LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
GB
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
DE FR
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ
GR
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
CZ
BRUKERHÅNDBOK
NO
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
PL
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
OHJEKIRJA
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred
SK
pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
BRUKSANVISNING
Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, 72 23868 Valmadrera LC ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
SE
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
RU
ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
EE
KASUTUSJUHEND TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
BRUGERHÅNDBOG
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
LV
MANUAL DO OPERADOR
PT PN 249954 REV. 00 (11/06)
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
TR
A
D
1 ltr
E1
B1
B2
B3
B6
B9
50:1
40:1
2% 20 cm3
1 ltr
2,5% 25 cm3 100
5
100
4
10
200
5
125
15
300
10
250
20
400
20
500
E2
F2
F3
F4
B7
F5 B8
2 Strokes engine totally synthetic oil or McCulloch oil
B4
F1 B5
Partner oil
B10
F6
G1
G2
G3
L3
L4
GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT
L5
GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS DE ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTI-
GEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE FR TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT
0,095” 2.4mm
H1
M
H2
197” 5000mm
ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE
531025001
NL OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE
BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
15 cm
NO TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅD-
SPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKERHETSVÆRN
538249155
FI
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
SE SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOM-
4T
9” 230 mm
BINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD
531024905
DK OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE
SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM
15 cm
H3
H4
ES TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA
H5
CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
538249155
PT TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
4T
N1
C
10” 255 mm
N2
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA
531024902
IT
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA
HU ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ
538249155
ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM GR ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH
TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA 8T
9” 230mm
531024906
CZ PL
O I
L1
538249155
SK
L2 RU
8T
10”
531024903 EE
255mm LV
538249155 TR DO⁄RU B‹R G‹Y‹M fiEKL‹ ‹Ç‹N ÖZETLEY‹C‹
TABELA KES‹C‹ KAFA / EMN‹YET KORUNMASI
A. Általános leírás 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30)
MOTOR HAJTÓM∂ RÚD GYORSÍTÓ FOGANTYÚSZABÁLYZÓ TÁRCSA / FOGANTYÚSZABÁLYZÓ GOMB JOBB OLDALI FOGANTYÚ KEZEL≥ELEMEKKEL KÉS NYLONSZÁLAS FEJ LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (STOP) LEVEG≥DÚSÍTÓ KAR INDÍTÓSZERKEZET TÁRCSA CSATLAKOZÓ PONT GYERTYA LÉGSZ∂R≥ FEDÉL ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK HANGTOMPÍTÓ MOTOR/HAJTÓM∂ RÚD CSUKLÓ ELÜLS≥ KÖR ALAKÚ FOGANTYÚ HÁTSÓ FOGANTYÚ KEZEL≥ELEMEKKEL VÁGÓSZERKEZET VÉD≥LAP GYORSÍTÓ BLOKKOLÓ OLDALIRÁNYÚ BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGTARTÓ SZÁLVÁGÓ PENGE SZÁLTARTÓ FEJ VÉD≥LAPJÁNAK KIEGÉSZÍT≥JE KÉS VÉD≥BURKOLAT “J” ALAKÚ ELÜLS≥ FOGANTYÚ TARTOZÉK RÖGZÍT≥CSAP RÚD/TARTOZÉK CSUKLÓ RÖGZÍT≥CSAP FURATAI CSUKLÓ GOMB
Szemléltet≤ cimke MAGYARÁZAT: 1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált zajteljesítmény 2) Gyártó neve és címe 3) Gyártás éve 4) Termékszám 5) Gyáriszám (Sorozatszám) 6) Modell/típus 7) EU megfelel=ségi jelölés 8) Henger ∑rtartalom
B. Biztonsági figyelmeztetés A szimbólumok jelentése Figyelmeztetés.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú keszty∑.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú véd≤szemüveg vagy álarc, Hitelesített véd≤sisak, Véd≤fülvéd≤.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú csizma.
Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatást és gy≤z≤djön meg arról, hogy jól megértette-e a kezel≤gombok használatát.
Az üzemanyag betöltése és a gép üzemeltetése közben tilos a dohányzás.
1 - MAGYAR
15 m
Levegődúsító (beindítás segítése).
Tengely maximális sebessége.
Vigyázzon a kicsapódó tárgyakra.
Vigyázzon a késre. A kés levághatja a kezét és a lábát.
Minimális biztonsági távolság 15m.
FIGYELEM! Alsó végtagjait súlyosan károsíthatja. Gondosan tartsa be a kezelési utasítás előírásait. FIGYELEM! A vágószerkezetek és a hangtompító nagyon felhevülhetnek és égést okozhatnak. Mielőtt hozzájuk érne, várja meg, hogy lehüljenek.
Biztonsági leállító.
Használat előtt • Ezt a gépet kizárólag fűnyírásra használja a megfelelő kiegészítőkkel együtt. • B1. Kizárólag az egész kézikönyv figyelmes elolvasása után szabad csak bárkinek is használnia ezt a szegélyvágót. • Győződjön meg arról, hogy szükség esetén azonnal le tudja-e állítani a motort és a kést (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet). • A biztonságos üzemeltetés érdekében minden felhasználónak ismernie kell a jelen kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta a működést. • Ne indítsa be a szegélyvágót ha fáradt, vagy beteg, illetve ha alkohol, vagy olyan gyógyszer hatása alatt áll, mely teljesítőképességét befolyásolja. • Ne engedje a szegélyvágó használatát gyermekeknek, illetve olyan felnőtteknek, akik nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek megfelelően betanítva a helyes használatra. A helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is megszabhatják. • A kézikönyvet is adja át a gép eladása vagy kölcsönadása esetén, így az új felhasználó is megismeri a terméket és az alkalmazandó biztonságvédelmi előírásokat. • Használat előtt mindig figyelmesen ellenőrizze a gépet különös tekintettel a helyes összeszerelésre, az esetleg kilazult csavarokra, károsodott részekre, illetve üzemanyag kiszivárgásra. • Az esetleg károsodott tartozékokat (késeket, száltartó fejet, védőlapokat) mindig cseréltesse ki, ha hajszálrepedést • vagy túlzott kopást észlel. A gép károsodott részeit szakszervizzel cseréltesse ki. • A karbantartási és/vagy szerelési munkákat KIZÁRÓLAG kikapcsolt motorral és védőkesztyűben szabad elvégezni.
