LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
GB
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION:
DE FR
Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare per ulteriore consultazione.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ
GR
ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτ& τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
HANDLEIDING
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
CZ
BRUKERHÅNDBOK
NO
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
INSTRUKCJA OBS≥UGI
PL
Gwarancja traci waΩnoß∫ w przypadku uΩywania urzådzenia do celów innych niΩ wymienione w instrukcji obs≤ugi. Prosimy o uwaΩne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si™ do zalece~ i wskazówek w niej zawartych.
OHJEKIRJA
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
SK
NÁVOD NA OBSLUHU Dôleæitá informácia: Pred pouæitím stroja si starostlivo preËítajte tento návod na obsluhu a uistite sa æe ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
BRUKSANVISNING
Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, 72 23868 Valmadrera LC ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
SE
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.
RU
ИНCTPYKЦИИ BAЖHЫE CBEДEHИЯ: Bнимaтeльнo пpoчитать инстрyкции и хрoщo их пoнять, пepeд тeм как пoльзoвaтьcя блoкoм. Хpaнить инcтpyкции для дaльнейшиx кoнcyльтаций.
EE
KASUTUSJUHEND TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
BRUGERHÅNDBOG
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
LV
MANUAL DO OPERADOR
PT PN 249956 REV. 00 (10/06)
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
TR
A
D
7
3
E
17 1
15
1
14
10 20 5
7
11
17 21
12
16
9 13 4
8
3
Partner oil
2 Strokes engine totally synthetic oil or McCulloch oil
50:1
40:1
23 18 6
19
2
22
B 5
10
1 ltr
2% 20 cm3
1 ltr
2,5% 25 cm3
5
100
4
100
10
200
5
125
15
300
10
250
20
400
20
500
E3
2
E4
H F
1
I
11
11
11
2
A G C
12
13
14
B
D L E
E5
G
H
I1
43/46/49 cc 0,095” 2.4mm 3.0mm
34/40 cc
197” 5000mm A
531025002 531025002
GB
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS
DE
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
FR
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE
NL
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
NO
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKERHETSVÆRN
E7 538248960 538248959
E6
I2
T
4T
4T
9” 230 mm
10” 255 mm
H 9” 230mm
L 10” 255mm
F3
H2
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
538248960 538248959
SE
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD
531024902 531024902
DK
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM
ES
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
PT
TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA
IT
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA
HU
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
GR
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA
531024906 531024906 538248960 538248959
8T
F2
FI
538248960 538248959 8T
F1
531024905 531024905
538036713 538036713 538248960 538248959
15 cm 24T
9”
538040998 538040998
230mm
538242475 538242475
CZ PL
538240553 538240553 SK
538240902 538240902
F4
F5
RU
F6
80T
9”
538040953 538040953 EE
230mm
538242475 538242475 15 cm
LV
538240553 538240553 538240902 538240902
TR
DO⁄RU B‹R G‹Y‹M fiEKL‹ ‹Ç‹N ÖZETLEY‹C‹ TABELA KES‹C‹ KAFA / EMN‹YET KORUNMASI
A. Általános leírás 1) MOTOR 2) HAJTÓM∂ RÚD 3) GYORSÍTÓ 4) HÁTSÓ FOGANTYÚ KEZEL≥ELEMEKKEL 5) KÉS 6) NYLONSZÁLAS FEJ 7) LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (STOP) 8) FOLYTÓSZELEP KAPCSOLÓ 9) INDÍTÓSZERKEZET TÁRCSA 10) CSATLAKOZÓ PONT 11) GYERTYA 12) LÉGSZ∂R≥ FEDÉL 13) ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK 14) HANGTOMPÍTÓ 15) JOBB OLDALI FOGANTYÚ KEZEL≥ELEMEKKEL 16) ELÜLS≥ KÖR ALAKÚ FOGANTYÚ 17) GYORSÍTÓ BLOKKOLÓ 18) OLDALIRÁNYÚ BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGTARTÓ 19) SZÁLVÁGÓ PENGE 20) KÉS VÉD≥BURKOLAT 21) MOTOR/HAJTÓM∂RÚD CSUKLÓ 22) SZÁLTARTÓ FEJ VÉD≥LAPJÁNAK KIEGÉSZÍT≥JE 23) VÁGÓSZERKEZET VÉD≥LAP
Szemléltet≤ cimke MAGYARÁZAT: 1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált zajteljesítmény 2) Gyártó neve és címe 3) Gyártás éve 4) Termékszám 5) Gyáriszám (Sorozatszám) 6) Modell/típus 7) EU megfelel=ségi jelölés 8) Henger ∑rtartalom
B. Biztonsági figyelmeztetés A szimbólumok jelentése Figyelmeztetés.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú csizma.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú véd≤szemüveg vagy álarc, Hitelesített véd≤sisak, Véd≤fülvéd≤.
Az üzemanyag betöltése és a gép üzemeltetése közben tilos a dohányzás.
Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatást és gy≤z≤djön meg arról, hogy jól megértette-e a kezel≤gombok használatát. Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú keszty∑.
Folytószelep kapcsoló
Vigyázzon a kicsapódó tárgyakra. MAGYAR - 1
Minimális biztonsági távolság 15m.
Vigyázzon a késre. A kés levághatja a kezét és a lábát.
Biztonsági leállító.
FIGYELEM! Alsó végtagjait súlyosan károsíthatja. Gondosan tartsa be a kezelési utasítás el≤írásait.
