Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások
MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya Kiadás: 2005. 09. 11371579 / HU
FA361530
Kézikönyv
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Tartalomjegyzék
1 Fontos tudnivalók ............................................................................................. 4 2 Bevezetés........................................................................................................... 5 2.1 A rendszer leírása ..................................................................................... 5 3 Tervezés ............................................................................................................. 7 3.1 Alkalmazási példák ................................................................................... 7 3.2 Tervezési információk ............................................................................... 9 3.3 Szinkronfutás a jeladókapcsolat vezetékszakadás-felügyeletével.......... 10 3.4 Szinkron start/stop .................................................................................. 11 3.5 Szinkronfutás szakaszjeladóval .............................................................. 12 4 Szerelési és telepítési tudnivalók .................................................................. 13 4.1 A DRS11B opcionális kártya beszerelése............................................... 13 4.2 DRS11B opció csatlakoztatása és kapocsleírása................................... 15 4.3 Telepítési tudnivalók ............................................................................... 16 4.4 MOVIDRIVE® MDX61B master és MOVIDRIVE® MDX61B slave csatlakoztatása ....................................................................................... 18 4.5 Inkrementális jeladó csatlakoztatása masterként.................................... 19 5 Üzembe helyezés ............................................................................................ 20 5.1 Bevezetés ............................................................................................... 20 5.2 Az üzembe helyezés rövid leírása .......................................................... 21 5.3 Előkészületek .......................................................................................... 22 5.4 A szinkronfutás aktiválása....................................................................... 22 5.5 A szinkronfutás tesztelése felszerelt hajtásokkal .................................... 23 5.6 Példák a P221 és a P222 számítására ................................................... 24 6 Paraméterek..................................................................................................... 27 6.1 A paraméterértékek és a kihajtási fordulatszám aránya ......................... 27 6.2 Jelzési funkciók ....................................................................................... 28 6.3 Paraméterleírások................................................................................... 30 7 Hibaüzenetek és hibalista............................................................................... 37 7.1 DRS11B szinkronfutás-kártya opció ....................................................... 37 8 Műszaki adatok................................................................................................ 38 8.1 DRS11B szinkronfutás-kártya opció ....................................................... 38 9 Szószedet......................................................................................................... 39
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
3
Fontos tudnivalók
1 1
Fontos tudnivalók
Dokumentáció
•
Ez a kézikönyv nem pótolja a részletes üzemeltetési utasítást!
•
Csak villamos szakképzettséggel rendelkező szakember szerelheti és helyezheti üzembe az érvényes balesetvédelmi előírások és a MOVIDRIVE® MDX60B/61B üzemeltetési utasításának betartásával!
•
A DRS11B opcióval rendelkező MOVIDRIVE® hajtásszabályozók telepítése és üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet.
•
A DRS11B opció e felhasználói kézikönyve mellett kérje az SEW-EURODRIVE cégtől a következő, további információkat tartalmazó kiadványt: – Systemhandbuch MOVIDRIVE® MDX60B/61B (MOVIDRIVE® MDX60/61B rendszerkézikönyv)
Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések
•
A hivatkozásokat e kézikönyvben "Æ" jelöli. Így pl. a (Æ X.X fejezet) azt jelenti, hogy további információ található e kézikönyv X.X fejezetében.
•
A dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele.
Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.
Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása.
Felhasználási tanácsok és hasznos információk.
4
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Bevezetés A rendszer leírása
2
Bevezetés
2.1
A rendszer leírása
2
A "DRS11B szinkronfutás-kártya" opció segítségével motorok egy csoportja azonos vagy beállítható arányú szögelfordulással üzemeltethető (elektronikus hajtómű). "Master"-nek a pozíciót megadó hajtást nevezzük. Ez lehet egy inkrementális jeladó is. "Slave"-nek a pozícióadatot követő hajtást nevezzük. Ehhez a master és a slave motorokat fel kell szerelni jeladóval. Slave hajtásként "DRS11B szinkronfutás-kártya" opcióval rendelkező MOVIDRIVE® MDX61B hajtást használunk. A "DRS11B szinkronfutás-kártya" opciót a bővítőkártyahelyre kell csatlakoztatni, együtt üzemeltethető a DEH11B vagy a DER11B opcióval. A master és a slave hajtás szinkronfutásához a slave hajtásszabályozót fékellenállással kell felszerelni. A master hajtásszabályozónál a hajtástól függően generátoros üzem esetén szintén szükség van fékellenállásra. A számlált master és slave impulzusok a P221/P222 paraméter (master és slave hajtóműtényező) segítségével számíthatók át a kihajtóoldalra. Ezek a paraméterek az egy útegység alatt számolt impulzusok mértékét jelentik. A rendszer meghatározza a master és a slave útinformációjának különbségét, és ezt az értéket inkrementális jeladó jeleként egy belső különbségszámlálóban tárolja. A készülék ettől a különbségtől függően aktivál különféle bináris üzeneteket, pl. "DRS SLAVE IN POS" (DRS slave pozícióban), "LAG ERROR" (követési hiba) stb. Ez a számláló a különböző üzemmódokban (P223) különbözőképpen kerül kiértékelésre (Æ 6.3 fejezet). A vezérlés kiszámítja a slave hajtás fordulatszám-korrekciójának értékét, hogy minimalizálja a master és a slave szögeltérését. Ehhez az aktuális szögeltérést megszorozza a P220 P Gain (P erősítés) paraméterrel. Az eredmény a slave fordulatszám-korrekciójának értéke. •
A master és a slave szinkronban fut, a különbség értéke = 0 Æ a korrekció értéke = 0
•
A slave késik, a különbség értéke > 0 Æ a korrekció értéke > 0, a slave gyorsít
•
A slave siet, a különbség értéke < 0 Æ a korrekció értéke < 0, a slave lassít
A szinkronfutás-szabályozás mozgási tulajdonságait mértékadó módon meghatározza a P erősítés mértéke (P220). •
Ha a P erősítést túl nagyra állítjuk, akkor a rendszer hajlamos a belengésre.