Munkaruházat • B2. A szegélyvágóval végzett munkához megfelelő öltözet szükséges; viseljen hitelesített egyéni munkavédelmi felszerelést: a) Testresimuló védőruhát (ne viseljen rövidnadrágot, vagy bő ruhát). b) Csúszásgátló talpú, lapítás- és ütésálló orrú védőcsizmát (ne viseljen szandált, illetve ne dolgozzon mezítláb). c) Vágás- és rezgésálló védőkesztyűt d) Védőálarcot vagy védőszemüveget. Ha van rajta, akkor használat előtt távolítsa el a védőfóliát. e) Fülvédőt. Az egyéni munkavédelmi felszerelés viselése nem küszöböli ki a sérülés lehetőségét, de ennek hatását balesetkor jelentősen csökkenti. • Ne viseljen bő ruhát, illetve ékszert, mert ezek a gép mozgó részeibe akadhatnak. • Nagyon vigyázzon a gép forgó és felforrósodott részeire. Egészségre vonatkozó figyelmeztetések
FIGYELEM! A szegélyvágót ne használja hosszú ideig. A zaj és a rezgés egészségében kárt okozhatnak. • A gép vagy más szerszámok üzemeltetése a rezgés miatt a felhasználóban az u.n. fehér ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek következtében a kéz hőérzékenysége csökken és általános kábultság lép fel. Aki folyamatosan és rendszeresen használja a gépet, az figyelmesen ellenőrizze kezének állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli, azonnal forduljon orvoshoz. • A gép vagy más szerszámok hosszantartó használata rosszullét, stressz, fáradtság, illetve halláscsökkenés kialakulásához vezethet. A gépet kizárólag a hallás védelmére szolgáló fülvédő helyes viselése után kapcsolja be. A helyes és gondos karbantartás elvégzése is véd a zaj és a rezgés által okozott károsodástól. • A motort zárt, vagy nem szellőzött helyen ne indítsa be, illetve ne üzemeltesse. MAGYAR - 2
FIGYELEM! A kipufogógáz belélegzése mérgező hatású, ezért fulladást és halált is okozhat.
Munkaterület • Gondosan ellenőrizze a munkaterületet és vigyázzon a veszélyforrásokra (pl. út, ösvény, elektromos kábel, veszélyes fa, stb.). • Használat előtt a munkaterületről mindig távolítsa el a köveket, üveget, kábeleket, fémtárgyakat, aluminiumdobozokat, palackokat és mindazokat az idegen tárgyakat, melyek a gép forgó részeire csavarodhatnának, illetve kirepülhetnének. A kés és az idegen tárgyak érintkezése a felhasználóban, a közelben tartózkodó személyekben vagy állatokban, illetve a gépben magában súlyos károkat okozhat. • B3. Az egyes tartozékokat csak az előírás szerinti anyag vágására használja és vigyázzon, nehogy sziklához, fémtárgyakhoz, stb. érjenek. • Különös elővigyázattal dolgozzon lejtős területen. • B4. Az idegen személyeket és az állatokat tartsa legalább 15 méter biztonsági távolságra attól a ponttól, ahol dolgozik. Mivel a vágás közben a kés vagy a száltartó fej füvet, földcsomót, követ, illetve idegen tárgyat röpíthet ki, mindig kapcsolja ki a motort és állítsa le a kés illetve a száltartó fej forgását, ha valaki közeledik (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet). • Gondoljon arra, hogy a gép által kibocsátott zaj miatt esetleg nem veszi észre a veszélyt. • Győződjön meg arról, hogy biztonságos hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki balesetkor segítséget nyújthat. Munkavégzés • B5. A haját a válla fölött fogja össze. • B6. A gépet ajánlatos a test jobb oldalán használni; így a kipufogógáz szabadon kiáramlik és a felhasználó ruhája nem fogja fel. A szegélyvágó legelső használata előtt vegyen részt betanításon. • B6. Munkavégzés közben tartsa erősen és mindkét kezével a szegélyvágót. A lábával stabil helyzetben álljon. • A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán. • A munka elkezdése előtt megfelelő módon öltse fel a hevedert. A csatokkal szabályozza be a hosszúságot úgy, hogy a szegélyvágó a test jobb oldalán kiegyensúlyozott módon, míg a kés, illetve a száltartó fej a talajjal párhuzamosan, attól 0 - 30 cm-re helyezkedjen el. • B7. A (B) csatlakozópontot az eredeti helyzetben kell tartani, mert csak így tudja a gépet kiegyensúlyozva üzemeltetni. • Soha ne kapcsoljon be egy olyan gépet, melyről valami hiányzik, vagy mely nem működik helyesen, illetve melyet nem a szakszerviz, hanem idegen személy módosított. • Az üzemeltető vagy felhasználó jogilag felelős a másokban, ezek javaiban esett kárért, valamint az okozott veszélyért.
3 - MAGYAR
• A szegélyvágót ne használja létrán vagy nem szilárd felületen állva. Használat közben mindig tökéletes egyensúlyi helyzetben kell lennie. • A gépet nem szabad szélsőséges időjárásban használni, például nagyon hidegben, vagy ha nagyon meleg és nedves az idő. • Ne dolgozzon vele csúnya időben (köd, eső, szél, stb.). • A kés nagyon éles, ezért leállított motorral is óvatosan kezelje. Viseljen védőkesztyűt. Kapcsolja ki a motort és várja meg, hogy a forgó részek teljesen leálljanak, mielőtt a géphez, illetve a késhez vagy a száltartó fejhez nyúlna, főleg ha ide beszorult tárgyakat kell eltávolítania. • A motor beindítása és üzemeltetése közben vigyázzon, hogy a teste vagy a ruhája ne kerüljön a géphez közel. • A gépet mindig előre menve használja, soha ne vágjon vele hátrafelé haladva, mert esetleg nem észlel egy veszélyes helyzetet. • Forgó motoros gépet ne támasszon semminek. A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül. • A gépet soha ne hagyja magára járó motorral.
FIGYELEM! A gép helyes és biztonságos működésének érdekében győződjön meg arról, hogy az esetleges szerelési munkákhoz kizárólag eredeti alkatrészeket, illetve tartozékokat használtak-e.
Óvintézkedések szállításkor • B8. A szegélyvágót soha, még kis távolságra se szállítsa bekapcsolt motorral. Szállítsa kikapcsolt motorral, hátrafelé álló késsel vagy száltartó fejjel. • B8. Járművel való szállítás esetén állítsa stabil helyzetbe és rögzítse le, nehogy az üzemanyag kifolyjon. Tanácsos a tartályt kiüríteni szállítás előtt.
FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében szállításkor és tároláskor kötelező a kést a mellékelt védőburkolattal ellátni.
