G4
Handleiding
INHOUDSOPGAVE 1. INTRODUCTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 2. INHOUD VAN DE VERPAKKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3. HET OPLADEN VAN DE G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 4. BASISMOGELIJKHEDEN EN -INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 4.1 ALGEMENE FUNCTIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 4.2 HET AAN UW WENSEN AANPASSEN VAN DE INSTELLINGEN. . . . . . . 89 4.3 AUDIOBRONNEN EN PRIORITEITEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4.4 SOFTWARE-VERNIEUWINGEN EN -INSTELLINGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4.5 HET OPNIEUW OPSTARTEN VAN UW G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5. HET EERSTE BEGIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 5.1 HET BEVESTIGEN VAN DE HELMKLEM AAN DE HELM. . . . . . . . . . . . . 90 5.2 HET VERBINDEN VAN DE KLEM MET DE MICROFOON MET KABEL OP EEN INTEGRAALHELM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 5.3 HET PLAATSEN VAN DE MICROFOON EN DE SPEAKERS. . . . . . . . . . . . 92 5.4 HET BEVESTIGEN/VERWIJDEREN VAN DE HEADSET AAN/VAN DE HELMKLEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5.5 HET GEBRUIK VAN DE UITKLAPBARE ANTENNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 6. HET VERBINDEN VAN MOBIELE TELEFOONS, GPS NAVIGATIESYSTEMEN OF MP3- (A2DP-) SPELERS MET BLUETOOTH-MOGELIJKHEDEN . . . . . . . . . . . 93 6.1 DE MOBIELE TELEFOON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 6.2 HET GPS NAVIGATIESYSTEEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 6.3 DE MP3-SPELER (ALS DRAADLOZE MOGELIJKHEID) . . . . . . . . . . . . . . 94 7. DE INGEBOUWDE FM-RADIO EN EXTERNE MP3-SPELER (ALS INPLUGBARE MOGELIJKHEID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 7.1 DE FM-RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 7.2 HET INPLUGGEN VAN UW MP3-SPELER OF ANDERE EXTERNE GELUIDSBRONNEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 8. HET GEBRUIK VAN UW MOBIELE TELEFOON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
86
scala rider® G4
9. HET GEBRUIK VAN DE INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 9.1 INTRODUCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 9.2 COMPATIBILITEIT MET EERDERE VERSIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 9.3 VOOR U BEGINT MET DE INTERCOM TE GEBRUIKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 9.4 HET AANGAAN VAN INTERCOMGESPREKKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 9.5 HET ONTVANGEN VAN INTERCOMGESPREKKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 9.6 HET SPRAAKGESTUURD CONTACTMAKEN (VOX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 9.7 HET TERUGZETTEN VAN DE AFSTEMMING (HET TERUGBRENGEN VAN DE OORSPRONKELIJKE UITGANGSSTAND). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 9.8 WETENSWAARDIGHEDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 9.9 HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN MET DE INTERCOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 9.10 HET INTERCOMCONTACT VAN DE G4 MET ANDERE G4s. . . . . . . . . . . . . . 102 9.10 a. DE TWEEWEGINTERCOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 9.10 b. DE DRIEWEGINTERCOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 9.10 c. DE VIERWEGINTERCOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 9.11 HET GEBRUIK VAN DE G4 VOOR INTERCOM MET ANDERE SCALA RIDER HEADSETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 9.11 a. DE TWEEWEGINTERCOM MET DE SCALA RIDER Q2/Q2 pro . . . 105 9.11 b. DE TWEEWEGINTERCOM MET ANDERE SCALA RIDER MODELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 9.11 c. DE DRIEWEGINTERCOM MET ANDERE SCALA RIDER MODELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10. CLICK-TO-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 11. VRAGEN/HULP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 12. BEPALINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 BELANGRIJK: Dit is versie 3.0 van deze handleiding. Weest u er op attent dat op de Cardo-website onze handleiding periodiek wordt bijgewerkt zodat de laatste mogelijkheden erin verwerkt zijn als ook de nieuwste snufjes en functies van uw nieuwe scala rider G4. Bezoek nu al www.cardosystems.com/download/manuals om te zien of de handleiding in uw bezit de meest recente is en download de versie van de handleiding op onze website in de taal van uw keuze.
1. INTRODUCTIE
• een drieweg bike-to-bike intercom voor groepsgesprekken met een of twee andere scala rider G4- of Q2-/Q2 pro- apparaten (tot aan 1,6 km (1 mijl) bereik tussen G4-apparaten in full duplex**) • een vierweg intercom voor groepsgesprekken tussen vier G4-apparaten op twee motorfietsen (d.w.z. tussen twee bestuurders en hun passagiers met tot aan 1,6 km (1 mijl) bereik en in full duplex**) • een bestuurder-tot-passagier intercom (compatibiliteit met andere scala rider headsetversies) • Click-to-Link: spontaan intercomcontact met elk G4-apparaat in de buurt • mobiele-telefooncontact (als ze werken met Bluetooth Handsfree* en A2DP profielen op 10 m afstand) • audio gps-navigatiesysteeminstructies van compatibele Bluetooth-apparaten Amusementsmogelijkheden: • draadloze streaming-muziek (life) via apparaten die werken met Bluetooth Stereo A2DP- en AVRCP-profielen, compatibel met een assortiment mp3-spelers, adapters en andere audioapparaten
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop van de scala rider G4-Bluetooth® voor motorrijders. Deze handleiding legt u het gebruik van de G4 uit. Maak u zich echter voor ingebruikname van de scala rider G4 eerst bekend met de Bluetooth-mogelijkheden van uw mobiele telefoon en/of uw gps navigatiesysteem. De G4-doos bevat één apparaat. Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden kunt u, wanneer het apparaat eenmaal gekoppeld is met (afgestemd is op) een andere scala rider G4, hem gebruiken als intercom met een maximaal bereik van 1,6 km of 1 mijl. De scala rider G4 is enorm veelzijdig in zijn communicatie- en amusementsopties met een brede reeks aan aansluitmogelijkheden. De G4 kan als volgt gebruikt worden: Communicatiemogelijkheden:
• mp3-spelers (die niet met Bluetooth werken) via een kabel • een ingebouwde FM-radio BIJKOMENDE SPECIALE MOGELIJKHEDEN: ➤De G4 is uitgerust met AGC-technologie (Automatic Gain Control), die uw G4 in staat stelt om automatisch de geluidssterkte te verhogen of verlagen gelet op het omgevingslawaai en de rijsnelheid. U kunt het volume ook handmatig bijstellen. De AGC-gevoeligheid kan worden aangepast aan uw persoonlijke voorkeuren. ➤De G4 biedt ook VOX-technologie voor het veilig en handsfree uitvoeren van sommige belangrijke functies (spraakgestuurd opbellen [voice dial], aannemen en niet aannemen van gesprekken). De VOX-gevoeligheid kan worden aangepast aan uw persoonlijke voorkeuren. ➤De G4 is uitgerust met de PLC-technologie (Packet Loss Concealment) die maakt dat signaalverlies door zware terreingesteldheden live wordt gecompenseerd ➤De G4 bevat geavanceerde software die u kunt up-to-date brengen via elke computer met een Windows® XP™, Vista™ of Windows 7™-besturingssysteem. ➤De G4 biedt u gesproken statusinstructies, zodat u te allen tijde weet met wie of met welk apparaat u verbonden bent. We wensen u een geweldige tijd met scala rider en houden ons beschikbaar voor uw mogelijke nadere vragen. Voelt u zich vooral vrij om te schrijven naar
[email protected] Bezoek www.cardosystems.com/download/manuals ten einde deze handleiding in andere talen te downloaden _________________________ * Als u een mobiele telefoon gebruikt die niet werkt met het Bluetooth-Handsfreeprofiel kan dat het gebruik van zekere geavanceerde functies verhinderen ** In “full duplex” betekent dat u tegelijkertijd kunt spreken en de ander kunt horen, net als bij gesprekken via de mobiele of vaste telefoon en in tegenstelling tot walkie-talkie-gesprekken
scala rider® G4
87
2. INHOUD VAN DE VERPAKKING
stekker voor de oplader
De helmklem (afhankelijk van de aangeschafte versie: een microfoon op statief of aan een kabel)
USB-verloopkabel inbussleutel klittenbandpleisters
twee speakers
MP3-kabel hechtplaat lawaai-neutraliserende microfoon
vochtig doekje opbergtasje schuimrubberen windbeschermers voor de microfoon De platte schuimrubberen windbeschermer voor de integraalhelm en de ronde voor de typen helmen gebruiksaanwijzing
De scala rider G4 is ook beschikbaar in een versie met een microfoon aan een kabel die beter past op bepaalde integraalhelmen met een smalle kin. BELANGRIJK:
buigzaam statief
De scala rider G4
opklapbare antenne knop voor harder / knop vooruitvoor de knop voor spoelen mobiele zachter / telefoon terugspoelen
3. HET OPLADEN VAN DE G4
siliconen afdekking knop voor kanaal A • verbindt met motorrijder A • verbindt met de mp3-speler
88
scala rider® G4
LED
knop voor kanaal B • verbindt met motorrijder B • verbindt met de FM-radio
De scala rider G4 is water- en stofdichte (volgens het IP67-keurmerk). Het lipje dat de oplaadingang moet beschermen moet te allen tijde goed dicht worden gehouden om te voorkomen dat vocht het apparaat binnendringt.
ingang om G4 te laden & om softwareveranderingen te downloaden
Zorgt u er voor dat uw G4 volledig is opgeladen, wat ten minste vier uur zal duren, voor dat u hem voor het eerst gebruikt. Open de siliconen afdekking die de plugingang voor opladen en de ingang voor het downloaden van software afschermt. Plug de USB-kabel in de oplader (zie de foto) en plug het andere eind van de kabel in de oplaadingang van de G4. Onder het opladen gaat het rode licht aan. Wanneer het opladen klaar is gaat het rode licht uit.
Uw oplader met USB-verloopkabel heeft twee functies: 1. het opladen van uw G4 vanuit een stopcontact of via een USB-poort van uw computer (via de PC duurt het langer) 2. het downloaden van software-verbeteringen via een computer met een Windows® XP™, Vista™ of Windows 7™-besturingssysteem (zie sectie 4.4 voor details).
4. BASISMOGELIJKHEDEN EN -INSTELLINGEN 4.1 ALGEMENE FUNCTIES BENODIGDE ACTIE:
het aanzetten van de G4
houd de knop voor mobiel bellen voor ten minste vier seconden ingedrukt het indicatielampje geeft drie blauwe flitsjes audio-reactie: oplopende toon (van laag naar loog).
het uit doen van de G4
houd de knop voor mobiel bellen voor ten minste drie seconden ingedrukt het indicatielampje geeft drie rode flitsjes audio-reactie: neergaande toon (van hoog naar laag)
harder / zachter zetten van de huidige audiobron
tik op de knop voor harder of zachter (dit bepaalt de geluidssterkte per bron en bewaart die in het geheugen)
de microfoon uit doen (mute)
druk kort tegelijkertijd op de knoppen voor harder en zachter zetten, terwijl er een audiofunctie aanstaat
het gebruik van de druk op de knop voor harder en houd hem langer batterijoplaad-indicatie dan 3 seconden ingedrukt: - blauw licht = de batterij is volledig opgeladen
• gesproken statusinstructies aan/uit zetten, welke u op de hoogte kunnen houden van de status van uw aansluitingen, d.w.z. of de G4 in de stand voor de intercom of de mobiele telefoon staat en veranderingen in de stand bevestigen. Van zichzelf staat deze mogelijkheid op AAN. • de gevoeligheden van de AGC- en VOX-niveaus instellen zodat ze passen bij uw specifieke rijstijl en omstandigheden. Nederlands
BEOOGDE ACTIE:
4.2 HET AAN UW WENSEN AANPASSEN VAN DE INSTELLINGEN De G4 biedt u de mogelijkheid om verscheidene instellingen van de apparatuur aan te passen aan uw persoonlijke voorkeur. Onder deze instellingen kunt u:
LET OP: G4-instellingen kunnen op twee manieren aangepast worden:
• via de gratis Cardo softwarevernieuwingen die u kunt downloaden van
www.cardosystems.com (u heeft een PC nodig en de meegeleverde kabel waarmee u de PC en de G4 verbindt; zie sectie 4.4.) • via het spraakgestuurde menu voor het aanpassen van de instellingen en de knoppen op uw G4-apparaat (zie hieronder)
Het opstarten van het spraakgestuurde menu voor het aanpassen van de instellingen op uw G4: U kunt kiezen in welk van de beschikbare talen u het spraakgestuurde menu voor het aanpassen van de instellingen wilt gebruiken. In de toekomst kunt u van onze website nog meer talen downloaden (zie sectie 4.4 voor softwarevernieuwingen). Houd terwijl de G4 in de sluimerstand staat (stand-by) 3 seconden tegelijkertijd de "kanaal A” en de "kanaal B" knop ingedrukt. Als het systeem begint volgt u eenvoudig de gesproken instructies in het Engels op of kiest u een andere taal als die uw voorkeur heeft.
