DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
/ /
Instrukce Návod k obsluze
CZ
Návod pro rychlý start Začněte používat váš fotoaparát okamžitě.
Činnost tlačítek
Ovládání pomocí nabídek
Tisk snímků
Použití OLYMPUS Master
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Různé
• Děkujeme vám, že jste zakoupili digitální fotoaparát Olympus. Před jeho prvním použitím si laskavě přečtěte pečlivě tento návod, budete tak moci přístroj lépe využívat a prodloužíte jeho životnost. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte k dalšímu použití. • Před pořízením důležitých snímků se seznamte s fotoaparátem a pořiďte několik zkušebních snímků. • V zájmu trvalého zlepšování svých výrobků si Olympus vyhrazuje právo změn informací, obsažených v tomto návodu k obsluze. • Obrázky displeje a fotoaparátu uvedené v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze a mohou se lišit od finálního výrobku. Pokud není uvedeno jinak, nachází se vysvětlení k těmto obrázkům ve Stylus750/µ750.
Obsah Návod pro rychlý start
Činnost tlačítek
str. 3
str. 10
Vyzkoušejte si přímo na fotoaparátu pomocí následujících obrázků funkci tlačítek fotoaparátu.
Ovládání pomocí nabídek
str. 16
Naučte se vše o nabídkách, od základních činností až po funkce jednotlivých nabídek a jejich různá nastavení.
Tisk snímků
str. 35
Naučte se, jak vytisknout snímky, které jste pořídili.
Použití OLYMPUS Master
str. 41
Poznejte svůj fotoaparát lépe
str. 51
Odhalte více o svém fotoaparátu a zjistěte, co dělat, když máte k jeho činnosti nějaké otázky.
Různé
str. 62
Přečtěte si o praktických funkcích a bezpečnostních opatřeních, jak používat fotoaparát efektivněji.
2
CZ
Naučte se přenést snímky do počítače a uložit je.
Zkontrolujte tyto položky (obsah krabice)
Nabíječka baterií LI-40C
Řemínek
Kabel USB
LI-42B Lithium-iontová baterie
Kabel AV
Návod pro rychlý start
Digitální fotoaparát
CD-ROM s programem OLYMPUS Master
Položky, které nejsou zobrazeny: Návod k použití (tento návod), záruční karta. Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení.
Připevnění řemínku
Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl.
CZ
3
Připravte si baterii a. Nabijte baterii
3 Lithium-iontová baterie
Napájecí kabel
Nabíječka baterií
1
Návod pro rychlý start
Sít’ová zásuvka
2
Kontrolka nabíjení Kontrolka svítí (červená): Nabíjení Kontrolka nesvítí: Nabíjení dokončeno (Doba nabíjení: přibl. 5 hodin)
Baterie jsou dodávány částečně nabité.
b. Vložte baterii do fotoaparátu 2 1 3
3
4 5
Vložte baterii ze strany . Blokovací výstupek baterie
• Abyste baterii vyjmuli, posouvejte s ní ve směru šipky.
Podrobnosti o vkládání přídavné karty xD-Picture Card™ (dále jen »karta«) naleznete v kapitole »Vkládání a vyjímání karty« (str. 64).
4
CZ
Zapněte fotoaparát Zde je vysvětleno, jak se fotoaparát zapíná v režimu snímání.
a. Nastavte kruhový přepínač režimů na režim K. Fotografování statických snímků (režim snímání) Snímání videosekvencí (režim snímání)
(Stylus750/μ750)
(Stylus740/μ740)
Návod pro rychlý start
Prohlížení snímků (režim přehrávání)
Režimy snímání statických snímků K
Tato funkce vám umožní pořizovat snímky pomocí automatického nastavení fotoaparátu.
h (Stylus740/μ740)
Tato funkce stabilizuje obraz při pořizování snímků.
g
Tato funkce vám umožňuje nastavit požadované položky pomocí průvodce snímáním, který se zobrazí na displeji.
s
Tato funkce vám umožňuje pořizovat snímky zvolením scény podle podmínek snímání.
b. Stiskněte tlačítko o. X
Y
Tlačítko o
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
• Pokud jste ještě nenastavili datum a čas, zobrazí se tento displej.
Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím tlačítka o.
CZ
5
Nastavení data a času O displeji pro nastavení data a času Y-M-D (rok-měsíc-den) X
Hodina Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Minuta Y/M/D
Formáty data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
MENU
Návod pro rychlý start
Opouští nastavení.
a. Stiskněte tlačítko 1 F a tlačítko 2Y, abyste zvolili [Y]. • První dvě číslice roku jsou pevně dány.
Tlačítko 1F
X
Y
M
D TIME
2006.--.-2006 .--.-- --:--
Tlačítko 2Y
CANCEL
Y/M/D
MENU
b. Stiskněte tlačítko 3#.
Tlačítko 3#
c. Stiskněte tlačítko 1 F a tlačítko 2Y, abyste zvolili [M].
X
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.-.-- --:--
d. Stiskněte tlačítko 3#.
6
CZ
CANCEL
MENU
Y/M/D
Nastavení data a času
X
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 --:--
CANCEL
f. Stiskněte tlačítko 3#. g. Stiskněte tlačítko 1 F a tlačítko 2Y, abyste zvolili »hodinu«, »minutu«.
MENU
X
Y
• Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin.
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 12 12:30 30
CANCEL
h. Stiskněte tlačítko 3#. i. Stiskněte tlačítko 1 F a tlačítko 2Y, abyste zvolili [Y/M/D].
Y/M/D
Y/M/D
Návod pro rychlý start
e. Stiskněte tlačítko 1 F a tlačítko 2Y, abyste zvolili [D].
SET OK
MENU
X
Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 12 12:30 30
CANCEL
Y/M/D
SET OK
MENU
j. Po nastavení všech položek stiskněte tlačítko o.
• Pro přesné nastavení času stiskněte tlačítko o, když časové znamení ukazuje 00 sekund. P
[
] [ IN ]
Tlačítko o
HQ 3072×2304
4
CZ
7
Snímání a. Uchopte fotoaparát do rukou Vodorovné uchopení
Návod pro rychlý start
b. Zaostřete
Svislé uchopení
Tato značka musí být na předmětu, který fotografujete.
Tlačítko (Stisknuto do poloviny)
P
[
]
HQ 3072× ×2304
[ IN ]
4
Je zobrazeno číslo statických snímků, které lze uložit. Zelený indikátor signalizuje, že ostření a expozice jsou zaaretovány.
c. Snímání
Tlačítko spouště (Stisknuto úplně)
Indikátor přístupu na kartu bliká.
8
CZ
Prohlížení snímků a. Nastavte kruhový přepínač režimů na q.
Tlačítko o
Kruhový přepínač režimů
[IN IN]
Křížový ovladač
HQ
'06.11.26 12:30 100-0001 1
Předchozí snímek
Mazání snímků
a. Jak je popsáno v bodě a. výše, zobrazte snímek, který chcete vymazat. b. Stiskněte tlačítko S. [IN]
E RAS E
YES NO
Tlačítko S
BACK
MENU
SET OK
c. Stiskněte tlačítko 1 F pro volbu [YES] a stiskněte tlačítko o, abyste snímek vymazali. Tlačítko F
E RAS E
YES NO
BACK
MENU
SET OK
CZ
9
Návod pro rychlý start
Následující snímek
Činnost tlačítek Činnost tlačítek4
Režimy snímání
12
a 6 9
c 8
e
d
b 7 3 4
Režim snímání Samospoušt’
P
Režim blesku
[
Režim makro / Režim super makro
]
HQ 3072×2304
1 Tlačítkoo Činnost tlačítek
(Stylus740/ μ740) Režim přehrávání
50
Zapnutí:
(Stylus750/ μ750)
4
Zapínání a vypínání fotoaparátu
Režim snímání • Zapne se obrazovka • Vysune se objektiv
2 Tlačítko spouště
[IN IN]
Režim přehrávání • Zapne se obrazovka
Pořizuje snímky
Pořizování statických obrázků Nastavte kruhový přepínač režimů na K, s, g nebo h (Stylus740/μ740), a jemně stiskněte tlačítko spouště (do poloviny). Po aretaci ostření a expozice se rozsvítí zelený indikátor (aretace ostření). Nyní pořiďte snímek domáčknutím tlačítka spouště (úplně). Aretace ostření a následná kompozice snímku (aretace ostření) S aretovaným ostřením vytvořte kompozici snímku, pak úplně stiskněte tlačítko spouště a pořiďte snímek.
Zelený indikátor P
[
HQ 3072×2304
10
CZ
• Bliká-li zelený indikátor, není nastavena expozice a ostření správně. Pokuste se provést novou aretaci ostření.
] [IN IN]
4
Aretace polohy ostření (aretace AF) Pokud je scéna kH, můžete stiskem 2 aretovat polohu ostření. Dalším stiskem 2 aretaci AF zrušíte. g»s (Scéna) Pořizování snímků zvolením scény podle situace« (str. 19)
Značka aretace AF k
[
]
• Aretace se automaticky zruší po pořízení jednoho snímku.
HQ 3072×2304
[IN IN]
4
Záznam videosekvencí Nastavte kruhový přepínač režimů na n, jemně stiskněte tlačítko spouště, aby se provedla aretace ostření a pak úplným zmáčknutím tlačítka spouště spust’e záznam. Dalším stiskem tlačítka spouště záznam ukončíte.
3 Kruhový přepínač režimů
Přepínání mezi režimy snímání a přehrávání
Nastavte kruhový přepínač režimů na požadovaný snímací nebo přehrávací režim.
K Pořizování statických obrázků Fotoaparát stanoví optimální nastavení a sejme obrázek.
h Pořizování snímků s pomocí digitální stabilizace obrazu (Stylus740/μ740)
s Pořizování snímků zvolením scény podle situace Můžete pořizovat snímky zvolením scény podle situace.
Volba scény / přechod na jinou scénu • Stiskněte m, abyste z hlavní nabídky vybrali [SCN], a přejděte k jiné scéně. • Přepnutím na jinou scénu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé scény.
g
Při nastavování postupujte podle průvodce snímáním
SHOOTING GUIDE 1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
Blurring background.
5
Adjusting area in focus.
1/3
SET OK
Pro nastavení požadovaných položek postupujte podle průvodce snímáním zobrazeným na obrazovce. • Stiskněte m, abyste znovu zobrazili průvodce snímáním. • Chcete-li změnit nastavení bez použití průvodce snímáním, nastavte režim snímání na jiný. • Obsah nastavený s pomocí průvodce snímáním se změní na výchozí nastavení, když stisknete m nebo změníte režim pomocí kruhového přepínače režimů.
n Záznam videosekvencí Spolu s videosekvencí se nahrává i zvuk. A
Během nahrávání videosekvence svítí červeně.
00:36
Zobrazí se zbývající čas záznamu. Jakmile zbývající čas záznamu dosáhne 0, nahrávání se zastaví.
CZ
11
Činnost tlačítek
Tato funkce stabilizuje neostrosti způsobené pohybujícími se objekty nebo pohybem fotoaparátu při pořizování snímků. • Přepnutím do jiného režimu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé režimy.
q Prohlížení statických obrázků / Volba režimu přehrávání Zobrazí se poslední pořízený snímek. • Stiskem křížového ovladače zobrazíte další snímky. • Pro přepínání mezi přehráváním detailů, indexovým zobrazením a kalendářovým zobrazením použijte tlačítko zoomu. g Přehrávání videosekvencí »PŘEHRÁVÁNÍ VIDEOSEKVENCÍ Přehrávání videosekvencí« (str. 23)
4 Křížový ovladač režimů (1243) Křížový ovladač použijte k volbě scén, přehrávání snímku a položek v nabídkách.
5 Tlačítko o (OK/FUNC) Zobrazuje nabídku funkcí a nastavuje funkce často používané v režimu snímání. Toto tlačítko se používá také k potvrzení vaší volby.
Funkce, které můžete nastavit pomocí nabídky funkcí
P / AUTO ...............................................................Pořizování snímků s automatickým nastavením
Činnost tlačítek
Když je kruhový přepínač režimů nastaven na K, zvolte režim pořizování snímků. P (Program auto)
Fotoaparát automaticky stanoví optimální hodnotu clony a expoziční dobu podle jasu fotografovaného objektu.
AUTO (plně automatické snímání)
Fotoaparát kromě clony a expozičního času automaticky nastaví i vyvážení bílé a citlivost ISO.
Nabídka funkcí
g »WB Nastavení barvy snímku« (str. 19) »ISO Změna citlivosti ISO« (str. 20) »DRIVE Nepřetržité snímání« (str. 20) »ESP/n Změna plochy pro měření jasu objektu« (str. 20)
P P WB AUTO ISO AUTO
12: Zvolte nastavované položky.
o P/AUTO P h
43: Zvolte nastavení a stiskněte o.
ESP
6 Tlačítko m (MENU) Zobrazí hlavní nabídku.
7 Tlačítko zoomu
Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / přehrávání detailních záběrů
Režim snímání: Zvětšení fotografovaného objektu Optický zoom: 5× Oddálení: Stiskněte W na tlačítku zoomu.
P
[
]
[
]
[IN IN]
HQ 3072×2304
12
CZ
Přiblížení: Stiskněte T na tlačítku zoomu.
P
4
[IN IN]
HQ 3072×2304
4
Režim přehrávání: Přepínání zobrazení snímku
Přehrávání jednoho snímku • K procházení snímků použijte křížový ovladač. [IN IN]
HQ
W
T
T
W
'06.11.26 12:30 100-0004 4
[IN IN]
1
2
4
3
W [IN IN]
Indexová zobrazení
1
2
4
5
7
8
T [ IN IN]
3
• Pro výběr přehrávaného snímku použijte křížový ovladač a stiskem o si 9 můžete vybraný snímek W prohlédnout v režimu zobrazení jednoho snímku. 6
W
T
Přehrávání detailních záběrů • Stisknutím T se snímek postupně zvětší až na desetinásobek své původní velikosti. Stiskem W se velikost zmenší. • Stisknutím křížového ovladače během detailního záběru můžete listovat snímky v daném směru. • Při návratu k přehrávání jednoho snímku stiskněte o.
Kalendářové zobrazení
[ IN IN]
• Pomocí křížového ovladače zvolte datum a stiskem o nebo T na tlačítku zoomu zobrazíte snímky u zvoleného data.
W
8 Tlačítko 3#
Fotografování s bleskem
V režimu snímání zvolte stiskem 3# režim blesku. Nastavte stiskem o. AUTO (Automatický blesk)
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
!
Blesk s redukcí červených očí
Jev červených očí se omezí předzáblesky.
#
Vyrovnávací blesk
Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
$
Vypnutý blesk
Blesk je vypnut a neaktivuje se ani za špatných světelných podmínek.
9 Tlačítko 4&
Pořizování snímků blízko objektu
V režimu snímání zvolte stiskem 4& režim makro. Nastavte stiskem o. OFF
Režim makro je dezaktivovaný.
& Režim makro
Tento režim vám dovoluje pořizovat snímky už ve vzdálenosti 20 cm (když je zoom nastaven na minimální hodnotu) nebo 60 cm (když je zoom nastaven na maximální přiblížení) od objektu.
% Režim super makro
Tento režim vám umožní pořizovat fotografie už ze vzdálenosti 3 cm od objektu.
• V režimu super makro nelze používat zoom a blesk.
CZ
13
Činnost tlačítek
T
0 Tlačítko 2Y
Fotografování pomocí samospouště
Stiskem 2Y v režimu snímání zapnete a vypnete samospoušt’. Nastavte stiskem o. Y ON
Nastavte samospoušt’.
Y OFF
Zrušení samospouště.
• Po úplném zmáčknutí tlačítka spouště se rozsvítí indikátor samospouště asi na 10 sekund, bliká asi 2 sekundy a pak se pořídí snímek. • Samospoušt’ zrušíte stisknutím 2Y. • Režim samospouště se automaticky zruší po pořízení jednoho snímku.
a Tlačítko 1 F P + 2.0
3: Jasnější 4: Tmavší
SET OK
b Tlačítko h Činnost tlačítek
Změna jasu obrázku
Stiskem 1 F v režimu snímání seřiďte expozici. • Nastavitelné od –2,0 EV do +2,0 EV
Aktivuje obsah nastavení.
Pořizování snímků s použitím stabilizátoru obrazu (Stylus750/μ750)
Stiskem h v režimu snímání zapnete nebo vypnete stabilizátor obrazu. Pro nastavení stiskněte o. h OFF h ON
Stabilizátor obrazu je deaktivovaný. Stabilizátor obrazu je deaktivovat.
• Při montáži na stativ se doporučuje stabilizátor obrazu dezaktivovat. • Při velmi pomalé expoziční době (například během fotografování v noci) nemusí některé snímky dosáhnout potřebného stabilizačního efektu. • Jestliže se s fotoaparátem silně třese, nemusí se digitální snímky správně stabilizovat.
c Tlačítko <
Prohlížení snímků / tisk snímků
Režim snímání: Okamžité prohlédnutí obrázku (QUICK VIEW) Při nastavení [QUICK VIEW] na [ON] se poslední pořízený snímek zobrazí na displeji. V režimu snímání stiskněte <. Pro návrat do režimu snímání stiskněte opět < nebo stiskněte tlačítko spouště do poloviny. g »QUICK VIEW Nastavení, které umožňuje prohlížet snímky okamžitě po jejich pořízení« (str. 30) Režim přehrávání: Tisk snímků Když je tiskárna připojena k fotoaparátu, zobrazte v režimu přehrávání snímek, který má být vytisknut, a stiskněte <. g »EASY PRINT« (str. 35)
d Tlačítko S
Vymazání snímků
V režimu přehrávání zvolte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte S. • Jednou smazaný snímek nelze obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste nesmazali omylem důležitý snímek. g »0 Ochrana snímků« (str. 26)
14
CZ
e Tlačítko DISP./E
Změna informací na displeji / zobrazení průvodce nabídkami / kontrola času
Změna zobrazovaných informací Stisknutím DISP./E se zobrazení mění v následujícím pořadí. Režim snímání Režim přehrávání
P
[
HQ 3072×2304
lR k[IN IN]
HQ 3072×2304
P
FRAME ASSIST*1
Zobrazení bez informací
$
lR k[IN IN]
4
Zobrazení histogramu*1
[IN IN]
]
*1
HQ
Zobrazení histogramu*1
+2.0 ISO 400
[IN IN]
HQ
Podrobné zobrazení
+2.0
+2.0
[
HQ 3072× 2304
]
j% n
Normální zobrazení
ISO 400 '06.11.26 12:30 100-0004 4
+2.0
[
[IN IN]
]
P
ISO 1600
HQ
'06.11.26 12:30 100-0004 4
4
Jednoduché zobrazení*1
[
[IN IN]
]
j% n
Normální zobrazení $
Činnost tlačítek
ISO 1600
+2.0
4
'06.11.26 12:30
4
Nezobrazuje se v případě n.
