IED pro nap ové chrán ní a ovládání REU615 Aplika ní manuál
Power and productivity for a better world
. dokumentu: 1MRS757359 Vydáno: 07.03.2011 Revize: A Verze výrobku: 3.0 Tento dokument je p ekladem anglického originálu 1MRS757054, vydaného 24.09.2010, Revize: C
© Copyright 2010 ABB. Všechna práva vyhrazena.
AUTORSKÉ PRÁVO Tento dokument a jeho ásti nesmí být rozmnožovány nebo kopírovány bez písemného souhlasu firmy ABB Oy a jejich obsah nesmí být tedy p edán t etím stranám, ani poskytnut k neautorizovanému použití. SW nebo HW vybavení popsané v tomto dokumentu je poskytováno na základ licence a m že být použito, kopírováno, nebo poskytnuto pouze v souladu s podmínkami této licence. Chrán ný název ABB je zaregistrovaný chrán ný název skupiny firem ABB Group. Všechny ostatní zna ky nebo názvy výrobk zmín né v tomto dokumentu mohou být chrán né obchodní známky (názvy), nebo registrované obchodní zna ky p íslušných držitel práv k t mto názv m, známkám nebo zna kám. Záruky Informace o poskytovaných zárukách a záru ních podmínkách si, prosím, vyžádejte u nejbližšího zastoupení firmy ABB. ABB Oy Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 Vaasa, Finland Tel: +358 10 2211 Fax: +358 10 22 41094 Internet: http://www.abb.com/substationautomation
ODMÍTNUTÍ ODPOV DNOSTI Data, p íklady a výkresy uvedené v tomto návodu pro obsluhu jsou informace použité výhradn pro popis konceptu nebo pro popis výrobku a není je možné považovat za údaje, které garantují charakteristické vlastnosti tohoto konceptu nebo výrobku. Všechny osoby odpov dné za aplikaci za ízení, kterým je tento návod pro obsluhu ur en, musí být p esv eny, že za ízení je vhodné a akceptovatelné pro každou zvažovanou aplikaci a že spl uje jakékoli aplikovatelné bezpe nostní požadavky, p ípadn i jiné provozní požadavky. Odpov dnost za rizika, zvlášt pak za jakákoli rizika v aplikacích, kde by systémová porucha nebo porucha výrobku mohla vyvolat riziko poškození za ízení nebo poškození zdraví osob, má výhradn osoba nebo organizace, která za ízení používá a aplikuje (poškození osob zahrnuje, ale není omezeno pouze na zran ní osob nebo na smrtelná zran ní osob). To znamená, že vzhledem k této odpov dnosti musí tato osoba nebo organizace p ijmout a zajistit veškerá opat ení, která tato rizika vylou í nebo minimalizují. Tento dokument byl firmou ABB pe liv kontrolován, p esto však není možné ur ité chyby a odchylky úpln vylou it. V p ípad , že bude nalezena jakákoli chyba, prosíme uživatele, aby informoval výrobce. Pokud nejsou ru ení a odpov dnost jasn stanoveny jako smluvní závazek, nebude firma ABB za žádných okolností ru it nebo odpovídat za jakékoli ztráty nebo škody, ke kterým dojde v d sledku použití tohoto dokumentu, nebo v d sledku aplikace popisovaného za ízení.
SHODA VÝROBKU Tento výrobek je ve shod se sm rnicí Rady evropského spole enství (Council of the European Communities) o harmonizaci zákon a norem lenských stát , která se týká elektromagnetické kompatibility p íslušného elektrického za ízení (Sm rnice EMC 2004/108/EC) používaného ve specifikovaných a limitovaných nap ových rozsazích (LV sm rnice 2006/95/EC). Tato shoda je výsledkem test provedených firmou ABB v souladu se standardy EN 50263 a sm rnicí EMC EN 60255-26 i s výrobkovými standardy EN 60255-6 a EN 60255-27 sm rnice pro nízké nap tí (LV sm rnice). IED je navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními standardy ady IEC 60255.
Obsah
Obsah ást 1
Úvod ........................................................................................................3 Informace o tomto aplika ním manuálu........................................................................ 3 edpokládaný uživatel návodu .................................................................................... 3 Dokumentace výrobku ................................................................................................. 4 Sada dokumentace výrobku .................................................................................... 4 Historie revize dokumentu ....................................................................................... 5 Související dokumentace ........................................................................................ 6 Symboly a konvence .................................................................................................... 6 Zna ení bezpe nostními symboly............................................................................ 6 Konvence použité v manuálu .................................................................................. 7 Funkce, kódy a symboly .......................................................................................... 7
ást 2
ehled vlastností REU615 ..................................................................11 ehled ...................................................................................................................... 11 Historie verzí výrobku............................................................................................ 11 Verze nástroje PCM600 a sady sjednocujících program ...................................... 11 Provozní funk nost za ízení ....................................................................................... 12 Volitelné funkce .................................................................................................... 12 Fyzické HW vybavení ................................................................................................. 12 Rozhraní místního ovládání LHMI .............................................................................. 14 Displej .................................................................................................................. 14 LED indikátory ...................................................................................................... 15 Klávesnice ............................................................................................................ 15 Rozhraní WHMI ......................................................................................................... 16 Oprávn ní .................................................................................................................. 17 Komunikace ............................................................................................................... 18
ást 3
Standardní konfigurace REU615 ........................................................22 Standardní konfigurace .............................................................................................. 22 Výkresy zapojení........................................................................................................ 25 Prezentace standardních konfigurací ......................................................................... 28 Standardní konfigurace A .......................................................................................... 29 Aplikace ................................................................................................................ 29 Funkce.................................................................................................................. 30 Standardní zapojení vstup / výstup ............................................................... 31 Standardní nastavení poruchového zapisova e ................................................ 33 Funk ní výkresy .................................................................................................... 33 Funk ní výkresy chrán ní................................................................................. 33 Výkres funkce poruchového zapisova e ........................................................... 40 Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek .......................................... 41
REU615 Aplika ní manuál
1
Obsah
Standardní konfigurace B .......................................................................................... 44 Aplikace ................................................................................................................ 44 Funkce.................................................................................................................. 45 Standardní zapojení vstup / výstup ............................................................... 46 Standardní nastavení poruchového zapisova e ................................................ 48 Funk ní výkresy .................................................................................................... 48 Funk ní výkresy chrán ní................................................................................. 49 Výkresy funkce poruchového zapisova e a kontrolních funkcí .......................... 53 Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek .......................................... 55
ást 4
Požadavky na m icí transformátory .................................................60 Transformátory proudu............................................................................................... 60 Požadavky na transformátory proudu pro nesm rovou nadproudovou ochranu ...... 60 ída p esnosti transformátoru proudu a limitní faktor p esnosti........................ 60 Nesm rová nadproudová ochrana .................................................................... 61 íklad nastavení nesm rové nadproudové ochrany ......................................... 62
ást 5
Fyzické zapojení IED............................................................................64 Vstupy ....................................................................................................................... 64 icí vstupy......................................................................................................... 64 Fázové proudy ................................................................................................. 64 Nulová složka proudu ....................................................................................... 64 Fázová nap tí .................................................................................................. 64 Nulová složka nap tí ........................................................................................ 65 RTD/mA vstupy ..................................................................................................... 65 Vstup pomocného napájecího nap tí .................................................................... 66 Binární vstupy ....................................................................................................... 66 Výstupy...................................................................................................................... 68 Vypínací a ovládací výstupy .................................................................................. 68 Signaliza ní výstupy.............................................................................................. 68 Výstup IRF ............................................................................................................ 69
ást 6
2
Slovník ..................................................................................................70
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 1 1.1
ást 1 Úvod
Úvod
Informace o tomto aplika ním manuálu Aplika ní manuál obsahuje popisy aplika ního použití a instrukce pro nastavení, které jsou len ny podle funkcí. Aplika ní manuál je možné použít i tehdy, pokud je pot eba uživateli poskytnout informace, pro jaké ú ely a jakým zp sobem je možné použít typické ochranné funkce. Manuál je také možné použít p i výpo tu nastavení t chto funkcí.
1.2
edpokládaný uživatel návodu Tento aplika ní manuál je ur en pro techniky, kte í pracují v oboru chrán ní a ízení a jsou odpov dni za proces plánování i za fázi p edb žného inženýringu a inženýringu tohoto za ízení. Technici, kte í pracují v tomto oboru, musí mít zkušenosti s inženýringem elektroza ízení a musí mít znalosti v oblastech souvisejících technologií, jako jsou nap íklad komunika ní systémy a komunika ní protokoly.
REU615 Aplika ní manuál
3
ást 1 Úvod
Ukon ení provozu, demontáž a likvidace odpadu
Údržba
Provoz
Sada dokumentace výrobku Uvedení do provozu
1.3.1
Instalace
Dokumentace výrobku
Plánování a nákup
1.3
Inženýring
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Manuál pro inženýring Manuál pro instalaci Manuál pro uvedení do provozu Návod pro obsluhu Servisní manuál Aplika ní manuál Technický manuál Manuál komunika ního protokolu
Obr. 1:
edpokládané použití manuál v r zných cyklech životnosti výrobku
Manuál pro inženýring (Engineering Manual) obsahuje instrukce, jakým zp sobem provád t inženýring IED pomocí r zných program nástroje PCM 600. V manuálu jsou také uvedeny instrukce, jak p ipravit a vytvo it projekt v PCM 600 a jak do struktury projektu implementovat IED. V manuálu lze také najít doporu ené sekvence pro inženýring ochranných i ovládacích funkcí, funkcí jednotky místního ovládání LHMI a inženýring komunika ních funkcí u protokolu IEC 61850 i u ostatních podporovaných protokol . Manuál pro instalaci (Installation Manual) obsahuje instrukce, jak IED pro chrán ní instalovat. Manuál popisuje procesy p i mechanické i elektrické instalaci IED. Kapitoly manuálu jsou uspo ádány v chronologickém po adí, v kterém by IED m lo být nainstalováno. Manuál pro uvedení do provozu (Commissioning Manual) obsahuje instrukce, jak IED uvést do provozu. Tento manuál m že být také použit systémovými inženýry a personálem údržby ve fázi zkoušek za ízení, kdy slouží jako technická referen ní dokumentace. Manuál uvádí postupy p i p ipojení IED k napájení (nap tí), p i kontrole externích obvod , p i nastavení a konfiguraci parametr , stejn jako p i ov ení tohoto nastavení sekundární injektážní zkouškou.
4
REU615 Aplika ní manuál
ást 1 Úvod
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Manuál popisuje procesy zkoušení IED v rozvodn , která dosud není v provozu. Kapitoly manuálu jsou uspo ádány v chronologickém po adí, v kterém by IED m lo být uvedeno do provozu. Návod pro obsluhu (Operation Manual) obsahuje instrukce, jak obsluhovat IED po jeho uvedení do provozu. Návod obsahuje instrukce pro monitorování, ovládání a nastavení IED. V tomto návodu je také popsáno, jak lze identifikovat poruchy a jakým zp sobem je možné zobrazit vypo tená a m ená data energetické sít a ur it p inu poruchy. Servisní manuál (Service Manual) obsahuje instrukce, jak provád t servis a údržbu IED. Sou ástí tohoto manuálu jsou také postupy p i vypnutí IED v souvislosti s ukon ením provozu za ízení a p i likvidaci odpadu. Aplika ní manuál (Application Manual) obsahuje popisy aplika ního použití a instrukce pro nastavení, které jsou len ny podle funkcí. Aplika ní manuál je možné použít k tomu, aby uživateli poskytl informace pro jaké ú ely a jakým zp sobem je možné použít typické ochranné funkce. Manuál je také možné použít p i výpo tu nastavení t chto funkcí. Technický manuál (Technical Manual) obsahuje aplika ní i funk ní popisy a v tomto manuálu jsou uvedeny funk ní bloky, logická schémata, vstupní i výstupní signály, seznamy se iditelných parametr a technická data, která jsou len na podle funkcí. Technický manuál se používá jako technická referen ní dokumentace ve fázi inženýringu, b hem instalace a uvedení do provozu i p i normálním provozu. Manuál komunika ního protokolu (Communication Protocol Manual) popisuje komunika ní protokol podporovaný p íslušným IED. Manuál je orientován na specifické implementace realizované výrobcem (prodejcem). V manuálu se seznamem datových bod (Point List Manual) jsou popsány hodnoty a vlastnosti specifických datových bod IED. Tento manuál by m l být používán sou asn s manuálem odpovídajícího komunika ního protokolu. které manuály nejsou ješt k dispozici.
1.3.2
Historie revize dokumentu Revize dokumentu / datum
Verze výrobkové ady
Historie
A/11.06.2010
3.0
První vydání
B/29.06.2010
3.0
Opravena terminologie
C/24.09.2010
3.0
Opraven obsah manuálu
Poslední verzi dokumentu je možné ‘stáhnout‘ z webové stránky firmy ABB http://www.abb.com/substationautomation.
REU615 Aplika ní manuál
5
ást 1 Úvod
1.3.3
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Související dokumentace Název dokumentu
Identifika ní íslo dokumentu
Manuál komunika ního protokolu Modbus (Modbus Communication Protocol Manual)
1MRS756468
Manuál komunika ního protokolu DNP3 (DNP3 Communication Protocol Manual)
1MRS756709
Manuál komunika ního protokolu IEC 60870-5-103 (IEC 60870-5-103 Communication Protocol Manual)
1MRS756710
Návod pro inženýring IEC 61850 (IEC 61850 Engineering Guide)
1MRS756475
Manuál pro inženýring (Engineering Manual)
1MRS757121
Manuál pro instalaci (Installation Manual)
1MRS756375
Návod pro obsluhu (Operation Manual)
1MRS756708
Technický manuál (Technical Manual)
1MRS756887
1.4
Symboly a konvence
1.4.1
Zna ení bezpe nostními symboly Tento výstražný elektrický symbol indikuje existenci nebezpe né situace, p i které m že dojít k úrazu elektrickým proudem.
