Novinky v technické normalizaci Ing. Danuše Marusičová / Ing. Jan Lutrýn
Vývoj v evropské legislativě týkající se kolejových vozidel, Praha 1.11.2012
CTN ACRI - Personální zajištění •
Smluvní vztahy, financování – Marie Vopálenská, generální ředitelka ACRI, – Agáta Kadeřávková, asistentka ACRI –
[email protected]
• •
Provozní a technické záležitosti – Danuše Marusičová, technický manažer ACRI
•
Manažeři ACRI pro TNK: – 126 / CENELEC TC 9X / IEC TC 9 – Martin Vlček (AŽD Praha) / Přemysl Šolc (AŽD Praha) – ctn126@acri – 141 / CEN TC 256, CEN/CLC JGW FPR, ISO TC 269 – Jan Lutrýn (VÚKV) –
[email protected]
CTN ACRI – zajišťované normy
TNK 126
TNK 141
Mezinárodní •
CEN – Evropský výbor pro technickou normalizaci, technická komise 256 – Železniční (drážní) aplikace (normy v oblasti železniční infrastruktury a kolejových vozidel)
•
CENELEC – Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice, technická komise 9X – Elektrické a elektronické zařízení pro železnice
•
IEC – Mezinárodní elektrotechnická komise, technická komise 9 – Elektrická zařízení a systémy pro železnici (u nás je používán termín Elektrická trakční zařízení)
Národní •
ČSN v rozsahu odpovídajícímu zajišťovaným mezinárodním normám
CTN ACRI – zajišťované normy Mezinárodní
TNK 141
•
• •
TNK 126
•
•
CEN – Evropský výbor pro technickou normalizaci, technická komise 256 – Železniční (drážní) aplikace (normy pro železniční infrastrukturu a kolejová vozidla) CEN/CLC/JWG FPR – společná pracovní skupina CEN/CLC – Protipožární ochrana pro drážní aplikace ISO – Mezinárodní normalizační organizace, technická komise 269 Železniční (drážní) aplikace – ustavující zasedání 30/31.10.2012 v Berlíně CENELEC – Evropský výbor pro normalizaci v elektrotechnice, technická komise 9X – Elektrické a elektronické zařízení pro železnice IEC – Mezinárodní elektrotechnická komise, technická komise 9 – Elektrická zařízení a systémy pro železnici (u nás je používán termín Elektrická trakční zařízení)
Národní •
ČSN v rozsahu odpovídajícímu zajišťovaným mezinárodním normám
CEN/CLC/JWG FPR • ČSN EN 45545-1 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 1: Všeobecně • ČSN EN 45545-2 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 2: Požadavky na protipožární vlastnosti materiálů a součástí • ČSN EN 45545-3 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 3: Požadavky na požární odolnost protipožárních stěn • ČSN EN 45545-4 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 4: Požadavky na konstrukci drážních vozidel z hlediska požární bezpečnosti • ČSN EN 45545-5 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 5: Požadavky na protipožární ochranu elektrických zařízení včetně elektrických zařízení trolejbusů, autobusů s vyhrazenou vodicí dráhou a magneticky nadnášených vozidel • ČSN EN 45545-6 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 6: Protipožární dohled a systémy řízení • ČSN EN 45545-7 Železniční aplikace – Protipožární ochrana železničních vozidel – Část 7: Protipožárně-bezpečnostní požadavky na zařízení s hořlavými kapalinami a plyny
ISO / TC 269 „Drážní aplikace“ Technická komise ustavena začátkem roku 2012 jako „zrcadlová“ k CEN / TC 256 „Železniční (drážní) aplikace obdobně, jako je IEC / TC 9 a CENELEC / TC 9X. Sekretariát: Berlín (Německo), sídlo v budově DIN. Zahajovací jednání: 30./31.10.2012 v Berlíně. TC 269 má zatím: 16 členů: Rakousko, Čína, Česká republika, Dánsko, Francie, Německo, Izrael, Itálie, Japonsko, Nizozemí, Portugalsko, Rusko, Jižní Afrika, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie 9 pozorovatelů: Argentina, Belgie, Finsko, Korea, Malajsie, Peru, USA, Španělsko, Srbsko.
Předseda TC 269 – pan Yuji Nishie (Japonsko).