Óvintézkedések tűz ellen • B9. Soha ne üzemeltesse a szegélyvágót tűz vagy kifolyt benzin közelében. • B9. Üzemanyag betöltés után mindig szárítsa fel az esetleg kiömlött folyadékot. Ne dohányozzon közben. Az üzemanyag vételezés helyétől és a tárolóedénytől távol (min. 3 méterre) indítsa be a motort. Ne öntsön a gépbe üzemanyagot, ha a motor jár. • A gépről tisztítsa le a fűszálakat, leveleket, kiömlött olajat, mert csak így kerüli el a tűzveszélyt. Levehető rúddal rendelkező gép használatakor alkalmazandó óvintézkedések • B10. Ha gépe levehető rúddal rendelkezik, vagyis (1) egy motoregységből és (2) egy tartozékból áll, akkor az alábbi útmutatást is tartsa be: • Vigyázzon arra, hogy: soha ne kapcsolja be a gépet helyesen felszerelt tartozék nélkül. Bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze, hogy a rúd/tartozék csukló és a tartozék tökéletes állapotban, és megfelelően vannak-e a géphez rögzítve.
A jelen kézikönyv mind a géptestre, mind a fűvágó szálas fejre/pengére érvényes, valamint, ha nincs ennek az ellenkezője megemlítve, akkor a két, már helyesen összeszerelt egységre vonatkozik (az összeszereléshez/levételhez lásd F6. fejezet) Amennyiben más tartozékokat kíván használni, gondosan olvassa el specifikus kézikönyvüket és a gépet csak akkor üzemeltesse, ha tökéletesen megértett mindent. Ezen a gépen csak az alábbi tartozékokat használhatja: UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge Cutter Attachment. Visszacsapódási reakció A késsel felszerelt gépek, ha szilárd tárggyal érintkeznek, erős oldalirányú visszacsapódást okozhatnak. A kés a kart illetve a lábat leamputálhatja. Az ütés a gépről a felhasználóra terjedhet, aki elvesztheti a gép feletti uralmát.
Akkor is viszacsapódás léphet fel, amikor egy bármilyen típusú kés veszélyes részét használja (lásd N1) a vágáshoz; tanácsos a fennmaradó szakasszal dolgozni.
FIGYELEM! Mindig nagyon éles kést használjon. Kopott fogazatú késsel nehezebb a vágás, és visszacsapódást is okozhat.
FIGYELEM! Ne próbálja meg kiélesíteni a károsodott, vagy elkopott kést, hanem cserélje ki egy újra.
FIGYELEM! Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon, melyet a hivatalos forgalmazótól szerezhet be. A nem eredeti alkatrészek és tartozékok használata a balesetveszélyt növeli, és ebben az esetben a gyártó elhárít minden felelősséget a személyekben vagy tárgyakban esett károkért.
C. A gép biztonsági felszereléseinek leírása, az ezeken elvégzendő ellenőrzési és karbantartási munkálatok
FIGYELEM! Soha ne használja a gépet, ha a biztonsági felszerelések nem működnek tökéletesen. Ez a fejezet a gép biztonsági felszereléseit és az ezek tökéletes működéséhez szükséges ellenőrzési és karbantartási munkálatokat mutatja be. Az “Általános leírás” fejezet az ebben a szakaszban bemutatott részek beazonosításában segít. Ha a karbantartási műveleteket nem szabályosan és előírás szerint végzi, akkor a munkavégzés közben bekövetkezhető balesetek lehetősége jelentősen nő. Kétely esetén forduljon a szakszervizhez. A gyorsító blokkolása
FIGYELEM! Soha ne használja a gépet úgy, hogy ragasztószalaggal, spárgával vagy bármilyen más eszközzel a gyorsítóblokkolót lenyomva tartja. • Ez a szerkezet arra szolgál, hogy megakadályozza a gyorsítóravasz véletlen beindítását (A. ábra 3. sz.), melyet csak akkor lehet üzemeltetni, ha vele egyszerre a biztonsági kapcsolót is lenyomja (A. ábra 20. sz.). • Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól független rugó segítségével a gyorsítóravasz (A. ábra 3. sz.) és a biztonsági kapcsoló (A. ábra 20. sz.) automatikusan visszaállnak eredeti fokozatukra. Motorleállító szerkezet • Ha a Stop gombot (A. ábra 8. sz.) a O / STOP jelre állítja, akkor a motor kikapcsol. • Ellenőrizze ennek helyes működését úgy, hogy beindítja a motort és a Stop gomb (A. ábra 8. sz.) Stopra állításával a motornak le kell állnia. Védőburkolat szállításhoz
FIGYELEM! A védőburkolat felrakása előtt kapcsolja ki a motort és várja meg, hogy a vágószerkezet leálljon. Szállításhoz és tároláshoz mindig használja a védőburkolatot.
A burkolat a kés vágófelületét védi, amikor a kikapcsolt gépet szállítja, illetve tárolja (A. ábra 24. sz.).
FIGYELEM! Soha, semmilyen okból ne használja a gépet az alább felsorolt speciális védőszerkezetek megfelelő felszerelése nélkül! Nem küszöbölik ki teljesen a baleseteket, de jelentősen csökkentik ezek lehetőségét.
Vágószerkezet védőlap
FIGYELEM! Soha, semmilyen okból ne használja a gépet a vágószerkezet védőlapja nélkül. Ennek helytelen vagy nem megfelelő felszerelése a személyekben súlyos kárt okozhat. Rendszeresen ellenőrizze épségét és szükség esetén cserélje ki. • Ez a fontos biztonságvédelmi felszerelés (A. ábra 19. sz.) megakadályozza, hogy idegen tárgyak a vágószerkezettel érintkezzenek, illetve hogy a fű a felhasználóhoz csapódjon és ezt megsebesítse. Gondosan ellenőrizze épségét, a helyes felszerelést, valamint a tartócsavarok szoros meghúzását (lásd “A vágószerkezet védőlapjainak felszerelése”). • Ha a védőlapot kemény tárgyak megütötték és a szerkezetében kár lépett fel, akkor a gépet vigye egy szakszervizbe és kérje ennek cseréjét. Távolságtartó
FIGYELEM! Soha ne használja a szegélyvágót, ha a távolságtartó nincs helyesen felszerelve. A gépre erősített szerkezet biztosítja a kezelő és a vágószerkezet közötti biztonsági távolságot és megakadályozza a kezelő sebesülését, ha a kés kemény tárgynak ütközik (A. ábra 21. sz.). Hangtompító • A hangtompító feladata a minimális zajszint biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól.
MAGYAR - 4
• A szegélyvágó biztonságos használata érdekében kövesse az alábbi eljárásokat.
