónak a használata céljából be kell állítani az 1. és 2. áramdíjak indulási időpontjait. FONTOS! Az 1. áramdíj automatikusan az az áramdíj, amelyet először programoztak be. Tipp! Az aktuális kWh-kénti árat az áramszolgáltatójánál érdeklődheti meg.
58
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 58
30.11.10 14:12
Kezelés Utalás: Ügyeljen arra, hogy az LC-diszplé 1 felső harmada a standard kijelzést jelezzei (lásd „Az áramerősség kijelzése”-t). Járjon el a következőképpen: 1. Nyomja meg annyiszor a „DOWN”-gombot 4 , amíg az LC-diszplé 1 középső részén megjelenik a kWh-kénti ár szimbóluma 19 („PRICE KWh”). 2. Esetleg nyomja meg az „UP”-gombot 5 , hogy az LCdiszplé 1 alsó harmadán négy számjegy jelenjen meg. Kiegészítőleg megjelenik a -szimbólum 15 . 3. Most nyomja meg a „SET”-gombot 2 . Az első számjegy villog. 4. A kWh-kénti aktuális 1. áramdíjnak Euro (€)-ban történő, a vessző előtti számjegyének a beállításához nyomja meg az „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . Például: 1,000 5. A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 6. A kWh-kénti aktuális 1. áramdíjnak Euro (€)-ban történő első tizedes számjegyének a beállításához nyomja meg az „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . Például: 1,100. 7. A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 8. A századok és ezredek értékének a beállításához ismételje meg a 6. lépést. Például: 1,111 9. Nyomja meg a „SET”-gombot 2 . Az LC-diszplé alsó
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 59
HU
59
30.11.10 14:12
Kezelés harmadán 1 a pontos idő kijelzése villog. 10. Az 1. áramdíj indulási időpontja óraszámainak a beállításához nyomja meg az „UP”-gombot 5 . 11. Az 1. áramdíj indulási időpontja percszámainak a beállításához nyomja meg a „DOWN”-gombot 4 . 12. A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a „PRICE”gombot 3 . Az áramfogyasztás- és költség ellenőrző készülék a beállított időpontben elkezdi az elhasznált elektromos energia költségeinek az 1. áramdíj szerinti mérését. 13. Nyomja meg a „PRICE”-gombot 3 . Az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a a kWh-kénti ár szimbóluma 19 („PRICE KWh”) és a „2” kijelzés. Az LC-diszplé 1 alsó harmadán megjelenik a 2. áramdíj 14 kijelzése. 14. Most nyomja meg a „SET”-gombot 2 . Az első számjegy villog. 15. A kWh-kénti aktuális 2. áramdíjnak Euro (€)-ban történő, a vessző előtti számjegyének a beállításához nyomja meg az „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . Például: 1,000. 16. A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 17. A kWh-kénti aktuális 2. áramdíjnak Euro (€)-ban történő első tizedes számjegyének a beállításához nyomja meg az „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . Például: 1,100.
60
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 60
30.11.10 14:12
Kezelés 18. A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 19. A századok és ezredek értékének a beállításához ismételje meg a 17. lépést. Például: 1,111. 20. Nyomja meg a „SET”-gombot 2 . Az LC-diszplé alsó harmadán 1 a pontos idő kijelzése villog. 21. Az 2. áramdíj indulási időpontja óraszámainak a beállításához nyomja meg az „UP”-gombot 5 . 22. Az 2. áramdíj indulási időpontja percszámainak a beállításához nyomja meg a „DOWN”-gombot 4 . 23. A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a „PRICE”gombot 3 . Az áramfogyasztás- és költség ellenőrző készülék a beállított időpontben elkezdi az elhasznált elektromos energia költségeinek az 2. áramdíj szerinti mérését. Utalás: Az itt beállított értékek befolyásolják az „Elektromos energia költségek kijelzése” funkciót.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 61
HU
61
30.11.10 14:12
Kezelés Q Az
áramköltség átalány beállítása
Ha az áramszolgáltatója külömböző áramdíjakat (pld. nappaliés éjszakai díjat) nem kinál, áramköltség átalány beállítására van lehetősége. Akkor az áramfogyasztás- és költség ellenőrző készüléke a költségeket éjjel-nappal ezzel az átalánnyal méri. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az LC-diszplé 1 felső harmada a standard kijelzést jelezze (lásd „Az áramerősség kijelzése”-t). 1. Nyomja meg annyiszor a „DOWN”-gombot 4 , amíg az LC-diszplé 1 középső részén megjelenik a kWh-kénti ár szimbóluma 19 („PRICE KWh”). 2. Esetleg nyomja meg az „UP”-gombot 5 , hogy az LCdiszplé 1 alsó harmadán a „- -:- -” kijelzés jelenjen meg. 3. Nyomja meg a „SET”-gombot 2 . Az első számjegy villog. 4. A kWh-kénti aktuális áramdíj Euro (€)-ban történő a ves�sző előtti számjegyének a beállításához nyomja meg az „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . Például: 1,000. 5. A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 6. A kWh-kénti aktuális 1. áramdíjnak Eurocent (€)-ben történő első tizedes számjegyének a beállításához nyomja meg az „UP”- 5 ill. „DOWN”-gombot 4 . Például: 1,100. 7. A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a „SET”-gombot 2 . 62
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 62
30.11.10 14:12
Kezelés 8. A századok és ezredek értékének a beállításához ismételje meg a 6. lépést. Például: 1,111 9. A bevitel megerősítéséhez nyomja meg a „PRICE”gombot 3 . Utalás: Az itt beállított értékek befolyásolják az „Elektromos energia költségek kijelzése” funkciót.
Q Az
elektromos energiafogyasztás összértéke
Utalás: Ez a módus a kWh-ban mért teljes összesített energiát jelzi ki, amelyet a csatlakoztatott elktromos készülék a mérés kezdetétől számítva fogyasztott. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az LC-diszplé 1 felső harmadán és a középső részén a standard kijelzéseket (lásd az „Áramerősség mérése“ ill „Hálózati feszültség mérése“ fejezeteket) kijelezze.
j N yomja meg annyiszor a „PRICE“-gombot 3 , amíg az LC-diszplé 1 alsó harmadán megjelenik a kilowattóraszimbólum 17 valamint az összesítés-szimbólum 16 jelennek meg.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 63
HU
63
30.11.10 14:12
Kezelés Utalás: Az „Energiafogyasztás összértéke” funkció a teljesítménymérő standard beállítása. Mihelyt a két gombelem közötti szigetelő csíkot eltávolítja, A teljesítménymérő automatikusan ebben a módusban van. j A z LC-diszplé 1 most a teljes fogyasztott energiamen�nyiséget mutatja kWh (kilowattórában). Utalás: A teljesítménymérő által mérhető tartomány 0,00 és 9999,99 kWh óra között van.
Q Időmérési
funkció
Utalás: Ez a módus órák / percek / másodpercek ill. órák / percek formátumban azt az időt jelzi ki, amelyben az összes csatlakoztatott elektromos készülék energiát fogyasztott. Úgy a teljesítménymérő, mint a vizsgálandó készülékek be kell legyenek kapcsolva ahhoz, hogy ez az időtartam mérve legyen. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az LC-diszplé 1 felső harmadán és a középső részén a standard kijelzéseket (lásd az „Áramerősség mérése“ ill „Hálózati feszültség mérése“ fejezeteket) kijelezze.
j N yomja meg annyiszor a „PRICE“-gombot 3 , amíg az LC-diszplé 1 alsó harmadán megjelenikaz idő-szimbólum 12 („TIME“), valamint az összesítés-szimbólum 16 . 64
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 64
30.11.10 14:12
Kezelés j A z LC-diszplé 1 most jelzi azt az időt, amely alatt a csatlakoztatott elektromos készülékek energiát fogyasztottak. Utalás: Mihelyt a számláló a 99:59:59 értéket elérte, a jelzés átvált az óra / perc formátumra. A maximális idő 9999:59. Utalás: Az összidőt akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó elektromos készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. Utalás: Mihelyt a teljesítménymérő túl kis áramerősséget jelez (0,00 A az „áramerősség mérése” módusban) az időmő funkció leáll. Utalás: Az időmő funkció leáll, mihelyt a vizsgálandó elektromos készüléket a teljesítménymérő dugós csatlakozójából 6 kihúzza. Mihelyt a teljesítménymérőhöz újra egy elektromos készüléket csatlakoztat, az időmérési funkció tovább jár.
Q Az
energiaköltségek megjelenítése
Utalás: Az elhasznált energia összköltségeit a készülék € (Euro)-ban számítja ki. Utalás: Az elhasznált energia kiszámított összköltségeit az elhasznált energia és a beállított per kWh ár határozzák meg
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 65
HU
65
30.11.10 14:12
Kezelés (lásd az „1. áramdij és 2 áramdíj beállítása”, „Az áramköltség átalány beállítása” fejezetet). Utalás: Ügyeljen arra, hogy az LC-diszplé 1 felső harmadán és a középső részén a standard kijelzéseket (lásd az „Áramerősség mérése“ ill „Hálózati feszültség mérése“ fejezeteket) kijelezze.
j N yomja meg annyiszor a „PRICE”-gombot 3 , amíg az LC-diszplé 1 alsó harmadán megjelenik a költségszimbólum 13 („TOTAL €”). j A z LC-diszplé 1 most azokat az energiaköltségeket mutatja, amelyek a leterhelés által jöttek létre. Utalás: Az összköltségeket akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó elektromos készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. Utalás: Az energiaköltségek számítója leáll, mihelyt a vizsgálandó elektromos készüléket a teljesítménymérő dugós csatlakozójából 6 kihúzta. Mihelyt a teljesítménymérőhöz újra egy elektromos készüléket csatlakoztat, az energiaköltség számítója tovább jár.
