A
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
GB
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DE
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
HU
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
GR
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
B3
CZ
BRUKERHÅNDBOK
NO
INSTRUKCJA OBS≥UGI
PL
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
OHJEKIRJA
FI Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, 72 23868 Valmadrera LC ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
SK
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ:
RU
BRUGERHÅNDBOG
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
EE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
LV
MANUAL DO OPERADOR
PN 249512 REV. 03 (05/06)
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
BRUKSANVISNING
SE
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
B2
B1
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
TR
Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
KASUTUSJUHEND TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
C
B4
B5
C
F2/F4
F4
F3/F5
F6
G STOP
H1
D
2 Strokes Engine totally sintetyc oil Partner oil
McCulloch oil
50:1
40:1
2%
E
H3
2,5%
1 ltr
20 cm3
1 ltr
25 cm3
5
100
4
100
10
200
5
125
15
300
10
250
20
400
20
500
F1
H2
H4
A. Általános leírás 1) KÉS 2) KÉSVEZET≥ 3) ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK 4) ELÜLS≥ FOGANTYÚ 5) INDÍTÓ FOGÓ 6) HENGERVÉD≥ 7) GYERTYA 8) HÁTSÓ FOGANTYÚ 9) GÁZKAR 10) STOP KAPCSOLÓ 11) FOGASKERÉKHÁZ 12) ZSÍRZÓ GOMB Szemléltet≤ cimke
13) GÁZKAR RETESZEL≥ 14) LÉGSZ∂R≥ 15) TÁPSZIVATTYÚ 16) SZIVATÓ 17) ÁLLÍTHATÓ FOGANTYÚ RÖGZÍT≥ KAPCSOLÓ 18) ELÜLSÖ FOGANTYÚ BIZTONSÁGI KAPCSOLÓ 19) KÉZVÉD≥ 20) BIZTONSÁGI SZÁLLÍTÓBORÍTÁS
MAGYARÁZAT: 1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált zajteljesítmény 2) Gyártó neve és címe 3) Gyártás éve 4) Termékszám 5) Gyáriszám (Sorozatszám) 6) Modell/típus 7) EU megfelel=ségi jelölés 8) Henger ∑rtartalom
Biztonsági figyelmeztetés FIGYELEM! • Ezt a gépet csak házkörüli (háztartási jelleg∑) munkák végzésére szabad használni. • A kezelési utasításban leírt módon használja a sövénynyírót, mert csak így kerülheti el a baleseteket. • A termék biztonságos és hatékony üzemeltetése érdekében tartsa be a figyelmeztetéseket és az útmutatásokat. • A felhasználót terheli a felel≤ség a termékhez csatolt kézikönyvben található figyelmeztetések és útmutatások betartásáért. • Figyelmesen tanulmányozza a fed≤lapon található ábrákat és a kézikönyv magyarázatát; a fed≤lapon bet∑vel ellátott ábrát a kézikönyv ugyanolyan bet∑vel jelölt fejezete magyarázza.
A szimbólumok jelentése
Figyelmeztetés
MAGYAR - 1
Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatást és gy≤z≤djön meg arról, hogy jól megértette-e a kezel≤gombok használatát.
Munkavédelmi ruházat: Jóváhagyott típusú véd≤szemüveg vagy álarc, Hitelesített véd≤sisak, fülvéd≤
Munkavédelmi ruházat: Jóváhagyott típusú keszty∑
Munkavédelmi ruházat: Jóváhagyott típusú csizma
Az üzemanyag betöltése és a gép üzemeltetése közben tilos a dohányzás
Leveg≤dúsító (beindítás segítése).
B. A gép biztonsági felszereléseinek leírása, Ezek ellen≤rzése és karbantartása FIGYELEM! Soha ne használjon egy olyan gépet, amely biztonsági felszerelései nem m∑ködnek tökéletesen • Ez a fejezet a gép biztonsági felszereléseit írja le, valamint a tökéletes m∑ködésükhöz szükséges ellen≤rzési és karbantartási munkákat. • Az "Általános leírás" fejezet segít az ebben a fejezetben bemutatott részek beazonosításában. • A balesetveszély jelent≤sen n≤, ha a karbantartási m∑veleteket nem rendszeresen, illetve szakszer∑en végzi el. Kétely esetén tanácsért forduljon egy szakszervizhez.
kések véletlenül a test valamelyik részéhez érjenek. • Rendszeresen ellen≤rizze a szerkezet épségét és szükség esetén a cserét végeztesse egy szakszervizben.