•
Ha a P erősítést túl kicsire állítjuk, akkor tranziens állapotban (gyorsításkor és lassításkor) a szögeltérés nem szüntethető meg.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
5
6
P230 CHAIN (lánc)
P230 Szakaszjeladó
Slave szakaszjeladó X41:
Motor szakaszjeladó X15:
X14:
EQUAL RANKED (egyenrangú) vagy CHAIN (lánc)
P516 Jeladó-felügyelet P517 Impulzusszám-felügyelet
Felügyelet
OFF (ki)
P230 Szakaszjeladó
Inc Szögeltérés impulzusban DRS nullpont
Slave impulzusok számlálója
-
+
P222 P221
P224 Slave számláló
P221 Master hajtóműtényező
Master impulzusok számlálója
P230 OFF (ki) vagy EQUAL RANKED (egyenrangú)
Felügyelet
Fordulatszám-elővezérlés
P222 Slave hajtóműtényező
Differenciáló
1 P221
Slave pozícióban
Követési hiba
LED kijelző (zöld) számlálója
LED kijelző (zöld) számlálója
P szabályozó
P220 P erősítés (DRS)
OFF (ki) = slave pozíciótűrésen belül
EQUAL RANKED (egyenrangú) vagy CHAIN (lánc)
OFF (ki)
P230 Szakaszjeladó
Slave fordulatszám-alapjel
P232 Maximum speed (maximális fordulatszám) 1
Bináris kimenetek
P231 P232
1 P221
A szinkronfutásszabályozás blokkvázlata
Inkrementális jeladóemuláció
X43:
Master jeladó X42:
P518 Jeladó-felügyelet P519 Impulzusszám-felügyelet P234 Master jeladó impulzusszáma
P228 DRS szűrő-elővezérlés
2 Bevezetés
A rendszer leírása
56502AHU
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Tervezés
3
Alkalmazási példák
3
Tervezés
3.1
Alkalmazási példák
X14
X42
X15
X43
X42
X15
X43
X42
X15
Slave 2 n2 fordulatszám
etés avez
sz ó-vis Jelad
etés avez
Slave 1 n2 fordulatszám
X15 sz ó-vis Jelad
etés avez
sz ó-vis Jelad
etés avez
sz ó-vis Jelad
Master n1 fordulatszám
DRS11B
DRS11B
Csoportkonfiguráció: Master és több egyenrangú slave, pl. többoszlopos emelő
DRS11B
1. példa
Slave 3 n2 fordulatszám 56508AHU
X14
X42
X15
X14
DRS11B
X14
X42
X15
Master 3 Slave 2 n3 fordulatszám
s
ezeté
szav
ó-vis
Jelad
s
ezeté
szav
ó-vis
Master 2 Slave 1 n2 fordulatszám
X15 Jelad
s
ezeté
szav
ó-vis
Jelad
s
ezeté
szav
ó-vis
n1 fordulatszám
X42
X15 Jelad
Master 1
DRS11B
Master-slave lánc: pl. sorba kapcsolt szállítószalagok
DRS11B
2. példa
Master 4 Slave 3 n4 fordulatszám 56509AHU
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
7
Tervezés
3
Alkalmazási példák
X42
X14
DRS11B
DRS11B
Master-slave lánc külső inkrementális master jeladóval:
DRS11B
3. példa
X14
X42
X15
X42
X15
X15
s ezeté
szav ó-vis Jelad
s ezeté
szav ó-vis Jelad
s ezeté
szav ó-vis Jelad
Impulzusjeladó külső feszültségellátással
Master 1
Master 2 Slave 1 n2 fordulatszám
n1 fordulatszám
Master 3 Slave 2 n3 fordulatszám
Master 4 Slave 3 n4 fordulatszám 56510AHU
Master-slave lánc kiegészítő szakaszjeladókkal:
X42
X15
X42
X15
X15 Jelad
Jelad
Master 3 Slave 2 n3 fordulatszám
s
ezeté
szav
ó-vis
s
ezeté
szav
ó-vis
s
ezeté
szav
ó-vis
Master 2 Slave 1 n2 fordulatszám
X41
X43
Jelad
s
ezeté
szav
ó-vis
n1 fordulatszám
X42
X15 Jelad
Master 1
X41
X43
Slave 3 szakaszjeladója DRS11B
X41
X14
Slave 2 szakaszjeladója DRS11B
Slave 1 szakaszjeladója
DRS11B
4. példa
Master 4 Slave 3 n4 fordulatszám 56511AHU
8
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Tervezés Tervezési információk
3.2
3
Tervezési információk Kérjük, vegye figyelembe az alábbi tervezési információkat. •
A szinkronfutást ne alkalmazza mechanikailag mereven összekapcsolt rendszerek esetében.
•
A slave frekvenciaváltót szerelje fel fékellenállással.
•
Új ofszetet csak akkor szabad aktiválni, ha az előző szögeltérést már ledolgozták.
•
Szinkronfutás-alkalmazás tervezésénél vegye figyelembe, hogy a slave készüléknek képesnek kell lennie arra, hogy a master készüléktől mért szögkülönbségét bármikor megszüntesse. Ezért a slave maximális fordulatszámát (P302) a master maximális fordulatszámánál nagyobbra kell beállítani. Ha háromfázisú váltakozó áramú aszinkronmotoroknál a maximális fordulatszámot a motor névleges fordulatszámánál nagyobbra állítjuk, akkor a mezőgyengítési tartományban már nem áll rendelkezésre a motor teljes forgatónyomatéka. Bizonyos master-slave kombinációk esetében ez követési hibához (F42) vezethet. Továbbá a szabadonfutásról szinkronfutásra való áttéréskor a szinkronizálás történhet a maximális lehetséges gyorsítással, és egy beállítható (P24_ szinkronfutás felfutással) rámpán át is.
•
A szinkronfutást mindig bekapcsolt vezetékszakadás-felügyelettel üzemeltesse (Æ 3.3 fejezet).
•
A szinkronfutáshoz lehetőleg mindig azonos típusú hajtásokat használjon.
•
Többoszlopos emelőműveknél mindig azonos motorokat és azonos hajtóműveket (azonos áttételt) használjon.
•
Csoportkonfiguráció (1 master és x egyenrangú slave) esetén a slave hajtásszabályozó max. 5 bináris bemenete csatlakoztatható a master egy bináris kimenetére.
•
Ha a master bekapcsolt hálózatnál áll, és a slave-nél leválasztják, majd ismét visszakapcsolják a hálózatot, akkor a slave "NO ENABLE" (nincs engedélyezés) állapotba kerül.
•
Ha a master bekapcsolt hálózatnál mozog, és a slave-nél leválasztják a hálózatot, akkor a master az "EXTERNAL TERMINAL" (külső kapocs, F26) hiba állapotába kerül. Ha a slave-nél ismét visszakapcsolják a hálózatot, akkor a slave a követési hiba beállított határától (P512) függően "LAG ERROR" (F42) hibát ismerhet fel.
•
Motorjeladónak a DEH11B / DER11B:X15 opcióhoz való csatlakoztatásakor vegye figyelembe a MOVIDRIVE® MDX60B/61B üzemeltetési utasítást.