Tengely maximális sebessége.
FIGYELEM! A vágószerkezetek és a hangtompító nagyon felhevülhetnek és égést okozhatnak. Miel≤tt hozzájuk érne, várja meg, hogy lehüljenek.
A kézikönyv használata • Kizárólag az egész kézikönyv figyelmes elolvasása után szabad csak bárkinek is használnia ezt a szegélyvágót. • A biztonságos üzemeltetés érdekében minden felhasználónak ismernie kell a jelen kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta a m∑ködést. • Ne engedje a szegélyvágó használatát gyermekeknek, illetve olyan feln≤tteknek, akik nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek megfelel≤en betanítva a helyes használatra. A helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is megszabhatják. • A kézikönyvet is adja át a gép eladása vagy kölcsönadása esetén, így az új felhasználó is megismeri a terméket és az alkalmazandó biztonságvédelmi el≤írásokat. • Az esetleges balesetek, illetve a gép károsodásának megel≤zése szempontjából a kézikönyv minden pontjának ismerete egyenl≤ mértékben fontos. A könny∑ átláthatóság érdekében a "B" szakasz részekre lett osztva, melyeket a kézikönyvben a "FIGYELMEZTETÉS" szimbólum és a megfelel≤ bekezdést jelöl≤ számok jelzik, mert így az olvasó azonnal megtalálja az egyes különleges helyzetekre vonatkozó biztonsági eljárásokat. Használat el≤tt • A kézikönyvben leírt eljárások betartásával nem küszöböli ki teljesen a balesetek lehet≤ségét, viszont ezek el≤fordulását, vagy a kár mértékét csökkenti. • A szegélyvágó legels≤ használata el≤tt vegyen részt betanításon. • A kezel≤ felel≤s a másokban, illetve ezek javaiban esett károkért, valamint az okozott veszélyért. • Ezt a gépet kizárólag f∑nyírásra használja a megfelel≤ kiegészít≤kkel együtt. • Ne indítsa be a szegélyvágót ha fáradt, vagy beteg, illetve ha alkohol, vagy olyan gyógyszer hatása alatt áll, mely teljesít≤képességét befolyásolja. • Gy≤z≤djön meg arról, hogy szükség esetén azonnal le tudja-e állítani a motort és a kést (lásd "A motor beindítása és leállítása" fejezet). MAGYAR - 2
Használat el≤tt, er≤s ütés, vagy helytelen üzemelés esetén mindig figyelmesen vizsgálja meg a gépet. Ellen≤rizze a gép helyes összeszerelését, az összes alkatrész hatékonyságát, a csavarok meglétét ãs szoros tartását, a gyorsító blokkoló m∑ködését, az esetleges üzemanyag kifolyást, és azt, hogy a minimális sebességen forgó motorral a vágószerszám ne mozogjon. Ellen≤rizze a hajtóm∑ rúdjának helyes csatlakozását a motorcsuklóhoz, a száltartó fej, illetve a kés megfelel≤ felszerelését, a késrögzít≤ csavar szoros meghúzását, a hátizsák állapotát, valamint azt.
1
Az esetleg károsodott tartozékokat (késeket, száltartó fejet, véd≤lapokat) mindig cseréltesse ki, ha hajszálrepedést vagy túlzott kopást észlel. A gép károsodott részeit szakszervizzel cseréltesse ki. A száltartó fejhez kizárólag a gyártó által ajánlott és hajlékony anyagból készült szálat alkalmazzon. Soha ne használjon például fémszálat, mert ez a személyekben, tárgyakban illetve állatokban súlyok kárt okozhat. Egy nem megfelel≤ típusú szál elszakadhat és veszélyessé válik. A vágószerszámok felszerelésénél gondosan tartsa be a "Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése" fejezet útmutatásait. TILOS A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA A MEGFELEL≥ VÉD≥LAPOK FELSZERELÉSE NÉLKÜL (lásd a "Fel-és leszerelése" fejezet). Ezen el≤írás be nem tartása súlyos következményekkel járhat: • a kezel≤ a forgásban lév≤ vágó felületekkel érintkezhet; • idegen testek a kezel≤höz csapódhatnak. Soha ne használja a szegélyvágót, ha a távolságtartó nincs helyesen felszerelve. Ajánlott, hogy a pengék illetve a nyirófejek (a gyártó által megjelöltek) maximum forgás sebessége legalább 10.500-1 minenként legyen. 24-TÖL 80 FOGÚ FÉMPENGÉJÜ KÖRFÜRÉSZ HASZNÁLATÁNÁL KÖTELEZÖ A DUPLA TARTÓ SZÍJAK VISELÉSE ÉS A VÉDÖBURKOLAT HASZNÁLATA, MINT AZT A GYÜJTÓ ELÖÍRÁSOK ÖSSZESITÉSÉNÉL OLVASHATJUK.
2
3
Hitelesített és eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon; ezeket a gyártó hivatalos
forgalmazóitól szerezheti be. A nem eredeti tartozékok és alkatrészek alkalmazása növeli a balesetveszélyt, és ha ez bekövetkezik, a gyártó nem vállalja a felel≤sséget a személyekben és/vagy tárgyakban esett károkért. Soha ne használjon egy nem teljesen összeszerelt, károsodott, illetve nem a meghatalmazott szakszervizben módosított gépet. A balesetveszély jelent≤sen n≤, ha nem végzi el rendszeresen, illetve professzionális módon a karbantartási munkákat. Kétely esetén forduljon egy szakszervizhez. Kizárólag akkor végezheti el a karbantartási és a fel-, illetve leszerelési munkákat, az üzemanyag feltöltést, ha a gépet el≤bb egy vízszintes és stabil felületre helyezte olymódon, hogy nem d≤lhet fel és a motor ki lett kapcsolva, a kapcsoló O/STOP fokozaton van, a vágószerszám nem forog, valamint megfelel≤ véd≤keszty∑t visel.
