SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1 SMOOTHIE MAKER
BLENDER DO KOKTAJLI SMOOTHIE
SMOOTHIE-KÉSZÍTŐ
SMOOTHIE MIXÉR
MIXÉR SMOOTHIE
SMOOTHIE-MAKER
Operating instructions
Használati utasítás
Návod na obsluhu
IAN 104065
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB PL HU CZ SK DE / AT / CH
Operating instructions Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Bedienungsanleitung
Page Strona Oldal Strana Strana Seite
1 11 21 31 41 51
Contents GB Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 What is a smoothie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Preparing ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Pineapple-spinach smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Romaine lettuce smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Banana-kiwi smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carrot greens and spinach smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tropical smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Berry-vanilla smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pineapple and berry smoothie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SSM 180 A1
1
SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1 GB
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use This appliance is intended exclusively for making smoothies in small quantities. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Package contents Smoothie Maker (2 lids, 2 blender jugs, 1 base, 1 blade holder with blade) Operating instructions NOTE Check the contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
2
Appliance description 1 Blender jug 2 Lid 3 Blade 4 Blade holder 5 Base 6 Start button
Technical details Rated voltage:
220 - 240 V ~/50 Hz
Max. power consumption:
180 W
Protection class:
II /
CO time:
1 minute
CO time The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. When the specified CO time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled down to room temperature.
What is a smoothie? A smoothie is a so-called “whole-fruit drink”. Smoothies contain processed whole fruits without the peel and core. This gives rise to a creamy consistency. When preparing drinks there is no limit to the possibilities: you can add yoghurt, crushed ice, herbs or ice cream to your smoothies.
SSM 180 A1
Safety instructions ►
GB
DANGER – ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
►
Ensure that the power cable does not become wet or moist during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
►
Keep the power cable away from hot surfaces.
►
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed by our Customer Services or by qualified personnel.
►
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being cleaned or in the event of a fault. Switching the appliance off is insufficient, since the appliance receives power for as long as the plug is connected to the mains power socket.
►
To avoid risks, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by qualified technicians or our Customer Service Department.
►
The appliance and its connecting cable must be kept away from children. Never submerge the appliance in water or other liquids.
SSM 180 A1
3
GB
►
WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when fitting or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the appliance.
►
The appliance should always be disconnected from the mains when not supervised and before assembly, disassembly or cleaning.
►
This appliance may not be used by children.
►
Only use the original accessory parts for this appliance. Accessory parts from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks!
►
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance, and if they are aware of the potential risks.
►
Children must not play with the appliance.
►
Warning – the blade is very sharp! For this reason, take care when cleaning.
►
Warning – the blade is very sharp! For this reason, take care when removing the blender jug.
►
Never use the appliance for purposes other than those described in these instructions. If you do, you run a risk of serious injury!
►
Do not change accessories unless the drive is stationary and the mixer is unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short time after being switched off!
►
Never leave the appliance unattended!
►
Before changing accessories or additional parts that are in motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power.
4
SSM 180 A1
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, large grains or seeds! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► Never use the appliance to crush ice cubes unless there is liquid in the blender jug! Before first use
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
1) Remove all of the parts from the box and remove the packaging material and any protective film.
► Never fill the blender jug 1 with ingredients up to more than the MAX marking! The appliance will not be able to process the ingredients!
2) Clean all components as described in Chapter “Cleaning and care”. Ensure that all parts are completely dry.
Preparing ingredients ■ Remove all peel, such as orange peel or kiwi skin, from the fruit. ■ Remove large pips and stones, such as found in peaches, from the fruits.
GB
3) Place the blade holder 4 on the blender jug 1 so that the blade 3 extends into the blender jug 1, and screw the blade holder 4 firmly in place. 4) Now place the blade holder 4 along with the attached blender jug 1 onto the base 5 such that the arrow on the base 5 is pointing to symbol on the blade holder 4. the
■ Cut the fruit into small pieces (approx. 1 - 2 cm).
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
■ Chop herbs or salads into small pieces.
► To turn the blade holder 4, only hold the blade holder 4 and never try to turn the blender jug 1! Otherwise the blender jug 1 will detach and the ingredients will spill out!
NOTE ► You can also crush ice cubes with this appliance (max 50 g/approx. 2–4 ice cubes). However, only add the whole ice cubes to the blender jug 1 if other liquids are also to be processed in it. Press the start button 6 in a pulsating manner when you process whole ice cubes. Generally, however, we recommend that you use already crushed ice in this device.
Operating the appliance
5) Turn the blade holder 4 so that the arrow on the base 5 points to the symbol on the blade holder 4. The blade holder 4 must audibly click into place so that it sits firmly on the base 5. 6) Insert the plug into a mains power socket. 7) Press and hold the start button 6 until the smoothie has reached the desired consistency !
1) Place the base 5 on a clean and level surface. 2) Fill the prepared ingredients in the blender jug 1. Always add liquid ingredients first and then the more solid ingredients such as the fruit and/or crushed ice.
SSM 180 A1
5
NOTE
GB
► If the ingredients do not mix properly, it may be necessary to lift up the appliance and shake it a little. When doing so, hold the blade holder 4 together with the blender jug 1 and the base 5 so that they do not come apart. ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! ► Do not operate the appliance for longer than 1 minute in one session. The appliance will overheat! After using for 1 minute, allow the appliance to cool down completely. 8) When the smoothie is ready, turn the blade holder 4 until the arrow on the base 5 points symbol on the blade holder 4 and to the remove the blade holder 4 with the attached blender jug 1. 9) Turn the blender jug 1 over and unscrew the blade holder 4. 10) Screw the lid 2 off the blender jug 1. You can drink the smoothie through the drinking opening on the lid 2. You can now prepare a second smoothie using the second blender jug 1.
Cleaning and care DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Before cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket! Risk of electric shock! NEVER submerse the base 5 in water or other fluids! ■ It is best to clean the appliance directly after use. This makes food residues easier to remove.
■ Wipe the base 5 with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Wipe off any detergent residue with a cloth moistened with clean water. ■ Clean the blender jug 1, the blade holder 4 with blade 3 and the lid 2 in warm water with a little mild detergent. Afterwards, rinse all parts with clean water so that no detergent residues remain. NOTE If you clean the appliance directly after use, you will usually achieve sufficiently hygienic cleaning results for the blender jug 1 and the blade holder 4 by using the following alternatives: ► Fill the blender jug 1 with 400 ml of water and add a few drops of mild detergent. ► Attach the blade holder 4 and screw both onto the base 5. ► Press the start button 6 a few times so that the blade 3 ploughs through the water. ► Afterwards, rinse the blender jug 1 and the blade holder 4 with plenty of clear water so that all detergent residues are removed. ■ After cleaning, dry all parts thoroughly. NOTE ► You can also clean the lid 2, the blender jug 1 and the blade holder 4 in your dishwasher. Place the parts, where possible, in the upper basket and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise they could become deformed.
Storage ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! ► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could damage the surface of the appliance!
6
SSM 180 A1
Troubleshooting GB Defect
The appliance is not working.
Cause
Solution
The mains plug is not connected to the mains power.
Insert the plug into a mains power socket.
The mains power socket is defective.
Use a different mains power socket.
The appliance is defective.
Contact Customer Services.
The appliance is not assembled correctly.
Check the assembly of the appliance and correct any errors.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service.
Recipes Pineapple-spinach smoothie
Romaine lettuce smoothie
Ingredients
Ingredients
100 g fresh baby spinach
3 leaves of romaine lettuce
75 ml water
75 ml water
2 pineapple rings
1/2 banana 1/2 mango
♦ Prepare the pineapple and spinach as described in the Chapter “Preparing ingredients”.
1/2 orange
♦ Add the water followed by the pineapple and the spinach to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4.
♦ Prepare the fruits as described in the Chapter “Preparing ingredients”.
♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed.
♦ Remove the stem from the romain lettuce leaves and chop up the leaves a little. ♦ Add the water followed by the fruit and the lettuce to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed.
SSM 180 A1
7
GB
Banana-kiwi smoothie
Tropical smoothie
Ingredients
Ingredients
200 ml orange juice (freshly pressed)
100 g coconut milk
1 kiwi
2 pineapple rings
1/2 banana
1 kiwi 1/2 banana
♦ Prepare the fruits as described in the Chapter “Preparing ingredients”. ♦ Add the orange juice followed by the fruit to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed.
♦ Prepare the fruits as described in the Chapter “Preparing ingredients”. ♦ Add the coconut milk followed by the fruit to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed.
Carrot greens and spinach smoothie Ingredients
Berry-vanilla smoothie
150 ml water
Ingredients
15 g fresh baby spinach
100 ml apple juice
15 g carrot greens 1/2 orange
150 g berries (deep frozen, e.g. strawberries, raspberries, blueberries, etc.)
50 g mango flesh
100 g vanilla yoghurt
1/2 banana 1 tablespoon of linseed oil ♦ Prepare the fruits as described in the Chapter “Preparing ingredients”. ♦ Chop the carrot greens and the spinach.
♦ Add the apple juice and vanilla yoghurt followed by the berries to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed.
♦ Add the water followed by the fruit, the spinach and the carrot greens to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed.
