Gremlins News D E C E M B R E
DANS CE NUMÉRO : IN DIT
N ° 4
A U T O M N E
/
H E R F S T
W I N T E R
/
H I V E R
Gremlins-News : paraîtra à nouveau en avril 2012 - zal opnieuw verschijnen in april 2012
NUMMER :
Vœux 2012
/ D E C E M B E R
2 0 1 1
1
Wensen 2012 Tarifs 2012
1
Tarieven 2012 Prix,-détails et
2
modalités des transports derheden en vervoer-
En espérant que vous continuerez à nous faire confiance, nous vous présentons à vous, vos enfants, votre famille et « vos animaux » une excellente année 2012.
modaliteiten 3
- Nieuw in 2012 Congés annuels
Une année se termine : pas toujours agréable pour tout le monde. Certains auront perdu leur fidèle compagnon à 4 pattes, d’autres auront connu la joie d’une naissance, d’une acquisition ou d’une adoption. Mais la vie continue pour nous tous ! Nous espérons avoir été à la hauteur de vos espérances et souhaits pour le bien-être de vos animaux lors de leur (s) séjour(s) dans notre Centre de vacances durant cette année 2011.
Prijzen, bijzon-
Nouveau en 2012
Chers Clients,
Puisse celle-ci vous remplir de bonheur et de joie. Corinne & Danny Grosse lèche à nos amis !!!
4
et fermetures en
Beste klanten, Een jaar is voorbij. Niet altijd aangenaam voor iedereen. Sommigen hebben hun 4pootige vriendjes verloren, anderen hebben het geluk gehad van een geboorte of van een nieuwe aanschaffing. Maar het leven gaat voort voor ons allen !
2012 Jaarlijks verlof en sluitingsdagen in 2012
Wij hopen op de hoogte geweest te zijn van uw verwachtingen en wensen wat het welzijn betreft van uw dieren tijdens hun verblijf in ons vakantiecentrum gedurende het jaar 2011.
Nieuw -Nouveau Adres-adresse E_Mail Van alles een
In de hoop dat U ons in de toekomst uw vertrouwen zal bewaren, wensen wij U, uw kinderen, uw familie en « uw dieren » een voorspoedig jaar 2012 vol geluk en vreugde.
beetje - Un peu de tout Page médicale
5
Medische pagina
&
Corinne & Danny Dikke poot en veel liefs aan onze vrienden !!!
6 Jours de ferme-
7
Tarifs - Tarieven : 2012
ture - Fêtes de fin d’année. Sluitingsdagen
Rayon bonne nouvelle :
ges et de remise à domicile.
indejaarsfeesten
Nos tarifs en application tout au long de l’année écoulée resteront inchangés.
Ceux-ci se verront donc majorés et calculés d’une façon différente à partir de janvier 2012. Vous trouverez tous les détails à la page suivante.
Tarifs - Tarieven 2012 Dans nos prochains numéros In onze volgende nummers Editeur responsable Danny Merit
8
Pour rappel, vous les trouverez à la page 5 de cette brochure ainsi que sur notre site web : www.gremlins.be Le revers de la médaille est que malheureusement les prix du gazoil routier continuent de flamber ; ce qui a une conséquence directe sur nos tarifs de prises en char-
Goed
nieuws :
Er komt geen verandering in de prijzen die in voege waren vorig jaar. Ter herinnering zijn deze te
vinden op pagina 5 van onze brochure alsook op onze website. Maar aan de andere kant stijgen de prijzen van de gazoil, spijtig genoeg, voortdurend. Dit heeft als rechtstreeks gevolg dat wat we aanrekenen voor het afhalen en het terugbrengen van de dieren, op een andere wijze berekend zal worden vanaf Januari 2012.. Alle inlichtingen zijn te vinden op volgende pagina.
PAGE
2
Prix, détails et modalités des transports Prijzen, bijzonderheden en vervoermodaliteiten.