Zobrazení průvodce nabídkami U zvolené položky nabídky stiskněte a držte DISP./E a zobrazí se E S P //n vám průvodce nabídkami. Po uvolnění DISP./E se průvodce Sets picture brightness nabídkami zavře. for taking pictures.
Kontrola času Když je fotoaparát vypnutý, stiskněte DISP./E, kterým se na 3 sekundy zobrazí doba buzení (jestliže je nastaven [ALARM CLOCK]) a aktuální čas. CZ
15
Ovládání pomocí nabídek Ovládání pomocí nabídek
o
MENU
Kruhový přepínač režimů Křížový ovladač (1243)
O nabídkách Stisknutím m zobrazíte hlavní nabídku na obrazovce. • Položky zobrazené v hlavní nabídce se liší podle režimu. Hlavní nabídka (v režimu záznamu statických snímků)
IMAGE QUALITY CAMERA MENU
RESET
SCN
Ovládání pomocí nabídek
EXIT
C A M E R A ME N U WB AUTO
2
ISO
AUTO
SETUP
DRIVE
o
SILENT MODE
DIGITAL ZOOM
SET OK
MENU
1
ESP
BACK
MENU
OFF
SET OK
• Pokud je zvoleno [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] nebo [SETUP], zobrazí se nabídka odpovídající příslušné funkci. • Jestliže je váš fotoaparát nastaven podle průvodce snímáním s kruhovým přepínačem nastaveným na g, stiskněte m, abyste zobrazili obrazovku průvodce snímáním.
Průvodce obsluhou Během ovládání pomocí nabídek je tlačítko, které se má použít, a jeho funkce zobrazena v dolní části obrazovky. Pro ovládání se řiďte průvodcem. IMAGE QUALITY CAMERA MENU
RESET
SCN
EXIT
MENU
SETUP SILENT MODE
SET OK
Průvodce obsluhou Tlačítko m
1243 na
křížovém ovladači
16
CZ
o
BACK ym: Návrat do předchozí nabídky. EXIT ym: Opuštění nabídky. : Stisknutím 1243 vyberte nastavení. SET yo: Nastavuje vybranou položku.
Použití nabídek Zde vysvětlíme, jak použít nabídek, přičemž jako příklad bude sloužit [AF MODE].
1 2
Nastavte kruhový přepínač režimů na režim K. Stiskem m zobrazte hlavní nabídku. Zvolte [CAMERA MENU] a stiskněte o. • [AF MODE] je v nabídce [CAMERA MENU]. Stiskněte o.
IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU SCN
3
EXIT
Stiskněte 12 pro výběr [AF MODE] a stiskněte o.
• Nedostupné nastavení nelze zvolit. • Stisknutím 4 v této obrazovce se kurzor přesune na zobrazení stránky. Stiskem 12 změníte stránku. Pro návrat na výběr položek stiskněte 3 nebo o.
SET OK
1
CAMERA MENU WB AUTO
2
ISO
AUTO
DRIVE
o ESP
DIGITAL ZOOM
BACK
Zobrazení stránky: Tato značka se zobrazí, pokud jsou na následující stránce další položky nabídky.
MENU
SETUP SILENT MODE
1 2
MENU
OFF
SET OK
CAMERA MENU AF MODE SPOT
R
OFF
PANORAMA
Vybraná položka bude zobrazena odlišnou barvou.
4
Stiskněte 12 pro výběr [iESP] nebo [SPOT] a stiskněte o.
• Položka nabídky se nastaví a zobrazí se předchozí nabídka. Pro opuštění nabídky stiskněte opakovaně m. • Pro zrušení změn a pokračování v ovládání nabídky stiskněte m předtím, než stisknete o.
1
CAMERA MENU AF MODE iESP
R
1
SCN
EXIT
4 SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
MENU
SET OK
4 CAMERA MENU
IMAGE QUALITY CAMERA MENU
SPOT
PANORAMA
K h s n
Nabídka režimu snímání
RESET
SET OK
2
BACK
2
MENU
5
WB ISO DRIVE ESP / n *1
DIGITAL ZOOM AF MODE R PANORAMA*1
Vyžaduje kartu Olympus xD-Picture Card.
3 • Některé funkce nejsou v závislosti na zvoleném režimu dostupné. g »Funkce dostupné v režimech snímání a scénách« (str. 60) g »Nabídky SETUP« (str. 29) • Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě (
).
CZ
17
Ovládání pomocí nabídek
BACK
1 IMAGE QUALITY
Změna kvality obrazu
Kvalita obrazu statických snímků a jejich využití Kvalita obrazu / Rozměr snímku SHQ 3072 × 2304 HQ
3072 × 2304
SQ1
2560 × 2304 × 2048 × 1600 × 1280 ×
SQ2
1920 1728 1536 1200 960
1024 × 768 640 × 480
Komprimace Nízká komprimace Standardní komprimace
Aplikace • Vhodné pro tisk velkých obrázků na papír velikosti A3. • Vhodné pro zpracování snímků na počítači, jako je nastavení kontrastu nebo korekce červených očí.
Standardní komprimace
• Vhodné pro výtisky formátu A3/A4. • Vhodné pro zpracování na počítači, jako otáčení nebo přidání textu do obrázku.
Standardní komprimace
• Vhodné pro výtisky pohlednicového formátu. • Tento typ je vhodný pro prohlížení snímků na počítači.
Nízká komprimace
• Tento typ je vhodný pro posílání snímků emailem ve formě příloh.
Kvalita videosekvencí Kvalita obrazu / Rozměr snímku SHQ 640 × 480 HQ 320 × 240 SQ 160 × 120
Ovládání pomocí nabídek
2 RESET NE
Změna funkcí snímání zpět na výchozí nastavení
/ YES
Obnoví výchozí nastavení funkcí snímání. Kruhový přepínač režimů nesmí být nastaven na g.
Funkce, u kterých se po provedení funkce reset vrátí nastavení k původním hodnotám
Funkce
Výchozí tovární nastavení
Viz str.
Funkce
Výchozí tovární nastavení
Viz str.
Blesk
AUTO
str. 13
WB
AUTO
str. 19
&
OFF
str. 13
ISO
AUTO
str. 20
Y
Y OFF
str. 14
DRIVE
o
str. 20
F
0.0
str. 14
ESP / n
ESP
str. 20
IMAGE STABILIZER (Stylus750/μ750)
OFF
str. 14
DIGITAL ZOOM
OFF
str. 20
AF MODE
SPOT
str. 21
IMAGE QUALITY (Kvalita obrazu)
HQ
R
OFF
str. 21
18
CZ
str. 18
3 s (Scéna)
Pořizování snímků zvolením scény podle situace
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / SPORT / INDOOR / CANDLE*1 / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT*1 / SUNSET*1 / FIREWORKS*1 / MUSEUM / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 / BEACH & SNOW / UNDER WATER WIDE1 / UNDER WATER WIDE2*4 / UNDER WATER MACRO
Obrazovka volby scény zobrazuje vzorové obrázky a režim snímání, který je pro danou situaci nejvhodnější. Lze nastavit pouze, když je kruhový přepínač nastaven na s. • Přepnutím na jinou scénu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé scény.
Rozhodnete-li se pro scénu, stiskněte o.
Volba scény B F D G U
1
PORTRAIT
BACK
MENU
SET OK
*1 Když je objekt tmavý, automaticky se aktivuje redukce šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky. *2 Zaostření je aretováno při prvním snímku. *3 Během sekvenčního snímání se fotoaparát zaostřuje na každý snímek. *4 Je zaostřeno na vzdálenost asi 5 m.
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2] Ovládání pomocí nabídek
• Stiskněte a držte spoušt’ a pořiďte sekvenční snímky. Po pořízení snímků vyberte ty, které chcete smazat, označte je R a stiskem S je vymažte. e
Zvolený snímek Stiskem 43 se můžete posouvat po snímcích. BACK
MENU
OK
GO S
Snímky označené R se vymažou. Zvolte snímky, které se mají vymazat.
4 CAMERA MENU (Nabídka fotoaparát) WB ................................................................................................. Nastavení barvy snímku AUTO 5 3 1 w x y
Vyvážení bílé barvy je nastaveno automaticky, takže barvy vypadají přirozeně bez ohledu na zdroj světla. Slunečný den Pro snímání pod jasnou oblohou. Oblačný den Pro snímání pod zamračenou oblohou. Žárovkové světlo Pro fotografování při světle žárovky. Zářivka 1 Pro fotografování pod zářivkou s denním světlem (Tento typ osvětlení se používá především v domácnostech.) Zářivka 2 Pro fotografování pod neutrální bílou zářivkou. (Tento typ osvětlení se používá především ve stolních lampách.) Zářivka 3 Pro fotografování pod bílou zářivkou. (Tento typ osvětlení se používá především v kancelářích.)
CZ
19
ISO....................................................................................................... Změna citlivosti ISO AUTO
Citlivost je nastavována automaticky podle podmínek objektu.
80/100/200/ 400/800/1600
Nízká hodnota snižuje citlivost pro fotografování jasných, ostrých snímků za denního světla. Čím vyšší je ISO, tím lepší je citlivost fotoaparátu na světlo a schopnost pořizovat snímky s kratší expoziční dobou a při špatných světelných podmínkách. Vysoká citlivost ale způsobuje rušení výsledného snímku, což může způsobit, že bude zrnitý.
DRIVE ................................................................................................... Nepřetržité snímání o
Po stisknutí tlačítka spouště se vyfotografuje vždy 1 snímek.
j
Zaostření a expozice jsou zablokovány při prvním snímku. Rychlost sekvenčního snímání se liší podle nastavení režimu záznamu.
i
Snímky mohou být snímány vyšší rychlostí, než při normálním sekvenčním snímání.
Když podržíte tlačítko spouště stisknuté, můžete najednou pořídit celou sekvenci snímků. Fotoaparát začne pořizovat snímky jeden za druhým, dokud nepustíte spoušt’. • V [ i ] se nastavení změní následujícím způsobem. • Režim blesku je nastaven na [$]. • [ISO] je nastavena na [AUTO]. • [IMAGE QUALITY] je omezena na [2048 × 1536].
Ovládání pomocí nabídek
ESP/n.................................................................... Změna plochy pro měření jasu objektu ESP
Měří jas zvlášt’ ve středu obrazovky a zvlášt’ v pozadí, aby byl vytvořen snímek s vyváženým jasem. Při fotografování v silném protisvětle může být střed obrázku tmavý.
n
Měří se pouze střed obrazovky. Vhodné pro fotografování objektu ve středu obrazovky proti světlu.
DIGITAL ZOOM ....................................................................................... Zvětšení objektu OFF / ON
Digitální zoom lze použít k pořizování detailních snímků s vyšším zvětšením, než pomocí optického zoomu (Optický zoom × digitální zoom: maximum je přibližně 28×) Optický zoom
Digitální zoom
P
P
[
]
[ [IN IN]
HQ 3072×2304
4
Lišta zoomu
] [IN IN]
HQ 3072×2304
4
Bílá oblast: Oblast optického zoomu Červená oblast: Oblast digitálního zoomu
20
CZ
AF MODE ...................................................................................... Změna oblasti zaostření iESP
Fotoaparát určí, na který objekt na obrazovce se zaostří. Na objekt je možné zaostřit i v případě, že není ve středu obrazovky.
SPOT
Volba zaostření závisí na objektu ve značce automatického ostření AF.
R ............................................................................... Nahrávání zvuku se statickými snímky OFF
/ ON
Když je aktivováno [ON], nahraje fotoaparát po pořízení snímku asi 4 sekundy zvuku. Při nahrávání namiřte mikrofon fotoaparátu na zdroj zvuku, který chcete nahrát.
PANORAMA ................................................................................ Tvorba panoramatického snímku Panoramatické snímání vám dovoluje vytvořit pomocí programu OLYMPUS Master z přiloženého CD-ROM panoramatický snímek. Pro panoramatické snímání je nutná karta Olympus xD-Picture Card.
3: Následující snímek se napojí na pravém okraji. 4: Následující snímek se napojí na levém okraji.
Spojení snímků zdola nahoru 1 : Následující snímek se napojí na horním okraji. 2: Následující snímek se napojí na spodním okraji.
Zadejte pomocí křížového ovladače, na které hraně se snímky budou spojovat, a pak pořizujte snímky tak, aby se okraje snímků překrývaly. Část předchozího snímku, kterou bude spojen s následujícím snímkem, nezůstává v rámečku. Je proto nutno si pamatovat, jak vypadala část v rámečku na okraji obrazovky a následující snímek komponovat tak, aby se tato část opakovala na opačném okraji a bylo možno později snímky spojit překrytím.
V režimu panoramatického snímání je možno pořídit až 10 snímků. Stiskněte o pro opuštění panoramatického snímání.
5 SILENT MODE OFF
Nastavení pro vypnutí provozních zvuků
/ ON
Tato funkce vám umožňuje vypnout provozní zvuky, které se na fotoaparátu vyskytují během snímání a přehrávání, jako jsou varovná pípání, zvuky spouště atd. Nelze nastavit, když je kruhový přepínač nastaven na g.
CZ
21
Ovládání pomocí nabídek
Spojení snímků zleva doprava
q
Nabídka režimu přehrávání Pokud je zvolen statický snímek
*1
5 EDIT
1
Q REDEYE FIX BLACK & WHITE SEPIA FRAME LABEL CALENDAR (Kalendář) BRIGHTNESS SATURATION
3
SLIDESHOW
ALBUM
EXIT
PRINT P ORDER SETUP SILENT MODE
ERASE
SET OK
MENU
4*1*4
7 PLAYBACK MENU (Nabídka přehrávání)
87
0 y*2 R*2 ALBUM ENTRY*1
Když je zvolena videosekvence
5 MOVIE PL PLAY
*1 Vyžaduje kartu. *2 Nezobrazuje se, pokud je zvolena videosekvence. *3 Není vybráno, pokud je zvolena videosekvence. *4 Jestliže album neobsahuje žádné snímky, nelze je zvolit.
PRINT P ORDER
EDIT
PLAYBACK SETUP
CALENDAR MENU ALBUM
EXIT
4*1*4 Ovládání pomocí nabídek
EDIT
PLAYBACK
3
INDEX
6
CALENDAR MENU
2
5 EDIT*1
*1
5
ERASE
SILENT MODE
SET OK
MENU
87
g »Nabídky SETUP« (str. 29) »SILENT MODE Nastavení pro vypnutí provozních zvuků« (str. 21) • Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě (
).
1 SLIDESHOW SLIDESHOW
[IN]
BGM
OFF
TYPE
ON
BACK
MENU
SET OK
Automatické přehrávání snímků
• Nastavte [BGM] na [ON] nebo [OFF]. • Zvolte z [TYPE] přechod mezi snímky. BGM
ON
TYPE
NORMAL
/ OFF
FADER SLIDE ZOOM
• U videosekvencí se zobrazuje pouze první snímek. • Po nastavení [BGM] a [TYPE] zahajte stiskem o prezentaci snímků. • Stiskem o nebo m ukončíte prezentaci snímků.
22
CZ
2 MOVIE PLAY
Přehrávání videosekvencí
Chcete-li přehrávat videosekvenci, zvolte z hlavní nabídky [MOVIE PLAY] a stiskněte o. Další možností pro přehrávání je, zvolit snímek s ikonou videosekvence (n) a stisknout o.
[IN IN]
'06.11.26 12:30 100-0004 OK 4
MOVIEPLAY
Funkce během přehrávání videosekvencí [IN IN]
'06.11.26 12:30 100-0004 00:00 00:36
3 : Při každém stisknutí tohoto tlačítka se rychlost přehrávání změní v následujícím pořadí: 2×; 20× a zpět na 1×. 4 : Přehraje videosekvenci pozpátku. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se rychlost přehrávání změní v následujícím pořadí: 2×; 20× a zpět na 1×. Čas přehrávání/celkový čas záznamu 1 : Zvyšuje hlasitost. 2 : Snižuje hlasitost.
• Stiskem o přehrávání pozastavíte.
Činnosti během pauzy [IN IN]
00:05
00:36
1 : Zobrazí první okénko. 2 : Zobrazí poslední okénko.
• Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte o. • Chcete-li ukončit přehrávání uprostřed videosekvence nebo během pauzy, stiskněte m.
3 CALENDAR
Přehrávání snímků v kalendářovém formátu
Tato funkce vám umožňuje přehrávat snímky v kalendářovém formátu podle data pořízení.
4 ALBUM
Prohlížení obrázků registrovaných v albu
Pomocí křížového ovladače zvolte album a stiskněte o.
Pro zobrazení požadovaných snímků použijte křížový ovladač.
SEL. ALBUM 1 8
BACK
MENU
SET OK
g »ALBUM ENTRY Přidávání snímků do alba« (str. 27)
CZ
23
Ovládání pomocí nabídek
3 : Zobrazí následující okénko. 4 : Zobrazí předcházející okénko.
5 EDIT Tato funkce vám umožňuje upravovat statické snímky uložené na kartě a ukládat je jako nové snímky.
Q .................................................................................................................. Změna velikosti snímků 640 × 480
/320 × 240
Změní rozměr snímku a uloží ho jako nový soubor.
REDEYE FIX ............................................................................. Oprava červených očí na snímcích Tato funkce opravuje vzhled červených očí, které často vznikají při pořizování snímků s bleskem, a uloží jej jako nový soubor.
BLACK & WHITE ................................................................................ Změna snímku na černobílý Změní snímek na černobílý a uloží jej jako nový soubor.
SEPIA ..........................................................................Změna snímku do sépiově hnědého odstínu Zbarví snímek do sépiově hněda a uloží jej jako nový soubor.
FRAME ........................................................................................................Sloučí rámeček a snímek Tato funkce vám dovolí vybrat rámeček, sloučit rámeček se snímkem a uložit ho jako nový snímek. • •
Ovládání pomocí nabídek
FRAME
• O W T MOVE
SET OK
Pomocí 43 zvolte rámeček a stiskněte o. Pomocí 43 zvolte snímek, který má být sloučen s rámečkem a stiskněte o. (Stiskem 12 otočíte snímek o 90° ve směru hodinových ručiček nebo 90° proti směru hodinových ručiček.) Stiskem křížového ovladače a tlačítka zoomu nastavte polohu a velikost obrázku a stiskněte o.
LABEL ........................................................................................................ Přidat popisek ke snímku Tato funkce vám umožní si vybrat popisek, sloučit popisek se snímkem a uložit ho jako nový snímek. • •
LABEL
• SET OK
24
CZ
•
Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. Pomocí 43 zvolte popisek a stiskněte o. (Stiskem 12 otočíte popisek o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček nebo o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.) Stiskem křížového ovladače a tlačítka zoomu nastavte polohu a velikost obrázku a stiskněte o. Pomocí křížového ovladače zvolte barvu popisku a stiskněte o.