- rood/blauw licht = de batterij is halfleeg - rood licht = de batterij is bijna leeg
scala rider® G4
89
4.3 AUDIOBRONNEN EN PRIORITEITEN De verschillende audiobronnen die verbonden zijn met uw G4 hebben een prioriteit zoals hieronder afgebeeld, d.w.z. dat de bron met de hogere prioriteit altijd degene met de lagere zal verdringen of onderbreken. Zo zal bijvoorbeeld het overgaan van de mobiele telefoon een aan de gang zijnd intercomgesprek onderbreken, terwijl een oproep tot een intercomgesprek het geluid van de ingebouwde FM-radio zal onderbreken, enz. hogere prioriteit
lagere prioriteit
1. de mobiele telefoon of gps-aanwijzingen (soort-afhankelijk) 2. de intercom/ Click-to-Link 3. de A2DP-audiobron 4. de FM-radio (ingebouwd) 5. de extra ingang (voor het inpluggen van bv. een mp3-speler).
4.4 SOFTWARE-VERNIEUWINGEN EN -INSTELLINGEN Om alles uit uw G4 te halen moet u er wel voor zorgen dat het apparaat de allernieuwste software heeft. Om via de computer de allernieuwste softwarevernieuwingen te downloaden en uw voordeel te kunnen doen met de mogelijkheid om instellingen aan te passen aan uw wensen, meldt u zich online aan bij: www.cardosystems.com/download/ softwareupgrade; zorg dat u uw G4 fabrieksnummer bij de hand heeft. Nadat u het programma voor Cardo-vernieuwingen gedownload heeft, gebruikt u de meegeleverde USB-kabel om de G4 te verbinden met uw computer. Als u de verbinding met uw computer heeft gelegd kunt u gemakkelijk de instellingen van uw G4 aanpassen door het opvolgen van de instructies op het scherm. 90
scala rider® G4
Toekomstige softwarevernieuwingen en programmapatches houden de software van uw G4 up-to-date met extra mogelijkheden, statusaankondigingen en andere waardevolle functies. We maken u er op attent dat tot nader order de vernieuwingen alleen verkregen kunnen worden via een computer die op Windows® draait, met een Windows XP™, Vista™ of Windows 7™ besturingssysteem. 4.5 HET OPNIEUW OPSTARTEN VAN UW G4 Als uw G4 niet reageert terwijl u het een paar keer geprobeerd heeft, kunt u hem opnieuw opstarten door hem ongeveer 10 seconden op te laden. Daarna kunt u de G4 van de oplader ontkoppelen en hem weer aan zetten. Uw G4 behoort nu naar verwachting te reageren.
5. HET EERSTE BEGIN 5.1 HET BEVESTIGEN VAN DE HELMKLEM AAN DE HELM De helmklem met uw microfoon en speakers moet eerst aan de helm bevestigd worden. Eenmaal bevestigd kan de G4 op elk moment aan de klem gekoppeld of ontkoppeld worden (sectie 5.4) U kunt kiezen uit twee manieren om de klem aan de helm te bevestigen: De standaardmethode: vastklemmen; aanbevolen voor de meeste soorten helmen. Een alternatief: lijmen: aanbevolen voor helmen waarbij de standaardmethode niet kan worden toegepast, door gebruik te maken van de meegeleverde hechtplaat.
De standaardmethode: vastklemmen 1. Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de twee schroeven in de achterplaat van de helmklem losser te maken.
Een alternatief: lijmen U heeft de mogelijkheid om de helmklem op uw helm vast te lijmen, indien de bovengenoemde standaardmethode niet gebruikt kan worden of als u er simpelweg de voorkeur aan geeft om de helmklem vast te lijmen.
Waarschuwing: Dit vastlijmen kan maar een maal gedaan worden! LET OP: Hoewel we geen reden hebben om aan te nemen dat het vastlijmen een negatief effect op welke helm dan ook zal hebben, kan toch Cardo geen enkele verantwoordelijkheid hiervoor aanvaarden, ongeacht de aard of omstandigheden. De hechtplaat wordt aangeboden als een niet-verplichte bevestigingsmogelijkheid die u kunt verkiezen op eigen verantwoording en u doet daarmee afstand van welke schadeclaim in de toekomst daarover dan ook.
1. Gebruik de meegeleverde inbussleutel om beide inbusschroeven te verwijderen en neem de achterplaat van de helmklem weg.
Nederlands
2. Schuif de achterplaat tussen de binnenbekleding en de harde buitenkant van de helm. 3. Verplaats de helmklem net zo lang totdat de microfoon zich tegenover het midden van uw mond bevindt. Draai dan pas de schroeven weer aan. Indien u een helmklemversie heeft aangeschaft met een microfoon aan een kabel, leest u dan wat verderop staat in sectie 5.2.
2. Bepaal de plaats op de helm waar de hechtplaat ongeveer moet worden vastgemaakt. 3. Verplaats de helmklem over de helm net zo lang totdat de microfoon zich tegenover het midden van uw mond bevindt. (Vergeet vooral niet om de uitgekozen plaats schoon te maken voor u begint met het vastlijmen.) 4. Gebruik het bijgeleverde vochtige doekje om het buitenoppervlak van de helm waar u de hechtplaat op wilt bevestigen te reinigen. Laat grondig drogen. 5. Verwijder het dunne laagje plastic van het plakkend plaatje van de hechtplaat. 6. Houd de hechtplaat boven de juiste plaats, zet hem langzaam en precies op het schoongemaakte gebied op de helm en druk nu 15 seconden lang stevig elk van de drie delen van de hechtplaat aan. Neem dus de tijd om de juiste plaats op de helm te bepalen (zie hiervoor: 3.) en zorg ervoor dat de hechtplaat in één keer op de juiste plaats belandt. 7. De maximale hechting van het plakkend plaatje neemt 24 uur. Daarom wordt aanbevolen om gedurende deze eerste periode van 24 uur de G4 niet te gebruiken. 8. Plaats nu de hechtplaat daar waar de achterplaat zat, met het plakkend plaatje naar achteren en draai de inbusschroeven, die u zojuist verwijderd had van de helmklem, weer vast Indien u een helmklemversie heeft aangeschaft met een microfoon aan een kabel, doet u nu het volgende: 5.2 HET VERBINDEN VAN DE KLEM MET DE MICROFOON MET KABEL OP EEN INTEGRAALHELM Als u gebruikt maakt van de microfoonversie met kabel, dan moet u beslist eerst uw helmklem verbinden met uw helm zoals beschreven in de voorafgaande sectie (5.1). Nu gaat u als volgt verder scala rider® G4
91
Reinig de exacte plaats op de interne bekleding van de helm tegenover uw mond, waar de microfoon moet komen. a. Verwijder nu het dunne laagje plastic van de klittenbandpleister en plaats de klittenbandpleister op de gekozen locatie tegenover uw mond. b. Plak de microfoon op het klittenband, zoals te zien is op de foto. c. Daarna draait u de schroeven op de klem weer aan. 5.3 HET PLAATSEN VAN DE MICROFOON EN DE SPEAKERS De microfoon moet geplaatst worden voor het midden van uw mond zoals hierboven beschreven. Duw de klittenbandkant van de Luidspreker A luidsprekers op de bekleding in uw helm tegenover uw oren (de luidspreker met het Luidspreker B korte draadje voor het linker oor [A], en die met de lange draad [B] voor het rechter), of u kunt het meegeleverde klittenbandplaatje tegen de binnenkant van de helm plakken tegenover waar uw oren komen. Daar klit u dan vervolgens de luidsprekers op vast. Kabel Hier en daar kan het gelijktijdig gebruik Luidspreker B van twee luidsprekers in een helm voor de wet verboden zijn. In zulke gevallen kunt u de luidspreker met de lange draad als volgt onder de binnenbekleding van de helm stoppen: Leid de Luidspreker B draad van luidspreker [B] langs de rand van de bekleding naar de rechterkant en vervolgens weer terug naar de linkerkant, tot vlak bij luidspreker [A]. Plaats nu luidspreker [B] onder de bekleding. Luidspreker A 92
scala rider® G4
LET OP: Voor de beste resultaten plaatst u de luidsprekers zo in uw helm dat ze elk echt tegen uw oren aan komen te zitten. Bezoek ons op: www.cardosystems.com/suppot/faq en u zult een aantal zeer handige tips vinden.
5.4 HET BEVESTIGEN/VERWIJDEREN VAN DE G4 AAN/VAN DE HELMKLEM BEVESTIGEN: Schuif de G4 parallel aan het schuifpaneel naar achteren tot een klik aanduidt dat hij vergrendeld is.
à schuif de G4 naar achteren
VERWIJDEREN: U kunt uw G4 loskoppelen om hem op te laden of op te bergen door hem naar voren te schuiven. àduw met uw duim de G4 naar voren à 5.5 HET GEBRUIK VAN DE UITKLAPBARE ANTENNE De uitklapbare antenne stelt u in staat om het maximale intercombereik te realiseren. Om de antenne te kunnen uitklappen hoeft u alleen maar zachtjes op het uitstekende lipje te drukken (bovenop de antenne) in de richting van de helm. De interne veer zal dan de antenne doen opspringen. Om de antenne in te kunnen klappen hoeft u hem alleen maar terug te duwen tot hij horizontaal in zijn compartiment ligt. LET OP: De antenne dient alleen tot het vergroten van het intercombereik tussen de motorrijders. Daarom hoeft u hem niet uit te klappen voor het gebruik van uw mobiele telefoon, FM-radio of mp3speler maar wel uitklappen hindert niet.
6. HET VERBINDEN VAN MOBIELE TELEFOONS, GPS NAVIGATIESYSTEMEN OF MP3- (A2DP-) SPELERS MET BLUETOOTH MOGELIJKHEDEN Het tegelijkertijd kunnen verbinden van meerdere apparaten (Multiple Device Connectivity, MDC) met Bluetooth mogelijkheden
mobiele telefoon & A2DP-speler
ingebouwde FM-radio
gps navigatiesysteem
scala rider-G4 of andere scala riderheadset
bestuurder/passagier full duplex intercomverbinding tot op 1,6 km / 1 mijl bike-tobike intercombereik tussen 3 verschillende motorrijders of 2 duo’s op 2 motoren
Dankzij de MDC-technologie biedt de G4 de mogelijkheid om naast elkaar met de volgende apparaten te communiceren: ➤ maximaal twee andere G4-en ➤ een mobiele telefoon / gps navigatiesysteem ➤ een A2DP mp3-speler of adapter* * zie voor voorbehouden: sectie 9.10 b LET OP: Als u van plan bent om uw mobiele telefoon te gebruiken terwijl u ook een Bluetooth-gps apparaat gebruikt, dan dient u uw mobiele telefoon af te stemmen op de gps en niet op de G4.
LET OP: Als u van plan bent om een gps apparaat parallel aan uw mobiele telefoon te gebruiken, dan dient u uw mobiele telefoon af te stemmen op de gps en niet op de G4. In zo’n geval slaat u dit gedeelte over en gaat u verder onder 6.2.