4
Munkaruházat szegélyvágóval végzett munkához meg5 Afelel≤ öltözet szükséges; viseljen hitelesített egyéni munkavédelmi felszerelést: • Testresimuló véd≤ruhát (ne viseljen rövidnadrágot, vagy kioldott ruhát, b≤ ruházatot és ékszert, mely a gép forgó részeibe akadhat). • Csúszásgátló talpú, lapítás- és ütésálló orrú véd≤csizmát (ne viseljen szandált, illetve ne dolgozzon mezítláb); • Vágás- és rezgésálló véd≤keszty∑; • Véd≤álarcot vagy véd≤szemüveget. Ha van rajta, akkor használat el≤tt távolítsa el a véd≤fóliát; • Fülvéd≤t; • Véd≤sisakot (ha fennáll annak a veszélye, hogy valami leesik). Egészségre vonatkozó figyelmeztetések A szegélyvágót ne használja hosszú ideig. A zaj és a rezgés egészségében kárt okozhatnak. A gép vagy más szerszámok üzemeltetése a rezgés miatt a felhasználóban az u.n. fehér ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek következtében a kéz h≤érzékenysége csökken és általános kábultság lép fel. Aki folyamatosan és rendszeresen használja a gépet, az figyelmesen ellen≤rizze kezének állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli, azonnal forduljon orvoshoz. A gép vagy más szerszámok hosszantartó használata rosszullét, stressz, fáradtság, illetve halláscsökkenés kialakulásához vezethet. A gépet kizárólag a hallás védelmére szolgáló fülvéd≤ helyes viselése után kapcsolja be. A helyes és gondos karbantartás elvégzése is véd a zaj és a rezgés által okozott károsodástól.
6
Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az üzemanyag szemmel, b≤rrel érintkezzen. Ne lélegezze be a benzing≤zt, mert mérgez≤. A motort ne indítsa be, vagy járassa zárt, vagy kevéssé szell≤zött helyen. A kipufogógáz belélegzése mérgez≤, fulladást és halált okozhat.
7
Munkaterület ellen≤rizze a munkaterületet és 8 Gondosan vigyázzon a veszélyforrásokra (pl. út, ösvény, elektromos kábel, veszélyes fa, stb.). Különös el≤vigyázattal dolgozzon lejt≤s területen. Használat el≤tt a munkaterületr≤l mindig távolítsa el a köveket, üveget, kábeleket, fémtárgyakat, aluminiumdobozokat, palackokat és mindazokat az idegen tárgyakat, melyek a gép forgó részeire csavarodhatnának, illetve kirepülhetnének. Gondoljon arra, hogy a gép által kibocsátott zaj miatt esetleg nem veszi észre a veszélyt. Gy≤z≤djön meg arról, hogy biztonságos hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki balesetkor segítséget nyújthat. Munkavégzés közben és a gép kikapcsolása 9 Használat után még néhány percig a fogaskerékház (és a vágószerkezet rögzít≤tengelyéhez közeli rész) nagyon felhevül. A hangtompító és véd≤lemeze mind üzemelés közben, mind a motor leállítása után nagyon forró. Ez akkor is igaz, amikor a motor minimális sebességen forog. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró. Az ágak vagy a f∑ a véd≤lap és a száltartó fej/kés közé szorulhat. Senkinek nem szabad a vágószerkezet és a véd≤lap közé beszorult anyagot eltávolítani, amikor a motor be van kapcsolva és a vágószerszám még forog. Miel≤tt bármilyen tisztítási munkához fogna, Nagyon vigyázzon a gép forgó és felforrósodott részeire. A kés és az idegen tárgyak érintkezése a felhasználóban, a közelben tartózkodó személyekben vagy állatokban, illetve a gépben magában súlyos károkat okozhat. Az egyes tartozékokat csak az el≤írás szerinti anyag vágására használja és vigyázzon, nehogy sziklához, fémtárgyakhoz, stb. érjenek. A kés nagyon éles, ezért leállított motorral is óvatosan kezelje.