Les prix du gazoil routier continuent de flamber, ce qui a une conséquence directe sur nos tarifs _ De benzineprijzen stijgen voortdurend , dit heeft een rechtstreek gevolg op onze tarieven
Ci-dessous la nouvelle « grille tarifaire détaillée » qui entrera en vigueur à partir de janvier 2012. Vous y trouverez le prix correspondant soit à un rayon de kms, soit par commune réparties en 2 zones : Nord - Sud par rapport à notre « Centre de vacances » . Les prises et remises à domicile devront nous être communiquées en même temps que la réservation. Nous n’effectuerons donc plus de prise ou remise de dernière minute. Elles seront également exécutées selon nos disponibilités. Hieronder de nieuwe uitgebreide prijslijst die in voege zal treden vanf januari 2012. U zal daarin de prijs vinden overeenkomend ofwel met een zeker aantal km, ofwel per gemeente in twee zones ondergebracht : Noord-Zuid in verhouding tot ons « Vakantiecentrum ». Het afhalen en het terugbrengen aan huis moeten ons medegedeeld worden tergelijkertijd met de reservatie. Wij zullen dus geen « last minut » aanvragen meer aanvaarden en ze zullen ook worden uitgevoerd volgens onze mogelijkheden. 1.
Dans un rayon de 5 kms - Beperkt tot 5 kms : GRATUIT - GRATIS
2.
Au sud des 19 communes (BXL)- Ten zuide van de 19 gemeenten (BXL) : 20€
3.
Pour les communes suivantes - Voor d e volgende gemeenten : 25€ Uccle-Ukkel / Forest-Vorst / Anderlecht / St Gilles-St.Gillis / Ixelles-Elsene Etterbeek / Molenbeek / Ganshoren / Jette / Berchem- Ste- AgatheSt Agatha Berchem / Brussel Zuid
4.
Pour les communes suivantes - Voor de volgende gemeenten : 30€ Watermael-Boitsfort-Watermaal-Bosvoorde / Auderghem-Oudergem / Woluwe St Lambert-St.Lambrechts Woluwe /Woluwe St PierreSt.Pieters Woluwe / Evere / Schaerbeek / - St-Josse-ten-NoodeSt.Joost-ten-Noode / Bruxelles-Nord-Brussel Noord
GREMLINS
5.
Dans un rayon de 45 à 50 kms - Van 45 tot 50 km : 35€
6.
Et au-delà pas de transport possible ! Meer dan 50 km geen vervoer mogelijk !
NEWS
PAGE
3
Une fringale ? Gremlins régale !! Heb je trek ? Gremlins is de plek !! Vous connaissez déjà, ou pas encore les œufs frais de nos poules élevées en toute liberté dans notre jardin en pleine nature, à un prix plus que démocratique.
NEW
Vous connaissez déjà, ou pas encore nos confitures, faites à base de fruits frais de notre jardin.
Nouveau en 2012 Un retour de vacances éprouvant que ce soit par la route, par les airs, par la mer ou via le rail, tout le monde aime se retrouver « chez soi », revoir ses proches et récupérer son ou ses animaux le plus vite possible. Mais comme d’habitude le frigo est vide : Cuisiner, Friterie, Resto ??? Nous vous proposons deux autres possibilités !!! 1.
Remplir votre frigo avec les produits de première nécessité et provenant d’une
petite surface proche, sur base d’une liste déposée en même temps que votre compagnon. Moyennant une participation de : 5€ 2. Vous préparer votre plat favori ( selon saison ), qu’il vous restera à réchauffer aussitôt arrivé chez vous et profiter pleinement des retrouvailles avec votre ou vos compagnon(s) chéri(s). Bien entendu sur base d’une commande ferme lors de votre passage !
De plus un aperçu de plats cuisinés, sauces, potages et autres, disponibles toute l’année sera à votre disposition dès la mi-janvier 2012 Waarschijnlijk kent U al (of nog niet) de verse eieren (verkocht aan een democratische prijs) van onze in vrije natuur levende kippen. Waarschijnlijk hebt U al (of nog niet) onze zelfgemaakte konfituren geproefd, klaargemaakt met vers fruit van onze hof.