Tento výstražný symbol indikuje existenci nebezpe né situace, p i které m že dojít k zran ní osob.
Tento varovný symbol upozor uje na d ležité informace nebo výstrahy, které mají ur itý vztah k p íslušnému textu (popisovanému p edm tu). Symbol že indikovat nebezpe í, které m že vést k poškození SW vybavení za ízení nebo m že zp sobit škodu na za ízení nebo majetku.
Tento informa ní symbol upozor uje uživatele na d ležitá fakta a podmínky.
Tento doporu ující symbol indikuje rady, které uživatele informují o tom, jakým zp sobem je nap íklad vhodné navrhovat projekt nebo jak používat ur itou funkci. estože se výstrahy v p ípad nebezpe í týkají zran ní osob, je nutné si uv domit, že i provoz poškozeného za ízení se m že za ur itých provozních podmínek projevit snížením výkonnosti za ízení, které následn m že vést k zran ní osob nebo i k úmrtí osob. Z tohoto vodu respektujte a dodržujte všechny výstrahy, pokyny a instrukce. 6
REU615 Aplika ní manuál
ást 1 Úvod
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
1.4.2
Konvence použité v manuálu V následující ásti jsou uvedeny konvence použité v IED manuálech. N které z t chto konvencí nemusí být v tomto manuálu použity. Zkratky a akronymy použité v tomto manuálu jsou uvedeny v ásti “Slovník“. Tato ást také obsahuje definice a vysv tlení d ležitých výraz . Naviga ní tla ítko ve struktu e menu rozhraní místního ovládání LHMI (Local Human Machine Interface) je prezentováno symboly tla ítek, jako nap íklad: Pro pohyb mezi jednotlivými volbami použijte tla ítka
a
.
Cesta v menu rozhraní HMI je prezentována tu ným písmem, jako nap íklad: Zvolte Main menu/Settings (Hlavní menu/Nastavení). Zprávy na displeji rozhraní LHMI jsou zobrazeny písmem typu 'Courier', jako nap íklad: Zm ny jsou v energeticky nezávislé pam ti uloženy volbou Yes a stisknutím tla ítka
.
Názvy parametr jsou zobrazeny kurzivou, jako nap íklad: Funkci je možné uvolnit nebo blokovat nastavením parametru Operation (Provozní režim). Parametrové hodnoty jsou indikovány uvozovkami, jako nap íklad: Odpovídající parametrové hodnoty jsou “On“ (Zap) a “Off“ (Vyp). Zprávy IED, které se týkají vstup / výstup , a názvy monitorovaných dat jsou zobrazeny písmem typu 'Courier', jako nap íklad: i popudu funkce je výstup START nastaven na hodnotu TRUE (log. 1).
1.4.3
Funkce, kódy a symboly Tabulka 1:
Funkce, kódy a symboly REU615
Funkce
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce . 1
PHLPTOC1
3I> (1)
51P-1 (1)
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce . 1
PHHPTOC1
3I>> (1)
51P-2 (1)
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe , funkce . 1
PHIPTOC1
3I>>> (1)
50P/51P (1)
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce . 1
ROVPTOV1
U0> (1)
59G (1)
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce . 2
ROVPTOV2
U0> (2)
59G (2)
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce . 3
ROVPTOV3
U0> (3)
59G (3)
Ochranné funkce
Tabulka pokra uje na další stran
REU615 Aplika ní manuál
7
ást 1 Úvod
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Funkce
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
ífázová podp ová ochrana, funkce . 1
PHPTUV1
3U< (1)
27 (1)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 2
PHPTUV2
3U< (2)
27 (2)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 3
PHPTUV3
3U< (3)
27 (3)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 1
PHPTOV1
3U> (1)
59 (1)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 2
PHPTOV2
3U> (2)
59 (2)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 3
PHPTOV3
3U> (3)
59 (3)
Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce . 1
PSPTUV1
U1< (1)
47U+ (1)
Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce . 2
PSPTUV2
U1< (2)
47U+ (2)
ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce . 1
NSPTOV1
U2> (1)
47O- (1)
ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce . 2
NSPTOV2
U2> (2)
47O- (2)
Frekven ní ochrana, funkce . 1
FRPFRQ1
f>/f<, df/dt (1)
81 (1)
Frekven ní ochrana, funkce . 2
FRPFRQ2
f>/f<, df/dt (2)
81 (2)
Frekven ní ochrana, funkce . 3
FRPFRQ3
f>/f<, df/dt (3)
81 (3)
Frekven ní ochrana, funkce . 4
FRPFRQ4
f>/f<, df/dt (4)
81 (4)
Frekven ní ochrana, funkce . 5
FRPFRQ5
f>/f<, df/dt (5)
81 (5)
Frekven ní ochrana, funkce . 6
FRPFRQ6
f>/f<, df/dt (6)
81 (6)
ífázová ochrana proti tepelnému etížení výkonových transformátor , dv asové konstanty
T2PTTR1
3Ith>T
49T
Hlavní vypnutí, funkce . 1
TRPPTRC1
Master Trip (1)
94/86 (1)
Hlavní vypnutí, funkce . 2
TRPPTRC2
Master Trip (2)
94/86 (2)
Záblesková ochrana, funkce . 1
ARCSARC1
ARC (1)
50L/50NL (1)
Záblesková ochrana, funkce . 2
ARCSARC2
ARC (2)
50L/50NL (2)
Záblesková ochrana, funkce . 3
ARCSARC3
ARC (3)
50L/50NL (3)
Víceú elová ochrana, funkce . 1 1)
MAPGAPC1
MAP (1)
MAP (1)
Víceú elová ochrana, funkce . 2
1)
MAPGAPC2
MAP (2)
MAP (2)
Víceú elová ochrana, funkce . 3
1)
MAPGAPC3
MAP (3)
MAP (3)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 1
LSHDPFRQ1
UFLS/R (1)
81LSH (1)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 2
LSHDPFRQ2
UFLS/R (2)
81LSH (2)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 3
LSHDPFRQ3
UFLS/R (3)
81LSH (3)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 4
LSHDPFRQ4
UFLS/R (4)
81LSH (4)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 5
LSHDPFRQ5
UFLS/R (5)
81LSH (5)
CBXCBR1
I
I
Ovládací funkce Ovládání vypína e
O CB
O CB
Tabulka pokra uje na další stran
8
REU615 Aplika ní manuál
ást 1 Úvod
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Funkce
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
Indikace polohy odpojova e, funkce . 1
DCSXSWI1
I
O DC (1)
I
O DC (1)
Indikace polohy odpojova e, funkce . 2
DCSXSWI2
I
O DC (2)
I
O DC (2)
Indikace polohy odpojova e, funkce . 3
DCSXSWI3
I
O DC (3)
I
O DC (3)
O ES
I
O ES
Indikace polohy uzem ova e
ESSXSWI1
I
Indikace polohy p epína e odbo ek
TPOSSLTC1
TPOSM
84M
Funkce ovládání p epína e odbo ek s regulátorem nap tí
OLATCC1
COLTC
90V
Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (Synchrocheck, Energizing check)
SECRSYN1
SYNC
25
Funkce monitorování provozních podmínek Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 1
TCSSCBR1
TCS (1)
TCM (1)
Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 2
TCSSCBR2
TCS (2)
TCM (2)
Funkce kontroly proudového obvodu
CCRDIF1
MCS 3I
MCS 3I
Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní)
SEQRFUF1
FUSEF
60
icí funkce Poruchový zapisova ení t ífázového proudu, funkce . 1
1)
REU615 Aplika ní manuál
RDRE1
-
-
CMMXU1
3I
3I
ení složek proudu
CSMSQI1
I1, I2 , I0
I1, I2 , I0
ení t ífázového nap tí
VMMXU1
3U
3U
ení nulové složky nap tí
RESVMMXU1
U0
VN
ení složek nap tí
VSMSQI1
U1, U2 , U0
U1, U2 , U0
ení t ífázového výkonu a energie
PEMMXU1
P, E
P, E
ení signálu RTD/mA idla
XRGGIO130
X130 (RTD)
X130 (RTD)
ení frekvence
FMMXU1
f
f
Víceú elovou ochranu je nap íklad možné použít jako ochrannou funkci m ící signál RTD/mA idla
9
10
REU615 Aplika ní manuál
ást 2 ehled vlastností REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 2 2.1
P ehled vlastností REU615
ehled IED REU615 (IED = Inteligentní elektronické za ízení) pro nap ové chrán ní a ovládání je k dispozici ve dvou standardních konfiguracích, které jsou ozna eny jako konfigurace A a B. Konfigurace A je p izp sobena a p ipravena pro použití v logikách nap ového a frekven ního chrán ní aplikovaných v systémech energetických spole ností a v energetických systémech pr myslových podnik i v distribu ních systémech v etn sítí s distribuovanou výrobou elektrické energie. Konfigurace B je ur ena pro automatickou regulaci nap tí výkonových transformátor , které jsou vybaveny p epína i odbo ek pod zatížením. Ob konfigurace disponují dopl kovými funkcemi pro ovládání vypína e, m icími a kontrolními funkcemi. REU615 je jedním z výrobk produktové skupiny Relion ® firmy ABB a zárove je i sou ástí produktové ady 615 ur ené pro chrán ní a ovládání. Charakteristickými vlastnostmi výrobk ady 615 je jejich kompaktní provedení a výsuvné ešení. Výrobky ady 615 byly již od samého základu navrženy tak, aby pln využily potenciál standardu IEC 61850 pro komunikaci a vzájemnou sou innost za ízení ur eného pro automatizaci rozvoden. Je-li standardní konfiguraci IED zadáno aplika specifické nastavení, je možné IED okamžit uvést do provozu. IED ady 615 podporují adu komunika ních protokol v etn protokolu IEC 61850 s p enosem GOOSE zpráv a protokol IEC 60870-5-103, Modbus ® i DNP3.
2.1.1
Historie verzí výrobku Verze výrobku 3.0
2.1.2
Historie výrobku Uvedení výrobku na trh
Verze nástroje PCM600 a sady sjednocujících program Nástroj PCM600 (Protection and Control IED Manager) verze 2.3 nebo verze vyšší Sada sjednocujících program verze vyšší
REU615 (REU615 Connectivity Package) verze 3.0 nebo
Nastavení parametr Aktualizace programového vybavení Zpracování záznam poruchového zapisova e Monitorování signál Sledování cyklu životnosti Signálová matice ízení komunikace P esun konfigurace IED Pr vodce procesem konfigurace Tisk štítk
REU615 Aplika ní manuál
(Parameter Setting) (Firmware Update) (Disturbance Handling) (Signal Monitoring) (Lifecycle tracebility) (Signal Matrix) (Communication Management) (IED Configuration Migration) (Configuration Wizard) (Label Printing)
11
ást 2 ehled vlastností REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ízení uživatelských práv IED Aplika ní konfigurace Editor grafického displeje
(IED User Management) (Application Configuration) (Graphical Display Editor)
Sady sjednocujících program si ‘stáhn te‘ z webové stránky firmy ABB http://www.abb.com/substationautomation.
2.2
Provozní funk nost za ízení
2.2.1
Volitelné funkce Záblesková ochrana (pouze u konfigurace A) Komunikace Modbus (TCP/IP nebo RTU/ASCII) Komunikace IEC 60870-5-103 Komunikace DNP3 (sériová nebo TCP/IP) M ení signálu RTD/mA idla a víceú elová ochrana (pouze u konfigurace B)
2.3
Fyzické HW vybavení IED je sestaveno ze dvou hlavních ástí: ze zásuvného bloku a sk ín . Vybavení je ur eno objednanou funk ností za ízení. Tabulka 2:
Zásuvný blok a sk
Hlavní jednotka
Identifik. . pozice
Volitelné a dopl kové vybavení
Zásuvný blok
-
HMI
Malý displej (4 ádky, 16 znak ) Velký displej (8 ádk , 16 znak )
X100
Modul pom. napájení / bin. výstup (BO)
48 – 250 V ss / 100 – 240 V st nebo 24 – 60 V ss 2 pracovní výkonové kontakty (PO) 1 p epínací signaliza ní kontakt (SO) 1 pracovní signaliza ní kontakt (SO) 2 dvoupólové výkonové kontakty (PO) s funkcí kontroly vypínacího obvodu (TCS) 1 výstupní kontakt vyhrazený funkci interní poruchy (IRF)
X110
Modul bin. 8 vstup / bin. 4 výstup (BIO)
X120
Modul analog. Pouze u konfigurace B: 3 vstupy m ení fázových proud (1/5 A) vstup / bin. vstup (AI/BI) 1 vstup m ení nulové složky proudu (1/5 A) 3 vstupy m ení fázových nap tí (60 – 210 V)
binárních vstup (BI) výstupní signaliza ní kontakty (SO)
Tabulka pokra uje na další stran
12
REU615 Aplika ní manuál
ást 2 ehled vlastností REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Hlavní jednotka
Identifik. . pozice
Volitelné a dopl kové vybavení
Sk
X130
Modul analog. Pouze u konfigurace A: 3 vstupy m ení fázových nap tí (60 – 210 V) vstup / bin. vstup (AI/BI) 1 vstup m ení nulové složky nap tí (60 – 210 V) 1 vstup referen ního nap tí funkce SECRSYN1 (60 – 210 V) 4 binární vstupy (BI) Dopl kový modul RTD / mA vstup
Dopl kové vybavení u konfigurace B: 2 obecné ‘mA‘ vstupy 6 vstup RTD idel
Dopl kový Dopl kové vybavení u konfigurace B: modul bin. 6 binárních vstup (BI) vstup / bin. 3 výstupní signaliza ní kontakty (SO) výstup (BIO) X000
Dopl kový komunika ní modul
Detailní popisy r zných typ komunika ních modul jsou uvedeny v technickém manuálu.