66
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 66
30.11.10 14:12
Kezelés Q Az
energiafogyasztás / időmérési funkció / összesített költségek 0-ra állítása
j A számláló 0-ra állításához nyomja meg és tartsa kb. 5 másodpercig lenyomva a „PRICE”-gombot 3 .
Q Az
elemek cseréje
Utalás: Mihelyt a gombelemeket a teljesítménymérőből eltávolította, az összes tárolt érték automatikusan törlődik. Járjon el a következőképpen: j N yissa fel az elemrekeszt úgy, hogy az elemrekesz fedelét 21 a két oldalánál összenyomja és felfelé lehúzza. j T ávolítsa el a két gombelemet az elemrekesz fedelének 21 a hátsó oldalán található tartóból. j H elyezzen az elemrekesz fedelének 21 a hátsó oldalán található tartóba két új elemet (Alkaline LR44, 1,5 V ). Utalás: A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. j Z árja le az elemrekeszt az elemrekesz fedélnek 21 a visszahelyezése által. Ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelének 21 a hátsó oldalán található két fémcsap az
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 67
HU
67
30.11.10 14:12
Kezelés arravaló résekbe pontosan illeszkedjen. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelét 21 köröskörül helyesen helyezze be. Az elemrekesz fedél 21 lekerekített sarkainak az elemrekesz lekerekített kihagyásaiba kell beilleszkedni.
Q A
kiszállítási állapotba való visszaállítás
Ha a készülék erős magas ferkvenciájú elektromágneses mező hatásának van kitéve, működési zavarok állhatnak elő. Ha ilyen működési zavarok előállnak, pld. a gombok megnyomásra többé nem reagálnak, vagy a diszplén rendellenességek állnak elő, állítsa vissza a készüléket a kiszállítási állapotba. Ebből a célból vegye ki belőle pár percre az elemeket és utána helyezze azokat vissza (lásd „Az elemek cseréje” fejezetet). Ha további működési zavarok állnak elő, változtassa meg a készülék felállítási helyét. FONTOS! Vegye figyelembe, hogy ezáltal valamennyi adat törlődik.
68
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 68
30.11.10 14:12
Tisztítás és ápolás / Mentesítés
Q Tisztítás
és ápolás
Figyelmeztetés! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Tartsa a teljesítménymérőt esőtől vagy nedvessédtől távol. A víznek a készülékbe való behatolása növeli az áramütés kockázatát. Figyelmeztetés! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Mindenfajta, a teljesítménymérőn, vagy a csatlakoztatott elektromos készüléken végzendő munka előtt húzza ki a teljesítménymérőt a csatlakozó dugaljzatból.
j T isztítsa a teljesítménymérőt egy száraz, szöszmentes törlőruhával.
Q Mentesítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. Azokat a helyi újraértékesítési tartályokban mentesítheti. Ne dobja az elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 69
HU
69
30.11.10 14:12
Mentesítés Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC Európai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése értelmében az elhasznált elektromos készülékeket külön kell összegyűjteni és egy a környezetvédelemnek megfelelő újraértékesítéshez eljuttatni. A kiszolgált elektromos készülékekre vonatkozó jelenleg érvényes mentesítési intézkedéseket érdeklődje meg a községe vagy a városa illetékes hivatalánál. Környezeti károk az elemek hibás ártalmatlanítása miatt! Elemeket, akkumulátorokat tilos a háziszemétbe dobni. Az elemek ugyanis veszélyes nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért különleges hulladékként kezelendők. A nehézfémek vegyjelei az alábbiak: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. A kimerült elemeket ezért egy kommunális gyűjtőhelyen adja le.
70
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 70
30.11.10 14:12
Garancia és szerviz Q Garancia
és szerviz
Q Garancia
nyilatkozat
A zerre a készülékre vonatkozó, a vásárlás dátumától számított 3 éves garancia csak az első vásárlóra vonatkozik és nem adható tovább. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. A garancia teljesítmény csak anyagi és gyártási hibákra vonatkozik, de nem az elhasználódó részekre, vagy a szakszerűtlen használat miatt keletkezett károkra. Idegen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti. Ez a garancia nem korlátozza a törvényes jogait. Garanciaeset előállása esetén vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. Csak így biztosíthatjuk a készülékének a díjmentes beküldését.
Q A
szerviz címe
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail:
[email protected] Serviz-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (a német vezetékes telefonhálózatból 14 Cent / perc, mobil telefonokból max. 42 Cent / perc)
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 71
HU
71
30.11.10 14:12
Garancia és szerviz További információk beszerzéséhez a www.dvw-service.com honlapunk Service/FAQ‘s oldalát ajánljuk
Q Konformitásnyilatkozat
A következő európai irányelvekkel összhangban a terméket a CE megjelöléssel látták el: 2006 / 95 / EC alacsonyfeszültségi irányelv 2004 / 108 / EC EMV-irányelv A konformitásnyilatkozat letétben a gyártónál található.
Q Gyártó
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
72
HU
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 72
30.11.10 14:12
Kazalo Uvod
Uporaba v skladu z določili.....................................................Stran 77 Obseg dobave..........................................................................Stran 78 Opis delov.................................................................................Stran 78 Tehnični podatki........................................................................Stran 79
Varnostna opozorila...........................................................Stran 80 Pred začetkom uporabe....................................................Stran 85 Nastavitev časa.........................................................................Stran 86
Upravljanje
Priključitev naprave za preskušanje.........................................Stran 87 Merjenje jakosti toka.................................................................Stran 88 Maksimalna jakost toka............................................................Stran 88 Merjenje porabe moči..............................................................Stran 89 Maksimalna poraba moči........................................................Stran 90 Brisanje maksimalnih vrednosti.................................................Stran 90 Nastavljanje opozorilne vrednosti za preobremenitev...........Stran 91 Merjenje omrežne napetosti.....................................................Stran 92 Merjenje omrežne frekvence....................................................Stran 93 Priklic faktorja moči...................................................................Stran 93 Nastavitev tarife električnega toka 1 in 2...............................Stran 94 Nastavitev pavšala stroškov električne energije......................Stran 97 Skupna vrednost porabe energije............................................Stran 98 Funkcija merjenja časa..............................................................Stran 99 Prikaz stroškov električne energije............................................Stran 101 Nastavitev funkcije Poraba energije / Funkcija merjenja časa / Prikaz skupnih stroškov na 0............................................Stran 102 Menjavanje baterij....................................................................Stran 102 Ponovna vzpostavitev v prvotno stanje....................................Stran 103
iščenje in nega......................................................................Stran 104 Č Odstranjevanje.......................................................................Stran 104 Informacije Izjava o skladnosti.....................................................................Stran 106 Izdelovalec................................................................................Stran 106 Garancijski list.........................................................................Stran 107
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 73
SI
73
30.11.10 14:12
1
UP
6
DOWN
PRICE
5 4
SET
3
2
A18 7
20
8 9 19 18 17 16
10 11 12 13
kWh
15 14 74
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 74
30.11.10 14:12
B
21
22
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 75
SI
75
30.11.10 14:12
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost! Nevarnost eksplozije! Otrokom ne dovolite zadrževanja v bližini električne naprave! Aparat je namenjen izključno uporabi v suhih prostorih.
V ~
Volt (Izmenična napetost)
W Hz A
Watt (Delovna moč)
kWh
Kilovatna ura
Hertz (omrežna frekvenca) Ampérhodiny
Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Tako ravnate pravilno. Embalažo in izdelek zavrzite na okolju prijazen način! 76
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 76
30.11.10 14:12
Uvod
Merilna naprava stroškov za energijo Q Uvod
Pred začetkom delovanja se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim zraven izročite tudi vse dokumente.
Q Uporaba
v skladu z določili
Naprava je namenjena za merjenje porabe energije električnih naprav in za izračunavanje stroškov elektrike oz. obratovalnih stroškov. Drugačna uporaba ali spreminjanje naprave nista v skladu z določili in predstavljata znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 77
SI
77
30.11.10 14:12
Uvod Q Obseg
dobave
1 x merilnik moči 2 x gumbni bateriji (Alkaline LR44, 1,5 V ) 1 x navodilo za uporabo 1 x nalepka z opozorili za pokrov predalčka za baterije
Q Opis
delov
LC prikazovalnik tipka SET (“nastavitev”) tipka PRICE (“cena”) tipka DOWN (“navzdol”) tipka UP („navzgor“) vtična priprava simbol OVERLOAD / preobremenitev simbol vat / opozorilna vrednost za preobremenitev – poraba moči (W) 9 simbol amper / opozorilna vrednost za preobremenitev – jakost toka (A) 10 simbol volt 11 simbol Hz / omrežna frekvenca 12 simbol TIME / čas 13 simbol € / stroški 1 2 3 4 5 6 7 8
78
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 78
30.11.10 14:12
Uvod 14 2. tarifa električnega toka (nastavljanje urnega časa) 15 simbol 16 simbol total 17 simbol kilovatnih ur 18 simbol power factor / faktor moči 19 simbol PRICE KWh / cena na kWh 20 simbol max 21 pokrov predalčka za baterijo 22 priključni vtič
Q Tehnični
podatki
Model: EM 240-A DE Vhodna napetost: 230 V ~, 50 Hz Max. dopustna obremenitev: 16 A, 3500 W Tip baterije: 2 x LR.44 (Alkaline) 1,5 V Spodnja mejna vrednost za meritve toka: 0,005 A Območje prikaza – amper: 0,00 - 16 A Območje prikaza – volt: 190 - 276 V ~ Območje prikaza – vat: 0 - 3500 W Območje prikaza – kilovatna ura: 0,00 - 9999 kWh Območje prikaza – omrežna frekvenca: 40 - 70 Hz
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 79
SI
79
30.11.10 14:12
Uvod / Varnostna opozorila Resolucija: Okoliški pogoji: Višina: Temperatura: Relativna vlažnost zraka: Tolerančno območje: v voltih: v amperih: v vatih: Dimenzije LC prikazovalnika:
0,5 W max. 2.000 m + 5 °C - + 40 °C max. 90 % ± 3 % ± 3 %, ± 0,01 A ± 3 %, ± 2 W 3,2 x 3,2 cm (Š x V)
Varnostna opozorila Opozorilo! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
80
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 80
30.11.10 14:12
Varnostna opozorila Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi udara električnega toka!