FIGYELEM! A hangtompító használat közben nagyon felhevül és a motor kikapcsolása után időre van szüksége, hogy lehüljön. Vigyázzon, ha bármilyen okból a hangtompító körüli részhez kell érnie.
FIGYELEM! Vigyázzon a tűzveszélyre is, soha ne használja a gépet, ha a hangtompító károsodott, vagy nem jól működik.
FIGYELEM! A robbanómotor égéstermékeként keletkezett kipufogógáz mérgező, ezért a gépet ne használja zárt helyen.
FIGYELEM! A kipufogógáz magas hőmérsékletet ér el és szikrákat tartalmazhat, ezért a gyúlékony anyagokat tartsa távol.
Vállheveder
FIGYELEM! Nagyon fontos, hogy jól ismerje a kioldó szerkezetet működését. Vészhelyzetben a gépet gyorsan kell tudni letenni. A vállheveder rögzítő-kioldó szerkezettel rendelkezik. A vállhevederrel a felhasználó a gépet stabilan tudja tartani (lásd “Biztonsági figyelmeztetés” fejezet, B7). A gép beakasztása előtt szabályozza be a vállheveder hosszát úgy, hogy a kioldó/rögzítő szerkezet kb. 15 cm-re helyezkedjen el a dereka alatt. Ha a kést alkalmazza a vágáshoz, akkor a gép rögzítéséhez a csaton található és a kezelő testéhez legközelebbi lyukat használja.
D. Keverék
FIGYELEM! • Az üzemanyag betöltése alatt tilos a dohányzás! • Lassan csavarja ki az üzemanyagtartály zárókupakját. • Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és szikrától távol vételezzen. • Soha ne töltsön be üzemanyagot járó vagy meleg motorral (várja meg, hogy kihüljön, mielőtt feltölti), így elkerüli a tűzveszélyt. • Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az üzemanyag a bőrre vagy a szembe fröccsenjen. • Üzemanyagot csak jól szellőzött helyen vételezzen. • Ne lélegezze be a benzingőzt, mert az mérgező. • A benzint kizárólag üzemanyag tárolására alkalmas edényben tartsa.
• A keverék jellemzői idővel változnak, ezért tanácsos csak a szükséges mennyiséget elkészíteni (a régi keverék használata a motort károsítaná). Az üzemanyag betöltése
• •
A keverék elkészítése
FIGYELEM! Kizárólag a jelen kézikönyvben ajánlott üzemanyagot szabad használni. Ez a gép kétütemű motorral rendelkezik, ezért ólommentes benzinkeverékkel (minimális oktánszám = 90) és kétütemű motorokhoz ajánlott teljesen szintetikus, ólommentes benzinhez árult olajjal szabad csak üzemeltetni, a fedőlapon feltüntetett táblázat (D) pontjában megjelölt keverési arányban.
FIGYELEM! Figyelmesen olvassa el az olaj csomagolásán feltüntetett jellemzőket, mert ha ennek tulajdonságai nem egyeznek a kézikönyvben leírtakkal, akkor súlyos kár keletkezhet a motorban! • A leghelyesebben úgy készítheti a keveréket, hogy egy hitelesített tartóedénybe először olajat, majd benzint tölt és a kivétel előtt mindig jól felrázza a tartóedényt. • Vigyázzon, ne öntse ki a benzint a földre.
5 - MAGYAR
• • • • •
FIGYELEM! Az alábbi óvintézkedések csökkentik a tűzveszélyt: • Biztosítson megfelelő szellőzést. • Ne dohányozzon és az üzemanyagot ne tegye hőforrás vagy szikrázó tárgy közelébe. • Az üzemanyag betöltését kikapcsolt motorral végezze. • Az üzemanyagtartály zárókupakját vigyázva vegye le, nehogy túlnyomás lépjen fel. • Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár a motor. • Az üzemanyag betöltése után jól zárja el a kupakot. Az üzemanyag vételezését szellős helyen végezze. A gépet helyezze sima és szilárd felületre, nehogy feldőljön. Az üzemanyagtartály zárókupakja felfelé nézzen. A zárókupak levétele előtt a betöltőszáj körül távolítsa el az esetleges szennyeződést, nehogy az a tartály belsejébe kerüljön. A tartóedény kupakját óvatosan nyissa ki. Az üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le, majd egy tölcsér segítségével töltsön be keveréket. Ne öntse ki az üzemanyagot. Az üzemanyag vételezése után a zárókupakot csavarja jól vissza. Használat közben a motor könnyű újraindítása érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen keverék az üzemanyagtartóban.
FIGYELEM! Ha véletlenül kiömlött az üzemanyag, akkor törölje szárazra a gépet. Ha saját magára öntötte az üzemanyagot, akkor azonnal öltözzön át. Vigyázzon, nehogy a bőrre, szembe kerüljön.
FIGYELEM! Üzemelés közben és közvetlenül a motor kikapcsolása után a hangtompító nagyon forró. Akkor is, ha a motor minimális sebességgel forgott. Nagyon vigyázzon, nehogy tűz üssön ki, különösen ha a közelben gyúlékony tárgy vagy gáz van.
Az üzemanyag tárolása • A benzin nagyon gyúlékony: oltsa el a cigarettát, pipát vagy szivart, ha valamilyen üzemanyag van a közelben.
• Az üzemanyagot hűvös, szellős helyen, erre hitelesített tartóedényben tárolja. • Soha ne hagyja az üzemanyagot használaton kívüli motorban, szellőztetés nélküli helyen, ahol a benzingőz elterjedhet és tűzzel, gyertyával, égőfejjel, kazán vagy vízmelegítő lángjával, szárítóberendezéssel, stb. érintkezhet. • Az üzemanyag gőzei robbanást vagy tüzet okozhatnak. • Soha ne tároljon nagy mennyiségű üzemanyagot.
E. A vágószerkezet védőlapjainak a felszerelése E1,E2. A vágószerkezet védőlapjainak a felszerelése Az (A) védőlapot helyezze el úgy, hogy tökéletesen illeszkedjen az (I) fogaskerékházhoz, tegye a (G) alsó szorítót a védőlap alá, míg az (F) felső szorítót a cső és a védőlap közé, majd jól húzza meg a (H) csavarokat. E1. A vágószerkezet védőlapjának kiegészítője (kizárólag a száltartó fejhez használandó) • A (B) kiegészítőt és a szálhosszat és ebből következően a vágási terület átmérőjét szabályzó (L) szálvágó pengét kizárólag akkor szabad felszerelni/ használni, amikor a száltartó fejjel dolgozik, • A helyes felszerelést a fedőlapon láthatja, a műveleteket az alábbi sorrendben végezze:
• A (B) kiegészítőt helyezze az (A) védőlapra a (C)-vel jelölt pontokhoz, a (D) csavarral rögzítse erősen, ezután szerelje fel az (L) szálvágó pengét úgy, hogy a vágófelület a védőlap külseje felé nézzen, majd az (E) csavarokkal rögzítse erősen. (Rendszeresen ellenőrizze, hogy az (E) csavarok nem lazultak-e ki a rezgés következtében, ha igen, akkor jól húzza meg őket).