B1 Gázkar reteszel≤ • Ezt a szerkezetet azért építették be, hogy megakadályozza a gázkar (A) véletlen üzemeltetését. A gázkart (A) csak akkor lehet m∑ködtetni, ha vele egyid≤ben a (B) gázkar reteszel≤t is megnyomja. Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól független rugó segítségével az (A) gázkar és a (B) gázkar reteszel≤ automatikusan visszaugranak eredeti helyzetükbe.
B4 Rezgéscsillapító rendszer • A rezgéscsillapító rendszer rugók vagy gumi lökéscsillapítók segítségével csökkenti a rezgéseket a motor/vágófej és a gép fogantyúi között. • Rendszeresen ellen≤rizze a rugókat, illetve a gumi rezgéscsillapítókat, gy≤z≤djön meg helyes beszerelésükr≤l és arról, hogy nincsenek-e hajszálrepedések vagy formaváltozások rajtuk.
B1 Stop gomb • Ha a szimbólum által mutatott irányba a (C) Stop gombot megnyomja, akkor a motor leáll. • A helyes m∑ködés kipróbálásához kapcsolja be a motort, majd ha a (C) Stop gombot a Stop fokozatra állítja, a motornak le kell állnia.
B5 Kipufogó • A kipufogó feladata a minimális zajszint biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól. • A sövénynyíró biztonságos használata érdekében kövesse az alábbi eljárásokat.
B2 Késvezet≤ • Az (A) késvezet≤ megakadályozza, hogy a
•
B3 Kézvéd≤ • A (B) kézvéd≤ megakadályozza, hogy a kések véletlenül a kezéhez érjenek. • Rendszeresen, valamint ha a gépet er≤s ütés éri, mindíg ellen≤rizze a szerkezet épségét.
FIGYELEM! A kipufogó használat közben nagyon felhevül és a motor kikapcMAGYAR - 2
solása után id≤re van szüksége, hogy lehüljön. Vigyázzon, ha bármilyen okból a kipufogó körüli részhez kell érnie. •
Vigyázzon a t∑zveszélyre is. Rendszeresen ellen≤rizze, hogy a kipufogó helyesen van-e a géphez csavarozva. Soha ne használja a nyírót, ha a kipufogó károsodott, vagy nem jól m∑ködik.
•
FIGYELEM! A robbanómotor által kibocsátott kipufogógáz mérgez≤, ezért a gépet tilos zárt helyen m∑ködtetni.
•
FIGYELEM! A kipufogógáz magas h≤mérsékletet érhet el és szikrát tartalmazhat, ezért a gépet tilos gyúlékony anyag közelében használni.
C. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS Általános óvintézkedések • A terméket kizárólag rendeltetésszer∑en szabad használni. • Ezt a gépet csak házkörüli (háztartási jelleg∑) munkák, cserje, sövény vagy bokor vágására és formaalakítására szabad alkalmazni. • A gépet mindíg mindkét kezével ragadja meg er≤sen. • Fontos, hogy szükség esetén azonnal le tudja állítani a motort és a késeket (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet). • FIGYELEM! A kések a motor kikapcsolása után a tehetetlenségi er≤ következtében még egy ideig mozognak, ezért nagyon vigyázzon a kezére, nehogy levágja az ujjait. • Használat el≤tt mindíg figyelmesen ellen≤rizze a gépet. • Legyen különös tekintettel arra, hogy a csavarok jól legyenek meghúzva, minden rész ép legyen és ne legyen üzemanyag kiszivárgás. • A KIPUFOGÓGÁZ MÉRGEZ≥, BELÉLEGZÉSE FULLADÁSOS TÜNETEKET ÉS SÚLYOS ESETBEN HALÁLT IS OKOZHAT • A gépet gyermekek nem használhatják. • Ne engedje a sövénynyíró használatát gyermekeknek, illetve olyan feln≤tteknek, akik nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek megfelel≤en betanítva a helyes használatra. A helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is megszabhatják. • A biztonságos üzemeltetés érdekében minden felhasználónak ismernie kell a jelen kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta a m∑ködést. • A kézikönyvet tegye el jól, hogy a gép eladása vagy kölcsönadása esetén át tudja adni az új felhasználónak, aki így megismeri a terméket és az alkalmazandó biztonságvédelmi el≤írásokat. • Viseljen hitelesített és testresimuló véd≤ruhát. Öltsön csúszásgátló véd≤cip≤t, véd≤keszty∑t és véd≤szemüveget, használjon zajsz∑r≤ füldugót. MAGYAR - 3