Nieuw in 2012 Een vermoeiende terugkeer uit verlof, hetzij met de wagen, met de vlieger, met de boot of met de trein, iedereen is gelukkig terug thuis te komen en zo vlug mogelijk familie en vriendje(s) op (twee) vier poten terug te zien. Maar zoals altijd is de koelkast leeg : Koken, Frituur, Restaurant ??? Wij bieden U twee andere mogelijkheden voor !!! 1. Uw koelkast opvullen met de noodzakelijkste produkten gekocht bij een nabijgelegen winkel op basis van een lijst door U afgegeven ter gelijkertijd met uw vier-(twee) potige vriendeje(s) En dit mits een deelneming van : 5€ 2. Uw lievelingsgerechten (volgens seizoen), die U dan gewoonweg, als U thuiskomt, alleen moet opwarmen. Zo kan U dan volop genieten van het terugzien van uw familie en uw lievelingsvriendje(s). De definitieve lijst van de gerechten die U zou willen moet wellicht afgegeven worden ter gelegenheid van het afzetten van uw diertje(s)
Een overzicht van klaargemaakte gerechten, saus, soepen, en anderen zal beschikbaar zijn gans het jaar vanaf mid-januari 2012
GREMLINS
NEWS
PAGE
4
Congés annuels & jour(s) de fermeture 2012 Jaarlijks verlof & sluitingsdag(en) 2012 Du - Van samedi - zaterdag : 7/03/2012 au - tot dimanche - zondag 25/03/2012 inclus - inbegrepen Marché annuel - Jaarmarkt HERNE 28/05/2012 septembre - september A planifier- nog te planen : tussen - entre 20/09/2012 - 14/10/2012 Bevestiging - confirmation dans le prochain numéro au plus tard - ten laatste in ons volgend nummer ) En ook op - et aussi via : www.gremlins.be
Changement d’adresse E-Mail : depuis le 01/12/2011 Verandering E-Mail adres : sinds 01/12/2011
:
[email protected]
Un peu de tout - Van alles een beetje !!! Notre site internet compte à ce jour plus de 5000 visites, nous en sommes très fiers et nous vous encourageons à le consulter encore et encore, une bande défilante y a été ajoutée récemment dans laquelle vous pourrez trouver entre autre les jours de fermeture etc. etc. Les heures d’ouvertures se trouvent elles aussi sur le site mais à la 1ère page. Un contrat en « anglais » y sera ajouté au cours de l’année 2012, bref cela bouge sur le net. Nous aimerions faire appel à vous pour une récolte de couvertures, draps, nappes, peaux de mouton, couvre-lits etc.., nous en avons encore de stock : mais celui-ci s’épuise lentement et donc il sera temps de penser à le renouveler. Ceux-ci serviront pour mettre au sol dans nos maisons de façon à ce que vos compagnons jouissent d’un confort supplémentaire et ne se retrouvent dans un endroit boueux. Wij zijn heel trots U mede te delen dat ons Internetadres tot nu toe meer dan 5000 bezoekers heeft gehad. Wij raden U aan dit Internet adres nog en nog te raadplegen. Er werd onlangs een doorlopende strook bijgevoegd met, onder andere, de sluitingsdagen, enz… De openingsuren staan ook op het net maar maar dan op de eerste pagina Een contract in het engels zal worden bijgevoegd in de loop van 2012. In het kort, er is beweging op het net. Wij zouden graag beroep doen op iedereen voor het inzamelen van oude dekens, lakens, tafellakens, sc hapenvellen, bedspreien, enz… Wij hebben nog wel wat voorraad maar deze verminderd stilaan en moet vervangen worden. Deze worden gebruikt op de grond in onze huisjes zodat onze vrienden van een pluscomfort kunnen genieten en op het droge kunnen liggen. GREMLINS
NEWS
DECEMBRE
/DECEMBER
PAGE
5
Page médicale
La toux du chenil, mieux vaut prévenir que guérir !!! La toux du chenil Qu’est-ce que la toux du chenil ? La toux du chenil est une « maladie complexe » où plusieurs facteurs entrent en jeu : - le stress - l’affaiblissement - la promiscuité des animaux C’est une maladie très contagieuse des voies respiratoires supérieures du chien , dans laquelle tant des virus que des bactéries jouent un rôle. Dans certains cas le traitement peut être très difficile et coûteux. Quels sont les symptômes ? Elle se manifeste par une importante toux sèche, de longues quintes de toux peuvent également survenir, des haut-le-cœur et vomissements. La toux peut durer des semaines et devenir chronique voire se développer comme complication pulmonaire. Les chiots, chiens âgés ou faibles sont particulièrement sensibles.
n’est pas seulement transmise dans les chenils ou pensions, mais dans tous les endroits où les chiens se rencontrent.