10
Az idegen személyeket és az állatokat tartsa legalább 15 méter biztonsági távolságra attól a ponttól, ahol dolgozik. Mivel a vágás közben a kés vagy a száltartó fej füvet, földcsomót, követ, illetve idegen tárgyat röpíthet ki, mindig kapcsolja ki a motort és állítsa le a kés illetve a száltartó fej forgását, ha valaki közeledik (lásd "A motor beindítása és leállítása" fejezet). A haját a válla fölött fogja össze. Vízszintes, stabil helyen indítsa be a gépet és ellen≤rizze, hogy a vágószerszám nem ütközik-e semmilyen akadálynak. A gépet ajánlatos a test jobb oldalán használni; így a kipufogógáz szabadon kiáramlik és a felhasználó ruhája nem fogja fel. Munkavégzés közben tartsa er≤sen és mindkét kezével a szegélyvágót. A lábával stabil helyzetben álljon. A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán. A szegélyvágót ne használja létrán vagy nem szilárd felületen állva. Használat közben mindig tökéletes egyensúlyi helyzetben kell lennie. Soha ne használja a gépet széls≤séges
11
MAGYAR - 3
id≤járási viszonyok között és rossz id≤ben (alacsony h≤mérsékleten, magas páratartalmú kánikulában, köd, es≤, szél, stb. esetén). A motor beindítása és üzemeltetése közben vigyázzon, hogy a teste vagy a ruhája ne kerüljön a géphez közel. A gépet mindig el≤re menve használja, soha ne vágjon vele hátrafelé haladva, mert esetleg nem észlel egy veszélyes helyzetet. Forgó motoros gépet ne támasszon semminek. A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül. A szegélyvágót soha ne emelje térdmagasságnál feljebb munka közben. A rúdrögzít≤ csatját állítsa be úgy, hogy a kés, illetve a száltartó fej a talajjal párhuzamosan álljon. A csatlakozó pont maradjon az eredeti helyzetben, mert a rúd csak így lesz egyensúlyban.. Óvintézkedések szállításkor
12
A szegélyvágót soha, még kis távolságra se szállítsa bekapcsolt motorral. Szállítsa kikapcsolt motorral, hátrafelé álló késsel vagy száltartó fejjel. Saját biztonsága érdekében szállításkor és tároláskor kötelez≤ a kést a mellékelt véd≤burkolattal ellátni. lásd "Véd≤burkolat szállításhoz" Járm∑vel való szállítás esetén állítsa stabil helyzetbe és rögzítse le, nehogy az üzemanyag kifolyjon. Tanácsos a tartályt kiüríteni szállítás el≤tt.
13
Óvintézkedések t∑z ellen ne üzemeltesse a szegélyvágót t∑z vagy 14 Soha kifolyt benzin közelében. Ha saját magára öntötte az üzemanyagot, akkor azonnal öltözzön át. A gépr≤l tisztítsa le a f∑szálakat, leveleket, kiömlött olajat, mert csak így kerüli el a t∑zveszélyt. A kipufogógáz magas h≤mérsékletet ér el és szikrákat tartalmazhat, ezért a gyúlékony anyagokat tartsa távol. Üzemelés közben és közvetlenül a motor kikapcsolása után a hangtompító nagyon forró. Akkor is, ha a motor minimális sebességgel forgott. Nagyon vigyázzon, nehogy t∑z üssön ki, különösen ha a közel-
ben gyúlékony tárgy vagy gáz van. Az üzemanyag vételezés helyét≤l és a tárolóedényt≤l távol (min. 3 méterre) indítsa be a motort. Üzemanyag betöltés után mindig szárítsa fel az esetleg kiömlött folyadékot. Soha ne töltsön be üzemanyagot járó vagy meleg motorral (várja meg, hogy kihüljön, miel≤tt feltölti), így elkerüli a t∑zveszélyt. Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és szikrától távol vételezzen. Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár a motor. Az üzemanyagtartály zárókupakját vigyázva vegye le, nehogy túlnyomás lépjen fel. Az üzemanyag betöltése után jól zárja el a kupakot. Ne öntse ki az üzemanyagot. Az üzemanyag g≤zei robbanást vagy tüzet okozhatnak. A benzin nagyon gyúlékony: oltsa el a cigarettát, pipát vagy szivart, ha valamilyen üzemanyag van a közelben. Ne dohányozzon és az üzemanyagot ne tegye h≤forrás vagy szikrázó tárgy közelébe. Soha ne vételezzen üzemanyagot gyúlékony anyag (pl. száraz falevél, stb.) közelében, vagy felette.
15
Visszacsapódási reakció késsel felszerelt gépek, ha szilárd tárggyal 16 Aérintkeznek, er≤s oldalirányú visszacsapódást okozhatnak. Az ütés a gépr≤l a felhasználóra terjedhet, aki elvesztheti a gép feletti uralmát. A kés a kart illetve a lábat leamputálhatja. Mindig jól kifent kést használjon. Egy kopott fogazatú késsel nehéz dolgozni, valamint VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓT is kiválthat vele, vagyis amikor a kés fához vagy idegen tárgyakhoz ér, a gép elüls≤ részén is ütést érez, és a kezel≤ elvesztheti a gép feletti uralmát. Ne fenje ki a kopott kést, hanem cserélje egy újra. Akkor is viszacsapódás léphet fel, amikor egy bármilyen típusú kés veszélyes részét használja (lásd I3) a vágáshoz. A visszacsapódási reakció elkerülése végett soha ne vágjon a kés veszélyes szakaszával.
C. A gép biztonsági felszereléseinek leírása
1 2 3 4
automatikusan visszaállnak eredeti fokozatukra.
A gyorsító blokkolása
Motorleállító szerkezet Ha a Stop gombot a O / STOP jelre állítja, akkor a motor kikapcsol. Ellen≤rizze ennek helyes m∑ködését úgy, hogy beindítja a motort és a Stop gomb Stop-ra állításával a motornak le kell állnia.
Soha ne használja a gépet úgy, hogy ragasztószalaggal, spárgával vagy bármilyen más eszközzel a gyorsítóblokkolót lenyomva tartja.