• Ne viseljen b≤ ruhát, illetve ékszert, mert a gép forgó részeibe akadhatnak. • A haját fogja össze a válla felett. • Gondosan ellen≤rizze a munkaterületet, hogy id≤ben észlelje az esetleges veszélyt (pl. út, ösvény, elektromos kábel, veszélyes fa, stb.). • A munkaterületr≤l távolítsa el a hulladékokat, pl. aluminiumdobozokat, üvegeket, köveket, stb. • A vágkés és a tárgyak érintkezése a felhasználó, a közelben tartózkodó személyek vagy állatok balesetét okozhatja, illetve a gépet károsíthatja. • Soha ne kapcsoljon be egy olyan gépet, melyr≤l valamilyen rész hiányzik, vagy melyet nem szakszerviz, hanem magánszemély módosított. • A felhasználó jogilag felel≤s a másokban, ezek javaiban esett kárért, valamint az okozott veszélyért. • Gondoljon arra is, hogy a gép okozta zaj miatt esetleg nem vesz észre veszélyes helyzeteket. • Gy≤z≤djön meg arról, hogy biztonságos hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki balesetkor segítséget nyújthat. • Ne indítsa be a gépet, ha fáradt, vagy ha alkohol, kábítószer vagy más olyan szer hatása alatt áll, mely fizikális teljesít≤képességét befolyásolja. • Amikor járm∑vön szállítja a sövénynyírót, akkor stabilan rögzítse le és ellen≤rizze, hogy ne folyjon ki bel≤le üzemanyag. • A gép szállítása vagy tárolása alatt mindíg szerelje fel a véd≤borítást a vágókésekre, nehogy véletlen balesetet okozzon. • FIGYELEM: CSAK EREDETI TARTOZÉKOKAT ÉS ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. Óvintézkedések a gép biztonságos használata érdekében • Gy≤z≤djön meg arról, hogy a közelben tartózkodó személyek vagy állatok biztonságos távolságra legyenek (minimum 10 méterre). Szükség esetén az emberekre vagy
• • • • • • • • • • •
állatokra vonatkozó biztonsági távolságot jelezze táblákkal. Ha véletlenül üzemanyag ömlik a gépre, akkor a motor bekapcsolása el≤tt törölje teljesen szárazra. A fogantyúknak száraznak és tisztának kell lenniük. Ne kapcsolja be a gépet, ha a kések károsodtak vagy nagyon elkoptak. Ha m∑anyag véd≤álarcot használ, akkor ellen≤rizze, hogy ne maradjon rajta az átlátszó m∑anyag véd≤réteg. A motor beindítás és üzemelése alatt a testet és a ruházatot a késekt≤l távol kell tartani. Mindig szilárdan álljon a lábán. A sövénynyírót tilos létrán vagy mozgó felületen állva használni. A magas sövény vagy cserje vágásához használjon stabilan álló állványt, ne hajoljon ki róla és mindíg ≤rizze meg az egyensúlyát. Ha véletlenül egy tárgyhoz ér, akkor azonnal kapcsolja ki a motort és nézze meg, hogy a gép nem szenvedett-e kárt. Mindig ellen≤rizze, hogy a fogantyú és a kézvéd≤ helyes helyzetben állnak-e a gép üzemelése közben. A sima és az alakra nyírás alatt a motornak maximális sebességen kell forognia, ezeket a
• • • • •
• •
m∑veleteket alacsony sebességen nem lehet elvégezni. Vágás közben soha ne emelje a sövénynyírót vállmagasság fölé. Miel≤tt átmegy az egyik bokor- vagy sövényszakasztól a másikig, mindig várja meg, hogy a motor alapjáraton forogjon. Állítsa le a motort, amikor helyet cserél vagy miel≤tt a késeket megvizsgálja. Miel≤tt ismét munkához látna, ellen≤rizze, hogy a munkakörülmények megfelel≤ek legyenek. A t∑zveszély csökkentése érdekében a motorról és a kipufogóról távolítsa el az esetleges szennyez≤déseket, leveleket vagy a túl sok ken≤anyagot. Vigyázzon, nehogy a gép vágó vagy forró felületéhez érjen. A gép vagy más szerszámok hosszantartó üzemeltetése a felhasználóban a rezgések miatt az u.n. fehér ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek következtében a kéz h≤érzékenysége csökken és általános kábultság lép fel. Aki folyamatosan vagy rendszeresen használja a nyírót, az figyelmesen ellen≤rizze kezének állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli, azonnal forduljon orvoshoz.