Dit afstemmen hoeft maar een maal gedaan te worden. Als de G4 eenmaal is afgestemd op een specifieke mobiele telefoon, blijven ze gekoppeld en herkennen ze elkaar automatisch zodra ze binnen elkaars bereik komen. Als de verbinding tussen de telefoon en de G4 verbroken is geraakt, herstelt u de verbinding met een tikje op de knop van uw G4 voor mobiel bellen. HET AFSTEMMEN VAN DE G4 OP EEN MOBIELE TELEFOON: 1. Zet uw mobiele telefoon aan en zorg ervoor dat de Bluetooth functie is ingeschakeld. Zet uw G4 aan door langer dan drie seconden op de knop voor de mobiele telefoon te drukken waarna u drie blauwe flitsjes krijgt. 2. Terwijl de G4 AAN staat drukt u op de knop voor mobiel bellen en houdt u die ingedrukt voor ten minste zes seconden tot er snel afwisselend een rood en een blauw controlelampje gaan branden. 3. Zoek nu op uw mobiele telefoon naar Bluetooth-apparaten door de aanwijzigingen op uw mobiele telefoon te volgen. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie. 4. Na enkele seconden zal uw mobiele telefoon de “scala rider G4” waarnemen en vermelden. Selecteer deze en volg de instructies van uw mobiele telefoon om de elektronische koppeling te accepteren. 5. Als er op een gegeven moment wordt gevraagd naar een pincode of toegangscode, vul dan 0000 (vier maal nul) in.
scala rider® G4
Nederlands
bestuurder/ passagier full duplex intercomverbinding
mp3speler
6.1 DE MOBIELE TELEFOON Om uw mobiele telefoon met de scala rider G4 te kunnen gebruiken, dient u eerst uw G4 af te stemmen (koppelen, pairing) op uw mobiele telefoon.
93
6. Uw mobiele telefoon zal hierna bevestigen dat de koppeling (afstemming) succesvol is verlopen. Het indicatielicht begint nu langzaam blauw te knipperen. LET OP: • Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zal de G4 terugkeren naar stand-by, de sluimerstand. • Niet alle Bluetooth-mobiele telefoons kunnen Bluetooth-stereomuziek (A2DP) doorgeven, zelfs al heeft de telefoon een aansluiting voor een mp3-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon voor verdere informatie. Met sommige mobiele telefoons kan het zijn dat men een tikje op de knop voor mobiel bellen moet geven om de G4 met de telefoon te verbinden nadat het afstemmen (koppelen, pairing) voltooid is. De G4 zal zich dan automatisch verbinden met de mobiele telefoon die het laatst met de G4 verbonden was.
6.2 HET GPS NAVIGATIESYSTEEM Om een Bluetooth-gps navigatiesysteem samen met de scala rider G4 te kunnen gebruiken, dient u eerst de twee op elkaar af te stemmen (koppelen, pairing). Dit stelt uw gps in staat om navigatie-instructies en geluid door te geven aan de speakers van uw G4. LET OP: Niet alle Bluetooth-gps navigatiesystemen kan men verbinden met Bluetooth-headsets. Een van de voorwaarden is dat zo’n gps werkt met het Bluetooth “Handsfree” gateway protocol. Raadpleegt u a.u.b. de handleiding van uw gps voor meer informatie.
HET AFSTEMMEN VAN DE G4 OP EEN GPS: 1. Schakel uw gps navigatiesysteem in. 2. Terwijl de G4 AAN staat drukt u op de knop voor HARDER en die houdt u ten minste 6 seconden ingedrukt tot er afwisselend rode en blauwe lichtflitsjes uit de controlelampjes komen. 3. Zoek nu op uw gps navigatiesysteem naar Bluetooth-headsets zoals uitgelegd in de gps handleiding. Raadpleeg de handleiding van uw navigatiesysteem voor meer informatie. 94
scala rider® G4
4. Na enkele seconden zal uw navigatiesysteem de G4 waarnemen en vermelden. Selecteer deze en volg de instructies op het scherm van uw gps navigatiesysteem om de elektronische koppeling te accepteren. 5. Als er op een gegeven moment wordt gevraagd naar een pincode of toegangscode, vul dan 0000 (vier maal nul) in. 6. Uw gps navigatiesysteem zal bevestigen dat de elektronische afstemming (pairing, koppeling) gelukt is. Bovendien zal het blauwe lampje van de G4 dan langzaam beginnen te knipperen. 7. Als u een Bluetooth-mobiele telefoon wilt gebruiken om op te bellen en gesprekken te ontvangen via uw G4, dan dient u uw mobiele telefoon op uw gps navigatiesysteem af te stemmen (pair, koppelen) door het opvolgen van de instructies van de handleiding van uw gps navigatiesysteem. LET OP: Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zal de G4 terugkeren naar stand-by, de sluimerstand. LET OP: De prioriteiten in uw G4 zijn zo afgesteld dat intercom-oproepen geen gps-aanwijzigingen onderbreken. In zo’n geval zal degene die tracht u te bereiken een ingesprektoon horen en u hoort twee piepjes ten teken van het feit dat iemand u probeert via de intercom te bereiken. (Zie sectie 4.3 voor details over audio-prioriteiten van ingeplugde apparaten.)
6.3 DE MP3-SPELER (ALS DRAADLOZE MOGELIJKHEID – A2DP) Uw G4 is zo ontworpen dat hij draadloos stereomuziek kan ontvangen van A2DP-bronnen en van mobiele telefoons die werken met de Bluetooth-A2DP- en -AVRCP-profielen (voornamelijk 3de-generatie apparaten). Als u een Bluetooth-apparaten dat werkt met het AVRCPprofiel gebruikt, kunt u uw A2DP-bron rechtsreeks vanaf uw G4 bedienen.
LET OP: De G4 kan ook audiosignalen ontvangen van mp3-spelers en andere audiobronnen die niet volgens de Bluetooth-normen werken via de bijgesloten kabel zoals beschreven is in sectie 7.2.
HET INSTELLEN VAN UW MP3-SPELER VOOR BLUETOOTH STEREO-A2DP-WEERGAVE Om stereomuziek via een mp3-speler met Bluetooth stereo (A2DP)mogelijkheid of via een Bluetooth-adapter te kunnen beluisteren moet u dat apparaat eerste op uw G4 afstemmen (koppelen, pairing). HET AFSTEMMEN VAN DE G4 OP EEN MP3-SPELER OF BLUETOOTH-ADAPTER LET OP: Als uw A2DP-bron geïntegreerd is in uw mobiele telefoon, dan dient u hem af te stemmen op uw G4 zoals hierboven beschreven in sectie 6.1.
1. Zet uw mp3-speler / Bluetooth-adapter aan en zorg ervoor dat zijn Bluetooth-functie geactiveerd is.
LET OP: Als u een Bluetooth-adapter gebruikt, volg dan de instructies van dat apparaat.
4. Na een paar seconden zal de mp3-speler “scala rider G4“ laten zien als een gevonden apparaat. Kies dat en volg dan de instructies van uw mp3-speler om de afstemming te accepteren. 5. Als er op een gegeven moment wordt gevraagd naar een pincode of toegangscode, vul dan 0000 (vier maal nul) in. 6. Als eenmaal de elektronische afstemming gelukt is, kan het zijn dat uw mp3-speler of adapter dat bevestigt en bovendien zal het blauwe controlelampje van de G4 dan langzaam beginnen te knipperen.
Nederlands
Onder het luisteren naar muziek van een A2DP-bron zult u geen telefoongesprekken of intercom-oproepen mislopen, omdat de G4 automatisch de muziek zal onderbreken en voorrang zal geven aan dat u gebeld wordt. Sommige A2DP-bronnen gaan echter, nadat u uw gesprek beëindigd heeft, niet automatisch weer door met de muziek maar moeten dan handmatig opnieuw geactiveerd worden. U kunt de G4 afstemmen op uw mobiele telefoon zodat u er mee kunt bellen en hem ook kunt gebruiken als aan stereo Bluetooth (A2DP) muziekspeler, als uw telefoon deze mogelijkheid ondersteunt. De G4 stelt u ook in staat om twee verschillende A2DP-apparaten om en om te gebruiken. U stemt een A2DP-muziekspeler (een mp3speler of adapter) af op de G4 voor muziekbeluistering en gebruikt de mobiele telefoon voor telefoongesprekken en/of muziek (als die A2DP-compatibel is) zoals beschreven in sectie 6.1.
2. Als de G4 AAN staat drukt u ten minste zes seconden op de knop voor mobiel bellen tot er snel-afwisselend een rood en een blauw controlelampje gaan branden. 3. Zoek naar Bluetooth apparaaten op uw mp3-speler door het volgen van zijn instructies.
LET OP: Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zal de G4 terugkeren naar stand-by, de sluimerstand.
Het bedienen van uw A2DP-bron vanaf uw G4 Afspelen
druk 3 seconden op de MP3-knop
pauze/stop*
druk 3 seconden op de MP3-knop
vooruitspoelen
druk 3 seconden op de knop voor harder
terugspoelen**
druk 3 seconden op de knop voor zachter
* dit hangt af van het type mobiele telefoon dat u heeft **met sommige telefoons kan het nodig zijn om deze handeling tweemaal te verrichten
scala rider® G4
95
7. DE INGEBOUWDE FM-RADIO EN EXTERNE MP3-SPELER (ALS INPLUGBARE MOGELIJKHEID) 7.1 DE FM-RADIO De scala rider G4 is uitgerust met een topkwaliteitsradio voor FM-stereo en met RDS- (Radio Data System) technologie. De RDS stelt u in staat om te beslissen hoe en wanneer u luistert naar uw favoriete zenders.
96
de radio aandoen
terwijl de G4 in de sluimerstand staat, drukt u 3 seconden op de knop voor “KANAAL B”
de radio uit doen
terwijl u naar de radio luistert, drukt u 3 seconden lang op de knop voor “KANAAL B”
naar het volgende voorgeprogrammeerde station gaan
tik op de knop voor “KANAAL B” om één voor één langs de 6 FM-voorkeurzenders te gaan
een intercomgesprek beginnen
terwijl u naar de radio luistert, begint u luid te praten
spraakgestuurd bellen (voice dial) met uw mobiele telefoon
in de sluimerstand (stand-by) tikt u op de knop voor mobiel bellen en zeg luid de naam van de persoon die u wilt bellen. Dit zal alleen werken bij mobiele telefoons welke de mogelijkheid van spraakgestuurd opbellen hebben
opnieuw bellen (redial) met uw mobiele telefoon
tik twee keer op de knop voor mobiel bellen terwijl u naar de radio luistert
RDS AAN/UIT (staat van zichzelf op UIT)
houd de knoppen voor harder en zachter tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt terwijl de radio aanstaat. Ook regelbaar via de computersoftware en het spraakgestuurde menu voor het aanpassen van de instellingen.
scala rider® G4
Dankzij de RDS zal uw G4 automatisch het sterkst beschikbare signaal opzoeken van de FM-zender waar u naar wilt luisteren, ongeacht waar u rijdt. Dit stelt u in staat om uw handen voortdurend aan het stuur te houden want u hoeft onder het rijden niet de frequentie van de radiozender bij te stellen. RDS AAN/UIT (druk 3 seconden op beide terwijl de radio aan staat)
• AAN/UIT (druk 3 sec.) • ga de voorgeprogrammeerde stations langs (steeds kort tikje)
Het opsporen en vastleggen van nieuwe stations De FM-radio is uitgerust met een totale geheugencapaciteit van zes zenders. Voorkeurradiostations kunnen ingesteld worden met de Cardo computersoftwarevernieuwingen of rechtstreeks vanaf uw G4-apparaat. Er zijn twee manieren om op uw G4 een nieuw radiostation te zoeken:
Scannen en opslaan 1. Terwijl de radio speelt kiest u het voorkeurnummer van een tot zes dat u wilt programmeren door de knop voor "kanaal B " aan te tikken tot het verlangde nummer gevonden is. 2. Houd nu 6 seconden de knop voor harder ingedrukt. 3. Het apparaat begint nu met scannen in oplopende frequenties naar het volgende station. Als er een station is gevonden stopt het zoeken voor een aantal seconden en hoort u dat station en daarna gaat de G4 automatische door naar het volgende station.
4. Om het scannen te onderbreken en op het huidige station te blijven drukt u weer op de knop voor harder. 5. Als u het station waar u op aan bent gekomen wilt opslaan tikt u binnen 20 seconden na het vinden van dit station op de knop voor "kanaal B". 6. Als u het station niet binnen 20 seconden opslaat verlaat de radio de zoekstand zonder het huidige station op te slaan. U kunt dan nog wel verder luisteren naar het huidige onopgeslagen station. Als u dan later de knop voor "kanaal B” indrukt gaat de radio naar het volgende wel opgeslagen voorkeurstation. LET OP: Als u op de knop voor "kanaal B" drukt tijdens het snel scannen van de radio, dan slaat u snel het station dat u op dat moment hoort op in het permanente geheugen onder de voorkeurtoets waar u het laatst op drukte!