•
DEH11B / DER11B opcióval történő üzemeltetéskor vegye figyelembe az alábbiakat: – DEH11B: az impulzusszám (X14) azonos az X15 motorjeladó-bemenettel – DER11B: az impulzusszám mindig 1024 impulzus fordulatonként
•
A következő jeladók csatlakoztathatók az X41 és az X42 bemenetre: – DC 5 V-os TTL jeladó, RS422 jeltulajdonságokkal rendelkező jeladó, sin/cos jeladó – A jeladóbemenetek maximális megengedett bemeneti frekvenciája 200 kHz
•
Szakaszjeladók alkalmazása esetén a motorjeladó és a szakaszjeladó útfelbontásának aránya a 0,1…10 imp./mm tartományba essen.
•
A szakaszjeladót alakzáras (= szlipmentes) megoldással szerelje a mozgatott géprészre.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
9
Tervezés
3
Szinkronfutás a jeladókapcsolat vezetékszakadás-felügyeletével
•
Ha külső inkrementális jeladó a master, akkor a lehető legnagyobb felbontású inkrementális jeladót alkalmazza. Azonban a 200 kHz-es maximális bemeneti frekvenciát túllépni tilos.
•
P350 Change direction of rotation 1 (1. forgásirányváltás) paraméter: Aktivált szinkronfutás-szabályozás esetén P350 = NO (nem) beállítást kell választani. Ha a master és a slave hajtásnak ellentétes forgásirányban kell működnie, akkor az A/A és a B/B csatornák csatlakoztatási sorrendjét a slave kimeneténél (DRS11B:X42) páronként fel kell cserélni.
•
A DC 24 V-os csatlakoztatás a DRS11B:X44-nél a következő esetekben feltétlenül szükséges: – A jeladó feszültségellátása a DRS11B opción át történik – A DRS11B bináris kimeneteit (X40:9, X40:10) használják. – Az X40:8 kapcsot használják feszültségkimenetként
•
3.3
Az X41/X42 kapcsokon jeladó-felügyelet csak TTL jeladók használata esetén lehetséges.
Szinkronfutás a jeladókapcsolat vezetékszakadás-felügyeletével A master és a slave közötti hibamentes szinkronfutáshoz szükséges a master (DEH11B/DER11B:X14, inkrementális jeladó-emuláció) és a slave (DRS11B:X42) közötti kapcsolat vezetékszakadás-felügyelete. Ehhez alábbi funkciók állnak rendelkezésre: •
"MOTOR STANDSTILL" (motorleállás) és "DRS MAST. STOPPED" (DRS master áll)
•
"/EXT. FAULT" (külső hiba) és "/FAULT" (hiba)
Csak a master leállása esetén nem kerülnek átvitelre jeladóimpulzusok a slave-re. Ezért ezt az állapotot bináris kapcsolat jelzi a slave számára. Ha azonban a master nem jelez leállást, és a slave nem kap jeladóimpulzust, akkor vezetékszakadás vagy a master jeladó hibája áll fenn. A slave ezt követően lekapcsol, és állapotát egy kiegészítő kapcsolaton át visszajelzi a masternek. Szükséges kapcsolatok
•
A master egyik bináris kimenetét programozza "MOTOR STANDSTILL" (motorleállás) funkcióra. Ezt a kimenetet kapcsolja össze a slave egyik bináris bemenetével, amelyet "DRS MAST. STOPPED" (DRS master áll) funkcióra programozott.
•
A master egyik bináris bemenetét programozza "/EXT. FAULT" (külső hiba) funkcióra. Ezt a bemenetet kapcsolja össze a slave egyik bináris kimenetével, amelyet "/FAULT" (hiba) funkcióra programozott.
Kiegészítő jeladó-felügyelet a P516 vagy a P519 paraméterrel (Æ 6. fejezet) aktiválható.
10
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Tervezés Szinkron start/stop
3.4
3
Szinkron start/stop MOVIDRIVE® szinkronfutásnál az alábbi vegyes üzem képzelhető el: •
a master kevésbé vagy ugyanannyira dinamikus, mint a slave
•
a master egy inkrementális jeladó
Mindkét alkalmazási területen lehetségesnek kell lennie a szinkron start / stop funkciónak. Ez az előírásszerű üzem feltétele. Ezért nem megengedett olyan kombináció, amelyben a master dinamikusabb, mint a slave. •
Fékfunkció KI: Nincs szabályozótiltás (DI00 "/CONTROLLER INHIBIT" = "1") és nincs engedélyezés (DI03 "ENABLE" = "0") Æ a slave fordulatszám-szabályozással 0 fordulatszámon áll. Nincs szabályozótiltás (DI00 "/CONTROLLER INHIBIT" = "1") és van engedélyezés (DI03 "ENABLE" = "1") Æ a slave a master pozíciójára fut fel (szinkronizál).
•
Fékfunkció BE: Ha a master és a slave szinkronban 0 fordulatszámon áll, a slave fékje működésbe lép.
Az alábbi táblázatban a fent megadott master/slave kombinációk beállításai ill. vezetékes kapcsolatai vannak feltüntetve, a szinkron start / stop és a vezetékszakadásfelügyelet vonatkozásában. Master-paraméter
Slave-paraméter
Megjegyzés
Vezetékszakadás-felügyelet: DO01 = "MOTOR STANDSTILL" (motorleállás) Szinkron start/stop: DO02 = "OUTPUT STAGE ON" (végfok BE)
Vezetékszakadás-felügyelet: DI kapocs = "DRS MAST. STOPPED" (DRS master áll) Szinkron start/stop: DI kapocs = "DRS SLAVE START"
A slave állandó engedélyezése. A masternél a DO01 és a DO02 bináris kimenet már nem áll rendelkezésre.
Bekapcsolt fékfunkció esetén a "DRS SLAVE START" kapcsot minden esetben programozni kell és be is kell huzalozni. Ez akkor is igaz, ha a master csak inkrementális jeladó, ekkor külső vezérlésnek kell a "DRS SLAVE START" jelet megadnia. Kikapcsolt fékfunkció esetén a "DRS SLAVE START" jel elvételekor ill. a megállítási tartományba (P510) való belépéskor a pozícióban tartás helyzetszabályozott módon történik.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
11
Tervezés
3
Szinkronfutás szakaszjeladóval
3.5
Szinkronfutás szakaszjeladóval Minden olyan alkalmazásnál, ahol a motortengely és a gép közötti erőátvitel erőzáras módon történik, és így szlip várható, az útmérést kiegészítő inkrementális jeladóval kell végezni. Ezt az inkrementális jeladót, amelyet alakzáras megoldással kell a mozgatott géprészre szerelni, a következőkben szakaszjeladónak nevezzük. A szakaszjeladó a slave aktuális helyzetének (G2) megállapításához szükséges. Ezentúl a motortengelyre szerelt jeladó a hajtás aktuális fordulatszámának (G1) megállapításához szükséges. Minél nagyobb a jeladó felbontása (az egy útegység alatt számlált impulzusok száma), annál •
pontosabban tudja követni a slave a mastert
•
meredekebbre állítható be a szinkronfutás-szabályozás (nagy P tényező)
•
kisebb a szögeltérés a gyorsítás és a lassítás során
A szinkronfutás-szabályozó számítási pontossága miatt azonban a motorjeladó és a szakaszjeladó útfelbontásának arányának a 0,1…10 imp./mm tartományba kell esnie. Ha az arány e tartományon kívül esik, akkor sok esetben másik szakaszjeladó-előtéttel kedvezőbb arány érhető el.