D. Keverék
• • • • • • •
FIGYELEM! o Az üzemanyag betöltése alatt tilos a dohányzás! Lassan csavarja ki az üzemanyagtartály zárókupakját. Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és szikrától távol vételezzen. Soha ne töltsön be üzemanyagot járó vagy meleg motornál (várja meg, hogy kihüljön, miel≤tt feltölti), így elkerüli a t∑zveszélyt. Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az üzemanyag a b≤rre vagy a szembe fröccsenjen. Üzemanyagot csak jól szell≤zött helyen vételezzen. Ne lélegezze be a benzing≤zt, mert ez mérgez≤. A benzint kizárólag üzemanyag tárolásra alkalmas tartályban tartsa.
számú kétütem∑ motorokhoz ajánlott teljesen szintetikus, PARTNER olaj 1:50 arányú keverékével szabad csak üzemeltetni. • A keverék elkészítését úgy végezze, hogy egy hitelesített tartályba el≤ször olajat, majd benzint tölt és er≤sen felrázza a tartályt (a felrázást mindig ismételje meg, miel≤tt üzemanyagot tölt ki a tartályból). • Mindig legalább 2,5 liter benzint keverjen olajjal, mert ennél kisebb mennyiség esetén nem biztos, hogy a megfelel≤ mennyiség∑ olajat tudja kimérni, és emiatt változhat a keverési arány. • Vigyázzon, ne öntse ki a benzint a földre. • A keverék jellemz≤i id≤vel változnak, ezért tanácsos csak a szükséges mennyiséget elkészíteni. • Mindig friss üzemanyag-keveréket használjon.
A KEVERÉK ELKÉSZÍTÉSE
AZ ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE
FIGYELEM! • Kizárólag a jelen kézikönyben ajánlott üzemanyagot szabad használni. • Ez a gép kétütem∑ motorral rendelkezik, ezért ólommentes benzin (minimális oktánszám = 90, javasolt = 95) és magas fordulat-
FIGYELEM! Az alábbi óvintézkedések csökkentik a t∑zveszélyt: • Biztosítson megfelel≤ szell≤zést. • Ne dohányozzon és az üzemanyagot ne tegye h≤forrás vagy szikrázó tárgy közelébe. MAGYAR - 4
• Az üzemanyag betöltését kikapcsolt motorral végezze. • Az üzemanyagtartály zárókupakját óvatosan vegye le, mert túlnyomás lehet a tartályban. • Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár a motor. • Az üzemanyag betöltése után jól zárja le a tartályt. Csavarja jól vissza a kupakot.
Vigyázzon, nehogy a b≤rre, szembe kerüljön.
• Az üzemanyag feltöltést szell≤s helyen végezze. • A gépet helyezze sima és er≤s felületre, nehogy feld≤ljön. Az üzemanyagtartály zárókupakja felfelé nézzen. • A zárókupak levétele el≤tt a betölt≤nyílás körül távolítsa el az esetleges szennyez≤dést, nehogy az a tartály belsejébe kerüljön. • A tárolótartály kupakját óvatosan nyissa ki. Az üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le, majd egy tölcsér segítségével töltsön be keveréket. • Ne öntse mellé az üzemanyagot. • Az üzemanyag feltöltés után a zárókupakot csavarja jól vissza.
