CATALOGUE - CATALOGUS TARIFS - TARIEVEN
HVAC 2013 DETECTEURS - DETECTORS CENTRAUX - CENTRALES VANNES - GASAFSLUITERS ACCESSOIRES - TOEBEHOREN
THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
2013
CATALOGUE / CATALOGUS
CONSEILS, CONCEPTION, FABRICATION, VENTE et MISE en SERVICE de systèmes de détection et de mesure de gaz
ADVIES, ONTWERP, FABRICATIE, VERKOOP en INDIENSTSTELLING van gasdetectie en gasmeetsystemen
CHAUFFERIES et CUISINES STOOKPLAATSEN en KEUKENS
P2
PARKINGS
P15
PRODUCTION DE FROID KOELING
P20
www.dalemans.com Les renseignements contenus dans cette documentation sont non contractuels et susceptibles de modifications. De inlichtingen in dit document zijn niet contractueel en zijn onderhevig aan veranderingen.
THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
CATALOGUE / CATALOGUS
2013
DALEMANS VERSION PORTABLE: compact et efficace
NE
W
Depuis le 1er janvier 2013, DALEMANS propose une large gamme de détecteurs portables. Fruit d'une collaboration avec la société allemande: GFG, ce nouveau produit vous offrira toutes les garanties de qualité et de sécurité que vous êtes en droit d'exiger.
DALEMANS draagbare versie: compact en efficiënt Sinds 1 januari 2013 beschikt DALEMANS ook over een gamma draagbare gasdetectors. Door samenwerking met de Duitse fabrikant GFG biedt dit nieuwe product alle garanties in verband met kwaliteit en veiligheid die U van ons verwacht.
INTéRESSés ? contactez-nous ! INTERESSE ? CONTACTEER ONS ! 019 33 99 43 •
[email protected]
W E N CONTROLE A DISTANCE Le Dalemans Monitoring System vous permet de visualiser à distance les concentrations de gaz relevées par vos installations. Outre un enregistrement automatique des données, le système vous permet d’être averti par email en cas d’alarmes, de défauts ou de perte de connexion.
Controle op afstand Het Dalemans Monitoring Systeem stelt U in staat om op afstand de gemeten gasconcentraties van uw installaties te visualiseren. Naast de automatische registratie van gegevens laat het systeem toe U te verwittigen per email in geval van alarm, foutmelding of bij verlies van verbinding.
1
2
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CHAUFFERIES & CUISINES stookplaatsen & KEUKENS
SchEmas / Schema's.......................................................................... 3 DETECTEURS / DETECTORS Type "pont de Wheatstone" pour gaz explosifs................................. 4 Van het type "brug van Wheatstone" voor explosieve gassen.......... 4 CENTRAUX / CENTRALES Monovoie / Eenkops............................................................................ 5 Multivoies / Meerkops........................................................................ 5 PACKS................................................................................................... 6 Mise en service / Indienststelling................................................ 7 Accessoires / Toebehoren............................................................... 8 EQUIPEMENTS GAZ / GASUITRUSTING Vannes électromagnétiques / Magneet gasafsluiters.................... 10 Vannes électrohydrauliques / Hydraulische gasafsluiters............. 11 Compteurs gaz / Gastellers.............................................................. 12 Régulateurs / Drukregelaars............................................................ 13 Filtres / Filters................................................................................... 13 Manomètres / Manometers............................................................. 13 Vannes manuelles / Manuele gasafsluiters.................................... 14 Vannes thermiques / Thermische gasafsluiters.............................. 14
www.dalemans.com
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
2013
SCHEMA CHAUFFERIE Schema voor stookplaats
SCHEMA CUISINE Schema voor keuken
INFORMATION - INFORMATIE ACTION - ACTIE N.B. La position du détecteur doit être adaptée en fonction de la densité du gaz. N.B. De plaatsing van de detector dient aan de dichtheid van het gas te worden aangepast.
Pour la mise en service voir page 7 / Voor de indienststelling zie P 7
3
4
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
DETECTEURS type "pont de wheatstone" pour gaz explosifs Detectors van het type "brug van Wheatstone" voor explosieve gassen CARACTERISTIQUES
• Principe: combustion catalytique. • Raccordement: 3 fils "pont de Wheatstone".
KARAKTERISTIEKEN
• Principe: katalytische verbranding. • Aansluiting: 3 draads “Brug van Wheatstone”. Détecteur / Detector
REF
CH1
DETCHX00015
CH1
EX PE AT E TO U L E SS E E R T P R C A AV E EX W LIV Ré E T aT RD M E V E L GE
CARACTERISTIQUES
• Principe: combustion catalytique. • Raccordement: 3 fils "pont de Wheatstone". II 2G Ex db IIC T6 - T4 • Marquage ATEX: II 2D Ex tb IIIC Tx°C
KARAKTERISTIEKEN
• Principe: katalytische verbranding. • Aansluiting: 3 draads “Brug van Wheatstone”. II 2G Ex db IIC T6 - T4 • ATEX markering: II 2D Ex tb IIIC Tx°C Détecteur / Detector DAX 3F-C
REF DAX3FC00001
DAX 3F-C
CARACTERISTIQUES
• Principe: combustion catalytique. • Raccordement: 3 fils "pont de Wheatstone". • Boîtier inox. II 2G Ex de IIC T6 - T4 • Marquage ATEX: II 2D Ex tD A21 IP6X Tx °C
X E ATE TO U P SS E E RTE L C PRE A E W V A X E LIV Ré E T aT E RD M G E LE V
KARAKTERISTIEKEN
• Principe: katalytische verbranding. • Aansluiting: 3 draads “Brug van Wheatstone”. • Behuizing inox. II 2G Ex de IIC T6 - T4 • ATEX markering: II 2D Ex tD A21 IP6X Tx °C Détecteur / Detector DAX 3F-I
www.dalemans.com
REF DAX3FI00001
DAX 3F-I
INOX
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
2013
CENTRAL MONOVOIE EENKOPSCENTRALE CARACTERISTIQUES • • • • • • • •
Détecteurs: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I. Nombre d'entrées : 1. Alimentation : 230 Vac / 50 Hz. 1 contact défaut 3 A. 3 contacts d’alarmes réglables 3 A. 1 sortie sirène 24 Vdc / Buzzer interne. Lecture: digitale de 0 à 99% LIE. Agrément: CE.
KARAKTERISTIEKEN • • • • • • • •
MODEL E
Detectors: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I. Aantal ingangen: 1. Voeding: 230 Vac / 50 Hz. 1 storingscontact 3A. 3 regelbare alarmcontacten 3A. 1 sirene-uitgang 24 Vdc / interne zoemer. Uitlezing: digitaal van 0 tot 99% OEG. CE gekeurd.
Central / Centrale
REF
MODEL E
CENE1100001
CENTRAUX MULTIVOIES MEERKOPSCENTRALEs CARACTERISTIQUES
MODEL F3
• • • • • • • • •
Détecteurs: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I. Nombre d'entrée, F3: 3 - F6: 6 - F9: 9 - F12: 12. Alimentation: 230 Vac / 50 Hz. Equipé d’un chargeur de batterie. 1 contact défaut 3 A. 3 contacts d’alarmes réglables 3 A. 1 sortie sirène 24 Vdc / Buzzer interne. Lecture: digitale de 0 à 99% LIE. Agrément: CE.
KARAKTERISTIEKEN • • • • • • • • •
Detectors: CH1, DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 3F-I. Aantal ingangen: F3: 3 - F6: 6 - F9: 9 - F12: 12. Voeding: 230 Vac / 50 Hz. Uitgevoerd met batterijlader. 1 storingscontact 3A. 3 regelbare alarmcontacten 3A. 1 sirene-uitgang 24 Vdc / interne zoemer. Uitlezing: digitaal van 0 tot 99% OEG. CE gekeurd.