FIGYELEM! Ha a kést használ fűnyíráshoz, akkor szerelje le a (B) kiegészítőt az (A) védőlapról.
F. A gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése
FIGYELEM! Gépére kizárólag az alábbi vágószerkezeteket szerelheti fel: a) Száltartó fej b) Maximum 8 fogazatú fűnyírókés Mindegyik vágószerkezethez védőlap is tartozik, mely rögzítését az útmutatás szerint és a megfelelő sorrendben végezze el, mert csak így tudja elkerülni a kezelőben, más személyekben vagy állatokban bekövetkezhető károkat.
FIGYELEM! Csak olyan fűnyíró kést vagy száltartó fejet használjon, amelyen (a gyártó által feltüntetve) szerepel ez a szöveg: MAXIMÁLIS FORDULATSZÁM legalább 10.500 perc-1.
FIGYELEM! A vágószerkezeteken és ezek védőlapjain csak kikapcsolt motorral szabad bármilyen karbantartási munkát elvégezni.
FIGYELEM! Amikor megfordítja a gépet, hogy a vágószerkezetet felszerelje, mindig ellenőrizze, hogy az üzemanyagtartály zárókupakja jól be van-e csavarva, nehogy kifolyjon az üzemanyag.
FIGYELEM! A HIVATALOS FORGALMAZÓKTÓL MINDIG EREDETI TARTOZÉKOKAT ÉS ALKATRÉSZEKET SZEREZZEN BE. A NEM EREDETI TARTOZÉKOK ÉS ALKATRÉSZEK ALKALMAZÁSA NÖVELI A BALESETVESZÉLYT ÉS HA EZ MEGTÖRTÉNIK, AKKOR A GYÁRTÓ NEM
VÁLLALJA A FELELŐSSÉGET A SZEMÉLYEKBEN ÉS/VAGY A TÁRGYAKBAN BEKÖVETKEZETT KÁROKÉRT. A nylonszáltartó fej és a kés felszerelése A kés vagy a nylonszáltartó fej típusa szerint szerelje fel a megfelelő védőlapot (lásd “A vágószerkezetek védőlapjainak a felszerelése” fejezet). • F1. Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a nylonszáltartó fejet: a) Peremvédő b) Felső korong c) Alátét d) Száltartó fej. Az óramutató járásával ellentétes irányba húzza meg szorosan. • F2. A meghúzás alatt a fej-korong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a korong vagy a fogaskerékház megfelelő furataiba illeszti; a két furat illeszkedéséig forgassa el a korongot. • F3. Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a kést: a) Peremvédő b) Felső korong késcentrírozással c) Alátét d) Kés (felirat és iránymutató nyíl felfelé álljon) e) Alsó korong f) Rögzített kupak g) Késrögzítő csavar.
F3. FIGYELEM! A száltartó fej védőlapjának (H) kiegészítőjét ne használja fémkéssel. • F4. Győződjön meg arról, hogy a késen található furat tökéletesen illeszkedik-e a felső korong centrírozó karmantyújához. Az óramutató járásával ellentétes irányba húzza meg szorosan. A meghúzás alatt a fejkorong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a megfelelő furatba illeszti.
MAGYAR - 6
F5. “Ütögess és vágj” rendszer∑ száltartó fej A száltartó fej arra való, hogy füvet vagy gazt vágjon vele a terület szélén vagy olyan helyen, ahol sok akadály, pl. fal, kerítés vagy fa található. A száltartó fejet sz∑k, egyenetlen helyen is használhatja. A nylonszál úgy vágja a füvet, hogy közben nem károsítja a fakérget, illetve nem okoz er≤s ütéseket, mint a merev kés, amikor kemény felületnek ütközik.
összeállítást létrehozni, ha: felt∑nik az “OK” szó, és/vagy a szimbólum. Az ábrán a f∑vágó szálas fej/penge látható (és az el≤z≤ pont magyarázata szerint tehát tilos a f∑ágó szálas fej/penge felszerelése a rögzít≤csap jobb oldali és bal oldali furatába, mert kizárólag a fels≤be szabad beilleszteni).
F6. A tartozékok fel/leszerelése (csak a levehet≤ rúddal rendelkez≤ modellek esetében) 1) Miután kilazította a csukló gombot, a tartozék rúdját illessze be a rúd/tartozék csuklójába (1), és ellen≤rizze, hogy a rögzít≤csap (A) az egyik megfelel≤ furatba beakadjon. Ezután csavarja be teljesen a csukló gombot (B). 2) A tartozék leszereléséhez lazítsa ki a csukló gombot (1), nyomja le rögzít≤csapot (2) és lenyomva tartva a csuklóból (3) húzza ki a tartozék rúdját. 3) A tartozékok kézikönyvében képet közöltünk annak bemutatására, hogy miként lehet ≤ket a motoregységre szerelni. Tilos egy összeállítást létrehozni, ha egy kereszttel van áthúzva és/vagy felt∑nik a ‘NO’ szó, és/vagy a ✗szimbólum, vagypedig az összeállítás nincs feltüntetve a kézikönyvben. Szabad egy
FIGYELEM! A m∑anyagtokban található szálvágó penge a nylonszálat optimális hosszúságra vágja; a túl hosszú szál a motor forgásszámát csökkenti, rosszul vág, valamint növeli a balesetveszélyt.
A nylonszál adagolása
Üzemelés közben a nylonszál elhasználódik, ezért a motor forgásszáma n≤, ugyanakkor a vágási kapacitás csökken. Amikor ez bekövetkezik, akkor nyomja a fejet a talajhoz, ekkor új szál fog kibújni: addig engedje el a gyorsítóravaszt, amíg a motor forgásszáma nem süllyed 4000 rpm alá. Ekkor gyengéden ütögesse az (A) gombot a talajhoz az ábra szerint és a szál automatikusan kibújik. Ekkor ismét gyorsítson. Ha a szál nem bújik ki, akkor ellen≤rizze, hogy van-e szál a fejben és ismételje meg az eljárást.