8
SSM 180 A1
Pineapple and berry smoothie
Warranty and service
Ingredients
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
50 ml orange juice 50 ml pineapple juice 100 g berries (deep frozen, e.g. strawberries, raspberries, blueberries, etc.) 1 pineapple ring 100 g natural yoghurt ♦ Prepare the pineapple as described in the Chapter “Preparing ingredients”. ♦ Add the orange juice, the pineapple juice and the natural yoghurt and then the berries and the pineapple to the blender jug 1. ♦ Close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed. NOTE ► These recipes are provided without any guarantees. All ingredients and preparation information are guidelines. Enhance or change these recipe suggestions in line with your own experience or tastes.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifications which were not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
SSM 180 A1
9
GB
Disposal GB
Under no circumstances should you dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. The packaging is made from environmentally-friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SSM 180 A1
Spis treści Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Co to jest smoothie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Przygotowanie składników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Obsługa urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Smoothie ananasowo-szpinakowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Smoothie z sałaty rzymskiej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Smoothie z banana i owoców kiwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smoothie z natki marchewki i szpinaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smoothie tropikalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smoothie jagodowo-waniliowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smoothie ananasowo-jagodowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gwarancja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SSM 180 A1
11
PL
MIKSER DO SMOOTHIES SSM 180 A1 Wstęp PL
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opis urządzania 1 Pojemnik do miksowania 2 Pokrywka 3 Nóż 4 Uchwyt noża 5 Blok silnika 6 Przycisk Start
Dane techniczne Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~/50 Hz Maks. pobór mocy:
180 W
Klasa ochrony:
II /
Czas pracy krótkotrwałej:
1 minuta
Czas pracy krótkotrwałej
Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania smoothies i innych koktajli. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można korzystać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie podanego czasu pracy krótkotrwałej urządzenie należy wyłączyć i odczekać aż do całkowitego ostygnięcia silnika.
Zakres dostawy
Co to jest smoothie?
Mikser do smoothies
Smoothie to zmiksowany i schłodzony napój na bazie owoców. Do smoothies używa się całych owoców, oprócz łupin i pestek. Powstaje napój o kremowej konsystencji. Nie ma właściwie żadnych ograniczeń w tworzeniu własnych smaków: można używać także jogurtu, kruszonego lodu, ziół czy lodów.
(2 pokrywki, 2 pojemniki do miksowania, 1 blok silnika, 1 uchwyt noża z nożem) Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie wykazuje on żadnych uszkodzeń. Jeśli będzie taka potrzeba, zwróć się do serwisu.
12
SSM 180 A1
Wskazówki bezpieczeństwa ►
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Podłączać urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
►
Należy zwracać uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel sieciowy nie był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak poprowadzić, aby nie został zakleszczony ani uszkodzony.
►
Kabel sieciowy trzymać z dala od gorących powierzchni.
►
Nie wolno samodzielnie wykonywać żadnych napraw urządzenia. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis lub przez wykwalifikowanych specjalistów.
►
Wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego, gdy urządzenie jest czyszczone lub w przypadku błędnego działania. Samo wyłączenie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyk sieciowy znajduje się w gniazdku sieciowym.
►
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecić niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
►
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy.
SSM 180 A1
13
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! Podczas demontażu lub montażu akcesoriów należy z zasady zawsze odłączać urządzenie od zasilania sieciowego. W ten sposób można uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia. OSTRZEŻENIE!
►
PL ►
Przy braku nadzoru oraz przed montażem, złożeniem, rozłożeniem lub czyszczeniem należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania sieciowego.
►
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
►
Do niniejszego urządzenia należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Akcesoria innych producentów mogą nie być do tego celu odpowiednie i mogą stanowić zagrożenia podczas użytkowania!
►
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
►
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
►
Ostrożnie - nóż jest bardzo ostry! Dlatego podczas czyszczenia należy zachować ostrożność.
►
Ostrożnie - nóż jest bardzo ostry! Dlatego podczas zdejmowania pojemnika do miksowania należy zachować ostrożność.
►
Nie używać urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń!
►
Akcesoria wymieniać wyłącznie po zatrzymaniu napędu oraz po wyjęciu wtyku sieciowego. Urządzenie po wyłączeniu obraca się jeszcze przez pewien czas!
►
Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
►
Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które podczas pracy są w ruchu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej.
14
SSM 180 A1
UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nigdy nie wkładaj do urządzenia twardych składników, takich jak orzechy, łodygi, duże ziarna czy pestki! PL
►
Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników!
►
Nigdy nie używać urządzenia do rozdrabniania kostek lodu, gdy w pojemniku do miksowania nie znajduje się jednocześnie płyn!
Przed pierwszym użyciem
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń opakowania oraz ewentualnie folie ochronne.
► Nigdy nie dodawaj więcej składników, niż do zaznaczenia MAX na pojemniku do miksowania 1. W przeciwnym razie urządzenie nie będzie w stanie odpowiednio zmiksować składników!
2) Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche.
Przygotowanie składników ■ Obierz owoce z łupin, np. pomarańcze czy kiwi ze skórki. ■ Usuń duże ziarna czy pestki, np. z brzoskwiń. ■ Pokrój owoce na małe kawałki, wielkości 1-2 cm. ■ Zioła czy sałaty pokrój na małe kawałki. WSKAZÓWKA ► Za pomocą tego urządzenia można także rozdrabniać kostki lodu (maks. 50 g / ok. 2-4 kostki). Jednak kostki lodu wolno dodawać do pojemnika do miksowania 1 tylko wtedy, gdy znajduje się w nim płyn. Podczas rozdrabniania kostek lodu przycisk Start 6 należy zawsze naciskać pulsacyjnie. Zasadniczo jednak zalecamy stosowanie w urządzeniu pokruszonego wcześniej lodu.
3) Umieść uchwyt noża 4 na pojemniku do miksowania 1 tak, by nóż 3 wchodził do pojemnika do miksowania 1 i dokręć uchwyt noża 4 do oporu. 4) Umieścić teraz uchwyt noża 4 z przykręconym pojemnikiem do miksowania 1 na bloku silnika tak 5, by strzałka na bloku silnika 5 na uchwycie noża 4. wskazywała symbol UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Aby obrócić uchwyt noża 4, chwytaj tylko uchwyt noża 4; nie obracaj pojemnika do miksowania 1! W przeciwnym razie pojemnik do miksowania 1 odłączy się, a składniki wyleją się! 5) Następnie obrócić uchwyt noża 4 tak, by strzałka na bloku silnika 5 wskazywała na symbol na uchwycie noża 4. Uchwyt noża 4 musi się wyraźnie zatrzasnąć tak, by był pewnie osadzony na bloku silnika 5.
Obsługa urządzenia
6) Włożyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
1) Ustaw blok silnika 5 na czystej i równej powierzchni.
7) Nacisnąć i przytrzymać przycisk 6 tak długo, aż zostanie osiągniętą żądana konsystencja smoothie!
2) Dodaj przygotowane produkty do pojemnika do miksowania 1. Zawsze dodawaj najpierw płynne składniki, a dopiero potem stałe, jak owoce czy pokruszony lód.
SSM 180 A1
15
WSKAZÓWKA
PL
► Jeżeli składniki nie rozdrabniają się tak, jak powinny, należy unieść urządzenie i lekko nim potrząsnąć. Należy przy tym mocno trzymać uchwyt noża 4 z pojemnikiem do miksowania 1 i blokiem silnika 5 , by części nie mogły oddzielić się od siebie. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie należy użytkować urządzenia dłużej niż 1 minutę bez przerwy! W przeciwnym razie urządzenie przegrzeje się! Po upływie 1 minuty pracy należy zrobić przerwę na schłodzenie się urządzenia. 8) Gdy smoothie jest gotowe, należy obrócić uchwyt noża 4 na tyle, by strzałka na bloku na uchwysilnika 5 wskazywała symbol cie noża 4 i zdjąć uchwyt noża 4 z przykręconym pojemnikiem do miksowania 1. 9) Odwrócić pojemnik do miksowania 1 i odkręcić uchwyt noża 4. 10) Przykręcić pokrywę 2 do pojemnika do miksowania 1. Przez otwór do picia w pokrywie 2 można od razu wypić smoothie. Teraz można przygotować drugie smoothie za pomocą drugiego pojemnika do miksowania 1.
Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego! Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! W żadnym przypadku nie zanurzać bloku silnika 5 w wodzie ani w innej cieczy! ■ Urządzenie czyścić najlepiej natychmiast po użyciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych. UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
■ Blok silnika 5 wycierać zawsze wilgotną szmatką. Do wyczyszczenia uporczywych zabrudzeń dodać na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń. Wytrzeć resztki środka do mycia ściereczką zwilżoną w czystej wodzie. ■ Umyć pojemnik do miksowania 1, uchwyt noża 4 z nożem 3 i pokrywy 2 w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego środka do mycia naczyń. Spłukać następnie wszystkie elementy czystą wodą, aby na częściach nie pozostały żadne pozostałości płynu do mycia naczyń. WSKAZÓWKA Jeżeli myjesz urządzenie bezpośrednio po jego użyciu, w większości przypadków możesz uzyskać wystarczające efekty higieniczne mycia pojemnika do miksowania 1 i uchwytu noża 4 także w następujący, alternatywny sposób: ► Napełnij pojemnik do miksowania 1 wodą w ilości 400 ml i dodaj kilka kropel łagodnego środka do mycia naczyń. ► Załóż uchwyt noża 4 i przykręć obie części do bloku silnika 5. ► Naciśnij kilka razy przycisk Start 6, by nóż 3 zamieszał wodę. ► Następnie wypłucz pojemnik do miksowania 1 i uchwyt noża 4 dużą ilością czystej wody, by usunąć resztki środka do mycia naczyń. ■ Na koniec dobrze wysusz wszystkie części. WSKAZÓWKA ► Pokrywki 2, pojemniki do miksowania 1 i uchwyt noża 4 można myć także w zmywarce. Części należy ułożyć w miarę możliwości w górnym koszu zmywarki i dopilnować, by żadna z części się nie zaklinowała. W przeciwnym razie może dojść do odkształceń!