Centraux / Centrales
MODEL F6 MODEL F9 & F12 également disponibles - ook beschikbaar
REF
MODEL F3
BASF333C001
MODEL F6
BASF666C001
MODEL F9
BASF999C001
5
6
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
CENTRAL E + DETECTEUR CENTRALE E + DETECTOR Central Centrale
Détecteurs Detectors
MODEL E
CH1
1
CENE11S0001
MODEL E
DAX 3F-C
1
CENE11C0001
K PAC
Nombre Aantal REF
ou of MODEL E
CENTRAL F + DETECTEURS non antidéflagrants CENTRALE F + niet-explosievrije DETECTORS Centraux Centrales
Détecteurs Detectors
Nombre Aantal REF
MODEL F3
CH1
1
CENF331SC01
MODEL F3
CH1
2
CENF332SC01
MODEL F3
CH1
3
CENF333SC01
MODEL F6
CH1
4
CENF664SC01
MODEL F6
CH1
5
CENF665SC01
MODEL F6
CH1
6
CENF666SC01
K PAC
CH 1
MODEL F
CENTRAL F + DETECTEURS antidéflagrants CENTRALE F + explosievrije DETECTORs Centraux Centrales
Détecteurs Detectors
Nombre Aantal REF
MODEL F3
DAX 3F-C
1
CENF331CC01
MODEL F3
DAX 3F-C
2
CENF332CC01
MODEL F3
DAX 3F-C
3
CENF333CC01
MODEL F6
DAX 3F-C
4
CENF664CC01
MODEL F6
DAX 3F-C
5
CENF665CC01
MODEL F6
DAX 3F-C
6
CENF666CC01
K PAC
MODEL F
(*) Prix comprenant le central + le(s) détecteur(s) - Prijzen centrale + detector(s) inbegrepen
www.dalemans.com
DAX 3F-C
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
2013
MISE EN SERVICE chaufferies et cuisines INDIENSTSTELLING stookplaatsen en keukens Belgique & Luxembourg / België & Luxemburg INTERVENTIONS • • • •
Contrôle des raccordements. Réglage de la tension des détecteurs. Calibration au moyen d'un gaz étalon certifié. Remise d'un rapport de mise en service.
INTERVENTIE • • • •
Gaz Gas Gaz Naturel - Aardgas,
Controle van de aansluitingen. Afregelen van de spanning van de detectors. IJking door middel van een gecertificeerd ijkgas. Opmaken van het indienststellingsrapport.
Type de détecteur Type detector CH1, DAX 3F-I, DAX 3F-C
Nombre de détecteurs Aantal detectors REF 1
MES1EH
Propane - Propaan,
2
MES2EH
Butane - Butaan
3
MES3EH
4
MES4EH
5
MES5EH
6
MES6EH
7
MES7EH
8
MES8EH
9
MES9EH
7
8
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
ACCESSOIRES POUR CHAUFFERIES & CUISINES TOEBEHOREN voor stookplaatsen & keukens SIRENE • • • •
90 à / tot 110 dB. IP 65. Plusieurs coloris disponibles / Verschillende kleuren beschikbaar. Livré avec plaque signalétique "GAS". Geleverd met ‘GAS’ indicatieplaat.
NEW
SIGSIR
FLASH CLIGNOTANT FLITSLAMP • • •
IP 65. Plusieurs coloris disponibles / Verschillende kleuren beschikbaar Livré avec plaque signalétique "GAS". Geleverd met ‘GAS’ indicatieplaat.
NEW
SIGFLA
COMBINE SIRENE-FLASH SIRENE MET GEÏNTEGREERDE FLITSLAMP • • • •
101 dB à / op 1 m. IP 65. Plusieurs coloris disponibles / Verschillende kleuren beschikbaar. Livré avec plaque signalétique "GAS". Geleverd met ‘GAS’ indicatieplaat
NEW
SIGSIR
INTERRUPTEUR POUR ARRET D’URGENCE NOODSTOPSCHAKELAAR • • • •
Contact NO / NC. IP 65. Plusieurs coloris disponibles / Verschillende kleuren beschikbaar. Livré avec plaque signalétique "GAS". Geleverd met ‘GAS’ indicatieplaat
REARMEMENT MANUEL POUR VANNE GAZ MANUELE TERUGSTELLING VAN DE GASAFSLUITER
Flash / Flitslamp
Sirène-Flash / Sirene-Flitslamp
INT
BASVAN
• 230 VAC. • A clé / met sleutel.
Sirène / Sirene
NEW
Alimentation / Voeding
Couleur / Kleur
REF
12 Vdc - 24 Vdc
Rouge / Rood
SIGSIR00001
230 Vac
Rouge / Rood
SIGSIR00002
24 Vdc
Rouge / Rood
SIGFLA00003
230 Vac
Rouge / Rood
SIGFLA00006
24 Vdc
Rouge / Rood
SIGSIR00006
Interrupteur d'urgence / Noodstopschakelaar
24 Vdc - 230 Vac
INT00000043
Réarmement manuel / Manuele terugstelling
230 Vac
BASVAN00001
www.dalemans.com
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
2013
KITS BATTERIES POUR CENTRAL F BATTERIJKIT VOOR CENTRALE F CARACTERISTIQUES • • • •
Batterie: Cd / Li 12 V / 2 Ah. Boîtier (h x l x p): 205 x 295 x 115 mm. Autonomie en veille: 4 heures. Autonomie supplémentaire sur demande.
KARAKTERISTIEKEN • • • •
Batterij: Cd / Li 12 V / 2 Ah. Kastje (h x b x d): 205 x 295 x 115 mm. Autonomie in waaktoestand: 4 uren. Meer autonomie: op aanvraag.
Centraux Centrales
BATKIT
Nbre. batt. Aant. bat.
placement plaatsing REF
F3
1
Central / centrale
BATKITF3001
F6
2
Boîtier / kastje
BATKITF6001
F9
3
Boîtier / kastje
BATKITF9001
CAPOT COLLECTEUR Verzamelkap CARACTERISTIQUES
• Dimensions: 400 x 400 x 100 mm + équerre de fixation. • Détecteurs: DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 420, DAT 420.
KARAKTERISTIEKEN
• Afmetingen: 400 x 400 x 100 mm + bevestigingshaak. • Detectors: DAX 3F-C, DAX 3F, DAX 420, DAT 420.
CAPCOL
Capot collecteur / Verzamelkap
REF MECKIT0001
DETECTEURS DE FUMEE POUR GAINES DE VENTILATION ROOKDETECTORS VOOR VENTILATIEKANALEN CARACTERISTIQUES
• Principe: détection optique. • 1 contact d’alarme 3A.
KARAKTERISTIEKEN:
• Principe: optische detectie. • 1 alarmcontact 3A. Alimentation / Voeding
DETDG
REF
230 Vac
DETDG000011
24 Vdc
DETDG000012
N.B. Produits destinés aux marchés belges et luxembourgeois. N.B. Product bestemd voor de Belgische en Luxemburgse markt.
9
10
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
VANNES ELECTROMAGNETIQUES MAGNEET GASAFSLUITERS CARACTERISTIQUES • • • • • • •
KARAKTERISTIEKEN
Vanne gaz de sécurité, classe A. Marque: Kromschroeder. Alimentation: 230 Vac. Ouverture / fermeture rapide. Raccords filetés. IP 54. Agrément: CE.
Type DN / ND
• • • • • • •
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A. Merk: Kromschroeder. Voeding: 230 Vac. Snelle opening / sluiting. Aansluiting: geschroefd. IP 54. CE-gekeurd.
P max (mbar)
REF
VGP 10
10
200
VANMKFV1001
VGP 15
15
200
VANMKFV1501
VGP 20
20
150
VANMKFV2001
VGP 25
25
150
VANMKFV2501
CARACTERISTIQUES • • • • • • •
Vanne gaz de sécurité, classe A. Marque: Kromschroeder. Alimentation: 230 Vac. Ouverture / fermeture rapide. P max: 500 mbar. IP 65. Agrément: CE.
Type
DN / ND
VGP
KARAKTERISTIEKEN • • • • • • •
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A. Merk: Kromschroeder. Voeding: 230 Vac. Snelle opening / sluiting. P max: 500 mbar. IP 65. CE-gekeurd.