G. A fogantyúk felszerelése G1. Kerékpár fogantyú Az (A) fogantyút a felhasználó igénye szerint el≤re vagy hátra lehet állítani. Lazítsa ki a (C) tárcsát, a fogantyút állítsa a megfelel≤ helyzetbe, majd csavarja be er≤sen a (C) tárcsát. FIGYELEM! Az (A) kerékpár fogantyút a hajtóm∑ rúddal párhuzamosan állíthatja, így a gép szállítása vagy raktározása könnyebb lesz. Lazítsa ki a (C) tárcsát, a (B) tartót fordítsa el 90°-kal az óramutató járásával megegyez≤ irányba, hajlítsa az (A) kerékpár fogantyút a megfelel≤ helyzetbe és húzza meg a (C) tárcsát. G2. Elüls≤ kör alakú fogantyú Saját biztonsága érdekében a fogantyút rögzítse a hajtóm∑ rúdon található cimke elé és legalább 18 cm-re a hátsó fogantyútól. A fogantyú helyét úgy válassza ki, hogy kényelmesen lehessen vele dolgozni. A távolságtartót szerelje fel az elüls≤ fogantyúhoz a mellékelt tartozékok segítségével és az ábrán feltüntetett módon.
7 - MAGYAR
G3. “J” alakú elüls≤ fogantyú FIGYELEM! A fogantyú távolságtartóként is szolgál, amikor a megfelel≤ kiegészít≤ is fel van szerelve (D). A kés használata el≤tt mindig er≤sen csavarja be az oldalsó biztonsági távolságtartót a “J” alakú fogantyún található csavarmenetes részbe, az ábra útmutatása szerint. Az (A)-val jelölt “J” alakú fogantyút a felhasználó igénye szerint el≤re vagy hátra lehet állítani. Nyomja le a (B) fogantyúszabályzó gombot, a fogantyút állítsa a (C) jelöléssel rendelkez≤ beállítások egyikébe, a legkényelmesebb munkavégzés szerint, majd engedje el a (B) gombot. FIGYELEM! Ha a kést szerelte fel a munkavégzéshez, akkor a fogantyút kizárólag az els≤ jelölésre állítva szabad használni. FIGYELEM! A fogantyút hajlítsa a géppel párhuzamosan - ez a helyzet az utolsó (C) jelölésnek felel meg - így kényelmesen szállíthatja és tárolhatja a gépet.
H. A motor beindítása és leállítása
FIGYELEM! Előbb olvassa el a “Biztonsági figyelmeztetés” fejezetet. FIGYELEM! A szegélyvágót síma felületen szabad csak beindítani. A beindítása alatt a felhasználó stabil helyzetben álljon. Győződjön meg arról, hogy a kés vagy a nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz, illetve más akadályhoz.
visszaáramlik a tartályba. Addig húzza a zsinórt, amíg be nem indul a motor. Járassa a motort pár másodpercig, de közben tartsa mozdulatlanul a szegélyvágót. Erősen ragadja meg a kezelőfogantyút és gyorsítson, ekkor a levegődúsító kar automatikusan visszatér az eredeti fokozatra.
FIGYELEM! Ekkor a vágórészek forognak.
FIGYELEM! Az egyik kezével fogja meg az indítószerkezet fogóját, míg a másikkal a gépet tartsa stabilan (figyelem, az indítózsinórt soha ne csavarja a keze köré), majd lassan húzza ki addig, amíg egy kis ellenállást nem érez, ekkor a zsinórt határozott mozdulattal rántsa meg (a meleg illetve a hideg motorral való indításhoz kövesse az alábbi eljárásokat).
Indítás meleg motorral • H1. A STOP kapcsolót állítsa az I (START) fokozatra. A levegődúsító kart állítsa minimális forgásszámra (kiengedve). • H4. A (B) levegődúsító kar eredeti fokozaton legyen. • H3. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendőt, amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az üzemanyag visszaáramlik a tartályba. Húzza meg az indítózsinórt.
FIGYELEM! Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és ne engedje el hirtelen, mert károsíthatja a gépet.
A motor leállítása • H5. Az (A) leállítókapcsolót állítsa O (STOP) fokozatra.
Indítás hideg motorral • H1. Az (A) leállítókapcsolót állítsa a “STOP” fokozattal ellentétes I fokozatra. • H2. A (B) levegődúsító karját állítsa zárt helyzetbe. • H3. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendőt, amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az üzemanyag
FIGYELEM! A motor leállítása után a forgó részek, a kés illetve a száltartó fej a tehetetlenségi erő következtében még egy ideig forognak. Tartsa erősen a gépet a teljes leállásig.
FIGYELEM! Vészhelyzetben lerövidítheti a teljes leálláshoz szükséges időt, ha a késtartókupakot a talajjal párhuzamosan csúsztatja.
I. A porlasztó beállítása Gépét alacsony emissziós porlasztóval is üzemeltetheti. Ha szükséges, porlasztóját kizárólag egy szakszervizben állíttassa be, ahol rendelkezésre áll olyan műszer, mellyel az alacsony emisszió mellett is biztosított a hatékony munkateljesítmény. A motor minimális forgásszámának beállításához használja a (T) csavart az alábbi módon: járó és meleg motorral az óramutató járásának irányába finoman zárja el a (T) csavart addig, amíg a motor szabályosan forog (egyenletes zajjal) anélkül, hogy a vágó részek forognának. Ellenkező esetben (ha a vágó részek forognának), az óramutató járásával ellenkező irányba finoman forgassa el a (T) csavart a megfelelő szabályozásig. A helyes minimális
forgásszámot a kézikönyv műszaki adatok fejezetében tüntettük fel.
FIGYELEM! A fenti beállításokat kizárólag akkor szabad elvégezni, amikor a vágó részek megfelelő módon már a gépre lettek szerelve.
FIGYELEM! A szegélyvágót síma felületen indítsa be. A beindítás közben a kezelő stabilan álljon. Győződjön meg arról, hogy a kés vagy a nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz vagy más akadályhoz. A garancia érvényét veszti, ha nem szakszerviz végezte az esetleges beállításokat.