Przechowywanie ■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu.
► Nie używać żrących ani szorujących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
16
SSM 180 A1
Usuwanie usterek Błąd
Przyczyna
Rozwiązanie
PL
Urządzenie nie działa.
Wtyk nie jest podłączony do sieci elektrycznej.
Włożyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
Gniazdo zasilania jest uszkodzone.
Spróbuj skorzystać z innego gniazda.
Urządzenie jest uszkodzone.
Skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie nie jest poprawnie zmontowane.
Sprawdzić montaż urządzenia i w razie potrzeby skorygować.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
Przepisy Smoothie ananasowo-szpinakowe
Smoothie z sałaty rzymskiej
Składniki
Składniki
100 g świeżego szpinaku baby
3 liście sałaty rzymskiej
75 ml wody
75 ml wody
2 plastry ananasa
1/2 banana 1/2 owocu mango
♦ Przygotuj plastry ananasa i szpinak zgodnie z opisem w rozdziale „Przygotowanie składników”.
1/2 pomarańczy
♦ Wlej wodę do pojemnika do miksowania 1, dodaj szpinak i ananas i zamknij pojemnik uchwytem noża 4.
♦ Przygotuj owoce zgodnie z opisem w rozdziale „Przygotowanie składników”.
♦ Miksować tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się.
♦ Usuń głąb z liści sałaty rzymskiej i lekko rozdrobnij liście. ♦ Do pojemnika do miksowania 1 wlej wodę, następnie dodaj owoce i sałatę i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się.
SSM 180 A1
17
PL
Smoothie z banana i owoców kiwi
Smoothie tropikalny
Składniki
Składniki
200 ml świeżo wyciśniętego soku z pomarańczy
100 g mleczka kokosowego
1 owoc kiwi
2 plastry ananasa
1/2 banana
1 owoc kiwi 1/2 banana
♦ Przygotuj owoce zgodnie z opisem w rozdziale „Przygotowanie składników”. ♦ Wlej sok pomarańczowy do pojemnika do miksowania 1 i dodaj owoce, następnie zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się.
♦ Przygotuj owoce zgodnie z opisem w rozdziale „Przygotowanie składników”. ♦ Do pojemnika do miksowania 1 wlej mleczko kokosowe, następnie dodaj owoce i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się.
Smoothie z natki marchewki i szpinaku
Smoothie jagodowo-waniliowy
Składniki
Składniki
150 ml wody
100 soku jabłkowego
15 g świeżego szpinaku baby 1/2 pomarańczy
150 g owoców jagodowych (mrożonych, np. czarnych jagód, malin, truskawek itp.)
50 g miąższu z owocu mango
100 g jogurtu waniliowego
15 g natki marchewki
1/2 banana 1 łyżka stołowa oleju lnianego ♦ Przygotuj owoce zgodnie z opisem w rozdziale „Przygotowanie składników”.
♦ Do pojemnika do miksowania 1 wlej najpierw sok jabłkowy i jogurt, następnie dodaj owoce i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się.
♦ Natkę marchewki i szpinak poszatkuj dość drobno. ♦ Do pojemnika do miksowania 1 wlej wodę, następnie dodaj owoce, szpinak i natkę marchewki i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się.
18
SSM 180 A1
Smoothie ananasowo-jagodowe
Gwarancja i serwis
Składniki
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje uszkodzeń transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza autoryzowanymi punktami serwisowymi.
50 ml soku pomarańczowego 50 ml soku ananasowego 100 g owoców jagodowych (mrożonych, np. czarnych jagód, malin, truskawek itp.) 1 plaster ananasa 100 g jogurtu naturalnego ♦ Przygotuj ananasa, jak opisano w rozdziale „Przygotowanie składników”. ♦ Do pojemnika do miksowania 1 wlej sok pomarańczowy, sok ananasowy i jogurt naturalny, następnie dodaj jagody i kawałki ananasa. ♦ Zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrobnione i wymieszają się. WSKAZÓWKA ► Przepisy podajemy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu są wartościami orientacyjnymi. Uzupełnij lub zmień niniejsze przepisy własnymi dodatkami wedle osobistych upodobań.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
SSM 180 A1
19
PL
Utylizacja
PL
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej nr 2012/19/EU. Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości dotyczących zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji. Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.
Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20
SSM 180 A1
Tartalomjegyzék Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mi az a smoothie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Az első használat előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Az összetevők előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ananász-spenót smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Római saláta smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Banán-kivi smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Répazöld-spenót smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tropical-smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bogyósgyümölcs-vanília smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ananász-bogyósgyümölcs smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Garancia és szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SSM 180 A1
21
HU
SMOOTHIE-MAKER SSM 180 A1 A készülék leírása Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
HU
A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat Ez a készülék kizárólag gyümölcsturmixok és más turmix-italok készítésére használható. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
A csomag tartalma Smoothie-Maker (2 fedél, 2 mixelő pohár, 1 alapzat, 1 késtartó késsel) használati útmutató TUDNIVALÓ Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szükség esetén forduljon a szervizhez.
22
1 Mixelő pohár 2 Fedél 3 Kés 4 Késtartó 5 Alapzat 6 Indítógomb
Műszaki adatok Névleges feszültség:
220 - 240 V ~50 Hz
Maximális teljesítményfelvétel:
180 W
Védelmi osztály:
II /
Rövid üzemeltetési idő:
1 perc
Rövid üzemeltetési idő A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket ki kell kapcsolni, amíg a motor le nem hűl szobahőmérsékletűre.
Mi az a smoothie? A smoothie ún. „egész gyümölcsös ital“. A smoothie a héj és a csonthéjas mag kivételével a gyümölcs minden részét tartalmazza. Állaga rendkívül krémes. Elkészítése során csak az Ön ízlése szab határt: a smoothie elkészítéséhez akár joghurtot, tört jeget, gyógynövényeket vagy akár jégkrémet is felhasználhat.
SSM 180 A1
Biztonsági utasítások ►
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzatba csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
►
Figyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne szoruljon be, vagy más módon se sérülhessen meg.
►
Tartsa távol a hálózati vezetéket a forró felületektől.
►
Ne végezzen javítást a készüléken. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy hozzáértő szakember végezhet.
►
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból, amikor tisztítja a készüléket, vagy ha az meghibásodott. A kikapcsolás magában nem elegendő, mert a készülékben hálózati feszültség van, amíg a hálózati csatlakozó be van dugva az aljzatba.
►
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
►
A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani.
HU
A készüléket semmiféleképpen nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni!
SSM 180 A1
23
►
HU
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Mindig válassza le a készüléket a hálózatról, ha tartozékokat tesz fel rá vagy vesz le róla. Így elkerülhető a készülék véletlen bekapcsolása.
►
A készüléket mindig válassza le a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint az összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt.
►
Ezt a készüléket gyermekeknek nem szabad használniuk.
►
A készülékhez csak az eredeti alkatrészeket használja. Lehet, hogy más gyártó tartozékai nem alkalmasak és veszélyt okozhatnak!
►
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették az ezzel kapcsolatos veszélyeket.
►
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
►
Vigyázat: a kés nagyon éles! Tisztítás közben ezért óvatosan bánjon vele.
►
Vigyázat: a kés nagyon éles! Ezért mindig legyen óvatos a mixelő pohár levételekor.
►
Ne használja a készüléket a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő célra. Máskülönben sérülés veszélye áll fenn!
►
A tartozékok cseréjét csak a meghajtó leállása után és kihúzott hálózati csatlakozó mellett végezze! A készülék kikapcsolás után még rövid ideig működik!
►
A készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
►
A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról.
24
SSM 180 A1
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► A készülékbe soha ne tegyen mogyoróhoz, növényszárakhoz, nagyobb magokhoz vagy csonthéjas magokhoz hasonló kemény hozzávalókat! ►
Soha ne töltsön forró hozzávalókat a készülékbe!
►
A mixelőedénybe töltött folyadék nélkül soha ne használja a készüléket jégkocka aprítására!
Az első használat előtt 1) Vegye ki az összes részt a dobozból, majd távolítsa el a csomagolóanyagot és az esetleges védőfóliákat. 2) Tisztítson meg minden alkatrészt a „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján. Ügyeljen arra, hogy valamennyi rész teljesen megszáradjon.
Az összetevők előkészítése ■ Távolítsa el a gyümölcs héját, pl. a narancshéjat vagy a kivi héját. ■ Távolítsa el a gyümölcsök nagy magvait (pl. a barack csonthéjas magját). ■ Vágja apró darabokra a gyümölcsöt (kb. 1 - 2cm). ■ Vágja apró darabokra a gyógynövényeket vagy a salátát.
HU
2) Töltse az előkészített hozzávalókat a mixelő pohárba 1. Először mindig a folyadékokat, majd a gyümölcshöz vagy a tört jéghez hasonló szilárdságú összetevőket töltse bele. FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► Ne töltsön bele a mixelő poháron 1 lévő MAX jelölésnél több hozzávalót. A készülék ebben az esetben már nem tudja megfelelően összekeverni a hozzávalókat! 3) Helyezze fel a késtartót 4 a mixelő pohárra 1 olyan módon, hogy a kés 3 a mixelő pohárba 1 érjen, ezt követően csavarja szorosra a késtartót 4. 4) A késtartót 4 a felcsavart mixelő pohárral 1 csavarja fel az alapzatra 5 oly módon, hogy az alapzaton 5 lévő nyíl a késtartón 4 lévő szimbólumra mutasson.