Nederlands
Zoeken en opslaan 1. Terwijl de radio speelt kiest u het voorkeurnummer van een tot zes dat u wilt programmeren door de knop voor "kanaal B " aan te tikken tot het verlangde nummer gevonden is. 2. Houd nu 3 seconden de knop voor harder of zachter ingedrukt tot u het volgende station op uw G4 hoort. • Door harder in te drukken gaat hij hoger: hogere golflengten afzoeken. • Door zachter in te drukken gaat hij zakken: lagere golflengten afzoeken. 3. Eenmaal bij een station aangeland stopt het scannen en kunt u het station beluisteren. 4. Als u wilt doorgaan met zoeken drukt u weer drie seconden harder of zachter in. 5. Als u het station waar u op aangekomen bent wilt opslaan tikt u binnen 20 seconden na het vinden van dit station op de knop voor "kanaal B". 6. Als u het station niet binnen 20 seconden opslaat verlaat de radio de zoekstand zonder het huidige station op te slaan. U kunt dan nog steeds verder luisteren naar het huidige onopgeslagen station. Als u dan de knop voor "kanaal B” indrukt gaat de radio naar het volgende wel opgeslagen voorkeurstation.
Automatische radioafstemming: Zoek en vind "onderweg" automatisch 6 nieuwe radiostations met één druk op de knop. Deze functie maakt het vinden van nieuwe stations snel en gemakkelijk en maakt een tijdelijke lijst aan van "onderweg"radiostations. Terwijl de radio aan staat drukt u 6 seconden de knop voor zachter in, en dan gaat de G4 vanaf de huidige golflengte zoeken in oplopende frequenties en slaat hij de volgende 6 FM-stations die hij ontdekt op als “onderweg”-stations. Dit proces kunt u zo vaak u maar wilt herhalen, elke keer weer zoekend naar de volgende 6 FM-stations. Daarna kunt u één voor één deze stations langslopen door de knop voor "kanaal B” aan te tikken LET OP: Deze 6 tijdelijke “onderweg”-stations vervangen niet de permanent opgeslagen radiostations die u al opgeslagen zou kunnen hebben met de procedure voor “Het opslaan van een bepaald station.” Het UIT en daarna weer AAN zetten van uw G4 wist de automatische radiostationafstemmingen en brengt de oorspronkelijk opgeslagen radiostations weer tevoorschijn. scala rider® G4
97
7.2 HET INPLUGGEN VAN UW MP3-SPELER OF ANDERE EXTERNE GELUIDSBRONNEN Het gebruik van de extra ingang voor het Inpluggen van apparaten Uw G4 heeft een extra ingang waarmee u audiobronnen, zoals mp3spelers (met een 3,5 mm - 1/8” stereo-plugingang) die niet volgens het Bluetooth protocol werken toch kunt inpluggen in de G4, door gebruik te maken van de bijgeleverde kabel. 1. Om te beginnen moet de G4 in de sluimerstand (stand-by) staan, wat u kunt zien aan de infrequente blauwe flitsjes. 2. Stop de MP3-kabel in de plugingang van uw mp3-speler/ audiobron en het andere eind van de kabel in de extra plugingang die te mp3zien is op onderstaande ingang afbeelding. 3. U bedient de mp3-speler gewoonweg door middel van zijn eigen toetsen (FF/REW/ PLAY/ PAUSE). De geluidssterkte kan worden geregeld via de mp3-speler of de knoppen voor harder en zachter van de G4. Activering van elke andere audioverbinding zal automatisch de mp3speler onderbreken (mute). Het audiosignaal komt daarna pas weer terug zodra de G4 weer in de sluimerstand (stand-by) staat. LET OP: Terwijl u naar uw mp3-speler luistert, is de VOX-mogelijkheid geblokkeerd
98
scala rider® G4
8. HET GEBRUIK VAN UW MOBIELE TELEFOON HET OPBELLEN MET & AANNEMEN VAN DE MOBIELE TELEFOON BASISFUNCTIES het aannemen van een gesprek
tik op de knop voor mobiel bellen of zeg luid een willekeurig woord
het gesprek niet aannemen (reject)
zeg 15 seconden niets of druk 3 seconden lang op de knop voor mobiel bellen
het gesprek beëindigen
tik op de knop voor mobiel bellen of laat de andere partij ophangen
spraakgestuurd bellen (voice dial)
tik in de sluimerstand (stand-by) op de knop voor mobiel bellen en zeg luid de naam van de persoon die u wilt bellen. Dit zal alleen werken bij mobiele telefoons welke de mogelijkheid van spraakgestuurd opbellen hebben
nummerherhaling (redial)
tik twee maal op de knop voor mobiel bellen
DE GEAVANCEERDE FUNCTIES VOOR EEN DRIEWEGCONTACT: voeg toe/verwijder “KANAAL A” aan/van het telefoongesprek
Tik gedurende een telefoongesprek op de knop voor “KANAAL A”
voeg toe/verwijder “KANAAL B” aan/van het telefoongesprek
Tik gedurende een telefoongesprek op de knop voor “KANAAL B”
Terwijl er over de telefoon gesproken wordt zal de G4 oproepen tot intercomgesprekken automatisch afwijzen. Zodra het telefoongesprek beëindigd is kunt u intercomgesprekken aangaan en aannemen.
CONTROLELAMPJES betekenis
geen
de G4 staat uit
elke 3 seconden 1 blauw flitsje
stand-by – er wordt niet getelefoneerd
elke 3 seconden 2 blauwe flitsjes
er is een gesprek gaande of de FMradio of mp3-speler staat AAN
elke 3 seconden 1 rood flitsje
de batterij begint leeg te raken – sluimerstand (stand-by)
elke 3 seconden 2 rode flitsjes
de batterij begint leeg te raken – tijdens een gesprek of dat de mp3speler of FM-radio AAN staat
ononderbroken rood
de G4 wordt opgeladen
9. HET GEBRUIK VAN DE INTERCOM 9.1 INTRODUCTIE De scala rider G4 geeft u een indrukwekkend intercombereik van motorfiets tot motorfiets (Bike-to-Bike) met ontvangst binnen een vergrote straal door gewoon de antenne uit te klappen. De uitklapbare antenne stelt u in staat om het intercombereik met andere motorrijders eenvoudig te maximaliseren tot op een uitklapbare antenne voor afstand van 1,6 km (afhankelijk van de vergroot bereik terreingesteldheid). De antenne komt ook van pas in stadsdelen waar het dichtbebouwd is, wat de ontvangstkwaliteit kan beïnvloeden. U kunt de antenne uitgeklapt houden, eveneens als u de intercom niet gebruikt, ook al heeft het dan geen functie.
Voor bijzonderheden betreffende het gebruik van de intercom met andere scala rider-headsets gelieve u onderstaande sectie 9.11 te raadplegen.
Uw G4 heeft de beschikking over twee intercomkanalen voor verbindingen van headset tot headset. Dientengevolge kan uw G4 tegelijk in verbinding staan met maximaal twee andere G4s. Als een van die andere G4 in verbinding staat met nog een andere G4, dan kunnen alle vier de deelnemers mee doen aan een 4-wegsgroepsgesprek (zie hieronder sectie 9.10c).
Nederlands
led-activiteit:
Teneinde een of twee intercom-Bluetooth-verbindingen tot stand te kunnen brengen, dient u eerst uw G4 af te stemmen (koppelen, pairing) met de andere headsets. In deze handleiding zullen we die andere headsets benoemen als respectievelijk “KANAAL A” en “KANAAL B”. Dit afstemmen (koppelen, pairing) hoeft maar een maal gedaan te worden en als dat klaar is blijven de headsets op elkaar afgestemd en herkennen ze elkaar automatisch zodra ze binnen elkaars bereik komen.
9.2 COMPATIBILITEIT MET EERDERE VERSIES Uw G4 kan ook intercomverbindingen leggen met eerdere scala rider-modellen. Dit kan in verscheidene afstemmingen (koppelingen, pairing) en u kunt later altijd weer uw voorkeurinstellingen veranderen. Er zijn vier andere scala rider-modellen beschikbaar waar uw G4 zich mee kan verbinden, en elk van deze verbindingen heeft zijn eigen eigenschappen en/of beperkingen. Wat betreft bereik zijn de intercomverbindingen tussen uw G4 en een ander scala rider-headset beperkt tot de afstand van het apparaat met het kleinste bereik. Bijvoorbeeld, als u uw G4 met een Q2 pro-apparaat verbindt kunt u intercomafstanden overbruggen van maximaal 700 m, wat de maximaal opgegeven afstand is die de Q2 pro kan bereiken. scala rider® G4
99
In de onderstaande sectie kunt u te weten komen hoe u uw G4 kunt afstemmen (koppelen, pair) op andere scala rider-modellen. Bovendien zijn uw headsets ook volledig combineerbaar met het Schuberth SRC-System™. Bezoekt u voor verdere details www.cardosystems.com/src.
Kiest u, om die reden, a.u.b. nu eerst uw aanvangsafstemming uit de volgende mogelijkheden in de onderstaande tabel en daarna kijkt u naar de afstemprocedure zoals beschreven in de bijbehorende secties van deze gebruiksaanwijzing. Als dat klaar is, gaat u terug naar de verklaringen in sectie 9.4 “Het aangaan van intercomgesprekken”.
9.3 VOOR U BEGINT MET DE INTERCOM TE GEBRUIKEN Uw G4 heeft twee knoppen die dienen tot snel contact maken met twee andere headsets. Deze andere headsets noemen we hier “KANAAL A” en "KANAAL B.” In de volgende secties kunt u ook leren hoe u een derde deelnemer kunt toevoegen en een intercomconferentie tot stand kunt brengen.
Kies de afstemming die uw voorkeur heeft
de knop voor “KANAAL A”
de knop voor “KANAAL B”
Aangezien de G4 afgestemd kan worden op alle modellen van de scala rider-familie, bevelen we u aan dat u eerste de afstemming kiest volgens de samenstelling waar u de voorkeur aan geeft en dan later naar noodzaak zo vaak u wilt veranderingen of bijstellingen aanbrengt. Bij voorbeeld: Als u normaal de intercom gebruikt om contact te onderhouden met twee vrienden die beide een G4apparaat gebruiken, dan moet u de afstemming kiezen die hieronder beschreven staat in sectie 9.10 b. 100
scala rider® G4
DE APPARATEN DIE U WILT KOPPELEN
ZIE SECTIE
uw G4 met één andere G4
9.10 a
uw G4 met een Q2/Q2 pro
9.11 a
uw G4 met een eerder scala rider-model
9.11 b
uw G4 met twee andere G4 apparaten
9.10 b
uw G4 met één G4 en één Q2/Q2 pro apparaat
9.11 c
uw G4 met twee Q2/Q2 pro apparaten
9.11 c
uw G4 met één G4 en één ander scala rider-model
9.11 c
uw G4 met één Q2/Q2 pro en één ander scala rider-model
9.11 c
uw G4 met twee andere scala rider-modellen
9.11 c
uw G4 in een 4-weg-intercom-configuratie
9.10 c
9.4 HET AANGAAN VAN INTERCOMGESPREKKEN
LET OP: Terwijl de intercom in gebruik is werken opnieuw (redial) en spraakgestuurd opbellen niet.
9.5 HET ONTVANGEN VAN INTERCOMGESPREKKEN Zodra een op uw G4 afgestemde headset u via de intercom probeert te bereiken, zal de verbinding vrijwel onmiddellijk beginnen. LET OP: De voorgeprogrammeerde prioriteitsinstellingen van de G4 zijn zo gekozen dat voorkomen wordt dat binnenkomende intercomoproepen mobiele-telefoongesprekken en gps navigatiesysteem-instructies onderbreken. In zo’n geval zal degene die via de intercom tracht u te bereiken een ingesprektoon horen en u hoort twee piepjes ten teken van het feit dat iemand u probeert via de intercom te bereiken. (Zie sectie 4.3 voor details over audio-prioriteiten van afgestemde apparaten.)