MOVIDRIVE® Slave DRS11B X42
Master jeladó
DEH11B DER11B X15
X42 (következő slave hajtás)
X41 X43
G2
Szakaszjeladó
M G1 Motorjeladó
1. ábra:
Hajtóműáttétel (i)
Szinkronfutás szakaszjeladóval; egyenrangú vagy lánc
•
Master / slave hajtóműtényező beállítása Æ 6.3 fejezet
•
Slave jeladó / slave szakaszjeladó tényező beállítása
56512AHU
A motorfordulatszám (G1) megállapítására szolgáló inkrementális jeladó és az útmérésre szolgáló inkrementális jeladó (G2) között mechanikai áttétel lehet. Ez az áttételi arány a P231 (Slave jeladótényező) / P232 (Slave szakaszjeladó-tényező) paraméterrel állítható be. – Egyenrangú: A master jeladó X42 jele az X43-on át adódik tovább a következő slave-re. Így minden slave azonos master jeladójeleket kap. – Lánc: A szakaszjeladó X41 jele az X43-on át adódik tovább a következő slave-re. Így a szakaszjeladó jele lesz a következő slave master-jeladójele.
12
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Szerelési és telepítési tudnivalók A DRS11B opcionális kártya beszerelése
4
Szerelési és telepítési tudnivalók
4.1
A DRS11B opcionális kártya beszerelése
4
A DRS11B opcionális kártya csak az 1...6 kiviteli méretű MOVIDRIVE® MDX61B készülékben használható.
Mielőtt hozzákezdene
A DRS11B opcionális kártyát a bővítőhelyre kell beszerelni. Az opcionális kártya be- vagy kiszerelésének megkezdése előtt tartsa be az alábbiakat: •
Feszültségmentesítse a hajtásszabályozót. Kapcsolja le a DC 24 V feszültséget és a hálózati feszültséget.
•
Megfelelő intézkedésekkel (földelőszalag, vezetőképes cipő stb. segítségével) vezesse le saját töltését, mielőtt megérintené az opcionális kártyát.
•
Az opcionális kártya beszerelése előtt vegye le a kezelőkészüléket és az előlapot.
•
Az opcionális kártya beszerelése után helyezze fel ismét az előlapot és a kezelőkészüléket.
•
Az opcionális kártyát tartsa az eredeti csomagolásban, és csak közvetlenül a beszerelés előtt vegye ki belőle.
•
Az opcionális kártyát csak a pereménél fogja meg. Ne érjen az alkatrészekhez.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
13
Szerelési és telepítési tudnivalók
4
A DRS11B opcionális kártya beszerelése
Az opcionális kártyák be- és kiszerelésének elve
2.
1.
3.
4.
2. ábra:
Opcionális kártya beszerelésének elve 1…6-os kiviteli méretű MOVIDRIVE® MDX61B készülékbe
53001AXX
1. Oldja ki az opcionális kártya tartójának rögzítőcsavarjait. Egyenletesen húzza ki az opcionális kártya tartóját a csatlakozóhelyről, hogy ne ékelődjön be. 2. Az opcionális kártya tartóján oldja ki a fekete fedőlemez rögzítőcsavarjait. Vegye ki a fekete fedőlemezt. 3. Helyezze az opcionális kártyát a rögzítőcsavarokkal az opcionális kártya tartójának e célra szolgáló furataiba. 4. Enyhe nyomással ismét helyezze be az opcionális kártya tartóját és a rászerelt opcionális kártyát a csatlakozóhelyre. Ismét rögzítse az opcionális kártya tartóját a rögzítőcsavarokkal. 5. Az opcionális kártya kiszerelésekor fordított sorrendben járjon el.
14
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Szerelési és telepítési tudnivalók DRS11B opció csatlakoztatása és kapocsleírása
4.2
4
DRS11B opció csatlakoztatása és kapocsleírása
Cikkszám
DRS11B típusú szinkronfutás-kártya opció: 824 672 6 A DRS11B opció csak az 1...6 kiviteli méretű MOVIDRIVE® MDX61B készülékkel együtt lehetséges. A DRS11B opcionális kártyát a bővítőhelyre kell beszerelni.
A DRS11B elölnézete
Kapocs
Funkció
X40: bináris bemenetek csatlakozója
X40:1 EING0: szabadonfutás X40:2 EING1: ofszet 1 X40:3 EING2: ofszet 2 X40:4 EING3: ofszet 3 X40:5 EING4: H477.0 IPOS változó X40:6 EING5: H477.1 IPOS változó X40:7 DCOM X40:8 VO24 X40:9 AUSG0: H476.0 IPOS változó X40:10 AUSG1: H476.1 IPOS változó
"0" jel = szinkronfutás, "1" jel = szabadonfutás "0" jel = nincs ofszet, az EING1, EING2 ill. EING3 bemenet "1" jelére az 1., 2. ill. 3. ofszet (P225, P226 vagy P227) lép érvénybe. Az EING4 és az EING5 jelszintje a H477 IPOS változóval olvasható be. X40:1 … X40:6 referenciapotenciálja. DC +24 V feszültségkimenet, max. DC 100 mA X40:9 és X40:10 bináris kimenet: max. DC 50 mA, rövidzárbiztos és betáplálásbiztos. Az AUSG0 és az AUSG1 jelszintje a H476 IPOS változóval olvasható és írható. A bináris jelek referenciapotenciálja.