TUDNIVALÓ
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► A készülékkel jégkockát is apríthat (max. 50 g/ kb. 2-4 jégkocka). Kizárólag akkor tegyen jégkockát a mixelőedénybe 1, ha egyidejűleg más folyadékot is fel szeretne dolgozni a készülékkel. Egész jégkocka feldolgozása esetén mindig pulzáló módon nyomja meg az indítógombot 6. A készülékhez ennek ellenére elsősorban tört jég használatát ajánljuk.
► A késtartó 4 elforgatásához csak a késtartót 4 fogja meg, ne a mixelő poharat 1 forgassa! Ellenkező esetben leválik a mixelő pohár 1 és a hozzávalók kifolyhatnak! 5) Forgassa el a késtartót 4 olyan módon, hogy az alapzaton 5 lévő nyíl a késtartón 4 lévő szimbólumra mutasson. A késtartónak 4 érezhetően be kell kattannia úgy, hogy szorosan az alapzathoz 5 illeszkedjen.
A készülék kezelése
6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba.
1) Helyezze az alapzatot 5 tiszta és sima felületre.
7) Nyomja addig az indítógombot 6, amíg el nem éri a smoothie kívánt állagát!
SSM 180 A1
25
TUDNIVALÓ ► Ha a hozzávalók nem keverednek el megfelelően, a készüléket kissé meg kell emelni és fel kell rázni. Ennek során fogja meg erősen a késtartót 4 a mixelő pohárral 1 és az alapzattal 5 együtt, így azok nem tudnak szétválni egymástól.
HU
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► 1 percnél tovább ne üzemeltesse egyhuzamban a készüléket. A készülék túlmelegedik! 1 perces működtetés után hagyja lehűlni a készüléket. 8) A smoothie elkészítését követően forgassa el annyira a késtartót 4, hogy az alapzaton 5 szimbólumra lévő nyíl a késtartón 4 lévő mutasson, majd vegye le a késtartót 4, valamint a felcsavart mixelő poharat 1. 9) Fordítsa meg a mixelő poharat 1 és csavarja le a késtartót 4. 10) Csavarja a fedelet 2 a mixelő pohárra 1. A fedél 2 ivónyílásán keresztül közvetlenül is megihatja a smoothiet. A másik mixelő pohárral 1 még egy smoothiet készíthet.
Tisztítás és ápolás VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! ► Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból a hálózati csatlakozót. Elektromos áramütés veszélye áll fenn! Soha ne merítse az alapzatot 5 vízbe vagy más folyadékba! ■ A legjobb, ha a készüléket rögtön használat után megtisztítja. Ebben az esetben az élelmiszer-maradékok könnyebben eltávolíthatók.
■ Az alapzatot 5 nedves törlőkendővel törölje le. Makacsabb szennyeződések esetén tegyen egy kevés enyhe hatású mosogatószert a kendőre. A mosogatószer maradványokat tiszta vízzel benedvesített törlőkendővel törölje le. ■ A mixelő poharat 1, a késtartót 4,valamint a benne lévő kést 3 és a fedelet 2 kímélő hatású mosogatószerrel kevert meleg vízzel tisztítsa meg. Ezután tiszta vízzel öblítse le az összes elemet, hogy ne maradjon rajtuk mosogatószermaradvány. TUDNIVALÓ Amennyiben a készüléket közvetlenül a használatot követően tisztítja, a mixelő poharat 1 és a késtartót 4 a legtöbb esetben az alábbi alternatíva alkalmazásával is higiénikusan megtisztíthatja: ► Töltsön a mixelő pohárba 1 400 ml vizet és adjon hozzá néhány csepp kímélő hatású mosogatószert. ► Helyezze fel a késtartót 4 és csavarja fel mindkét elemet az alapzatra 5. ► Nyomja meg néhány alkalommal az indítógombot 6 úgy, hogy a kés 3 a vízben mozogjon. ► Ezt követően a mosogatószer-maradványok eltávolításához öblítse le bő tiszta vízzel a mixelő poharat 1 és a késtartót 4. ■ A tisztítás után törölje alaposan szárazra az összes alkatrészt. TUDNIVALÓ ► A fedelet 2, a mixelő poharat 1 és a késtartót 4 mosogatógépben is tisztíthatja. Az alkatrészeket lehetőleg a mosogatógép felső kosarába helyezze, és ügyeljen arra, hogy az alkatrészek ne szorulhassanak be. Ellenkező esetben deformálódhatnak!
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Tárolás
► Ne használjon súrolószert vagy erős hatású tisztítószert! Ezek kárt tehetnek a felületben.
■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és száraz helyen tárolja.
26
SSM 180 A1
Hibaelhárítás Hiba
A készülék nem működik.
Oka
Megoldás
A hálózati csatlakozó nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba.
A hálózati csatlakozó aljzat hibás.
Használjon másik csatlakozó aljzatot!
A készülék elromlott.
Forduljon a szervizhez.
A készüléket nem szerelték össze megfelelően.
Ellenőrizze, szükség esetén korrigálja a készülék összeszerelését.
HU
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
Receptek Ananász-spenót smoothie
Római saláta smoothie
Hozzávalók
Hozzávalók
100 g friss zsenge spenót
3 levél római saláta
75 ml víz
75 ml víz
2 ananász karika
fél banán 1/2 mangó
♦ Készítse elő az ananászt és a spenótot az "Öszszetevők előkészítése" fejezetben leírtak szerint.
1/2 narancs
♦ Töltse a vizet a mixelő pohárba 1, majd tegye bele az ananászt és a spenótot, és zárja le a késtartóval 4.
♦ Készítse elő a gyümölcsöket az "Összetevők előkészítése" fejezetben leírtak szerint.
♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik.
♦ Távolítsa el a római saláta torzsáját és vágja apróra a leveleket. ♦ Töltse a vizet, majd a gyümölcsöt és a salátát a mixelő pohárba 1 és zárja le a késtartóval 4. ♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik.
SSM 180 A1
27
Banán-kivi smoothie
Tropical-smoothie
Hozzávalók
Hozzávalók
200 ml narancslé (frissen préselt)
100 g kókusztej
1 kivi
2 ananász karika
fél banán
1 kivi fél banán
HU
♦ Készítse elő a gyümölcsöket az "Összetevők előkészítése" fejezetben leírtak szerint. ♦ Töltse a narancslevet, majd a gyümölcsöket a mixelő pohárba 1 és zárja le a késtartóval 4. ♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik.
♦ Készítse elő a gyümölcsöket az "Összetevők előkészítése" fejezetben leírtak szerint. ♦ Töltse a kókusztejet, majd a gyümölcsöket a mixelő pohárba 1, majd zárja le a késtartóval 4. ♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik.
Répazöld-spenót smoothie Hozzávalók
Bogyósgyümölcs-vanília smoothie
150 ml víz
Hozzávalók
15 g friss zsenge spenót
100 ml almalé
15 g répazöld 1/2 narancs
150 g bogyós gyümölcs (fagyasztott, pl. szamóca, málna, fekete áfonya stb.)
50 g mangóhús
100 g vaníliajoghurt
fél banán 1 ek. lenolaj ♦ Készítse elő a gyümölcsöket az "Összetevők előkészítése" fejezetben leírtak szerint. ♦ Vágja apróra a répazöldet és a spenótot.
♦ Töltse először az almalevet és a vaníliajoghurtot, majd a bogyós gyümölcsöket a mixelő pohárba 1, majd zárja le a késtartóval 4. ♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik.
♦ Töltse a vizet, majd a gyümölcsöket, a spenótot és a répazöldet a mixelő pohárba 1, és zárja le a késtartóval 4. ♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik.
28
SSM 180 A1
Ananász-bogyósgyümölcs smoothie
Garancia és szerviz
Hozzávalók
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre.
50 ml narancslé 50 ml ananászlé 100 g bogyós gyümölcs (fagyasztott, pl. szamóca, málna, fekete áfonya stb.) 1 ananász karika 100 g natúr joghurt ♦ Készítse elő az ananászt az "Összetevők előkészítése" fejezetben leírtak szerint. ♦ Töltse először a narancslevet, az ananászlevet és a natúr joghurtot, majd a bogyós gyümölcsöket és az ananászt a mixelő pohárba 1. ♦ Zárja le a késtartó 4 segítségével. ♦ Addig turmixolja a hozzávalókat, amíg minden hozzávaló apró nem lesz és össze nem keveredik. TUDNIVALÓ ► Receptjeinkre nem vállalunk szavatosságot. Valamennyi hozzávaló és elkészítési mód adata csak hozzávetőleges érték. Egészítse ki vagy módosítsa receptajánlatainkat személyes tapasztalatai és igényei szerint.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez érvényes a cserélt és javított alkatrészekre is. Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányosságokat kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (középeurópai idő szerint)
SSM 180 A1
29
HU
Ártalmatlanítás
HU
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik. A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. A csomagolás környezetbarát anyagból készült, amelyeket a helyi hulladékhasznosítónál adhat le.
Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
30
SSM 180 A1
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Co je smoothie?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Před prvním použitím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Příprava ingrediencí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Obsluha přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Uložení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Smoothie z ananasu a špenátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Smoothie z římského salátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Smoothie z banánu a kiwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Smoothie z mrkvové nati a špenátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tropické smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Smoothie z bobulovitého ovoce s vanilkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Smoothie z ananasu a bobulovitého ovoce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SSM 180 A1
31
CZ
SMOOTHIE-MAKER SSM 180 A1 Popis přístroje Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje.