Jmenovité hodnoty proudových i nap ových vstup jsou definovány základními parametry nastavení IED. Prahové úrovn nap tí binárních vstup jsou se iditelné parametry nastavení binárních vstup a jsou volitelné v rozsahu 18...176 V ss. Dopl kový modul binárních vstup / binárních výstup (BIO) je možné osadit u všech standardních konfigurací IED.
Výkresy zapojení r zných typ HW modul jsou uvedeny v tomto manuálu. Další informace o sk íni i o zásuvném bloku jsou uvedeny v manuálu pro instalaci IED.
Tabulka 3:
Po et fyzických kanál u standardních konfigurací
Konfigurace
A B 1) 2)
REU615 Aplika ní manuál
Analogové kanály
Binární kanály
CT (proudy)
VT (nap tí)
RTD/mA vstupy
-
5
-
12
-
8 (14)
4
3
6/2 2)
BI (vstupy)
8
BO (výstupy) 10
1)
10 (13)
1)
10
S dopl kovým modulem binárních vstup / výstup (BIO) S dopl kovým RTD/mA modulem
13
ást 2 ehled vlastností REU615
2.4
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Rozhraní místního ovládání LHMI
Obr. 2:
íklad rozhraní místního ovládání LHMI u IED ady 615
Rozhraní místního ovládání LHMI (Local Human Machine Interface) obsahuje následující prvky: Displej Tla ítka LED indikátory Komunika ní port Rozhraní místního ovládání LHMI se používá pro nastavení, monitorování a ovládání IED.
2.4.1
Displej Sou ástí rozhraní místního ovládání LHMI je grafický displej, který podporuje dva rozm ry zobrazených znak . Rozm r znaku je závislý na zvoleném jazyku. Po et znak a ádk , které je možné na displeji zobrazit, je závislý na rozm ru použitého znaku.
14
REU615 Aplika ní manuál
ást 2 ehled vlastností REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Tabulka 4:
Zobrazené znaky a ádky
Rozm r znak
Po et zobrazených ádk
Po et znak v ádku
Malý rozm r, písmo se stejnou rozte í (6 x 12 pixel )
5 ádk 10 ádk u velkého displeje
20 znak
Velký rozm r, prom nná ší ka rozte e (13 x 14 pixel )
4 ádky 8 ádk u velkého displeje
Minimáln 8 znak
Zobrazení na displeji je rozd leno na ty i ásti:
Obr. 3: 1 2
Uspo ádání zobrazení na displeji
ást se záhlavím ást s ikonou
3 ást s obsahem zobrazení (s obsahem menu) 4 Rolovací lišta (zobrazena v p ípad pot eby)
2.4.2
LED indikátory Rozhraní místního ovládání LHMI je vybaveno t emi LED indikátory stavu IED a stavu ochranných funkcí, které jsou umíst ny nad displejem: Ready (Indikace provozní ipravenosti), Start (Indikace popudu funkce) a Trip (Indikace vypnutí funkcí). Na elním panelu rozhraní místního ovládání LHMI je také 11 maticov programovatelných LED diod. Tyto LED diody je možné konfigurovat prost ednictvím nástroje PCM 600 a provozní režim t chto indikátor lze zvolit prost ednictvím rozhraní LHMI, WHMI nebo nástrojem PCM600.
2.4.3
Klávesnice Klávesnice rozhraní místního ovládání LHMI obsahuje tla ítka, která jsou ur ena pro navigaci v r zných zobrazeních a r zných menu. T mito tla ítky m žete aktivovat povely pro vypnutí nebo zapnutí jednoho objektu v primárním obvodu, jako nap íklad vypína e, styka e nebo odpojova e. Tla ítka jsou také použita pro potvrzení (kvitování) výstrah (alarm ), reset indikací, vyvolání nápov dy a pro p epínání mezi režimy místního a dálkového ovládání.
REU615 Aplika ní manuál
15
ást 2 ehled vlastností REU615
Obr. 4:
2.5
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Klávesnice rozhraní LHMI s tla ítky pro ovládání objektu, naviga ními tla ítky, íkazovými tla ítky a komunika ním portem RJ-45
Rozhraní WHMI Rozhraní WHMI (WEB Human Machine Interface) umož uje uživateli p ístup k IED prost ednictvím internetového prohlíže e. Podporovaná verze internetového prohlíže e je verze ‘Internet Explorer 7.0‘ nebo verze vyšší. Rozhraní WHMI je standardn neaktivní, tj. blokováno.
Rozhraní WHMI nabízí následující funkce: Indikace programovatelnými LED diodami a seznamy zm nových stav (událostí) Kontrola (monitoring) systému Nastavení parametr Zobrazení m ení Poruchové záznamy Fázorové diagramy Jednopólové schéma Stromová struktura menu rozhraní WHMI je tém LHMI.
16
stejná, jako je struktura menu rozhraní
REU615 Aplika ní manuál
ást 2 ehled vlastností REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 5:
íklad zobrazení funkce prost ednictvím rozhraní WHMI
Rozhraní WHMI je p ístupné místn i dálkov : Místn , p ipojením Vašeho p enosného po íta e ke komunika nímu portu na panelu IED Dálkov , prost ednictvím sít LAN/WAN
2.6
elním
Oprávn ní U rozhraní LHMI (Local Human Machine Interface) i WHMI (WEB Human Machine Interface) jsou p eddefinovány r zné kategorie uživatel . Každá kategorie má r zná p ístupová práva a standardní hesla. Standardní hesla mohou být zm (Administrator).
na uživatelem s p ístupovými právy správce systému
Potvrzení oprávn ní uživatele pro p ístup k systému LHMI je standardn neaktivní, tj. blokováno, ale potvrzení oprávn ní uživatele pro p ístup k systému WHMI je vždy požadováno.
REU615 Aplika ní manuál
17
ást 2 ehled vlastností REU615
Tabulka 5:
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
P eddefinované kategorie uživatel
Název kategorie uživatele Uživatel s oprávn ním k tení dat (VIEWER)
Definovaná práva uživatele pro tení (p ístup omezen pouze na tení dat)
Operátor (OPERATOR) Navolení režimu dálkového nebo místního ovládání tla ítkem (tla ítko je ovladatelné pouze místn ) Zm nu skupiny nastavení Ovládání Vymazání (reset) výstražných a signaliza ních LED diod a textových indikací Inženýr/technik (ENGINEER)
Zm nu nastavení Vymazání seznamu zm nových stav (událostí) Vymazání záznam poruch Zm nu systémového nastavení, jako je nap íklad zm na IP adresy, rychlosti sériového p enosu dat nebo nastavení poruchového zapisova e Nastavení IED do režimu zkoušky Nastavení jazyka
Správce (ADMINISTRATOR)
Všechny výše uvedené innosti Zm nu hesla Aktivaci standardního nastavení z výroby
Oprávn ní uživatele pro práci s nástrojem PCM600 je popsáno v dokumentaci tohoto nástroje.
2.7
Komunikace IED podporuje zna ný po et komunika ních protokol , v etn protokol IEC 61850-8-1, IEC 60870-5-103, Modbus ® a DNP 3.0. Prost ednictvím t chto protokol jsou k dispozici provozní informace a je možné realizovat i ovládání. N které komunika ní funkce, jako nap íklad horizontální komunikace mezi IED, jsou však dostupné pouze p i použití komunika ního protokolu IEC 61850. Implementace komunikace IEC 61850 podporuje všechny monitorovací a ovládací funkce. Použitím protokolu IEC 61850-8-1 se krom toho zp ístupní záznamy poruch a poruchové zápisy. Soubory záznam poruch jsou k dispozici ve standardním formátu COMTRADE pro jakoukoli aplikaci, která pracuje na bázi Ethernetové komunikace. Implementace komunika ního profilu IEC 61850-8-1 GOOSE umožní vysílat data binárních signál z IED a tato data také p ijímat z jiných IED (tzv. horizontální komunikace). U tohoto typu komunikace je možné dosáhnout nejvyšší t ídy p enosového výkonu a komunikací je podporován celkový enosový as v oblasti 3 ms. IED krom toho podporuje prost ednictvím zpráv GOOSE i vysílání a p íjem dat analogových hodnot. IED spl uje požadavky z hlediska vypínání prost ednictvím zpráv GOOSE, tak jak jsou definovány standardem IEC 61850 pro distribu ní rozvodny. IED m že sou asn reportovat p ti r zným klient m na stani ní sb rnici.
18
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
REU615 Aplika ní manuál
ást 2 ehled vlastností REU615
19
To znamená, že IED m že poskytovat podporu p ti sou asn komunikujícím klient m. Je-li jedno z klientských komunika ních spojení vyhrazeno pro nástroj PCM600, pak zbývají pouze ty i klientská komunika ní spojení, nap íklad pro sb rnice IEC 61850 a Modbus. Všechny komunika ní konektory, krom konektoru portu na elním panelu, jsou soust ed ny na p ídavné integrované komunika ní moduly. Prost ednictvím konektoru RJ-45 (100BASETX), nebo konektoru LC a optického vlákna (100BASE-FX) je možné IED p ipojit ke komunika ním systém m, které pracují na bázi Ethernetu.
Obr. 6:
ešení ‘self-healing‘ (samoregenera ního) Ethernetového komunika ního kruhu
ešení Ethernetového komunika ního kruhu podporuje p ipojení až t iceti IED ady 615. Jestliže má být ke sb rnici p ipojeno více než t icet IED, doporu uje se komunika ní sí rozd lit do n kolika kruh a zajistit, že k žádnému kruhu není p ipojeno více než t icet IED.
20
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
REU615 Aplika ní manuál
ást 2 ehled vlastností REU615
21
ást 3 Standardní konfigurace REU615
ást 3 3.1
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Standardní konfigurace REU615
Standardní konfigurace IED REU615 je k dispozici ve dvou standardních konfiguracích. Standardní konfiguraci signál je možné upravit prost ednictvím grafické signálové matice (Signal Matrix), nebo dopl kovou grafickou aplika ní funkcí nástroje PCM600 (Protection and Control IED Manager). Aplika ní konfigura ní funkce nástroje PCM600 krom toho podporuje i tvorbu vícevrstvých logických funkcí, které využívají r zné logické prvky v etn asových len a klopných obvod . Kombinací ochranných funkcí a funk ních logických blok je možné konfiguraci IED p izp sobit uživatelsky specifickým aplika ním požadavk m.
Tabulka 6:
Standardní konfigurace Standardní konfigurace
Popis Nap ové a frekven ní chrán ní s m icími funkcemi, s funkcí kontroly synchronního stavu (Synchrocheck) a s funkcí odpínání zát že
A
Automatický regulátor nap tí
B
Tabulka 7:
Podporované funkce
Funkce Ochranné funkce
A
B
1)
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce . 1
-
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce . 1
-
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe , funkce . 1
-
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce . 1
2)
-
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce . 2
2)
-
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku, funkce . 3
2)
-
ífázová podp ová ochrana, funkce . 1 ífázová podp ová ochrana, funkce . 2 ífázová podp ová ochrana, funkce . 3 ífázová p ep ová ochrana, funkce . 1 ífázová p ep ová ochrana, funkce . 2 ífázová p ep ová ochrana, funkce . 3 Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce . 1
-
Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce . 2
-
ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce . 1
-
ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce . 2
-
Tabulka pokra uje na další stran
22
REU615 Aplika ní manuál
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Funkce Ochranné funkce
A
B
1)
Frekven ní ochrana, funkce . 1
-
Frekven ní ochrana, funkce . 2
-
Frekven ní ochrana, funkce . 3
-
Frekven ní ochrana, funkce . 4
-
Frekven ní ochrana, funkce . 5
-
Frekven ní ochrana, funkce . 6
-
ífázová ochrana proti tepelnému p etížení výkonových transformátor , dv konstanty
asové
-
Hlavní vypnutí, funkce . 1 Hlavní vypnutí, funkce . 2 Záblesková ochrana, funkce . 1
3)
-
Záblesková ochrana, funkce . 2
3)
-
Záblesková ochrana, funkce . 3
3)
-
4)
-
Víceú elová ochrana, funkce . 2 4)
-
4)
-
Víceú elová ochrana, funkce . 1 Víceú elová ochrana, funkce . 3
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 1
-
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 2
-
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 3
-
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 4
-
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 5
-
Ovládací funkce Ovládání vypína e Indikace polohy odpojova e, funkce . 1 Indikace polohy odpojova e, funkce . 2 Indikace polohy odpojova e, funkce . 3 Indikace polohy uzem ova e Indikace polohy p epína e odbo ek
-
Funkce ovládání p epína e odbo ek s regulátorem nap tí
-
Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (Synchrocheck, Energizing check)
-
Funkce monitorování provozních podmínek Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 1 Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 2 Funkce kontroly proudového obvodu
-
Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní)
-
icí funkce Poruchový zapisova ení t ífázového proudu, funkce . 1
-
ení složek proudu
-
ení t ífázového nap tí Tabulka pokra uje na další stran
REU615 Aplika ní manuál
23
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Funkce
A
B
icí funkce ení nulové složky nap tí
-
ení složek nap tí ení t ífázového výkonu a energie, v etn m ení ú iníku
-
ení signálu RTD/mA idla
-
ení frekvence = funkce je k dispozici, 1) 2) 3) 4)
24
= dopl ková funkce (lze objednat)
Upozorn ní: Všechny sm rové ochranné funkce je také možné použít v režimu nesm rových funkcí. Vyhodnocení složky Uo je volitelné parametrem. Složka Uo je standardn m ena. Ochranu je možné provozovat výhradn v režimu ‘Light only‘ (Pouze záblesk). Víceú elovou ochranu je nap íklad možné použít jako ochrannou funkci m ící signál RTD/mA idla.