CALENDAR ........................................................................................ Sloučení kalendáře a snímku Tato funkce vám dovolí vybrat kalendář, sloučit kalendář se snímkem a uložit ho jako nový snímek. • •
CALENDAR
•
Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. Pomocí 43 zvolte kalendář a stiskněte o. (Stiskem 12 otočíte snímek o 90° ve směru hodinových ručiček nebo 90° proti směru hodinových ručiček.) Nastavte měsíc v kalendáři a stiskněte o.
SET OK
BRIGHTNESS ................................................................................................... Změna jasu obrázku Tato funkce vám dovoluje nastavit jas snímku a uložit ho jako nový snímek. • •
BRIGHTNESS
BACK
MENU
Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. Nastavte pomocí 12 jas a stiskněte o.
SET OK
SATURATION ................................................................................................. Změna živosti snímku Tato funkce vám dovoluje nastavit živost snímku a uložit ho jako nový snímek.
BACK
MENU
Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte o. Nastavte pomocí 12 živost stiskněte o.
SET OK
INDEX ........................................................................................ Vytvoření náhledu z videosekvence Separuje z videosekvence 9 rámců a uloží je jako nový snímek (INDEX). INDEX
BACK
MENU
[xD]
• •
Pomocí 43 vyberte videosekvenci a stiskněte o. Zobrazí se lišta [BUSY].
SET OK
6 PRINT ORDER
Vytvoření objednávky tisku (DPOF)
Tato funkce umožňuje uložit údaje o tisku (počet snímků, které mají být vytištěny, a informace o datu a čase) ke snímkům uloženým na kartě. g »Nastavení tisku (DPOF)« (str. 38)
CZ
25
Ovládání pomocí nabídek
• •
S AT U R AT I O N
7 PLAYBACK MENU (Nabídka přehrávání) 0 ............................................................................................................................. Ochrana snímků OFF
/ ON
0
[IN]
OFF ON
Chráněné snímky nelze vymazat pomocí [ERASE] / [SEL.IMAGE] / [ALL ERASE], mohou však být všechny přemazány naformátováním. • Pomocí 43 zvolte snímek a zapněte jeho ochranu tím, že pomocí 12 zvolíte [ON]. Můžete postupně ochránit několik snímků. 0 se zobrazí, když je snímek chráněn.
EXIT OK
y ..................................................................................................................................Otáčení snímků +90° /
0°
/ –90°
Snímky pořízené fotoaparátem ve vertikální poloze jsou zobrazovány horizontálně. Tato funkce vám umožňuje otočit snímky tak, aby byly zobrazeny svisle. Nová orientace snímků se ukládá a zachovává i po vypnutí fotoaparátu. y
[IN]
[IN]
EXIT OK
Ovládání pomocí nabídek
+90°
y
[IN]
EXIT OK
0°
EXIT OK
–90°
R ...........................................................................................Přidávání zvuku ke statickým snímkům ANO
/NE
R
[IN]
YES NO
BACK
26
MENU
CZ
SET OK
Zvuk se zaznamenává asi 4 sekundy. • Pro výběr snímku použijte 43 a pro volbu [YES] ohledně nahrávání použijte 12. • Zobrazí se lišta [BUSY].
ALBUM ENTRY........................................................................................ Přidávání snímků do alba Snímky nahrané na kartě mohou být organizovány rozdělením do alb. Snímky uložené v interní paměti není možné do alb vložit. g»Nabídky pro přehrávání alba« (str. 28) Vyberte metodu vkládání do alba A L B U M E N T RY
[SEL. IMAGE]
SEL. IMAGE SET CALENDAR SET ALL
BACK
SEL. IMAGE
SET OK
MENU
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
SET OK
Zvolte album, do kterého chcete přidat snímky
EXIT
4
OK HOLD
Vyberte vždy jeden snímek pro vložení. • Pomocí křížového ovladače zvolte snímek a stiskem o přidejte R. • Dalším stiskem o výběr zrušíte. • Jakmile je výběr dokončen, stiskněte na chvíli o.
[SET CALENDAR]
Přidání snímků pořízených ve stejný den
SEL LBUM L.. A LB 1
Pomocí křížového ovladače zvolte datum pro snímky, které chcete přidat do alba, a stiskněte o. SET OK
MENU
[SET ALL]
Výběr všech statických snímků, všech chráněných snímků nebo všech videosekvencí
SET ALL
PHOTO MOVIE
0 BACK
8 ERASE
MENU
SET OK
Vymazání zvolených snímků / Vymazání všech snímků
Chráněné snímky nelze vymazat. Před mazáním chráněných snímků zrušte ochranu. Jednou smazaný snímek nelze obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste nesmazali omylem důležitý snímek. • Když mažete snímky z interní paměti, nevkládejte do fotoaparátu kartu. • Když mažete snímky z karty, vložte nejprve do fotoaparátu kartu.
SEL. IMAGE..................................................................Mazání pomocí volby jednotlivých snímků SEL. IMAGE
BACK
MENU
[IN]
OK
• • • •
Pomocí křížového ovladače vyberte snímek a stiskem o vložte R. Dalším stiskem o výběr zrušíte. Když je výběr dokončen, stiskněte S. Vyberte [YES] a stiskněte o.
GO S
CZ
27
Ovládání pomocí nabídek
BACK
ALL ERASE .......................................................Smaže všechny snímky z interní paměti a z karty • Vyberte [YES] a stiskněte o.
Nabídky pro přehrávání alba • Požaduje se karta, která je registrována pro album. g »ALBUM ENTRY Přidávání snímků do alba« (str. 27) Pokud je zvolen statický snímek
2 SLIDESHOW
1 3
2 PLAYBACK MENU (Nabídka přehrávání)
PRINT P ORDER
EDIT
0 y*1 R*1*2
SEL. PLAYBACK PLAYBAC PL YBACK SETUP ALBUM MENU CLOSE ALBUM
EXIT
SILENT MODE
ERASE
SET OK
MENU
Když je zvolena videosekvence
1 3
SEL. PLAYBACK PLAYBAC PL YBACK SETUP MENU ALBUM CLOSE ALBUM
EXIT
Ovládání pomocí nabídek
PRINT P ORDER
EDIT
SILENT MODE
ERASE
SET OK
MENU
*1 Nezobrazuje se, pokud je zvolena videosekvence. *2 Tato funkce není k dispozici během přehrávání alba. g »SLIDESHOW Automatické přehrávání snímků« (str. 22) »MOVIE PLAY Přehrávání videosekvencí« (str. 23) »Nastavení tisku (DPOF)« (str. 38) »Nabídky SETUP« (str. 29) »ERASE Vymazání zvolených snímků / Vymazání všech snímků (str. 27) »SILENT MODE Nastavení pro vypnutí provozních zvuků« (str. 21)
2 MOVIE PL PLAY
UNDO ENTRY LABEL IMAGE
1 SEL. ALBUM
Prohlížení jiného alba
Chcete-li změnit album, zvolte požadované album v [SEL. ALBUM]. g »ALBUM Prohlížení obrázků registrovaných v albu« (str. 23)
2 PLAYBACK MENU (Nabídka přehrávání) UNDO ENTRY ..................................................................................... Odstraňování položek z alba Ačkoliv je snímek odstraněn z alba, snímek zůstává na kartě. SEL. IMAGE
Vybere se vždy jeden snímek pro odstranění.
SEL. IMAGE 1
4
5
6
7
8
10
11
12
UNDO ALL
CZ
3
9
SET OK
28
2
EXIT
• Stiskněte křížový ovladač pro výběr snímku a stiskněte o pro přidání R. • Dalším stiskem o výběr zrušíte. • Jakmile je výběr dokončen, stiskněte na chvíli o.
OK HOLD
Odstranění všech obrázků z alba
LABEL IMAGE ...........................................................................................Výběr úvodních obrázků Můžete změnit úvodní obrázek (první snímek v albu), který je zobrazený na obrazovce SEL. ALBUM.
SEL. ALBUM 1 8
BACK
Titulní snímek (první snímek v albu)
SET OK
MENU
Další nabídky alba g »0 Ochrana snímků« (str. 26) »y Otáčení snímků« (str. 26)
3 CLOSE ALBUM Tato funkce se používá pro opuštění přehrávání alba.
Nabídky SETUP Režim snímání
SETUP RESET
CAMERA MENU SCN
EXIT
SETUP SILENT MODE
SET OK
MENU
Režim přehrávání SLIDESHOW
EDIT
PRINT P ORDER
PLAYBACK SETUP CALENDAR MENU ALBUM
EXIT
MENU
ERASE
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) ZÁLOHOVÁNÍ*1 W QUICK VIEW PW ON SETUP SCREEN SETUP COLOR BEEP*2*3 8*2*3
SHUTTER SOUND*2*3 VOLUME*2*3 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING s X DUAL TIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE
Ovládání pomocí nabídek
IMAGE QUALITY
SILENT MODE
SET OK
*1 Vyžaduje kartu. *2 Tato funkce není k dispozici v [SILENT MODE] g »SILENT MODE Nastavení pro vypnutí provozních zvuků« (str. 21) *3 Tato funkce není k dispozici v [MUSEUM]
CZ
29
MEMORY FORMAT (FORMAT) ..................................... Formátování vnitřní paměti nebo karty Všechna data z paměti, včetně chráněných snímků, jsou při formátování interní paměti nebo karty smazána. Ujistěte se, že jste před formátováním vnitřní paměti nebo karty uložili nebo přenesli všechna důležitá data do počítače. • Při formátování interní paměti dejte pozor, aby ve fotoaparátu nebyla zasunuta pamět’ová karta. • Při formátování vnitřní paměti se vymažou všechna data o snímcích a popiscích, které byly nahrány prostřednictvím dodaného programu OLYMPUS Master. • Dbejte na to, aby při formátování karty byla karta zasunuta ve fotoaparátu. • Před použitím jiných karet než Olympus nebo karet, které byly formátovány na počítači, je nutné zformátovat kartu v tomto fotoaparátu.
ZÁLOHOVÁNÍ ...........................................................Kopírování snímků z interní paměti na kartu Vložte do fotoaparátu přídavnou kartu. Kopírování dat nevymaže snímky z interní paměti. • Zálohování dat trvá určitou dobu. Před spuštěním kopírování zkontrolujte, zda není vybitá baterie a nebo použijte sít’ový napáječ.
W ...................................................................................................................Volba jazyka displeje Můžete zvolit jazyk nabídky displeje. Dostupnost jazykových verzí se liší podle země, kde byl fotoaparát zakoupen. Pomocí dodaného softwaru OLYMPUS Master můžete přidat k vašemu fotoaparátu další jazyky.
QUICK VIEW .............. Nastavení, které umožňuje prohlížet snímky okamžitě po jejich pořízení OFF
/ ON
Když je to nastaveno na [ON], stisknutím < v režimu snímání zobrazíte na displeji poslední pořízený snímek. (Stejnou operaci lze provést i v režimu přehrávání.)
Ovládání pomocí nabídek
PW ON SETUP................................................................ Nastavení úvodní obrazovky a hlasitosti SCREEN (obrazovka)
OFF (Nezobrazí se žádný snímek.)
VOLUME (Hlasitost)
OFF (Bez zvuku)
/ 1 / 2 (Zobrazí se snímek registrovaný ve [SCREEN SETUP].)
/ LOW (Nízká) / HIGH (Vysoká)
[VOLUME] nelze nastavit, když: • [SCREEN] je nastaven na [OFF]. • [SILENT MODE] je nastaven na [ON]. • [MUSEUM] je aktivováno.
SCREEN SETUP .........................................................Registrace snímku jako úvodní obrazovky Statické snímky v interní paměti nebo na kartě mohou být registrovány jako obrazovka [2] pro [PW ON SETUP]. Pokud je snímek již registrován, zobrazí se obrazovka [IMAGE EXISTING] s dotazem, zda chcete zrušit aktuálně registrovaný snímek a zaregistrovat nový.
COLOR...............................................................................Nastavení barvy pro obrazovky nabídek NORMAL
/ BLUE
/ BLACK
/ PINK
BEEP ........................................................................ Nastavení hlasitosti pípnutí při stisku tlačítek OFF (Bez zvuku) /
30
CZ
LOW (Nízká)
/ HIGH (Vysoká)
8 ....................................................................Nastavení hlasitosti výstražného zvuku fotoaparátu OFF (Bez zvuku) /
LOW (Nízká)
/ HIGH (Vysoká)
SHUTTER SOUND .............................................................................Volba zvuku tlačítka spouště OFF (Bez zvuku) 1
LOW (Nízká) /
HIGH
2
LOW (Nízká) /
HIGH
3
LOW (Nízká) /
HIGH
VOLUME .....................................................................................Nastavení hlasitosti při přehrávání OFF (Bez zvuku) /
LOW (Nízká)
/ HIGH (Vysoká)
REC VIEW ......................................................................................... Okamžité prohlédnutí obrázku OFF
Obrázek, který je zaznamenáván, se nezobrazí. Tato funkce je užitečná, když se chcete připravit na následující snímek během zaznamenávání předchozího obrázku.
ON
Obrázek, který je zaznamenáván, se zobrazí. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu právě pořízeného obrázku. Během zobrazování obrázku můžete pokračovat v pořizování snímků.
RESET
Tato metoda je vhodná pro seskupování souborů na jednotlivých kartách. Čísla souborů a složek jsou nastavena na výchozí hodnotu pokaždé, když vložíte novou kartu do fotoaparátu. Číslo složky se vrací na [No.100] a číslo souboru se vrací na [No. 0001].
AUTO
Tento postup je užitečný, když chcete spravovat všechny vaše soubory s postupnými čísly. I po založení nové karty jsou čísla složek a souborů zachovávána z karty předchozí. Toto vám pomůže při nakládání s více kartami.
Názvy souborů a názvy jejich složek pro nahrané snímky jsou automaticky generovány fotoaparátem. Názvy souborů, resstr. názvy složek, obsahují čísla souborů (0001 až 9999) a názvy složek (100 až 999) a jsou tvořeny následujícím způsobem.
Název složky
Název souboru
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Složka číslo (100 – 999)
Měsíc (1 – C)
Soubor číslo (0001 – 9999) Den (01 – 31)
Měsíc: Leden – září = 1 – 9, říjen = A, listopad = B, prosinec = C
CZ
31
Ovládání pomocí nabídek
FILE NAME ................................................................................. Vynulování jmen souborů snímků
PIXEL MAPPING .................................................................. Nastavení funkce zpracování obrazu Funkce kalibrace senzoru umožňuje přístroji zkontrolovat a nastavit snímací prvek CCD a funkce zpracování obrazu. Tuto operaci není třeba provádět nijak často. Doporučená frekvence je jedenkrát za rok. Po pořízení nebo prohlížení snímků počkejte alespoň jednu minutu, aby funkce kalibrace senzoru fungovala správně. Pokud během kalibrace senzoru fotoaparát vypnete, začněte znovu. Zvolte [PIXEL MAPPING]. Když se zobrazí [START], stiskněte o.
s .......................................................................................................... Nastavování jasu obrazovky s
1 : Zvýší jas obrazovky. 2: Sníží jas obrazovky. BACK
SET OK
MENU
Po dokončení nastavování stiskněte o.
X ..................................................................................................................... Nastavení data a času Datum a čas jsou uloženy s každým pořízeným snímkem a jsou součástí názvu souboru. Y-M-D (rok-měsíc-den) X
Y
M
D TIME
Ovládání pomocí nabídek
----.--.-- --:--
CANCEL
MENU
Y/M/D
Formáty data (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Minuta Hodina Opouští nastavení.
• První dvě číslice [Y] jsou pevně stanovené. • Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin. • Pro přesné nastavení času stiskněte o s kurzorem na [M] nebo [Y/M/D], když časové znamení ukazuje 00 sekund.
32
CZ
DUALTIME ..................................................................... Nastavení data a času v jiné časové zóně OFF
Přepíná na datum a čas nastavený v [X]. Snímky jsou nahrávány s datem a časem nastaveným v [X].
ON
Přepíná na datum a čas nastavený v [DUALTIME]. Při nastavování druhého času zvolte [ON] a pak nastavte čas. Snímky jsou nahrávány s datem a časem nastaveným v [DUAL TIME]. • Formát data je stejný, jako je nastavený u [X]. • První dvě číslice [Y] jsou pevně stanovené. • Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin.
D U A LT I M E Y
M
D TIME
2006.11 2006 11.26 26 12 12:30 30
CANCEL
Opouští nastavení.
MENU
ALARM CLOCK .....................................................................................................Nastavení budíku OFF
Není nastaveno žádné buzení nebo bylo zrušeno.
ONE TIME
Budík se aktivuje pouze jednou. Po spuštění budíku se nastavení zruší.
DAILY
Budík se aktivuje každý den v nastavený čas.
• Pokud nebyly nastaveny [X], není [ALARM CLOCK] k dispozici. • Pokud je [DUALTIME] nastaven na [ON], ozve se budík podle nastavení data a času druhé časové zóny.
Nastavení budíku TIME
09:00
• Zvolte [ONE TIME] nebo [DAILY] a nastavte dobu buzení. • Můžete nastavit interval buzení nebo zvuk a hlasitost budíku.
Ovládání pomocí nabídek
ALARM CLOCK SNOOZE ALARM SOUND
MOVE
SET OK
TIME SNOOZE ALARM SOUND
Nastavuje dobu buzení. OFF
Není nastaven interval buzení.
ON
Budík se aktivuje každých 5 minut a to až 7krát.
1 LOW / MID / HIGH 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH
CZ
33
Používání, vypnutí a kontrola budíku • Používání budíku: Vypněte fotoaparát. Budík pracuje jen tehdy, pokud je fotoaparát vypnutý. • Vypnutí budíku: Když zní zvuk budíku, stiskněte libovolné tlačítko; budík se vypne a zároveň se vypne i fotoaparát. Všimněte si, že stiskem o se fotoaparát zapne. Pokud je [SNOOZE] nastaveno na [OFF], budík se automaticky zastaví a fotoaparát se po 1 minutě nečinnosti vypne. • Kontrola nastavení budíku: Když je fotoaparát vypnutý, stiskněte DISP./E, kterým se na 3 sekundy zobrazí nastavená doba buzení a aktuální čas.
VIDEO OUT ........................................................................................ Přehrávání snímků na televizi NTSC
/ PAL
Výchozí tovární nastavení se liší podle oblasti, kde byl fotoaparát prodán. Chcete-li přehrávat snímky z fotoaparátu na televizoru, nastavte video výstup podle druhu vašeho televizního videosignálu. • Druhy televizního videosignálu podle země/oblasti Zkontrolujte před připojením fotoaparátu na televizi druh videosignálu. NTSC: Severní Amerika, Tchaj-wan, Jižní Korea, Japonsko PAL: Evropské státy, Čína
Ovládání pomocí nabídek
Přehrávání snímků na televizi Před propojováním vypněte fotoaparát i televizi. Multikonektor
Kryt zásuvky Připojte do zdířky pro videovstup (žlutý) a audiovstup (bílý) na televizoru.