Raccord Aansluiting REF
VAS 115
15
Fileté / Geschroefd
VANMKFA1151
VAS 120
20
Fileté / Geschroefd
VANMKFA1201
VAS 125
25
Fileté / Geschroefd
VANMKFA1251
VAS 232
32
Fileté / Geschroefd
VANMKFA2321
VAS 240
40
Fileté / Geschroefd
VANMKFA2401
VAS 250
50
Fileté / Geschroefd
VANMKFA2501
VAS 365
65
Fileté / Geschroefd
VANMKFA3651
VAS 240 F
40
A brides / Geflensd
VANMKBA4001
VAS 350 F
50
A brides / Geflensd
VANMKBA5001
VAS 665 F
65
A brides / Geflensd
VANMKBA6501
VAS 780 F
80
A brides / Geflensd
VANMKBA8001
VAS 8100 F
100
A brides / Geflensd
VANMKBA1001
VAS 9125 F
125
A brides / Geflensd
VANMKBA1251
OPTIONS • Contact de fin de course. • Alimentation: 24 Vdc. • Ouverture lente.
www.dalemans.com
OPTIES • Eindeloopcontact. • Voeding: 24 Vdc. • Trage opening.
VALVARIO
VALVARIO XL
Diamètres nominaux / Nominale diameters DN/ND 10 15 20 25 32 40 50 65 80 100
Raccord/Aansluiting Rp 3/8 Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 Rp 5/4 Rp 6/4 Rp 2 Rp 2 1/2 Rp 3 Rp 4
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
2013
11
VANNES ELECTROHYDRAULIQUES HYDRAULISCHE GASAFSLUITERS CARACTERISTIQUES • • • • • • •
Vanne gaz de sécurité, classe A. Marque: Kromschroeder Alimentation: 230 Vac. Ouverture lente / fermeture rapide. A brides (sans contre-brides). IP 54. Agrément: CE.
KARAKTERISTIEKEN • • • • • • •
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A. Merk: Kromschroeder Voeding: 230 Vac. Trage opening / snelle sluiting. Geflensd (zonder tegenflenzen). IP 54. CE-gekeurd.
Type DN / ND VK 65 F10
VK
65
P max (mbar)
REF
1000
VANHKB06504
VK 80 F10
80
1000
VANHKB08005
VK 100 F10
100
1000
VANHKB10001
VK 125 F10
125
1000
VANHKB12501
VK 150 F10
150
1000
VANHKB15001
VK 200 F10
200
1000
VANHKB20001
VK 250 F05
250
500
VANHKB25001
OPTIONS • Contact de fin de course (1 ou 2). • IP 65. • Antidéflagrante.
CARACTERISTIQUES • • • • • • •
Vanne gaz de sécurité, classe A. Marque: Johnson Controls. Alimentation: 230 Vac. Ouverture lente / fermeture rapide. Filetées ou à brides (sans contre-brides). IP 54. Agrément: CE.
Type
GH-5000
OPTIES • Eindeloopcontact (1 of 2). • IP 65. • Explosievrij.
KARAKTERISTIEKEN • • • • • • •
Veiligheidsgasafsluiter, klasse A. Merk: Johnson Controls. Voeding: 230 Vac. Trage opening / snelle sluiting. Geschroefd of geflensd (zonder tegenflenzen). IP 54. CE-gekeurd.
DN / ND
Raccord Aansluiting
P max (mbar)
REF
GH-5110-2110
20
Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF02001
GH-5110-3110
25
Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF02501
GH-5110-5110
40
Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF04001
GH-5210-6110
50
Fileté / Geschroefd
1000
VANHJF05001
GH-5220-2110
50
A brides / Geflensd
1000
VANHJB05001
GH-5620-3111
65
A brides / Geflensd
1000
VANHJB06501
GH-5620-4111
80
A brides / Geflensd
800
VANHJB08001
GH-5720-5110
100
A brides / Geflensd
800
VANHJB10001
GH-5720-6110
125
A brides / Geflensd
650
VANHJB12501
GH-5720-7110
150
A brides / Geflensd
350
VANHJB15001
OPTIONS • Contact de fin de course. • Ouverture 2 allures.
OPTIES • Eindeloopcontact. • Opening met 2 snelheden.
12
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
COMPTEURS GAZ GASTELLERS CARACTERISTIQUES
• Totalisateur à tambour à 7 chiffres. • Contact d'impulsion. • Agrément: CE. Type
KARAKTERISTIEKEN
• Mechanische teller met 7 cijfers. • Impulsgever. • CE-gekeurd.
Raccord / Aansluiting
DN / ND
Débit / Debiet
REF
QA 10 G25
Fileté / Geschroefd
QA 16 G25
Fileté / Geschroefd
25
1 – 16
ACGCOME0001
25
1,6 – 25
ACGCOME0002
QA 25 G25 QA 40 G25
Fileté / Geschroefd
25
2,5 – 40
ACGCOME0003
Fileté / Geschroefd
25
4 – 65
ACGCOME0004
QA 40 GF40
Fileté / Geschroefd
40
5 – 65
ACGCOME0005
QA 65 Z50
A brides / Geflensd
50
6 – 100
ACGCOME0006
QA 100 Z80
A brides / Geflensd
80
10 – 160
ACGCOME0007
QA 160 Z80
A brides / Geflensd
80
16 – 250
ACGCOME0008
QA 250 Z100
A brides / Geflensd
100
25 – 400
ACGCOME0009
QA 400 Z150
A brides / Geflensd
150
40 – 650
ACGCOME0010
QA 650 Z150
A brides / Geflensd
150
65 - 1000
ACGCOME0011
QA
OPTION : QAe à totaliseur électronique. OPTIE: QAe met elektronische totalisator. N.B. Notre garantie est d’application s'ils sont protégés, en amont immédiat du raccord d’entrée, par un filtre ou tamis approprié. N.B. Onze garantie geldt enkel indien deze vlak aan de inlaatzijde beschermd worden door een filter of aangepaste zeef.
NE
W
AUGMENTATION DE NOTRE STOCK MAGASIN Verhoging van de stock in ons magazijn CARACTERISTIQUES
• Compteur à soufflet raccords filetés. • Agrément: CE.
Type
Raccord / Aansluiting
KARAKTERISTIEKEN
• Balgenteller geschroefd. • CE-gekeurd.
DN / ND
Débit / Debiet
REF
BK-G2,5
Mono / éénpijps
25
0,025 - 4
ACGCOME0201
BK-G4
Mono / éénpijps
25
0,04 - 6
ACGCOME0202
BK-G6
Mono / éénpijps
25
0,06 - 10
ACGCOME0205
BK-G4
Bi-tubulaire / tweepijps
20
0,04 - 6
ACGCOME0248
BK-G4
Bi-tubulaire / tweepijps
25
0,04 - 6
ACGCOME0249
BK-G6
Bi-tubulaire / tweepijps
25
0,06 - 10
ACGCOME0250
BK-G10
Bi-tubulaire / tweepijps
40
0,1 - 16
ACGCOME0251
BK-G16
Bi-tubulaire / tweepijps
40
0,16 - 25
ACGCOME0252
BK-G25
Bi-tubulaire / tweepijps
50
0,25 - 40
ACGCOME0253
IN-Z
Contact d'impulsion / Impulsnemer
N.B. Les compteurs monotubulaires sont livrés avec un raccord en T. N.B. De éénpijps tellers worden geleverd met een T-aansluitstuk.