J P red vsako uporabo merilnik moči, opremo in električne naprave, ki ji nameravate preskušati, prekontrolirajte, ali so nepoškodovani. Poškodovane električne naprave ter prepognjene priključna napeljave ali gole žice zvišujejo tveganje udara električnega toka. J M erilnika moči ne uporabljajte, kadar so priključne napeljave ali električni vtiči električnih naprav, ki ji nameravate preskušati, poškodovani. POZOR! Poškodovana priključna napeljava predstavlja življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka. J P riključni vtič 22 merilnika moči se mora prilegati v vtičnico. Priključnega vtiča 22 se ne sme na noben način spreminjati. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi napravami ne uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni priključni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. J Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelne naprave, štedilniki in hladilniki. Kadar je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje za udar električnega toka.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 81
SI
81
30.11.10 14:12
Varnostna opozorila J J J J J J J
Merilnik moči zavarujte pred dežjem in mokroto. Vdor vode zviša tveganje za udar električnega toka. M erilnik moči uporabljajte samo v suhih oblačilih in predvsem obuti v čevlje z gumijastim podplatom oz. stoje na izolacijski blazini. M eritve napetosti višje od 25 V ~ opravljajte samo v skladu z relevantnimi varnostnimi predpisi za električno napravo, ki jo nameravate preskušati. N a noben način ne odpirajte ohišja merilnika moči. Merilnik moči dajte v popravilo takoj in izključno strokovnjaku, kadar ne deluje brezhibno ali je poškodovan. M erilnika moči ne uporabljajte na prostem. E lektrične naprave, ki ji nameravate preskušati, iz vtične priprave 6 vedno povlecite za električni vtič in nikoli za priključno napeljavo. M erilnik moči potegnite iz vtičnice, kadar ga ne uporabljate več.
82
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 82
30.11.10 14:12
Varnostna opozorila Preprečite telesne poškodbe in poškodbe izdelka!
J
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom in izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega materiala in življenjska nevarnost zaradi udara električnega toka. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. J POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Z merilnikom moči ne delajte v potencialno eksplozivnem okolju, v katerem se nahajajo vnetljive tekočine ali vnetljivi plini. J N ikoli ne prekoračite navedene maksimalne vhodne napetosti. J Izogibajte se močnim tresljajem. J M erilnika moči ne izpostavljajte ekstremnimi temperaturam, ekstremnemu sončnemu sevanju, zračni vlagi ali mokroti. J M erilnika moči ne izpostavljajte ekstremnemu temperaturnemu nihanju. Uporabljajte ga šele takrat, kadar je temperatura okolice prilagojena. J M erilnika moči ne uporabljajte v bližini močnih magnetnih polj kot so npr. motorji, transformatorji ipd.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 83
SI
83
30.11.10 14:12
Varnostna opozorila J M erilnika moči ne odlagajte s sprednjo stranjo na delovne mize ali delovne površine. Preprečite poškodbe elementov za upravljanje in LC prikazovalnika 1 . J B aterije vzemite iz merilnika moči, kadar ga dlje časa ne uporabljate. J N aprave ne priključite zaporedno. J M erilnik porabe električne energije uporabljajte samo v stavbah, ki so zgrajene v skladu z II. kategorijo inštalacij (CAT II) IEC norme 664. Maksimalna vrednost napetosti ne sme presegati 2.500 V ~. Glavni električni priključek stanovanjskih stavb običajno sodi v inštalacijsko kategorijo II.
Varnostna opozorila o baterijah!
J Iz naprave odstranite baterije, če naprave dlje časa ne uporabljate. POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite!
J
J P ri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterije.
J K ontakte baterije in naprave pred vstavljanjem baterije očistite, če je to potrebno.
84
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 84
30.11.10 14:12
Varnostna opozorila / Pred začetkom uporabe J Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja povečana nevarnost iztekanja!
J B aterije ne sodijo med hišne odpadke! J V sak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi!
J B aterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
J V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v Vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi! J Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč! J P red menjavanjem baterij napravo ločite od omrežja. J P azite na to, da je pokrov predalčka za baterije 21 popolnoma zaprt, preden začnete uporabljati napravo.
Q Pred
začetkom uporabe
Opozorilo: Najprej nalepite priloženo nalepko na pokrovček predala za baterije 21 . Opozorilo: Dve gumbni bateriji (Alkaline LR44, 1,5 V ) sta pri dobavi že vstavljeni v merilnik moči.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 85
SI
85
30.11.10 14:12
Pred začetkom uporabe j O dstranite pokrov predalčka za baterije 21 , tako da oba vijaka odvijete s pomočjo ustreznega izvijača.
j O dstranite izolirni trak med obema baterijama (Alkalni LR44, 1,5 V ) na hrbtni strani pokrova za predal z baterijama 21 . j Z aprite predalček za baterije, tako da pokrov predalčka za baterije 21 zopet vstavite. Pazite na to, da oba vijaka zopet dobro pritegnete. Opozorilo: Pazite na to, da pokrov predalčka za baterije 21 vstavite obrnjenega pravilno. Zaokroženi robovi pokrova predalčka za baterije 21 se morajo pri tem prilegati zaokroženim odprtinam v predalčku za baterije. j M erilnik moči je zdaj pripravljen za obratovanje.
Q Nastavitev
časa
Prikaz časa bo aktiviran takoj, ko odstranite izolirni trak. Dodatno se prikaže simbol 15 .
j T ipko „PRICE“ 3 pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LC-displeja 1 ne pokaže indikacija za čas.
j Z a pribl. 3 sekunde pritisnite tipko „SET“ 2 . Prikaz časa utripa.
j P ritisnite tipko „UP“ 5 za nastavitev ure. 86
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 86
30.11.10 14:12
Pred začetkom uporabe / Upravljanje j P ritisnite tipko „DOWN“ 4 za nastanitev minut. j P ritisnite tipko „SET“ 2 za izbiro med 12 in 24-urnim formatom.
j P ritisnite tipko „PRICE“ 3 za potrditev izbire. Q Upravljanje Q Priključitev
naprave za preskušanje
c POZOR! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Meritve napetosti višje od 25 V ~ opravljajte samo v skladu z relevantnimi varnostnimi predpisi za električno napravo, ki jo nameravate preskušati. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Nikoli ne prekoračite navedene maksimalne vhodne napetosti. j M erilnik moči vtaknite v primerno vtičnico. j Z daj vtič električne naprave, ki jo nameravate preskušati, vtaknite v vtično pripravo 6 .
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 87
SI
87
30.11.10 14:12
Upravljanje Q Merjenje
jakosti toka
j T ipko „UP“ 5 pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LC-displeja 1 ne pokaže simbol za amper 9 . Opozorilo: Funkcija „merjenje jakosti toka“ je standardna nastavitev merilnika moči. Takoj ko je odstranjen izolacijski trak med obema gumbnima baterijama, se merilnik moči avtomatsko nahaja v tem načinu. j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže aktualno jakost toka v A (amper), ki je zaradi obremenjenosti potrebna. Opozorilo: Aktualno vrednost jakosti toka lahko prikličete še tudi takrat, kadar merilnik moči ni več vtaknjen v vtičnici oz. naprava, ki jo nameravate preskušati, ni več priključena na merilnik moči. Takoj ko začnete z novim preskušanjem, se nova vrednost shrani preko stare vrednosti jakosti toka.
Q Maksimalna
jakost toka
j T ipko „UP“ pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LCdispleja 1 ne pokažeta simbol Max (maksimum) - 20 in simbol za amper 9 .
88
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 88
30.11.10 14:12
Upravljanje j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže maksimalno potrebno jakost toka v A (amper), ki je bila z merilnikom moči doslej izmerjena. Opozorilo: Maksimalno vrednost jakosti toka lahko prikličete še tudi takrat, kadar merilnik moči ni več vtaknjen v vtičnici oz. električna naprava, ki jo nameravate preskušati, ni več priključena na merilnik moči. Opozorilo: Maksimalna vrednost jakosti toka ostane shranjena toliko časa, dokler merilnik moči ne registrira višje izmerjene vrednosti. Šele takrat se nova vrednost shrani preko stare izmerjene vrednosti.
Q Merjenje
porabe moči
j T ipko „UP“ 5 pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LC-displeja 1 ne pokaže simbol Watt 8 .
j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže aktualno porabo moči v W (vat), ki je zaradi obremenjenosti potrebna. Opozorilo: Poraba moči je sestavljena iz naslednje formule: moč = napetost x jakost toka x faktor moči.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 89
SI
89
30.11.10 14:12
Upravljanje Q Maksimalna
poraba moči
j T ipko „UP“ 5 pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LCdispleja 1 ne pokažeta simbol Max (maksimum) - 20 in simbol za Watt 8 . j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže maksimalno porabo moči v W (vat), ki je bila z merilnikom moči doslej izmerjena. Opozorilo: Maksimalno porabo moči lahko prikličete še tudi takrat, kadar merilnik moči ni več vtaknjen v vtičnici oz. električna naprava, ki jo nameravate preskušati, ni več priključena na merilnik moči. Opozorilo: Maksimalna poraba moči ostane shranjena toliko časa, dokler merilnik moči ne registrira višje izmerjene vrednosti. Šele takrat se nova vrednost shrani preko stare izmerjene vrednosti.