AZ ÜZEMANYAG TÁROLÁSA • A benzin nagyon gyúlékony. • Soha ne cigarettázzon, pipázzon vagy szivarozzon, ha valamilyen üzemanyag van a közelben. • Az üzemanyagot h∑vös, szell≤s helyen, erre hitelesített tárolótartályban tárolja. • Soha ne hagyja az üzemanyagot a használaton kívüli motorban, szell≤ztetés nélküli helyen, ahol a benzing≤z elterjedhet és t∑zzel, gyertyával, egy ég≤fej, kazán vagy vízmelegít≤ lángjával, szárítóberendezéssel, stb. érintkezhet. • Az üzemanyag g≤zei robbanást vagy tüzet okozhatnak. • Soha ne tároljon nagymennyiség∑ üzemanyagot. • A motor könny∑ beindítása érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen keverék az üzemanyagtartályban.
FIGYELEM! Ha véletlenül kiömlött az üzemanyag, akkor törölje szárazra a gépet. Ha saját magára öntötte az üzemanyagot, akkor azonnal öltözzön át.
FIGYELEM! Az üzemelés közben és közvetlenül a motor kikapcsolása után a kipufogó nagyon forró, még akkor is, ha a motor minimális sebességgel forgott. Nagyon vigyázzon, nehogy t∑z üssön ki, f≤leg ha a közelben gyúlékony tárgy vagy gáz van.
E. Vágási eljárás FIGYELEM! Viseljen hitelesített típusú, vastag véd≤keszty∑t! Ezzel a géppel kétféle eljárással lehet nyírni: 1 Vízszintesen 2 Függ≤legesen. 1 A vízszintes vágási irányt a bokrok, cserjék, illetve a sövények tetejének vágásához használja. • Haladjon mindig jobbról balra. • A sövénynyírót ne használja vállmagasság felett.
MAGYAR - 5
2 A függ≤leges vágási irányt a bokrok, cserjék, illetve a sövények oldalának alakításához használja. • Haladjon mindig lentr≤l felfelé. • A gépet mindkét kezével ragadja meg. • A gázkart maximálisan húzza meg a vágás közben. • A munka végeztével engedje el a gázkart, várja meg, hogy a motor alapjáratra álljon vissza és hogy a kés leálljon. • Lépjen a következ≤ vágandó részhez. • Amikor elérte a következ≤ vágási területet és stabilan áll a lábán, a munkavégzéshez ismét tartsa lenyomva a gázkart.
F. A motor beindítása és leállítása FIGYELEM! • A gép beindítása el≤tt alaposan tanulmányozza át a kézikönyvet, különös tekintettel a biztonságvédelmi utasításokra és az ajánlott egyéni munkavédelmi felszerelésekre. • Használat el≤tt mindig ellen≤rizze, hogy a gép tökéletes állapotban legyen, hogy az összes biztonságvédelmi felszerelés megfelel≤ módon elhelyezve és tökéletesen m∑ködjön. Ellen≤rizze a késeket és ne indítsa be a nyírót, ha ezek elkoptak, károsodtak vagy látható hajszálrepedések vannak rajtuk. • Ellen≤rizze, hogy minden véd≤lap helyesen lett-e felszerelve. • Ellen≤rizze, hogy a fogaskerékház és ennek fed≤lapja helyesen lett-e felszerelve. Ha a fenti alkatrészek helytelenül lettek felszerelve és mégis beindítja a motort, akkor súlyos balesetet szenvedhet. FIGYELEM! A gép helyes és biztonságos beindítása érdekében kövesse az alábbi pontokat: • A gépet helyezze sík és stabil talajra. • Az egyik kezével fogja meg az indítózsinór fogóját, míg a másikkal tartsa stabilan a gépet (figyelem, nem szabad az indítózsinórt a keze köré csavarni), majd húzza ki lassan addig, amíg egy kis ellenállást nem érez. Ekkor a zsinórt határozott mozdulattal rántsa meg (a meleg illetve a hideg motorral való indításhoz kövesse az alábbi eljárást.