Comment l’attrape-t-ils ? La toux du chenil se transmet par contact direct (quand les chiens se reniflent) ou via l’air. Un chien atteint de la toux transmet l’infection dans l’air environnant en toussant. Attention : un chien qui a eu la toux du chenil peut encore transmettre la maladie aux autres chiens durant plusieurs semaines. Quels sont les chiens qui courent le plus de risques de contracter la toux ? La toux n’est pas seulement transmise dans les chenils ou pensions, mais en fait dans tous les endroits où les chiens se rencontrent (refuges, concours, écoles canines, aires de jeux représentent un danger pour le chien). Comment traite-t-on la toux du chenil ? Si le traitement est instauré dès l’apparition des premiers symptômes les chances de succès sont très élevées. Il y a actuellement en Belgique deux façons de vacciner contre la toux du chenil : soit par injection, soit par vaccination intra-nasale. Votre vétérinaire pourra vous donner plus d’informations à ce sujet.
Dans notre Centre de vacances nous exigeons le vaccin contre cette fameuse toux, et de préférence plusieurs semaines avant le début du séjour de votre compagnon.
Dans notre Centre de vacances nous exigeons le vaccin contre cette fameuse toux, et de préférence plusieurs semaines avant le début du séjour de votre compagnon.
( Extraits d’une lettre d’information d’Intervet Belqium SA) Vous pouvez obtenir chez nous un dépliant informatif sur la toux du chenil, mais le nombre est très limité. D’où l’idée du résumé ci-dessus qui reprend en gros tous les points abordés dans la brochure.
DECEMBRE
PAGE
/DECEMBER
6
Medische pagina
Kennelhoest, beter voorkomen dan genezen !!! Wat is kennelhoest ? Kennelhoest wordt veroorzaakt door een combinatie van factoren : - Stress - Hygiëne en huivesting - Virussen en bacteriën Kennelhoest is een zeer besmettelijke infectie van de voorste luchtwegen van de hond. Het kan ook een moeilijke en kosteljjke bezorging worden. Wat zijn de verschijnselen van kennelhoest ? Kennelhoest uit zich door een droge, harde hoest, ook kunnen lange hoestbuien voorkomen die gepaard gaan met kokhalzen of braken. Het hoesten kan soms wekenlang aanhouden met als risico dat het chronisch wordt of dat longonsteking als complicatie kan optreden. Vooral pups of oudere en zwakkere dieren zijn gevoeliger.
Kennelhoest wordt niet alleen in kennels overgedragen, eigenlijk leveren alle plaatsen waar honden samenkomen gevaar op !
Hoe krijgt een hond kennelhoest ? Kennelhoest wordt overgedragen door rechtstreeks contact (snuffelen van elkaar) of via de lucht. Een hoestende hond met kennelhoest sprayt als het ware de infectie rond. Let op : een hond die kennelhoest heeft gehad kan nog gedurende weken besmettelijk blijven voor andere honden. Welke honden lopen het meeste risico op kennelhoest ? Hoewel de naam het wel doet vermoeden, wordt kennelhoest niet alleen in kennels overdragen. Eigenlijk leveren alle plaatsen waar honden samenkomen (pensions, asielen, shows, hondenscholen, speelweides) gevaar op voor een hond. Hoe wordt kennelhoest behandeld ? Als behandeling direct bij de eerste verschijnselen plaatsvindt, is er een grote kans op succes. Er zijn op dit moment in België twee mogelijkheden om tegen kennelhoest te vaccineren : door middel van een injectie of door middel van een neusdruppel. Uw dierenarts kan U hierover meer inlichtingen geven
In ons Vakantiecentrum vereisen wij een innenting tegen
In ons Vakantiecentrum vereisen wij een innenting tegen kennelhoest, en liefst een paar weken voor de opname van uw dier. ( Samenvating van een informatiebrief van Intervet Belgium SA) U kan bij ons een informatief dokument vinden betreffende kennelhoest. Het aantal ervan is nochtans zeer beperkt en daarom hierboven een samenvatting van alle punten opgenomen in deze brochure.