Q Brisanje
maksimalnih vrednosti
j S pomočjo tipke „UP“ 5 izberite eno od obeh maksimalnih vrednosti (glej „Maksimalna jakost toka“, „Maksimalna poraba“). j A ktivirajte tipko „SET“ 2 in jo držite ca. 3 sekunde za nastavitev maksimalne vrednosti na 0.
90
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 90
30.11.10 14:12
Upravljanje Q Nastavljanje
opozorilne vrednosti za preobremenitev
Opozorilo: V tem načinu lahko izbirate med dvema opozorilnima vrednostima za preobremenitev. Nastavite lahko tako opozorilno vrednost za preobremenitev za jakost toka (A) kot tudi opozorilno vrednost za preobremenitev za porabo moči (W). Opozorilo: Opozorilna vrednost za preobremenitev za porabo moči (W) 8 je pri dobavi standardno prednastavljena na 0,0 W. Ravnajte kot sledi: 1. Tipko „UP“ 5 pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LC-displeja 1 ne pokaže simbol za preobremenitev 7 („OVERLOAD“). 2. Zdaj pritisnite tipko „SET“ 2 . Simbol amper 9 začne utripati. 3. Pritisnite tipko „UP“ 5 ali „DOWN“ 4 , da izberete bodisi funkcijo opozorilne vrednosti za preobremenitev za porabo moči (W) 8 bodisi opozorilne vrednosti za preobremenitev za jakost toka (A) 9 . 4. Pritisnite tipko „SET“ 2 . Prva številka utripa. 5. Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko „UP“ 5 oz. tipko „DOWN“ 4 .
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 91
SI
91
30.11.10 14:12
Upravljanje 6. Pritisnite tipko „SET“ 2 , da pridete do naslednje številke. 7. Ponavljajte koraka 5 in 6, dokler ne nastavite želene opozorilne vrednosti za preobremenitev. 8. Pritisnite tipko „PRICE“ 3 , potem ko ste nastavili vrednost za zadnjo številko, da vaš vnos potrdite. Opozorilo: Takoj ko je neka priključena električna naprava, ki jo nameravate preskušati, vnesene opozorilne vrednosti za preobremenitev prekoračila, začne simbol za preobremenitev 7 utripati in zasliši se opozorilni signal.
Q Merjenje
omrežne napetosti
j T ipko „DOWN“ 4 pritiskajte, dokler se v sredini LC-displeja 1 ne pokaže simbol za volt 10 . Opozorilo: Funkcija „merjenje omrežne napetosti“ je standardna nastavitev merilnika moči. Takoj ko je odstranjen izolacijski trak med obema gumbnima baterijama, se merilnik moči avtomatsko nahaja v tem načinu. j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže aktualno omrežno napetost v V (volt).
92
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 92
30.11.10 14:12
Upravljanje Q Merjenje
omrežne frekvence
j T ipko „DOWN“ 4 pritiskajte, dokler se v sredini LC-displeja 1 ne pokaže simbol za omrežno frekvenco 11 (Hz).
j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže aktualno omrežno
frekvenco v Hz (hertz). Opozorilo: Merilnik moči kaže omrežne frekvence v območju od 40 do 70 Hz. V Evropi se za splošno električno omrežje uporablja frekvenco 50 Hz.
Q Priklic
faktorja moči
j T ipko „DOWN“ 4 pritiskajte, dokler se v sredini LC-displeja 1 ne pokaže simbol za zmogljivost 18 („Power-Factor“). j N a LC-displeju 1 je sedaj prikazan faktor zmogljivosti. Opozorilo: Faktor zmogljivosti je podatek o tem, kako visoko je razmerje med dejansko zmogljivostjo (torej med delovno močjo) in teoretično zmogljivostjo (navidezno močjo) električnega aparata. Vrednost faktorja zmogljivosti lahko znaša od 0 do 1. V idealnem primeru znaša vrednost faktorja zmogljivosti 1.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 93
SI
93
30.11.10 14:12
Upravljanje Q Nastavitev
tarife električnega toka 1 in 2
Opozorilo: Ob dobavi je cena za kilovatno uro nastavljena na 0. Opozorilo: Na merilniku porabe električne energije lahko nastavite dve različni tarifi električnega toka (npr. dnevno in nočno tarifo). Za uporabo te funkcije je potrebno predhodno nastaviti začetni čas za tarifo električnega toka 1 in 2. POMEMBNO! Tarifa električnega toka 1 je avtomatsko tarifa toka, ki jo programirate kot prvo. Nasvet! Glede aktualne cene električnega toka za kilovatno uro se pozanimajte pri vašem ponudniku električnega toka. Opozorilo: Upoštevajte dejstvo, da je v zgornji tretjini LC-displeja 1 prikazana standardna indikacija (glej „Prikaz jakosti toka“). Postopajte v skladu z naslednjimi navodili: 1. Tipko „DOWN“ 4 pritiskajte, dokler se v sredini LCdispleja 1 ne pokaže simbol cene za kilovatno uro 19 („PRICE KWh“). 2. Po potrebi pritisnite tipko „UP“ 5 in v spodnji tretjini LC-displeja 1 se bodo pojavile štiri številke. Dodatno se prikaže simbol 15 . 94
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 94
30.11.10 14:12
Upravljanje 3. Sedaj pritisnite tipko „SET“ 2 . Prva številka utripa. 4. Pritisnite tipko „UP“- 5 oziroma „DOWN“ 4 za nastavitev aktualne cene toka za kilovatno uro v evrih (€) za tarifo električnega toka 1na enici pred vejico. Primer: 1,000 5. Pritisnite tipko „SET“ 2 za premik na naslednjo pozicijo oz. številko. 6. Pritisnite tipko „UP“- 5 oziroma tipko „DOWN“ 4 za nastavitev aktualne cene električnega toka za kilovatno uro v evro-centih (€) za tarifo električnega toka 1 na mestu stotice. Primer: 1,100 7. Pritisnite tipko „SET“ 2 za premik na naslednjo pozicijo oz. številko. 8. Ponovite korak 6. za nastavitev vrednosti desetice in enice. Primer: 1,111 9. Pritisnite tipko „SET“ 2 . V spodnji tretjini LC-displeja 1 utripa indikator časa. 10. Pritisnite tipko „UP“ 5 za nastavitev začetnega časa za tarifo električnega toka 1 v urah. 11. Pritisnite tipko „DOWN“ 4 za nastavitev začetnega časa za tarifo električnega toka 1 v minutah. 12. Pritisnite tipko „PRICE“ 3 za potrditev vašega vnosa. Ob nastavljenem začetnem času bo merilnik porabe električne energije začel meriti porabljene stroške energije v tarifi električnega toka 1.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 95
SI
95
30.11.10 14:12
Upravljanje 13. Pritisnite tipko „PRICE“ 3 . V sredini LC-displeja 1 se pojavita simbol za ceno kilovatne ure 19 („PRICE KWh“) ter indikator „2“. V spodnji tretjini LC prikazovalnika 1 se prikaže prikaz za 2. tarifo električnega toka 14 . 14. Pritisnite tipko „SET“ 2 . Prva številka utripa. 15. Pritisnite tipko „UP“- 5 oziroma „DOWN“ 4 za nastavitev aktualne cene toka za kilovatno uro v evrih (€) za tarifo električnega toka 2 na enici pred vejico. Primer: 1,000 16. Pritisnite tipko „SET“ 2 za premik na naslednjo pozicijo oz. številko. 17. Pritisnite tipko „UP“- 5 oziroma tipko „DOWN“ 4 za nastavitev aktualne cene električnega toka za kilovatno uro v evro-centih (€) za tarifo električnega toka 2 na mestu stotice. Primer: 1,100 18. Pritisnite tipko „SET“ 2 za premik na naslednjo pozicijo oz. številko. 19. Ponovite korak 17. za nastavitev desetice in enice. Primer: 1,111 20. Pritisnite tipko „SET“ 2 . V spodnji tretjini LC-displeja 1 utripa indikator časa. 21. Pritisnite tipko „UP“ 5 za nastavitev začetnega časa za tarifo električnega toka 2 v urah. 22. Pritisnite tipko „DOWN“ 4 za nastavitev začetnega časa za tarifo električnega toka 2 v minutah. 23. Pritisnite tipko „PRICE“ 3 za potrditev vašega vnosa. 96
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 96
30.11.10 14:12
Upravljanje Ob nastavljenem začetnem času bo merilnik porabe električne energije začel meriti porabljene stroške energije v tarifi električnega toka 2. Opozorilo: Vrednosti, ki jih nastavljate v tej funkciji, vplivajo na funkcijo „Prikaz stroškov porabe energije“.