ISO / TK 269 „Drážní aplikace“ Podnikatelský záměr technické komise 269: Zvláštní pozornost věnovat potřebě normalizace v oblastech: • Strategický rozvoj železnic – např. terminologie a definice (klasifikace) • Podpora procesů kompatibility napříč železničními sítěmi Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel Výpočtové metody pro stanovení výkonnosti brzdy Aerodynamika - metodika pro stanovení bezpečného provozu • Normy usnadňující vývoj v infrastruktuře a kolejových vozidlech Betonové pražce, výhybky, kvalita geometrie trati / konstrukční požadavky na vozidla, HVAC vč. spotřeby energie • Provoz a služby drážního systému Provoz, řízení, uživatelská rozhraní a údržba
ISO / TK 269 „Drážní aplikace“ Podnikatelský záměr technické komise 269: Zvláštní pozornost věnovat potřebě normalizace v oblastech: • Strategický rozvoj železnic – např. terminologie a definice (klasifikace) • Podpora procesů kompatibility napříč železničními sítěmi Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel Výpočtové metody pro stanovení výkonnosti brzdy Aerodynamika - metodika pro stanovení bezpečného provozu • Normy usnadňující vývoj v infrastruktuře a kolejových vozidlech Betonové pražce, výhybky, kvalita geometrie trati / konstrukční požadavky na vozidla, HVAC vč. spotřeby energie • Provoz a služby drážního systému Provoz, řízení, uživatelská rozhraní a údržba
ISO / TK 269 „Drážní aplikace“ Podnikatelský záměr technické komise 269: Na zahajovacím plenárním zasedání byly odsouhlaseny rezoluce: • 01/08 – ustavena AHG-01 (ad-hoc group) pro přípravu „bussiness plan“ – CAG (Chairman Advisory Group) vede Francie, členy: Německo, Velká Británie, Portugalsko, Čína, Japonsko, Jižní Afrika → do konce 01/2013 první návrh k připomínám, schválení do konce 12/2013 (na příštím plenárním zasedání v 11/2013), • 01/09 – AHG-02 – návrh obsahu „generic standards“ – vede Japonsko, do 03/2013 připraví zprávu pro CAG a „pak se uvidí“, • 01/10 – AHG-03 – HVAC (heating, ventilation, air condition) – testovací metody pro návrhy energeticky úsporných zařízení pro vozidla – vede Japonsko, do 03/2013 připraví zprávu pro CAG, • 01/11 – AHG-04 – on brake calculation – vede Německo (Joerg Bober/Knorr Bremse) budou poptáni experti do AHG, projevili jsme zájem o účast v AHG-04.
TSI & technické normy Zásady nového přístupu k technické harmonizaci: •
Neomezovat technický pokrok
•
Zachovat potřebnou míru bezpečnosti při otevřeném přístupu na infrastrukturu
•
Snížit na minimum administrativní zátěž, neobtěžovat zbytečnými technickými požadavky, které nebudou mít odpovídající protihodnotu
•
Pouze EN nebo jiné dokumenty nezbytně nutné pro účely interoperability musí být výslovně uvedeny v TSI a musí proto zůstat závazné
•
K zajištění transparentnosti a jako pomoc pro aplikaci TSI vydává ERA Příručku pro aplikaci TSI
TSI & technické normy
TSI – má nyní vždy přílohu se seznamem referenčních EN zmíněných v textu TSI EN – relevantní EN má nyní vždy přílohu s uvedením vztahu k interoperabilitě evropského železničního systému
Organizace CEN – TC 256 Zobrazená struktura platí od 1. února 2011
Česká účast v pracovních skupinách CEN TC 256 Komise
WG
Jméno
Firma
Komise
WG
Jméno
Firma
TC256/SC3
2
Zdeněk Malkovský
VÚKV
TC256/SC1
18
Matouš Vazač
SŽDC
TC256/SC1
4
Igor Cmiel
Třinecké železárny
TC256/SC1
21
Vojtěch Langer
SŽDC
TC256/SC1
4
Jiří Hyka
Svářečská škola Č. Třebová
TC256/SC1
21
Radek Trejtnar
SŽDC
TC256/SC1
4
Martin Táborský
SŽDC
TC256/SC1
28
Radek Trejtnar
SŽDC
TC256/SC1
5
Václav Jelínek
MTH
TC256
32
Tomáš Heptner
VÚKV
TC256/SC1
5
Alexandr Libertín
SŽDC
TC256
32
Jaromír Kozinka
---
TC256
10
Tomáš Heptner
VÚKV
TC256/SC1
40
Bohumír Trávníček
SŽDC
TC256
10
Lukáš Hejzlar
VUZ
TC256/SC1
46
Radek Bernatík
SŽDC
TC256/SC2
11
Miroslav Novosad
Bonatrans Group
TC256/SC1
46
Vojtěch Langer
SŽDC
TC256/SC2
11
Pavel Wilczek
Bonatrans Group
TC256/SC1
46
Otto Plášek
TC256/SC2
14
Tomáš Grulich
Hanácké železárny a pérovny
TC256/SC3
47
Bohumil Drápal
VUZ
TC256/SC1
15
Radek Trejtnar
SŽDC
TC256/SC3
47
Radek Westfál
VÚKV
TC256/SC1
16
Mojmír Nejezchleb
ŽPSV Uherský Ostroh
JWG FPR
–
Jiří Jelének
VÚKV
TC256/SC1
16
Otto Plášek
VUT Brno
JWG FPR
–
Jakub Tížek