Véd≤burkolat szállításhoz Ez a szerkezet arra szolgál, hogy megakadályozza a gyorsítóravasz véletlen beindítását (A. ábra 3. sz.), melyet csak akkor lehet üzemeltetni, ha vele egyszerre a biztonsági kapcsolót is lenyomja (A. ábra 17. sz.). Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól független rugó segítségével a gyorsítóravasz (A. ábra 3. sz.) és a biztonsági kapcsoló (A. ábra 17. sz.) MAGYAR - 4
4 10 13 Soha ne kapcsolja be a gépet, ha a késborító fel van szerelve. A burkolat a kés vágófelületét védi, amikor a kikapcsolt gépet szállítja, illetve tárolja.
Hangtompító
Vágószerkezet véd≤lap
1 2 3 4 10
1 2 3 4 6 7 9 14
Ez a fontos biztonságvédelmi felszerelés (A. ábra 19. sz.) megakadályozza, hogy idegen tárgyak a vágószerkezettel érintkezzenek, illetve hogy a f∑ a felhasználóhoz csapódjon és ezt megsebesítse.
A hangtompító feladata a minimális zajszint biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól.
Távolságtartó
FIGYELEM! Nagyon fontos, hogy jól ismerje a kioldó szerkezetet m∑ködését. Vészhelyzetben a gépet gyorsan kell tudni letenni.
1 2 3 4 A gépre er≤sített szerkezet biztosítja a kezel≤ és a vágószerkezet közötti biztonsági távolságot és megakadályozza a kezel≤ sebesülését, ha a kés kemény tárgynak ütközik (A. ábra 18. sz.).
Vállhevede
A vállheveder rögzít≤-kioldó szerkezettel rendelkezik. A vállhevederrel a felhasználó a gépet stabilan tudja tartani (lásd “Biztonsági figyelmeztetés” fejezet, B7).
D. Keverék elkészíteni (a régi keverék használata a motort károsítaná).
A keverék elkészítése
7 14 15 Kizárólag a jelen kézikönyvben ajánlott üzemanyagot szabad használni. Ez a gép kétütem∑ motorral rendelkezik, ezért ólommentes benzinkeverékkel (minimális oktánszám = 90) és kétütem∑ motorokhoz ajánlott teljesen szintetikus, ólommentes benzinhez árult olajjal szabad csak üzemeltetni, a fed≤lapon feltüntetett táblázat (D) pontjában megjelölt keverési arányban. Figyelmesen olvassa el az olaj csomagolásán feltüntetett jellemz≤ket, mert ha ennek tulajdonságai nem egyeznek a kézikönyvben leírtakkal, akkor súlyos kár keletkezhet a motorban! A leghelyesebben úgy készítheti a keveréket, hogy egy hitelesített tartóedénybe el≤ször olajat, majd benzint tölt és a kivétel el≤tt mindig jól felrázza a tartóedényt. A keverék jellemz≤i id≤vel változnak, ezért tanácsos csak a szükséges mennyiséget
Az üzemanyag betöltése A zárókupak levétele el≤tt a betölt≤száj körül távolítsa el az esetleges szennyez≤dést, nehogy az a tartály belsejébe kerüljön. A tartóedény kupakját óvatosan nyissa ki. Az üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le, majd egy tölcsér segítségével töltsön be keveréket. Használat közben a motor könny∑ újraindítása érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen keverék az üzemanyagtartóban. Az üzemanyag tárolása Az üzemanyagot h∑vös, szell≤s helyen, erre hitelesített tartóedényben tárolja. Soha ne hagyja az üzemanyagot használaton kívüli motorban, szell≤ztetés nélküli helyen, ahol a benzing≤z elterjedhet és t∑zzel, gyertyával, ég≤fejjel, kazán vagy vízmelegít≤ lángjával, szárítóberendezéssel, stb. érintkezhet. Soha ne tároljon nagy mennyiség∑ üzemanyagot.
E. Fel-és leszerelése E1. Kör alakú fogantyú
2 3 4 Saját biztonsága érdekében a fogantyút rögzítse a hajtóm∑ rúdon található cimke elé és legalább 18 cm-re a hátsó fogantyútól. A fogantyú helyét úgy válassza ki, hogy kényelmesen lehessen vele dolgozni. F∑részfogú kés használata
esetén a fogantyút legalább 44 cm-es távolságra kell elhelyezni. A távolságtartót szerelje fel az elüls≤ fogantyúhoz a mellékelt tartozékok segítségével és az ábrán feltüntetett módon. E2. Kétoldalù kézifogò Állítsa be és biztosítsa a foganttyút a csavarok megszorításával. MAGYAR - 5
E3. A száltartó fej és a f∑vágó kés véd≤lapjának a felszerelése
2 3 4 Az (A) véd≤lapot helyezze el úgy, hogy tökéletesen illeszkedjen az (I) fogaskerékházhoz, tegye a (G) alsó szorítót a véd≤lap alá, míg az (F) fels≤ szorítót a cs≤ és a véd≤lap közé, majd jól húzza meg a (H) csavarokat. A vágószerkezet véd≤lapjának kiegészít≤je (kizárólag a száltartó fejhez használandó) A m∑anyagtokban található szálvágó penge a nylonszálat optimális hosszúságra vágja; a túl hosszú szál a motor forgásszámát csökkenti, rosszul vág, valamint növeli a balesetveszélyt. A (B) kiegészít≤t és a szálhosszat és ebb≤l következ≤en a vágási terület átmér≤jét szabályzó (L) szálvágó pengét kizárólag akkor szabad felszerelni/használni, amikor a száltartó fejjel dolgozik, A helyes felszerelést a fed≤lapon láthatja, a m∑veleteket az alábbi sorrendben végezze: A (B) kiegészít≤t helyezze az (A) véd≤lapra a (C)-vel jelölt pontokhoz, a (D) csavarral rögzítse er≤sen, ezután szerelje fel az (L) szálvágó pengét úgy, majd az (E) csavarokkal rögzítse er≤sen. (Rendszeresen ellen≤rizze, hogy az (E) csavarok nem lazultake ki a rezgés következtében, ha igen, akkor jól húzza meg ≤ket). E4. A száltartó fej fel- és leszerelése