U kunt VOX AAN-/UITZETTEN via de computersoftware of rechtstreeks op uw G4 via het spraakgestuurde menu voor het aanpassen van de instellingen (zie sectie 4.2). Nederlands
Nu dat u het afstemmingsproces (koppeling, pairing) voltooid heeft kunt u beginnen met de intercom te gebruiken. Mocht u dat nog niet gedaan hebben, raadpleegt u dan a.u.b. de tabel hierboven en voltooi de afstemming die uw voorkeur heeft, nog voordat u verder gaat met deze sectie. Er zijn twee manieren om een intercomgesprek te beginnen met headsets die afgestemd zijn op uw G4 (vergewis u ervan dat uw G4 in de sluimerstand (stand-by) staat): SPRAAKGESTUURD CONTACT CONTACT MAKEN D.M.V. DE LEGGEN: KANAALKNOP: Dit heeft de voorkeur bij relatief korte Dit heeft de voorkeur bij uitgebreide gesprekken want na 30 sec. stilte gaat het gesprekken want het laat het kanaal kanaal op stand-by open en actief Begin luid te praten Zodra u luid begint te praten zal er een Tik even de knop voor “KANAAL A” intercomcontact worden gelegd met aan en dat voegt de “KANAAL A”beide afgestemde headsets, “KANAAL headset toe of verwijdert hem van A” en “KANAAL B” (indien beide een intercomgesprek. beschikbaar zijn), en aanblijven tot alle Tik even de knop voor “KANAAL B” deelnemers 30 seconden niets zeggen. aan en dat voegt de “KANAAL B”(dit is voor tweeweg-gesprekken) headset toe of verwijdert hem van een intercomgesprek.
9.6 HET SPRAAKGESTUURD CONTACTMAKEN (VOX) De G4 biedt VOX-technologie voor het veilig en handsfree gebruik van een aantal belangrijke functies. Als u gebeld wordt hoeft u alleen een willekeurig woord luid uit te spreken (bv. “hallo”). Om niet aan te nemen hoeft u alleen maar ongeveer 15 seconden niets te zeggen. Om een intercomoproep niet aan te nemen zwijgt u 30 seconden.
LET OP: Het kunnen aan-/uitzetten van de mogelijkheid om spraakgestuurd contact te leggen werkt alleen voor de intercomfunctie.
9.7 HET ONGEDAAN MAKEN VAN DE AFSTEMMING (HET TERUGBRENGEN NAAR DE OORSPRONKELIJKE UITGANGSSTAND) Deze sectie is alleen relevant als u al een keer het afstemmingsproces (pairing) doorlopen heeft. U kunt te allen tijde als volgt alle afstemmingen van de G4 verwijderen: 1. Terwijl de G4 AAN staat, drukt u ten minste zes seconden op de knop voor mobiel tot de rode en blauwe lampjes elkaar snel beginnen af te wisselen. 2. Druk nu op de knop voor harder en houd die drie seconden ingedrukt. 3. De rode en blauwe lampjes moeten nu tegelijkertijd vijf korte flitsjes afgeven en dan schakelt de G4 zichzelf uit, ter bevestiging van het feit dat de ongedaanmaking reset gelukt is.
scala rider® G4
101
9.8 WETENSWAARDIGHEDEN a. Het verbinden van uw G4 met andere scala rider-headsets Om uw G4 op andere scala rider-modellen af te stemmen, gaat u a.u.b. naar onderstaande sectie 9.10 c. b. Ingesprektoon (Bij gebruik van een G4) Wanneer u een intercomgesprek tracht te beginnen met een headset die al gebruikt wordt voor een telefoon-/gps-/intercomverbinding, zult u twee piepjes horen ten teken van het feit dat de andere headset al in gebruik is. c. Het automatisch opnieuw verbinden van de intercom Indien de G4 en een tweede, erop afgestemde headset hun bereik te buiten gaan en de verbinding tussen hen verloren gaat, zal de G4 onmiddellijk proberen de verbinding met de andere headset te herstellen. U kunt met de hand de intercomverbinding herstellen terwijl de G4 in de sluimerstand (stand-by) staat door de knop voor “KANAAL A” of “KANAAL B” in te drukken om u te verbinden met de respectievelijke verloren gegane verbinding. d. Grenzen aan een groepsgesprek (conference calls) Als u een groepsgesprek begint met drie of zelfs vier deelnemers (uzelf meegerekend), zullen de deelnemers die tegelijkertijd twee actieve verbindingen onderhouden niet instaat zijn om mobieletelefoongesprekken of gps-boodschappen te ontvangen voor zo lang het groepsgesprek voortduurt (zie voor details sectie 9.10 b en 9.10 c). 9.9 HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN MET DE INTERCOM Vergewis u er allereerst van dat uw microfoon zich bevindt waar hij moet zitten, voor het centrum van uw mond. De G4 is ontworpen voor gebruik in luidruchtige omgevingen. Daarom dient u de intercomfunctie alleen in een lawaaierige omgeving te testen, zoals naast een stationair draaiende motorfiets en niet binnenshuis. Gaat u alstublieft ook na of de headsets juist 102
scala rider® G4
op elkaar zijn afgestemd (gekoppeld, paired) door de instructies te volgen in de relevante hiervolgende secties. 9.10 HET INTERCOMCONTACT VAN DE G4 MET ANDERE G4S INTERCOMKANAAL
KNOP VOOR AFSTEMMEN/VERBINDEN
LEDINDICATIELAMPJES
"KANAAL A”
DE KNOP VOOR “KANAAL A”
Snel ROOD flitslicht
"KANAAL B”
DE KNOP VOOR “KANAAL B”
Snel BLAUW flitslicht
9.10 a. DE TWEEWEGINTERCOM MOGELIJKHEDEN TOT AFSTEMMEN TUSSEN TWEE DEELNEMERS (alleen tussen G4s) Het gebruik van twee G4s 1. Als een van beide G4 UIT staat, zet hem AAN door de knop voor mobiel in te drukken tot het blauwe lampje drie maal flitst. 2. Gaat u even na of van beide G4 nu het blauwe lampje langzaam aan- en uitgaat. 3. Kies een beschikbaar KANAAL (“KANAAL A” of “KANAAL B”) dat u wenst to gebruiken om de G4 af te stemmen (koppelen, pairing). LET OP: Als u een KANAAL kiest dat al in gebruik is dan zal de nieuwe afstemming de eerdere afstemming op dat KANAAL ongedaan maken ten behoeve van de nieuw-afgestemde G4.
4. Neem de G4 ter hand, houd de knop voor het KANAAL (“A” of “B”) ten minste zes seconden ingedrukt tot het blauwe of het rode lichtje snel begint te knipperen, wat laat zien dat hij in de afstemstand staat. (Zie de TABEL hierboven voor welke kleur ledindicatie, hoort bij welk INTERCOMKANAAL.) 5. Herhaal stappen 3 en 4 voor de tweede G4. 6. Binnen een paar seconden, zullen beide G4s twee seconden lang een ononderbroken licht laten zien, wat aangeeft dat de twee G4s nu op elkaar afgestemd zijn, verbonden en klaar voor gebruik.
LET OP: Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zal de G4 terugkeren naar stand-by, de sluimerstand.
Het contactleggen via de intercom Er zijn twee manieren om een intercomgesprek te beginnen met uw afgestemde G4 terwijl die in de sluimerstand (stand-by) staat): CONTACT LEGGEN D.M.V. DE KANAALKNOP: Tik even de knop voor het gekozen KANAAL aan om de andere G4 toe te voegen of te verwijderen van een intercomgesprek.
9.10 b. DE DRIEWEGINTERCOM De scala rider-G4 biedt als volgt de mogelijkheid tot driewegintercomgebruik: V ia “
Kan
aal A ”
ana
“K V ia
al B
1. Stem uw G4 af op de tweede G4 als met een TWEEWEGINTERCOM – (gebruik “KANAAL A”). 2. Stem uw G4 af op de derde G4 als met een TWEEWEGINTERCOM – (gebruik “KANAAL B”) Het contactleggen via de intercom
”
Er zijn twee manieren om een intercomgesprek te beginnen met uw G4s die op elkaar zijn op afgestemd terwijl de G4 in de sluimerstand (stand-by) staat: in de sluimerstand (stand-by) staat: Derde G4 motor C
Eerste G4 motor A
MOGELIJKHEDEN TOT AFSTEMMEN TUSSEN DRIE DEELNEMERS (alleen tussen G4s) Het afstemmen van drie G4 wordt bereikt door eenvoudigweg nogmaals de procedure in bovenstaande sectie DE TWEEWEGINTERCOM uit te voeren met een derde afgestemde G4 (op het andere KANAAL). Voorbeeld: Voor het afstemmen van uw G4 met nog twee andere G4s:
Nederlands
SPRAAKGESTUURD CONTACT MAKEN: Begin luid te praten Zodra u luid begint te praten zal er een intercomcontact worden gelegd met de andere afgestemde G4. Het intercomcontact zal voortduren totdat alle deelnemers 30 seconden niets zeggen.
VAN BELANG: Aangezien motorrijder “B” gedurende het groepscontact (conference mode) twee Bluetooth-verbindingen gebruikt, zal motorrijder “B” niet gebruik kunnen maken van zijn mobiele telefoon of gps navigatiesysteem totdat het groepsgesprek beëindigd is. Onmiddellijk na deze beëindiging zal motorrijder “B” automatisch weer in contact komen met zijn mobiele telefoon of gps navigatiesysteem. Motorrijder “A” en “C” blijven gedurende het gehele 3-wegintercomgesprek verbonden met hun mobiele telefoons of gps navigatiesystemen.
Tweede G4 motor B
In deze opzet is motorrijder “B” afgestemd op motorrijder “A” en op motorrijder "C".
SPRAAKGESTUURD CONTACT LEGGEN: Begin luid te praten Zodra u luid begint te praten zal er een intercomcontact worden gelegd met beide afgestemde G4s, “KANAAL A” en “KANAAL B” (indien beide beschikbaar zijn).
CONTACT MAKEN D.M.V. DE KANAALKNOP: Tik even de knop voor “KANAAL A” of "KANAAL B" aan en dat voegt dat KANAAL toe of verwijdert hem van een intercomgesprek.
scala rider® G4
103
9.10 c. DE VIERWEGINTERCOM Als uw G4 verbonden is met drie andere G4s kan hij ook deelnemen aan een 4-weg-intercom-groepsgesprek (Conference Intercom Call, full duplex) zoals nu uitgelegd zal worden. Let wel, het 4-weg-groepsgesprek werkt lineair waarbij de twee passagiers dienst doen als de verbindende schakels voor de hele groep Als dus een van de passagiers de verbinding verbreekt zal het 4-weggroepsgesprek onderbroken worden totdat die passagier weer is ingeschakeld. de 4-weg-intercom tussen maximaal twee duo’s op twee motorfietsen twee bestuurders (1 en 3) en twee passagiers (2 en 4)
In deze opzet zijn het de twee passagiers (nummer 2 en 4) die elk twee Bluetooth-verbindingen gebruiken: passagier 2 is afgestemd op bestuurder 1 en op passagier 4 passagier 4 is afgestemd op bestuurder 3 en op passagier 2 VAN BELANG: Aangezien beide passagiers gedurende het groepsgesprek elk twee Bluetooth-verbindingen gebruiken, zullen beiden niet gebruik kunnen maken van hun mobiele telefoons totdat het groepsgesprek beëindigd is. Onmiddellijk na deze beëindiging zullen beide passagiers automatisch weer in contact komen met hun mobiele telefoons. Beide bestuurders blijven gedurende het gehele 4-wegintercom-gesprek verbonden met hun mobiele telefoon of gps navigatiesysteem. 104
scala rider® G4
MOGELIJKHEDEN TOT AFSTEMMEN TUSSEN VIER DEELNEMERS (alleen tussen G4s) Om via het 4-weg-intercom-groepsgesprek te kunnen praten moeten de vier G4s afgestemd worden (be paired) volgens de bovenstaande afbeelding. Om te beginnen moeten alle vier headsets UIT staan. Stap een: stem als volgt bestuurder 1 af op passagier 2 via “KANAAL A” a. Zet beide G4s AAN door de knop voor mobiel in te drukken tot hun blauwe lampje drie maal flitst. b. Van beide G4s moet nu het blauwe lampje langzaam aan- en uitgaat. c. Houd de knop voor “KANAAL A” van beide G4s ten minste zes seconden ingedrukt tot het blauwe of het rode lichtje van de G4s snel begint te knipperen, wat laat zien dat hij in de afstemstand staat. (Zie de TABEL aan het begin van sectie 9.10 voor welke kleur LED-INDICATIELAMPJE hoort bij welk INTERCOMKANAAL.) d. Laat de knoppen los en wacht tot de lampjes van beide G4s twee seconden onafgebroken branden, wat aangeeft dat de twee G4s nu op elkaar afgestemd zijn voor intercomcontact. (Dit kan maximaal twee minuten in beslag nemen.) Stap twee: stem bestuurder 3 af op passagier 4 via “KANAAL A” Herhaal bovenstaande afstemprocedure maar nu tussen bestuurder 3 en passagier 4. Stap drie: stem passagier 2 af op passagier 4 via “KANAAL B” Herhaal bovenstaande afstemprocedure maar nu tussen passagier 2 en passagier 4 m.b.v. de knop voor “KANAAL B” (i.p.v. de knop voor “KANAAL A” zoals hierboven beschreven onder punt c.). De afstemprocedure voor uw 4-weg-intercom is nu voltooid en klaar voor gebruik. LET OP: Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zullen de G4s terugkeren naar stand-by, de sluimerstand.