Škoda Vagónka
TC256/SC1
17
Vladimír Dubský
Vossloh drážní technika
VUT Brno
CTN ACRI – oblast TNK 141 Počet řešených projektů a jejich etap v letech 2009 až 2012 (stav konec září 2012)
CTN ACRI – oblast TNK 141 Počet řešených projektů a jejich etap v letech 2009 až 2012 (stav konec září 2012)
CTN ACRI – oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 – 1. část z 5 Odevzdání konečného návrhu
Projekt CEN
Norma
256264
ČSN EN 15734-1
Železniční aplikace – Brzdové systémy vysokorychlostních vlaků – Část 1: Požadavky a definice; zpracovatel Ing. Adamčík
2011-05-31
256272
ČSN EN 15734-2
Železniční aplikace – Brzdové systémy vysokorychlostních vlaků – Část 2: Metody zkoušek; zpracovatel Ing. Adamčík
2011-05-31
256264
ČSN EN 15806
Železniční aplikace – Brzdění – Statické brzdové zkoušky; zpracovatel Ing. Adamčík
2011-07-31
256299
ČSN EN 13674-1
Železniční aplikace – Kolej – Kolejnice – Část 1: Vignolovy železniční kolejnice o hmotnosti 46 kg/m a větší (revize); zpracovatel: Ing. Kopsa
2011-06-30
256315
ČSN EN 13977
Železniční aplikace - Kolej - Bezpečnostní požadavky na přenosné stroje a vozíky pro stavbu a údržbu (revize); zpracovatel: Ing. Libertín (SŽDC)
2011-06-30
256150
ČSN EN 15273-1
Železniční aplikace - Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel - Část 1: Všeobecně Společné zásady pro infrastrukturu a vozidla; zpracovatel: Ing. Lutrýn (VÚKV)
2011-06-30
256151
ČSN EN 15273-2
Železniční aplikace – Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel – Část 2: Obrysy vozidel; zpracovatel: Ing. Heptner (VÚKV)
2011-06-30
256152
ČSN EN 15273-3
Železniční aplikace – Průjezdné průřezy tratí a obrysy vozidel – Část 3: Průjezdné průřezy tratí; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2011-06-30
256241
ČSN EN 15807
Železniční aplikace – Pneumatické spojky; zpracovatel: Ing. Svoboda (DAKO-CZ)
2011-06-30
256247
ČSN EN 15892
Železniční aplikace – Emise hluku – Měření hluku v kabině strojvedoucího; zpracovatel: Ing. Hlaváček (VÚŽ)
2011-06-30
256489
ČSN EN 13262+A2
Železniční aplikace – Dvojkolí a podvozky – Kola – Požadavky na výrobek (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-07-31
Název
CTN ACRI – oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 – 2. část z 5 Odevzdání konečného návrhu
Projekt CEN
Norma
256320
ČSN EN 14033-1
Železniční aplikace – Kolej – Kolejové stroje pro stavbu a údržbu – Část 1: Technické požadavky pro jízdu (revize); zpracovatel: Ing. Jelínek
2011-07-31
256485
ČSN EN ISO 3381
Železniční aplikace – Akustika – Měření hluku uvnitř kolejových vozidel; zpracovatel: Ing. Lutrýn (VÚKV)
2011-07-31
256293
ČSN EN 13749
Železniční aplikace – Dvojkolí a podvozky – Metody specifikování požadavků na rámy podvozků; zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-08-31
256380
ČSN EN 15827
Železniční aplikace – Podvozky a pojezdy; zpracovatel: Ing. Maňásek (Bonatrans)
2011-08-31
256562
ČSN EN 15220+A1
Železniční aplikace – Brzdové ukazatele – Část 1: Pneumatické brzdové ukazatele (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-10-31
ČSN EN 14535-1+A1
Železniční aplikace – Brzdové kotouče pro kolejová vozidla – Část 1: Brzdové kotouče nalisované nebo natažené za tepla na nápravu nebo na hnací hřídel, rozměry a požadavky na kvalitu (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-10-31
256563
256564
ČSN EN 15595+A1
Železniční aplikace – Brzdění – Protismyková ochrana kola (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Svoboda (DAKO CZ)
2011-10-31
256242
ČSN EN 14535-2
Železniční aplikace – Brzdové kotouče pro kolejová vozidla – Část 2: Brzdové kotouče montované do kol, rozměry a požadavky na kvalitu; zpracovatel: Ing. Höhn
2011-11-15
256458
ČSN EN 12561-1
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 1: Označování cisternových vozů pro přepravu nebezpečného zboží (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
256459
ČSN EN 12561-2
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 2: Spodní vyprazdňovací zařízení pro kapalné látky včetně odvodu plynů (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
256460
ČSN EN 12561-3