2 3 4 10 Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a nylon-
száltartó fejet: 1) Fels≤ korong 2) Száltartó fej. Az óramutató járásával ellentétes irányba húzza meg szorosan. A meghúzás alatt a fej-korong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a korong vagy a fogaskerékház megfelel≤ furataiba illeszti; a két furat illeszkedéséig forgassa el a korongot. E5. A f∑vágó kés fel- és leszerelése
2 3 4 10 A rajz szerinti pozicióba kell feltenni a pengét. a) Peremvédö - b) Felsö korong szoritó gyürüvel c) Penge a felírattal illetve irányjelzövel felfelé d) Alsó korong e) Fix kupak - f) Penge zárócsavar (16 mm hosszú). Abban az esetben, ha (nem fix kupakot) akarunk felszerelni a következö módon kell eljárni: a) perem védö - b) felsö korong szoritó gyürüvel - c) penge az irányjelzövel és felírattal felfelé - d) alsó korong e) támasztó gyürü - f) szabad kupak g) penge zárócsavar (34,5 mm hosszú). A f∑részfogú kés felszerelése és véd≤lapja
2 3 4 10 Ha a f∑részfogú késsel kíván dolgozni, akkor el≤bb szerelje le a száltartó fej és a f∑vágó kés véd≤lapját, cserélje ki az (A) véd≤lapot a (H) f∑részfogú kés véd≤lapjával. A 24-tól 80 fogig terjedö körfürész pengéjének, melyek 20 mm-es szoritó gyürüvel rendelkeznek felszerelésekor a felsö korongját a mellékelt táblázat szerint kell kicserélni. A felszereléshez kövesse az (E7, E8) ábrákat.
F. A motor beindítása és leállítása
1 5 6 7 8 9 10 11 12 14 FIGYELEM! A szegélyvágót síma felületen szabad csak beindítani. A beindítása alatt a felhasználó stabil helyzetben álljon. Gy≤z≤djön meg arról, hogy a kés vagy a nylonszáltartó fej nem ér a talajhoz, illetve más akadályhoz. FIGYELEM! Az egyik kezével fogja meg az indítószerkezet fogóját, míg a másikkal a gépet tartsa stabilan (figyelem, az indítózsinórt soha ne csavarja a keze köré), majd lassan húzza ki addig, amíg egy kis ellenállást nem érez, ekkor a zsinórt határozott mozdulattal rántsa meg. Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és ne engedje el hirtelen, mert károsíthatja a gépet. MAGYAR - 6
HIDEG MOTOR ÜZEMBEHELYEZÉSE 1) az állitó kapcsoló a STOP-pal ellenkezö pozicióban kell, hogy legyen. 2) kapcsoljuk lefelé a bisztositó kapcsolót (S), húzzuk meg a gyorsitókapcsolót (A) és kapcsoljuk be a gyorsitó blokkot (B) és engedjük el az (A) kapcsolót és utána a (B)-t. FIGYELEM: Ha a (B) kapcsoló be van kapcsolva akkor a penge forogni fog. 3) Mozditsuk el az (E) tipusú folytókapcsolót ( ) zárt pozicióba. 4) Pumpáljuk többszöri nyomást gyakorolva a (C) gömbre egésszen addig, amig az üzemanyag visszatér a kis csövön (D) keresztül a tartályba. Húzzuk meg az inditó zsinort
egésszen addig, amig az elsö apró robajokat halljuk. 5) Forditsuk el az (E) folytókapcsolót a nyitott pozicióba ( ) és húzzuk meg az inditó zsinort addig, amig a motor müködni kezd. Hagyjuk a motort néhány másodminig müködni, miközben a nyirókészüléket álló helyzetben tartjuk. Kapcsoljuk ki a (B) kapcsolót, ezalatt az (A) kapcsolót végig benyomva tartva. Így a motor a minimum járatban fog maradni. MELEG MOTORRAL VALÓ BEKAPCSOLÁS A STOP kapcsolót az I pozicióba állitsuk (start). A begyujtó kapcsolót (A) a minimum állásra állitsuk. A folytókapcsolót az itt jelölt ( ) nyitott pozicióba állitsuk. Pumpáljunk nyomást gyako-
rolva a (C) pontra mig az üzemanyag visszatér a (D) csövön keresztül a tartályba. Húzzuk meg az inditó zsinort. FIGYELEM: A (B) kapcsoló bekapcsolása esetén a penge forogni fog. 6) MOTOR LEÁLLITÁS Forditsuk el a leállitó gombot a 0 STOP pozicióba. FIGYELEM: A motor leállitasa után a forgó részek, a penge vagy a nyirófej a tehetetlenségi erö következtében még néhány minig forogni fognak. Ez esetben fogjuk sorosan a teljes leállásig a gépet. U.I.: Vészhelyzetben ez a leállási idö lecsökkenthetö, ha a pengét a földdel párhuzamosan csúsztatjuk.