Kabel AV (dodaný) Nastavení na fotoaparátu Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte o v režimu přehrávání. • Na obrazovce televize se zobrazí poslední pořízený snímek. Pro výběr snímku, který chcete zobrazit, použijte křížový ovladač.
Nastavení televize Zapněte televizi a nastavte ji do režimu pro videovstustr. • Podrobnosti o přepnutí do režimu videovstupu naleznete v návodu k použití televizoru.
POWER SAVE ................................................... Nastavení fotoaparátu do režimu úspory energie OFF
/ ON
Jestliže v režimu nahrávání nedošlo během přibližně 10 sekund k žádné operaci, displej se automaticky vypne. Stiskem tlačítka zoomu nebo jiných tlačítek se fotoaparát vrátí zpět z režimu úspory energie.
34
CZ
Tisk snímků Tisk snímků
Přímý tisk (PictBridge)
Použití funkce přímého tisku Po připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete přímo vytisknout snímky. Zvolte na obrazovce fotoaparátu snímky, které chcete vytisknout a počet výtisků. Informace o kompatibilitě s PictBridge naleznete v návodu k použití tiskárny. Co je PictBridge? Je to standard pro propojení digitálních fotoaparátů a tiskáren různých výrobců a přímý tisk obrázků. • Dostupné režimy tisku, velikosti papíru apod. se liší podle použité tiskárny. Více naleznete v návodu k použití tiskárny. • Podrobnosti o typech papíru pro tisk, o inkoustových náplních atd. se dozvíte v návodu k použití tiskárny.
EASY PRINT [EASY PRINT] je možno použít k vytisknutí snímku zobrazeného na LCD obrazovce. Vybraný snímek se vytiskne s použitím standardních nastavení vaší tiskárny. Datum a název souboru se nevytisknou. STANDARD Všechny tiskárny podporující PictBridge mají standardní nastavení tisku. Je-li na displeji zvoleno [STANDARD] ( str. 37), snímky se tisknou v tomto nastavení. Podrobnosti ke standardnímu nastavení naleznete v návodu k použití tiskárny nebo u jejího výrobce.
V režimu přehrávání zobrazte na obrazovce snímek, který chcete vytisknout.
2
Zapněte tiskárnu a zapojte USB kabel dodaný s fotoaparátem do multikonektoru fotoaparátu a do USB portu tiskárny. Multikonektor
Tisk snímků
1
Kryt zásuvky
USB kabel
• Objeví se obrazovka pro jednoduchý start tisku. • Podrobnosti o zapnutí tiskárny a umístění USB portu se dozvíte v návodu k použití tiskárny.
CZ
35
3
Stiskněte <. • Spustí se tisk.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK
Tisk snímků
• Po dokončení tisku se objeví obrazovka pro výběr snímku. Abyste mohli vytisknout další obrázek, stiskněte 43 pro výběr snímku a stiskněte <. • Když skončíte, odpojte USB kabel od fotoaparátu, zatímco na LCD displeji bude obrazovka pro výběr obrázku.
EXIT
4
Odpojte kabel USB od fotoaparátu.
5
Odpojte kabel USB od tiskárny.
PRINT
[EASY PRINT] můžete použít dokonce i tehdy, když je fotoaparát vypnutý nebo v režimu snímání. Když je fotoaparát vypnutý nebo v režimu snímání, připojte USB kabel. Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB. Zvolte [EASY PRINT]. g »EASY PRINT« Krok 3 (str. 36), »CUSTOM PRINT« Krok 2 (str. 36)
Další režimy a nastavení tisku (CUSTOM PRINT)
1 2
Zobrazte obrazovku podle pravého obrázku pomocí postupů 1 a 2 na str. 35 a stiskněte o. Vyberte [CUSTOM PRINT] a stiskněte o.
USB
[IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Průvodce obsluhou
36
CZ
SET OK
3
Proveďte nastavení tisku podle průvodce obsluhou.
Výběr snímku k tisku (dostupné pouze když je zasunuta karta) ALL IMAGES
Dovoluje vám zvolit pro tisk všechny obrázky na kartě. Zvolte album a z tohoto alba vyberte snímky, které chcete vytisknout.
SEL. ALBUM ALL IMAGES SEL. ALBUM
SET OK
Volba režimu tisku PRINT MODE SELECT [ I N ] PRINT
PRINT
Tiskne zvolený snímek.
ALL PRINT
Vytiskne všechny obrázky uložené v interní paměti nebo na kartě. Vytiskne jeden snímek v několika formátech rozmístění. Vytiskne náhled všech obrázků uložených v interní paměti nebo na kartě. Tiskne snímky podle dat tiskové objednávky na kartě. Pokud nebyla provedena žádná tisková objednávka, není tato možnost dostupná. g»Nastavení tisku (DPOF)« (str. 38)
ALL PRINT MULTI PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
EXIT
MENU
SET OK
ALL INDEX PRINT ORDER
P R I N T PA P E R S IIZE ZE STANDARD
[IN] BORDERLESS
SIZE
Zvolte z dostupných formátů papíru vaší tiskárny.
BORDERLESS
Zvolte tisk s rámečkem nebo bez rámečku. V režimu [MULTI PRINT] nemůžete zvolit snímek. Snímek se vytiskne v bílém rámečku.
OFF (
STANDARD
ON ( BACK
MENU
SET OK
) )
PICS / SHEET
Snímek je vytištěn na celé stránce. Dostupné pouze v režimu [MULTI PRINT]. Možný počet vytištěných snímků závisí na tiskárně.
Poznámka • Pokud se [PRINTPAPER] nezobrazí, [SIZE], [BORDERLESS] a [PICS/SHEET] jsou nastaveny na standard.
Výběr snímku k tisku [IN IN]
SINGLEPRINT
100-0004 PRINT OK MORE
PRINT
Vytiskne jednu kopii vybraného snímku. Pokud bylo zvoleno [SINGLE PRINT] nebo [MORE], vytiskne se jedna nebo více kopií.
SINGLE PRINT
Provede tiskovou objednávku pro zobrazený snímek.
MORE
Nastavuje pro zobrazený snímek počet výtisků a údaje, které mají být vytištěny.
Stiskněte 43 pro volbu obrázku, který chcete tisknout. Můžete také použít tlačítko zoomu a vybrat snímek z indexového zobrazení.
CZ
37
Tisk snímků
Nastavení papíru pro tisk
Nastavení počtu výtisků a údajů, které mají být vytištěny PRINT INFO
[IN] 1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P
BACK
4
MENU
<× DATE (
<x
Nastavuje počet výtisků. Můžete volit až 10 kopií. )
FILE NAME (
)
Pokud vyberete [WITH], vytisknou se snímky s datem. Pokud vyberete [WITH], vytisknou se snímky s názvem souboru.
SET OK
Zvolte [OK] a stiskněte o.
P R IN T
• Spustí se tisk. • Po dokončení tisku se zobrazí [PRINT MODE SELECT].
[IN]
OK CANCEL
Zrušení tisku
BACK P R IN T
Stiskněte o
Obrazovka během přenosu dat
5
SET OK
[IN]
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
MENU
Vyberte [CANCEL] a stiskněte o.
CANCEL
SET OK
V obrazovce [PRINT MODE SELECT] stiskněte m.
P R IN T M O D E S E L E C T [ I N ] PRINT
• Zobrazí se zpráva.
ALL PRINT
Tisk snímků
MULTI PRINT
6 7
ALL INDEX
Odpojte kabel USB z fotoaparátu.
EXIT
MENU
SET OK
Odpojte kabel USB z tiskárny.
Nastavení tisku (DPOF)
Vytvoření tiskových objednávek Tisková objednávka umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data/času) ke snímku uloženému na kartu. S tiskovou objednávkou můžete snadno tisknout snímky buď doma na osobní tiskárně kompatibilní s DPOF nebo v obchodě, který podporuje DPOF. DPOF je standardní formát používaný pro záznam informací automatického tisku z digitálních fotoaparátů. K tisku mohou být objednány pouze snímky uložené na kartě. Vložte kartu se zaznamenanými snímky do fotoaparátu před provedením tiskové objednávky.
38
CZ
Snímky s tiskovou objednávkou můžete tisknout následujícími způsoby. Tisk ve fotolabu podporujícím DPOF. Pomocí dat tiskové objednávky můžete nechat snímky vytisknout. Tisk na domácí tiskárně, podporující DPOF. Tisk je možný přímo z karty obsahující data tiskové objednávky, bez použití počítače. Další podrobnosti viz návod k použití tiskárny. Může být nezbytný adaptér PC karty.
Poznámka • Objednávky DPOF z jiného přístroje není možno v tomto fotoaparátu zrušit. Změny provádějte v původním přístroji. Obsahuje-li karta objednávku DPOF z jiného přístroje, zadání objednávky v tomto fotoaparátu může předchozí objednávku přepsat. • Tiskovou objednávku DPOF můžete zadat až pro 999 snímků na kartě. • Všechny funkce objednávky nemusí být dostupné u všech tiskáren a ve všech fotolabech.
Použití tiskových služeb bez DPOF • Snímky uložené v interní paměti nemohou být vytisknuty ve fotolabu. Předtím je nutné snímky zkopírovat na kartu. g »BACKUP Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu« (str. 30)
Objednávka jednoho snímku Při provádění tiskové objednávky pro vybraný snímek postupujte podle průvodce obsluhou.
1 2
Stiskem m v režimu přehrávání se zobrazí hlavní nabídka. Vyberte [PRINT ORDER] • Přehrávání alba: Hlavní nabídka
[<] a stiskněte o. [PRINT ORDER]
[<]
< P R IN T O R D E R
< U BACK
3
Stisknutím 43 vyberte snímky pro objednávku tisku a pak stisknutím 12 nastavte počet výtisků.
[xD xD]
5
Když dokončíte provádění tiskových objednávek, stiskněte o. Zvolte nastavení tisku data a času a stiskněte o.
×
0 HQ
'06.11.26 12:30 100-0004 4 SET OK
• Nemůžete provést tiskové objednávky pro snímky s A. • Opakujte krok 3 a proveďte tiskové objednávky pro další snímky.
4
SET OK
MENU
MOVE
X
NO Snímky se tisknou bez data a času. DATE Vybrané snímky se vytisknou s datem pořízení. TIME Vybrané snímky se tisknou s časem snímání.
NO DATE TIME
BACK
MENU
SET OK
CZ
39
Tisk snímků
Průvodce obsluhou
6
Zvolte [SET] a stiskněte o.
< P R IN T O R D E R
1(
1)
SET CANCEL
BACK
MENU
SET OK
Objednávka všech snímků Objedná všechny snímky uložené na kartě. Počet kopií je nastaven na jeden výtisk z každého snímku.
1 2
Stiskem m v režimu přehrávání se zobrazí hlavní nabídka. Vyberte [PRINT ORDER] • Přehrávání alba: Hlavní nabídka
3 4
[U] a stiskněte o. [PRINT ORDER]
[U]
Zvolte nastavení data a času a stiskněte o.
NO Snímky se tisknou bez data a času. DATE Všechny snímky se vytisknou s datem pořízení. TIME Všechny snímky se vytisknou s časem snímání.
Zvolte [SET] a stiskněte o.
Zrušení dat tiskových objednávek Můžete zrušit buď všechny data tiskové objednávky nebo pouze objednávky pro zvolené snímky.
1
Vyberte hlavní nabídku
[PRINT ORDER] a stiskněte o.
• Přehrávání alba: Hlavní nabídka
[PRINT ORDER]
Vymazání dat tiskové objednávky u všech snímků
Tisk snímků
2 3
Zvolte [<] nebo [U] a stiskněte o. Zvolte [RESET] a stiskněte o.
PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED
Vymazání dat tiskové objednávky u vybraných snímků
2 3 4
RESET
Zvolte [<] a stiskněte o. Zvolte [KEEP] a stiskněte o.
KEEP
BACK
MENU
SET OK
Stisknutím 43 vyberte snímek s tiskovými objednávkami, které chcete zrušit, a stisknutím 2 snižte počet kopií na 0. • Opakujte krok 4 a zrušte tiskové objednávky pro další snímky.
5 6
Když dokončíte rušení tiskových objednávek, stiskněte o. Zvolte nastavení data a času a stiskněte o. • Toto nastavení se použije na zbývající snímky s tiskovými objednávkami.
7
Zvolte [SET] a stiskněte o.
40
CZ
Použití OLYMPUS Master Použití OLYMPUS Master
Přenos dat do PC Pomocí přiloženého kabelu USB můžete připojit fotoaparát k počítači a pomocí přiloženého programu OLYMPUS Master přenést snímky do počítače.
Před připojením si připravte následující položky.
Nainstalujte software OLYMPUS Master
gstr. 42
Propojte počítač s fotoaparátem přiloženým gstr. 44 kabelem USB OLYMPUS Master CD-ROM
USB kabel
Spust’e software OLYMPUS Master
gstr. 45
Stáhněte snímky do počítače
gstr. 46
Odpojte fotoaparát od počítače
gstr. 46
Použití OLYMPUS Master
Co je OLYMPUS Master? OLYMPUS Master je aplikační program pro úpravy snímků, pořízených digitálním fotoaparátem, v počítači. Jeho instalací na vašem počítači získáte tyto možnosti:
Stahování snímků z fotoaparátu nebo jiného média Prohlížení snímků a videosekvencí Můžete spouštět prezentaci snímků a přehrávat zvuk. Správa snímků Můžete setřídit vaše snímky pomocí kalendářového zobrazení. Vyhledat požadovaný snímek podle data nebo klíčového slova. Úpravy snímků Snímky můžete otáčet, ořezávat a měnit jejich velikost. Úpravy snímků pomocí filtrů a opravných funkcí
Tisk snímků Můžete tisknout snímky a vytvářet náhledy, pohlednice a kalendáře. Vytváření panoramatických snímků Můžete vytvářet panoramatické obrázky použitím snímků pořízených v panoramatickém režimu.
Více podrobností ohledně dalších funkcí a operací se dozvíte v průvodci »Nápověda« a příručce k OLYMPUS Master.
CZ
41
Použití OLYMPUS Master
Počítač vybavený USB portem
Nainstalujte software OLYMPUS Master Před instalací programu OLYMPUS Master se ujistěte, že počítač splňuje následující minimální požadavky na konfiguraci. Pro novější operační systémy se obrat’e na stránky Olympus, jejichž adresa je uvedena na zadní straně návodu k obsluze.
Provozní podmínky
Windows OS CPU RAM Pevný disk Konektor pro Monitor
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500 MHz nebo vyšší 128 MB a více (doporučeno nejméně 256 MB) 300 MB a více USB port 1024 × 768 pixelů, 65 536 barev a více
Použití OLYMPUS Master
Poznámka • • • • • • •
Windows 98 není podporován. Přenos dat je zaručen pouze u továrně nainstalovaného operačního systému. Pro instalaci ve Windows 2000 Professional/XP je nutno se přihlásit jako administrátor. Počítač by měl být vybaven programy Internet Explorer a QuickTime 6 nebo vyšší verzí. Označením Windows XP se rozumí Windows XP Professional/Home Edition. Windows 2000 zde znamená Windows 2000 Professional. Při použití Windows 98SE se ovladač USB nainstaluje automaticky.
Macintosh OS CPU RAM Pevný disk Konektor pro Monitor
Mac OS X 10.2 a vyšší Power PC G3 500 MHz a vyšší 128 MB a více (doporučeno nejméně 256 MB) 300 MB a více USB port 1024 × 768 pixelů, 32 000 barev a více
Poznámka • • • •
Macintosh verze starší než OS X 10.2 nejsou podporovány. Funkčnost je zaručena pouze s počítači Macintosh vybavenými USB portem. Počítač musí být vybaven programy QuickTime 6 nebo vyšší verzí a Safari 1.0 nebo vyšším. Před provedením následujících operací odstraňte médium z počítače (uchopte ikonu a přetáhněte ji do koše). Pokud tak neučiníte, operační systém nemusí zůstat stabilní a bude nutno ho restartovat. • Odpojení kabelu USB od fotoaparátu nebo počítače • Vypnutí fotoaparátu • Otevřete kryt bateriového prostoru / krytu karty na fotoaparátu
Windows
1
Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače. • Objeví se instalační obrazovka OLYMPUS Master. • Pokud se nezobrazí, klikněte dvakrát na ikonu »Tento počítač« a pak na ikonu CD-ROM.
42
CZ
2
Klikněte na »OLYMPUS Master«. • Objeví se instalační obrazovka QuickTime. • Pro použití OLYMPUS Master je nutný QuickTime. Pokud se instalace QuickTime nenabídne, je již v počítači instalována verze QuickTime 6 nebo vyšší. V tom případě pokračujte krokem 4.
3
Klikněte na »Další« a sledujte instrukce na obrazovce. • Po zobrazení licenční smlouvy QuickTime si smlouvu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, kliknutím na »Souhlasím« pokračujte v instalaci. • Objeví se instalační obrazovka OLYMPUS Master.
Sledujte instrukce na obrazovce. • Po zobrazení licenční smlouvy OLYMPUS Master si smlouvu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, kliknutím na »Ano« pokračujte v instalaci. • Pokud se objeví dialogové okno »Informace o uživateli«, zadejte »Jméno« a »Sériové číslo OLYMPUS Master«, zvolte oblast a klikněte na »Další«. Na štítku nalepeném na balení CD-ROM naleznete sériové číslo. • Po zobrazení licenční smlouvy DirectX si smlouvu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, klikněte na »Ano«. • Zobrazí se dotaz na instalaci Adobe Reader. Program Adobe Reader je nutný pro zobrazení návodu k použití programu OLYMPUS Master. Pokud se tento dialog neobjeví, je již Adobe Reader na vašem počítači nainstalován. Pro instalaci Adobe Reader klikněte na »OK«.
5
Sledujte instrukce na obrazovce. • Zobrazí se okno informující o ukončení instalace. Klikněte na »Dokončit«.
6
Po zobrazení dialogu s otázkou zda chcete restartovat počítač, zvolte okamžité restartování a klikněte na »OK«. • Počítač se restartuje. • Vyjměte CD-ROM z mechaniky a uložte jej.
Macintosh
1
Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače. • Objeví se okno CD-ROM. • Pokud se nezobrazí, klikněte dvakrát na ikonu CD-ROM na ploše.