www.dalemans.com
ACGCOME0210
BK
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
2013
REGULATEURS / DRUKREGELAARS CARACTERISTIQUES
• Pamont max = 350 mbar. • Paval max = 12,5 – 25 mbar. • Agrément CE. Type
J78R / J48
Raccord / Aansluiting
KARAKTERISTIEKEN
• Pinlaat max = 350 mbar. • Puitlaat max = 12,5 – 25 mbar. • CE-gekeurd. DN / ND
REF
J78R
Fileté / Geschroefd
15
ACGREGJ0051
J78R
Fileté / Geschroefd
20
ACGREGJ0052
J78R
Fileté / Geschroefd
25
ACGREGJ0053
J48
Fileté / Geschroefd
25
ACGREGJ0002
J48
Fileté / Geschroefd
32
ACGREGJ0003
J48
Fileté / Geschroefd
40
ACGREGJ0004
J48
Fileté / Geschroefd
50
ACGREGJ0005
FILTRES / FILTERS CARACTERISTIQUES
• Pmax = 1 bar. • élément filtrant 50 µm. • Agrément CE. Type
GFK
Raccord / Aansluiting
KARAKTERISTIEKEN • Pmax = 1 bar. • Filtermat 50 µm. • CE-gekeurd. DN / ND
REF
GFK 15R10-6
Fileté / Geschroefd
15
ACGFILK0007
GFK 20R10-6
Fileté / Geschroefd
20
ACGFILK0008
GFK 25R10-6
Fileté / Geschroefd
25
ACGFILK0001
GFK 32R10-6
Fileté / Geschroefd
32
ACGFILK0009
GFK 40R10-6
Fileté / Geschroefd
40
ACGFILK0010
GFK 50R10-6
Fileté / Geschroefd
50
ACGFILK0011
GFK 65R10-6
Fileté / Geschroefd
65
ACGFILK0012
GFK 50F10-6
A brides / Geflensd
50
ACGFILK0018
GFK 65F10-6
A brides / Geflensd
65
ACGFILK0002
GFK 80F10-6
A brides / Geflensd
80
ACGFILK0003
GFK 100F10-6
A brides / Geflensd
100
ACGFILK0004
GFK 125F10-3
A brides / Geflensd
125
ACGFILK0005
GFK 150F10-3
A brides / Geflensd
150
ACGFILK0006
GFK 200F10-3
A brides / Geflensd
200
ACGFILK0019
MANOMETRES / MANOMETERS CARACTERISTIQUES
• KFM: à capsule. • Prévu avec robinet et joint. • Agrément CE. Diamètre / Diameter
KFM
TYPE
KARAKTERISTIEKEN
• • •
KFM: membraanmanometer. Voorzien van drukknopkraan en dichting. CE-gekeurd.
Gammes de mesure / Meetbereik
ø 100 mm Raccordement 1/2” KFM Aansluiting 1/2”
Gamme de pression / Drukmeting 0-25, 0-40, 0-60, 0-100, 0-160, 0-250, 0-400 mbar
ø 63 mm Raccordement 1/4” KFM Aansluiting 1/4”
Gamme de pression / Drukmeting 0-25, 0-40, 0-60, 0-100, 0-160, 0-250 mbar
13
14
2013
CHAUFFERIES & CUISINES / STOOKPLAATSEN & KEUKENS
AUGMENTATION DE NOTRE STOCK MAGASIN Verhoging van de stock in ons magazijn
VANNES MANUELLES MANUELE GASAFSLUITERS CARACTERISTIQUES
KARAKTERISTIEKEN
• Conforme A.R.G.B. jusqu’à 100 mbar. • Agrément CE.
• Conform K.V.B.G. tot 100 mbar. • CE-gekeurd.
TYPE
Raccord / Aansluiting
P max (mbar)
DN / ND
REF
Fileté / Geschroefd Fileté / Geschroefd Fileté / Geschroefd Fileté / Geschroefd Fileté / Geschroefd Fileté / Geschroefd A brides / Geflensd A brides / Geflensd A brides / Geflensd A brides / Geflensd A brides / Geflensd A brides / Geflensd A brides / Geflensd
1000 1000 1000 1000 1000 1000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000
15 20 25 32 40 50 50 65 80 100 125 150 200
ACGROBI0065 ACGROBI0064 ACGROBI0061 ACGROBI0062 ACGROBI0060 ACGROBI0063 ACGROBI0070 ACGROBI0071 ACGROBI0072 ACGROBI0073 ACGROBI0074 ACGROBI0075 ACGROBI0076
BV SIRAL BV SIRAL BV SIRAL BV SIRAL BV SIRAL BV SIRAL BV-4466G BV-4466G BV-4466G BV-4466G BV-4466G BV-4466G BV-4466G
BV
VANNES MANUELLES FILETEES
avec protection thermique
MANUELE GASAFSLUITERS GESCHROEFD met thermische beveiliging CARACTERISTIQUES • • • • •
RHT: résistant haute T°. Temp. de déclenchement: 95 °C. Testés et déposés DVGW. Raccords: filetés. Agrément CE.
TYPE P max(mbar) AKT TAS 15 AKT TAS 20 AKT TAS 25 AKT TAS 32 AKT TAS 40 AKT TAS 50
KARAKTERISTIEKEN • • • • •
RHT: resistent hoge T°. Afslagtemperatuur: 95 °C. DVGW getest en geregistreerd. Aansluiting: geschroefd. CE-gekeurd.
DN/ND 1000 1000 1000 4000 4000 4000
N.B. A brides sur demande / Geflensd op aanvraag
www.dalemans.com
REF 15 20 25 32 40 50
ACGROBK0015 ACGROBK0008 ACGROBK0012 ACGROBK0009 ACGROBK0016 ACGROBK0005
AKT
NE
W
PARKINGS
MATERIEL POUR PARKINGS Materiaal voor parkings
2013
15
SYSTEME ANALOGIQUE / ANALOOG SYSTEEM Détecteur / Detector........................................................................ 16 Central / Centrale............................................................................. 16 SYSTEME CAN BUS / CAN BUS SYSTEEM Détecteur / Detector........................................................................ 17 Central / Centrale............................................................................. 17 SchEmaS / Schema'S............................................................... 16/17 Mise en service / Indienststelling............................................. 18 Accessoires / Toebehoren............................................................ 19
2013
PARKINGS
ANALOGIQUE ANALOGE
STOP MOTOR
Détecteur / Detector CO: (1 / 400 m²) Position / Plaatsing ±150 cm du sol ±150 cm boven de vloer
±150 cm
16
INFORMATION - INFORMATIE ACTION - ACTIE
Panneaux lumineux visibles à maximum 30m Lichtpanelen zichtbaar op maximum 30m
DETECTEURS DE GAZ ANALOGIQUES ANALOGE GASDETECTORS CARACTERISTIQUES • • • • •
Principe: électrochimique. Signal de sortie: 4..20 mA. Alimentation: 24 Vdc. Raccordement: 2 fils. Température admise: 0 à 40°C.
KARAKTERISTIEKEN • • • • •
Principe: elektrochemisch. Uitgangssignaal: 4..20 mA. Voeding: 24 Vdc. Aansluiting: 2 draads. Toegelaten temperatuur: 0 tot 40°C.
DTX 420 GAZ / GAS
Gammes de mesure / Meetbereik
REF
Monoxyde de carbone / Koolstofmonoxide
CO
0-300 ppm
DTX420CO001
Dioxyde d’azote / Stikstofdioxide
NO2
0-50 ppm
DTX420NO201
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande. / Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
NE
CENTRAL ANALOGIQUE ANALOGE CENTRALE CARACTERISTIQUES • • • • • • • •
Type d’entrées: 4..20 mA. Nombre d’entrées: 1 à 8. Affichage: LCD graphique. Alarmes: 4 seuils programmables + 1 défaut. Sorties relais: 5 (extensible par ajout de cartes). Sorties analogiques: RS232 – RS485 (option). Alimentation: 230 Vac. Equipé d’un chargeur de batteries.
W
VOIR / ZIE P 1
KARAKTERISTIEKEN
• Type ingang: 4..20 mA. • Aantal ingangen: 1 tot 8. • Scherm: grafisch LCD. • Alarm: 4 regelbare drempels + 1 storing. • Uitgangscontacten: 5 (uitbreiding d.m.v. bijkomende kaarten). • Analoge uitgangen: RS232 – RS485 (optie). • Voeding: 230 Vac. • Uitgevoerd met batterijlader.
OCTOPLUS TYPE
REF
Version standard / Standaard versie: Boîtier IP 55 / Kast IP 55 4 entrées analogiques, 5 relais adressables / 4 analoge ingangen, 5 adresseerbare contacten
BASOCT00002
8 entrées analogiques, 5 relais adressables / 8 analoge ingangen, 5 adresseerbare contacten
BASOCT00003
www.dalemans.com
PARKINGS
2013
CAN BUS BUS CAN STOP MOTOR
Détecteurs / Detectors CO - NO2 - LPG: (1 / 400 m²)
±150 cm
Position / Plaatsing CO - NO2 ±150 cm du sol ±150 cm boven de vloer LPG ±15 cm du sol ±15 cm boven de vloer
±15 cm
INFORMATION - INFORMATIE ACTION - ACTIE
Panneaux lumineux visibles à maximum 30m Lichtpanelen zichtbaar op maximum 30m
DETECTEURS DE GAZ CAN BUS GASDETECTORS CAN BUS-SYSTEEM CARACTERISTIQUES • • • •
Communication: sérielle à CAN BUS. Raccordement: 4 fils. Raccordement des détecteurs en ligne. Type de gaz, DTXCAN: CO, NO2 - DEXCAN: LPG, gaz explosifs.