X40
DRS11B
Leírás
X44
X40:11 DGND X41/X42:1 "A" csatorna jele X41/X42:2 "B" csatorna jele X41/X42:3 "C" csatorna jele X41/X42:4 DGND referenciapotenciál X41/X42:5 DGND referenciapotenciál X41/X42:6 "A" csatorna jele X41/X42:7 "B" csatorna jele X41/X42:8 "C" csatorna jele
Szakaszjeladó (X41) vagy master jeladó (X42) inkrementális jeladóbemenete. Csak 5 V-os TTL jeladót, RS422 jeltulajdonságokkal rendelkező jeladót vagy sin/cos jeladót használjon. A DC 24 V-os feszültségellátású jeladók közvetlenül az X41:9 vagy X42:9 kapocsról táplálhatók. A DC 5 V-os feszültségellátású jeladóknál az "DWI11A típusú 5 V-os jeladó-tápegység" opciót az X41/X42 és a jeladó közé kell kapcsolni.
X41/X42:9 VO24
DC 24 V-os feszültségellátás a jeladó számára, max. DC 650 mA
X43: jeladó kimenete
X43:1 "A" csatorna jele X43:2 "B" csatorna jele X43:3 "C" csatorna jele X43:4 N.C. X43:5 DGND referenciapotenciál X43:6 "A" csatorna jele X43:7 "B" csatorna jele X43:8 "C" csatorna jele X43:9 N.C.
Inkrementális jeladókimenet Ha a P230 "synchronous encoder = OFF" (szakaszjeladó = KI) vagy "EQUAL-RANKED" (egyenrangú), akkor az impulzusszám az X42 jeladócsatlakozásnak megfelelő. Ha a P230 "synchronous encoder = CHAIN" (szakaszjeladó = lánc), akkor az impulzusszám az X41 jeladócsatlakozásnak megfelelő.
X44: 24 V-os feszültségbemenet
X44:1 GND X44:2 DC 24 V X44:3 GND
DC 24 V-os feszültségellátás • az X41/X42-re csatlakoztatott jeladó számára (X41 és X42 max. terhelése: Â DC 650 mA) • az X40:9 és X40:10 bináris kimenet számára (max. terhelés: DC 50 mA) • az X40:8: DC 24 V feszültségkimenet számára (max. terhelés: DC 100 mA)
X41: szakaszjeladó csatlakozója X42: master jeladó csatlakozója
Sync
X42
X41
OFF
9
6
9
X43
6
6
9
5
1
5
1
1
OFF LED (piros)
BE = szabadonfutás KI = szinkronfutás
Sync LED (zöld)
BE = szögeltérés > P514 értéke KI = szögeltérés < P514 értéke
5
56522BXX
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
15
Szerelési és telepítési tudnivalók
4
Telepítési tudnivalók
4.3
Telepítési tudnivalók •
A maximális megengedett vezetékhosszak: – a master hajtásszabályozó és a slave hajtásszabályozók között: 10 m – a hajtásszabályozók és a hozzájuk tartozó jeladók között: 100 m
•
Csak páronként (A és A, B és B, C és C) sodrott erű árnyékolt kábelt használjon a következők csatlakoztatására: – motor- és szakaszjeladók – inkrementális jeladó-emulációk – master jeladó jeladóbemenete
•
Ha szükséges, csatlakoztasson az X44 bemenetre DC 24 V-os feszültségellátást. Ez szolgál az X41-re és az X42-re csatlakoztatott jeladók, az X40:9 és az X40:10 bináris kimenet, valamint az X40:8 feszültségkimenet táplálására. Vegye figyelembe, hogy az X41 és az X42 kapocs összes áramterhelése legfeljebb 650 mA lehet.
•
Független táplálású inkrementális jeladó csatlakoztatásakor vegye figyelembe a következőket: – A jeladó referenciapotenciálját kösse össze a MOVIDRIVE® alapkészülék X10:2 DGND vagy X10:10 DGND csatlakozójával.
•
Engedélyezés parancs a slave hajtásszabályozó számára szinkronfutás-üzemhez (a DI01, DI02 és DI03 gyári bekötése esetén): – DI00 (X13:1) = "1" (/szabályozótiltás), DI03 (X13:4) = "1" (engedélyezés) és – DI01 (X13:2) = "1" (jobbra) vagy DI02 (X13:3) = "1" (balra) Vegye figyelembe a következőket: A slave forgásirányát szinkron üzemben a masterről a slave-re érkező alapjel-impulzusok forgásirány-információja határozza meg.
•
Ha a master és a slave hajtás azonos forgásirányú (master jobbra forgás = slave jobbra forgás), akkor a csatornák 1:1-ben huzalozhatók (Æ alábbi ábra).
MOVIDRIVE® MDX61B master DEH11B/DER11B X14 max. 10m
9
15
1
8
A 1 A 9 B 2 B 10 C 3 C 11 átkapcsolás 7 ⊥ 8
MOVIDRIVE® MDX61B slave DRS11B X42 1 6 2 7 3 8 4 5
A A B B C C
⊥ ⊥
9 6
5
1
56525AHU
– A konfekcionált kábel cikkszáma: 818 166 7
16
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Szerelési és telepítési tudnivalók
4
Telepítési tudnivalók
•
Ha a master és a slave hajtás ellentétes forgásirányú (pl. azonos számú hajtóműfokozattal rendelkező hajtóműves motorok kihajtótengelyei egymással szemben állnak): – Páronként cserélje fel az A/A és B/B csatornák csatlakoztatási sorrendjét az "inkrementális jeladó-emuláció" master-kimenet és a "master jeladó" slavebemenet között (Æ alábbi ábra).