2 3
Klikněte dvakrát na požadovanou jazykovou složku. Klikněte dvakrát na ikonu »Installer«. • Spustí se instalátor OLYMPUS Master. • Sledujte instrukce na obrazovce. • Po zobrazení licenční smlouvy OLYMPUS Master si smlouvu pozorně přečtěte a souhlasíte-li, klikněte na »Pokračovat« a pak kliknutím na »Souhlasím« pokračujte v instalaci. • Zobrazí se okno informující o ukončení instalace.
CZ
43
Použití OLYMPUS Master
4
4
Klikněte na »Dokončit«. • Objeví se první obrazovka.
5
Klikněte na »Restart«. • Počítač se restartuje. • Vyjměte CD-ROM z mechaniky a uložte jej.
Připojení fotoaparátu k počítači
1
Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý. • LCD obrazovka je vypnutá. • Objektiv je zasunutý.
2
Propojte pomocí přiloženého USB kabelu multikonektor na fotoaparátu s USB portem počítače.
Multikonektor Kryt zásuvky
Použití OLYMPUS Master
• Pro nalezení USB portu postupujte podle návodu k použití počítače. • Fotoaparát se automaticky zapne. • Zapne se LCD obrazovka se a zobrazí se volba USB připojení.
3 4
Zvolte [PC] a stiskněte o. Fotoaparát je rozpoznán počítačem. • Windows Při prvním připojení fotoaparátu se počítač pokusí ho rozpoznat. Kliknutím na »OK« opust’e zprávu, která se zobrazí. Fotoaparát je rozpoznán jako »Vyměnitelný disk«.
USB
[IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
SET
OK
• Macintosh Výchozí aplikací pro zpracování digitálního obrazu je iPhoto. Po prvním připojení fotoaparátu se automaticky spustí aplikace iPhoto. Uzavřete ji a spust’e OLYMPUS Master.
Poznámka • Po připojení k počítači nelze fotoaparát ovládat. • Připojení fotoaparátu k počítači pomocí USB rozbočovače může zapříčinit nestabilní provoz. V tom případě nepoužívejte rozbočovač a připojte fotoaparát přímo do počítače.
44
CZ
Spust’e software OLYMPUS Master Windows
1
Dvakrát klikněte na ikonu »OLYMPUS Master«
na ploše.
• Zobrazí se hlavní nabídka. • Po prvním spuštění OLYMPUS Master se před hlavní nabídkou zobrazí dialogové okno »Registrace«. Postupujte podle pokynů a vyplňte registrační formulář.
Macintosh
1
Dvakrát klikněte na ikonu »OLYMPUS Master« »OLYMPUS Master«.
ve složce
Použití OLYMPUS Master
• Zobrazí se hlavní nabídka. • Po prvním spuštění OLYMPUS Master se před hlavní nabídkou zobrazí dialogové okno »Informace o uživateli«. Zadejte své »Jméno« a »Sériové číslo OLYMPUS Master« a zvolte oblast. Sériové číslo naleznete na štítku nalepeném na balení CD-ROM. • Po okně »Informace o uživateli« se před hlavní nabídkou zobrazí registrační dialogové okno »Registrace«. Postupujte podle pokynů a vyplňte registrační formulář.
Hlavní nabídka OLYMPUS Master
1
9 8
2
7
3
6 5
4 1 Tlačítko »Přenos snímků« Stažení snímků z fotoaparátu nebo jiného média. 2 Tlačítko »Procházet obrázky« Zobrazí se okno »Procházet«. 3 Tlačítko »Tisk on-line« Zobrazí se okno pro tisk on-line. 4 Tlačítko »Tisk obrázků doma« Zobrazí se tisková nabídka. 5 Tlačítko »Update Camera« Firmware fotoaparátu lze aktualizovat podle nejnovější verze. Navíc lze přidat jazyk displeje.
6 Tlačítko »Vytvořit a sdílet« Zobrazí nabídku úprav. 7 Tlačítko »Update Software« OLYMPUS Master lze aktualizovat podle nejnovější verze. 8 Tlačítko »Zálohování obrázků« Vytvoří zálohování snímků. 9 Tlačítko »Aktualizovat« Zobrazí okno pro volitelnou aktualizaci na OLYMPUS Master Plus.
Opuštění OLYMPUS Master
1
Klikněte na »Opustit«
v hlavní nabídce.
• OLYMPUS Master se uzavře.
CZ
45
Zobrazení snímků v počítači
Stažení a uložení snímků
1
Klikněte na »Přenos snímků«
v hlavní nabídce OLYMPUS Master.
• Zobrazí se nabídka pro volbu zdroje.
2
Klikněte na »Z fotoaparátu«
.
• Objeví se okno pro volbu snímku. Zobrazují se všechny snímky z fotoaparátu.
3
Vyberte obrazové soubory a klikněte na »Přenos snímků«.
Použití OLYMPUS Master
• Zobrazí se okno, potvrzující ukončení stahování.
4
Klikněte na »Procházet obrázky nyní«. • Stažené snímky se zobrazí ve vyhledávacím okně. • Pro návrat do hlavní nabídky klikněte na »Nabídka« v okně »Procházet«.
Odpojení fotoaparátu
1
Ujistěte se, že indikátor přístupu na kartu přestal blikat.
46
CZ
Indikátor přístupu na kartu
2
Proveďte následující přípravu k odpojení kabelu USB. Windows 98SE 1 Klikněte dvakrát na ikonu »Tento počítač« a pravým tlačítkem klepněte na ikonu »Výměnný disk« pro zobrazení nabídky. 2 Klepněte na »Vysunout« v nabídce.
Windows Me/2000/XP 1 Klepněte na ikonu »Odpojit nebo vysunout hardware« v systémové složce. 2 Klikněte na zobrazenou zprávu. 3 Po zobrazení zprávy, že lze hardware bezpečně vysunout, klikněte na »OK«.
Macintosh
3
Odpojte kabel USB z fotoaparátu. Poznámka • Windows Me/2000/XP: Po kliknutí na ikonu »Odpojit nebo vysunout hardware« se může zobrazit varovná zpráva. V tom případě zkontrolujte, zda je stahování obrazových dat ukončeno a všechny aplikace uzavřeny. Poté klikněte znovu na ikonu »Odpojit nebo vysunout hardware« a odpojte kabel.
Prohlížení statických snímků a videosekvencí
1
Klikněte na »Procházet obrázky« Master.
v hlavní nabídce OLYMPUS
• Zobrazí se okno »Procházet«.
2
Dvakrát klikněte na náhled statického snímku, který chcete zobrazit. Náhled
• OLYMPUS Master se přepne do režimu prohlížení a snímek se zvětší. • Pro návrat do hlavní nabídky klikněte na »Nabídka« v okně »Procházet«.
CZ
47
Použití OLYMPUS Master
1 Po uchopení ikony »Bez názvu« nebo »NO_NAME« se ikona koše změní na ikonu vysunutí. Uchopte a přetáhněte ji na ikonu vysunutí.
Zobrazení videosekvence
1
Klikněte dvakrát na náhled videosekvence v okně »Procházet«. • OLYMPUS Master se přepne do režimu přehrávání a zobrazí se první snímek videosekvence.
2
Pro přehrávání videosekvencí klikněte na tlačítko přehrávání ve spodní části obrazovky. Názvy a funkce ovládacích prvků okna jsou uvedeny dále.
Použití OLYMPUS Master
1 Položka 1 Lišta přehrávání 2 Zobrazení času 3 Tlačítko přehrávání (pauza) 4 Tlačítko zpět 5 Tlačítko vpřed 6 Tlačítko stop 7 Tlačítko opakování 8 Tlačítko hlasitosti
2
3
4 5 6 7 8
Popis Posunem lišty vyberte snímek. Zobrazuje dobu uplynulou během přehrávání. Přehrává videosekvenci. Během přehrávání funguje jako přerušení. Zobrazí předchozí snímek. Zobrazí další snímek. Zastaví přehrávání a vrátí se k prvnímu snímku. Přehrává videosekvenci opakovaně. Zobrazí lištu nastavení hlasitosti.
Tisk snímků Snímky mohou být tisknuty z nabídek foto, náhledu, pohlednic a kalendáře. Vysvětlení níže používá nabídku foto.
1
Klikněte na »Tisk obrázků doma« Master. • Zobrazí se tisková nabídka.
2
Klepněte na »Fotografie« • Zobrazí se okno »Tisk fotografií«.
48
CZ
.
v hlavní nabídce OLYMPUS
3
Klikněte na »Nastavení« v okně »Tisk fotografií«. • Objeví se nastavovací obrazovka tiskárny. Proveďte potřebná nastavení tiskárny.
4
Vyberte rozmístění a velikost. • Pro tisk data a času s vaším snímkem zaškrtněte políčko u »Tisk data« a zvolte mezi »Datum« a »Datum a čas«.
5
Vyberte náhled požadovaného snímku a klikněte na »Připojit«. • Zobrazí se náhled zvoleného snímku v rozmístění.
6 7
Zadejte počet kopií. Klikněte na »Tisk«. • Spustí se tisk. • Pro návrat do hlavní nabídky klikněte na »Nabídka« v okně »Tisk fotografií«.
Fotoaparát je kompatibilní s velkokapacitním pamět’ovým zařízením USB. Můžete připojit fotoaparát k počítači přiloženým kabelem USB a stáhnout a uložit snímky bez použití programu OLYMPUS Master. Pro použití USB kabelu pro připojení fotoaparátu k počítači se požadují následující operační systémy. Windows: Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Macintosh: Mac OS 9.0 až 9.2 / X
Poznámka • Pokud jsou na vašem počítači Windows 98SE, musíte nainstalovat USB ovladač. Před připojením fotoaparátu k počítači USB kabelem klikněte dvakrát na soubory z následujících složek na dodaném OLYMPUS Master CD-ROM. (Jméno ovladače): \USB\INSTALL.EXE • Přenos dat není zaručen u následujících systémů ani v případě, že je počítač vybaven USB portem. • Windows 95/98/NT 4.0 • Verze Windows 98SE vzniklá aktualizací z Windows 95/98 • Mac OS 8.6 nebo starší • Počítače s USB portem na přídavné kartě apod. • Počítače s jinými než továrně instalovanými OS a doma postavené počítače
CZ
49
Použití OLYMPUS Master
Stažení a uložení snímků do počítače bez použití OLYMPUS Master
Zvýšení počtu jazyků Dejte prosím pozor na to, aby vaše baterie byla plně nabitá.
1
Ujistěte se, že je vaše PC připojeno k internetu. V hlavní nabídce OLYMPUS Master klikněte na »Update Camera«
.
• Po zvolení funkce aktualizace fotoaparátu zobrazí OLYMPUS Master okno s bezpečnostními informacemi.
2
Zapojte kabel USB příslušnou zástrčkou do portu USB počítače.
3
Zapojte opačný konec kabelu USB do zásuvky USB fotoaparátu. • Fotoaparát se automaticky zapne. • Zapne se LCD obrazovka se a zobrazí se volba USB připojení.
Použití OLYMPUS Master
4 5
Zvolte [PC] a stiskněte Z. Klikněte na »OK«. • OLYMPUS Master nyní rozpozná aktuální verzi vašeho fotoaparátu. • Klikněte na »Ověření nejnovější verze« a software vyhledá na domovské stránce Olympus Homepage nové verze uživatelských programů pro fotoaparát a další jazyky. Potom můžete zvolit další jazyk.
6
Po kliknutí na »Update« se nahraje nový jazyk do vašeho fotoaparátu. Během tohoto procesu nevytahujte z fotoaparátu žádné kabely ani baterii.
7
Po stažení zobrazí displej fotoaparátu »OK«. Nyní můžete odstranit kabely a fotoaparát vypnout. Po opětovném zapnutí fotoaparátu si budete moci nový jazyk vybrat ze [SET UP].
50
CZ
Poznejte svůj fotoaparát lépe Poznejte svůj fotoaparát lépe
Tipy a informace o pořizování snímků
Tipy před pořízením snímku Fotoaparát se nezapne, i když je vložena baterie Baterie není plně nabitá • Nabíjejte baterii nabíječkou. Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu • Výkon baterie se za nízké teploty snižuje a její nabití nemusí stačit k zapnutí fotoaparátu. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na chvíli vložíte do kapsy.
a
b
Snímání
Před pořízením snímků (vypnuto)
Po pořízení jednoho snímku (svítí)
Snímání
c
Snímání Čekání
Po pořízení dalších snímků (svítí)
d Dosaženo maximum (všechno svítí)
Není nastaveno datum a čas. Fotoaparát se používá za stejných podmínek, jako v době zakoupení • Při zakoupení nebyl ve fotoaparátu nastaven datum a čas. Nastavte před používáním fotoaparátu datum a čas. g »Zapněte fotoaparát« (str. 5) »X Nastavení data a času« (str. 32) Z fotoaparátu byla vyjmuta baterie. • Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterií, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte nastavení data a času. CZ
51
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek Fotoaparát se nachází v režimu spánku • Aby se šetřila energie baterie, pokud je kamera zapnutá a neprovádí se žádná činnost (objektiv je vysunutý a obrazovka zapnutá), přejde fotoaparát automaticky do režimu spánku a vypne obrazovku. V tomto režimu se nepořizují žádné snímky ani když je spoušt’ úplně stisknutá. Před snímáním použijte tlačítko zoomu nebo jiné tlačítko, abyste fotoaparát probudili. Pokud je fotoaparát bez činnosti 15 minut, automaticky se vypne (objektiv se zatáhne a obrazovka se vypne). Zapněte fotoaparát stisknutím o. Kruhový přepínač je nastaven na q • Je to režim přehrávání pro zobrazování snímků na obrazovce. Nastavte kruhový přepínač režimů na režim snímání. Kruhový přepínač režimů je v poloze g • Pokud je zobrazen průvodce snímáním, nelze pořizovat snímky. Pořizujte snímky po nastavení cílových podmínek podle průvodce snímáním nebo ho v režimu snímání nastavte do jiného nastavení než g. Nabíjí se blesk • Před pořízením snímku počkejte, než přestane blikat značka # (nabíjení blesku). Ukazatel paměti je plný • Pokud je ukazatel paměti plný, nelze pořizovat další snímky. Vyčkejte uvolnění ukazatele paměti.
Tipy pro pořizování snímků Zaostření na objekt V závislosti na objektu existuje několik způsobů, jak zaostřit. Pokud je objekt mimo střed snímku • Umístěte objekt do středu snímku, aretujte zaostření na objektu a proveďte změnu kompozice snímku. • Nastavte [AF MODE] na [iESP]. g »AF MODE Změna oblasti zaostření« (str. 21) Objekt se rychle pohybuje • Zaostřete fotoaparát přibližně na stejnou vzdálenost, jakou má objekt, který chcete vyfotografovat (stiskem spouště do poloviny), pak změňte kompozici snímku a počkejte, až objekt vstoupí do záběru.
Objekty, na které se těžko zaostřuje • Za jistých podmínek je velmi těžké zaostřit pomocí automatického ostření Zelený indikátor na obrazovce svítí a dovoluje vám zkontrolovat, zda je ostření aretováno.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Zelený indikátor bliká. Objekt nelze zaostřit.
Objekt s nízkým kontrastem
Objekt s vysoce jasným místem ve středu snímku
Objekt bez svislých linií
Objekty v různých vzdálenostech
Rychle se pohybující objekty
Objekt mimo střed snímku
Zelený indikátor svítí, požadovaný objekt však není ostrý.
V těchto případech zaostřete a aretujte ostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti s požadovaným objektem, změňte kompozici snímku a pořiďte jej. U objektu bez svislých linií otočte fotoaparát na výšku, zaostřete, aretujte ostření namáčknutím spouště, otočte fotoaparát zpět do vodorovné pozice za stálého namáčknutí spouště a pořiďte snímek.
Vyhněte se rozmazání použitím stabilizace obrazu Držte fotoaparát ve správné poloze a pomalu stiskněte tlačítko spouště. Pro stabilizaci digitálního obrazu pořizujte snímky pomocí stisknutého h (Stylus750/μ750) nebo kruhového přepínače nastaveného na h (Stylus740/μ740). Digitální obraz není stabilizován, když: • snímky jsou pořizovány s použitím funkce zoomu s velkým zvětšením, tj. s pomocí jak funkce optického zoomu, tak funkce digitálního zoomu. • objekt je tmavý a expoziční doba je dlouhá, nebo • když nelze použít blesk nebo když je zvolen režim s s delší expoziční dobou.