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 3: Spodní plnicí a vyprazdňovací zařízení pro zkapalněné plyny (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
Název
CTN ACRI – oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 – 3. část z 5 Odevzdání konečného návrhu
Projekt CEN
Norma
256461
ČSN EN 12561-4
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 4: Zařízení pro horní vyprazdňování a plnění kapalných látek (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
256462
ČSN EN 12561-5
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 5: Horní zařízení pro spodní vyprazdňování a horní plnění kapalných látek (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
256463
ČSN EN 12561-6
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 6: Průlezy (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
256464
ČSN EN 12561-7
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 7: Pracovní plošiny a žebříky (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
256465
ČSN EN 12561-8
Železniční aplikace – Cisternové vozy – Část 8: Přípojky topení (revize); zpracovatel: Ing. Adamčík
2011-11-15
ČSN EN 15746-1+A1
Železniční aplikace – Kolej – Dvoucestné stroje a jejich přídavná zařízení – Část 1: Technické požadavky na jízdu a pracovní nasazení (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Libertín (SŽDC)
2012-03-31
256473
ČSN EN 15746-2+A1
Železniční aplikace – Kolej – Dvoucestné stroje a jejich přídavná zařízení – Část 1: Všeobecné bezpečnostní požadavky (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Libertín (SŽDC)
2012-03-31
256474
256486
ČSN EN 13145+A1
Železniční aplikace – Kolej – Dřevěné příčné a výhybkové pražce (konsolidované znění; zpracovatel: Ing. Lutrýn (ACRI)
2012-03-31
256583
ČSN EN 13146-9+A1
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 9: Stanovení tuhosti (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh)
2012-03-31
256585
ČSN EN 13232-2+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 2: Požadavky na geometrické uspořádání (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
Název
CTN ACRI – oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 – 4. část z 5 Odevzdání konečného návrhu
Projekt CEN
Norma
256586
ČSN EN 13232-3+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 3: Požadavky na interakci kolo/kolejnice (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256587
ČSN EN 13232-4+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 4: Ovládání, zapevnění a kontrola polohy (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256588
ČSN EN 13232-5+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 5: Výměny (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256589
ČSN EN 13232-6+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 6: Pevné jednoduché a dvojité srdcovky (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256590
ČSN EN 13232-7+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 7: Srdcovky s pohyblivými částmi (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256591
ČSN EN 13232-8+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 8: Dilatační zařízení (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256592
ČSN EN 13232-9+A1
Železniční aplikace – Kolej – Výhybky a výhybkové konstrukce – Část 9: Návrh konstrukce, dokumentace a přejímka (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-03-31
256593
ČSN EN 14033-3+A1
Železniční aplikace – Kolej – Kolejové stroje pro stavbu a údržbu – Část 3: Všeobecné bezpečnostní požadavky (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Jelínek
2012-03-31
256346
ČSN EN 13272
Železniční aplikace – Elektrické osvětlení v kolejových vozidlech veřejných dopravních systémů; zpracovatel: Ing. Svoboda (DAKO CZ)
2012-06-30
256372
ČSN EN 13848-4
Železniční aplikace – Kolej – Kvalita geometrie koleje – Část 4: Měřicí systémy – Lehké kolejové prostředky a ruční zařízení; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-06-30
Název
CTN ACRI – oblast TNK 141 Normy převzaté překladem zajištěným CTN ACRI v letech 2011-12 – 5. část z 5 Projekt CEN
Norma
256596
ČSN EN 14033-2+A1
256371
Název
Odevzdání konečného návrhu