Q Nastavitev
pavšala stroškov električne energije
Če vaš ponudnik električnega toka ne ponuja različnih tarif (npr. za nočni in dnevni tok), lahko na merilniku porabe električne energije nastavite pavšalno vrednost stroškov porabe. Merilnik v tem primeru 24 ur na dan meri porabo glede na nastavljeni pavšalni znesek. Opozorilo: Upoštevajte dejstvo, da je v zgornji tretjini LC-displeja 1 prikazana standardna indikacija (glej „Prikaz jakosti toka“). 1. Tipko „DOWN“ 4 pritiskajte, dokler se v sredini LCdispleja 1 ne pokaže simbol cene za kilovatno uro 19 („PRICE KWh“). 2. Po potrebi pritisnite tipko „UP“ 5 in v spodnji tretjini LC-displeja 1 se bo pojavil prikaz „- -:- -“.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 97
SI
97
30.11.10 14:12
Upravljanje 3. Pritisnite tipko „SET“ 2 . Prva številka utripa. 4. Pritisnite tipko „UP“- 5 oziroma „DOWN“ 4 za nastavitev aktualne cene toka za kilovatno uro v evrih (€) za tarifo električnega toka 1 na enici pred vejico. Primer: 1,000 5. Pritisnite tipko „SET“-Taste 2 za premik na naslednjo pozicijo oz. številko. 6. Pritisnite tipko „UP“- 5 oziroma tipko „DOWN“ 4 za nastavitev aktualne cene električnega toka za kilovatno uro v evro-centih (€) za tarifo električnega toka 1 na mestu stotice. Primer: 1,100 7. Pritisnite tipko „SET“ 2 za premik na naslednjo pozicijo oz. številko. 8. Ponovite korak 6. za nastavitev vrednosti desetice in enice. Primer: 1,111 9. Pritisnite tipko „PRICE“ 3 za potrditev vašega vnosa. Opozorilo: Vrednosti, ki jih nastavljate v tej funkciji, vplivajo na funkcijo „Prikaz stroškov porabe energije“.
Q Skupna
vrednost porabe energije
Opozorilo: Ta modus prikazuje celotno kumulirano energijo v kilovatih, ki je bila porabljena na določenih aparatih od začetka merjenja. 98
SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 98
30.11.10 14:12
Upravljanje Opozorilo: Upoštevajte, da so v zgornji tretjini LC prikazovalnika 1 prikazani standardni prikazi (glejte „Merjenje jakosti električnega toka“ oz. „Merjenje omrežne napetosti“).
j T olikokrat pritisnite tipko „PRICE“ 3 , da se v spodnji tretjini LC prikazovalnika 1 prikažeta simbol kilovatnih ur 17 in simbol total 16 . Opozorilo: Funkcija „skupna vrednost porabe električne energije“ je standardna nastavitev merilnika moči. Takoj ko je odstranjen izolacijski trak med obema gumbnima baterijama, se merilnik moči avtomatsko nahaja v tem načinu. j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže skupno porabljeno električno energijo v kWh (kilovatnih urah). Opozorilo: Merljivo območje merilnika moči leži med 0,00 in 9999,99 kWh.
Q Funkcija
merjenja časa
Opozorilo: Ta modus prikazuje čas v formatu ure / minute / sekunde oziroma ure / minute, v katerih so določeni aparati porabili energijo. Za začetek štetja časa je potrebno vklopiti tako merilnik porabe kot tudi aparate, katerih porabo želite zmeriti.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 99
SI
99
30.11.10 14:12
Upravljanje Opozorilo: Upoštevajte, da so v zgornji tretjini LC prikazovalnika 1 prikazani standardni prikazi (glejte „Merjenje jakosti električnega toka“ oz. „Merjenje omrežne napetosti“).
j T olikokrat pritisnite tipko „PRICE“ 3 , da se v spodnji tretjini LC prikazovalnika 1 prikažeta simbol časa 12 („TIME“) in simbol total 16 . j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže čas, v katerem so vtaknjene električne naprave porabile električno energijo. Opozorilo: Takoj ko števec doseže vrednost 99:59:59, skoči prikaz na format ure / minute. Maksimum leži pri 9999:59. Opozorilo: Skupni čas lahko prikličete še tudi takrat, kadar merilnik moči ni več vtaknjen v vtičnici oz. električna naprava, ki jo nameravate preskušati, ni več priključena na merilnik moči. Opozorilo: Takoj ko merilnik moči kaže prenizko jakost toka (0,00 A v načinu „merjenje jakosti toka“), se funkcija merjenja časa zaustavi. Opozorilo: Funkcija merjenja časa se zaustavi, takoj ko električno napravo, ki jo nameravate preskušati, izvlečete iz vtične priprave 6 merilnika moči. Takoj ko električno napravo zopet priključite na merilnik moči, funkcija merjenja časa teče naprej.
100 SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 100
30.11.10 14:12
Upravljanje Q Prikaz
stroškov električne energije
Opozorilo: Skupni stroški porabljene električne energije se izračunavajo v evrih € (Euro). Opozorilo: Izračunani skupni stroški porabljene električne energije izhajajo iz nastavljene cene na kWh (glej „Programiranje tarife električnega toka 1 in 2“, „Nastavitev pavšala stroškov električne energije“). Opozorilo: Upoštevajte, da so v zgornji tretjini LC prikazovalnika 1 prikazani standardni prikazi (glejte „Merjenje jakosti električnega toka“ oz. „Merjenje omrežne napetosti“).
j T ipko „PRICE“ 3 pritiskajte, dokler se v spodnji tretjini LC-displeja 1 ne pojavi simbol za strošek 13 („TOTAL €“).
j LC prikazovalnik 1 zdaj kaže stroške električne
energije, ki so nastali zaradi obremenjenosti. Opozorilo: Skupne stroške lahko prikličete še tudi takrat, kadar merilnik moči ni več vtaknjen v vtičnici oz. električna naprava, ki jo nameravate preskušati, ni več priključena na merilnik moči. Opozorilo: Kalkulator stroškov električne energije se zaustavi, takoj ko električno napravo, ki jo nameravate preskušati, izvlečete iz vtične priprave 6 . Takoj ko električno napravo
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 101
SI 101
30.11.10 14:12
Upravljanje zopet priključite na merilnik moči, funkcija kalkulatorja stroškov električne energije teče naprej.
Q Nastavitev
funkcije Poraba energije / Funkcija merjenja časa / Prikaz skupnih stroškov na 0
j T ipko „PRICE“ 3 aktivirajte in držite ca. 5 sekund – na ta način nastavite števec na 0.
Q Menjavanje
baterij
Opozorilo: Takoj ko gumbni bateriji odstranite iz merilnika moči, se vse shranjene vrednosti avtomatsko izbrišejo. Ravnajte kot sledi: j O dstranite pokrov predalčka za baterije 21 , tako da oba vijaka odvijete s pomočjo ustreznega izvijača. j O be gumbni bateriji vzemite ven iz držala na hrbtni strani pokrova predalčka za baterije 21 . j V držalo na hrbtni strani pokrova predalčka za baterije 21 vstavite dve novi bateriji (Alkaline LR44, 1,5 V ). Opozorilo: Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! 102 SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 102
30.11.10 14:12
Upravljanje Ta je prikazana v predalčku za baterije.
j Z aprite predalček za baterije, tako da pokrov predalčka za baterije 21 zopet vstavite. Pazite na to, da oba vijaka zopet dobro pritegnete. Opozorilo: Pazite na to, da pokrov predalčka za baterije 21 vstavite obrnjenega pravilno. Zaokroženi robovi pokrova predalčka za baterije 21 se morajo pri tem prilegati zaokroženim odprtinam v predalčku za baterije.
Q Ponovna
vzpostavitev v prvotno stanje
Če je aparat izpostavljen močnemu elektromagnetnemu in visokofrekvenčnemu polju, lahko pride do motenj v delovanju. V kolikor pride do takšnih motenj, kot je npr. motnja v delovanju tipk ali nepravilen prikaz na displeju, lahko aparat ponovno nastavite nazaj v prvotno stanje. To napravite tako, da za nekaj minut odstranite baterije in jih nato ponovno vstavite (glej: „Menjava baterij“). V kolikor bi se še naprej pojavljale motnje v delovanju, zamenjajte lokacijo uporabe aparata.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 103
SI 103
30.11.10 14:12
Upravljanje / Čiščenje in nega / Odstranjevanje POMEMBNO! Pri tem upoštevajte dejstvo, da bodo vsi podatki zbrisani.
Q Čiščenje
in nega
Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Merilnik moči zavarujte pred dežjem in mokroto. Vdor vode zviša tveganje za udar električnega toka. Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred vsemi deli na izdelku ali na priključeni električni napravi merilnik moči izvlecite iz vtičnice.
j M erilnik moči čistite s suho krpo, ki ne pušča nitk. Q Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material sestojita izključno iz okolju prijaznih materialov. Lahko ju odvržete v krajevne zbiralnike za recikliranje.
104 SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 104
30.11.10 14:12
Odstranjevanje Električnih naprav ne mečite med hišne odpadke. V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v narodnem pravu je treba električne naprave zbirati ločeno in jih vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Za trenutno veljavne ukrepe za odstranjevanje odsluženih električnih naprav se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi. Škoda v okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so predmet posebnega odstranjevanja odpadkov. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato porabljene baterije oddajte na komunalnem zbirališču odpadkov.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 105
SI 105
30.11.10 14:12
Informacije Q Informacije Q Izjava
o skladnosti
CE znak je bil pritrjen v skladu z naslednjimi Evropskimi direktivami: 2006 / 95 / EC Direktiva o nizkonapetostni električni opremi 2004 / 108 / EC Direktiva EMC Izjava o skladnosti je shranjena pri izdelovalcu.
Q Izdelovalec
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
106 SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 106
30.11.10 14:12
Garancijski list BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
+49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 centov/min. iz nemškega fiksnega omrežja, iz mobilnega omrežja največ 42 centov/min.)