G. A porlasztó beállítása
8 9 10 11 Gépét alacsony emissziós porlasztóval is üzemeltetheti. Ha szükséges, porlasztóját kizárólag egy szakszervizben állíttassa be, ahol rendelkezésre áll olyan m∑szer, mellyel az alacsony emisszió mellett is biztosított a hatékony munkateljesítmény. A motor minimális forgásszámának beállításához használja a (T) csavart az alábbi módon: járó és meleg motorral az óramutató járásának irányába finoman zárja el a (T) csavart addig, amíg a motor szabályosan forog (egyenletes zajjal) anélkül, hogy a
vágó részek forognának. Ellenkez≤ esetben (ha a vágó részek forognának), az óramutató járásával ellenkez≤ irányba finoman forgassa el a (T) csavart a megfelel≤ szabályozásig. A helyes minimális forgásszámot a kézikönyv m∑szaki adatok fejezetében tüntettük fel. A fenti beállításokat kizárólag akkor szabad elvégezni, amikor a vágó részek megfelel≤ módon már a gépre lettek szerelve. A garancia érvényét veszti, ha nem szakszerviz végezte az esetleges beállításokat.
H. Rendszeres karbantartás
1 2 3 4 7 9 10 H1. Minden használat után A motor túlhevülésének megakadályozása céljából egy fakaparó segítségével távolítsa el a port és a szennyez≤dést a résekr≤l, a hengerfedélr≤l és ennek bordáiról. A gépet tárolja száraz helyen. Minden 25. munkaóra után Az ábra útmutatása szerint vegye ki a sz∑r≤t és s∑rített leveg≤vel finoman tisztítsa meg. Alaposabb tisztításhoz használjon szappant és vizet. Minden 50. munkaóra után A fogaskerékházba a (C) résen keresztül adagoljon nagysebesség∑ fogaskerekekhez ajánlott ken≤zsírt. Szerelje ki és tisztítsa meg a gyertyát, az elektródák távolságát állítsa be (0,5/ 0,6 mm). Cserélje ki, ha túl sok rárakódást észlel. Ha túl sok rárakódást észlel, akkor ellen≤rizze a porlasztó beállítását, a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj megfelel≤ min≤ség∑-e, valamint hogy kétütem∑ motorhoz ajánlott. Minden 100. munkaóra után
Cserélje ki a gyertyát. Három havonta Egy szakszervizben kérjen általános karbantartást, az üzemanyagsz∑r≤ cseréjét és a bels≤ részek tisztítását. Ezáltal a véletlen felmerül≤ problémákat elkerüli és a gép hosszan és hatékonyan fog üzemelni. Hosszú tárolás esetén Lásd "Ökológia". Ha rendkívül szennyezett vagy poros környezetben üzemelteti a gépet, akkor a fenti munkálatokat gyakrabban kell elvégezni. H2. A nylonszál cseréje Az orsó cseréjéhez a nyilak által jelzett mindkét rögzít≤csapot nyomja meg és vegye ki a cserélend≤ orsót, húzza ki a maradék szálat és tekercselje fel az újat. Nyissa ki az új szál csomagját, a 2 szál végét bújtassa az orsó f∑z≤lyukaiba, tekercselje fel teljesen a szálakat az orsóra ugyanabba az irányba, majd rögzítse a szálvégeket a 2 ellentétes mélyedésben. A MAGYAR - 7
tekercset tegye a helyére és a szálvégeket f∑zze a megfelel≤ hüvelybe. Mindkét szálat húzza ki annyira, hogy kb. 15 cm hosszúságban
lógjon ki. Szerelje vissza a száltartó fejet az ábra szerint (H5 ábra). Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki egy eredeti újra.
I. Felhasználási technikák
1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 Vágási technikák A vágási munkálatok közben a motort járassa maximális sebességen. Minden munkafázis után a motort állítsa a minimális sebességre; a motor károsodik, ha hosszan és maximális sebességen forog de nem nyír. Miel≤tt a gépet átvinné egy másik munkaszakaszra, mindig állítsa a motort minimális sebességre. A gép különösen alkalmas egy f∑nyíró munkájának finomítására. Olyan helyeken is vágni tud vele, ahová egy hagyományos f∑nyíró nem ér el. F∑nyírás és szegélyvágás száltartó fejjel A száltartó fejjel történ≤ vágás egy finomabb munkához ajánlott, például a sarkokban vagy a fatörzsek körül. Nyírás A pázsit és a vágószerkezet épségének meg≤rzése érdekében a szálat a talajjal párhuzamosan kell tartani. Ne érintse a talajhoz. Szegélyvágás A száltartó fejet a talajtól kis távolságra állítsa szögbe. A vágást a szál végével végezze. A szálat ne nyomja a vágandó felületnek. I1. A szál adagolása Üzemelés közben a nylonszál elhasználódik, ezért a motor forgásszáma n≤, ugyanakkor a vágási kapacitás csökken. Amikor ez bekövetkezik, akkor nyomja a fejet a talajhoz, ekkor új szál fog kibújni: addig engedje el a gyorsítóravaszt, amíg a motor forgásszáma nem
süllyed 8000 rpm alá. Ekkor gyengéden ütögesse az (A) gombot a talajhoz az ábra szerint és a szál automatikusan kibújik. Ekkor ismét gyorsítson. Ha a szál nem bújik ki, akkor ellen≤rizze, hogy van-e szál a fejben és ismételje meg az eljárást. I2. F∑ritkítás f∑nyíró késsel
2 16 A kés alkalmas f∑ ritkításához, különösen akkor, ha ez magas és er≤s. A f∑ vágása oldal irányú leng≤mozgással történik, közben a kés a talajjal párhuzamos. A f∑ vágása a jobbról balra tartó mozgás alatt történik, míg a balról jobbra való visszatérést a kés használata nélkül kell megvalósítani. A VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓ akkor következhet be, amikor a kés veszélyes részével vág; tanácsos a fennmaradó szakaszt használni a munkához. Úgy használja a gépet, hogy a késtartó kupak csak finoman súrolja a talajt; így nem ütközik hozzá. A f∑részfogú kés használata
2 5 11 16 Ne próbáljon a tanácsolt átmér≤nél vastagabb fákat vágni, nehogy a gép visszacsapódjon, illetve a kés károsodjon. A f∑részfogú késsel maximum hét centiméter átmér≤j∑ cserjét vagy kis fát vághat. Tanácsos a vágás alatt a különleges véd≤ bal részét a törzsnek támasztani, mert így nem veszti el a gép feletti uralmát.