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
3.2
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Výkresy zapojení
Obr. 7:
REU615 Aplika ní manuál
Výkres zapojení konfigurace A
25
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 8:
26
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Výkres zapojení konfigurace A (nap ové chrán ní s m ením fázového nap tí)
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 9:
REU615 Aplika ní manuál
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Výkres zapojení konfigurace B
27
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 10:
3.3
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Výkres zapojení konfigurace B (ovládání p epína e odbo ek pod zatížením s m ením fázového nap tí)
Prezentace standardních konfigurací Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují funk nost IED z hlediska chrán ní, m ení, monitorování provozních podmínek, po izování záznam poruch, ovládání a vytvá ení blokovacích podmínek. Tyto výkresy zobrazují standardní funk nost prost ednictvím principiálních schémat, která jsou vytvá ena jednoduchými logickými symboly.
28
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Na výkresech je také zobrazeno externí p ipojení k primárnímu za ízení v etn standardního zapojení k m icím transformátor m. U sm rových ochranných funkcí je považován tok proudu ve sm ru od p ípojnice k chrán nému vývodu za kladný sm r toku proudu (sm r ení). Funk ní výkresy jsou rozd leny do sekcí, z nichž každá tvo í jeden funk ní celek. Do sekcí jsou také rozd leny výkresy externího p ipojení IED. V každé z t chto sekcí je prezentováno pouze p ipojení, které se vztahuje k p íslušnému funk nímu celku. Sou ástí t chto funk ních výkres jsou i funk ní bloky ochran. Tyto bloky jsou identifikovány názvy podle standardu IEC 61850, ale na výkresech jsou uvedeny také IEC symboly zna ení ochranných funkcí i jejich ANSI funk ní ísla. N které funk ní bloky, jako nap íklad PHHPTOC, jsou v p íslušné konfiguraci použity n kolikrát. Aby tyto funk ní bloky byly navzájem rozlišeny, je názvu podle IEC 61850, IEC symbolu i ANSI funk nímu íslu bloku azeno definované íslo, tj. íslo funkce. Toto íselné zna ení probíhá ve vzestupné ad a za íná íslicí 1. Pokud p íslušný blok nemá za IEC nebo ANSI symbolem žádné dopl kové íslo, je tento funk ní blok použit (aktivován) pouze jednou. Interní funk nost IED a externí zapojení jsou na výkresech odd leny árkovanými arami, které prezentují fyzickou sk IED. Signálová matice a aplika ní konfigura ní funkce Prost ednictvím signálové matice (Signal Matrix) a aplika ní konfigura ní funkce (Application Configuration) nástroje PCM600 (Protection and Control IED Manager) je možné modifikovat standardní konfiguraci podle skute ných pot eb aplikace. IED je z výroby dodáno se standardním zapojením binárních vstup (BI) i binárních výstup (BO), vzájemným propojením funkcí a p azením výstražných LED diod podle popis ve funk ních výkresech. Signálová matice je použita pro inženýring vstupních GOOSE signál a pro vytvá ení vzájemných referen ních vazeb mezi fyzickými I/O (vstupn / výstupními) signály a funk ními bloky. Nástroj ‘Signal Matrix‘ není možné použít pro dopl ování nebo pro odstra ování funk ních blok , jako jsou nap íklad funk ní bloky p íjmu GOOSE signál . Pro tento typ operací je ur en nástroj ‘Application Configuration‘. Jestliže je p íslušný funk ní blok odstran n aplika ní konfigura ní funkcí, jsou jak z menu, tak i z datového modelu funkce vytvo eného podle standardu 61850 odstran na data související s touto funkcí. Výjimkou jsou které základní funk ní bloky, které musí být v konfiguraci vždy obsaženy, a proto je nelze aplika ní konfigura ní funkcí z konfigurace IED odstranit.
3.4
Standardní konfigurace A
3.4.1
Aplikace Standardní konfigurace A je ur ena pro nap ové chrán ní a pro kontrolu synchronního stavu v sítích vysokého nap tí. Touto standardní konfigurací je možné ešit poruchové stavy a podmínky, které jsou vyvolány abnormální úrovní nap tí v energetickém systému. Za ízením s touto konfigurací je také možné ešit požadavek na kontrolu synchronního stavu a nap ového stavu u dvou galvanicky propojovaných sítí.
REU615 Aplika ní manuál
29
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
IED v této standardní konfiguraci je dodáváno z výroby se standardním nastavením vazeb i parametr . Flexibilita za ízení umož uje koncovému uživateli m nit p azení vstupních, výstupních i interních signál IED a t mito zm nami konfiguraci dále p izp sobit r znému uspo ádání primárních obvod . P izp sobení p íslušné funk nosti je provedeno modifikací interní funk nosti IED nástrojem PCM600.
3.4.2
Funkce Tabulka 8:
Funkce dostupné ve standardní konfiguraci A
Funkce
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí, funkce . 1
ROVPTOV1
U 0> (1)
59G (1)
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí, funkce . 2
ROVPTOV2
U 0> (2)
59G (2)
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí, funkce . 3
ROVPTOV3
U 0> (3)
59G (3)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 1
PHPTUV1
3U< (1)
27 (1)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 2
PHPTUV2
3U< (2)
27 (2)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 3
PHPTUV3
3U< (3)
27 (3)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 1
PHPTOV1
3U> (1)
59 (1)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 2
PHPTOV2
3U> (2)
59 (2)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 3
PHPTOV3
3U> (3)
59 (3)
Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce . 1
PSPTUV1
U1< (1)
47U+ (1)
Podp ová ochrana vyhodnocující souslednou složku, funkce . 2
PSPTUV2
U1< (2)
47U+ (2)
ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce . 1
NSPTOV1
U2> (1)
47O- (1)
ep ová ochrana vyhodnocující zp tnou složku, funkce . 2
NSPTOV2
U2> (2)
47O- (2)
Frekven ní ochrana, funkce . 1
FRPFRQ1
f>/f<, df/dt (1)
81 (1)
Frekven ní ochrana, funkce . 2
FRPFRQ2
f>/f<, df/dt (2)
81 (2)
Frekven ní ochrana, funkce . 3
FRPFRQ3
f>/f<, df/dt (3)
81 (3)
Frekven ní ochrana, funkce . 4
FRPFRQ4
f>/f<, df/dt (4)
81 (4)
Frekven ní ochrana, funkce . 5
FRPFRQ5
f>/f<, df/dt (5)
81 (5)
Frekven ní ochrana, funkce . 6
FRPFRQ6
f>/f<, df/dt (6)
81 (6)
Hlavní vypnutí, funkce . 1
TRPPTRC1
Master Trip (1)
94/86 (1)
Hlavní vypnutí, funkce . 2
TRPPTRC2
Master Trip (2)
94/86 (2)
Záblesková ochrana, funkce . 1
ARCSARC1
ARC (1)
50L/50NL (1)
Záblesková ochrana, funkce . 2
ARCSARC2
ARC (2)
50L/50NL (2)
Záblesková ochrana, funkce . 3
ARCSARC3
ARC (3)
50L/50NL (3)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 1
LSHDPFRQ1
UFLS/R (1)
81LSH (1)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 2
LSHDPFRQ2
UFLS/R (2)
81LSH (2)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 3
LSHDPFRQ3
UFLS/R (3)
81LSH (3)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 4
LSHDPFRQ4
UFLS/R (4)
81LSH (4)
Funkce odpínání a obnovy zát že, funkce . 5
LSHDPFRQ5
UFLS/R (5)
81LSH (5)
Ochranné funkce
Tabulka pokra uje na další stran 30
REU615 Aplika ní manuál
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Funkce
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
Ovládací funkce Ovládání vypína e
CBXCBR1
I
O CB
I
Indikace polohy odpojova e, funkce . 1
DCSXSWI1
I
O DC (1)
I O DC (1)
Indikace polohy odpojova e, funkce . 2
DCSXSWI2
I
O DC (2)
I O DC (2)
Indikace polohy odpojova e, funkce . 3
DCSXSWI3
I
O DC (3)
I O DC (3)
Indikace polohy uzem ova e
ESSXSWI1
I
O ES
Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (Synchrocheck, Energizing check)
SECRSYN1
SYNC
25
Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 1
TCSSCBR1
TCS (1)
TCM (1)
Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 2
TCSSCBR2
TCS (2)
TCM (2)
I
O CB
O ES
Funkce monitorování provozních podmínek
icí funkce RDRE1
-
-
ení t ífázového nap tí
VMMXU1
3U
3U
ení nulové složky nap tí
RESVMMXU 1
U0
VN
ení složek nap tí
VSMSQI1
U 1, U 2 , U0
U1, U2 , U 0
ení frekvence
FMMXU1
f
f
Poruchový zapisova
3.4.2.1
Standardní zapojení vstup / výstup Tabulka 9:
Standardní zapojení binárních vstup
Binární vstup
Standardní použití (funkce)
X110 – BI1
Zm na skupiny nastavení
X110 – 1, 2
X110 – BI2
Ru ní obnovení zát že definované v 1. skupin
X110 – 3, 4
X110 – BI3
Ru ní obnovení zát že definované v 2. skupin
X110 – 5, 6
X110 – BI4
Konektor-špi ky
X110 – 7, 6
X110 – BI5
Indikace zasunutého podvozku s transformátory nap tí
X110 – BI6
Indikace vysunutého podvozku s transformátory nap tí
X110 – 10, 9
X110 – BI7
Indikace zapnuté polohy uzem ova e
X110 – 11, 12
X110 – BI8
Indikace vypnuté polohy uzem ova e
X110 – 13, 12
X130 – BI1
Indikace p sobení (výpadku) primární pojistky
X130 – 1, 2
X130 – BI2
Vypnutí jisti e transformátor nap tí na stran p ípojnice
X130 – 2, 3
X130 – BI3
Vypnutí jisti e transformátor nap tí na stran vedení
X130 – 4, 5
X130 – BI4
Reset p ídržné funkce bloku hlavního vypnutí
X130 – 5, 6
REU615 Aplika ní manuál
X110 – 8, 9
31
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Tabulka 10: Standardní zapojení binárních výstup Binární výstup
Standardní použití (funkce)
X100 – PO1
X100 – 6, 7
X100 – PO2
Indikace synchronního stavu pro zapnutí
X100 – PO3
Vypnutí vypína e / vypínací cívka . 1
X100 – 15,16,17,18,19
X100 – PO4
Vypnutí vypína e / vypínací cívka . 2
X100 – 20,21,22,23,24
X100 – SO1
Indikace sumárního popudu
X100 – 10, 11, (12)
X100 – SO2
Indikace sumárního vypnutí
X100 – 13, 14
X110 – SO1
Povel pro odepnutí zát že definované v 1. skupin
X110 – 14, 15, 16
X110 – SO2
Povel pro odepnutí zát že definované v 2. skupin
X110 – 17, 18, 19
X110 – SO3
Povel pro obnovení zát že definované v 1. skupin
X110 – 20, 21, 22
X110 – SO4
Povel pro obnovení zát že definované v 2. skupin
X110 – 23, 24
Tabulka 11:
32
Konektor-špi ky X100 – 8, 9
Standardní zapojení LED diod
LED dioda
Standardní použití (funkce)
1
Vypnutí p ep ovou ochranou
2
Vypnutí podp ovou ochranou
3
Vypnutí p ep ovou ochranou vyhodnocující nulovou složku nap tí
4
Vypnutí ochranou vyhodnocující zp tnou / souslednou složku nap tí
5
Vypnutí frekven ní ochranou
6
Vypnutí funkcí pro odpínání zát že
7
Spušt ní poruchového zapisova e
8
Systémy synchronizovány
9
Vypnutí jisti e na sekundární stran transformátor nap tí
10
Detekce obloukového zkratu (záblesku)
11
sobení (výpadek) primární pojistky
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
3.4.2.2
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Standardní nastavení poruchového zapisova e Tabulka 12: Standardní volba analogových kanál a nastavení text Kanál
Volba a text
1
Uo
2
U1
3
U2
4
U3
5
U1B
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
Krom tohoto nastavení jsou také pro záznam standardn uvoln ny všechny zapojené binární vstupy. Standardní nastavení pro spušt ní zapisova e je ur eno typem zapojených vstupních signál . Pro spušt ní poruchových záznam jsou obvykle navoleny popudové signály (START) všech ochranných funkcí.