KARAKTERISTIEKEN • • • •
DTX CAN / DEX CAN GAZ / GAS
Communicatie: CAN-bus in serie. Aansluiting: 4 draads. Aansluiting van alle detectors in lijn. Gas type, DTXCAN: CO, NO2 - DEXCAN: LPG, explosieve gassen. Gammes de mesure / Meetbereik
REF
Monoxyde de carbone / Koolstofmonoxide
CO
0-300 ppm
DTXCANCO001
Dioxyde d’azote / Stikstofdioxide
NO2
0-50 ppm
DTXCANNO201
LPG - CH4 ...
0-100% LIE / OEG
DEXCAN00001
Gaz explosifs / Explosieve gassen Gaz combustibles / Brandbare gassen
CENTRAL CAN BUS / CAN-BUS CENTRALE NE
W
VOIR / ZIE P 1
CARACTERISTIQUES • • • • • • • • •
Pour le pilotage de pulseurs / extracteurs. Type d’entrées: communication sérielle à CAN BUS. Nombre de détecteurs max.: 64. Affichage: LCD graphique. Alarmes: 7 seuils programmables + 1 défaut. Sorties relais: 5 (extensible par ajout de cartes). Sorties analogiques: RS232 - RS485 - 4..20mA (option). Alimentation: 230 Vac. Equipé d’un chargeur de batteries.
KARAKTERISTIEKEN
OCTOBUS 64
• • • • • • • • •
Sturing van pulsie- en extractiegroepen. Type ingang: communicatie CAN-bus in serie. Aantal detectors max.: 64. Scherm: grafisch LCD. Alarm: 7 regelbare drempels + 1 storing. Uitgangscontacten: 5 (uitbreiding d.m.v. bijkomende kaarten). Analoge uitgangen: RS232 - RS485 - 4..20 mA (optie). Voeding: 230 Vac. Uitgevoerd met batterijlader.
Tarifs sur demande / Tarieven op aanvraag.
17
18
2013
PARKINGS
MISE EN SERVICE PARKINGS INDIENSTSTELLING PARKINGS Belgique & Luxembourg / België & Luxemburg INTERVENTIONS • • • •
Contrôle des raccordements. Réglage de la tension des détecteurs. Calibration au moyen d'un gaz étalon certifié. Remise d'un rapport de mise en service.
INTERVENTIE • • • • .
Controle van de aansluitingen. Afregelen van de spanning van de detectors. IJking door middel van een gecertificeerd ijkgas. Opmaken van het indienststellingsrapport.
Gaz Gas
Type de détecteur Type detector
Type de central Type centrale
Nombre de détecteurs Aantal detectors
REF
1
MES1TH
2
MES2TH
DTX420 CO, NO2 OCTOPLUS DEX420
3
MES3TH
4
MES4TH
5
MES5TH
6
MES6TH
7
MES7TH
8
MES8TH
CO, NO2, LPG, ...
DTXCAN OCTOBUS DEXCAN
www.dalemans.com
Forfait par central / forfait per centrale Par détecteur / Per detector
PARKINGS
2013
19
ACCESSOIRES POUR PARKINGS TOEBEHOREN VOOR PARKINGS NEW
SIRENE
SIGSIR
90 à / tot 110 dB. IP 65. Plusieurs coloris disponibles / Verschillende kleuren beschikbaar. Livré avec plaque signalétique "GAS". Geleverd met ‘GAS’ indicatieplaat.
FLASH CLIGNOTANT / FLITSLAMP
NEW
SIGFLA Sirène / Sirene Flash / Flitslamp
• • • •
• • •
IP 65. Plusieurs coloris disponibles / Verschillende kleuren beschikbaar Livré avec plaque signalétique "GAS". Geleverd met ‘GAS’ indicatieplaat.
Alimentation / Voeding
Couleur / Kleur
REF
12 Vdc - 24 Vdc
Rouge / Rood
SIGSIR00001
230 Vac
Rouge / Rood
SIGSIR00002
24 Vdc
Rouge / Rood
SIGFLA00003
230 Vac
Rouge / Rood
SIGFLA00006
SIG
ENSEIGNE LUMINEUSE • • • • • •
Alimentation: 230 Vac. Dimensions: 1580 x 120 x 35 mm. Texte: Double face rouge sur fond noir "ARRETEZ LE MOTEUR - QUITTEZ LE PARKING". Flash intégré. IP 40. Technologie LED.
LICHTARMATUREN • • • • • •
Voeding: 230 Vac. Afmetingen: 1580 x 120 x 35 mm. Tekst: Dubbelzijdig rood op zwarte achtergrond "ZET MOTOR AF - VERLAAT GARAGE". Geïntegreerd flitslicht. IP 40. LED technologie.
Langue / Taal
REF
NL
SIG0000050
FR
SIG0000051
FR / NL
SIG0000055
20
2013
PRODUCTION DE FROID / KOELING
MATERIEL POUR PRODUCTION DE FROID MATERIAAL VOOR KOELING www.dalemans.com
DETECTEURS / DETECTORS Détecteurs de gaz analogiques / Analoge gasdetectors................ 21
PRODUCTION DE FROID /KOELING
2013
DETECTEURS ANALOGIQUES Analoge detectors CARACTERISTIQUES
• Principe: électrochimique. • Signal de sortie: 4..20 mA. • Alimentation: 24 Vdc. • Raccordement: 2 fils. • DAT 420, marquage ATEX:
II 2G Ex IIC T6 II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
KARAKTERISTIEKEN
DTX 420 GAZ / GAS
DAT 420
• Principe: elektrochemisch. • Uitgangssignaal: 4..20 mA. • Voeding: 24 Vdc. • Aansluiting: 2 draads. • DAT 420, ATEX markering:
Gammes de mesure / Meetbereik
NH3
Ammoniac / Ammoniak
REF
REF
II 2G Ex IIC T6 II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
0-100 ppm
DTX420NH301
DAT420NH301
0-1000 ppm
DTX420NH302
DAT420NH302
0-5000 ppm
DTX420NH304
DAT420NH304
Fréons / Freonen
Sur demande / Op aanvraag
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande. N.B. Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
CARACTERISTIQUES
• Principe: infrarouge. • Signal de sortie: 4..20mA. • Alimentation: 24 Vdc. • Raccordement: 3 fils. II 2G Ex IIC T6 • Marquage ATEX: II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
KARAKTERISTIEKEN
DAX 420-IR GAZ / GAS Dioxyde de carbone / Koolstofdioxide
• Principe: infrarood. • Uitgangssignaal: 4..20mA. • Voeding: 24 Vdc. • Aansluiting: 3 draads. II 2G Ex IIC T6 • ATEX markering: II 2D Ex tD A21 IPx T85°C
Gammes de mesure / Meetbereik
REF
0-4% VOL
DAX420IR007
CO2
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande. N.B. Andere gassen en meetbereik op aanvraag.
21
22 22
2013
PARKINGS AUTRES APPLICATIONS / ANDERE APPLICATIES
AUTRES APPLICATIONS INDUSTRIE CHIMIQUE • METALLURGIE • LABORATOIRES • PISCINES • TRAITEMENT DES EAUX PRODUCTION D'ENERGIE • STOCKAGE • CHARGEMENT BATTERIES • HOPITAUX • IMPRIMERIES BRASSERIES • INDUSTRIE AGROALIMENTAIRE ...
ANDERE APPLICATIES CHEMISCHE INDUSTRIE • METALLURGIE • LABORATORIA • ZWEMBAD • WATERZUIVERING ENERGIE PRODUCTIE • STOCKAGE • BATTERIJLAADLOKALEN • ZIEKENHUIZEN DRUKKERIJEN • BROUWERIJEN • VOEDINGSINDUSTRIE ...
POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR NOS SOLUTIONS, CONTACTEZ-NOUS: Om meer informatie te krijgen over onze oplossingen contacteer ons: 019 33 99 43
[email protected] www.dalemans.com
www.dalemans.com
AUTRES APPLICATIONS / ANDERE APPLICATIES
2013
23
LISTE DES GAZ CONCERNES LIJST VAN BETROKKEN GASSEN GAZ / GAS
Gammes de mesure / Meetbereik
Monoxyde de carbone / Koolstofmonoxide CO Dioxyde d’azote / Stikstofdioxide NO2 Oxygène / Zuurstof O2 Chlore / Chloor Cl2 Sulfure d’hydrogène / Waterstofsulfide H2S Dioxyde de soufre / Zwaveldioxide SO2
0-300 ppm 0-50 ppm 0-25% 0-10 ppm 0-50 ppm 0-20 ppm
Ammoniac / Ammoniak
NH3
0-1000 ppm
Dioxyde de carbone / Koolstofdioxide Méthane / Methaan Butane / Butaan Propane / Propaan
CO2 CH4 C4H10 C3H8
0-4% VOL 0-100% LIE / OEG 0-100% LIE / OEG 0-100% LIE / OEG
Gaz explosifs ou combustibles Brandbare of explosieve gassen
H2, C xHy ...
0-100% LIE / OEG
N.B. Autres gaz et gammes de mesure disponibles sur demande. N.B. Andere gassen en meetbereik op aanvraag. Tarifs sur demande / Tarieven op aanvraag.
DSU816 DAT 420 DAX 420 G450
MICRO IV
24
2013
CONDITIONS GENERALES / ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
Les présentes conditions générales régissent seules nos relations contractuelles avec nos clients et ont primauté sur ses propres conditions générales. Nos clients sont invités à en prendre connaissance avant de passer commande et de contracter avec notre société. Article 1 – Offre et commande 1.1. Sauf stipulation contraire dans nos conditions particulières, le délai de validité de nos offres est de un mois. 1.2. Toute commande ne nous liera que si nous l’avons acceptée par écrit. 1.3. Les engagements, en ce compris les commandes ou modifications de commande, qu’ils négocient n’acquièrent donc un caractère ferme qu’après l’envoi de notre acceptation écrite. 1.4. En cas d’annulation ou de modification de la commande par le client, nous serons en droit de réclamer, à titre de frais administratifs, une indemnité égale à 25% du prix si la modification intervient dans les 10 jours ouvrables et 75% si elle intervient après 10 jours ouvrables. Article 2 – Prix 2.1. Nos prix sont libellés en euros, TVA non comprise. Les prix facturés sont strictement confidentiels. Les taxes sont à charge de l’acheteur et toute augmentation de la TVA ou toute nouvelle taxe qui serait imposée entre le moment de la commande et celui de la livraison pourra lui être facturée. 2.2. Sauf stipulation contraire dans nos conditions particulières, nos prix s’entendent pour une livraison au départ de nos établissements. Si nous nous chargeons du transport ou de son organisation, nous facturerons les frais de transport à l’acheteur. 2.3. Nos prix ne visent que la fourniture des appareils décrits dans les conditions particulières, à l’exclusion de tous autres travaux et prestations, et en particulier du placement et du montage. Si ceux-ci sont commandés par l’acheteur, ils lui seront facturés en plus du prix prévu dans nos conditions particulières. 2.4. Les prix mentionnés dans les tarifs sont donnés sans engagement. Article 3 – Paiement 3.1. Nos factures sont payables à notre siège social, au plus tard 30 jours après la date de facturation, sauf dispositions particulières contraires. 3.2. Toute réclamation relative à la facture envoyée au client devra nous être envoyée par écrit (lettre ou fax) au plus tard dans les 8 jours ouvrables de la date d’envoi de celle-ci. 3.3. En cas de défaut de paiement d’une facture à l’échéance, le paiement de la totalité des factures de l’acheteur deviendra immédiatement exigible. 3.4. Toute facture impayée à l’échéance produira, de plein droit et sans mise en demeure, un intérêt de retard de 1,25% par mois. 3.5. Toute facture impayée à l’échéance sera, en outre, majorée de plein droit et sans mise en demeure, d’une indemnité forfaitaire de 15% du montant resté impayé à titre de dommages et intérêts, avec un minimum de 65 euros. Article 4 – Modalités de la livraison 4.1. Sauf stipulation contraire dans nos conditions particulières, nos livraisons se font dans nos ateliers et l’acheteur devra venir prendre livraison, en nos établissements, du matériel vendu dans les 5 jours calendrier au plus tard à compter de l’expédition d’un avis qui lui sera fait par téléphone ou fax
Deze algemene voorwaarden zijn uitsluitend toepasselijk op onze contractuele rechtshandelingen met onze klanten en hebben voorrang op hun eigen algemene voorwaarden. We vragen onze klanten dan ook om er kennis van te nemen, alvorens een bestelling door te geven of een overeenkomst met onze onderneming te sluiten. Artikel 1 – Offerte en bestelling 1.1. Behoudens tegenstrijdige bepalingen in onze bijzondere voorwaarden blijven onze offertes één maand geldig. 1.2. Verder zal elke bestelling ons slechts binden, voor zover we ze schriftelijk aanvaard hebben. 1.3. Elke verbintenis, inclusief een bestelling of wijziging van bestelling, waarover onderhandeld wordt, zal bijgevolg pas definitief zijn na het versturen van ons schriftelijk akkoord. 1.4. Mocht een klant een bestelling annuleren of wijzigen, zullen we ook het recht hebben om een vergoeding ten belope van 25% van de verkoopprijs ten titel van administratieve kosten te eisen, als de wijziging binnen de 10 werkdagen plaatsvindt, en een vergoeding ten belope van 75% van de verkoopprijs, als de wijziging na 10 werkdagen plaatsvindt. Artikel 2 – Prijs 2.1. Onze prijzen zijn uitgedrukt in euro en zijn exclusief BTW. De gefactureerde prijzen zijn strikt vertrouwelijk. Taksen zijn voor rekening van de koper en elke BTW-verhoging of elke nieuwe taks die opgelegd zou worden tussen het ogenblik dat de bestelling geplaatst wordt en het ogenblik dat de bestelling geleverd wordt, zal aan de koper gefactureerd kunnen worden. 2.2. Behoudens tegenstrijdige bepalingen in onze bijzondere voorwaarden gelden onze prijzen voor een afhaling vanuit in onze vestigingen. Als we het transport of de organisatie van het transport van de goederen op ons dienen te nemen, zullen we ook de kosten van dit transport aan de koper factureren. 2.3. Onze prijzen gelden uitsluitend voor de levering van de in de bijzondere voorwaarden beschreven apparaten, zonder alle andere werken en prestaties, en in het bijzonder met betrekking tot plaatsing en montage. Indien de koper deze zou bestellen, zullen ze hem gefactureerd worden bovenop de prijs die in onze bijzondere voorwaarden vermeld staat. 2.4. De prijzen die in ons tariefoverzicht vermeld staan, worden zonder enige verbintenis gegeven. Artikel 3 – Betaling 3.1. Onze facturen dienen aan onze maatschappelijke zetel betaald te worden en dat uiterlijk 30 dagen na facturatiedatum, behoudens bijzondere tegenstrijdige bepalingen. 3.2. Elke klacht die verband houdt met de factuur die naar de klant gestuurd werd, dient ons schriftelijk toegestuurd te worden (per brief of fax) en dat uiterlijk binnen de 8 werkdagen na de datum waarop de factuur in kwestie verzonden werd. 3.3. In geval van niet-betaling van een factuur op de vervaldag worden al onze facturen onmiddellijk opeisbaar. 3.4. Iedere op haar vervaldag onbetaald gebleven factuur, zal van rechtswege en zonder ingebrekestelling een intrest van 1,25% per maand opleveren. 3.5. Iedere op haar vervaldag onbetaald gebleven factuur zal bovendien van rechtswege en zonder ingebrekestelling ook verhoogd worden met een forfaitaire vergoeding van 15% van het nog openstaande bedrag ten titel van schadeloosstelling, met een minimumbedrag van 65 euro. Artikel 4 – Leveringsmodaliteiten 4.1. Behoudens tegenstrijdige bepalingen in onze bijzondere voorwaarden vinden leveringen in onze werkplaatsen plaats en zal de koper de levering van de verkochte goederen in onze vestigingen in ontvangst moeten komen nemen en dat binnen een termijn van uiterlijk 5 kalenderdagen te tellen vanaf het ogenblik dat hem – minstens 24 uur op voo-
www.dalemans.com