MOVIDRIVE® MDX61B master DEH11B/DER11B X14 max. 10m
9
15
1
8
A 1 A 9 B 2 B 10 C 3 C 11 átkapcsolás 7 ⊥ 8
MOVIDRIVE® MDX61B slave DRS11B X42 2 7 1 6 3 8 4 5
B B A A C C
⊥ ⊥
9 6
5
1
56530AHU
– A konfekcionált kábel cikkszáma: 818 167 5
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
17
Szerelési és telepítési tudnivalók
4
MOVIDRIVE® MDX61B master és MOVIDRIVE® MDX61B slave csatlakoztatása
4.4
MOVIDRIVE® MDX61B master és MOVIDRIVE® MDX61B slave csatlakoztatása MOVIDRIVE® MDX61B slave
X13: /szabályozótiltás jobbra/állj* balra/állj* engedélyezés/leállás* DRS MASTER STOP (DRS master áll) START DRS SLAVE referencia X13:DI00…DI05 DC +24 V-os kimenet a bináris jelek referenciapotenciálja RS485+ RS485-
DI00 1 DI01 2 DI02 3 Vezetékszakadás- DI03 4 DI04 5 felügyelet DI05 6 DCOM 7 VO24 8 DGND 9 ST11 10 ST12 11
MOVIDRIVE® MDX61B master
X10:
X13: DI00 1 DI01 2 DI02 3 DI03 4 DI04 5 DI05 6 DCOM 7 VO24 8 DGND 9 ST11 10 ST12 11
TF1 1 DGND 2 DB00 3 DO01-C 4 DO01-NO 5 DO01-NC 6 DO02 7 VO24 8 VI24 9 DGND 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
DEH11B / DER11B X14
1 2 3
DC 24 V V 9
1
15
8
+
X40
DRS11B
X10: TF-/TH-/KTY+ bemenet a bináris jelek referenciapotenciálja /fék motor áll relé, záró relé, nyitó végfok BE DC +24 V-os kimenet DC +24 V-os bemenet a bináris jelek referenciapotenciálja
TF-/TH-/KTY+ bemenet a bináris jelek referenciapotenciálja /fék reléérintkező /üzemkész* relé, záró relé, nyitó /hiba* DC +24 V-os kimenet DC +24 V-os bemenet a bináris jelek referenciapotenciálja
X44
/szabályozótiltás jobbra/állj* balra/állj* engedélyezés/leállás* n11/n21* /külső hiba referencia X13:DI00…DI05 DC +24 V a bináris jelek referenciapotenciálja RS-485 + RS-485 -
TF1 1 DGND 2 DB00 3 DO01-C 4 DO01-NO 5 DO01-NC 6 DO02 7 VO24 8 VI24 9 DGND 10
EING0; szabadonfutás EING1; Ofszet 1 EING2; Ofszet 2 EING3; Ofszet 3 EING4; H477.0 IPOSplus változó EING5; H477.1 IPOSplus változó DCOM; referencia X40:Eing0...Eing5 VO24; 100 mA AUSG0; 50 mA; H476.0 IPOSplus változó AUSG1; 50 mA; H476.1 IPOSplus változó DGND GND DC 24 V GND
inkrementális jeladóemuláció Sync
*Gyári
beállítás
X41
[1]
X42
[1] A konfekcionált kábel cikkszáma DRS11B:X42 DEH11B/DER11B:X14 - azonos forgásirány: 818 166 7 - eltérő forgásirány: 818 167 5
OFF
9
6
9
X43
6
6
9
5
Szakaszjeladó inkrementális jeladóbemenete 1
5
Master jeladó inkrementális jeladóbemenete 1
1
Inkrementális jeladókimenet 5
56544CHU
18
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Szerelési és telepítési tudnivalók
4
Inkrementális jeladó csatlakoztatása masterként
4.5
Inkrementális jeladó csatlakoztatása masterként MOVIDRIVE® MDX61B slave
1 2 3
X44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
X40
DRS11B EING0; szabadonfutás EING1; Ofszet 1 EING2; Ofszet 2 EING3; Ofszet 3 EING4; H477.0 IPOSplus változó EING5; H477.1 IPOSplus változó DCOM; referencia X40:Eing0...Eing5 VO24; 100 mA AUSG0; 50 mA; H476.0 IPOSplus változó AUSG1; 50 mA; H476.1 IPOSplus változó DGND GND DC 24 V GND
Sync OFF
X41
Inkrementális jeladó DC 24 V-os táplálással
Inkrementális jeladó DC 5 V-os táplálással
1
9
5
X42
6
6
9
6
1:1
9
5
6
1
X43
X2: Encoder
X1: MOVIDRIVE
DWI11A
9
6
5
Szakaszjeladó inkrementális jeladóbemenete
1
5
Master jeladó inkrementális jeladóbemenete
1
1
Inkrementális jeladókimenet 9
5
(→ MOVIDRIVE® MDX60B/61B üzemeltetési utasítás) 56535AHU
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
19
I
5
Üzembe helyezés Bevezetés
0
5
Üzembe helyezés
5.1
Bevezetés Az alábbiakban egy kétoszlopos emelőmű (Æ alábbi ábra) szinkronfutásának üzembe helyezését írjuk le. Mindkét hajtás azonos áttétellel rendelkező azonos hajtóművel van szerelve, a motorok és a hajtásszabályozók méretezési teljesítménye megegyezik. A motor jobbra forgása mindkét hajtásnál megfelel az emelőmű fölfelé irányuló mozgásának. Ezért a master X14 – slave X42 kapcsolathoz az SEW-EURODRIVE master-slave kábele (cikkszáma 818 166 7) használható.
[1]
[1]
[B]
[A]
56513ADE
[1] inkrementális jeladó [A] master hajtás [B] slave hajtás •
Master hajtás: Motor jeladóval és fékkel.
•
Master hajtásszabályozó: MOVIDRIVE® MDX61B jeladókártya opcióval, jeladó-visszavezetés üzemmóddal, (pl. VFC fordulatszám-szabályozás / CFC / SERVO).
20
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Üzembe helyezés
I
Az üzembe helyezés rövid leírása
5
0 •
Slave hajtás: Motor jeladóval és fékkel.
•
Slave hajtásszabályozó: MOVIDRIVE® MDX61B jeladókártya opcióval, jeladó-visszavezetés üzemmóddal és szinkronfutással, pl. VFC fordulatszám-szabályozás & szinkronizálás / CFC&SYNC / SERVO&SYNC, DRS11B szinkronfutás-kártya opcióval.
5.2
Az üzembe helyezés rövid leírása
Előkészületek
A jeladó jeleinek tesztelése
•
Ellenőrizze a huzalozást, a kapocskiosztást és biztonsági lekapcsolásokat.
•
Válassza le a hajtásokat a gépekről.
•
A master és a slave hajtást külön, fordulatszám-szabályozott módon helyezze üzembe.
•
Programozza be a bináris bemeneteket és a bináris kimeneteket az alkalmazásnak megfelelően.
•
Indítsa el a master és a slave hajtást, és tesztelje a fordulatszám-szabályozott üzemet.
•
A "Set DRS zero point" (DRS nullpont megadása) segítségével törölje a master és a slave szögeltérését.
•
A P700 üzemmódot a slave esetében állítsa "Synchronous operation" (szinkronfutás) értékre. – Aszinkron motoroknál: VFC-n CTRL.&SYNC vagy CFC&SYNC – Szinkronmotoroknál: SERVO&SYNC
•
Tiltsa le a slave-et (DI00 /CONTROLLER INHIBIT = "0") és forgassa el a mastert.
•
A (zöld) Sync LED-nek világítania kell. Ellenkező esetben ellenőrizze a master-slave jeladókapcsolatot.
•
Adott esetben kapcsolja be a jeladó-felügyeletet.
•
A "Set DRS zero point" (DRS nullpont megadása) segítségével törölje a master és a slave szögeltérését.
•
Engedélyezze a slave-et és indítsa el a master hajtást. A slave követi a mastert.