1. Als een van beide apparaten UIT staat, zet hem AAN door de knop voor mobiel voor de G4 of de CTRL-knop voor de Q2 in te drukken tot het blauwe lampje drie maal flitst 2. Verzeker u er van dat van beide apparaten nu het blauwe lampje langzaam aan- en uitgaat. 3. De G4-gebruiker kiest een beschikbaar KANAAL (“KANAAL A” of “KANAAL B”) om de headset af te stemmen (koppelen, pairing).
LET OP: Als het contact met een van de G4s verbroken mocht raken of wegvalt uit het 4-wegsgesprek en zich niet vanzelf herstelt, herhaal dan de drie bovenstaande stappen, één voor één.
9.11 HET GEBRUIK VAN DE G4 VOOR INTERCOM MET ANDERE SCALA RIDER-HEADSETS 9.11 a. EEN TWEEWEGINTERCOM MET DE SCALA RIDER-Q2/Q2 pro Het gebruik van uw G4 met een Q2/Q2 pro-headset (we bevelen u aan dat u de handleiding van uw Q2-headset raadpleegt)
LET OP: Als u een KANAAL kiest dat al in gebruik is dan zal de nieuwe afstemming de eerdere afstemming op dat KANAAL ongedaan maken ten behoeve van de nieuw-afgestemde headset.
4. Houd de knop voor het KANAAL (“A” of “B”) van de G4 ten minste zes seconden ingedrukt tot het blauwe of het rode lichtje snel begint te knipperen, wat laat zien dat hij in de afstemstand staat. (Zie de TABEL aan het begin van sectie 9.10 voor welke kleur led-indicatie hoort bij welk INTERCOMKANAAL.) 5. Druk gelijktijdig op de CTRL- en de MC-knop van de Q2-headset, tot het rode lichtje van de headset snel begint te knipperen, wat laat zien dat hij in de afstemstand staat (zie de handleiding van de Q2). 6. Binnen een paar seconden, zullen beide apparaten twee seconden lang een ononderbroken licht laten zien, wat aangeeft dat de twee apparaten nu op elkaar afgestemd zijn, verbonden en klaar voor gebruik.
Nederlands
Het maken van 4-wegintercomgesprekken Zodra u zoals hierboven beschreven de vier G4s met succes op elkaar heeft afgestemd, en ze staan alle in stand-by (de sluimerstand) gaat u dan als volgt verder met het maken van een 4-wegintercomgesprek: a. Passagier 2 drukt nu op drukt nu op de knop voor “KANAAL B” om een gesprek te beginnen met passagier 4. Wacht tot beiden elkaar horen voor door te gaan naar de volgende stap. b. Bestuurder 1 drukt nu op de knop voor “KANAAL A” om een gesprek te beginnen met passagier 2. c. Bestuurder 3 drukt nu op de knop voor “KANAAL A” om een gesprek te beginnen met passagier 4 Nu kan een 4-wegintercom-groepsgesprek beginnen.
LET OP: • Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zal het apparaat terugkeren naar stand-by, de sluimerstand. • Alleen vanaf uw G4/Q2 pro kunt u spraakgestuurd een intercomverbinding leggen. Echter, u kunt altijd het intercomcontact handmatig beginnen, ook vanuit het Q2, door de MC-knop in te drukken.
scala rider® G4
105
9.11 b. EEN TWEEWEGINTERCOM MET ANDERE SCALA RIDERMODELLEN Het gebruik van uw G4 met om het even welke andere, eerdere scala rider-modellen, zoals het “Solo”-, het “FM”-, “TeamSet pro-” of het “TeamSet”-apparaat voor de bestuurder (houd u de gebruiksaanwijzing van de andere scala rider-headset binnen handbereik) 1. Als de G4 UIT staat, zet u hem AAN door op de knop voor mobile bellen te drukken tot het blauwe lampje drie maal flitst. 2. Zet de G4 als die UIT staat AAN door zijn CTRL-knop in te drukken tot de rood/blauwe lampjes beginnen elkaar snel af te wisselen. 3. Zet de andere scala rider-headset AAN door de CTRL-knop in te drukken tot rode en blauwe lampjes elkaar snel af beginnen te wisselen. LET OP: Als u een KANAAL kiest dat al in gebruik is dan zal de nieuwe afstemming de eerdere afstemming op dat KANAAL ongedaan maken ten behoeve van de nieuw-afgestemde headset.
4. Houd de knop voor het KANAAL (“A” of “B”) van de G4 ten minste zes seconden ingedrukt tot het blauwe of het rode lichtje snel begint te knipperen, wat laat zien dat hij in de afstemstand staat. (Zie de TABEL aan het begin van sectie 9.10 voor welke kleur ledindicatie hoort bij welk INTERCOMKANAAL.) 5. Binnen een paar seconden, zal de G4 twee seconden lang een ononderbroken licht laten zien, wat aangeeft dat de twee headsets nu op elkaar afgestemd zijn, verbonden en klaar voor gebruik. LET OP: • Wanneer de afstemming (het koppelingsproces) niet binnen twee minuten wordt afgerond, zal het apparaat terugkeren naar stand-by, de sluimerstand. • Als u gebruik maakt van een eerdere scala rider-modellen als apparaat voor de passagier (bijv. een “Solo”-, “FM”-, “TeamSet pro”- of een “TeamSet”-headset voor de bestuurder), dan kunt u alleen spraakgestuurd een intercomverbinding leggen vanaf uw G4. Echter, u kunt altijd het intercomcontact handmatig beginnen, ook vanuit het andere apparaat, door de CTRL-knop in te drukken. 106
scala rider® G4
Het beginnen van een intercomgesprek vanaf de G4 Er zijn twee manieren om een intercomgesprek te beginnen met headsets die afgestemd zijn op uw G4 (vergewis u ervan dat uw G4 in de sluimerstand (stand-by) staat): SPRAAKGESTUURD CONTACT MAKEN: Begin luid te praten Zodra u luid begint te praten zal er een intercomcontact worden gelegd met beide afgestemde headsets, “KANAAL A” en “KANAAL B” (indien beide beschikbaar zijn), totdat alle deelnemers 30 sec. niets zeggen.
CONTACT MAKEN D.M.V. DE KANAALKNOP: Tik even de knop voor “KANAAL A” of "KANAAL B" aan en dat voegt dat KANAAL toe of verwijdert hem van een intercomgesprek.
Het beginnen van een intercomgesprek vanaf de scala rider: Q2 pro: tik één keer op de MC-knop (wacht 3 seconden tussen de twee tikjes) om een intercomgesprek te beginnen. Tik één keer om op te hangen. Q2: tik twee maal op de MC-knop (wacht 3 seconden tussen de twee tikjes) om een intercomgesprek te beginnen. Tik één keer om op te hangen. Andere scala rider-modellen: tik op de CTRL-knop van de headset om een intercomgesprek te beginnen of beëindigen. 9.11 c. EEN DRIEWEGINTERCOM MET ANDERE SCALA RIDERMODELLEN Voor wat betreft het bereik geldt dat bij het 3-wegintercom-contact tussen uw G4 en andere scala rider-headsets de afstanden van de kleinste gemene deler kan worden bereiken. Als u, bijvoorbeeld, met uw G4 contact maakt met twee Q2 pro-apparaten, zal dat intercomafstanden van maximaal 700 m mogelijk maken. LET OP: Als u contact legt met eerdere scala rider-headsets (bijv. een “Solo”-, “FM”-, “TeamSet pro”- of een “TeamSet”-apparaat voor de bestuurder) dan is alleen de mogelijkheid van bestuurder/passagiercontact beschikbaar.
1. Stem uw G4 af op de Q2 zoals beschreven in sectie 9.11 a., via “KANAAL A”. 2. Stem uw G4 af op de FM zoals beschreven in sectie 9.11b., via “KANAAL B” (Alleen voor gebruik tussen bestuurder en passagier). Het gebruik van uw G4 met een andere G4 en een ander scala rider-model (zoals een Q2-, Solo-, FM-, TeamSet pro- of TeamSet[bestuurders-] headset) 1. Begin met installeren zoals in sectie 9.10 b hierboven voor het afstemmen van een tweede G4. 2. Begin met installeren zoals in sectie 9.11 a of 9.11 b hierboven, al naar gelang de headset die u wilt gebruiken.
Voorbeeld: Het afstemmen (pairing) van uw G4 op een andere G4 en een FM-headset: 1. Stem uw G4 af op de tweede G4 zoals beschreven in sectie 9.10 a, met gebruikmaking van “KANAAL A”. 2. Stem uw G4 af op de FM zoals beschreven in sectie 9.11b, met gebruikmaking van “KANAAL B” [alleen voor bestuurder/passagiercontact] Het beginnen van een intercomgesprek vanaf de scala rider G4 Er zijn twee manieren om een intercomgesprek te beginnen met uw afgestemde headsets als de headset in de sluimerstand (stand-by) staat: SPRAAKGESTUURD CONTACT MAKEN: Begin luid te praten Zodra u luid begint te praten zal er een intercomcontact worden gelegd met beide afgestemde headsets, “KANAAL A” en “KANAAL B” (indien beide beschikbaar zijn).
CONTACT MAKEN D.M.V. DE KANAALKNOP: Tik even de knop voor “KANAAL A” of "KANAAL B" aan en dat voegt dat KANAAL toe of verwijdert hem van een intercomgesprek
Nederlands
Alle opties zijn in full duplex, dat wil zeggen dat alle deelnemende partijen tegelijkertijd met elkaar kunnen spreken en naar elkaar kunnen luisteren, net als bij de mobiele- of vastetelefoongesprekken en niet zoals bij walkietalkiegesprekken. Het gebruik van uw G4 met twee Q2/Q2 pro-headsets: Begin met installeren zoals in sectie 9.11a hierboven en gebruik of voor bestuurder/passagier- of voor motorrijder-tot-motorrijder-contact. Het gebruik van uw G4 en scala rider /Q2 pro in combinatie met een Solo-, FM-, TeamSet pro-of TeamSet- (bestuurders-) headset: Q2/Q2 pro: Begin met het installeren zoals in sectie 9.11 a hierboven en gebruik de motorfiets tot motorfiets- (Bike-to-Bike) mogelijkheid. Solo, FM, TeamSet pro of TeamSet (bestuurder): Begin met het installeren zoals in sectie 9.11 b hierboven maar gebruik alleen de bestuurder/passagier-mogelijkheid Voorbeeld: Het afstemmen (pairing) van uw G4 op een Q2- en een FM-headset:
10. CLICK-TO-LINK Click-to-Link (tikcontact) is de spontane, “gezellige” kant van uw scala rider G4. Dezer unieke mogelijkheid stelt u in staat om onmiddellijk één op één intercomgesprekken aan te gaan met andere G4gebruikers die zich in de buurt bevinden zonder dat het nodig is om vooraf het koppelingsproces te doorlopen. U kunt het beschouwen als een privé gesprekskanaal van motorrijder tot motorrijder dat u zonder te stoppen kunt openen met andere scala rider G4-gebruikers die u in de buurt opmerkt, bij een verkeerslicht of langs de weg. De mogelijkheid van Click-to-Link kan natuurlijk te allen tijde uitgezet worden, waardoor u ook pogingen van andere G4-gebruikers om spontaan contact met u op te nemen blokkeert.
scala rider® G4
107
HET GEBRUIK VAN CLICK-TO-LINK Het aan en uit zetten van Click-to-Link: deze mogelijkheid kan aan of uit gezet worden via het menu voor het aanpassen van de instellingen (zie sectie 4.2). Van zichzelf staat deze mogelijkheid UIT. AUDIOBRONNEN EN -PRIORITEITEN De verschillende audiobronnen die verbonden zijn met uw G4 hebben de onderstaande prioriteiten, zodat de bron met een hogere prioriteit altijd de bron met een lagere prioriteit verdringt en onderbreekt. Bij voorbeeld: mobiele-telefoonoproepen en gps-instructies onderbreken gesprekken die via Click-to-Link tot stand kwamen, terwijl uitnodigingen voor Click-to-Link-gesprekken het geluid van de ingebouwde FM-radio onderbreken, enz. Gesprekken die tot stand kwamen door Click-to-Link en intercomcontacten hebben dezelfde prioriteit. Als het ene soort gesprek gevoerd wordt kan het andere soort dat niet onderbreken. Dus een poging om u via Click-to-Link te spreken te krijgen kan niet een intercomgesprek onderbreken en vice versa. hogere prioriteit
lagere prioriteit
1. de mobiele telefoon of gps-aanwijzingen (soort-afhankelijk) 2. de intercom/Click-to-Link 3. de A2DP-audiobron 4. de FM-radio (ingebouwd) 5. de extra ingang (voor het inpluggen van bv. een mp3-speler).