L. Rendszeres karbantartás Rendszeresen ellenőrizze, hogy a szegélyvágó minden csavarja a helyén és jól meghúzva legyen. Cserélje ki a kést, ha az károsodott, elkopott, nem egyenes, illetve ha hajszálrepedések vannak rajta. Mindig ellenőrizze, hogy a száltartó fej vagy a kés helyesen lett-e felszerelve és hogy a késrögzítő csavar jól meg lett-e húzva. L1. Légszűrő tisztítása (Legalább minden 25. munkaóra után). Az eltömődött szűrő a porlasztó szabályozását módosítja, csökkenti teljesítményét és növeli az üzemanyag fogyasztást, valamint nehéz beindítást eredményez. Az ábra szerint nyissa ki a szűrő fedelét az ábrán látható nyíllal jelölt pont
megnyomásával. A szűrőház belsejét gondosan tisztítsa ki (L2. ábra). A szűrőt sűrített levegő gyengéd ráirányításával is tisztíthatja. Alaposabb tisztításhoz használjon szappanos vizet. L3. Fogaskerékház Minden 50. munkaóra után a (C) résen keresztül a fogaskerékházba adagoljon nagysebességű fogaskerekekhez ajánlott kenőzsírt. L4. Gyertya Rendszeresen (legalább 50 óránként) szerelje le és tisztítsa meg a gyertyát, állítsa be az elektródák közötti távolságot (0,5/0,6 mm). Cserélje ki, ha elhasználódott, MAGYAR - 8
de mindenképpen 100 munkaóra után. Ha túl sok rárakódást észlel, akkor ellen≤rizze a porlasztó beállítását, a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj megfelel≤ min≤ség∑-e, valamint hogy kétütem∑ motorhoz ajánlott.
FIGYELEM! A motor túlhevülésének megakadályozása végett fontos, hogy egy fakaparó segítségével rendszeresen eltávolítsa a nyílásokról, a hengerfedélr≤l és bordáról a port és a szennyez≤déseket.
L5. Üzemanyagsz∑r≤ A tisztításhoz vagy a cseréhez vegye ki az üzemanyagtartály dugóját, majd egy kampó vagy hosszúcs≤r∑ csipesz segítségével húzza ki a sz∑r≤t. Rendszeresen, idényenként vigye a gépet a szakszervizbe és kérjen általános revíziót és a bels≤ részek tisztítását. Ezáltal a véletlen felmerül≤ problémákat elkerüli és a gép hosszan és hatékonyan fog üzemelni.
FIGYELEM! Hosszú tárolás esetén ürítse ki az üzemanyagtartályt és a motor járatásával használja el teljesen az üzemanyagot. A szegélyvágót tárolja száraz helyen. L6. A tartozékok karbantartása (csak a levehet≤ rúddal rendelkez≤ modellek esetében) Kövesse a tartozék speficikus kézikönyvében leírtakat.
M. A nylonszál cseréje FIGYELEM! Kizárólag ajánlott típusú nylonszálat használjon. Soha, semmilyen okból ne használjon acélszálat, mert súlyos balesetet okozna. Szálcsere Ha a száltartó fejet a talajnak ütögeti és nem jön ki a szál, akkor ez azt jelenti, hogy kifogyott, ezért el kell végezni a cserét. Az orsó cseréjéhez a nyilak által jelzett mindkét rögzít≤csapot nyomja meg és vegye ki a cserélend≤ orsót, húzza ki a maradék szálat és tekercselje fel az újat. Nyissa ki az új szál csomagját, a 2 szál végét bújtassa az orsó f∑z≤lyukaiba, tekercselje fel teljesen a szálakat az orsóra ugyanabba az irányba, majd rögzítse a szálvégeket a 2 ellentétes mélyedésben. A
tekercset tegye a helyére és a szálvégeket f∑zze a megfelel≤ hüvelybe. Mindkét szálat húzza ki annyira, hogy kb. 15 cm hosszúságban lógjon ki. Szerelje vissza a száltartó fejet az ábra szerint. Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki egy eredeti újra. A teljes orsó cseréje Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki egy eredeti újra. A teljes száltartó fej cseréje Ha ránézésre (és minden er≤s ütés után) a száltartó fej kupakja károsodott, akkor ki kell cserélni. A cserét a “Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet útmutatása szerint végezze el.
N. Vágási technikák FIGYELEM! A gép üzemeltetése el≤tt figyelmesen olvassa el a “Biztonsági figyelmeztetés” és “A gép biztonsági felszereléseinek a leírása” fejezetet. FIGYELEM! Használja mindig a tanácsolt egyéni biztonságvédelmi felszereléseket. FIGYELEM! Használat el≤tt mindig ellen≤rizze, hogy a gép minden része helyesen lett-e felszerelve. FIGYELEM! A vágószerszámok felszerelésénél gondosan tartsa be a “Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet útmutatásait. TILOS A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA A MEGFELEL≥ VÉD≥LAPOK FELSZERELÉSE NÉLKÜL (lásd a “Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet). Ezen el≤írás be nem tartása súlyos következményekkel járhat: a) a kezel≤ a forgásban lév≤ vágó felületekkel 9 - MAGYAR
érintkezhet b) idegen testek a kezel≤höz csapódhatnak. FIGYELEM! Soha ne használjon elkopott vagy károsodott vágóeszközöket. FIGYELEM! Próbálja meg úgy használni a gépet, hogy a vágószerkezetek lehet≤leg ne érjenek a talajhoz vagy idegen tá gyakhoz. A vágószerkezetet tartsa testét≤l megfelel≤ távolságra. FIGYELEM! Az ágak vagy a f∑ a véd≤lap és a száltartó fej/kés közé szorulhat. Senkinek nem szabad a vágószerkezet és a véd≤lap közé beszorult anyagot eltávolítani, amikor a motor be van kapcsolva és a vágószerszám még forog. Miel≤tt bármilyen tisztítási munkához fogna, el≤tte mindig állítsa le a motort és várja meg, hogy a vágószerkezetek is leálljanak, mert csak így kerülheti el az esetleges baleseteket.
FIGYELEM! Használat közben és a gép kikapcsolása után még néhány percig a fogaskerékház (és a vágószerkezet rögzítőtengelyéhez közeli rész) nagyon felhevül. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró.
FIGYELEM! A hangtompító és védőlemeze mind üzemelés közben, mind a motor leállítása után nagyon forró. Ez akkor is igaz, amikor a motor minimális sebességen forog. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró. A gép különösen alkalmas egy fűnyíró munkájának finomítására. Olyan helyeken is vágni tud vele, ahová egy hagyományos fűnyíró nem ér el. A vágási munkálatok közben a motort járassa maximális sebességen. Minden munkafázis után a motort állítsa a minimális sebességre; a motor károsodik, ha hosszan és maximális sebességen forog de nem nyír. A szegélyvágót soha ne emelje térdmagasságnál feljebb munka közben. Mielőtt a gépet átvinné egy másik munkaszakaszra, mindig állítsa a motort minimális sebességre. A motort állítsa le, amikor új munkaterületre megy át. Mielőtt ismét munkához látna, ellenőrizze, hogy helyesen és stabilan áll-e. Fűnyírás és szegélyvágás száltartó fejjel
FIGYELEM! A száltartó fejhez kizárólag a gyártó által ajánlott és hajlékony anyagból készült szálat alkalmazzon. Soha ne használjon például fémszálat, mert ez a személyekben, tárgyakban illetve állatokban súlyok kárt okozhat. Egy nem megfelelő típusú szál elszakadhat és veszélyessé válik. A száltartó fejjel történő vágás egy finomabb munkához ajánlott, például a sarkokban vagy a fatörzsek körül. Nyírás A pázsit és a vágószerkezet épségének megőrzése érdekében a szálat a talajjal párhuzamosan kell tartani. Ne érintse a talajhoz.