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo BAT, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 107
SI 107
30.11.10 14:12
Garancijski list 4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
108 SI
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 108
30.11.10 14:12
Inhaltsverzeichnis Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................... Seite 113 Lieferumfang............................................................................ Seite 114 Teilebeschreibung.................................................................... Seite 114 Technische Daten.................................................................... Seite 115
Sicherheitshinweise............................................................ Seite 116 Vor der Inbetriebnahme.................................................. Seite 122 Uhrzeit einstellen..................................................................... Seite 123
Bedienung
Prüfgerät anschließen.............................................................. Seite 123 Stromstärke messen................................................................. Seite 124 Maximale Stromstärke............................................................ Seite 125 Leistungsverbrauch messen..................................................... Seite 126 Maximaler Leistungsverbrauch............................................... Seite 126 Maximalwerte löschen............................................................ Seite 127 Überlast-Warnwert einstellen.................................................. Seite 127 Netzspannung messen............................................................ Seite 129 Netzfrequenz messen............................................................. Seite 129 Leistungsfaktor aufrufen.......................................................... Seite 130 Stromtarif 1 und 2 einstellen................................................... Seite 130 Stromkostenpauschale einstellen............................................ Seite 133 Gesamtwert Energieverbrauch............................................... Seite 135 Zeitmessfunktion...................................................................... Seite 136 Energiekosten anzeigen.......................................................... Seite 137 Energieverbrauch / Zeitmessfunktion / Gesamtkostenanzeige auf 0 setzen....................................... Seite 138 Batterien wechseln.................................................................. Seite 139 Lieferzustand wiederherstellen................................................ Seite 140
Reinigung und Pflege........................................................ Seite 140 Entsorgung.............................................................................. Seite 141 Garantie und Service
Garantieerklärung................................................................... Seite 142 Serviceadresse......................................................................... Seite 143 Konformitätserklärung............................................................. Seite 143 Hersteller.................................................................................. Seite 143
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 109
DE/AT 109
30.11.10 14:12
1
UP
6
DOWN
5 4
PRICE
SET
3
2
A18 7
20
8 9 19 18 17 16
10 11 12 13
kWh
15 14 110 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 110
30.11.10 14:12
B
21
22
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 111
DE/AT 111
30.11.10 14:12
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Nur zur Verwendung in trockenen Räumen.
V ~
Volt (Wechselspannung)
W Hz A
Watt (Wirkungsleistung)
kWh
Kilowattstunde
Hertz (Netzfrequenz) Ampere
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! 112 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 112
30.11.10 14:12
Einleitung
Energiekosten-Messgerät Q Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Q Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Messen des Energieverbrauchs von Elektrogeräten und zur Berechnung der Strom- bzw. Betriebskosten bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 113
DE/AT 113
30.11.10 14:12
Einleitung Q Lieferumfang
1 x Leistungsmesser 2 x Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V ) 1 x Bedienungsanleitung 1 x Aufkleber mit Warnhinweisen für die Batteriefachabdeckung in weiteren Sprachen
Q Teilebeschreibung
1 LC-Display 2 SET-Taste („Einstellen“) 3 PRICE-Taste („Preis“) 4 DOWN-Taste („Abwärts“) 5 UP-Taste („Aufwärts“) 6 Einsteckvorrichtung 7 OVERLOAD / Überlastungs-Symbol 8 Watt-Symbol / Überlast- Warnwert Leistungsverbrauch (W) 9 Ampere-Symbol / Überlast- Warnwert Stromstärke (A) 10 Volt-Symbol 11 Hz / Netzfrequenz-Symbol 12 TIME / Zeit-Symbol 13 € / Kosten-Symbol 14 2. Stromtarif 114 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 114
30.11.10 14:12
Einleitung
15 -Symbol (Uhrzeit einstellen) 16 Total-Symbol 17 Kilowattstunden-Symbol 18 Power Factor / Leistungsfaktor-Symbol 19 PRICE KWh / Preis pro kWh-Symbol 20 Max-Symbol 21 Batteriefachabdeckung 22 Anschlussstecker
Q Technische
Daten
Modell: EM 240-A DE Eingangsspannung: 230 V ~ , 50 Hz Max. zulässige Last: 16 A, 3500 W Batterietyp: 2 x LR.44 (Alkaline) 1,5 V Unterer Grenzwertbereich für Strommessungen: 0,005 A Anzeigenbereich Ampere: 0,00 – 16 A Anzeigenbereich Volt: 190 – 276 V ~ Anzeigenbereich Watt: 0 – 3500 W Anzeigenbereich Kilowattstunde: 0,00 – 9999 kWh Anzeigenbereich Netzfrequenz: 40 – 70 Hz Auflösung: 0,5 W
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 115
DE/AT 115
30.11.10 14:12
Einleitung / Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen: Höhe: Temperatur: Relative Luftfeuchtigkeit: Toleranzbereich: in Volt: in Ampere: in Watt: Maße LC-Display:
max. 2.000 m + 5 °C - +40 °C max. 90% ± 3% ± 3%, ± 0,01 A ± 3%, ± 2 W 3,2 x 3,2 cm (B x H)
Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
116 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 116
30.11.10 14:12
Sicherheitshinweise V ermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! J Ü berprüfen Sie Leistungsmesser, Zubehör sowie die zu prüfenden Elektrogeräte vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. J Betreiben Sie den Leistungsmesser nicht, wenn Netzleitungen oder Netzstecker der zu prüfenden Elektrogeräte beschädigt sind. VORSICHT! Beschädigte Netzleitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. J Der Anschlussstecker 22 des Leistungsmessers muss in die Steckdose passen. Der Anschlussstecker 22 darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Anschlussstecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. J Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 117
DE/AT 117
30.11.10 14:12
Sicherheitshinweise J
J
J
J
J J
J
Halten Sie den Leistungsmesser von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Betreiben Sie den Leistungsmesser nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummisohle bzw. auf einer Isoliermatte. Führen Sie Messungen von Spannungen über 25 V ~ nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen für das zu prüfende Elektrogerät durch. Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Leistungsmessers. Lassen Sie den Leistungsmesser sofort und ausschließlich vom Fachmann reparieren, wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt ist. Betreiben Sie den Leistungsmesser nicht im Freien. Ziehen Sie zu prüfende Elektrogeräte immer direkt am Netzstecker und niemals an der Netzleitung aus der Einsteckvorrichtung 6 . Ziehen Sie den Leistungsmesser aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht mehr verwenden.
118 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 118
30.11.10 14:12
Sicherheitshinweise V ermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! J
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Ver packungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Betreiben Sie den Leistungsmesser nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden. J Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung. J Vermeiden Sie starke Erschütterungen. J Setzen Sie den Leistungsmesser keinen extremen Temperaturen, extremer Sonneneinstrahlung, Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus. J Setzen Sie den Leistungsmesser keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Nehmen Sie ihn erst in Gebrauch, wenn er an die Umgebungstemperatur angepasst ist. J Betreiben Sie den Leistungsmesser nicht in der Nähe starker magnetischer Felder wie z.B. Motoren, Transformatoren o.ä.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 119
DE/AT 119
30.11.10 14:12
Sicherheitshinweise J L egen Sie den Leistungsmesser nicht mit der Frontseite auf Werkbänke oder Arbeitsflächen. So vermeiden Sie Beschädigungen der Bedienelemente und des LC-Displays 1 . J Entfernen Sie die Batterien aus dem Leistungsmesser, wenn Sie ihn längere Zeit nicht gebrauchen. J Stecken Sie das Gerät nicht hintereinander. J Verwenden Sie das Energiekostenmessgerät nur in Gebäuden, die nach Installationsklasse II (CAT II) gemäß IEC 664 ausgerichtet sind. Die maximale Spannungsspitze darf 2.500 V ~ nicht überschreiten. Die Hauptstromversorgung für Wohngebäude gehört normalerweise zur Installationsklasse II.
Sicherheitshinweise zu Batterien! J E ntfernen Sie Batterien, die für längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! J A chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. J Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen falls erforderlich. 120 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 120
30.11.10 14:12
Sicherheitshinweise J E ntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! J Trennen Sie das Gerät vor einem Batteriewechsel vom Netz. J Achten Sie darauf, dass die Batteriefachabdeckung 21 vollständig geschlossen ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 121
DE/AT 121
30.11.10 14:12
Vor
der Inbetriebnahme
Q Vor
der Inbetriebnahme
Hinweis: Kleben Sie zunächst den beiliegenden Aufkleber auf die Batteriefachabdeckung 21 . Hinweis: Zwei Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V ) sind bei Lieferung bereits im Leistungsmesser platziert. j E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung 21 , indem Sie die beiden Schrauben mittels eines passenden Schraubendrehers lösen. j Entfernen Sie den Isolierstreifen zwischen den beiden Knopfbatterien (Alkaline LR44, 1,5 V ) auf der Rückseite der Batteriefachabdeckung 21 . j Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Batteriefachabdeckung 21 wieder einsetzen. Achten Sie darauf, dass Sie die beiden Schrauben wieder fest anziehen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Batteriefachabdeckung 21 richtig herum einsetzen. Die abgerundeten Ecken der Batteriefachabdeckung 21 müssen in die abgerundeten Aussparungen im Batteriefach passen. j Der Leistungsmesser ist nun betriebsbereit.