CZ
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením Tento přístroj slouží výhradně k výrobě smoothies a jiných míchaných nápojů. Je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky Smoothie-Maker (2 víka, 2 mixovací nádoby, 1 základna, 1 držák nože s nožem) Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis.
32
1 mixovací nádoba 2 víko 3 nůž 4 držák nože 5 základna 6 spouštěcí tlačítko
Technické údaje Jmenovité napětí:
220–240 V ~/50 Hz
Max. příkon:
180 W
Třída ochrany:
II /
Doba nepřetržitého provozu:
1 minuta
Doba nepřetržitého provozu Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál a tím poškodil motor. Po uplynutí udané doby nepřetržitého provozu musí zůstat přístroj vypnutý, dokud motor nevychladne na pokojovou teplotu.
Co je smoothie? Smoothie je takzvaný "nápoj z celého ovoce“. K jeho přípravě se používá celé ovoce kromě slupky a jader. Tím vznikne krémová konzistence. Při přípravě smoothies se nekladou meze fantazii, takže můžete použít i jogurt, drcený led, bylinky nebo zmrzlinu.
SSM 180 A1
Bezpečnostní pokyny ►
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj zapojte pouze do řádně instalované a uzemněné síťové zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje.
►
Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý nebo vlhký. Veďte jej tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit.
►
Nepřibližujte síťový kabel k horkým povrchům.
►
Na přístroji neprovádějte žádné opravy. Jakékoliv opravy musí být provedeny zákaznickým servisem nebo kvalifikovaným odborným personálem.
►
Pokud přístroj čistíte nebo je vadný, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Samotné vypnutí nestačí, neboť dokud je zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je v přístroji stále síťové napětí.
►
Poškozené zástrčky nebo poškozený přívodní kabel nechte ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
►
Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí.
CZ
V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin.
SSM 180 A1
33
►
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Odpojte přístroj od sítě zásadně vždy, když nasazujete nebo sundáváte příslušenství. Tím je zaručeno, že nedojde k neúmyslnému zapnutí přístroje.
►
Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demontáží nebo čištěním musí vždy odpojit od sítě.
►
Tento přístroj nesmí používat děti.
►
Používejte jen originální příslušenství určené pro tento přístroj. Příslušenství jiných výrobců nemusí být pro přístroj vhodné a může být nebezpečné!
►
Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
►
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
►
Pozor: Nůž je velmi ostrý! Buďte proto opatrní při čištění.
►
Pozor: Nůž je velmi ostrý! Buďte proto opatrní při odnímání nádoby mixéru.
►
Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely než pro ty, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze, jinak hrozí nebezpečí zranění!
►
Příslušenství vyměňujte pouze tehdy, když je hnací ústrojí úplně zastaveno a síťová zástrčka vytažená! Přístroj má po vypnutí ještě krátký doběh!
►
Přístroj nikdy neponechávejte bez dozoru.
►
Před výměnou příslušenství nebo dodatečných dílů, které se během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě.
CZ
34
SSM 180 A1
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Nikdy neplňte přístroj tvrdými přísadami, jako jsou ořechy, stonky, velká zrna nebo jádra! ►
Nikdy neplňte přístroj horkými potravinami!
►
Nikdy nepoužívejte přístroj na drcení kostek ledu bez toho, že by do mixovací nádoby nebyla nalitá kapalina!
Před prvním použitím
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
1) Vyjměte z kartonu všechny části a odstraňte obalový materiál a případně ochrannou fólii.
► Mixovací nádobu 1 nikdy neplňte více než po značku MAX! Přístroj pak již nemůže přísady správně promíchat!
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché.
Příprava ingrediencí ■ Odstraňte z ovoce slupky a kůru, jako je například pomerančová kůra nebo slupka kiwi. ■ Odstraňte z ovoce velká zrna a jádra, jako jsou u broskví. ■ Nakrájejte ovoce na malé kousky (cca 1–2 cm). ■ Bylinky nebo saláty nakrájejte na malé kousky. UPOZORNĚNÍ ► Tímto přístrojem můžete také rozdrtit kostky ledu (max. 50 g/ ca. 2-4 kostek ledu). Vložte celé kostky ledu do mixovací nádoby 1 ale pouze v případě, pokud se v ním současně zpracovávají i jiné kapaliny.Při zpracování celých kostek ledu stiskněte tlačítko START 6 vždy pulsujícím způsobem. Zásadně však doporučujeme, použít pro tento přístroj vždy již drcený led.
Obsluha přístroje
3) Nasaďte držák nože 4 na mixovací nádobu 1 tak, aby nůž 3 zapadal do mixovací nádoby 1, a držák nože 4 utáhněte napevno. 4) Nyní nasaďte držák nože 4 s našroubovanou mixovací nádobou 1 na základnu 5 tak, aby šipka na základně 5 ukazovala na symbol na držáku nože 4. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► K otáčení držáku nože 4 uchopte pouze tento držák 4, neotáčejte mixovací nádobou 1! V opačném případě se mixovací nádoba 1 uvolní a přísady vyletí ven! 5) Poté otočte držákem nože 4 tak, aby šipka na základně5 ukazovala na symbol na držáku nože 4. Držák nože 4 musí citelně zapadnout tak, aby na základnu 5 pevně dosedl. 6) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 7) Stiskněte tlačítko Start 6 a podržte jej stisknuté tak dlouho, dokud se nedosáhne požadované konzistence smoothies!
1) Základnu 5 postavte na čistou a rovnou plochu. 2) Dejte připravené ingredience do mixovací nádoby 1. Nejprve vždy nalijte tekuté ingredience a až potom přidejte ty pevné, jako je např. ovoce nebo drcený led.
SSM 180 A1
35
CZ
UPOZORNĚNÍ ► Pokud nelze správně promíchat ingredience, může být nutné přístroj nadzvednout a mírně protřepat. Přitom přidržujte držák nože 4 s mixovací nádobou 1 a základnu 5, aby se nic nemohlo uvolnit. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
CZ
► Přístroj nikdy nepoužívejte déle než 1 minutu v kuse! Došlo by k jeho přehřátí! Po 1 minutě provozu nechte přístroj nejdříve zchladit. 8) Když je smoothie hotové, otočte držák nože 4 tak, aby šipka na základně 5 ukazovala na na držáku nože 4, a sejměte symbol držák nože 4 i s našroubovanou mixovací nádobou 1. 9) Pootočte mixovací nádobu 1 a odšroubujte držák nože 4. 10) Nasaďte na mixovací nádobu 1 víko 2. Přes otvor na pití na víku 2 můžete smoothie přímo pít. V druhé mixovací nádobě 1 můžete nyní připravovat druhé smoothie.
Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Základnu 5 nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin! ■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po použití. Tak lze zbytky potravin lépe odstranit. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
36
■ Otřete základnu 5 vlhkým hadříkem. Při silném znečištění dejte na hadřík trochu jemného mycího prostředku. Otřete zbytky mycího prostředku pomocí hadříku navlhčeného čistou vodou. ■ Omyjte mixovací nádobu 1, držák nože 4 i s nožem 3 a víko 2 v teplé vodě a přidejte jemný mycí prostředek. Poté všechny díly dobře opláchněte čistou vodou, aby na nich nezůstaly zbytky mycího prostředku. UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj čistíte ihned po použití, docílíte ve většině případů dostatečně hygienického vyčištění mixovací nádoby 1 a držáku nože 4 následující alternativou: ► Do mixovací nádoby 1 nalijte 400 ml vody a přidejte pár kapek jemného mycího prostředku. ► Nasaďte držák nože 4 a našroubujte oba díly na základnu 5. ► Stiskněte několikrát tlačítko Start 6, aby se nůž 3 pohyboval ve vodě. ► Poté mixovací nádobu 1 a držák nože 4 vypláchněte velkým množstvím vody, aby se odstranily zbytky mycího prostředku. ■ Po vyčištění všechny části dobře vytřete do sucha. UPOZORNĚNÍ ► Víko 2, mixovací nádobu 1 a držák nože 4 můžete mýt také v myčce na nádobí. Položte díly, pokud je to možné, do horní přihrádky myčky a dbejte na to, aby žádná z částí nebyla přiskřípnutá. V opačném případě může dojít k jejich zdeformování!
Uložení ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě.
SSM 180 A1
Odstranění poruch Závada
Přístroj nefunguje.
Příčina
Řešení
Zástrčka není zapojená do zásuvky.
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Zásuvka je vadná.
Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj je vadný.
Obraťte se na servis.
Přístroj není správně smontován.
Zkontrolujte smontování přístroje a toto opravte.
CZ
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Recepty Smoothie z ananasu a špenátu
Smoothie z římského salátu
Ingredience
Ingredience
100 g čerstvého mladého špenátu
3 listy římského salátu
75 ml vody
75 ml vody
2 kroužky ananasu
1/2 banánu 1/2 manga
♦ Připravte ananas a špenát tak, jak je popsáno v kapitole "Příprava ingrediencí".
1/2 pomeranče
♦ Do mixovací nádoby 1 nalijte vodu, přidejte ananas a špenát a uzavřete ji držákem nože 4.
♦ Připravte ovoce tak, jak je popsáno v kapitole "Příprava ingrediencí".
♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané.
♦ Odstraňte z listů římského salátu košťál a salát nakrájejte na malé kousky. ♦ Do mixovací nádoby 1 nalijte vodu, přidejte ovoce a salát a uzavřete ji držákem nože 4. ♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané.