52
CZ
Pořizování stabilizovaných snímků bez blesku Blesk se automaticky aktivuje při nedostatku světla nebo, když se fotoaparát třese. Pro pořizování snímků bez blesku ve tmavých místech nastavte režim blesku na $ a nastavte následujícím způsobem: Nastavte fotoaparát do režimu h g »Tlačítko h Pořizování snímků s použitím stabilizátoru obrazu (Stylus750/μ750)« (str. 14) »h Pořizování snímků pomocí digitální stabilizace obrazu (Stylus740/μ740)« (str. 11) Zvýšení hodnoty [ISO] g »ISO Změna citlivosti ISO« (str. 20)
Obraz je příliš zrnitý
Pořizování snímků se správnou barvou • Důvodem, proč je rozdíl mezi barvami na snímku, sejmutými barvami a skutečnou barvou, je světelný zdroj osvětlující objekt. [WB] je funkce, která umožňuje fotoaparátu určit správné barvy. Normálně poskytuje nastavení [AUTO] optimální vyvážení bílé, ale v závislosti na objektu může být lepší vyzkoušet nastavení [WB] změnit. • Pokud je objekt za slunného dne ve stínu • Pokud je objekt osvětlen současně přirozeným světlem a vnitřním osvětlením, jako např. v blízkosti okna • Pokud ve středu snímku není žádná bílá g »WB Nastavení barvy snímku« (str. 19)
Pořizování snímků na bílé pláži nebo zasněžené scény • Pořizujte snímky s K v režimu s. Vhodné pro pořizování snímků za slunečného dne na pláži nebo na sněhu. g »s (Scéna) Pořizování snímků zvolením scény podle situace« (str. 19) • Jasné objekty (např. sníh) často vyjdou na snímku tmavší, než je přirozené. Nastavte [F] směrem k [+] pro přiblížení odstínů objektu skutečnosti. Naopak, když snímáte tmavší objekty, může být účinnější nastavení směrem k [–]. Někdy se použitím blesku nedosáhne požadovaného jasu (expozice). g »1Tlačítko F Nastavení jasu snímku« (str. 14)
CZ
53
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Existuje několik faktorů, které mohou způsobit, že snímek vypadá zrnitý. Použití digitálního zoomu pro fotografování detailů • U digitálního zoomu je část snímku oříznuta a zvětšena. Čím je zvětšení vyšší, tím zrnitěji snímek vypadá. g »DIGITAL ZOOM Zvětšení objektu« (str. 20) Zvýšení citlivosti ISO • Když zvýšíte nastavení [ISO], může se do snímku dostat »šum«, který vypadá jako body nevhodné barvy nebo nerovnoměrnost v barvě a dává snímku zrnitý vzhled. Tento fotoaparát je vybaven funkcí pro potlačení šumu při fotografování s vyšší citlivostí; zvýšení citlivost ISO však vytváří zrnitější snímky, než při použití nižší citlivosti. g »ISO Změna citlivosti ISO« (str. 20)
Pořizování snímků objektu v protisvětle • S [ESP / n] nastaveným na [n] je možno pořídit snímek na základě jasu ve středu obrazovky, aniž by došlo k ovlivnění světlem v pozadí. g »ESP/n Změna plochy pro měření jasu objektu« (str. 20) • Nastavte blesk na [#] a aktivujte tak vyrovnávací blesk. Můžete vyfotografovat objekt v protisvětle, aniž by obličej objektu vypadal tmavě. [#] je účinné při fotografování v protisvětle a pod zářivkovým a jiným umělým osvětlením. g »Tlačítko 3# Použití blesku« (str. 13)
Další tipy a informace o pořizování snímků
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Zvýšení počtu snímků, které lze pořídit Pro záznam snímků pořízených tímto fotoaparátem existují dvě možnosti. Záznam snímků do interní paměti • Snímky se zaznamenávají do interní paměti a pokud počet statických snímků, které lze uložit, dosáhne 0, musíte připojit fotoaparát k počítači, přenést snímky a pak snímky z interní paměti vymazat. Použití karty (volitelné) • Pokud je zasunuta do fotoaparátu, jsou snímky ukládány na kartu. Když je karta plná, přeneste snímky do počítače a pak je z karty buď vymažte nebo použijte novou kartu. • Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, neukládají se snímky do interní paměti. Snímky z interní paměti lze překopírovat na kartu pomocí funkce [BACKUP]. g »BACKUP Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu« (str. 30) »Karta« (str. 63) Kapacita pro uložení statických snímků a délka záznamu videosekvencí Statické snímky
Kvalita obrazu
Použití karty 512 MB
Se zvukem
Bez zvuku
Se zvukem
Bez zvuku
3072 × 2304
5
5
145
147
HQ
3072 × 2304
10
10
287
293
2560 × 1920
14
14
409
420
2304 × 1728
17
17
499
515
2048 × 1536
21
22
626
652
1600 × 1200
26
27
743
779
1280 × 960
39
42
1141
1229
1024 × 768
58
65
1681
1879
640 × 480
88
105
2458
2905
SQ2
CZ
Počet snímků, které je možno uložit Interní pamět’
SHQ
SQ1
54
Rozměr snímku
Videosekvence
Kvalita obrazu
Rozměr snímku
Délka záznamu Interní pamět’
Použití karty 512 MB
SHQ
640 × 480 (15 snímků/s)
19 s
563 s
HQ
320 × 240 (30 snímků/s)
46 s
1334 s
SQ
160 × 120 (15 snímků/s)
117 s
3395 s
Použití nové karty • Pokud použijete kartu jiného výrobce než Olympus nebo kartu použitou pro jiné aplikace, např. pro počítač, zobrazí se zpráva [CARD ERROR]. Chcete-li takovou kartu použít ve fotoaparátu, naformátujte ji pomocí funkce [FORMAT]. g »MEMORY FORMAT (FORMAT) Formátování vnitřní paměti nebo karty« (str. 30)
Kontrolky Tento fotoaparát používá pro zobrazení stavu fotoaparátu několik kontrolek.
Stav
Indikátor přístupu na kartu
Blikání: Zaznamenává se snímek, kamera čte videosekvenci nebo se stahují snímky (pokud je připojen počítač). • Během blikání indikátoru přístupu na kartu neprovádějte žádnou z následujících operací. To by mohlo zabránit uložení obrazových dat nebo učinit interní pamět’ nebo kartu nepoužitelnou. • Otevírání bateriového prostoru / krytu karty • Vyjmutí baterie. • Připojování nebo odpojování sít’ového napáječe.
Zelený indikátor na obrazovce
Svítí: Zaostření a expoziční čas jsou aretovány. Bliká: Ostření a expoziční čas nejsou aretovány. • Uvolněte tlačítko spouště, přemístěte značku automatického ostření a stiskněte tlačítko spouště znovu.
Prodloužení životnosti baterie • Provádění některé z následujících operací, aniž byste skutečně pořizovali snímky, může vybíjet baterii. • Opakované namáčknutí spouště do poloviny • Opakované používání zoomu • Abyste minimalizovali spotřebu baterie, nastavte [POWER SAVE] na [ON] a vypínejte fotoaparát kdykoli, když jej nepoužíváte. g »POWER SAVE Nastavení fotoaparátu do režimu úspory energie« (str. 34)
CZ
55
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Kontrolka
Indikátor samospouště Indikátor samospouště se rozsvítí asi na 10 sekund, bliká asi 2 sekundy a pak se snímek pořídí.
Funkce, které nelze zvolit z nabídek • Některé položky z nabídek se nemusí dát zvolit pomocí křížového ovladače. • Položky, které nelze nastavit v režimu snímání • Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že byla nastavena jiná položka: [%], režim blesku atd. • Položky, které nelze nastavit, protože se bude editovat snímek pořízený jiným fotoaparátem. • Některé funkce nelze použít, pokud není ve fotoaparátu karta. [PANORAMA], [PRINT ORDER], [ALBUM ENTRY], [Q], [REDEYE FIX], [BLACK & WHITE], [SEPIA], [FRAME], [LABEL], [CALENDAR], [BRIGHTNESS], [SATURATION], [INDEX], [UNDO ENTRY], [LABEL IMAGE], [FORMAT], [BACKUP]
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Volba optimálního režimu záznamu Režim záznamu vyjadřuje kombinaci rozlišení rozměru snímku a úrovně komprese. K určení optimálního režimu záznamu při pořizování snímků vám pomohou následující příklady. Pro zhotovení vysoce kvalitních snímků na papíru plné velikosti, jako je třeba A3. Pro editaci a zpracování obrázků na počítači • [SHQ] nebo [HQ] Pro tisk obrázků ve formátu A3/A4 • [SQ1] Pro tisk obrázků v pohlednicovém formátu / pro odesílání jako e-mailové přílohy nebo pro zveřejnění na internetové stránce • [SQ2] g »IMAGE QUALITY Změna kvality obrazu« (str. 18)
Návrat nastavení funkcí do výchozího stavu • Tento fotoaparát si uchovává nastavení i po vypnutí (Stylus750/μ750; kromě toho, když je nastaveno s, Stylus740/μ740; kromě toho, když je nastaveno h nebo s). Chcete-li vrátit nastavení funkcí do výchozího stavu, proveďte [RESET]. g »RESET Změna funkcí snímání zpět na výchozí nastavení« (str. 18)
Ověření expozice, když je venku na obrazovku špatně vidět Při fotografování venku nemusí být vždy dobře vidět na obrazovku a je těžké ověřit expozici. Pro zobrazení histogramu opakovaně stiskněte DISP./E • Nastavte expozici tak, aby byl graf soustředěn na vnějších stranách a byl na obou stranách vyvážen. Jak číst histogram 1 Pokud vrcholek vyplňuje příliš velkou část rámečku, snímek bude téměř černý. 2 Pokud vrcholek vyplňuje příliš velkou část rámečku, snímek bude téměř bílý. 3 Část označená v histogramu zeleně ukazuje rozložení jasu ve značce automatického ostření.
1 2 3
g »Tlačítko DISP./E Změna zobrazovaných informací / zobrazení průvodce nabídkami / kontrola času« (str. 15)
56
CZ
Nápověda k přehrávání a tipy pro řešení potíží Nelze odstranit červené oči • V závislosti na snímku nelze odstranit červené oči. Mohou být také opravena některá místa mimo očí.
Snímek nelze zaregistrovat do alba • Do každého z alb lze zaregistrovat až 200 snímků. • Stejný obrázek není možné zaregistrovat do několika alb.
Tipy pro přehrávání Přehrávání snímků z interní paměti. • Pokud byla do fotoaparátu vložena karta, nelze přehrávat snímky z interní paměti. Vytáhněte před spuštěním fotoaparátu kartu.
• Přehrajte snímek a stiskněte DISP./E. Opakovaným stiskem DISP./E změníte množství zobrazovaných informací. g »Tlačítko DISP./E Změna zobrazovaných informací / zobrazení průvodce nabídkami« (str. 15)
Rychlé zobrazení požadovaného snímku • Použijte funkci alba. Můžete vytvořit až 12 alb a vložit snímky na kartě do alb. Chceteli si prohlédnout snímky, nastavte kruhový přepínač režimů na q a zvolte z hlavní nabídky album, které chcete přehrávat. Stejný obrázek není možné vložit do více alb. g »ALBUM ENTRY Přidávání snímků do alba« (str. 27) »ALBUM Prohlížení obrázků registrovaných v albu« (str. 23) • Chcete-li si prohlížet náhledy snímků (indexové zobrazení) nebo v kalendářovém formátu (kalendářové zobrazení), stiskněte W na tlačítku zoomu. g »Tlačítko zoomu – Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / přehrávání detailních záběů« (str. 12)
Vymazání zvuku nahraného ke statickým obrázkům • Jakmile je ke snímku přidán zvuk, není možné zvuk vymazat. Pokud chcete zvuk odstranit, proveďte znovu zvukové nahrávání v tichosti. Nahrávání zvuku není možné, pokud v interní paměti nebo na kartě není dostatečná kapacita paměti. g »R Přidávání zvuku ke statickým snímkům« (str. 26)
CZ
57
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Zjištění nastavení a dalších informací o pořízených snímcích
Prohlížení snímků na počítači Prohlížení celého snímku na počítačové obrazovce
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Velikost snímku zobrazeného na obrazovce počítače se mění v závislosti na nastavení počítače. Pokud je monitor nastaven na rozlišení 1 024 × 768 a k prohlížení snímku o rozměru 2 048 × 1 536 v měřítku 100% použijete Internet Explorer, nebude celý snímek viditelný bez posouvání. Existuje několik způsobů, jak na monitoru počítače zobrazit celý snímek. Zobrazení snímku pomocí programu pro procházení obrázků • Nainstalujte z přiloženého CD-ROM program OLYMPUS Master. Změňte nastavení monitoru • Mohou se přeuspořádat ikony na pracovní ploše počítače. Podrobnosti o tom, jak změnit nastavení vašeho počítače viz návod k použití počítače.
58
CZ
Když se na fotoaparátu objeví chybové hlášení ...
q
Možná příčina
Karta nemůže být použita. Vložte novou kartu.
Zápis na kartu je zakázán.
Uložené snímky jsou označeny v počítači jako chráněné (pouze pro čtení). Stáhněte snímek do počítače a zrušte nastavení »pouze pro čtení«.
Interní pamět’ nemá dostatek místa a nemůže ukládat žádná nová data.
Zasuňte novou kartu nebo vymažte nepotřebná data. Před vymazáním si pomocí karty zálohujte důležité snímky nebo přeneste takové snímky do počítače.
Karta nemá dostatek paměti a nemůže ukládat žádná nová data.
Vyměňte kartu, nebo smažte nepotřebné snímky. Před vymazáním zkopírujte důležité snímky do počítače.
V interní paměti ani na kartě nejsou žádné snímky.
Vnitřní pamět’ nebo karta neobsahují žádné snímky. Pořiďte snímky.
Je problém s vybraným snímkem a nelze ho přehrát na fotoaparátu.
Zkuste software na zpracování obrazu pro zobrazení snímku na počítači. Pokud to není možné, obrazový soubor je poškozen.
Pokud vyberete snímky pořízené jiným fotoaparátem, nelze je upravit.
K úpravě snímků použijte software na zpracování obrazu.
Bateriový prostor / kryt karty je otevřen.
Uzavřete bateriový prostor / kryt karty.
Baterie je prázdná.
Nabijte baterii.
Tuto kartu není možné použít v tomto fotoaparátu. Nebo karta není naformátovaná.
Formátujte nebo vyměňte kartu. • Vyberte [POWER OFF] a stiskněte o. Vložte novou kartu. • Vyberte [FORMAT] [YES] a stiskněte o. Všechna data z karty jsou vymazána.
V interní paměti je chyba.
Vyberte [MEMORY FORMAT] [YES] a stiskněte o. Veškerá data ve vnitřní paměti byla vymazána.
Fotoaparát není správně připojen k tiskárně.
Odpojte fotoaparát a znovu jej připojte.
V tiskárně není papír.
Vložte papír do tiskárny.
CARD ERROR
q WRITE-PROTECT
> MEMORY FULL
q CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
r THE IMAGE CANNOT BE EDITED
Provedení opravy
Potíže s kartou.
CARD-COVER OPEN
g
BATTERY EMPTY CARD SETUP
POWER OFF FORMAT
SET
ME MORY S E T U P
OK
[IN]
POWER OFF MEMORY FORMAT
SET
OK
NO CONNECTION
NO PAPER
CZ
59
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Indikace obrazovky
Indikace obrazovky
Možná příčina
Provedení opravy
V tiskárně není inkoust.
Vyměňte inkoustovou náplň v tiskárně.
Papír se zasekl.
Odstraňte zaseknutý papír.
Zatímco byla prováděna změna nastavení na fotoaparátu, byl demontován zásobník papíru tiskárny nebo byla tiskárna v provozu.
Když provádíte změny nastavení na fotoaparátu, nemanipulujte s tiskárnou.
Jiná chyba tiskárny a/nebo fotoaparátu.
Vypněte tiskárnu i fotoaparát. Zkontrolujte je a případně odstraňte příčinu potíží před spuštěním.
NO INK
JAMMED SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
Snímky uložené jinými K vytisknutí použijte počítač. fotoaparáty není možné vytisknout z tohoto fotoaparátu.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Funkce dostupné v režimech snímání a scénách Některé funkce nelze v určitých režimech snímání nastavit. Bližší podrobnosti viz níže uvedená tabulka. Šedé plochy ( ) ve sloupci s indikují, že chcete-li povolit scénu v režimu s, existují omezení vzhledem k funkcím, které lze nastavit. g »Funkce, které jsou v jednotlivých scénách snímání omezeny (týká se jak Stylus750/μ750, tak Stylus740/μ740)« (str. 61)
Funkce dostupné ve snímacích režimech Stylus750/μ750 K
Režim snímání
s
n
Funkce
P
AUTO
F
9
9
Blesk
9
9
— 9
&/%
9
9
Y
9
9
Stabilizátor obrazu
9
9
9
9
9 9
—
9
9
Optický zoom
9
9
WB
9
—
ISO
9
—
—
DRIVE
9
—
—
ESP / n
9
—
9
IMAGE QUALITY (Kvalita obrazu)
9
9
9
SILENT MODE
9
9
9
DIGITAL ZOOM
9
—
9
AF MODE
9
—
—
R
9
—
—
PANORAMA
9
—
—
60
CZ
9
Stylus740/μ740 K
Režim snímání
h
s
9
9
9
9
9
—
Funkce
P
AUTO
F
9
Blesk
9
n 9
&/%
9
9
9
9
Y
9
9
9
9
Optický zoom
9
9
9
WB
9
—
9
ISO
9
—
—
—
DRIVE
9
—
9*
—
ESP / n
9
—
9
9
IMAGE QUALITY (Kvalita obrazu)
9
9
9
9
SILENT MODE
9
9
9
9
DIGITAL ZOOM
9
—
9
9
AF MODE
9
—
9
—
R
9
—
9
—
PANORAMA
9
—
9
—
9 9
9
Funkce, které jsou v jednotlivých scénách snímání omezeny (týká se jak Stylus750/ μ750, tak Stylus740/μ740) s B F G N W R S X c C D U g Funkce V Blesk 9 9 9 9 — 9 — — &/% 9 9*2 9*2 9 9 9*2 9*2 — Y 9 9 9 9 9 9 9 9 Optický zoom 9 9 9 9 9 — 9 9
j P i d
e
f
k l H
— 9
— 9
— —
— 9
9*1 9
9 9
9 9
9 9
9 9
— 9
— —*3 9 9
ISO DRIVE
— — 9*4 9*4
— —
— —
— —
9 9 —*6 9*5
9 9
9 9
ESP / n IMAGE QUALITY SILENT MODE DIGITAL ZOOM AF MODE
— — 9*4 9*4
— —
— 9*4
— —
— 9*4
— —
— —
9 — — —
9 9 9*4 9*4
9 9
9 9
9 9
9
9 9*5
— 9
9 9
9 9
9
9
9 9
9 9
9 9
9 9
9 —
9 —
9 9
9 9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
—
9
9
— —
9
9 9
9 9
9
9
9
9
9
—
9
—
9
9
9
9
9
—
R
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
—
—
—
—
9
PANORAMA
9
9
9
9
9
—
9
9
9
9
—
—
—
9
9
CZ
61
*1 *2 *3 *4 *5 *6
Kromě [!]. [%] není k dispozici. AF je aretováno. i nelze zvolit. K dispozici je pouze kvalita obrazu nižší než [2048 × 1536]. Kvalita obrazu je pevně stanovena na [640 × 480].
Poznejte svůj fotoaparát lépe
* i nelze zvolit.
Různé Různé
Péče o fotoaparát
Čištění fotoaparátu Kryt: • Otírejte jemně měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabé mýdlové vodě a pečlivě očistěte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte.
LCD Obrazovka:
• Otřete opatrně měkkým hadříkem.
Objektiv:
• Prach ofoukejte zakoupeným balónkem, pak očistěte prostředky na optiku.
Baterie / Nabíječka:
• Otřete opatrně měkkým suchým hadříkem.
Poznámka • Nepoužívejte silné chemikálie, jako jsou benzín, alkohol či rozpouštědla. Nepožívejte napuštěné hadříky. • Ponecháte-li špinavý objektiv, může dojít ke zplesnivění.
Skladování • Při uložení přístroje na delší dobu vyjměte baterii a kartu a odpojte sít’ový napáječ. Uložte vše na suchém, chladném, dobře větraném místě. • Pravidelně vkládejte baterii a zkoušejte funkce přístroje.
Poznámka • Nenechávejte fotoaparát na místech, kde by mohl přijít do styku s chemikáliemi. Mohlo by dojít ke korozi.