FIGYELEM! Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és ne engedje el hirtelen, mert károsíthatja a gépet. INDÍTÁS HIDEG MOTORRAL 1 Állítsa a Stop kapcsolót "II" vagy "S START" állásba. 2 A (E) leveg≤dúsító karját állítsa zárt helyzetbe. Ismételten nyomja meg az el tápszivattyú gombját, amíg az üzemanyag meg nem jelenik. Nem szükséges azonban, hogy teljesen fel legyen töltve (C). 3 Annyiszor húzza meg az indítózsinórt, amíg a motor be nem indul. 4 Er≤sen ragadja meg a kezel≤fogantyút és gyorsítson, ekkor a leveg≤dúsító kar automatikusan visszatér az eredeti fokozatra. 6 A motor kikapcsolásához nyomja meg a Stop 0" vagy "S STOP" fokozatra. kapcsolót, állítsa "0 INDÍTÁS MELEG MOTORRAL 1 Állítsa a Stop kapcsolót "II" vagy "S START" állásba. 4 A (E) leveg≤dúsító kar eredeti fokozaton legyen. 5 Annyiszor húzza meg az indítózsinórt, amíg a motor be nem indul. 6 A motor kikapcsolásához nyomja meg a 0" vagy "S STOP" fokozaStoppcsolót, állítsa "0 tra.
G. Az üzemanyag beállítása FIGYELEM! Sövénynyíróját alacsony emissziós porlasztóval is üzemeltetheti. Tanácsos a porlasztó szükséges beszabályozását egy szakszervizben elvégeztetni, ahol rendelkezésre áll olyan m∑szer, mellyel az alacsony emisszió mellett is biztosított a hatékony munkateljesítmény. • A motor helyes fordulatszáma alapjáraton 2800 fordulat/perc, ahogy ez a gép kézikönyvében található m∑szaki leírásban is
szerepel. Ezt a jellemz≤t kizárólag egy szakszerviz állíthatja át. • Ha a alapjáraton a motor leáll, akkor a (T) csavar óramutató járásával megegyez≤ irányú elforgatásával növelheti a másik irányba elcsavarva pedig csökkentheti a fordulatszámot. . FIGYELEM! A fenti beállításokat kizárólag akkor szabad csak elvégezni, amikor a vágórészek megfelel≤ módon már a gépen vannak.
MAGYAR - 6
H. Rendszeres karbantartás FIGYELEM! • Tilos a kézikönyvben nem szerepl≤ szerelést vagy módosítást elvégezni. • Kérje ki egy szakszerviz véleményét, ha bármilyen kételye támadna a szerelési munkákkal kapcsolatban. • A garancia érvényét vesztheti, ha nem a szakszerviz szerel≤je végezte az esetleges beállításokat. • Miel≤tt bármilyen munkát végezne a gépen, a (10) Stop kapcsolót mindig állítsa a STOP fokozatra. • Használat el≤tt mindig ellen≤rizze a gépet. 1 KÉSEK • A motor beindítása el≤tt ellen≤rizze a kések elhasználódási fokát és állapotát; ha nagyfokú elhasználódást észlel, akkor egy szakszervizben kérje a kések cseréjét. • Óvatosan fogja meg a gépet, mert a kések akkor is megsérthetik, ha nem jár a motor, ezért mindig viseljen véd≤keszty∑t. 2 LÉGSZÙRÃ TISZTÍTÁSA (Legalább minden 25. munkaóra után) • Egy csavarhúzó segítségével emelje fel és húzza ki a légsz∑r≤t a helyér≤l (lásd ábra) . • A sz∑r≤t mossa le benzinnel. • A sz∑r≤t a leveg≤n szárítsa meg. • Szerelje vissza a sz∑r≤t a helyére. MEGJEGYZÉS: Az elszakadt vagy károsodott sz∑r≤t ki kell cserélni. 3 FOGASKERÉKHÁZ KENÉSE (ha a modell rendelkezik vele) • Minden 50. munkaóra után a (C) résen keresztül a fogaskerékházba adagoljon nagysebesség∑ fogaskerekekhez ajánlott ken≤zsírt.