3.4.3
Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují standardní funk nost vstup , výstup , výstražných LED diod a vzájemných funk ních vazeb. Standardní zapojení funkcí a funk ních vazeb je možné v p ípad pot eby zobrazit a podle aplika ních požadavk zm nit nástrojem PCM600. Analogové kanály, tj. hodnoty m ené transformátory nap tí, jsou pevn p azeny k r zným funk ním blok m implementovaným ve standardní konfiguraci IED. Výjimkou z tohoto pravidla je 12 analogových kanál , které jsou k dispozici pro funkci poruchového zapisova e. Tyto kanály jsou voln volitelné a jejich volba je sou ástí parametrového nastavení poruchového zapisova e. Analogové kanály jsou p azeny k r zným funkcím. Spole ný signál s ozna ením ‘3U‘ reprezentuje t i fázová nap tí. Signál s ozna ením ‘U0‘ reprezentuje nulovou složku nap tí, která je m ena otev eným trojúhelníkem p íslušných transformátor nap tí.
3.4.3.1
Funk ní výkresy chrán ní Funk ní výkresy detailn popisují z výroby nastavenou funk nost standardn zapojeného IED, které je ur eno pro chrán ní p íslušného objektu.
REU615 Aplika ní manuál
33
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 11:
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ep ová ochrana
i p ep ové ochranné stupn (PHxPTOV) chrání p i provozních podmínkách s abnormálními hodnotami fázových nap tí v energetickém systému. Vypínací signály nap ových funkcí jsou ipojeny k výstražné LED 1. Aktivní skupinu nastavení je podle zvoleného provozního režimu možné zm nit bu parametrem, nebo binárním vstupem. Všechny vypínací signály jsou p ipojeny k bloku funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a k výstražným LED diodám. LED 1 je použita pro indikaci vypnutí p ep ovými ochrannými funkcemi a LED 2 je použita pro indikaci vypnutí podp ovými ochrannými funkcemi. LED 3 indikuje vypnutí p ep ovou ochranou vyhodnocující nulovou složku nap tí a LED 4 indikuje vypnutí ochranami, které vyhodnocují nesymetrii nap tí. LED 5 indikuje vypnutí frekven ními ochranami.
34
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 12:
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Podp ová ochrana
i podp ové ochranné stupn (PHxPTUV) chrání p i provozních podmínkách s abnormálními hodnotami fázových nap tí v energetickém systému. Vypínací signály nap ových funkcí jsou ipojeny k výstražné LED 2. P sobení (výpadek) primárních vysokonap ových pojistek je monitorováno externím za ízením a jeho aktiva ní signál je p ipojen k binárnímu vstupu X130:BI1. Aby se zabránilo chybnému vypnutí podp ovými funkcemi, jsou p i aktivaci tohoto binárního vstupu podp ové ochranné funkce blokovány.
Obr. 13:
REU615 Aplika ní manuál
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku
35
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ep ová ochrana vyhodnocující nulovou složku nap tí (ROVPTOV) detekuje abnormální úrove nulové složky nap tí a v aplikaci zajiš uje zemní chrán ní. Funkci je nap íklad možné použít jako záložní neselektivní ochranu za selektivní zemní sm rovou funkci. Vypínací signál funkce je p ipojen k výstražné LED 3.
Obr. 14:
Nap ové ochrany, které vyhodnocují souslednou a zp tnou složku nap tí
K dispozici jsou také ochranné funkce, které vyhodnocují nesymetrii nap tí: Dva stupn ep ové ochrany vyhodnocující zp tnou složku nap tí (NSPTOV1) a dva stupn podp ové ochrany vyhodnocující souslednou složku nap tí (PSPTUV1). V p ípad detekce výpadku (p sobení) primární pojistky jsou funkce NSPTOV1 a PSPTUV1 blokovány.
36
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 15:
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Frekven ní ochrana
Volitelná podfrekven ní nebo nadfrekven ní ochrana (FRPFRQ) brání poškození komponent instalovaných v síti p i abnormálních frekven ních podmínkách.
REU615 Aplika ní manuál
37
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Ochrana disponuje volitelnou funkcí vyhodnocující rychlost zm ny frekvence (gradientní funkcí), která je ur ena pro detekci rychlých zm n frekvence energetického systému, tj. zvýšení nebo snížení frekvence systému již v samém po átku této zm ny. Funkci je možné použít pro v asnou indikaci poruchy v systému. Vypínací signál funkce je p ipojen k výstražné LED 5.
Obr. 16:
Odpínání a obnova zát že
U této standardní konfigurace je k dispozici p t stup funkce odpínání a obnovy zát že. Funkce pro odpínání a obnovu zát že (LSHDPFRQ) je schopna odepnout zát ž na základ vyhodnocení podfrekven ní hladiny i rychlosti zm ny frekvence. Zát ž, která byla odepnuta hem frekven ního poruchového stavu, je možné obnovit (p ipojit) v okamžiku, kdy je frekvence stabilizována na normální úrovni. Zát ž je také možné obnovit prost ednictvím ru aktivovaných povel , které jsou p ipojeny k binárním vstup m.
38
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 3 Standardní konfigurace REU615
U této standardní konfigurace jsou implementovány dva stupn pro obnovu zát že. Podle aktuálního využití binárních vstup a výstup je také možné použít i ostatní stupn funkce. Aktiva ní signály funkce jsou p ipojeny k výstražné LED 6.
Obr. 17:
Záblesková ochrana
Záblesková ochrana (ARCSARC1...3) je k dispozici jako dopl ková funkce. Záblesková ochrana nabízí samostatné funk ní bloky ur ené pro t i záblesková idla (ARC), která je možné p ipojit k IED. Záblesková ochrana v této standardní konfiguraci detekuje záblesk (obloukový zkrat) a zajiš uje p enos informací pot ebných pro aktivaci jednotky zábleskové ochrany, která poté vypnutím p íslušného vypína e odpojí oblast postiženou poruchou od energetického systému. Detekované informace je nap íklad také možné na vypína p enášet i prost ednictvím rychlých komunika ních GOOSE zpráv. Výstražná LED 10 je použita pro spole nou indikaci detekovaného záblesku.
REU615 Aplika ní manuál
39
ást 3 Standardní konfigurace REU615
3.4.3.2
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Výkres funkce poruchového zapisova e
Obr. 18:
Poruchový zapisova
Všechny popudové (-start) i vypínací (-operate) signály ochranných stup jsou sm rovány tak, aby poruchový zapisova spoušt ly, p ípadn aby v souladu s parametrovým nastavením byly poruchovým zapisova em pouze zaznamenávány. Krom t chto signál jsou k zapisova i také p ipojeny signály zábleskové ochrany ARC, signály funkce kontroly synchronního stavu a signály funkcí, které m í nap tí.
40
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
3.4.3.3
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek
Obr. 19:
Funkce kontroly synchronního stavu (Synchrocheck) a nap ového stavu (Energizing check)
Funkce kontroly synchronního a nap ového stavu (SECRSYN) je nabízena již ve standardní konfiguraci IED. Funkce je ur ena pro kontrolu a ízení p i spínání a propojení dvou samostatných ástí sít jednoho energetického systému. V této standardní konfiguraci je funkce implementována v režimu trvale aktivní kontroly. Signál uvoln ní (povolení) zapnutí vypína e je p ipojen k výstupu X100:PO2 a tento obvod m že být zapojen do série s obvodem signálu zapnutí vypína e. K výstražné LED 8 je p ipojen signál informace, že systémy jsou v synchronním stavu a systémy je možné propojit. Funkce SECRSYN je blokována p i p sobení (výpadku) primární pojistky transformátor nap tí (vstup X130:BI1), nebo v p ípadech, kdy je detekováno vypnutí jisti e sekundárních icích nap ových obvod jak na stran vedení, tak i na stran p ípojnic (vstup X130:BI2 nebo vstup X130:BI3).
REU615 Aplika ní manuál
41
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 20:
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Funkce hlavního vypnutí (Master Trip)
Vypínací signály ochran jsou prost ednictvím odpovídajících funkcí hlavního vypnutí (Master Trip) TRPPTRC1 a TRPPTRC2 p ipojeny ke dv ma vypínacím výstup m PO3 (X100:15-19) a PO4 (X100:20-24). Funk ní bloky TRPPTRC1 a TRPPTRC2 disponují výstupy s p ídržnou funkcí, generují zm nové stavy (události) a umož ují nastavit dobu aktivního stavu vypínacího signálu. Pokud je u výstupního signálu navolen provozní režim s p ídržnou funkcí, je možné k jednomu binárnímu vstupu funkce hlavního vypnutí (Master Trip) p adit signál RST_LKOUT, který umožní provést externí reset p ídržné funkce tla ítkem.
42
REU615 Aplika ní manuál
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 21:
Indikace polohy odpojova e
Indikace polohy podvozku s transformátory nap tí je realizována funk ním blokem DCSXSWI1. V IED jsou k dispozici t i bloky indikace stavu odpojova e (DCSXSWI1...3). Zbývající dva bloky, které nejsou ve funk ním výkresu uvedeny, jsou k dispozici v nástroji PCM600 pro jiná aplika ní použití. Binární vstupy X110:5 a X110:6 jsou použity pro p ipojení signál indikace polohy podvozku transformátor nap tí. Tyto vstupy jsou sou asn p ipojeny i k bloku DCSXSWI1. Tabulka 13: Poloha za ízení indikovaná binárními vstupy 5 a 6 Poloha primárního za ízení
Aktivovaný vstup Vstup 5 (X110:8-9)
ípojnicový odpojova zapnutý ípojnicový odpojova vypnutý Podvozek transformátor nap tí v provozní poloze Podvozek transformátor nap tí ve zkušební poloze
Vstup 6 (X110:10-9)
x x x x
Binární vstupy X110:7 a X110:8 jsou použity pro indikaci polohy uzem ova e na stran ípojnic.
REU615 Aplika ní manuál
43
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 22:
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Spole ná výstraha (alarm) / indikace . 1 a . 2
Signaliza ní výstupy IED jsou zapojeny tak, aby poskytovaly informace o: Popudu jakékoli ochranné funkce, který je p azen výstupu SO1 (X100:10-12) Vypnutí jakékoli ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO2 (X100:13-14) TPGAPC jsou asové leny použité pro nastavení minimální délky impulsu na výstupu. V IED jsou k dispozici ty i standardní asové leny (TPGAPC1...4). Další asové leny, které nejsou ve funk ním výkresu uvedeny, jsou k dispozici v nástroji PCM600 pro jiná aplika ní použití.
3.5
Standardní konfigurace B
3.5.1
Aplikace Standardní konfigurace B je ur ena pro automatickou regulaci nap tí výkonových transformátor vybavených p epína i odbo ek pod zatížením.
44
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Konfigurace B také disponuje t ístup ovou t ífázovou nesm rovou nadproudovou ochranou, ífázovou podp ovou a t ífázovou p ep ovou ochranou. IED také obsahuje ochrannou funkci proti tepelném p etížení, která monitoruje tepelné namáhání vinutí transformátoru a brání rychlému stárnutí izolace vinutí. RTD/mA modul je dopl kovým vybavením této standardní konfigurace. Je-li vstupní RTD/mA modul použit, je možné indikaci stavu p epína e odbo ek zajistit prost ednictvím ‘mA‘ signálu, enou okolní teplotu transformátoru lze použít v sou innosti s tepelnou ochranou a sou asn jsou k dispozici víceú elové ochranné funkce. Víceú elové ochranné funkce umož ují realizovat ochrany, které vyhodnocují analogové hodnoty m ené vstupním RTD/mA modulem instalovaným v IED nebo analogové hodnoty z jiných IED p enášené prost ednictvím analogových horizontálních GOOSE zpráv. IED v této standardní konfiguraci je dodáváno z výroby se standardním nastavením vazeb i parametr . Flexibilita za ízení umož uje koncovému uživateli m nit p azení vstupních, výstupních i interních signál IED a t mito zm nami konfiguraci dále p izp sobit r znému uspo ádání primárních obvod . P izp sobení p íslušné funk nosti je provedeno modifikací interní funk nosti IED nástrojem PCM600.