Různé
Baterie a nabíječka ( Do tohoto fotoaparátu se používá jedna lithium-iontová baterie Olympus (LI-42B nebo LI-40B). Nepoužívejte žádný jiný typ baterií. ( Spotřeba energie fotoaparátu se liší v závislosti na funkcích, které používáte. ( Při níže popsaných podmínkách je energie spotřebovávána nepřetržitě a baterie se rychle vybije. • Zoom je používán opakovaně. • Opakované namáčknutí tlačítka spouště v režimu snímání, které aktivuje automatické ostření. • Obrázek je na LCD obrazovce zobrazen delší dobu. • Při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně. ( Používání vybité baterie může způsobit, že se fotoaparát vypne bez zobrazení varování o úrovni nabití baterie. ( Nabíjecí baterie nejsou při prodeji nabité úplně. Před použitím baterii plně nabijte pomocí nabíječky LI-40C. ( Přiložená nabíjecí baterie se obvykle nabíjí asi 5 hodin. ( Tento fotoaparát používá nabíječku předepsanou firmou Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ nabíječky. ( Nabíječku je možno použít v rozsahu od 100 V do 240 V (střídavý proud) (50/60 Hz). Při používání nabíječky v zahraničí můžete potřebovat nástavec do zásuvky, kterým upravíte tvar zástrčky pro zásuvku ve zdi. O podrobné informace požádejte v místním elektro obchodě nebo svého cestovního agenta. ( Nepoužívejte cestovní měniče napětí, protože by mohly poškodit vaši nabíječku.
62
CZ
Užitečné příslušenství
Karta Snímky lze ukládat na přídavnou kartu. Vnitřní pamět’ a pamět’ová karta jsou média fotoaparátu pro nahrávání snímků a podobají se filmu ve fotoaparátu s filmem. Snímky nahrané do vnitřní paměti nebo na kartu je možné snadno vymazat ve fotoaparátu nebo zpracovat pomocí počítače. Na rozdíl od přenosných pamět’ových médií není možné interní pamět’ vyjmout nebo vyměnit. Počet snímků, které je možno nahrát, může být zvýšen použitím karty s větší kapacitou. 1 Oblast pro označení Tento prostor můžete využít pro popis obsahu karty. 2 Kontaktní plocha Část, kde se data přenášená z fotoaparátu ukládají na kartu.
1 2
Kompatibilní karty Karta xD-Picture Card (16MB – 1GB)
Používání interní paměti nebo karty Na LCD obrazovce si můžete zkontrolovat, zda je během snímání nebo ovládání používána interní pamět’ nebo karta. Režim snímání
Režim přehrávání
P
[ IN ]
] '06.11.26 12:30 100-0004 4
[ IN ]
HQ 3072×2304
4
Kontrolka paměti [IN]: Při použití vnitřní paměti [xD]: Při použití karty
Různé
[
HQ
CZ
63
Vkládání a vyjímání karty
1 2
Vypněte fotoaparát.
2
Vložení karty
3
1
Otevřete bateriový prostor / kryt karty.
Nasměrujte kartu podle znázornění a vložte ji do otvoru pro kartu, jak znázorňuje ilustrace.
Bateriový prostor / kryt karty Kontaktní plocha Drážka
• Rovně zasuňte kartu dovnitř. • Zasouvejte kartu tak dlouho, až s cvaknutím zaskočí na své místo.
Odstranění karty
3
Kartu zatlačte úplně dovnitř a pomalu uvolněte. • Karta se lehce vysune a zastaví se.
Uzavřete bateriový prostor / kryt karty.
1
2
Různé
4
• Uchopte kartu a vyjměte ji.
Poznámka • Indikátor přístupu na kartu během načítání snímků fotoaparátem bliká. Načítání snímků může chvíli trvat. Neotvírejte bateriový prostor / kryt karty, když indikátor přístupu na kartu bliká. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození dat v interní paměti nebo na kartě a interní pamět’ nebo karta mohou být dále nepoužitelné.
64
CZ
Sít’ový napáječ Sít’ový napáječ je vhodný pro dlouhotrvající úlohy, jako je přenos snímků do počítače nebo dlouhá prezentace snímků. Chcete-li použít s tímto fotoaparátem sít’ový napáječ, musíte mít univerzální adaptér (příslušenství CB-MA1). Žádný jiný sít’ový napáječ s tímto fotoaparátem nepoužívejte.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Odolnost proti povětrnostním vlivům Tento fotoaparát je odolný proti povětrnostním vlivům, ale není možné jej používat pod vodou. Společnost Olympus nepřejímá žádnou odpovědnost za závady na fotoaparátu způsobené vodou, která se dostane dovnitř následkem nesprávného použití uživatelem. Tento fotoaparát je odolný proti povětrnostním vlivům a nepoškodí jej vodní poprašek stříkající z kterékoliv strany. Při používání fotoaparátu dodržujte následující bezpečnostní opatření.
Neomývejte fotoaparát vodou.
Nepouštějte fotoaparát do vody.
Nepořizujte snímky pod vodou.
Voda se může do fotoaparátu dostat, jestliže nejsou bateriový prostor / kryt karty nebo kryt zásuvky pevně uzavřeny.
1
2
Kryt zásuvky
Různé
Bateriový prostor / kryt karty Dojde-li k postříkání fotoaparátu, otřete vodu co nejdříve kusem suchého hadříku Nabíjecí baterie a další příslušenství fotoaparátu nejsou odolné proti povětrnostním vlivům.
CZ
65
VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍREJTE UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ DÍLY. OPRAVY SVĚŘTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS.
Vykřičník v trojúhelníku vás upozorňuje na důležité pokyny týkající se provozu a údržby tohoto výrobku, uvedené v přiložené dokumentaci. NEBEZPEČÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k těžkému úrazu nebo smrti.
VÝSTRAHA
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k úrazu nebo smrti.
VAROVÁNÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k lehkému zranění osob, poškození přístroje nebo ztrátě dat.
POZOR! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ VODĚ, NEPOUŽÍVEJTE HO VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ A NEROZEBÍREJTE HO. HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Různé
Obecné bezpečnostní opatření Přečtěte si všechny pokyny – Před použitím výrobku si přečtěte všechny návody k použití. Uschovejte všechny návody k obsluze a dokumenty pro další použití. Čištění – Před čistěním odpojte vždy přístroj ze zásuvky. K čištění používejte pouze vlhký hadřík. K čištění výrobku nikdy nepoužívejte žádná tekutá nebo aerosolová čistidla, ani organická rozpouštědla. Příslušenství – Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus, vyhnete se tím nebezpečí úrazu nebo poškození přístroje. Voda a vlhkost – U výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si pečlivě prostudujte příslušnou část návodu. Umístění – Používejte výrobek pouze se stabilními stativy, stojany nebo držáky. Zabráníte tím poškození výrobku. Napájení – Používejte pouze napájecí zdroje uvedené na štítku přístroje. Výboje – Pokud se při použití napájecího zdroje objeví bouře s blesky, okamžitě jej odpojte ze zásuvky. Cizí předměty – Nikdy nevkládejte kovové předměty do přístroje. Zabráníte tím zranění osob. Teplo – Nikdy nepoužívejte nebo neskladujte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, jako je například radiátor, kamna, sporák nebo jiné zařízení vydávající teplo, včetně stereo zesilovačů.
66
CZ
Zacházení s fotoaparátem POZOR ( Nepoužívejte fotoaparát v prostředí s hořlavými nebo výbušnými plyny. ( Nepoužívejte blesk pro fotografování lidí (kojenců, malých dětí apod.) z bezprostřední blízkosti. • Musíte být ve vzdálenosti alespoň 1 metr od tváří fotografovaných osob. Spuštění blesku v bezprostřední blízkosti očí osob může vést k dočasné ztrátě zraku.
( Fotoaparát ukládejte mimo dosah dětí. • Vždy používejte a ukládejte fotoaparát mimo dosah malých dětí, hrozí následující rizika vážného úrazu: • Omotání řemínku přístroje okolo krku může vést k uškrcení. • Může dojít k polknutí nebo vdechnutí baterií, karty nebo jiných malých částí. • Náhodné spuštění blesku do jejich vlastních očí nebo do očí jiného dítěte. • Náhodné poranění o fotoaparát a jeho pohyblivé díly.
( Fotoaparátem nemiřte do slunce ani jiných silných zdrojů světla. ( Nepoužívejte a neskladujte fotoaparát na prašných nebo vlhkých místech. ( Při snímání nezakrývejte blesk rukou.
VAROVÁNÍ ( Pozorujete-li neobvyklý zápach, zvuk nebo kouř z přístroje, okamžitě jej přestaňte používat. • Baterie nikdy nevyjímejte holýma rukama, může dojít k popálení.
( Fotoaparát neobsluhujte mokrýma rukama. ( Neponechávejte fotoaparát na místech vystavených vysokým teplotám. • Zabráníte tak poškození fotoaparátu a za určitých okolností i požáru. Nepoužívejte uvedený sít’ový napáječ, je-li čímkoli zakryt (přehozem, kobercem apod.). Hrozí přehřátí a požár.
( Zacházejte s fotoaparátem opatrně, může dojít ke vzniku nízkoteplotních popálenin. • Fotoaparát obsahuje kovové části, jejichž přehřátí může způsobit nízkoteplotní spáleniny. Dbejte těchto pokynů: • Při delším použití se fotoaparát zahřeje. Jeho držení může vést k popáleninám. • Při použití za extrémně nízkých teplot mohou být některé části chladnější než okolní teplota. Při použití za nízkých teplot noste rukavice.
( Pozor na řemínek. • Dávejte si pozor na řemínek při nošení fotoaparátu. Může se snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození.
Dodržením těchto důležitých pokynů zabráníte vytečení, přehřátí, požáru nebo výbuchu baterie a úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
NEBEZPEČÍ • Ve fotoaparátu je použita lithium-ionová baterie se specifikací společnosti Olympus. Nabíjejte baterii nabíječkou k tomu určenou. Nepoužívejte žádné jiné nabíječky. • Baterie nikdy nezahřívejte nebo nespalujte. • Při přenášení a ukládání baterií buďte opatrní, aby nedošlo ke zkratování vývodů kovovými předměty, např. šperky, klíči, sponkami apod. • Baterie nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani vysokým teplotám, např. v automobilu, v blízkosti tepelných zdrojů apod. • Při použití postupujte podle návodu, zabráníte vytečení baterií nebo poškození jejich kontaktů. Nikdy se nepokoušejte baterie rozebrat ani upravit, např. pájením. • Vyteče-li baterie a kapalina se dostane do očí, vypláchněte je proudem čisté studené vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. • Baterie ukládejte mimo dosah malých dětí. Dojde-li k náhodnému požití baterie, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
CZ
67
Různé
Bezpečnostní opatření pro použití baterie
POZOR • Baterie udržujte vždy v suchu. • Používejte vždy baterie předepsané pro tento výrobek, zabráníte poškození, vytečení, přehřátí akumulátoru nebo požáru a výbuchu. • Baterie vkládejte pečlivě podle návodu k použití. • Pokud se nabíjecí baterie nenabily v předepsaném čase, přerušte nabíjení a nepoužívejte je. • Nepoužívejte poškozené baterie. • Pokud dojde k vytečení, deformaci nebo změně barvy baterie nebo se při použití objeví jiné neobvyklé projevy, přestaňte přístroj používat. • Vyteče-li baterie a kapalina potřísní kůži nebo oděv, svlékněte oděv a opláchněte okamžitě postiženou oblast čistou studenou tekoucí vodou. Dojde-li k popálení kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. • Nevystavujte baterie nárazům ani otřesům.
VAROVÁNÍ • Před použitím baterii vždy pečlivě prohlédněte, zda neteče, nemá jinou barvu, není zdeformovaná nebo jinak poškozená. • Při delším používání se baterie může hodně zahřát. Aby nedošlo k popálení, nesundávejte ji okamžitě po použití fotoaparátu. • Před uložením fotoaparátu na delší dobu baterie vždy vyjměte.
Opatrnost při použití v určitém prostředí
Různé
• Přístroj obsahuje jemné a technologicky náročné díly, neponechávejte ho proto v následujících prostředích, at’ již v chodu či vypnutý: • Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí, případně s extrémními změnami teplot. Na místech vystavených přímému slunečnímu světlu, v automobilech, na plážích, v blízkosti zdrojů tepla a zvlhčovačů. • Na místech prašných a písčitých. • V prostorech s nebezpečím požáru a výbuchu. • Ve vlhkých prostorech (koupelny, bazény) nebo v dešti. Při použití výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si přečtěte návod k obsluze. • Na místech vystavených otřesům. • Fotoaparát nevystavujte pádům, nárazům ani otřesům. • Při montáži na stativ pohybujte hlavicí stativu za její madlo, nikdy za fotoaparát. Neotáčejte fotoaparátem. • Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu. • Nevystavujte fotoaparát přímému slunci. Může dojít k poškození objektivu a závěrky, barevným změnám, poškození CCD nebo k požáru. • Na objektiv netlačte a netahejte za něj. • Před uložením přístroje na delší dobu vyjměte baterie. Uložte jej na suchém, chladném, dobře větraném místě, aby nedošlo ke srážení vlhkosti a zplesnivění. Během uložení pravidelně zkoušejte funkčnost zapnutím a stisknutím spouště. • Vždy dodržujte omezení popsaná v návodu.
Bezpečnostní opatření pro použití baterie • V tomto fotoaparátu je použita lithium-ionová baterie se specifikací společnosti Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ baterie. Pro řádné a bezpečné použití si nejdříve pečlivě přečtěte návod k použití baterie. • Pokud se na kontakty baterie dostane vlhkost nebo mastnota, může dojít k závadě. Před použitím baterii důkladně otřete suchým hadříkem. • Baterii vždy nabijte před prvním použitím nebo když nebyla delší dobu používána. • Při použití fotoaparátu za nízkých teplot se snažte uchovat fotoaparát i baterii co nejdéle v teple. Baterie, jejíž výkon za nízkých teplot poklesl, se po zahřátí chová opět normálně. • Počet snímků, které pořídíte s jednou baterií, závisí na podmínkách snímání a na baterii. • Před delší cestou, zejména do zahraničí, si kupte náhradní baterie. Během cestování může být obtížné sehnat doporučený typ baterie. • Baterie recyklujte a pomozte tak chránit zdroje naší planety. Když budete nefunkční baterie vyhazovat, nezapomeňte zakrýt jejich kontakty a vždy dodržujte místní předpisy a nařízení.
68
CZ
Obrazovka • Na obrazovku netlačte silou, může dojít k jejímu poškození, prasknutí, obraz se může rozmazat nebo může dojít k poruše režimu přehrávání. • V horní i spodní části se na obrazovce mohou objevit světlé pruhy, nejedná se o závadu. • Hrany úhlopříčně orientovaných objektů se mohou jevit stupňovité. Nejedná se o závadu; tento jev je méně patrný v režimu přehrávání. • Na místech s nízkými teplotami může trvat obrazovce delší dobu, než se zapne, nebo může dojít dočasně ke změně barev. Při použití na extrémně chladných místech je dobré umístit fotoaparát občas na teplé místo. Za normálních teplot se slabší výkon obrazovky, který se objevil za nízkých teplot, obnoví. • Obrazovka LCD je vyrobena technologií s vysokou přesností. Přesto se mohou na obrazovce objevit trvale černé nebo jednobarevné svítící body. Kvůli svému charakteru nebo úhlu, pod kterým se na obrazovku díváte, nemusí být barva a jas bodu jednotný. Nejedná se o závadu.
Právní a jiná upozornění • Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, ani za nároky třetích stran, vzniklé v souvislosti s nefunkčností nebo nesprávným použitím přístroje. • Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, vzniklé v souvislosti se vymazáním obrazových dat.
Omezení záruky • Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo přístroje samotného. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele. • Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento návod k obsluze.
Výstraha Nepovolené fotografování, nebo použití materiálů chráněných autorským právem může porušovat toto právo. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nepovolené fotografování, kopírování a další činnosti uživatele, porušující autorské právo vlastníků.
CZ
69
Různé
Ochrana autorských práv Všechna práva vyhrazena. Žádná část těchto tištěných materiálů ani programu nesmí být reprodukována, nebo používána v žádné formě a žádným způsobem, mechanickým ani elektronickým, rozmnožována, včetně kopírování a záznamu, nebo použití v jiných systémech pro sběr a vyhledávání informací, bez předchozího písemného svolení společnosti Olympus. Výrobce neručí za použití informací v těchto tištěných materiálech ani programech, ani za škody, vzniklé v souvislosti s použitím těchto informací. Olympus si vyhrazuje právo měnit funkce a výbavu přístrojů a obsah těchto publikací a programů bez dalších závazků a předchozího upozornění.
Oznámení FCC • Rušení rádia a televize Změny a úpravy, které nebyly výslovně povoleny výrobcem, mohou způsobit ztrátu oprávnění uživatele používat přístroj. Tento přístroj byl testován a shledán ve shodě s limity třídy B pro digitální zařízení podle části 15 směrnice FCC. Tyto limity jsou navrženy pro poskytnutí přiměřené ochrany proti škodlivému rušení v domácích instalacích. Tento přístroj produkuje, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii a pokud není instalován v souladu s těmito instrukcemi, může způsobit škodlivé rušení pro radiovou komunikaci. Nicméně není zaručeno, že při zvláštních instalacích nebude k tomuto rušení docházet. Pokud přístroj způsobuje rušení rádiových a televizních přijímačů, ověřte tento fakt vypnutím a zapnutím přístroje a pokuste se rušení odstranit: – Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného přístroje. – Zvětšete vzdálenost mezi přístroji. – Napájejte každý přístroj z jiné sít’ové zásuvky (na jiném okruhu). – Ohledně pomoci se obrat’e na svého obchodního zástupce nebo zkušeného radiového/ televizního mechanika. Pro připojení fotoaparátu k počítači smí být použit pouze originální USB kabel Olympus.
Jakékoli neautorizované zásahy nebo úpravy fotoaparátu mohou zabránit uživateli v právu používat fotoaparát.
Pro zákazníky v Severní a Jižní Americe Pro zákazníky v USA Prohlášení o souladu Číslo modelu : Stylus 750/μ 750 Stylus 740/μ 740 Obchodní značka : OLYMPUS Odpovědná strana : Adresa : 3500 Corporate Parkway, str.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefonní číslo : 484-896-5000
Různé
Testováno pro soulad s normami FCC PRO POUŽITÍ DOMA NEBO V KANCELÁŘI Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. (2) Toto zařízení musí přijmout jakékoli rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz. Pro zákazníky v Kanadě Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadských předpisů pro zařízení, která způsobují rušení.
70
CZ
Pro zákazníky v Evropě Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem »CE« jsou určeny k prodeji v Evropě. Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve vaší zemi.
1. Pokud se ukáže, že tento výrobek je vadný, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s dodaným písemným Návodem k použití a manipulaci), v průběhu dvou let od data nákupu u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com, tento výrobek bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím dvouleté záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra firmy Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com. Během jednoroční celosvětové záruční lhůty může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru firmy Olympus. Mějte prosím na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vniklé při přepravě výrobku. 3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.) (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.) (f) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (i) Když byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a data nákupu, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen důkaz o zakoupení. 4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek, kryt objektivu a baterie.