kennelhoest, en liefst een paar weken voor de opnamen van uw dier !
DECEMBRE
PAGE
/DECEMBER
Jours de fermeture : fêtes de fin d’année Sluitingsdagen : eindejaarsfeesten ( Noël - Kerstmis ) Le Centre de vacances sera fermé le samedi 24-12-2011 Het Vakantiecentrum zal gesloten zijn op zaterdag 24-12-2011 Vanaf / A partir de 14h / uur En de zondag - et le dimanche 25-12-2011 Toute la journée / De hele dag
Nouvel An - Nieuwjaar Le Centre de vacances sera fermé le samedi 31-12-2011 Het Vakantiecentrum zal gesloten zijn op zaterdag 31-12-2011 Vanaf / A partir de 14h / uur En de zondag - et le dimanche 31-12-2011 Toute la journée / De hele dag Het zal dus onmogelijk zijn uw hond(en) of kat(ten) te brengen na 14 uur op zaterdag en ze af te halen op zondag de ganse dag. Wij vragen U hierom begrip ( Problemen : bel ons ! ) Il vous sera donc impossible d’apporter votre - vos chien(s) ou chat(s) après 14 h le samedi et impossible de le récupérer le dimanche toute la journée. Nous appelons à votre compréhension ( si problème : appelez-nous ! )
A jamais dans nos cœurs - Voor altijd in ons hart ( A notre connaissance - Voor zover wij weten )
Faïka Trésor
Jelle
Charly Vlady
Zarkan
Chloé
Rocky
Jimmy
Tobias
Lilas Casey Max
Vanille
Poussy
Arthur
7
HK40210490 Gesereyendries, 5 1540 Herne Phone : 02 / 396 12 75 Fax : 02 / 396 12 75
Heures d’ouverture
Openingsuren vanaf
à partir du 01/01/2011
01/01/2011 :
Du lundi au samedi
Van maandag tot zaterdag
Possibilité sur rendez-vous pour les matinaux
Afspraak mogelijk voor de vroege vogels van :
De 8h45’ à 9h15’
8u45 tot 9u15
Avant-midi :
Voormiddag :
De 11h à 13h
Van 11u tot 13 u
Soir :
‘s avonds :
De 17h00’ à 19h30’
Van 17u tot 19u30
Dimanche de 11h à 13 h
De zondag van 11u tot 13u.
GSM : 0477/ 65 22 79 E-Mail :
[email protected] Internet : www.gremlins.be
Membre de / Lid van : Fondation Prince Laurent Veeweyde La Chaîne Bleue La Croix Bleue Dierenasiel Groot Ninove
Qualité et non quantité est et reste notre devise
Kwaliteit en niet kwantiteit is en blijft ons motto
Tarifs - Tarieven
Dans nos prochains
2012
numéros :
Chats - Katten :
9€
Historique et création de la pension : avec photos
11€
Une journée Gremlins, reportage et photos
11,50€
Actualité canine et féline
Très petits chiens Zeer kleine honden : Petits chiens Kleine honden :
12,50€
Grands chiens Grote honden :
13,50€
Très grands chiens Zeer grote honden :
Ici - Hier
@ : ………………..
In onze volgende
Chiens moyens Halfgrote honden :
Tout changement de : Iedere verandering van :
nummers :
Historiek en oprichting van het centrum : met foto’s
Reportage en foto’s van een dagje in « Gremlins-Farm »
Aktualiteiten m.b.t honden en katten
15€
: ……………….. : ……………….. Merci de votre collaboration Dank u voor de medewerking