MAGYAR - 7
4 GYERTYA • Rendszeresen (legalább 50 óránként) szerelje le és tisztítsa meg a gyertyát, állítsa be az elektródák közötti távolságot (0,5 - 0,6 mm). • Cserélje ki, ha elhasználódott, de mindenképpen 100 munkaóra után. • Ha túl sok rárakódást észlel, akkor ellen≤rizze a porlasztó beállítását, a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj megfelel≤ min≤ség∑e, valamint hogy kétütem∑ motorhoz ajánlott. 5 ÜZEMANYAGSZÙRÃ • A tisztításhoz vagy a cseréhez vegye ki az üzemanyagtartály dugóját, majd egy kampó vagy hosszúcs≤r∑ csipesz segítségével húzza ki a sz∑r≤t. • Rendszeresen, idényenként vigye a gépet a szakszervizbe és kérjen általános revíziót és a bels≤ részek tisztítását.. • Ezáltal a véletlen problémákat elkerüli és a gép hosszan és hatékonyan fog üzemelni. RENDSZERESEN: • Egy fakaparóval távolítsa el a szennyez≤dést a résekr≤l, a hengerfedélr≤l és a henger bordáiról, mert ezáltal elkerüli a motor túlhevülését. HOSSZÚ TÁROLÁS: • Ürítse ki az üzemanyagtartályt és a motor járatásával használja el teljesen az üzemanyagot.
Hibakeres≤ táblázat A motor nem indul be Ellen≤rizze, hogy a STOP kapcsoló a I. fokozaton van-e. Ellen≤rizze, hogy az üzemanyagtartály legalább negyed részig van-e. Ellen≤rizze, hogy a légsz∑r≤ tiszta-e. Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa meg, majd tegye vissza. Szükség esetén cserélje ki.
A motor rosszul forog vagy nincs ereje
• • • •
Cserélje ki az üzemanyagsz∑r≤t. Forduljon a szakszervizhez.
A gép beindul de nem vág jól
• • • •
Ellen≤rizze, hogy a fémtartozékok éleseke, ellenkez≤ esetben forduljon a szakszervizhez.
•
A motor még mindig nem mıködik helyesen: forduljon a szakszervizhez tanácsért.
A szakszervizek listáját megtalálja a jótállási jegyen, vagy az iterneten: www.mcculloch.hu; www.electrolux.hu/partner
Környezetvédelem Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a gép helyes használatára, a hulladékolaj és üzemanyag lerakására, valamint arra vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben kialakított környezetbarát jellemz≤ket miként lehet meg≤rizni. 1. TERVEZÉS A tervezési szakemberek célja egy alacsony fogyasztású és kevés környezetszennyez≤ gázt kibocsátó motor létrehozása volt.
2. GÉP ÜZEMELTETÉSE Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze, hogy közben a folyadék ne szennyezze a környezetet. 3. HOSSZÚ TÁROLÁS ESETÉN Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is tartsa be a betöltésnél megadott óvintézkedéseket. 4. HULLADÉKLERAKÁS Az üzemképtelen gépet a helyi el≤írások szerinti hulladékgy∑jt≤ udvarba vigye.
MAGYAR - 8
Megfelel≤ségi nyilatkozat Alulírott, az Husqvarna Outdoor Products Italia SpA vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek/TÍPUSOK: HT020 az Husqvarna Outdoor Products Italia SpA, Valmadrera, Olaszország üzemében 2004. óta gyártott sorozatszámoktól kezd≤en megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv) & 89/336/EEC (Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V. melléklet).
Valmadrera, 06.01.01 Giuseppe Todero (M∑szaki Igazgató) Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) OLASZORSZÁG
M∑szaki jellemz≤k ......................................................................................................................................................
25
...................................................................................................................................................................
35
Lökethossz (mm) .....................................................................................................................................................................
26
Teljesítmény (kW) ...................................................................................................................................................................
0,7
Henger ∑rtartalom (cm3) Hengerfurat (mm)
Maximális vágási frekvencia (perc ) ............................................................................................................................. 2150 -1
Legnagyobb motor fordulatszám (perc-1) ..................................................................................................................... 8500 Alapjárati fordulatszám (perc-1) Tömeg szárazon (kg)
........................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
2800 4,5
Keveréktartály ∑rtartalma (cm ) ........................................................................................................................................ 370 3
Felhasználó fülére gyakorolt zajnyomás LP,av dB(A) (ISO 11201)
...........................................................
95,6
Mért zajnyomási teljesítmény LW,av dB(A) (ISO 3744) .......................................................................................... 106 Garantált zajnyomási teljesítmény LW,av dB(A) (ISO 3744) ................................................................................ 108 Hátsó fogantyú rezgése (m/s2) (ISO 8662-1) ............................................................................................................ 2
Elüls≤ fogantyú rezgése (m/s ) (ISO 8662-1)
MAGYAR - 9
...........................................................................................................
8 8