Szinkronfutásparaméterek beállítása
•
A hajtóműáttételeknek megfelelően állítsa be a master hajtóműtényezőt (P221) és a slave hajtómű-tényezőt (P222).
A master és a slave szinkronfutása felszerelt hajtásoknál
•
Szerelje fel és szabályozza be a hajtásokat.
•
A "Set DRS zero point" (DRS nullpont megadása) segítségével törölje a master és a slave szögeltérését.
•
Engedélyezze a hajtásokat.
•
Ellenőrizze, hogy a szögeltérés a gyorsítási folyamat során a megengedett tartományba esik-e (Æ MOVITOOLS® SCOPE vagy zöld SYNC LED).
A master és a slave szinkronfutása leszerelt állapotban
Ha a slave hajtás MOVIDRIVE® MDX61B készülékén kicserélik a DRS11B opciót, akkor a hajtásokat újra be kell szabályozni.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
21
I
5
Üzembe helyezés Előkészületek
0
5.3
Előkészületek Győződjön meg arról, hogy •
a kábelezés,
•
a kapocskiosztás és
•
a biztonsági lekapcsolások
helyesek és a feladatnak megfelelően készültek el. Válassza le a hajtásokat a gépről, hogy mindkét hajtás egymástól mechanikailag függetlenül üzemelhessen. Ezáltal megakadályozza, hogy a szinkronfutás üzembe helyezésekor a nem várt mozgások károsítsák a berendezést.
5.4
•
A MOVIDRIVE® MDX60B/61B üzemeltetési utasításnak megfelelően külön helyezze üzembe a master és a slave hajtást, VFC fordulatszám-szabályozás, CFC vagy SERVO üzemmódban (Æ P700).
•
Az alkalmazásnak megfelelően programozza a master és a slave kapocskiosztását.
•
Aktiválja és tesztelje mindkét hajtás fordulatszám-szabályozott üzemét.
A szinkronfutás aktiválása
A jeladó jeleinek tesztelése
•
Törölje a master és a slave közötti esetleges szögletérést (Æ világít a zöld "SYNC" LED): – A slave hajtásszabályozó egyik bináris bemenetét programozza "Set DRS zero point" (DRS nullpont megadása) funkcióra. A jel "1" – aktív. – Kapcsolja ezt a bináris bemenetet "0"Æ "1"Æ "0". A zöld "SYNC" LED kialszik.
Mindkét hajtás szinkronfutása leszerelt állapotban
•
Egy jeladó-visszavezetéssel és szinkronfutással rendelkező üzemmód beállításával aktiválja a slave szinkronfutás-szabályozását (pl. VFC n-CTRL&SYNC, CFC&SYNC, SERVO&SYNC). Először a szinkronfutás-szabályozó minden paraméterét hagyja gyári beállításon.
•
Tiltsa le a slave hajtást: DI00 = "0" (szabályozótiltás).
•
Csak a master hajtást mozgassa, és figyelje közben a DRS11B zöld "SYNC" LEDjét. A master hajtás rövid mozgása után a LED-nek ki kell gyulladnia.
•
Ha a zöld "SYNC" LED nem gyullad ki, akkor ellenőriznie kell a master és slave közötti jeladókapcsolatot. A slave hajtás ebben az esetben nem kap útinformációt a mastertől.
•
Törölje a master és a slave közötti esetleges szögletérést (Æ világít a zöld "SYNC" LED): – A slave hajtásszabályozó egyik bináris bemenetét programozza "Set DRS zero point" (DRS nullpont megadása) funkcióra. A jel "1" – aktív. – Kapcsolja ezt a bináris bemenetet "0"Æ "1"Æ "0". A zöld "SYNC" LED kialszik.
•
A slave a következőképpen engedélyezhető: – – – –
•
22
DI00 = "1" (nincs szabályozótiltás) DI01 = "1" (jobbra forgás) vagy DI02 = "1" (balra forgás) DI03 = "1" (engedélyezés) X40:1 = "0" (nincs szabadonfutás)
Ekkor mozgassa a master hajtást, a slave hajtás követni fogja.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Üzembe helyezés
I
A szinkronfutás tesztelése felszerelt hajtásokkal
5
0 A szinkronfutásparaméterek paraméterezése
•
A master és slave hajtóműtényezők paraméterezése (P221 és P222): – Azonos hajtáskonfiguráció (jeladó, hajtómű stb.) esetén hagyja meg a P221 és a P222 gyári beállítását. – Bármely egyéb konfiguráció esetén a P221 és a P222 az alábbi képletekkel határozható meg:
P221 P222
A
x
i
= AM x i M S S
x
ivM ivS
x
US UM 56534AXX
A M, AS
a master és a slave jeladó felbontása
iM, iS
master és slave hajtóműáttétel
ivM, ivS
master és slave előtétáttétel
U M , US
a master és a slave kihajtó elem kerülete
•
5.5
Engedélyezze a master és a slave hajtást. Ekkor a két hajtásnak azonos szögelfordulással, szinkronban kell működnie.
A szinkronfutás tesztelése felszerelt hajtásokkal •
Szerelje fel mindkét hajtást a gépre, és mechanikailag szabályozza be őket egymáshoz.
•
A "Set DRS zero point" (DRS nullpont megadása) funkcióval törölje a szögeltérést.
•
A bekötési rajznak megfelelően engedélyezze mindkét hajtást.
•
Mozgás közben figyelje a szinkronfutás-kártya "SYNC" LED-jét. Így határozhatja meg a master és a slave közötti szöghibát: – Ha a "SYNC" LED gyorsítás és lassítás alatt kigyullad, akkor a szöghiba a P514 paraméternél beállított tűrés feletti. – A pontos szöghibát a MOVITOOLS® beépített "SCOPE" funkciójával tudja rögzíteni és meghatározni.
•
A szinkronfutás-szabályozás P erősítését (P220) a következőképpen optimalizálja: – Terhelje a berendezést a maximális üzemszerű terheléssel. – Növelje a P220 paramétert kis lépésekben, 1-2 egységgel. Közben figyelje a slave szabályozási tulajdonságait. – Addig növelje a P220 értékét, amíg a slave hajtás lengeni nem kezd. – Ekkor csökkentse a P220 értékét 15%-kal, és az eredmény legyen a P220 értéke. További optimalizálás a MOVITOOLS® beépített "SCOPE" funkciójával végezhető.