au moins 24 heures à l’avance, l’informant qu’ils sont à sa disposition. Passé ce délai, des frais d’entreposage lui seront portés en compte et nous serons en droit de résilier le contrat de plein droit et sans mise en demeure et de lui réclamer une indemnité égale à 75% du prix. 4.2. L’acheteur supporte tous les risques relatifs aux matériels vendus dès leur livraison, en particulier ceux relatifs au transport, même si le prix a été établi franco de port ou si nous effectuons le transport avec nos véhicules ou nous chargeons de son organisation. Il appartient à l’acheteur de prendre, à ses frais, toutes les assurances utiles. 4.3. L’acheteur ne peut refuser les livraisons partielles. Article 5 – Délais de livraison Sauf garantie expresse donnée dans nos conditions particulières, les délais de livraison mentionnés dans nos conditions particulières ne sont pas des délais de rigueur. Notre responsabilité ne pourra être engagée qu’après mise en demeure et si le retard est important et imputable à notre faute lourde. Article 6 – Réserve de propriété Le matériel livré reste notre propriété jusqu’à complet paiement du prix, même en cas de transformation ou d’incorporation à d’autres biens. Article 7 – Agréation Le matériel est censé être accepté par l’acheteur huit jours calendrier au plus tard après la livraison, sauf réclamation précise et détaillée qu’il nous notifierait avant l’expiration de ce délai par lettre recommandée. L’acceptation couvrira tous les défauts apparents, c’est-à-dire tous ceux qu’il était possible à l’acheteur de déceler au moment de la livraison ou dans les huit jours calendrier qui ont suivi par un contrôle attentif et sérieux, notamment ceux relatifs aux caractéristiques et au fonctionnement des appareils. Lorsque le matériel est non-conforme ou affecté d’un défaut apparent, nous procèderons à notre choix, à son remplacement, à sa réparation ou à l’envoi d’une note de crédit contre restitution de l’appareil, à l’exclusion de tous dommages et intérêts. Article 8 – Garantie 8.1. Nous garantissons le matériel que nous vendons contre les défauts cachés pendant une période de un an à compter de la livraison sauf clauses particulières contraires, aux conditions qui suivent. 8.2. La garantie ne peut être mise en oeuvre que si les conditions suivantes sont réunies: - le défaut rend, dans une mesure importante, l’appareil impropre à l’usage auquel il est habituellement destiné ou à un usage spécial expressément mentionné dans les conditions particulières de la vente ; - l’appareil a été monté et placé de manière appropriée ; - l’appareil est utilisé dans des conditions normales. La garantie ne couvre notamment pas les réparations nécessitées par une installation ou un usage anormal par rapport à nos prescriptions d’utilisation ou au bon de commande, ou par l’incompétence ou la négligence de l’acheteur ou des opérateurs ou par un manque flagrant d’entretien, de modification, de démontage ou de réparation de l’appareil par une personne qui ne serait pas professionnellement qualifiée. La garantie est également inapplicable lorsque le bon de commande prévoit
rhand – via de telefoon of per fax meegedeeld werd dat hij zijn bestelling op kan komen halen. Eenmaal deze termijn verstreken, zullen hem opslagkosten aangerekend worden, zullen we het recht hebben om de overeenkomst van rechtswege en zonder ingebrekestelling te ontbinden en zullen we het recht hebben om van hem een schadevergoeding te eisen, die gelijk is aan 75% van de prijs. 4.2. De koper draagt alle risico’s met betrekking tot de verkochte goederen – meer bepaald degene die verband houden met hun transport – vanaf het ogenblik van hun levering, ook al werd de prijs franco vracht bepaald of gebeurt het transport met onze voertuigen of hebben we de organisatie van het transport op ons genomen. De koper heeft daarbij het recht om, op zijn kosten, alle nuttige verzekeringen af te sluiten. 4.3. De koper kan gedeeltelijke leveringen niet weigeren. Artikel 5 – Leveringstermijnen Behalve indien er in onze bijzondere voorwaarden hieromtrent een uitdrukkelijke garantie gegeven zou zijn, zijn de leveringstermijnen die in onze bijzondere voorwaarden vermeld worden, als aanduiding te beschouwen. We zullen dan ook pas aansprakelijk gesteld kunnen worden na in gebreke te zijn gesteld, indien de vertraging aanzienlijk is en indien ze te wijten is aan een zware fout van onzentwege. Artikel 6 – Eigendomsvoorbehoud De geleverde goederen blijven onze eigendom tot aan de volledige betaling van hun prijs, zelfs in geval van verwerking of incorporatie. Artikel 7 – Goedkeuring Uiterlijk acht kalenderdagen na levering wordt de koper geacht de goederen aanvaard te hebben, behalve indien hij ons vóór het verstrijken van die termijn per aangetekend schrijven een nauwkeurige en gedetailleerde klacht meegedeeld zou hebben. De aanvaarding zal alle zichtbare gebreken dekken, d.w.z. alle gebreken die de koper had kunnen ontdekken op het ogenblik van de levering of binnen de acht daaropvolgende kalenderdagen door het verrichten van een aandachtige en ernstige controle, en meer bepaald gebreken die verband houden met de eigenschappen en werking van de apparaten. Wanneer de goederen niet aan de gemaakte afspraken beantwoorden of een zichtbaar gebrek vertonen, zullen we, naar eigen goeddunken, de goederen vervangen of herstellen of een creditnota versturen in ruil voor de teruggave van het apparaat in kwestie, zonder daarbij echter enige schadevergoeding verschuldigd te zijn. Artikel 8 – Garantie 8.1. Wij garanderen de goederen die we verkopen, tegen verborgen gebreken gedurende een periode van één jaar te tellen vanaf het ogenblik van de levering, behoudens bijzondere tegenstrijdige bepalingen, en dat op basis van de volgende voorwaarden. 8.2. De garantie is slechts toepasselijk als de volgende voorwaarden vervuld zijn: - het gebrek maakt het apparaat in belangrijke mate ongeschikt voor het gebruik waartoe materiaal van dezelfde aard bestemd is of voor een bijzonder gebruik dat uitdrukkelijk in de bijzondere voorwaarden van de verkoopsovereenkomst vermeld werd; - het apparaat werd naar behoren gemonteerd en geïnstalleerd; - het apparaat wordt onder normale omstandigheden gebruikt. De garantie dekt in het bijzonder geen herstellingen die nodig zouden zijn omwille van een abnormale installatie of een abnormaal gebruik in vergelijking met onze gebruiksvoorschriften of de bestelbon, of omwille van de onbevoegdheid of het verzuim van de koper of de gebruikers, of omwille van een flagrant gebrek aan onderhoud of een wijziging, demontage of herstelling van het apparaat door een persoon die hiertoe beroepshalve niet over de nodige kwalificaties zou beschikken. Op de garantie kan evenmin een beroep gedaan worden, wanneer de bes-
que nous devons nous charger de la mise en service et que l’acheteur ou un tiers a effectué ou entamé celle-ci préalablement à notre intervention. 8.3. Pour pouvoir invoquer le bénéfice de la garantie, l’acheteur devra nous notifier toute réclamation relative à des défauts cachés par lettre recommandée dans un délai maximum de 48 heures après qu’il ait constaté ou aurait dû normalement constater les défauts. 8.4. Notre garantie est limitée, à notre choix, à la réparation gratuite (pièces et main-d’oeuvre) ou au remplacement de l’appareil défectueux, à l’exclusion de la résolution de la vente ou de dommages et intérêts. L’acheteur devra renvoyer à ses frais et à ses risques l’appareil défectueux dans nos établissements afin qu’il soit procédé à sa réparation ou à son remplacement. Article 9 – Limitation des responsabilités A partir de la livraison, nous n’assumons plus aucune autre responsabilité que celles prévues aux articles 7 et 8. En conséquence, nous ne sommes tenus à aucuns dommages et intérêts pour dommages à des biens distincts du matériel vendu, manque à gagner ou tout autre préjudice découlant directement ou indirectement des défauts des appareils. Article 10 – Force majeure Sont considérés comme des cas de force majeure nous autorisant à suspendre l’exécution de nos obligations ou à résilier le contrat sans indemnité: les grèves partielles ou totales, les émeutes, lock-out, intempérie, bris de machine, incendie, ou toute autre cause indépendante de notre volonté empêchant l’exécution normale de nos obligations. Article 11 – Résolution de la vente Nous sommes en droit de résoudre la vente, de plein droit, par une notification à l’acheteur de notre volonté par lettre recommandée, en cas d’inexécution grave par l’acheteur d’une de ses obligations contractuelles, notamment s’il s’abstient de prendre livraison de l’appareil dans le délai qui lui est imparti en vertu de l’article 4.3., s’il est en retard de paiement d’une facture de plus de 30 jours calendrier, ou s’il s’avère qu’il n’exécutera pas ou risque sérieusement de ne pas exécuter l’une de ses obligations principales, et ce avant même que cette obligation soit exigible. En cas de résolution de la vente en application de l’alinéa ci-dessus, l’acheteur nous sera redevable de dommages et intérêts fixés forfaitairement à 15% du prix de vente avec un minimum de 65 euros. Article 12 – Droits intellectuels Nous conservons tous nos droits sur nos documents, dessins, films, plans, schémas, outillages utilisés, offre et documentation même s’ils sont remis au client. Dans le cas d’étude, nous sommes autorisés à conserver les documents ayant servis à l’élaboration du projet. Article 13 – Compétence et droit applicable Tout litige directement ou indirectement relatif à nos relations contractuelles avec l’acheteur est de la compétence exclusive des Cours et Tribunaux de notre siège social. Nos relations contractuelles avec l’acheteur sont régies par le droit belge.