L. Környezetvédelem Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a gép helyes használatára, a hulladékolaj és üzemanyag lerakására, valamint arra vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben kialakított környezetbarát jellemz≤ket miként lehet meg≤rizni. TERVEZÉS A tervezési szakemberek célja egy alacsony fogyasztású és kevés környezetszennyez≤ gázt kibocsátó motor létrehozása volt. MAGYAR - 8
GÉP ÜZEMELTETÉSE Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze, hogy közben a folyadék ne szennyezze a környezetet. HOSSZÚ TÁROLÁS ESETÉN Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is tartsa be a betöltésnél megadott óvintézkedéseket. HULLADÉKLERAKÁS Az üzemképtelen gépet a helyi el≤írások szerinti hulladékgy∑jt≤ udvarba vigye.
M. Hibakeres≤ táblázat Motor nem A motor rosszul forog vagy indul be nincs ereje Ellen≤rizze, hogy a STOP kapcsoló a "I" fokozaton van-e. Ellen≤rizze, hogy az üzemanyagtartály legalább negyed részig van-e. Ellen≤rizze,hogy a légsz∑r≤ tiszta-e. Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa meg, majd tegye vissza. Szükség esetén cserélje ki. Cserélje ki az üzemanyagsz∑r≤t. Forduljon a szakszervizhez. A vágótartozékok beszerelését helyesen végezze el. Ellen≤rizze, hogy a fémtartozékok éleseke, ellenkez≤esetben forduljon a szakszervizhez.
• • • •
A gép beindul de nem jól nyir
• • • • • •
A motor még mindig nem myködik helyesen: forduljon a szakszervízhez tanácsért.
MAGYAR - 9
N. Megfelel≤ségi nyilatkozat Alulírott, az Husqvarna Outdoor Products Italia SpA vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek/TÍPUSOK: BC060, az Husqvarna Outdoor Products Italia SpA, Valmadrera, Olaszország üzemében 2006. óta gyártott sorozatszámoktól kezd≤en megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv) & 89/336/EEC (Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V. melléklet), 2002/88/EC gas emission.
Valmadrera, 2006.10.15 Giuseppe Todero (M∑szaki Igazgató) Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) OLASZORSZÁG
O. M∑szaki adatok Henger ∑rtartalom (cm ) .....................................................................
34
40
43
46
49
Hengerfurat (mm) ...............................................................................
38
40
41
43
44
Lökethossz (mm) ................................................................................
30
32
32
32
32
3
Maximális teljesítmény (kW) (ISO 8893) .............................................
1,2
1,5
1,6
1,8
2,0
Tengely maximális fordulatfrekvencia (perc-1) .....................................
7.700
7.700
7.700
7.700
7.700
Motor fordulatszám (fordulatfrekvencia) a tengely ajánlott maximális fordulatfrekvenciáján (perc-1) .................. 12.100 12.100 12.100
12.100
12.100
8.200
8.200
8.000
8.000
8.200
2.800
2.800
2.800
2.800
2.800
Legnagyobb motor fordulatszám üresjáratban (perc-1) ........................ 10.000 10.000 10.000
10.000
10.000
-1
Legnagyobb motor fordulatszám (perc ) ............................................. -1
Legkisebb motor fordulatszám (perc ) ...............................................
Tömeg szárazon (kg) ..........................................................................
7,1
7,3
7,7
7,7
7,7
Keveréktartály ∑rtartalma (cm ) .........................................................
1000
1000
1000
1000
1000
Pengezáró csavarok (Nm) .................................................................
17
17
17
17
17
Felhasználó fülére gyakorolt zajnyomás Lpav (dBA) (ISO 7917) .........
97
97
97
97
97
Mért zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) ......................
113
113
113
113
113
Garantált zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) ...............
114
114
114
114
114
3
Nyirófej remegési szintje (ISO 7916) (m/s ) Max-min ........................... 8,2-1,6
8,2-1,7 10,55-1,8 12,5-1,06
Penge remegés szintje (ISO 7916) (m/s ) Max-min ............................. 8,2-1,6
8,2-1,7 16,38-1,8 17,79-1,06 17,79-1,06
2
2
MAGYAR - 10
12,5-1,06