SSM 180 A1
37
Smoothie z banánu a kiwi
Tropické smoothie
Ingredience
Ingredience
200 ml pomerančové šťávy (čerstvě vymačkané)
100 ml kokosového mléka
1 kiwi
2 kroužky ananasu
1/2 banánu
1 kiwi 1/2 banánu
♦ Připravte ovoce tak, jak je popsáno v kapitole "Příprava ingrediencí".
CZ
♦ Do mixovací nádoby 1 nalijte pomerančovou šťávu, přidejte ovoce a uzavřete ji držákem nože 4. ♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané.
♦ Připravte ovoce tak, jak je popsáno v kapitole "Příprava ingrediencí". ♦ Nalijte kokosové mléko a potom přidejte ovoce do mixovací nádoby 1 a uzavřete ji držákem nože 4. ♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané.
Smoothie z mrkvové nati a špenátu Ingredience 150 ml vody
Smoothie z bobulovitého ovoce s vanilkou
15 g čerstvého mladého špenátu
Ingredience
15 g mrkvové nati
100 ml jablečné šťávy
1/2 pomeranče 50 g dužiny z manga
150 g bobulí (hluboce zmražené, např.jahody, maliny, borůvky atd.)
1/2 banánu
100 g vanilkového jogurtu
1 pol. lžíce lněného oleje ♦ Připravte ovoce tak, jak je popsáno v kapitole "Příprava ingrediencí".
♦ Nalijte do mixovací nádoby 1 nejdříve jablečnou šťávu, potom přidejte vanilkový jogurt a nakonec bobulovité ovoce a uzavřete nádobu držákem nože 4.
♦ Nakrájejte mrkvovou nať a zelený špenát na malé kousky.
♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané.
♦ Nalijte vodu a potom přidejte ovoce, špenát a mrkvovou nať do mixovací nádoby 1 a uzavřete ji držákem nože 4. ♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané.
38
SSM 180 A1
Smoothie z ananasu a bobulovitého ovoce Ingredience 50 ml pomerančové šťávy 50 ml ananasové šťávy 100 g bobulí (hluboce zmražené, např.jahody, maliny, borůvky atd.) 1 kroužek ananasu 100 g přírodního jogurtu ♦ Připravte ananas tak, jak je popsáno v kapitole "Příprava ingrediencí". ♦ Nalijte do mixovací nádoby 1 nejdříve pomerančovou šťávu, ananasovou šťávu a přírodní jogurt a potom přidejte bobulovité ovoce a ananas. ♦ Uzavřete nádobu držákem nože 4. ♦ Vše mixujte tak dlouho, dokud nejsou všechny složky rozdrcené a smíchané. UPOZORNĚNÍ ► Recepty jsou bez záruky. Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou pouze orientační. Doplňte nebo změňte tyto navrhované recepty o své vlastní zkušenosti a přání.
Záruka a servis Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození, vzniklé při dopravě a na poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly. Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
SSM 180 A1
39
CZ
Likvidace Přístroj v žádném případě nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
CZ
Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci.
Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40
SSM 180 A1
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Čo je Smoothie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Príprava prísad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Obsluha prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Čistenie a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Ananásovo-špenátové smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Smoothie z rímskeho šalátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Smoothie z banánov a kivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Smoothie z mrkvovej vňate a špenátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Smoothie Tropical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Vanilkové smoothie z bobuľového ovocia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Smoothie z ananásu a bobuľového ovocia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Likvidovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
SSM 180 A1
41
SK
ŠĽAHAČ SSM 180 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
SK
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidovania. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte s ním aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určením Tento prístroj slúži výlučne na prípravu smoothies a iných mixovaných nápojov. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky Šľahač (2 veká, 2 nádoby mixéra, 1 podstavec, 1 držiak noža s nožom) Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení prekontrolujte úplnosť a nepoškodenosť rozsahu dodávky. V prípade potreby sa obráťte na servis.
42
Popis prístroja 1 Nádoba mixéra 2 Veko 3 Nôž 4 Držiak noža 5 Podstavec 6 Tlačidlo Štart
Technické údaje Menovité napätie:
220 - 240 V ~/50 Hz
max. príkon:
180 W
Trieda ochrany:
II /
Doba KP:
1 minúta
Doba KP: Doba KP (krátkej prevádzky) udáva, ako dlho je možné prevádzkovať elektrický spotrebič bez toho, aby sa motor prehrial a poškodil. Po uplynutí uvedenej doby KP musí byť elektrický spotrebič vypnutý tak dlho, kým sa teplota motora zníži na teplotu prostredia.
Čo je Smoothie? Smoothie je takzvaný „nápoj z celého ovocia“. Do smoothies sa spracovávajú celé plody okrem šupy a kôstky. Vzniká nápoj krémovej konzistencie. Vlastnej chuti nie sú pri príprave kladené v podstate žiadne medze: na prípravu smoothies môžete použiť aj jogurt, drvený ľad, bylinky alebo zmrzlinu.
SSM 180 A1
Bezpečnostné upozornenia ►
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Elektrický spotrebič pripojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená podľa predpisov. Sieťové napätie musí súhlasiť s údajmi uvedenými na typovom štítku elektrického spotrebiča.
►
Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nikdy nenamokol a ani nezvlhol. Veďte ho tak, aby ste ho nikde neprivreli alebo aby sa nepoškodil.
►
Sieťový kábel nevystavujte vysokým teplotám.
►
Na elektrickom spotrebiči nevykonávajte žiadne opravy. Akékoľvek opravy musí vykonať zákaznícky servis alebo kvalifikovaný odborný personál.
►
Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, ak je potrebné elektrický spotrebič vyčistiť alebo v prípade poškodenia. Samotné vypnutie nepostačuje, pretože kým je sieťová zástrčka zasunutá v zásuvke, nachádza sa elektrický spotrebič ešte stále pod napätím.
►
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo pripojovací kábel nechajte ihneď vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
►
Spotrebič a jeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo dosahu detí. Nikdy neponárajte elektrický spotrebič do vody ani do iných kvapalín.
SSM 180 A1
43
SK
►
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri nasadzovaní alebo vyberaní dielov príslušenstva je potrebné elektrický spotrebič zásadne odpojiť od elektrickej siete. Zabráni sa tým jeho neúmyselnému zapnutiu.
►
Pokiaľ nie je elektrický spotrebič pod dohľadom a pred zložením, rozoberaním alebo čistením ho vždy odpojte od siete.
►
Elektrický spotrebič nesmú používať deti.
►
K tomuto elektrickému spotrebiču používajte len originálne diely príslušenstva. Príslušenstvo od iných výrobcov by mohlo byť nevyhovujúce a spôsobiť ohrozenie!
►
Elektrický spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili z toho vyplývajúce riziká.
►
Deti sa nesmú hrať s elektrickým spotrebičom.
►
Pozor: nôž je veľmi ostrý! Pri čistení preto postupujte opatrne.
►
Pozor: nôž je veľmi ostrý! Pri odoberaní nádoby mixéra preto postupujte opatrne.
►
Nepoužívajte elektrický spotrebič na iné účely, ako je popísané v tomto návode. Inak hrozí nebezpečenstvo poranenia!
►
Príslušenstvo vymieňajte, len keď je spotrebič vypnutý a odpojený od elektrickej siete! Elektrický spotrebič je aj po vypnutí ešte krátku dobu v prevádzke!
►
Nikdy nenechávajte elektrický spotrebič zapnutý bez dozoru.
►
Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa počas prevádzky budú pohybovať, musíte elektrický spotrebič vypnúť a odpojiť od elektrickej siete.
SK
44
SSM 180 A1
POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Do prístroja nikdy nevkladajte tvrdé prísady, ako sú orechy, stopky, veľké zrnká alebo kôstky! ►
Do prístroja nikdy nedávajte horúce prísady!
►
Zariadenie za žiadnych okolností nepoužívajte na drvenie ľadových kociek bez toho, aby v nádobe mixéra bola naplnená tekutina!
Pred prvým použitím
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
1) Vyberte všetky diely z kartónového obalu, odstráňte obalový materiál a prípadné ochranné fólie.
► Nikdy nedávajte viac prísad než po značku MAX na nádobe mixéra 1! Mixér by vtedy prísady nevedel dobre zmiešať!
2) Vyčistite všetky diely elektrického spotrebiča podľa popisu v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“. Uistite sa, či sú všetky diely úplne suché.
3) Držiak noža 4 nasaďte na nádobu mixéra 1 tak, aby nôž 3 siahal do nádoby mixéra 1 a držiak noža 4 pevne utiahnite.
Príprava prísad ■ Z ovocia odstráňte šupy, napríklad šupy z pomaranča alebo kivy. ■ Z ovocia odstráňte veľké jadrá a kôstky, aké majú napríklad broskyne. ■ Ovocie nakrájajte na malé kúsky (cca 1 - 2 cm). ■ Bylinky alebo šaláty nakrájajte na malé kúsky. UPOZORNENIE ► V tomto spotrebiči môžete tiež drviť ľadové kocky (max. 50 g/ cca 2-4 ľadových kociek). Celé ľadové kocky vložte však len do nádoby mixéra 1, keď sa súčasne vo vnútri budú spracovávať aj iné tekutiny. Pri spracovaní celých kociek ľadu stláčajte spúšťacie tlačidlo 6 vždy pulzujúco. V zásade odporúčame pre tento spotrebič však používanie už podrveného ľadu.