3.5.2
Funkce Tabulka 14: Funkce dostupné ve standardní konfiguraci B Funkce
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s nižším nastavením, funkce . 1
PHLPTOC1
3I> (1)
51P-1 (1)
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, stupe s vyšším nastavením, funkce . 1
PHHPTOC1
3I>> (1)
51P-2 (1)
ífázová nesm rová nadproudová ochrana, mžikový stupe , funkce . 1
PHIPTOC1
3I>>> (1)
50P/51P (1)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 1
PHPTUV1
3U< (1)
27 (1)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 2
PHPTUV2
3U< (2)
27 (2)
ífázová podp ová ochrana, funkce . 3
PHPTUV3
3U< (3)
27 (3)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 1
PHPTOV1
3U> (1)
59 (1)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 2
PHPTOV2
3U> (2)
59 (2)
ífázová p ep ová ochrana, funkce . 3
PHPTOV3
3U> (3)
59 (3)
ífázová ochrana proti tepelnému p etížení výkonových transformátor , dv asové konstanty
T2PTTR1
3Ith>T
49T
Hlavní vypnutí, funkce . 1
TRPPTRC1
Master Trip (1)
94/86 (1)
Hlavní vypnutí, funkce . 2
TRPPTRC2
Master Trip (2)
94/86 (2)
Víceú elová ochrana, funkce . 1
MAPGAPC1
MAP (1)
MAP (1)
Víceú elová ochrana, funkce . 2
MAPGAPC2
MAP (2)
MAP (2)
Víceú elová ochrana, funkce . 3
MAPGAPC3
MAP (3)
MAP (3)
Ochranné funkce
Tabulka pokra uje na další stran
REU615 Aplika ní manuál
45
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Funkce
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
IEC 61850
IEC 60617
IEC-ANSI
Ovládací funkce Ovládání vypína e
CBXCBR1
I
O CB
I
Indikace polohy odpojova e, funkce . 1
DCSXSWI1
I
O DC (1)
I O DC (1)
Indikace polohy odpojova e, funkce . 2
DCSXSWI2
I
O DC (2)
I O DC (2)
Indikace polohy odpojova e, funkce . 3
DCSXSWI3
I
O DC (3)
I O DC (3)
O ES
I
O CB
Indikace polohy uzem ova e
ESSXSWI1
I
Indikace polohy p epína e odbo ek
TPOSSLTC1
TPOSM
84M
O ES
Funkce ovládání p epína e odbo ek s regulátorem nap tí
OLATCC1
COLTC
90V
Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 1
TCSSCBR1
TCS (1)
TCM (1)
Kontrola vypínacího obvodu, funkce . 2
TCSSCBR2
TCS (2)
TCM (2)
Funkce kontroly proudového obvodu
CCRDIF1
MCS 3I
MCS 3I
Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní)
SEQRFUF1
FUSEF
60
Funkce monitorování provozních podmínek
icí funkce RDRE1
-
-
ení t ífázového proudu, funkce . 1
CMMXU1
3I
3I
ení složek proudu
CSMSQI1
I1, I2 , I0
I1, I2 , I0
ení t ífázového nap tí
VMMXU1
3U
3U
ení složek nap tí
VSMSQI1
U 1, U 2 , U0
U1, U2 , U 0
ení t ífázového výkonu a energie
PEMMXU1
P, E
P, E
ení signálu RTD/mA idla
XRGGIO130
X130 (RTD)
X130 (RTD)
Poruchový zapisova
3.5.2.1
Standardní zapojení vstup / výstup Tabulka 15: Standardní zapojení binárních vstup Binární vstup X110 – BI1
46
Standardní použití (funkce) epína odbo ek v innosti
Konektor-špi ky X110 – 1, 2
X110 – BI2
Vypnutí jisti e na sekundární stran transformátor nap tí
X110 – 3, 4
X110 – BI3
Místní (ru ní) povel pro snížení hladiny nap tí
X110 – 5, 6
X110 – BI4
Místní (ru ní) povel pro zvýšení hladiny nap tí
X110 – 7, 6
X110 – BI5
Aktivace paralelního provozu
X110 – 8, 9
X110 – BI6
Aktivace automatického režimu
X110 – 10, 9
X110 – BI7
Indikace zapnuté polohy vypína e
X110 – 11, 12
X110 – BI8
Indikace vypnuté polohy vypína e
X110 – 13, 12
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Tabulka 16: Standardní zapojení binárních vstup (alternativa k RTD modulu) Binární vstup
Standardní použití (funkce)
Konektor-špi ky
X130 – BI1
Bit znaménka BCD kódu (poloha p epína e odbo ek)
X130 – 1, 2
X130 – BI2
1. bit BCD kódu (MSB)
X130 – 2, 3
X130 – BI3
2. bit BCD kódu
X130 – 4, 5
X130 – BI4
3. bit BCD kódu
X130 – 5, 6
X130 – BI5
4. bit BCD kódu
X130 – 7, 8
X130 – BI6
5. bit BCD kódu (LSB)
X130 – 8, 9
Tabulka 17: Standardní zapojení RTD/mA vstup RTD/mA vstup
Standardní použití (funkce)
Konektor-špi ky
X130 – AI1
Poloha p epína e odbo ek
X130 – 1, 2
X130 – AI2 X130 – AI3
X130 – 3, 4 Okolní teplota transformátoru
X130 – 5, 6, 11c
X130 – AI4
X130 – 7, 8, 11c
X130 – AI5
X130 – 9, 10, 11c
X130 – AI6
X130 – 13, 14, 12c
X130 – AI7
X130 – 15, 16, 12c
X130 – AI8
X130 – 17, 18, 12c
Tabulka 18: Standardní zapojení binárních výstup Binární výstup
Standardní použití (funkce)
Konektor-špi ky
X100 – PO1
Povel regulace pro snížení hladiny nap tí
X100 – 6, 7
X100 – PO2
Povel regulace pro zvýšení hladiny nap tí
X100 – 8, 9
X100 – PO3
Vypnutí funkcí hlavního vypnutí (Master Trip)
X100 – 15,16,17,18,19
X100 – PO4
Zapnutí vypína e
X100 – 20,21,22,23,24
X100 – SO1
Indikace sumárního popudu
X100 – 10, 11, (12)
X100 – SO2
Indikace sumárního vypnutí
X100 – 13, 14
X110 – SO1
Ovládání p epína e odbo ek, výstraha
X110 – 14, 15, 16
X110 – SO2
Vypnutí nadproudovou ochranou, výstraha
X110 – 17, 18, 19
X110 – SO3
Vypnutí nap ovou ochranou, výstraha
X110 – 20, 21, 22
X110 – SO4
Vypnutí ochranou proti p etížení, výstraha
X110 – 23, 24
REU615 Aplika ní manuál
47
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Tabulka 19: Standardní zapojení LED diod LED dioda
Standardní použití (funkce)
1
Vypnutí nadproudovou ochranou
2
Vypnutí p ep ovou ochranou
3
Vypnutí podp ovou ochranou
4
Vypnutí ochranou proti tepelnému p etížení
5
Povel regulace pro zvýšení hladiny nap tí
6
Povel regulace pro snížení hladiny nap tí
7
Spušt ní poruchového zapisova e
8
Ovládání p epína e odbo ek, výstraha
9
Kontrola vypínacího obvodu, výstraha
10
Vypnutí zábleskovou ochranou (ARC)
11
3.5.2.2
Standardní nastavení poruchového zapisova e Tabulka 20: Standardní volba analogových kanál a nastavení text Kanál
Volba a text
1
IL1
2
IL2
3
IL3
4
Io
5
U1
6
U2
7
U3
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
Krom tohoto nastavení jsou také pro záznam standardn uvoln ny všechny zapojené binární vstupy. Standardní nastavení pro spušt ní zapisova e je ur eno typem zapojených vstupních signál . Pro spušt ní poruchových záznam jsou obvykle navoleny popudové signály (START) všech ochranných funkcí.
3.5.3
Funk ní výkresy Funk ní výkresy prezentují a popisují standardní funk nost vstup , výstup , výstražných LED diod a vzájemných funk ních vazeb. Standardní zapojení funkcí a funk ních vazeb je možné v p ípad pot eby zobrazit a podle aplika ních požadavk zm nit nástrojem PCM600.
48
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Analogové kanály s veli inami m enými transformátory proudu a transformátory nap tí jsou pevn p azeny k r zným funk ním blok m implementovaným ve standardní konfiguraci IED. Výjimkou z tohoto pravidla je 12 analogových kanál , které jsou k dispozici pro funkci poruchového zapisova e. Tyto kanály jsou voln volitelné a jejich volba je sou ástí parametrového nastavení poruchového zapisova e. Analogové kanály jsou p azeny k r zným funkcím. Spole ný signál s ozna ením ‘3I‘ reprezentuje t i fázové proudy a signál s ozna ením ‘3U‘ reprezentuje t i fázová nap tí. Signál s ozna ením ‘U0‘ reprezentuje nulovou složku nap tí, která je m ena otev eným trojúhelníkem p íslušných transformátor nap tí. Signál s ozna ením ‘I0‘ reprezentuje nulovou složku proudu (nulový proud), která je m ena sou tovým zapojením druhého jádra fázových transformátor proudu.
3.5.3.1
Funk ní výkresy chrán ní Funk ní výkresy detailn popisují z výroby nastavenou funk nost standardn zapojeného IED, které je ur eno pro chrán ní p íslušného objektu.
Obr. 23:
REU615 Aplika ní manuál
Nadproudové chrán ní
49
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Pro nadproudové a zkratové chrán ní jsou k dispozici t i stupn nadproudové ochrany (PHLPTOC1, PHHPTOC1, PHIPTOC1). LED 1 je použita pro indikaci vypnutí nadproudovými i zkratovými funkcemi. Stejné výstražné informace jsou také sm rovány k binárnímu výstupu SO2 (X110:17-19). Všechny vypínací signály jsou p ipojeny k bloku funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a také k výstražným LED diodám. LED 1 je použita pro indikaci vypnutí nadproudovými ochranami a LED 2 je použita pro indikaci vypnutí p ep ovými ochrannými funkcemi. LED 3 indikuje vypnutí podp ovou ochranou a LED 4 vypnutí ochranou proti tepelnému p etížení.
Obr. 24:
Chrán ní proti tepelnému p etížení
ífázová ochrana proti tepelnému p etížení (T2PTTR1) zajiš uje indikaci p etížení. Vypínací signál ochrany proti tepelnému p etížení je p ipojen k bloku funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a také k výstražné LED 4. Je-li v IED osazen vstupní RTD/mA modul, je signál m ení okolní teploty výkonového transformátoru m ený RTD kanálem p ipojen k funkci tepelné ochrany.
50
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 25:
ást 3 Standardní konfigurace REU615
ep ová ochrana
i p ep ové ochranné stupn (PHPTOV1, PHPTOV2 a PHPTOV3) nabízejí chrán ní p i abnormálních provozních podmínkách nap tí v energetickém systému. LED 2 indikuje vypnutí ep ovými funkcemi PHPTOV. Stejné výstražné informace jsou také sm rovány k binárnímu výstupu SO3 (X110:20-22).
REU615 Aplika ní manuál
51
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 26:
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Podp ová ochrana
i podp ové ochranné stupn (PHPTUV1, PHPTUV2 a PHPTUV3) nabízejí chrán ní p i abnormálních provozních podmínkách nap tí v energetickém systému. LED 3 indikuje vypnutí podp ovými funkcemi PHPTUV. Stejné výstražné informace jsou také sm rovány k binárnímu výstupu SO3 (X110:20-22).
52
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
3.5.3.2
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Výkresy funkce poruchového zapisova e a kontrolních funkcí
Obr. 27:
Poruchový zapisova
Všechny popudové (-start) i vypínací (-operate) signály ochranných stup jsou sm rovány tak, aby poruchový zapisova spoušt ly, p ípadn aby v souladu s parametrovým nastavením byly poruchovým zapisova em pouze zaznamenávány. Krom t chto signál jsou k zapisova i také p ipojeny p íslušné monitorované signály a signály indikace stavu vypína e.
REU615 Aplika ní manuál
53
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Obr. 28:
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Kontrola vypínacího obvodu
V IED jsou implementovány dv samostatné funkce kontroly vypínacího obvodu: TCSSCBR1 pro výstup PO3 (X100:15-19) funkce hlavního vypnutí (Master Trip) a TCSSCBR2 pro výstup PO4 (X100:20-24) funkce zapnutí vypína e. Funkce kontroly vypínacího obvodu . 1 je blokována funkcí hlavního vypnutí (Master Trip – TRPPTRC1) a signálem indikace vypnutého stavu vypína e. Funkce kontroly vypínacího obvodu . 2 je blokována signálem indikace zapnutého stavu vypína e. Indikace výstrahy funkce kontroly vypínacího obvodu (TCS) je ipojena k LED 9. Funkce kontroly poruchy pojistek (jišt ní) SEQRFUF1 detekuje poruchy v obvodech nap ového m ení. Funkcí jsou detekovány poruchy m ení, jako je nap íklad vypnutí jisti e, a výstražný signál funkce je p ipojen k LED 9. Poruchy v obvodech proudového m ení jsou detekovány funkcí CCRDIF. Výstražný signál funkce je p ipojen k LED 9.
54
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
3.5.3.3
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Funk ní výkresy ovládání a blokovacích podmínek
Obr. 29:
Funkce hlavního vypnutí (Master Trip)
Vypínací signály ochran jsou prost ednictvím odpovídající funkce hlavního vypnutí (Master Trip) TRPPTRC1 p ipojeny k vypínacímu výstupu PO3 (X100:15-19). Funk ní blok TRPPTRC disponuje výstupem s p ídržnou funkcí, generuje zm nové stavy (události) a umož uje nastavit dobu aktivního stavu vypínacího signálu. Pokud je u výstupního signálu navolen provozní režim s p ídržnou funkcí, je možné k jednomu binárnímu vstupu funkce hlavního vypnutí (Master Trip) p adit signál RST_LKOUT, který umožní provést externí reset p ídržné funkce tla ítkem.
Obr. 30:
Ovládání p epína e odbo ek pod zatížením
Funkce OLATCC1 disponuje funk ností pot ebnou pro ovládání p epína e odbo ek pod zatížením. Tato funkce umož uje jak ru ní, tak i automatické ovládání p epína e odbo ek.