Een toon voor een verzoek tot intercomcontact: als bestuurder A of bestuurder B contact met u zoekt voor een intercomgesprek terwijl u bezig bent met een Click-to-Link-gesprek, hoort u een toon voor een verzoek tot intercomcontact terwijl de partij die contact zoekt een toon ter afwijzing hoort. Als om welke reden ook het gebeurt dat uw Click-to-Link-verbinding wegvalt en er zijn nog andere G4-gebruikers in de buurt, dan kan het gebeuren dat een hernieuwde Click-to-Link-poging u verbindt met andere gebruikers dan degene met wie u eerst contact had. 108
scala rider® G4
Algemene functies soort
wat u wilt bereiken
wat u er voor moet doe
het contact leggen voor en verbreken van een Click-to-Linkgesprek
het proberen om contact te leggen via Click-to-Link*
tik twee keer op de knop voor "kanaal A”
het beëindigen van een Click-to-Link-gesprek
tik op de knop voor "kanaal A”
het al dan niet aannemen van een Click-toLink-gesprek
het aannemen van een Click-to-Link-gesprek
als u de beltoon hoort tikt op de knop voor "kanaal A” of spreekt u luid om contact te leggen via VOX
het niet aannemen van een Click-to-Link-gesprek
als u de beltoon hoort zegt u 10 seconden lang niets of tot de beltoon ophoudt
het beëindigen van een Click-to-Link-gesprek
tik op de knop voor "kanaal A”
tijdens Click-to-Linkgesprekken
*Wanneer de G4 maximaal 10 seconden een andere G4 met Click-to-Linkmogelijkheden zoekt, geeft hij piepsignalen en rode lichtflitsen af.
LET OP: Click-to-Link-verbindingen vervangen of veranderen niet uw bestaande intercomafstemmingen met bestuurder A en bestuurder B. Om contact te maken met uw Click-to-Linkgesprekspartner maakt Click-to-Link gebruik van een eigen, tijdelijk kanaal.
11. VRAGEN/HULP Voor meer informatie, kijk op onze website: http://www.cardosystems.com FAQ (veelvuldig gestelde vragen): www.cardosystems.com/support/faq Of neem contact met ons op via:
[email protected] telnr. in de USA & Canada: 1-800-488-0363; Internationaal: +49 894 503 6819
BELANGRIJK:
Indien dit product daadwerkelijk hinderlijke storing veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat vastgesteld kan worden door het apparaat aan en uit te doen, probeert u dan de interferentie te neutraliseren door een van de volgende maatregelen: • heroriënteer of verplaats de antenne • vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger • sluit het product aan op een stopcontact dat onder een andere zekering valt dan die waar de ontvanger op is aangesloten. • raadpleeg de importeur of een ervaren radio/tv-specialist. Aan het functioneren worden de volgende 2 voorwaarden gesteld: 1. dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken en 2. het apparaat moet tegen elke vorm van storing kunnen, inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
Nederlands
MULTINATIONALE ELECTRONISCHE HANDELSFIRMA'S OF INTERNET-VEILINGEN ZIJN NIET DOOR CARDO GEMACHTIGD OM HAAR PRODUCTEN TE VERKOPEN. ALLE AANKOPEN OP ZULKE WEBSITES ZIJN VOOR EIGEN RISICO. OM ONDER DE GARANTIE TE VALLEN EN OM ONZE KLANTENSERVICE TE ONTVANGEN DIENT U HET ORIGINELE AANKOOPBEWIJS VAN EEN GEAUTORISEERDE CARDO-DEALER TE OVERLEGGEN. USA IMPORT: ONZE PRODUCTEN DIE AANGEKOCHT ZIJN IN NOORD AMERIKA KUNNEN ALLEEN DAAR DOOR ONS GEREPAREERD WORDEN.
produceert, verwerkt en kan energie op radiosignalen afgeven en indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies hinderlijke interferentie (storing) veroorzaken bij de radioontvangst. Echter kan er niet gegarandeerd worden dat interferentie niet zal plaatsvinden voor een specifieke installatie.
FCC-regulering voor radiofrequentieafgifte: Dit product voldoet aan de FCC uitzendnormen die uitgevaardigd zijn voor buiten laboratoria. Eindgebruikers moeten de specifieke instructies volgen tot naleving van de voorschriften voor de sterkte van de radiofrequentieafgifte. De zender mag niet bij een andere antenne of zender worden geplaatst of er mee samenwerken. De Europese CE regulering
Reguleringen van de federale communicatiecommissie (in de VS)
De scala rider G4 (het “product”) voldoet aan de volgende essentiële eisen van Europese richtlijn 1999/5/EC (genaamde de R&TTE-regulering), artikelen 3.1a, 3.1b en 3.2. Het product is gefabriceerd volgens aanhangsel 2 bij bovenstaande richtlijn.
15.21
Verklaring van het voldoen aan de standaard (DOC - Declaration of Conformity)
We manen u tot voorzichtigheid dat veranderingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de gebruiker zijn toestemming om het product te gebruiken teniet zouden kunnen doen.
De scala rider G4 voldoet aan en gebruikt de Bluetooth® class 1.2-specifictatie en heeft met succes alle testen doorstaan van wederzijdse operabiliteit die vermeld staan in deze Bluetooth®specificatie. Evenwel wordt interoperabiliteit tussen het product en andere Bluetooth®-apparaten niet gegarandeerd.
12. BEPALINGEN
15.105(b) Dit product is getest en bevonden te vallen binnen de grenswaarden gesteld aan een klasse B digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze grenswaarden zijn opgesteld om redelijke bescherming te verstrekken tegen storing van huiselijke installaties. Dit product
scala rider® G4
109
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID EN GARANTIE VERKLARING VAN AFSTAND DOEN EN ALGEHELE KWIJTING Waarschuwing: Cardo Systems Inc. (verder aangeduid als “Cardo”) maakt u er op attent dat bij gebruik van een apparaat voor telecommunicatie u uw volledige en onverdeelde aandacht moet hebben bij het besturen of gebruik van een motorfiets, scooter, brommer, terreinwagen, quad, fiets of enig ander vervoermiddel of apparatuur (verder aangeduid als “vervoermiddel”). Als u niet potentieel gevaarlijke situaties voorkomt kan dit leiden tot ongelukken en ernstige schade en letsel of de dood ten gevolge hebben. Cardo wijst u er met klem op alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te nemen zodat u alert blijft in elke verkeers-, weers- en terreingesteldheid. U kunt het beste stoppen en aan de kant van de weg, verwijderd van het verkeer, en dan uw Cardo product (verder aangeduid als “product”) aan- of uit zetten, of een gesprek aangaan door op te bellen of aan te nemen. Ga geen elektronische koppelingen aan of soortgelijke handelingen terwijl u aan het stuur zit. Alle publicaties, advertenties en soortgelijk verkoopmateriaal zijn bedoeld om de technische mogelijkheden te bespreken en mogen niet uitgelegd worden als een aanmoediging om het product te gebruiken op een wijze die op welke manier ook onveilig is of verboden is bij de wet. Neem alle gepaste voorzichtigheid in acht bij het gebruik van het product en houd u aan alle desbetreffende verkeersregels. Gebruik uw vervoermiddel en uw product altijd op een veilige manier. Laat u onder het besturen of berijden van uw vervoermiddel niet afleiden door het product. Blijf oplettend op alle rijomstandigheden bij het gebruik van het product. Zorg er altijd voor dat als u uw handen moet gebruiken in verband met het product, dat u dat dan doet zonder omhaal, zoals het moet en veilig. Hou onder het rijden uw handen aan het stuur. Als u met uw handen iets moet doen met het product doe dat dan in zo min mogelijk tijd en stop aan de kant van de weg, verwijderd van al het verkeer, om iets bij te stellen. Let onder het rijden altijd op het wegdek, de verkeers-, de omgevings- en andere omstandigheden voor maximale veiligheid. Gebruik het product niet zodra dat gebruik onveilig is geworden. In sommige staten is het gebruik van mobiele communicatiesystemen verboden of beperkt. Raadpleeg alle wetten en voorschriften die hierop van toepassing zijn in uw regio nog voor u het product gaat gebruiken en weest u indachtig dat het naleven van alle wetten en voorschriften de verantwoordelijkheid van de gebruiker is. Gebruik het product onder het rijden alleen waar en zoals deze apparatuur toegestaan is bij de wetten in kwestie. U moet het product niet in strijd met lokale, provinciale of landelijke wetten en regelingen gebruiken. Raadpleegt u alstublieft de landelijke, provinciale en lokale wetten en regelingen voor u uw Cardo-product gebruiken gaat. Wanneer de apparatuur werkt moet geen enkel lichaamsdeel de antenne aanraken. Gebruik het product alleen daar waar dat veilig is, en vermijd het gebruik bij tankstations, brandstofdepots of in de buurt van explosieven. Gebruik alleen in combinatie met een hoorapparaat en medische
110
scala rider® G4
regelapparatuur na een dokter of specialist te hebben geraadpleegd. Verzeker u ervan dat u het product stabiel installeert en bevestigt. Het volume moet u op een redelijk niveau houden en niet op zijn maximale sterkte, om gehoorschade door omgevingslawaai te voorkomen. GEZONDHEIDSWAARSCHUWINGEN: Gehoorbeschadiging Audioapparatuur kan beschadiging van het gehoor veroorzaken. Weest u voorzichtig en vermijdt u blootstelling aan geluidsvolumes die uw gehoor zullen schaden of verslechteren of leiden tot gehoorbeschadiging. Permanente gehoorbeschadiging kan optreden wanneer producten gedurende langere tijd op een hoog volume gebruikt worden. Radiofrequentiesignalen De meeste elektronische apparatuur is afgeschermd tegen radiofrequentiesignalen, maar sommige elektronische apparatuur zou onafgeschermd kunnen zijn tegen radio frequentiesignalen die uw draadloze apparatuur afgeeft. Pacemakers De Amerikaanse ondernemersorganisatie van gezondheidsproducten (HIMA) beveelt een minimale afstand van 16 cm aan tussen een mobiele telefoon of ander draadloos apparaat en een pacemaker, om een mogelijke storing van de pacemaker te voorkomen. Zorg er voor dat u persoonlijke medische apparatuur niet verstoort. Hoorapparaten Sommige apparaten kunnen de werking van bepaalde hoorapparaten verstoren. Neemt u in zo'n geval contact op met de fabrikant van uw hoorapparaat om te zien welke alternatieven er zijn. Andere medische apparaten Als u enig ander persoonlijk medisch apparaat gebruikt, raadpleegt u dan de fabrikant van uw apparaat en/of uw dokter om vast te stellen of het adequaat afgeschermd is van interferentie door energie van radiofrequenties van buiten. Wellicht kan uw dokter u van dienst zijn bij het verkrijgen van deze informatie. Beperking van de garantie Nog afgezien van de desbetreffende wetten en reguleringen in uw rechtsgebied valt uw product onder een beperkte eenjaarsproductgarantie vanaf de dag van de oorspronkelijke aanschaf. Bewaart u a.u.b. de aankoopbon en uw registratiegegevens als bewijs van aankoop. Onder voorbehoud van het vorenstaande verklaart Cardo hierbij dat dit product gegarandeerd vrij is van defecten in de onderdelen en de uitvoering (het bewijs van aankoop en registratie heeft u nodig). Binnen de periode waar we het over hebben zal Cardo, welke onderdelen dan ook die onder normaal gebruik falen uitsluitend repareren of vervangen. Voor zulke reparaties of vervangingen betaalt de klant geen onderdelen of arbeidsloon maar de klant moet wel de
Dit garantiebewijs vervalt: a. als een van de verzegelingen van de behuizing of de batterij verbroken is of als het product of de batterij tekenen vertoont dat er mee geknoeid is. b. als de batterij gebruikt is in andere apparatuur dan die waarvoor hij bestemd was. c. als het product aangewend is in strijd met zijn beoogde gebruik. d. als het product was aangeschaft op een online-veiling Cardo aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor enigerlei directe en indirecte schade, letsel, verkoopbaarheid of verlies, inclusief die die het resultaat zijn van het gebruik van componenten of apparatuur die niet van Cardo zijn maar die samenwerken met haar producten, en in het bijzonder het gebruikt van opladers van derden of van Bluetooth®-apparatuur. Voorts is Cardo niet verantwoordelijk voor enigerlei schade aan welk onderdeel van het product ook door het gebruik van accessoires die niet verstrekt zijn door Cardo en die verbonden of gebruikt worden in samenhang met het product. Wat dit garantiebewijs niet dekt: 1. Mankementen of schade door ongewoon of ongebruikelijk gebruik van dit product. 2. Mankementen of schade door misbruik, ongeval of onachtzaamheid. 3. Mankementen veroorzaakt door elke vorm van incorrect gebruik, onderhoud, montage, afregeling of aanpassing.