122 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 122
30.11.10 14:12
Q Uhrzeit
Vor der Inbetriebnahme / Bedienung
einstellen
Die Zeitanzeige startet, sobald der Isolierstreifen entfernt wurde. Zusätzlich erscheint das -Symbol 15 . j D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 die Zeitanzeige erscheint. j Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die „SET“-Taste 2 . Die Zeitanzeige blinkt. j Drücken Sie die „UP“-Taste 5 , um den Wert für Stunden einzustellen. j Drücken Sie die „DOWN“-Taste 4 , um den Wert für Minuten einzustellen. j Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zwischen dem 12 und 24-Stundenformat zu wählen. j Drücken Sie die „PRICE“-Taste 3 , um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Q Bedienung Q Prüfgerät
anschließen
c VORSICHT! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Führen Sie Messungen von Spannungen
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 123
DE/AT 123
30.11.10 14:12
Bedienung
über 25 V ~ nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen für das zu prüfende Elektrogerät durch. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Eingangsspannung. j S tecken Sie den Leistungsmesser in eine passende Steckdose. j Stecken Sie nun den Netzstecker des zu prüfenden Elektrogeräts in die Einsteckvorrichtung 6 .
Q Stromstärke
messen
j D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Ampere-Symbol 9 erscheint. Hinweis: Die Funktion „Stromstärke messen“ ist die Standardeinstellung des Leistungsmessers. Sobald der Isolierstreifen zwischen den beiden Knopfbatterien entfernt wurde, befindet sich der Leistungsmesser automatisch in diesem Modus. j Das LC-Display 1 zeigt nun die aktuelle Stromstärke in A (Ampere) an, die durch die Auslastung benötigt wird. Hinweis: Sie können den aktuellen Stromstärke-Wert 124 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 124
30.11.10 14:12
Bedienung auch dann noch abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Gerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Sobald Sie eine neue Prüfung vornehmen, wird der alte Stromstärke-Wert überspeichert.
Q Maximale
Stromstärke
j D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Max-Symbol 20 und das Ampere-Symbol 9 erscheinen. j Das LC-Display 1 zeigt nun die maximale benötigte Stromstärke in A (Ampere) an, die mit dem Leistungs messer bisher gemessen wurde. Hinweis: Sie können den maximalen Stromstärke-Wert auch dann noch abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Elektrogerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Hinweis: Der maximale Stromstärke-Wert bleibt so lange gespeichert, bis ein höherer Messwert erfasst wird. Erst dann wird der alte Messwert überspeichert.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 125
DE/AT 125
30.11.10 14:12
Bedienung Q Leistungsverbrauch
messen
j D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Watt-Symbol 8 erscheint. j Das LC-Display 1 zeigt nun den aktuellen Leistungs verbrauch in W (Watt) an, der durch die Auslastung benötigt wird. Hinweis: Der Leistungsverbrauch setzt sich aus folgender Formel zusammen: Leistung = Spannung x Stromstärke x Leistungsfaktor.
Q Maximaler
Leistungsverbrauch
j D rücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Max-Symbol 20 und das Watt-Symbol 8 erscheinen. j Das LC-Display 1 zeigt nun den maximalen Leistungsverbrauch in W (Watt) an, der mit dem Leistungsmesser bisher gemessen wurde. Hinweis: Sie können den maximalen Leistungsverbrauch auch dann noch abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Elektrogerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist.
126 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 126
30.11.10 14:12
Bedienung
Hinweis: Der maximale Leistungsverbrauch bleibt so lange gespeichert, bis ein höherer Messwert erfasst wird. Erst dann wird der alte Messwert überspeichert.
Q Maximalwerte
löschen
j W ählen Sie mit der „UP“-Taste 5 einen der beiden Maximalwerte aus (siehe „Maximale Stromstärke“, „Maximaler Leistungsverbrauch“). j Halten Sie die „SET“-Taste 2 für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Maximalwert auf 0 zu setzen.
Q Überlast-Warnwert
einstellen
Hinweis: Sie können in diesem Modus zwischen zwei Überlast-Warnwerten wählen. Sie können einen ÜberlastWarnwert für die Stromstärke (A) sowie einen ÜberlastWarnwert für den Leistungsverbrauch (W) einstellen. Hinweis: Der Überlast- Warnwert Leistungsverbrauch (W) 8 ist bei Lieferung Standardmäßig auf 0,0 W voreingestellt.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 127
DE/AT 127
30.11.10 14:12
Bedienung
Gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie so oft die „UP“-Taste 5 , bis im oberen Drittel des LC-Displays 1 das Überlast-Symbol 7 („OVERLOAD“) erscheint. 2. Drücken Sie nun die „SET“-Taste 2 . Das Ampere-Symbol 9 beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie die „UP“- 5 oder „DOWN“-Taste 4 , um entweder die Funktion Überlast-Warnwert Leistungsverbrauch (W) 8 oder Überlast-Warnwert Stromstärke (A) 9 auszuwählen. 4. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Die erste Ziffer blinkt. 5. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um den gewünschten Wert einzustellen. 6. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 7. Wiederholen Sie die Schritte 5. und 6., bis Sie den gewünschten Überlast-Warnwert eingestellt haben. 8. Drücken Sie die „PRICE“-Taste 3 , nachdem Sie den Wert für die letzte Ziffer eingestellt haben, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Hinweis: Sobald die eingegebenen Überlast-Warnwerte durch ein angeschlossenes, zu prüfendes Elektrogerät überschritten werden, blinkt das Überlast-Symbol 7 und es ertönt ein Warnsignal. 128 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 128
30.11.10 14:12
Bedienung
Q Netzspannung
messen
j D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Volt-Symbol 10 erscheint. Hinweis: Die Funktion „Netzspannung messen“ ist die Standardeinstellung des Leistungsmessers. Sobald der Isolierstreifen zwischen den beiden Knopfbatterien entfernt wurde, befindet sich der Leistungsmesser automatisch in diesem Modus. j Das LC-Display 1 zeigt nun die aktuelle Netzspannung in V (Volt) an.
Q Netzfrequenz
messen
j D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Netzfrequenz-Symbol 11 (Hz) erscheint. j Das LC-Display 1 zeigt nun die aktuelle Netzfrequenz in Hz (Hertz) an. Hinweis: Der Leistungsmesser zeigt Netzfrequenzen in einem Bereich von 40 bis 70 Hz an. In Europa wird für das allgemeine Stromnetz eine Frequenz von 50 Hz verwendet.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 129
DE/AT 129
30.11.10 14:12
Bedienung Q Leistungsfaktor
aufrufen
j D rücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Leistungsfaktor-Symbol 18 („Power-Factor“) erscheint. j Das LC-Display 1 zeigt nun den Leistungsfaktor an. Hinweis: Der Leistungsfaktor sagt aus, wie hoch das Verhältnis zwischen der tatsächlichen (Wirkleistung) und der theoretischen (Scheinleistung) Leistungsaufnahme eines Elektrogeräts ist. Der Leistungsfaktor kann zwischen 0 und 1 liegen. Im Idealfall beträgt der Leistungsfaktor 1.
Q Stromtarif
1 und 2 einstellen
Hinweis: Bei Lieferung ist der Preis pro kWh auf 0 gesetzt. Hinweis: Sie können für das Energiekostenmessgerät zwei unterschiedliche Stromtarife (z.B. Tag- und Nachttarif) einstellen. Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie die Startzeiten für Stromtarif 1 und 2 einstellen. WICHTIG! Stromtarif 1 ist automatisch der Stromtarif, der zuerst programmiert wurde. Tipp! Den aktuellen Preis pro kWh erfahren Sie bei Ihrem Stromanbieter. Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel des 130 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 130
30.11.10 14:12
Bedienung
LC-Displays 1 die Standardanzeige angezeigt wird (siehe „Stromstärke anzeigen“). Gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) erscheint. 2. Drücken Sie ggf. die „UP“-Taste 5 , so dass im unteren Drittel des LC-Displays 1 vier Ziffern erscheinen. Zusätzlich erscheint das -Symbol 15 . 3. Drücken Sie nun die „SET“-Taste 2 . Die erste Ziffer blinkt. 4. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um auf der Einerstelle vor dem Komma den aktuellen Preis pro kWh in Euro (€) für Stromtarif 1 einzustellen. Beispiel: 1,000 5. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 6. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um auf der Hunderterstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€) für Stromtarif 1 einzustellen. Beispiel: 1,100 7. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 8. Wiederholen Sie Schritt 6., um den Wert für die Zehnerund Einerstelle einzustellen. Beispiel: 1,111
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 131
DE/AT 131
30.11.10 14:12
Bedienung
9. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Im unteren Drittel des LC-Displays 1 blinkt die Zeitanzeige. 10. Drücken Sie die „UP“-Taste 5 , um die Startzeit für Stromtarif 1 in Stunden einzustellen. 11. Drücken Sie die „DOWN“-Taste 4 , um die Startzeit für Stromtarif 1 in Minuten einzustellen. 12. Drücken Sie die „PRICE“-Taste 3 , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Zur eingestellten Startzeit beginnt das Energiekostenmessgerät die verbrauchten Energiekosten in Stromtarif 1 zu messen. 13. Drücken Sie die „PRICE“-Taste 3 . In der Mitte des LCDisplays 1 erscheinen das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) und die Anzeige „2“. Im unteren Drittel des LC-Displays 1 erscheint die Anzeige für den 2. Stromtarif 14 . 14. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Die erste Ziffer blinkt. 15. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um auf der Einerstelle vor dem Komma den aktuellen Preis pro kWh in Euro (€) für Stromtarif 2 einzustellen. Beispiel: 1,000 16. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 17. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um auf der Hunderterstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€) für Stromtarif 2 einzustellen. Beispiel: 1,100 132 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 132
30.11.10 14:12
Bedienung
18. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 19. Wiederholen Sie Schritt 17., um den Wert für die Zehnerund Einerstelle einzustellen. Beispiel: 1,111 20. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Im unteren Drittel des LC-Displays 1 blinkt die Zeitanzeige. 21. Drücken Sie die „UP“-Taste 5 , um die Startzeit für Stromtarif 2 in Stunden einzustellen. 22. Drücken Sie die „DOWN“-Taste 4 , um die Startzeit für Stromtarif 2 in Minuten einzustellen. 23. Drücken Sie die „PRICE“-Taste 3 , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Zur eingestellten Startzeit beginnt das Energiekostenmessgerät die verbrauchten Energiekosten in Stromtarif 2 zu messen. Hinweis: Die hier eingestellten Werte beeinflussen die Funktion „Energiekosten anzeigen“.