4) Potom držiak noža 4 s naskrutkovanou nádobou mixéra 1 nasaďte na podstavec 5 tak, aby šípka na podstavci 5 smerovala na symna držiaku noža 4. bol POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Ak chcete otočiť držiak noža 4, uchopte len držiak noža 4, netočte nádobou mixéra 1! V opačnom prípade sa nádoba mixéra 1 uvoľní a prísady vytečú! 5) Držiak noža 4 potom otočte tak, aby šípka na podstavci 5 smerovala na symbol na držiaku noža 4. Držiak noža 4 musí citeľne zapadnúť, tak, aby pevne sedel na podstavci 5. 6) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. 7) Stlačte tlačidlo Štart 6 a držte ho stlačené, pokiaľ nedosiahnete požadovanú konzistenciu smoothie!
Obsluha prístroja 1) Postavte podstavec 5 na čistú a rovnú plochu. 2) Pripravené prísady vložte do nádoby mixéra 1. Pridávajte najprv tekuté prísady a až potom pevnejšie, ako napríklad ovocie alebo drvený ľad.
SSM 180 A1
45
SK
UPOZORNENIE ► Ak sa prísady nezmiešajú dobre, je potrebné prístroj nadvihnúť a trochu ním potriasť. Pevne pritom pridržte držiak noža 4 s nádobou mixéra 1 a podstavec 5, aby sa nemohli od seba odpojiť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nikdy nepoužívajte prístroj dlhšie než 1 minútu nepretržite. Došlo by k prehriatiu prístroja! Po 1 minúte prevádzky nechajte prístroj najprv vychladnúť.
SK
8) Keď je smoothie hotové, otočte držiak noža 4 natoľko, aby šípka na podstavci 5 smerovala na držiaku noža 4 a držiak na symbol noža 4 s priskrutkovanou nádobou mixéra 1 odoberte. 9) Nádobu mixéra 1 otočte a držiak noža 4 odskrutkujte. 10) Na nádobu mixéra 1 naskrutkujte veko 2. Smoothie môžete piť priamo cez otvor na veku 2. Teraz si môžete pripraviť druhé smoothie pomocou druhej nádoby mixéra 1.
Čistenie a ošetrovanie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred každým čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nikdy neponárajte podstavec 5 do vody alebo do iných tekutín! ■ Spotrebič vyčistíte najlepšie ihneď po používaní. Vtedy sa dajú zvyšky potravín ľahšie odstrániť. POZOR! VECNÉ ŠKODY!
■ Podstavec 5 utrite vlhkou utierkou. V prípade odolnejších nečistôt môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umývanie riadu. Zvyšky umývacieho prostriedku odstráňte utierkou namočenou v čistej vode. ■ Nádobu mixéra 1, držiak noža 4 s nožom 3 a veko 2 očistite teplou vodou a pridajte jemný prostriedko na umývanie riadu. Potom opláchnite všetky diely čistou vodou, aby na nich nezostali žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. UPOZORNENIE Keď prístroj čistíte hneď po používaní, vo väčšine prípadov dosiahnete hygienicky dostatočné vyčistenie nádoby mixéra 1 a držiaka noža 4 nasledovným postupom: ► Naplňte nádobu mixéra 1 so 400 ml vody a pridajte niekoľko kvapiek jemného prostriedku na umývanie riadu. ► Nasaďte držiak noža 4 a spolu ich priskrutkujte na podstavec 5. ► Stlačte tlačidlo Štart 6, aby nôž 3 víril vodu. ► Potom opláchnite nádobu mixéra 1 a držiak noža 4 dostatočným množstvom čistej vody, aby sa odstránili všetky zvyšky umývacieho prostriedku. ■ Nakoniec všetky časti dobre vysušte. UPOZORNENIE ► Veko 2, nádobu mixéra 1 a držiak noža 4 môžete umývať aj v umývačke riadu. Jednotlivé časti vložte, ak je to možné, do horného košíka umývačky riadu a dbajte na to, aby sa žiadna časť nezasekla. Inak by sa mohli zdeformovať!
Skladovanie ■ Elektrický spotrebič skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste.
► Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch prístroja!
46
SSM 180 A1
Odstraňovanie porúch Chyba
Prístroj nefunguje.
Príčina
Riešenie
Sieťová zástrčka nie je zapojená do elektrickej siete.
Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Elektrická zásuvka je pokazená.
Použite inú elektrickú zásuvku.
Elektrický spotrebič je pokazený.
Obráťte sa na servis.
Prístroj nie je správne zložený.
Skontrolujte zloženie prístroja a zložte ho správne.
SK
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
Recepty Ananásovo-špenátové smoothie
Smoothie z rímskeho šalátu
Prísady
Prísady
100 g čerstvého jemného špenátu
3 listy rímskeho šalátu
75 ml vody
75 ml vody
2 krúžky ananásu
1/2 banána 1/2 manga
♦ Ananás a špenát pripravíme podľa pokynov v kapitole „Príprava prísad“.
1/2 pomaranča
♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme vodu, pridáme ananás a špenát a uzavrieme ju držiakom noža 4.
♦ Ovocie pripravíme podľa pokynov v kapitole „Príprava prísad“.
♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú.
♦ Z listov rímskeho šalátu odstránime zhrubnutú časť a natrháme na menšie kúsky. ♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme vodu, pridáme ovocie a šalát a uzavrieme s držiakom noža 4. ♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú.
SSM 180 A1
47
Smoothie z banánov a kivi
Smoothie Tropical
Prísady
Prísady
200 ml šťavy z pomaranča (čerstvo vylisovanej)
100 g kokosového mlieka
1 kivi
2 krúžky ananásu
1/2 banána
1 kivi 1/2 banána
♦ Ovocie pripravíme podľa pokynov v kapitole „Príprava prísad“. ♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme šťavu z pomaranča, pridáme ovocie a uzavrieme s držiakom noža 4.
SK
♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú.
♦ Ovocie pripravíme podľa pokynov v kapitole „Príprava prísad“. ♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme kokosové mlieko, pridáme ovocie a uzavrieme s držiakom noža 4. ♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú.
Smoothie z mrkvovej vňate a špenátu Prísady 150 ml vody
Vanilkové smoothie z bobuľového ovocia
15 g jemného špenátu
Prísady
15 g mrkvovej vňate
100 ml jablčnej šťavy
1/2 pomaranča
150 g bobuľového ovocia (hlboko mrazené, napr. jahody, maliny, čučoriedky a pod.)
50 g dužiny manga 1/2 banána 1 polievková lyžica ľanového oleja
100 g vanilkového jogurtu
♦ Ovocie pripravíme podľa pokynov v kapitole „Príprava prísad“.
♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme najprv jablčnú šťavu, pridáme ovocie a uzavrieme s držiakom noža 4.
♦ Mrkvovú vňať a špenát nakrájajte na menšie kúsky.
♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú.
♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme vodu, pridáme špenát a mrkvovú vňať a uzavrieme s držiakom noža 4. ♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú.
48
SSM 180 A1
Smoothie z ananásu a bobuľového ovocia Prísady 50 ml pomarančovej šťavy 50 ml šťavy z ananásu 100 g bobuľového ovocia (hlboko mrazené, napr. jahody, maliny, čučoriedky a pod.) 1 krúžok ananásu 100 g prírodného jogurtu ♦ Ananás pripravíme podľa pokynov v kapitole „Príprava prísad“. ♦ Do nádoby mixéra 1 nalejeme najprv šťavu z pomaranča, šťavu z ananásu a prírodný jogurt a potom pridáme bobuľové ovocie a ananás. ♦ Nádobu uzavrieme s držiakom noža 4. ♦ Mixujeme dovtedy, pokým sa všetky prísady nerozdrobia a nezmiešajú. UPOZORNENIE ► Tieto recepty sú bez záruky. Všetky informácie o prísadách a príprave sú orientačné. Doplňte alebo upravte tieto recepty na základe vašich vlastných skúseností a požiadaviek.
Záruka a servis Na tento elektrický spotrebič máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Elektrický spotrebič bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne preskúšaný. Pokladničný blok si uschovajte ako dôkaz o zakúpení. V prípade uplatnenia záruky telefonicky kontaktujte servis. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody, spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na komerčné použitie. Záruka stráca platnosť pri nesprávnom zaobchádzaní a pri neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Vaše práva, vyplývajúce zo zákona, nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje záručnou opravou. To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
SSM 180 A1
49
SK
Likvidovanie Elektrický spotrebič v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU. Elektrický spotrebič likvidujte odovzdaním v autorizovanej prevádzke na likvidovanie odpadov alebo v komunálnej zberni zabezpečujúcej likvidáciu. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte vašu zberňu na likvidovanie odpadov. Obal pozostáva z ekologických materiálov, môžete ho likvidovať odovzdaním v miestnom recyklačnom stredisku.
SK
Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
50
SSM 180 A1
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Was ist ein Smoothie? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Zutaten vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Ananas-Spinat-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Römersalat-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Bananen-Kiwi-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Karottengrün-Spinat-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tropical-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Beeren-Vanille-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ananas-Beeren-Smoothie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
SSM 180 A1
51
DE AT CH
SMOOTHIE-MAKER SSM 180 A1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
DE AT CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung von Smoothies und anderen Mixgetränken. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang Smoothie-Maker (2 Deckel, 2 Mixbehälter, 1 Basis, 1 Messerhalter mit Messer) Bedienungsanleitung HINWEIS
Gerätebeschreibung 1 Mixbehälter 2 Deckel 3 Messer 4 Messerhalter 5 Basis 6 Start-Taste
Technische Daten Nennspannung:
220 - 240 V ~/50 Hz
Max. Leistungsaufnahme: 180 W Schutzklasse:
II /
KB-Zeit:
1 Minute
KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat.