4. Producten die zijn geopend, uit elkaar gehaald of gerepareerd door onbevoegde personen. 5. Mankementen of schade die het gevolg zijn van blootstelling aan extreme temperaturen, schadelijke weersomstandigheden, geweld van buiten, of het morsen van eten of vloeistoffen. 6. Het na de aankoop gekrast of beschadigd raken van elk plastic oppervlak of ander onderdeel aan de buitenkant. Garantiebeperking Cardo verwerpt alle uitdrukkelijke en indirecte garanties betreffende het product, met inbegrip van maar niet beperkt tot elke garantie van verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel en ontstoord zijn van het apparaat. Het product en zijn accessoires worden geleverd in de toestand waarin u hem aantreft en zoals hij leverbaar is, zonder enige garantie buiten die die opgenomen is in de meegeleverde gebruiksaanwijzing. Beperking van aansprakelijkheid In geen geval moet Cardo aansprakelijk gehouden worden voor enige incidentele, buitengewone, indirecte, strafrechtelijke, smartengeldelijke of bijkomende schadeclaims, ongeacht of deze voortvloeien uit gebruik of misbruik van het product of onvermogen om het product te gebruiken, of gebreken van het product of voor welke schade dan ook voortvloeiende uit gebruik van het product, ongeacht of dat nou stoelt op contractbreuk, een onrechtmatige daad (inclusief nalatigheid), aansprakelijkheid voor het product of anderszins, zelfs wanneer u geïnformeerd bent over de mogelijkheid van zulke schade. U erkent en stem er in toe dat de voorgaande Beperking van aansprakelijkheid een fundamenteel onderdeel van deze overeenkomst is waar u mee instemt en zonder welke het product niet aan u geleverd zou zijn bij ontstentenis van deze beperkingen. In sommige staten zijn bepaalde uitsluitingen van buitengewone of bijkomende schadeclaims niet toegestaan, dus het kan zijn dat voorgaande beperkingen niet op u van toepassing zijn. Cardo behoudt zich het exclusieve recht voor om louter naar eigen keuze het product of de software te repareren of te vervangen (zowel door een nieuw of door een zo goed als nieuw vervangend deugdelijk product) of om het aankoopbedrag te restitueren. Deze compensatie is uw enige en exclusieve vereffening in elk geval van het niet nakomen van wat u gegarandeerd wordt.
Nederlands
portokosten voor zijn of haar rekening nemen. Deze garantie dekt geen mankementen die het gevolg zijn van misbruik, verkeerd gebruik, ongelukken of ongeautoriseerde verandering of reparaties. Dit product is bedoeld om uitsluitend gebruikt te worden als een apparaat voor communicatie en verstrooiing en moet niet gebruikt worden op een plaats of in een rechtsgebied waar het gebruik daarvan verboden is. De garanties en juridische mogelijkheden hier zijn exclusief en komen in de plaats van alle andere uitdrukkelijke, impliciete of wettelijk opgelegde garantiebewijzen, inclusief elke wettelijke aansprakelijkheid die voortkomt uit enig garantiebewijs van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een zeker doel, wettelijk opgelegd of anderszins, die Cardo specifiek afwijst. Deze garantie geeft u specifieke juridische rechten die kunnen variëren van staat tot staat en van rechtsgebied tot rechtsgebied. Cardo geeft geen andere garanties, noch uitdrukkelijk noch impliciet, buiten wat hier specifiek vermeld wordt. Deze garantie wordt door Cardo uitsluitend verleend aan de originele koper en is niet overdraagbaar aan anderen of onpersoonlijk. Cardo aanvaardt geen verplichting of wettelijke verplichting voor toevoegingen aan of veranderingen van deze garantieverklaring tenzij schriftelijk en ondertekend door een bestuurslid van Cardo. De garantie op de batterijen geldt alleen als het vermogen van de batterij zakt naar minder dan 50% van de opgegeven capaciteit of als de batterij is gaan lekken.
Het onder de garantie laten repareren Om uw product onder de garantie te laten repareren moet het geregistreerd staan. Zend per fax de aangehechte registratiekaart of registreer via: www.cardosystems.com/registration. Overlegt u het product samen met uw registratienummer en aankoopbewijs (kwitantie) in elke geautoriseerd servicecentrum of in de winkel waar u het product heeft aangeschaft. Om uw product onder de garantie te laten repareren neemt u contact op met Cardo's serviceafdeling om een RMA nummer te ontvangen dat u in staat stelt om steeds te volgen waar het zich bevindt, of neem contact op met uw plaatselijke geautoriseerde Cardo-dealer. Verstuur
scala rider® G4
111
het secuur met een kopie van het originele aankoopbewijs wat als bewijs van aankoop vereist is om uw product onder de garantie te laten repareren. Het RMA-traceernummer (RMA tracking number) moet u op de buitenkant van de verpakking schrijven. Stuur het product gefrankeerd naar het Cardo-adres dat u van Cardo ontving. Aankoop bij een internetveilingsite: Bewijzen van een internetveilingsite worden niet geaccepteerd voor het repareren van uw product onder de garantie. Om uw product onder de garantie te laten repareren is het originele aankoopbewijs of een kopie daarvan van de oorspron kelijke winkelier vereist. Cardo vervangt geen ontbrekende onderdelen van aankopen via internetveilingsites. Andere fabrikanten: Cardo is niet aansprakelijk voor en verwerpt uitdrukkelijk elke verantwoordelijkheid voor hoe Cardo-producten gebruikt of misbruikt worden voortkomende uit het gebruik met producten, diensten of informatie van andere leveranciers. Algemene bepalingen Dit garantiebewijs wordt verstrekt in de plaats van alle andere uitdrukkelijke of indirecte garanties, inclusief maar niet beperkt tot indirecte garanties over verkoopbaarheid en geschiktheid voor een zeker doel. 1. Cardo is niet verantwoordelijk voor enige bijkomstige of resulterende schade die voortkomt uit het gebruik of het misbruik van enige van de producten van Cardo. 2. De gebruiker moet zelf nooit proberen om mankementen aan het product te herstellen, of veranderingen of reparaties aan te brengen. Als men dit wel doet vervalt elke garantie. In de garantieperiode moeten alle producten teruggebracht worden naar de verkoper of een geautoriseerd servicecentrum voor al het noodzakelijke werk. 3. Cardo is niet aansprakelijk voor enige vermissing of schade die plaatsvindt gedurende de verzending. Alle reparaties aan het product door derden die niet uitdrukkelijk geautoriseerd zijn door Cardo maken elke en alle garanties ongeldig. 4. De informatie in de handleiding wordt alleen verstrekt om u te informeren en kan zonder aankondiging veranderd worden. Cardo aanvaardt geen wettelijke of andere verantwoordelijkheid voor welke fouten of onnauwkeurigheden ook in de handleiding of in de wegwijzer voor een snelle start, die aan het licht zouden kunnen komen. LET OP: Let op een behoorlijke aanduiding die laat zien dat u te maken heeft met een geautoriseerde Cardo-dealer of -servicecentrum. Cardo behoudt zich te allen tijde en zonder verdere aankondiging het recht voor om zijn producten, handleidingen en specificaties te verbeteren of te veranderen. Verklaring van afstand doen en algehele kwijting Door het product te gebruiken geeft u daarmee aanzienlijke rechten op, inclusief het recht om te dagvaarden. Gelieve het volgende zorgvuldig te lezen alvorens het product te gebruiken. Door
112
scala rider® G4
het product te gebruiken stemt u er mee in dat u aan deze overeenkomst vast komt te zitten en verspeelt u het recht om in rechte aan te spreken. Door het product te gebruiken kwijt en vrijwaart u onherroepelijk Cardo van elke aansprake lijkheid, verlies, claim en uitgave (inclusief advocatenkosten) en vrijwaart u Cardo voor enig lichamelijk letsel, schade of overlijden, alsmede verlies van of schade aan goederen, enig voertuig inclusief het uwe, of enig onroerend goed of bezit dat u of derden toebehoort, elk wat zou kunnen komen door het gebruik van het product onder welke omstandigheden of situaties ook en ongeacht het rechtsgebied. 1. Bij dezen kwijten en vrijwaren u, uw erfgenamen, wettelijke vertegenwoordigers, opvolgers of rechtverkrijgenden, vrijwillig en voor altijd, Cardo, en houden haar voor onaansprakelijk en onschuldig ten aanzien van enig en alle procesvoering, claims, schulden, eisen, acties of aansprakelijkheid welke, direct of indirect, zou kunnen plaatsvinden bij gebruik van het product, betreffende welke nood, pijn, lijden, ongemak, verlies, letsel, overlijden of schade dan ook, aan of ten opzichte van wie dan ook of welk bezit ook, door welke oorzaak ook, HETZIJ ALS GEVOLG VAN NALATIGHEID OF ANDERSZINS, en tot welke u in de toekomst juridisch recht zou kunnen verwerven als gevolg van bovengenoemd gebruik, zo ver als de wet dat maar toestaat. 2. De risico’s verbonden aan het gebruik van het product, met inbegrip van het risico van nalatigheid of veronachtzaamheid door anderen, begrijpt u volkomen en neemt u voor uw rekening. 3. U bevestigt dat u lichamelijk in staat bent om dit product te gebruiken en dat u geen medische afwijkingen of gebreken heeft welke u zouden kunnen hinderen in het veilig gebruik. U bevestigt dat u ten minste 18 jaar oud bent en dat u op de hoogte bent gesteld van de risico’s verbonden aan het gebruik van het product. Verder bevestigt u dat u absoluut geen alcohol tot u zult nemen die uw alertheid kunnen beïnvloeden of welke psychotrope middelen ook, en dat u deze middelen niet bij u zult hebben, gebruiken of nuttigen voor of gedurende het gebruik van het product. 4. U erkent zonder voorbehoud onze waarschuwingen en u begrijpt dat: (a) er risico’s en gevaren bestaan bij gebruik van het product in het verkeer, inclusief, maar niet beperkt tot, letsel of ziekte, overbelasting, fracturen, gedeeltelijke en/of gehele verlammingen, andere nietgenoemde kwalen die kunnen resulteren in ernstige invaliditeit of zelfs overlijden; (b) deze risico’s en gevaren veroorzaakt zouden kunnen worden door nalatigheid van de fabrikant, zijn vertegenwoordigers of een derde partij betrokken bij het ontwerpen of produceren van het product; (c) deze risico’s en gevaren voort kunnen komen uit te verwachten of onverwachte oorzaken. Hierbij neemt u alle risico’s, en gevaren en alle verantwoordelijkheid op u voor om het even welke schade en/of beschadiging, of die nou geheel of gedeeltelijk veroorzaakt is door nalatigheid of ander gedrag van anderen, inclusief Cardo. 5. Als u het product gebruikt bekrachtigt u daarmee dat u deze ontheffing van aansprakelijkheid hebt gelezen en volledig begrijpt en zijn bepalingen en voorwaarden accepteert. www.cardosystems.com