REU615 Aplika ní manuál
55
ást 3 Standardní konfigurace REU615
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Místní (ru ní) ovládání p epína e odbo ek je možné realizovat externími tla ítky, které jsou ipojeny k binárním vstup m. K vstupu BI3 (X110:5-6) je p ipojen povel pro snížení hladiny nap tí a k vstupu BI4 (X110:7-6) je p ipojen povel pro zvýšení hladiny. Aktivací vstupu BI5 (X110:8-9) je možné funkci nastavit do paralelního režimu a aktivací vstupu BI6 (X110:10-9) je funkce nastavena do automatického režimu. K vstupu BI1 (X110:1-2) je možné p ipojit signál informace, že p epína odbo ek je v innosti (probíhá p epnutí odbo ky). Je-li vstup LTC_BLOCK aktivní, je p i standardním nastavení a v automatickém režimu funkce OLATCC1 blokována. Tento vstup je aktivován p i detekci poruchy pojistky (jišt ní) v nap ovém obvodu nebo p i detekci poruchy v proudovém obvodu. Výstupní povely jsou sm rovány na binární výstupy a programovatelné LED diody. Povel pro zvýšení hladiny nap tí je p ipojen k výstupu PO2 (X100:8-9) a k výstražné LED 5. Povel pro snížení hladiny nap tí je p ipojen k výstupu PO1 (X100:6-7) a k výstražné LED 6. Spole ný výstražný signál funkce OLATCC1 je p ipojen k výstupu SO1 (X110:14-16) a k výstražné LED 8.
Obr. 31:
Ovládání vypína e a blokovací podmínky
Vstup ENA_CLOSE funk ního bloku ovládání vypína e CBXCBR, který uvol uje zapnutí vypína e, je aktivován kombinací stavových signál funkcí hlavního vypnutí (Master Trip). Vypnutí vypína e je vždy uvoln no.
Je-li signál ENA_CLOSE v logice funk ního bloku ovládání vypína e CBXCBR nástrojem PCM600 úpln zrušen, jsou povely pro zapnutí vypína e trvale uvoln ny.
56
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 32:
ást 3 Standardní konfigurace REU615
Indikace polohy p epína e odbo ek
Indikaci polohy p epína e odbo ek je možné ešit specifickým blokem (TPOSSLTC1) a použitím binárn kódované informace nebo použitím ‘mA‘ signálu. P íslušná alternativa je ur ena zvoleným HW vybavením IED. Jestliže je na pozici X130 osazen RTD/mA modul, je možné polohu p epína e odbo ek monitorovat a indikovat prost ednictvím ‘mA‘ signálu. Pokud je zvolen a na pozici X130 osazen modul binárních vstup , lze polohu p epína e odbo ek indikovat binárn kódovanou informací. Je-li RTD/mA modul použit, je signál m ení okolní teploty výkonového transformátoru ipojen k prvnímu RTD kanálu a z tohoto kanálu je sm rován na ochrannou funkci tepelného etížení.
REU615 Aplika ní manuál
57
Obr. 33:
Spole ná výstraha (alarm) / indikace . 1 – . 5
Signaliza ní výstupy IED jsou zapojeny tak, aby poskytovaly informace o: Popudu jakékoli ochranné funkce, který je p azen výstupu SO1 (X100:10-12) Vypnutí Vypnutí Vypnutí Vypnutí
jakékoli ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO2 (X100:13-14) nadproudové ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO2 (X110:17-19) nap ové ochranné funkce, které je p azeno výstupu SO3 (X110:20-22) ochrany proti tepelnému p etížení, které je p azeno výstupu SO4 (X110:23-24)
TPGAPC jsou asové leny použité pro nastavení minimální délky impulsu na výstupu. V IED jsou k dispozici ty i standardní asové leny (TPGAPC1...4). Další asové leny, které nejsou ve funk ním výkresu uvedeny, jsou k dispozici v nástroji PCM600 pro jiná aplika ní použití.
58
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
REU615 Aplika ní manuál
ást 3 Standardní konfigurace REU615
59
ást 4 Požadavky na m icí transformátory
ást 4
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Požadavky na m icí transformátory
4.1
Transformátory proudu
4.1.1
Požadavky na transformátory proudu pro nesm rovou nadproudovou ochranu Aby bylo zajišt no spolehlivé a správné vypnutí nadproudovou ochranou, musí být pe liv zvoleny použité transformátory proudu. Zkreslení sekundárního proudu p i p esycení transformátoru proudu m že ohrozit vypnutí a selektivitu ochrany i její spolupráci s jinými ochranami v systému chrán ní. Pokud jsou však transformátory proudu správn zvoleny, je zabezpe eno rychlé a spolehlivé zkratové chrán ní objektu. Volba transformátoru proudu není závislá pouze na specifikaci vlastního transformátoru, ale také na velikosti zkratového proudu sít , požadovaných podmínkách chrán ní a na skute né zát ži transformátoru proudu. Nastavení ochrany musí být definováno ve shod s vlastnostmi (chováním) transformátoru i s dalšími faktory aplikace.
4.1.1.1
ída p esnosti transformátoru proudu a limitní faktor p esnosti Jmenovitý limitní faktor p esnosti (Fn), tj. jmenovité nadproudové íslo, je pom r limitu esnosti primárního proudu transformátoru k jmenovitému primárnímu proudu transformátoru. Nap íklad transformátor proudu pro ochrany typu 5P10 má t ídu p esnosti 5P a limitní faktor p esnosti 10. U transformátor proudu pro ochrany je t ída p esnosti ur ena nejvyšší povolenou celkovou procentuální chybou p i jmenovitém limitu p esnosti primárního proudu, která je p edepsána pro p íslušnou t ídu p esnosti, tj. íslo uvedené p ed písmenem ‘P‘ (ozna ující transformátor pro ochrany). Tabulka 21: Limity chyb podle IEC 60044-1 u transformátor proudu pro ochrany ída esnosti
Chyba proudu i jmen. prim. proudu (%)
Fázový posun p i jmenovitém primárním proudu minuty stupn
Celková chyba p i jmenovitém limitu p esnosti primárního proudu (%)
5P
±1
±60
±1,8
5
10P
±3
-
-
10
Pro nesm rovou nadproudovou ochranu jsou vhodné ob t ídy p esnosti 5P i 10P. T ída 5P zajiš uje m ení s vyšší p esností. Krom toho je nutné vzít v úvahu také požadavky na implementaci m icích funkcí do IED (nap íklad na funkce m ení proudu, výkonu, atd.).
60
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 4 Požadavky na m icí transformátory
Limit p esnosti primárního proudu transformátoru vyjad uje velikost nejvyššího proudu poruchy, p i kterém transformátor proudu spl uje specifikovanou p esnost. Nad touto úrovní proudu je sekundární proud transformátoru proudu zkreslen a tento stav m že výrazn ovlivnit chování IED ur eného pro chrán ní. V praxi se skute ný limitní faktor p esnosti (Fa) liší od jmenovitého limitního faktoru p esnosti (Fn) a je úm rný pom ru jmenovité zát že transformátoru proudu ke skute né zát ži transformátoru proudu. Skute ný limitní faktor p esnosti je vypo ten podle následujícího vztahu:
4.1.1.2
Fa
skute ný limitní faktor p esnosti (skute né nadproudové íslo)
Fn
jmenovitý limitní faktor p esnosti (jmenovité nadproudové íslo) p i jmenovité externí zát ži Sn
Sin
interní sekundární zát ž transformátoru proudu
S
skute ná externí zát ž
Nesm rová nadproudová ochrana Volba transformátoru proudu Nesm rová nadproudová ochrana neklade žádné zvláštní požadavky na t ídu p esnosti nebo na skute ný limitní faktor p esnosti (Fa) transformátoru proudu. P esto se doporu uje volit transformátor proudu se skute ným faktorem p esnosti Fa alespo v úrovni hodnoty 20. Jmenovitý primární proud I In musí být zvolen v takové úrovni, že povolené tepelné i dynamické zatížení m icího proudového vstupu IED (ochrany) není p ekro eno. Tento požadavek je spln n vždy, je-li sou asn spln na následující podmínka: IIn > Ikmax / 100 kde Ikmax je nejvyšší proud poruchy. Na druhou stranu jsou p esycením transformátor proudu chrán ny jak m icí obvody, tak i proudový vstup IED (ochrany). Z tohoto d vodu je v praxi volen i n kolikanásobn nižší jmenovitý primární proud transformátoru, než je hodnota daná výše uvedeným vztahem. Doporu ené nastavení popudového proudu Je-li definována hodnota Ikmin jako nejnižší primární proud, p i kterém musí p sobit (vypínat) nejvýše nastavený nadproudový stupe , musí být popudový proud tohoto stupn nastaven podle následujícího vztahu: Proudová popudová hodnota < 0,7 x (Ikmin / IIn) kde IIn je jmenovitý primární proud transformátoru proudu.
REU615 Aplika ní manuál
61
ást 4 Požadavky na m icí transformátory
Nep esnost ochrany, chyby transformátor zohledn ny faktorem s hodnotou 0,7.
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
proudu i nep esnosti zkratových výpo
jsou
íslušné vlastnosti transformátor proudu by m ly být zkontrolovány a ov eny v p ípad , že je definováno se ízení stupn nadproudové ochrany s vysokým rozsahem nastavení. asové zpožd ní vypnutí, které je zp sobeno p esycením transformátor proudu, je obvykle velmi malé, je-li nastavení nadproudové ochrany provedeno na hodnotu výrazn nižší, než by odpovídalo hodnot Fa. i definování nastavených hodnot stup s nízkým rozsahem nastavení není nutné brát vliv esycení transformátor proudu v úvahu a nastavení popudového proudu je jednoduše navrženo podle uvedeného vztahu. Zpožd ní vypnutí zp sobené p esycením transformátor proudu esycení transformátoru proudu m že zp sobit zpožd ní vypnutí ochranou. Aby i v tomto ípad byla zajišt na asová selektivita ochran, musí být toto zpožd ní bráno v úvahu p i nastavení vypínacích as ochran v návazných a spolupracujících IED. U systému chrán ní, který používá vypínání v režimu nezávislého asového zpožd ní, m že esycení transformátoru proudu zp sobit zpožd ní vypnutí, které odpovídá asové konstant stejnosm rné složky proudu poruchy, je-li proud poruchy pouze mírn vyšší, než je popudový proud. Hodnota zpožd ní vypnutí je tedy závislá na limitním faktoru p esnosti (na nadproudovém ísle) transformátoru proudu, na remanentním magnetizmu v jádru transformátoru proudu a na nastaveném vypínacím ase. U systému chrán ní, který používá vypínání v režimu závislého asového zpožd ní, je vždy nutné vzít v úvahu zpožd ní odpovídající asové konstant stejnosm rné složky. Je-li v systému aplikováno vypínání v režimu závislého asového zpožd ní a sou asn nejsou použity stupn ochran s vysokým rozsahem nastavení, nem lo by dojít k p esycení transformátoru proudu st ídavou složkou proudu poruchy p i hodnot proudu nižší, než je 20 násobek popudového proudu. Pokud nejsou tyto podmínky spln ny, m že dojít k p ídavnému zpožd ní závislých vypínacích as . Z t chto d vod musí být limitní faktor p esnosti Fa zvolen podle následujícího vztahu:
4.1.1.3
Fa >
20 x Proudová popudová hodnota / IIn
kde
‘Proudová popudová hodnota‘ je nastavená primární hodnota proudu popudu ochrany v IED.
íklad nastavení nesm rové nadproudové ochrany Na následujícím obrázku je uveden p íklad typického vývodu použitého v aplikaci systému vysokého nap tí. Chrán ní je v tomto p ípad zajišt no nesm rovou nadproudovou ochranou s t emi stupni a s nezávislým asovým zpožd ním vypnutí.
62
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Obr. 34:
ást 4 Požadavky na m icí transformátory
íklad t ístup ové nadproudové ochrany
Maximální proud t ífázové poruchy je 41,7 kA a minimální t ífázový zkratový proud je 22,8 kA. Hodnota skute ného limitního faktoru p esnosti transformátoru proudu (hodnota skute ného nadproudového ísla) byla vypo tena a je 59. Nastavení popudového proudu u stupn s nižším nastavením (3I>) je zvoleno p ibližn v úrovni dvojnásobku jmenovitého proudu kabelu. as vypnutí stupn je zvolen tak, aby byl selektivní ve vztahu k asu ochrany v dalším IED (toto IED není na výše uvedeném obrázku znázorn no). Nastavení stupn s vyšším rozsahem nastavení i mžikového stupn ochrany je také definováno s ohledem na zajišt ní stup ování nastavení ochran ve sm ru toku výkonu. Nastavení popudového proudu musí být krom toho definováno tak, že ochrana v IED vypíná i minimálním proudu poruchy a nevypíná p i maximálním zat žovacím proudu. Nastavení všech t í stup ochrany je uvedeno v tabulce na výše uvedeném obrázku. Z aplika ního pohledu je v p ípad tohoto p íkladu vhodné nastavit mžikový stupe (I>>>) na hodnotu 3500 A (5,83 x I2n). Z hlediska charakteristických vlastností transformátoru proudu jsou spln na kritéria daná vztahem pro jeho volbu a sou asn je spln na i podmínka nastavení ochran v IED na hodnoty výrazn nižší, než by odpovídalo hodnot Fa. Z ekonomických d vod je v této aplikaci možné zvolit výkon transformátor proudu zna nižší, než je uvedená hodnota 10 VA.
REU615 Aplika ní manuál
63
ást 5 Fyzické zapojení IED
ást 5 5.1 5.1.1 5.1.1.1
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Fyzické zapojení IED
Vstupy icí vstupy Fázové proudy IED je také možné použít v jednofázových nebo t ífázových aplikacích, kdy jsou ponechány bu dva m ící vstupy IED, p ípadn jeden m ící vstup IED, nezapojeny. Musí být však zapojeny alespo svorky X120/7-8.