Was ist ein Smoothie? Ein Smoothie ist ein sogenanntes „Ganzfruchtgetränk“. In Smoothies werden ganze Früchte, bis auf Schale und Kerne, verarbeitet. So entsteht eine cremige Konsistenz. Dem eigenen Geschmack sind bei der Zubereitung kaum Grenzen gesetzt: so kann man auch Joghurt, zerstoßenes Eis, Kräuter oder Eiscreme für Smoothies verwenden.
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
52
SSM 180 A1
Sicherheitshinweise ►
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
►
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
►
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
►
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
►
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt.
►
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
►
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
SSM 180 A1
53
DE AT CH
►
DE AT CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden.
►
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
►
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
►
Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen!
►
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
►
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
►
Vorsicht: das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei der Reinigung vor.
►
Vorsicht: das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim Abnehmen des Mixbehälters vor.
►
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
►
Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach!
►
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
►
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
54
SSM 180 A1
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! ► Füllen Sie niemals harte Zutaten, wie Nüsse, Stiele, große Körner oder Kerne in das Gerät! ►
Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät!
►
Benutzen Sie das Gerät niemals um Eiswürfel zu zerkleinern, ohne dass auch Flüssigkeit im Mixbehälter eingefüllt ist!
Vor dem ersten Gebrauch 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien. 2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
Zutaten vorbereiten ■ Entfernen Sie Schalen, wie Orangenschalen oder die Haut von Kiwis, von den Früchten. ■ Entfernen Sie große Kerne und Steine, wie bei Pfirsichen, aus den Früchten. ■ Schneiden Sie das Obst in kleine Stücke (ca. 1 - 2cm). ■ Schneiden Sie Kräuter oder Salate in kleine Stücke. HINWEIS ► Sie können mit diesem Gerät auch Eiswürfel zerkleinern (max. 50 g/ ca. 2-4 Eiswürfel). Geben Sie die ganzen Eiswürfel jedoch nur in den Mixbehälter 1, wenn gleichzeitig auch andere Flüssigkeiten darin verarbeitet werden. Drücken Sie die Start-Taste 6 immer pulsierend, wenn Sie ganze Eiswürfel verarbeiten. Grundsätzlich empfehlen wir jedoch die Verwendung von bereits zerstoßenem Eis für dieses Gerät.
Gerät bedienen 1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und ebene Fläche.
SSM 180 A1
2) Füllen Sie die vorbereiteten Zutaten in den Mixbehälter 1. Füllen Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten und dann erst die festeren, wie etwa Früchte oder zerstoßenes Eis, ein. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Füllen Sie niemals mehr Zutaten als bis zur MAX-Markierung am Mixbehälter 1 ein! Das Gerät kann die Zutaten dann nicht mehr richtig vermengen! 3) Setzen Sie den Messerhalter 4 auf den Mixbehälter 1, so dass das Messer 3 in den Mixbehälter 1 ragt, und schrauben Sie den Messerhalter 4 fest. 4) Setzen Sie nun den Messerhalter 4 mit dem aufgeschraubten Mixbehälter 1 so auf die Basis 5, dass der Pfeil an der Basis 5 auf das am Messerhalter 4 weist. Symbol ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Fassen Sie zum Drehen des Messerhalters 4 nur den Messerhalter 4 an, drehen Sie nicht am Mixbehälter 1! Ansonsten löst sich der Mixbehälter 1 und die Zutaten laufen heraus! 5) Drehen Sie dann den Messerhalter 4, so dass der Pfeil an der Basis 5 auf das Symbol am Messerhalter 4 weist. Der Messerhalter 4 muss spürbar einrasten, so dass er fest auf der Basis 5 sitzt. 6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 7) Drücken und halten Sie die Start-Taste 6, solange, bis die gewünschte Konsistenz des Smoothies erreicht ist!
55
DE AT CH
HINWEIS
DE AT CH
► Falls sich die Zutaten nicht richtig vermengen, kann es nötig sein, das Gerät anzuheben und etwas zu schütteln. Halten Sie dabei den Messerhalter 4 mit Mixbehälter 1 und die Basis 5 fest, damit sich nichts voneinander lösen kann. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Betreiben Sie das Gerät niemals länger als 1 Minute am Stück! Das Gerät überhitzt! Lassen Sie das Gerät nach 1 Minute Betrieb erst abkühlen. 8) Wenn der Smoothie fertig ist, drehen Sie den Messerhalter 4 so weit, dass der Pfeil an am Messerder Basis 5 auf das Symbol halter 4 weist und nehmen den Messerhalter 4 mit dem aufgeschraubtem Mixbehälter 1 ab. 9) Drehen Sie den Mixbehälter 1 um und schrauben Sie den Messerhalter 4 ab. 10) Schrauben Sie den Deckel 2 auf den Mixbehälter 1. Durch die Trinköffnung am Deckel 2 können Sie den Smoothie direkt trinken. Sie können nun einen zweiten Smoothie mit dem zweiten Mixbehälter 1 zubereiten.
Reinigung und Pflege GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Tauchen Sie die Basis 5 niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
■ Wischen Sie die Basis 5 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen, geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch ab. ■ Reinigen Sie die Mixbehälter 1, den Messerhalter 4 mit Messer 3 und die Deckel 2 in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste mehr daran haften. HINWEIS Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benutzung reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fällen ausreichende hygienische Reinigung des Mixbehälters 1 und des Messerhalters 4 durch folgende Alternative: ► Füllen Sie den Mixbehälter 1 mit 400 ml Wasser und geben Sie einige Tropfen eines milden Spülmittels dazu. ► Setzen Sie den Messerhalter 4 auf und schrauben Sie beides auf die Basis 5. ► Betätigen Sie einige Male die Start-Taste 6, so dass das Messer 3 durch das Wasser pflügt. ► Spülen Sie danach den Mixbehälter 1 und den Messerhalter 4 mit viel klarem Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind. ■ Trocknen Sie nach der Reinigung alle Teile gut ab. HINWEIS ► Sie können die Deckel 2, die Mixbehälter 1 und den Messerhalter 4 auch in der Spülmaschine reingen. Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass keines der Teile eingeklemmt wird. Ansonsten kann es zu Verformungen kommen!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Aufbewahrung
► Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
56
SSM 180 A1
Fehlerbehebung Fehler
Das Gerät funktioniert nicht.
Ursache
Lösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät ist nicht korrekt zusammen gebaut.
Prüfen Sie den Zusammenbau des Gerätes und korrigieren Sie diesen.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Rezepte Ananas-Spinat-Smoothie
Römersalat-Smoothie
Zutaten
Zutaten
100 g frischer Baby-Spinat
3 Blätter Römersalat
75 ml Wasser
75 ml Wasser
2 Ananas-Ringe
1/2 Banane 1/2 Mango
♦ Bereiten Sie die Ananas und den Spinat wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“, vor.
1/2 Orange
♦ Geben Sie das Wasser und danach die Ananas und den Spinat in den Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4.
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ beschrieben, vor.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
♦ Entfernen Sie den Strunk von den Römersalatblättern und zerkleinern Sie den Römersalat ein wenig. ♦ Geben Sie das Wasser und danach die Früchte und den Salat in den Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
SSM 180 A1
57
DE AT CH
DE AT CH
Bananen-Kiwi-Smoothie
Tropical-Smoothie
Zutaten
Zutaten
200 ml Orangensaft (frisch gepresst)
100 g Kokosmilch
1 Kiwi
2 Ananas-Ringe
1/2 Banane
1 Kiwi 1/2 Banane
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ beschrieben, vor. ♦ Geben Sie den Orangensaft und danach die Früchte in den Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ beschrieben, vor. ♦ Geben Sie die Kokosmilch und danach die Früchte in den Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
Karottengrün-Spinat-Smoothie Zutaten
Beeren-Vanille-Smoothie
150 ml Wasser
Zutaten
15 g frischer Baby-Spinat
100 ml Apfelsaft
15 g Karottengrün 1/2 Orange
150 g Beeren (tiefgeforen, z.B. Erdbeeren, Himbeeren, Blaubeeren etc.)
50 g Mangofleisch
100 g Vanillejoghurt
1/2 Banane 1 Esslöffel Leinöl ♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ beschrieben, vor. ♦ Schneiden Sie das Karottengrün und den Spinat etwas klein.
♦ Geben Sie zuerst den Apfelsaft und den Vanillejoghurt und danach die Beeren in den Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
♦ Geben Sie das Wasser und danach die Früchte, den Spinat und das Karottengrün in den Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
58
SSM 180 A1
Ananas-Beeren-Smoothie
50 ml Ananassaft
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
100 g Beeren (tiefgeforen, z.B. Erdbeeren, Himbeeren, Blaubeeren etc.)
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
1 Ananas-Ring
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Zutaten 50 ml Orangensaft
100 g Naturjoghurt ♦ Bereiten Sie die Ananas wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ beschrieben, vor. ♦ Geben Sie den Orangensaft, den Ananassaft und den Naturjoghurt zuerst und danach die Beeren und die Ananas in den Mixbehälter 1. ♦ Verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zerkleinert und vermengt sind.
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail:
[email protected] IAN 104065
HINWEIS ► Diese Rezepte sind ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen oder verändern Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte und Wünsche.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail:
[email protected] IAN 104065 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
SSM 180 A1
59
DE AT CH
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
DE AT CH
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
60
SSM 180 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: SSM180A1-102014-1
IAN 104065
4