Q Stromkostenpauschale
einstellen
Wenn Ihr Stromanbieter keine unterschiedlichen Stromtarife (z.B. Tag- und Nachttarif) anbietet, haben Sie die Möglichkeit, eine Stromkostenpauschale einzustellen. Das Energiekostenmessgerät rechnet dann rund um die Uhr mit dieser Pauschale.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 133
DE/AT 133
30.11.10 14:12
Bedienung
Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel des LC-Displays 1 die Standardanzeige angezeigt wird (siehe „Stromstärke anzeigen“). 1. Drücken Sie so oft die „DOWN“-Taste 4 , bis in der Mitte des LC-Displays 1 das Preis pro kWh-Symbol 19 („PRICE KWh“) erscheint. 2. Drücken Sie ggf. die „UP“-Taste 5 , so dass im unteren Drittel des LC-Displays 1 die Anzeige „- -:- -“ erscheint. 3. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 . Die erste Ziffer blinkt. 4. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um auf der Einerstelle vor dem Komma den aktuellen Preis pro kWh in Euro (€) einzustellen. Beispiel: 1,000 5. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 6. Drücken Sie die „UP“- 5 bzw. „DOWN“-Taste 4 , um auf der Hunderterstelle den aktuellen Preis pro kWh in Eurocent (€) einzustellen. Beispiel: 1,100 7. Drücken Sie die „SET“-Taste 2 , um zur nächsten Ziffer zu gelangen. 8. Wiederholen Sie Schritt 6., um den Wert für die Zehnerund Einerstelle einzustellen. Beispiel: 1,111 9. Drücken Sie die „PRICE“-Taste 3 , um Ihre Eingabe zu bestätigen.
134 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 134
30.11.10 14:12
Bedienung
Hinweis: Der hier eingestellte Wert beeinflusst die Funktion „Energiekosten anzeigen“.
Q Gesamtwert
Energieverbrauch
Hinweis: Dieser Modus zeigt die gesamte kumulierte Energie in kWh an, die ab Beginn der Messung durch eingesteckte Elektrogeräte verbraucht wurde. Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel und in der Mitte des LC-Displays 1 die Standardanzeigen (siehe „Stromstärke messen“ bzw „Netzspannung messen“) angezeigt werden. j D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 das Kilowattstunden-Symbol 17 sowie das Total-Symbol 16 erscheinen. Hinweis: Die Funktion „Gesamtwert Energieverbrauch“ ist die Standardeinstellung des Leistungsmessers. Sobald der Isolierstreifen zwischen den Knopfbatterien entfernt wurde, befindet sich der Leistungsmesser automatisch in diesem Modus. j Das LC-Display 1 zeigt nun die gesamte verbrauchte Energie in kWh (Kilowattstunden) an.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 135
DE/AT 135
30.11.10 14:12
Bedienung
Hinweis: Der messbare Bereich des Leistungsmesser liegt zwischen 0,00 und 9999,99 kWh.
Q Zeitmessfunktion
Hinweis: Dieser Modus zeigt die Zeit im Format Stunden / Minuten / Sekunden bzw. Stunden / Minuten an, in der alle eingesteckten Elektrogeräte Energie verbraucht haben. Sowohl Leistungsmesser als auch die zu prüfenden Geräte müssen eingeschaltet sein, damit die Zeit gezählt wird. Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel und in der Mitte des LC-Displays 1 die Standardanzeigen (siehe „Stromstärke messen“ bzw „Netzspannung messen“) angezeigt werden. j D rücken Sie so oft die „PRICE“Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 das Zeit-Symbol 12 („TIME“), sowie das Total-Symbol 16 erscheinen. j Das LC-Display 1 zeigt nun die Zeit an, in der eingesteckte Elektrogeräte Energie verbraucht haben. Hinweis: Sobald der Zähler den Wert 99:59:59 erreicht hat, springt die Anzeige auf das Format Stunde / Minute um. Das Maximum liegt bei 9999:59. Hinweis: Sie können die Gesamtzeit auch dann noch 136 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 136
30.11.10 14:12
Bedienung abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Elektrogerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist.
Hinweis: Sobald der Leistungsmesser eine zu geringe Stromstärke anzeigt (0,00 A im Modus „Stromstärke messen“) stoppt die Zeitmessfunktion. Hinweis: Die Zeitmessfunktion stoppt, sobald Sie das zu prüfende Elektrogerät aus der Einsteckvorrichtung 6 des Leistungsmessers ziehen. Sobald Sie wieder ein Elektrogerät an den Leistungsmesser anschließen, läuft die Zeitmessfunktion weiter.
Q Energiekosten
anzeigen
Hinweis: Die Gesamtkosten der verbrauchten Energie werden in € (Euro) ausgerechnet. Hinweis: Die errechneten Gesamtkosten der verbrauchten Energie ergeben sich aus dem eingestellten Preis pro kWh (siehe „Stromtarif 1 und 2 programmieren“, „Stromkostenpauschale einstellen“). Hinweis: Achten Sie darauf, dass im oberen Drittel und in der Mitte des LC-Displays 1 die Standardanzeigen (siehe
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 137
DE/AT 137
30.11.10 14:12
Bedienung
„Stromstärke messen“ bzw „Netzspannung messen“) angezeigt werden. j D rücken Sie so oft die „PRICE“-Taste 3 , bis im unteren Drittel des LC-Displays 1 das Kosten-Symbol 13 („TOTAL € “) erscheint. j Das LC-Display 1 zeigt nun die Energiekosten an, die durch die Auslastung entstanden sind. Hinweis: Sie können die Gesamtkosten auch dann noch abrufen, wenn der Leistungsmesser nicht mehr in der Steckdose steckt bzw. das zu prüfende Elektrogerät nicht mehr an den Leistungsmesser angeschlossen ist. Hinweis: Der Energiekostenrechner stoppt, sobald Sie das zu prüfende Elektrogerät aus der Einsteckvorrichtung 6 ziehen. Sobald Sie wieder ein Elektrogerät an den Leistungsmesser anschließen, läuft der Energiekostenrechner weiter.
Q Energieverbrauch / Zeitmessfunktion /
Gesamtkostenanzeige auf 0 setzen
j D rücken und halten Sie die „PRICE“-Taste 3 für ca. 5 Sekunden gedrückt, um die Zähler auf 0 zu setzen.
138 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 138
30.11.10 14:12
Q Batterien
Bedienung
wechseln
Hinweis: Sobald Sie die Knopfbatterien aus dem Leistungsmesser entfernen, werden alle gespeicherten Werte automatisch gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor: j Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 21 , indem Sie die beiden Schrauben mittels eines passenden Schraubendrehers lösen. j Entnehmen Sie die beiden Knopfbatterien aus der Halterung an der Rückseite der Batteriefachabdeckung 21 . j Setzen Sie zwei neue Batterien (Alkaline LR44, 1,5 V ) in die Halterung an der Rückseite der Batteriefachab deckung 21 . Hinweis: Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. j Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Batteriefachabdeckung 21 wieder einsetzen. Achten Sie darauf, dass Sie die beiden Schrauben wieder fest anziehen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Batteriefachabdeckung 21 richtig herum einsetzen. Die abgerundeten Ecken der Batteriefachabdeckung 21 müssen in die abgerundeten Aussparungen im Batteriefach passen.
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 139
DE/AT 139
30.11.10 14:12
Bedienung / Reinigung und Pflege Q Lieferzustand
wiederherstellen
Falls das Gerät einem starken elektromagnetischen, hochfrequenten Feld ausgesetzt ist, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Falls es zu solchen Funktionsstörungen kommen sollte, z.B. die Tasten nicht mehr reagieren oder das Display Unregelmäßigkeiten aufweist, versetzen Sie das Gerät in den Lieferzustand zurück. Entnehmen Sie dazu für einige Minuten die Batterien und setzen diese dann wieder ein (siehe „Batterien wechseln“). Wechseln Sie den Standort des Geräts, wenn es auch weiterhin zu Funktionsstörungen kommt. WICHTIG! Beachten Sie, dass sämtliche Daten gelöscht werden.
Q Reinigung
und Pflege
Warnung! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Halten Sie den Leistungsmesser von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Warnung! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie den Leistungsmesser vor sämtlichen Arbeiten am Produkt oder am angeschlossenen Elektrogerät aus der Steckdose. 140 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 140
30.11.10 14:12
Reinigung und Pflege / Entsorgung
j R einigen Sie den Leistungsmesser mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Q Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 141
DE/AT 141
30.11.10 14:12
Entsorgung / Garantie und Service Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q Garantie
und Service
Q Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
142 DE/AT
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 142
30.11.10 14:12
Garantie und Service
Q Serviceadresse
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail:
[email protected] Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent / min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent / min.) Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/ FAQ‘s auf unserer homepage www.dvw-service.com
Q Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht: 2006 / 95 / EC Niederspannungsrichtlinie 2004 / 108 / EC EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Q Hersteller
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 143
DE/AT 143
30.11.10 14:12
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 144
30.11.10 14:12
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 145
30.11.10 14:12
56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd 146
30.11.10 14:12