Tabulka 22: Vstupy pro m ení fázových proud u konfigurace B
5.1.1.2
Svorky
Popis
X120 – 7, 8
IL1
X120 – 9, 10
IL2
X120 – 11, 12
IL3
Nulová složka proudu Tabulka 23: Vstup pro m ení nulové složky proudu u konfigurace B
5.1.1.3
Svorky
Popis
X120 – 13, 14
Io
Fázová nap tí Tabulka 24: Vstupy pro m ení fázových nap tí u konfigurace B
64
Svorky
Popis
X120 – 1, 2
U1
X120 – 3, 4
U2
X120 – 5, 6
U3
REU615 Aplika ní manuál
ást 5 Fyzické zapojení IED
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Tabulka 25: Vstupy pro m ení fázových nap tí u konfigurace A Svorky
Popis
X130 – 11, 12
U1
X130 – 13, 14
U2
X130 – 15, 16
U3
Tabulka 26: Vstup pro m ení referen ního nap tí funkce SECRSYN1 u konfigurace A
5.1.1.4
Svorky
Popis
X130 – 9, 10
U12B
Nulová složka nap tí Tabulka 27: Vstup pro m ení nulové složky nap tí u konfigurace A
5.1.2
Svorky
Popis
X130 – 17, 18
Uo
RTD/mA vstupy RTD/mA vstupy jsou dopl kovým vybavením konfigurace B. Tabulka 28: RTD/mA vstupy Svorky
Popis
X130 – 1
mA1 (AI1), + vstup
X130 – 2
mA1 (AI1), - vstup
X130 – 3
mA2 (AI2), + vstup
X130 – 4
mA2 (AI2), - vstup
X130 – 5
RTD1 (AI3), + vstup
X130 – 6
RTD1 (AI3), - vstup
X130 – 7
RTD2 (AI4), + vstup
X130 – 8
RTD2 (AI4), - vstup
X130 – 9
RTD3 (AI5), + vstup
X130 – 10
RTD3 (AI5), - vstup
X130 – 11
Spole ná svorka
1)
X130 – 12
Spole ná svorka
2)
X130 – 13
RTD4 (AI6), + vstup
X130 – 14
RTD4 (AI6), - vstup
X130 – 15
RTD5 (AI7), + vstup
X130 – 16
RTD5 (AI7), - vstup
X130 – 17
RTD6 (AI8), + vstup
X130 – 18
RTD6 (AI8), - vstup
1) 2)
REU615 Aplika ní manuál
Spole ný zemní potenciál RTD kanál 1 – 3. Spole ný zemní potenciál RTD kanál 4 – 6.
65
ást 5 Fyzické zapojení IED
5.1.3
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Vstup pomocného napájecího nap tí Pomocné napájecí nap tí IED je zapojeno k svorkám X100/1-2. P i napájení stejnosm rným nap tím je kladný pól nap tí (kladný vodi ) zapojen k svorce X100-1. Povolený rozsah pomocného nap tí (st/ss nebo ss) je u IED vyzna en na horní stran jednotky LHMI. Tabulka 29: Pomocné napájecí nap tí
5.1.4
Svorky
Popis
X100 – 1
+ vstup
X100 – 2
- vstup
Binární vstupy Binární vstupy je nap íklad možné použít pro p íjem generovaného blokovacího signálu, íjem signálu resetu p ídržné funkce výstupních kontakt , pro spušt ní poruchového zapisova e nebo pro dálkové ovládání skupin nastavení IED. Binární vstupy na pozici X110 jsou k dispozici u konfigurací A a B. Tabulka 30: Svorky binárních vstup na pozici X110 – 1...13
66
Svorky
Popis
X110 – 1 X110 – 2
BI1, + BI1, –
X110 – 3 X110 – 4
BI2, + BI2, –
X110 – 5 X110 – 6
BI3, + BI3, –
X110 – 6 X110 – 7
BI4, – BI4, +
X110 – 8 X110 – 9
BI5, + BI5, –
X110 – 9 X110 – 10
BI6, – BI6, +
X110 – 11 X110 – 12
BI7, + BI7, –
X110 – 12 X110 – 13
BI8, – BI8, +
REU615 Aplika ní manuál
ást 5 Fyzické zapojení IED
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Binární vstupy na pozici X120 jsou k dispozici u konfigurace B. Tabulka 31: Svorky binárních vstup na pozici X120 – 1...6 Svorky
Popis
X120 – 1 X120 – 2
BI1, + BI1, –
X120 – 3 X120 – 2
BI2, + BI2, –
X120 – 4 X120 – 2
BI3, + BI3, –
X120 – 5 X120 – 6
BI4, + BI4, –
Dopl kové binární vstupy na pozici X130 jsou k dispozici u konfigurace B. Tabulka 32: Svorky binárních vstup na pozici X130 – 1...9 Svorky
Popis
X130 – 1 X130 – 2
BI1, + BI1, –
X130 – 2 X130 – 3
BI2, – BI2, +
X130 – 4 X130 – 5
BI3, + BI3, –
X130 – 5 X130 – 6
BI4, – BI4, +
X130 – 7 X130 – 8
BI5, + BI5, –
X130 – 8 X130 – 9
BI6, – BI6, +
Binární vstupy na pozici X130 jsou k dispozici u konfigurace A. Tabulka 33: Svorky binárních vstup na pozici X130 – 1...8 Svorky
Popis
X130 – 1 X130 – 2
BI1, + BI1, –
X130 – 3 X130 – 4
BI2, + BI2, –
X130 – 5 X130 – 6
BI3, + BI3, –
X130 – 7 X130 – 8
BI4, + BI4, –
REU615 Aplika ní manuál
67
ást 5 Fyzické zapojení IED
5.2
Výstupy
5.2.1
Vypínací a ovládací výstupy
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Výstupní kontakty PO1, PO2, PO3 a PO4 jsou výkonové vypínací kontakty s vypínací schopností vhodnou pro ovládání v tšiny vypína . P i dodávce z výroby jsou vypínací signály všech ochranných stup p azeny k výstup m PO3 a PO4. Tabulka 34: Výstupní kontakty
5.2.2
Svorky
Popis
X100 – 6 X100 – 7
PO1, pracovní kontakt PO1, pracovní kontakt
X100 – 8 X100 – 9
PO2, pracovní kontakt PO2, pracovní kontakt
X100 – 15 X100 – 16 X100 – 17 X100 – 18 X100 – 19
PO3, pracovní kontakt (odpor funkce TCS) PO3, pracovní kontakt PO3, pracovní kontakt PO3 (vstup funkce TCS1), pracovní kontakt PO3 (vstup funkce TCS1), pracovní kontakt
X100 – 20 X100 – 21 X100 – 22 X100 – 23 X100 – 24
PO4, pracovní kontakt (odpor funkce TCS) PO4, pracovní kontakt PO4, pracovní kontakt PO4 (vstup funkce TCS2), pracovní kontakt PO4 (vstup funkce TCS2), pracovní kontakt
Signaliza ní výstupy Výstupní kontakty SO1 a SO2 modulu na pozici X100, výstupní kontakty SO1, SO2, SO3 a SO4 modulu na pozici X110 nebo výstupní kontakty SO1, SO2 a SO3 (dopl kového) modulu na pozici X130 je možné použít pro signalizaci popudu nebo vypnutí IED. P i dodávce z výroby jsou popudové a výstražné signály všech ochranných stup p azeny k signaliza ním výstup m. Výstupní kontakty na pozici X100 jsou k dispozici u konfigurací A a B. Tabulka 35: Výstupní kontakty na svorkách X100 – 10...14
68
Svorky
Popis
X100 – 10 X100 – 11 X100 – 12
SO1, spole ný kontakt SO1, klidový kontakt SO1, pracovní kontakt
X100 – 13 X100 – 14
SO2, pracovní kontakt SO2, pracovní kontakt
REU615 Aplika ní manuál
ást 5 Fyzické zapojení IED
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
Výstupní kontakty na pozici X110 jsou k dispozici u konfigurací A a B. Tabulka 36: Výstupní kontakty na svorkách X110 – 14...24 Svorky
Popis
X110 – 14 X110 – 15 X110 – 16
SO1, spole ný kontakt SO1, pracovní kontakt SO1, klidový kontakt
X110 – 17 X110 – 18 X110 – 19
SO2, spole ný kontakt SO2, pracovní kontakt SO2, klidový kontakt
X110 – 20 X110 – 21 X110 – 22
SO3, spole ný kontakt SO3, pracovní kontakt SO3, klidový kontakt
X110 – 23 X110 – 24
SO4, spole ný kontakt SO3, pracovní kontakt
Výstupní kontakty dopl kového BIO modulu (BIOB02A) jsou k dispozici na pozici X130. Dopl kové výstupní kontakty na pozici X130 jsou k dispozici u konfigurace B. Tabulka 37: Výstupní kontakty na svorkách X130 – 10...18
5.2.3
Svorky
Popis
X130 – 10 X130 – 11 X130 – 12
SO1, spole ný kontakt SO1, pracovní kontakt SO1, klidový kontakt
X130 – 13 X130 – 14 X130 – 15
SO2, spole ný kontakt SO2, pracovní kontakt SO2, klidový kontakt
X130 – 16 X130 – 17 X130 – 18
SO3, spole ný kontakt SO3, pracovní kontakt SO3, klidový kontakt
Výstup IRF Výstupní kontakt funkce IRF je výstupem systému samo inné kontroly IED pro chrán ní. Za normálních provozních podmínek je IED pod nap tím a je sepnut pracovní kontakt (X100/3-5). Je-li systémem samo inné kontroly detekována porucha, nebo pokud je odpojeno / vypnuto pomocné napájecí nap tí, dojde k zm stavu výstupního kontaktu a je sepnut klidový kontakt (X100/3-4) Tabulka 38: Kontakt funkce IRF Svorka
Popis
X100-3
IRF, spole ný kontakt
X100-4
Kontakt sepnut; aktivní funkce IRF nebo odpojené napájení Uaux
X100-5
Kontakt sepnut; neaktivní funkce IRF a p ipojené napájení Uaux
REU615 Aplika ní manuál
69
ást 6 Slovník
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
ást 6
70
Slovník
ANSI
Americká standardiza ní organizace (American National Standards Institute)
ASCII
Americká norma kódu pro vým nu informací (American Standard Code for Information Interchage)
CT
Transformátor proudu (Current Transformer)
DNP 3
Protokol distribuované sít p vodn vyvinutý firmou Westronic. Vlastníkem práv k protokolu s odpov dností za jeho další vývoj je sdružení ‘DNP3 Users Group‘ (Distributed Network Protocol).
EMC
Elektromagnetická kompatibilita (Electromagnetic Compatibility)
GOOSE
Obecné objektov orientované stavové zprávy rozvodny (Generic Object Oriented Sbstation Event)
HMI
Rozhraní pro obsluhu (Human Machine Interface)
IEC
Mezinárodní elektrotechnický ú ad (International Electrotechnical Commission)
IEC 60870-5-103
Komunika ní standard pro ochranné za ízení. Sériový protokol komunikace mezi dv ma body a nad azeným / pod ízeným (Master / Slave) za ízením.
IEC 61850
Mezinárodní standard pro komunikaci a vytvá ení modelu rozvodny.
IED
Inteligentní elektronické za ízení (Intelligent Electronic Device)
IP address
Sada ty ísel v íselné ad od 0 do 255, které jsou odd leny te kami. Každý server p ipojený k internetu má p azenou specifickou IP adresu, která protokolu TCP/IP specifikuje místo (pozici) serveru.
LAN
Místní komunika ní sí (Local area network)
LC
Typ konektoru pro kabel s optickým vláknem
LCD
Displej s kapalnými krystaly (Liquid Crystal Display)
LED
LED dioda (Light Emitting Diode)
LHMI
Rozhraní pro místní ovládání (Local Human Machine Interface)
Modbus
Sériový komunika ní protokol vyvinutý firmou Modicon v roce 1979. vodn použit pro komunikaci v aplikacích PLC systém a RTU za ízení.
Modbus TCP/IP
Protokol Modbus RTU, který pro p enos dat mezi za ízeními používá komunika ní prost edky protokol TCP/IP a Ethernet.
PCM600
Nástroj pro konfiguraci IED (Protection and Control Manager)
RJ-45
Typ konektoru pro galvanické p ipojení
RTU
Jednotka dálkového ovládání (Remote terminal unit)
REU615 Aplika ní manuál
1MRS757359 CZ A, originál 1MRS757054 EN C
SLD
ást 6 Slovník
Jednopólové schéma (Single Line Diagram) Zjednodušené zobrazení reprezentující t ífázový energetický systém. Namísto zobrazení každé fáze jednou samostatnou linií nebo svorkou, je celý systém prezentován pouze jedním vodi em.
WAN
Rozsáhlá dálková sí (Wide Area Network)
WHMI
Rozhraní webového ovládání (WEB Human Machine Interface)
REU615 Aplika ní manuál
71
Power and productivity for a better world
Kontaktujte nás
ABB Transmission and Distribution Automation Equipment (Xiamen) Co. Ltd. ABB Industrial Park, Torch Hi-tech Development Zone 361006 Xiamen, Fujian, China Tel.: +86 592 5702288 Fax: +86 592 5718598 www.abb.com/substationautomation
ABB s.r.o. Divize Power Systems Komenského 821 541 70 Trutnov Tel.: +420 499 808 111 Fax: +420 499 808 501 www.abb.com/cz
vyhrazena.
ABB Limited Distribution Automation Maneja Vadodara 390013, India Tel.: +91 265 2604032 Fax: +91 265 2638922
1MRS757054 C
Distribution Automation P.O.Box 699 FI-65101 VAASA, Finland Tel.: +358 10 22 11 Fax: +358 10 22 41094
© Copyright 2010 ABB. Všechna práva
ABB Oy