telbon voorziet dat wij alles klaar moeten maken voor een ingebruikname en de verko-per of een derde dit voorafgaandelijk aan onze tussenkomst al gedaan heeft of er al mee begonnen is. 8.3. Om van de garantie te kunnen genieten, zal de koper ons iedere klacht betreffende eventuele verborgen gebreken moeten notifiëren per aangetekend schrijven en dat binnen een maximumtermijn van 48 uur te tellen vanaf het ogenblik dat hij de gebreken in kwestie vastgesteld heeft of normaliter had moeten vast stellen. 8.4. Mocht er op onze garantie een beroep gedaan worden, dan zal dit, naar eigen goeddunken, beperkt blijven tot een gratis herstelling (stukken en arbeidskosten) of vervanging van het gebrekkige materiaal, met uitsluiting van de ontbinding van de verkoop en van schadevergoedingen. De koper zal het gebrekkige apparaat daarbij op zijn kosten naar onze vestiging terug dienen te sturen, opdat het hersteld of vervangen zou kunnen worden. Artikel 9 – Aansprakelijkheidsbeperking Vanaf de levering dragen we geen aansprakelijkheid dan deze voorzien door artikels 7 en 8. Bijgevolg zijn we dan ook geenszins enige schadevergoeding verschuldigd voor schade aan andere dan de verkochte goederen, winstderving of elk ander nadeel dat rechtstreeks of onrechtstreeks uit de gebreken van het apparaat voort zou vloeien. Artikel 10 – Overmacht Worden beschouwd als gevallen van overmacht die ons toelaten om de uitvoering van onze verplichtingen op te schorten of de overeenkomst zonder schadevergoeding te ontbinden: gehele of gedeeltelijke stakingen, rellen, lock-out, storm, machinebreuk of elke andere oorzaak waarover we geen controle hebben en die de normale uitvoering van onze verplichtingen verhindert. Artikel 11 – Ontbinding van de verkoopsovereenkomst In het geval van een zware niet-nakoming vanwege de koper van één van zijn contractuele verplichtingen, in het bijzonder wanneer hij het apparaat binnen de hem krachtens artikel 4.3. toegekende termijn niet in ontvangst zou komen nemen, wanneer hij meer dan 30 kalenderdagen te laat zou zijn met het betalen van een factuur of wanneer zou blijken dat hij één van zijn belangrijkste verplichtingen niet na zal komen of er een grote kans bestaat dat hij ze niet zal nakomen, en dat zelfs nog voor de nakoming ervan geëist kan worden, hebben we het recht om de verkoop van rechtswege te ontbinden door een kennisgeving per aangetekend schrijven van onze wil aan de koper. In geval van verbreking van de verkoopsovereenkomst in toepassing van voormelde alinea, zal de koper ons een forfaitaire schadevergoeding van 15% van de verkoopprijs met een minimum van 65 euro verschuldigd zijn. Artikel 12 – Intellectuele eigendomsrechten We behouden al onze rechten op onze documenten, tekeningen, films, plannen, schema’s, gebruikt gereedschap, offerte en documentatie, ook al werden ze aan de klant gegeven. In het geval van een studie hebben we bovendien ook het recht om de documenten te bewaren, die we voor de uitwerking van het project gebruikt hebben. Artikel 13 – Rechtsbevoegdheid en toepasselijk recht Ieder geschil dat rechtstreeks of onrechtstreeks verband houdt met onze contractuele verhoudingen met de koper zal uitsluitend beslecht worden door de rechtbanken en hoven van onze maatschappelijke zetel. Onze contractuele verbintenissen met de koper worden door het Belgische recht beheerst.
REFERENCES / REFERENTIES
2013
25
REFERENCES / REFERENTIES CHAUFFERIES / STOOKPLAATSEN
Administrations Communales / Gemeentelijke administratie (Bruxelles/Brussel, Leuven, Liège, Gent, Mons, Tournai, Verviers, …) Aéroports de Liège et Charleroi CHU (Mont-Godinne) CPAS / OCMW (Bruxelles/Brussel, Blankenberge, Geel, Gembloux, Grimbergen, Huy, Malle, Oupeye, Rixensart, Thuin, Tournai, Visé, Zele, …) De Lijn (Antwerpen) TEC (La louvière, Liège, Namur, Mons) Eandis (Brugge, Melle) Eurocontrol, Belgocontrol (Zaventem) Gasthuisberg (Leuven) Site du Heysel: Brussels Expo, Stade Roi Baudouin / Koning Boudewijn Stadium, Atomium Photovoltech (Tienen) SPAQuE (Anton, Mellery) Xella Beton (Burcht)
PARKINGS
Brussels Airport CEE: Justus Lipsius, Berlaymont, Charlemagne, Tour Madou Toren (Bruxelles/Brussel) CHU Saint-Pierre (Bruxelles) / UMC Sint-Pieter (Brussel), CHU Sart-Tilman (Liège) Gare des Guillemins (Liège) Grand-Place (Bruxelles/Brussel) Kop van Kessel-Lo (Leuven) Médiacité (Liège) RER (Nivelles) Reyers - Allianz (Bruxelles/Brussel) Sint Jans Poort (Kortrijk) Sint Pietersplein (Gent)
FROID, LABORATOIRES & INDUSTRIES / KOELING, LABORATORIA & INDUSTRIE Afton Chemicals (Feluy) Arcelor-Mittal Chertal (Ougrée) Beneo Orafti (Oreye) BP (Feluy) Centrale électrique TGV (Seraing) Citrique Belge DSM (Tienen) Dow Corning (Familleureux) Electrabel (Les Awirs) GSK (Wavre) Holcim (Lixhe, Mons) Hydrométal (Engis) Lhoist (Engis, Nivelles) NMC (Raeren) Prayon-Rupel (Engis) SITA - Station de Traitement des Déchets (Haccourt), SITA - Agence de Traitement des Déchets Dangereux (Jumet) SPA Monopole (Spa) Sucreries de Tirlemont / Tiense Suikerraffinaderij (Tienen, Wanze) TDG Mond - Norbert Dentressangle (Welkenraedt) Technifutur (Liège) Ter Beke Fresh Food (Marche-en-Famenne, Wanze) UCB (Braine-l'Alleud) ULB (Louvain), ULG (Liège), KUL (Leuven), UG (Gent), Université (Mons-Hainaut), Facultés Notre-Dame (Namur) Vivaqua (Court St Michel, Courtens, Watermaelbeek) VUB (Brussel) ZOL (Genk)
rue Jules Mélotte 27 • B-4350 Remicourt Tel.: +32 (0)19 33 99 43 Fax: +32 (0)19 33 99 44
[email protected]
rue Jules Mélotte 27 • B-4350 Remicourt Tel.: +32 (0)19 33 99 50 Fax: +32 (0)19 33 99 55
[email protected]
THE BELGIAN PIONEER IN GAS DETECTION
DAL-CAT_13_1
www.dalemans.com