Železniční aplikace – Kolej – Kolejové stroje pro stavbu a údržbu – Část 2: Technické požadavky na pracovní nasazení (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Jelínek
2012-06-30
ČSN EN 13231-3
Železniční aplikace – Kolej – Přejímka prací – Část 3: Přejímka broušení, frézování a hoblování kolejnic v koleji
2012-07-31
256357
ČSN EN 13146-1
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 1: Stanovení odporu proti podélnému posunutí kolejnice; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256358
ČSN EN 13146-2
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 2: Stanovení odporu proti pootočení; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256359
ČSN EN 13146-3
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 3: Stanovení útlumu rázového zatížení; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256360
ČSN EN 13146-4
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 4: Účinek opakovaného zatížení; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256361
ČSN EN 13146-5
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 5: Stanovení elektrického odporu; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256362
ČSN EN 13146-6
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 6: Vlivy nepříznivých vnějších podmínek; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256363
ČSN EN 13146-7
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 7: Stanovení svěrné síly; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
256364
ČSN EN 13146-8
Železniční aplikace – Kolej – Metody zkoušení systémů upevnění – Část 8: Provozní ověřování; zpracovatel Ing. Dubský (Vossloh)
2012-09-30
CTN ACRI – oblast TNK 141 Normy aktuálně přebírané překladem zajištěným CTN ACRI (stav září 2012) Odevzdání prvního resp. konečného návrhu
Projekt CEN
Norma
256290
ČSN EN 15877-1
Železniční aplikace – Označování železničních vozidel – Část 1: Nákladní vozy; zpracovatel: Ing. Růžička (DÚ ČR)
2012-06-30 2012-10-31
256365
ČSN EN 13481-1
Železniční aplikace – Kolej – Požadavky na provedení systémů upevnění – Část 1: Definice; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-07-31 2012-10-31
256366
ČSN EN 13481-2
Železniční aplikace – Kolej – Požadavky na provedení systémů upevnění – Část 2: Systémy upevnění pro betonové pražce; zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh)
2012-07-31 2012-10-31
256367
ČSN EN 13481-3
Železniční aplikace – Kolej – Požadavky na provedení systémů upevnění – Část 3: Systémy upevnění pro dřevěné pražce; zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh)
2012-07-31 2012-10-31
256368
ČSN EN 13481-4
Železniční aplikace – Kolej – Požadavky na provedení systémů upevnění – Část 4: Systémy upevnění pro ocelové pražce; zpracovatel: Ing. Dubský (Vossloh)
2012-07-31 2012-10-31
256369
ČSN EN 13481-5
Železniční aplikace – Kolej – Požadavky na provedení systémů upevnění – Část 5: Systémy upevnění pro pevnou jízdní dráhu; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-07-31 2012-10-31
256370
ČSN EN 13481-7
Železniční aplikace – Kolej – Požadavky na provedení systémů upevnění – Část 7: Speciální systémy pro výhybky a výhybkové konstrukce a přídržné kolejnice; zpracovatel: Ing. Trejtnar (SŽDC)
2012-07-31 2012-10-31
256621
ČSN EN 13103+A1+A2
Železniční aplikace – Dvojkolí a podvozky – Nápravy běžných dvojkolí – Metoda návrhu (konsolidované znění); zpracovatel: Ing. Adamčík
2012-09-30 2012-11-15
---
ČSN 73 6380
Železniční přejezdy a přechody (změna); zpracovatel: Ing. Ježek
2012-09-30 2012-11-15
Název
Od letošního roku začalo CTN ACRI 2 x ročně publikovat stav v přípravě norem v NŽT (Nová železniční technika) – viz č. 2/2012, nyní odevzdán přehled k vydání v č. 6/2012
Webové stránky Ministerstvo dopravy ČR http://www.mdcr.cz/cs/Drazni_doprava/Evropska_unie_na_ zeleznici/Interoperabilita
Drážní úřad – http://www.ducr.cz Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví – www.unmz.cz/urad/vestnik-unmz Evropská komise – Úřední věstník EU http:/eur-lex.europa.eu Evropská komise – GŘ Doprava http://ec.europa.eu/transport/rail/interoperability/safety_en. htm Evropská agentura pro železnice – ERA http:/era.europa.eu
Děkujeme vám za pozornost
[email protected] /
[email protected]