Szegélyvágás A száltartó fejet a talajtól kis távolságra állítsa szögbe. A vágást a szál végével végezze. A szálat ne nyomja a vágandó felületnek. A szál adagolása A nylonszál elkopik a használat következtében. Amikor ezt tapasztalja, akkor új szálhosszat tud kibújtatni a fejből, ha ezt a talajnak nyomja (lásd “Ütögess és vágj” rendszerű száltartó fej). Fűritkítás fűnyíró késsel
FIGYELEM! Mindig jól kifent kést használjon. Egy kopott fogazatú késsel nehéz dolgozni, valamint VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓT is kiválthat vele, vagyis amikor a kés fához vagy idegen tárgyakhoz ér, a gép elülső részén is ütést érez, és a kezelő elvesztheti a gép feletti uralmát. Ne fenje ki a kopott kést, hanem cserélje egy újra.
N1. FIGYELEM! A visszacsapódási reakció elkerülése végett soha ne vágjon a kés veszélyes szakaszával (lásd “Biztonsági figyelmeztetés” fejezet). A kés alkalmas fű ritkításához, különösen akkor, ha ez magas és erős. N2. A fű vágása oldal irányú lengőmozgással történik, közben a kés a talajjal párhuzamos. A fű vágása a jobbról balra tartó mozgás alatt történik, míg a balról jobbra való visszatérést a kés használata nélkül kell megvalósítani. A VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓ akkor következhet be, amikor a kés veszélyes részével vág; tanácsos a fennmaradó szakaszt használni a munkához. Úgy használja a gépet, hogy a késtartó kupak csak finoman súrolja a talajt; így nem ütközik hozzá.
N1. FIGYELEM! HASZNÁLJON A HIVATALOS FORGALMAZÓKNÁL BESZEREZHETŐ EREDETI ALKATRÉSZEKET ÉS TARTOZÉKOKAT. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK ALKALMAZÁSA NÖVELI A BALESETVESZÉLYT ÉS EBBEN AZ ESETBEN A GYÁRTÓ NEM FELEL A SZEMÉLYEKBEN ÉS/VAGY TÁRGYAKBAN BEKÖVETKEZETT KÁROKÉRT.
MAGYAR - 10
O. Környezetvédelem Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a gép helyes használatára, a hulladékolaj és üzemanyag lerakására, valamint arra vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben kialakított környezetbarát jellemzőket miként lehet megőrizni. Tervezés A tervezési szakemberek célja egy alacsony fogyasztású és kevés környezetszennyezőgázt kibocsátó motor létrehozása volt.
Gép üzemeltetés Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze, hogy közben a folyadék ne szennyezze a környezetet. Hosszú tárolás esetén Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is tartsa be a betöltésnél megadott óvintézkedéseket (O). Hulladéklerakás Az üzemképtelen gépet a helyi előírások szerinti hulladékgyűjtő udvarba vigye.
P. Hibakereső táblázat A motor nem indul be
A motor rosszul forog vagy nincs ereje
Ellenőrizze, hogy a STOP kapcsoló a I fokozaton van-e.
●
Ellenőrizze, hogy az üzemanyagtartály legalább negyed részig van-e.
●
●
Ellenőrizze,hogy a légszűrő tiszta-e.
●
●
Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa meg, majd tegye vissza. Szükség esetén cserélje ki.
●
●
Cserélje ki az üzemanyagszűrőt. Forduljon a szakszervizhez.
A gép beindul de nem vág jól
●
A vágótartozékok beszerelését helyesen végezze el.
●
Ellenőrizze, hogy a fémtartozékok éleseke, ellenkezőesetben forduljon a szakszervizhez.
●
A motor még mindig nem mýködik helyesen: forduljon a szakszervizhez tanácsért.
11 - MAGYAR
Q. Megfelel≤ségi nyilatkozat Alulírott, az Husqvarna Outdoor Products Italia SpA vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek/TÍPUSOK: BC020, BC021, BC022 az Husqvarna Outdoor Products Italia SpA, Valmadrera, Olaszország üzemében 2006. óta gyártott sorozatszámoktól kezd≤en megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv) & 89/336/EEC (Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V. melléklet).
Valmadrera, 06.15.10. Giuseppe Todero (M∑szaki Igazgató) Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) OLASZORSZÁG
R. M∑szaki adatok 30
Hengerfurat (mm) .........................................................................................................
38
38
38
Lökethossz (mm) ......................................................................................................
26
26
26
Maximális teljesítmény (kW) (ISO 8893) ..................................................................
0.8
0.8
0.8
Tengely maximális fordulatfrekvencia (perc-1) ..............................................................
7700
7700
7700
Motor fordulatszám (fordulatfrekvencia) a tengely ajánlott maximális fordulatfrekvenciáján (perc-1) ..........................................
10780
10780
10780
8500
8500
8500
2800
2800
2800
Legnagyobb motor fordulatszám üresjáratban (perc ) ................................................
10500
10500
10500
Tömeg szárazon (kg) ..................................................................................................
5.4
5.4
5.4
Keveréktartály ∑rtartalma (cm ) ...................................................................................
400
400
400
Felhasználó fülére gyakorolt zajnyomás Lpav (dBA) (ISO 7917) ..............................
99
99
99
Mért zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) ................................................
113
113
113
Garantált zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) ......................................
114
114
114
Hátsó/jobb fogantyú rezgése (m/s ) (ISO 5349) ..........................................................
4.3-15
2.3-14.2
3.6-15
Elüls≤/bal fogantyú rezgése (m/s2) (ISO 5349) Max-min .............................................
7-15
5.3-12.4
4.2-12
Kerékpár fogantyú
30
“J” alakú elülsõ fogantyú
30
Kör alakú fogantyú 30cc
Henger ∑rtartalom (cm3) ...............................................................................................
-1
Legnagyobb motor fordulatszám (perc ) ...................................................................... -1
Legkisebb motor fordulatszám (perc ) ..................................................................... -1
3
2
MAGYAR - 12