CZ
71
Různé
Používejte pouze předepsanou nabíjecí baterii a nabíječku baterií Důrazně doporučujeme používat u tohoto fotoaparátu pouze originální předepsané nabíjecí baterie a nabíječku baterií Olympus. Používání jiných nabíjecích baterií a/nebo nabíječky baterií může způsobit požár nebo zranění osob zaviněné netěsností, ohřátím, vzplanutím nebo poškozením baterie. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody, které mohou vniknout používáním baterií a/nebo nabíječky baterií, které nejsou originálním příslušenstvím Olympus. Záruční podmínky
5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na čočkách, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny.
Poznámka k prokázání záruky 1. Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a datum nákupu, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem nákupu a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není přípojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2. Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. • Podívejte se prosím do seznamu na internetové stránce: http://www.olympus.com, ohledně autorizované mezinárodní servisní sítě firmy Olympus.
Ochranné známky IBM je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. xD-Picture Card™ je ochranná známka. Všechny ostatní názvy společností a produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. • Dále zmiňované normy, použité v systému souborů fotoaparátu, jsou standardy »Design Rule for Camera File System/DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Různé
• • • • •
72
CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE ( Fotoaparát
Platné normy Zvuk se statickými snímky Videosekvence Pamět’ Efektivní počet pixelů Počet snímků (při plném nabití) Obrazový snímač Objektiv Expozimetrický systém Čas závěrky Vzdálenost fotografování Obrazovka Doba nabíjení blesku Vnější konektor Automatický kalendář Odolnost proti vodě Typ Význam Provozní podmínky Teplota Vlhkost Napájecí zdroj Rozměry Hmotnost
: Digitální fotoaparát (umožňuje fotografování a přehrávání snímků) :
Digitální záznam, formát JPEG (v souhlasu s Design rule for Camera File system (DCF) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Vlnový formát (Wave) : QuickTime Motion JPEG : Interní pamět’ Pamět’ová karta xD-Picture Card (16 MB až 1 GB) : 7 110 000 bodů : Přibližně 190 (Stylus750/μ750), přibližně. 200 (Stylus740/μ740) (na základě standardů měření délky životnosti baterií CIPA) : 1/2,33" CCD (základní barevný filtr), 7 380 000 pixelů (hrubé rozlišení) : Objektiv Olympus 6,4 až 32 mm (ekvivalentní s 36 až 180 mm na fotoaparátu 35 mm) : Digitální měření ESP, systém bodového měření : 4 až 1/2000 s : 0,7 m až ) (W/T) (normální) 0,2 m až ) (W), 0,6 m až ) (T) (režim makro) 0,03 m až 0,7 m (pouze W) (režim super makro) : 2,5" TFT barevná obrazovka LCD, 215 000 pixelů : Přibl. 4 s (pro úplné blesknutí při pokojové teplotě s použitím nové úplně nabité baterie) : Konektor DC-IN, USB konektor, konektor A/V OUT (multikonektor) : 2000 až 2099 : Ekvivalentní normě IEC 529 IPX4 (při zkušebních podmínkách společnosti Olympus) : Fotoaparát nepoškodí vodní poprašek stříkající z kterékoliv strany. : 0°C až 40°C (provoz) / –20°C až 60°C (skladování) : 30 % až 90 % (provoz), 10 % až 90 % (skladování) : Jedna lithium-ionová baterie Olympus (LI-42B/LI-40B) nebo sít’ový adaptér Olympus : 96 mm (W) × 54 mm (H) × 24,3 mm (D) (bez vysunutí) : 120 g (Stylus750/μ750), 114 g (Stylus740/μ740) bez baterie a karty
CZ
73
Různé
Typ výrobku Systém záznamu Statické snímky
( Lithium-iontová baterie (LI-42B) Typ výrobku Standardní napětí Standardní kapacita Životnost baterie Provozní podmínky Teplota Rozměry Hmotnost
: : : :
Nabíjecí lithium-ionová baterie 3,7 V (stejnosměrný proud) 740 mAh Přibl. 300 plných nabití (liší se podle použití)
: 0°C až 40°C (nabíjení) / 0°C až 60°C (provoz)/ –20°C až 35°C (skladování) : 31,5 × 39,5 × 6 mm : Přibližně 15 g
( Nabíječka baterií (LI-40C) Požadovaný příkon Výkon Doba nabíjení Provozní podmínky Teplota Rozměry Hmotnost
: Střídavý proud, 100 až 240 V (50 až 60 Hz) 3,2 VA (100 V) až 5,0 VA (240 V) : Stejnosměrný proud, 4,2 V, 200 mA : Přibl. 300 min. : 0°C až 40°C (provoz) / –20°C až 60°C (skladování) : 62 × 23 × 90 mm : Přibližně 65 g
Různé
Technické údaje a konstrukce se mohou bez předchozího upozornění změnit.
74
CZ
VYOBRAZENÍ FOTOAPARÁTU
Fotoaparát Přezka pro řemínek Tlačítko h (stabilizátor obrazu) Blesk (Stylus750/μ750) (str. 14) (str. 13) (str. 3) Indikátor samospouště (str. 14, 55)
Multikonektor (str. 34, 35, 44)
Kryt zásuvky (str. 34, 35, 44)
Tlačítko spouště (str. 8, 10)
Tlačítko o (str. 5, 10) Mikrofon (str. 21)
Objektiv (str. 10, 62) Tlačítko zoomu (str. 12)
Obrazovka (str. 32, 76)
Kruhový přepínač režimů (str. 5, 9, 11)
Indikátor přístupu na kartu (str. 46, 55, 64)
Tlačítko < (tisk / QUICK VIEW) (str. 14) Křížový ovladač (1243) (str. 12) Tlačítko o (str. 12) Tlačítko S (mazání) (str. 9, 14) Tlačítko DISP./E (str. 15) Tlačítko m (str. 12) Bateriový prostor / kryt karty (str. 4, 64)
Reproduktor
Závit pro stativ
CZ
75
Různé
Stylus750/μ750 Stylus740/μ740
Symboly a ikony na LCD obrazovce ( LCD obrazovka – režim snímání
3 2 1 23 4 5 6 7 8 9 10
(#
ISO 1600 j% n
22
P
+2.0
[
lR
k[IN IN]
13
14
Statické snímky Položky 1 Samospoušt’ 2 Režimy snímání 3 4 5 6 7 8 9 10
Různé
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
76
$
]
HQ 3072×2304
11 12
3 2 1 23
4
15
21 20 19 18 17 16
4
(
+2.0
[
7 %
10
n
22
A
HQ
$
] lR k[IN IN]
00:36
11 12 14
21 20 19 18 17 16
15
Videosekvence
Označení Viz str. Y str. 14 h, P, B, F, D, G, h (Stylus740/μ740) atd. str. 11, 12, 19 Indikátor stavu baterie e = plná baterie, f = vybitá baterie str. 59 Zelený indikátor { = Aretace automatického ostření str. 8, 10, 55 Blesk v pohotovostním režimu # (svítí) str. 51 Varování pohybu fotoaparátu / # (Bliká) nabíjení blesku Digitální stabilizace obrazu h str. 14 (Stylus750/μ750) Vyvážení bílé barvy 5, 3, 1, w – y str. 19 ISO ISO 80 – ISO 1600 str. 20 Spouštění j, i str. 20 Bodové měření 5 str. 20 Režim makro & str. 13 Režim super makro % Kvalita obrazu SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ str. 18 Rozměr snímku 3072 × 2304, 2560 × 1920, 640 × 480 atd. str. 18 Značka automatického ostření [ ] str. 8, 21 Počet snímků, které je možno 4 str. 54 uložit Zbývající čas záznamu 00:36 Ukazatel paměti a, b, c, d (dosaženo maxima) str. 51 Aktuální pamět’ [IN] (záznam snímků do vnitřní paměti), str. 63 [xD] (záznam snímků na kartu) Záznam zvuku R str. 21 Druhý čas l str. 33 Budík k str. 33 Režim blesku !, #, $ str. 13 Expoziční kompenzace –2.0 – +2.0 str. 14 Tichý chod str. 21
CZ
( LCD obrazovka – režim přehrávání
1 2 15
10
3
4
[IN IN]
1
5 6
×10 HQ 3072× 2304
+2.0 ISO 1600 '06.11.26 12:30 100-0004 4
7 8 9 10 11 12 13
3
4 5 6
[ IN ]
15
HQ 320× 240
'06.11.26 12:30 100-0004 00:00 00:36
7 8 10 12 13 14
14
Položky
Videosekvence Označení
Viz str.
1 Indikátor stavu baterie
e = plná baterie, f = vybitá baterie
str. 59
2 Album
-
str. 23, 28
3 Aktuální pamět’
[IN] (přehrávání snímků z vnitřní paměti), [xD] (přehrávání snímků z karty)
str. 63
Rezervace tisku / 4 počet vytištěných snímků Videosekvence
<×10
str. 39
n
str. 23
5 Záznam zvuku
H
str. 26
6 Ochrana
9
str. 26
7 Kvalita obrazu
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
str. 18
8 Rozměr snímku
3072 × 2304, 2560 × 1920, 640 × 480 atd.
str. 18
9 Expoziční kompenzace
–2.0 – +2.0
str. 14
10 Vyvážení bílé barvy
WB AUTO, 5, 3, 1, w – y
str. 19
11 ISO
ISO 80 – ISO 1600
str. 20
12 Datum a čas
’06.11.26 12:30
str. 6, 32
13 Číslo souboru
M100-0004
str. 31
Počet snímků 14 Uplynulá doba / Celkový čas záznamu
4 00:00/00:36
str. 31 str. 23
15 Tichý chod
str. 21
CZ
77
Různé
Statické snímky
Rejstřík ! Blesk s redukcí červených očí ................. 13 # Vyrovnávací blesk ....................................... 13 $ Blesk vypnutý ............................................ 13 % Režim super makro .................................. 13 & Režim makro .............................................. 13 1 Tlačítko F (expoziční kompenzace) ......... 14 2 Tlačítko Y (samospoušt’) ......................... 14 3 Tlačítko # (režim blesku) ..................... 10, 13 4 Tlačítko& (makro) ...................................... 13
ESP/n ...........................................................20 EV......................................................................14 Expoziční kompenzace 1 F .....................14, 77
A
G
F FILE NAME ...........................................31, 32, 38 Fotoaparát ..........................................................5 FRAME .............................................................24 FRAME ASSIST ...............................................15 g (Průvodce snímáním) ..................... 5, 11
AF MODE ......................................................... 21 ALARM CLOCK k .......................................... 33 ALBUM ............................................................. 23 ALBUM ENTRY ............................................... 27 ALL ERASE R ............................................... 28 ALL INDEX........................................................ 37 ALL PRINT........................................................ 37 Aretace ostření.................................................. 10 AUTO (automatický blesk) ............................... 13 AUTO (režim plně automatického snímání) ..... 12 AUTO (ISO) ..................................................... 20 AUTO (WB) WB AUTO .................................... 19 Automatické ostření .......................................... 52 AV kabel ....................................................... 3, 34
iESP ..................................................................21 IMAGE QUALITY ..............................................18 INDEX................................................................25 Indexové zobrazení G ....................................13 Indikátor přístupu na kartu ..............46, 55, 64, 75 Indikátor samospouště .........................10, 55, 75 ISO ...................................................................20
B
K
BACKUP .......................................................... 30 Baterie .................................................... 4, 62, 64 Bateriový prostor / kryt karty .................. 4, 64, 75 BEEP ............................................................... 30 BGM ................................................................. 22 BLACK & WHITE ............................................. 24 Blesk .......................................................... 13, 75 Bodové měření 5 .......................................... 20 BRIGHTNESS .................................................. 25
Kalendářové zobrazení ...............................13, 23 Karta ...............................................21, 29, 63, 64 Karta xD-Picture Card ................................21, 63 Komprimace .....................................................18 Kruhový přepínač režimů .................... 5, 9, 11, 75 Kryt zásuvky ...................................34, 35, 44, 75 Křížový ovladač (1243) ........................12, 75
C
H Hlavní nabídka ..................................................16 HQ .....................................................................18
I
L LABEL IMAGE ..................................................29 Lithium-iontová baterie .............................3, 4, 62
CALENDAR ..................................................... 25 CAMERA MENU .................................. 17, 19, 21 Čas přehrávání / celkový čas záznamu ..... 23, 77 CCD .................................................................. 32 Chybové hlášení .............................................. 59 Číslo snímku .................................................... 77 Číslo souboru ................................................... 77 COLOR ............................................................ 30 CUSTOM PRINT .............................................. 36
Mazání ....................................................9, 14, 27 Mazání jednoho snímku S ...............................14 MEMORY FORMAT ..........................................30 Mikrofon ................................................21, 26, 75 MOVIE PLAY ....................................................23 MULTI PRINT ....................................................37 Multikonektor ..................................34, 35, 44, 75
D
N
Datum a čas X .......................................... 6, 32 Délka záznamu ................................................ 55 DIGITAL ZOOM ................................................ 20 DPOF ................................................................ 38 DRIVE .............................................................. 20 DUALTIME l .................................................. 33
E EASY PRINT .................................................... 35 EDIT ................................................................. 24 ESP .................................................................. 20
78
CZ
M
Nabídka ............................................................16 Nabídka funkcí ..................................................12 Nabídky přehrávání alba ..................................28 Nabíječka baterií .......................................3, 4, 62 Nabíjení blesku ...........................................51, 76 Nahrávání videosekvence ................................ 11 Nahrávání zvuku ...............................................26 Nahrávání zvuku se statickými snímky R .........21 Nastavení jasu obrazovky s .........................32 Nastavení pro tisk < ........................................38 NTSC ................................................................34
O
Objednávka jednoho snímku < ...................... 39 Objednávka všech snímků U ......................... 40 Objektiv ................................................ 10, 62, 75 Oblačný den 3 .............................................. 19 Obrazovka ............................................ 32, 75, 76 Ochrana 0 .................................................... 26 OLYMPUS Master ........................................ 3, 41 Optický zoom ............................................. 12, 20 Otáčení snímků y ........................................... 26
P P (program auto) .............................................. 12 P/AUTO ............................................................ 12 PAL .................................................................. 34 PANORAMA...................................................... 21 PC ..................................................................... 44 PictBridge.......................................................... 35 PIXEL MAPPING .............................................. 32 PLAYBACK MENU ........................................... 22 Počet uložitelných snímků ................................ 54 Popisky ............................................................ 24 Pořizování statických obrázků K ..........5, 10, 11 POWER SAVE ................................................. 34 Přehrávání v televizi ......................................... 34 PRINT ORDER < ..................................... 25, 37 Program auto ................................................... 12 Přímý tisk .......................................................... 35 Průvodce nabídkami ........................................ 15 Průvodce obsluhou .............................. 16, 36, 39 PW ON SETUP................................................. 30
Q QUICK VIEW ................................................... 30
R REC VIEW ........................................................ 31 REDEYE FIX .................................................... 24 Řemínek ....................................................... 3, 75 Reproduktor ..................................................... 75 RESET ............................................................. 18 Režim makro .................................................... 10 Režim přehrávání q .. 10, 12, 13, 14, 15, 22, 29 Režim snímání ................... 10, 12, 14, 15, 17, 29 Režim spánku .................................................. 51 Režim super makro .......................................... 10 Rozměr snímku................................................. 18
S
Samospoušt’ Y ............................................... 14 SATURATION .................................................. 25 s (scéna) ..........................................5, 11, 19 SCREEN SETUP ............................................. 30 SEL. ALBUM .................................................... 28 SEL. IMAGE ............................................... 27, 28 SEPIA .............................................................. 24 Sekvenční snímání .......................................... 20 SET ALL ........................................................... 27 SET CALENDAR ............................................. 27 SETUP ............................................................. 29 SHOOT & SELECT 1/2 e, f ........................ 19 SHQ ................................................................. 18 SHUTTER SOUND .......................................... 31
SILENT MODE .................................................21 Sít’ový napáječ ................................................. 65 Slunečný den 5 ..............................................19 Snímání jednoho snímku o ...........................20 Snímání videosekvencí n .............................. 11 SLIDESHOW m .............................................22 SPOT (AF MODE) ............................................21 SQ ....................................................................18 SQ1 ..................................................................18 SQ2 ..................................................................18 Stabilizátor obrazu h ...............................14, 75 STANDARD .......................................................35 Stiskněte až na doraz ...................................8, 10 Stiskněte do poloviny ....................................8, 10 Symboly a ikony na obrazovce .........................76
T Tisk snímků .......................................................35 Tlačítko DISP./E .........................................15, 75 Tlačítko o (OK/FUNC) ..............................12, 75 Tlačítko S (mazání) .........................................14 Tlačítko < (tisk / QUICK VIEW) .................14, 75 Tlačítko S (mazání) .........................................75 Tlačítko m (MENU) .......................12, 16, 75 Tlačítko o .....................................5, 10, 75 Tlačítko pro digitální stabilizaci obrazu h (Stylus740/μ740) ......................................... 11 Tlačítko spouště .....................................8, 10, 75 Tlačítko zoomu .....................................12, 20, 75 TYPE ................................................................22
U Ukazatel paměti ..........................................51, 76 UNDO ALL ........................................................28 UNDO ENTRY (ALBUM ENTRY) .....................28 USB kabel ...................................3, 35, 41, 44, 47 USB ovladač ...............................................42, 49
V VIDEO OUT ......................................................34 Vnitřní pamět’ .............................................30, 63 Volba jazyka W ...........................................30 VOLUME ..........................................................31 Vysokorychlostní sekvenční snímání i ..........20 Výstražný zvuk 8 ...........................................31 Vyvážení bílé barvy WB ....................................19
Z Zaostření .............................. 8, 10, 11, 20, 52, 55 Žárovkové světlo 1 .........................................19 Zářivka 1/2/3 wxy ....................................19 Závit pro stativ ..................................................75 Zbývající nahrávací čas..................................... 11 Změna velikosti Q ..........................................24 Zobrazení histogramu .................................15, 56 Zobrazení informací ..........................................15 Zoom ..........................................................12, 20 Zvětšení při prohlížení U .................................13
CZ
79
http://www.olympus.com/
Závod
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Německo Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Dodávky zboží: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Německo Poštovní adresa: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Německo
Evropská technická podpora zákazníků: Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo zavolejte na ZELENOU LINKU*: 00800 - 67 10 83 00 Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Itálie, Lucembursko, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie. • Pozor na to, že někteří operátoři (mobilních) telefonních sítí nepovolují volání čísel +800, nebo před nimi vyžadují zvláštní předvolbu. Pro všechny ostatní evropské země, nebo v případě, když se nemůžete dovolat na výše uvedené číslo, použijte prosím následující PLACENÉ ČÍSLO: +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 23 77 38 99. Naše poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 středoevropského času (od pondělí do pátku).
Autorizovaní distributoři Czech Republic:
Olympus C&S, spol. s.r.o. Evropská 176/16 160 41 Praha 6 Tel.: +420 800 167 777
© 2006 Printed in Germany · OE · 10 · 7/2006 · Hab. · E0417354