•
A szinkronfutás-szabályozás ellenőrzésére szolgáló paramétereket illessze a saját igényeihez.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
23
I
5
Üzembe helyezés Példák a P221 és a P222 számítására
0
5.6
Példák a P221 és a P222 számítására
1. példa: Láncos vonszoló
Ebben a példában két láncos vonszolót szinkronfutással kell üzemeltetni (Æ alábbi ábra). Ez egy eltérő hajtóműáttételekkel rendelkező alakzáras alkalmazás. Szakaszjeladó nem szükséges, alakzáras alkalmazásoknál az útinformáció a motorjeladó [1] jeléből számítható.
[1]
56514AXX
Az alábbi számítás célja a master és a slave útfelbontásának egymáshoz viszonyított aránya. Az egyes kerékpárosítások fogszámainak adatait kérésre megkaphatja az SEW-EURODRIVE-nál. Kiindulási adatok
Master hajtás: KA87 DV100L4-BMG/ES1T (motorjeladóval) •
Hajtóműáttétel:
iM
=
40 x 33 x 83 25 x 8 x 15
= 36,52 56587AXX
•
Inkrementális jeladó felbontása (master és slave hajtás): AM = 1024 imp./ford. Az inkrementális jeladók fordulatonként 1024 impulzust adnak. A jeladó impulzusait a hajtásszabályozó megnégyszerezi.
•
A master útfelbontása [imp./mm]: (AM × iM) / (π × mM × ZM) Modul mM = 5 Fogszám ZM = 15 UM = mM × ZM
Slave hajtás: KA67 DV100M4-BMG/ES1T (motorjeladóval) •
Hajtóműáttétel:
iS
=
47 x 33 x 81 23 x 8 x 14
= 48,77 56588AXX
•
Inkrementális jeladó felbontása (master és slave hajtás): AS = 1024 imp./ford. Az inkrementális jeladók fordulatonként 1024 impulzust adnak. A jeladó impulzusait a hajtásszabályozó megnégyszerezi.
•
A master útfelbontása [imp./mm]: (AS × iS) / (π × mS × ZS) Modul mS = 4 Fogszám ZS = 20 US = mS × ZS
24
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Üzembe helyezés
I
Példák a P221 és a P222 számítására
5
0 Számítás
Ehhez a példához a következő értékeket kell megadni:
AM x iM π x m xZ A xi m xZ P221 = A Mx i M = AM x i M x mS x ZS P222 S S S S M M π x mS x ZS 40 x 33 x 83 25 x 8 x 15 P221 = x P222 47 x 33 x 81 x 1024 23 x 8 x 14 1024 x
4 x 20 85523200 = 5 x 15 107071875
3420928 P221 = P222 4282875 56531AXX
Eredmény:
2. példa: Szakaszjeladós alkalmazás
•
P221 = 3420928
•
P222 = 4282875
Ebben a példában két szállítószalagot szinkronfutással kell üzemeltetni. Ez egy azonos hajtóműáttételekkel rendelkező erőzáras alkalmazás. Erőzáras alkalmazásoknál az útinformáció a motorjeladó jeléből nem számítható hibamentesen, ezért az első hevederen szükség van egy master jeladóra és a második hevederen egy szakaszjeladóra. A motorjeladó és a szakaszjeladó felbontása különböző. [1]
[3] [2]
SEW
[4] SEW
dS
dM 56515AXX
[1]
master hajtás
[2]
master jeladó
[3]
slave hajtás motorjeladóval
[4]
szakaszjeladó
A szakaszjeladó figyelembevételéhez a P230 Synchronous encoder (szakaszjeladó) paramétert "EQUAL RANKED" (egyenrangú) vagy "CHAIN" (lánc) értékre kell állítani. A slave hajtás szinkronfutás-szabályozásához a szakaszjeladó kiértékelésre kerül, a slave motorjeladó ez esetben a szinkronfutás-szabályozás tekintetében nem bír jelentőséggel, azonban a slave hajtás fordulatszám-szabályozásához még szükséges. A master jeladó és a szakaszjeladó is közvetlenül a hevederre szerelendő. Azonos előtéttel rendelkező azonos jeladókat használunk. A két szállítóheveder szíjtárcsájának átmérője azonos, így a master jeladó és a szakaszjeladó útfelbontása (imp./mm) is megegyezik. A P221 és a P222 paraméter értékét is "1"-re kell állítni.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
25
I
5
Üzembe helyezés Példák a P221 és a P222 számítására
0 Szakaszjeladós alkalmazásnál a slave motorjeladó és a szakaszjeladó útfelbontását illeszteni kell. Ez a P231 Factor slave encoder (slave jeladótényező) és a P232 Factor slave sync. encoder (slave szakaszjeladó-tényező) paraméterrel történik. Kiindulási adatok
Slave motorjeladó: K47 DV100L4-BMG/ES1T •
Hajtóműáttétel:
iM
=
38 x 27 x 69 23 x 19 x 22
= 7,36 56586AXX
•
Az inkrementális jeladó felbontása (motorjeladó): AM = 1024 imp./ford. A motorjeladó fordulatonként 1024 impulzust ad. A jeladó impulzusait a hajtásszabályozó megnégyszerezi.
•
A szállítóheveder szíjtárcsája: dM = 200 mm UM = π × dM
•
A slave motorjeladó útfelbontása [imp./mm]: (AM × iM) / (π × dM)
Szakaszjeladó: •
Előtét: iV_S = 2
•
Az inkrementális jeladó felbontása (szakaszjeladó): AS = 2048 imp./ford. A szakaszjeladó fordulatonként 2048 impulzust ad. A jeladó impulzusait a hajtásszabályozó megnégyszerezi.
•
A szakaszjeladó szíjtárcsája: dS = 150 mm U S = π × dS
•
A szakaszjeladó útfelbontása [imp./mm]: (AS × iV_S) / (π × dS)
Számítás
Ehhez a példához a következő értékeket kell megadni:
AS x iV_S π x dS AM x iM π x dM
P232 P231
=
P232 P231
=
P232 P231
= 176
A
x
i
= AS x iV_S M M
2048 x 2 38 x 27 x 69 1024 x 23 x 19 x 22
x
dM dS
x
200 150
=
769120 1061910
243 56532AXX
26
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Paraméterek A paraméterértékek és a kihajtási fordulatszám aránya
P6.. P60.
6
P600
6
Paraméterek
A paraméterek magyarázata
A paraméternevek megfelelnek a MOVITOOLS® SHELL-ben láthatóknak. A gyári beállítás mindig aláhúzással van kiemelve.
Ikon Ezek a paraméterek csak a hajtásszabályozó INHIBITED (= LETILTVA, a végfok nagyohmos) állapotában módosíthatók.
6.1
A paraméterértékek és a kihajtási fordulatszám aránya A beállítható paramétereknél (P224, P225, P226, P227, P510, P511, P512, P514) meg kell adni a master és a slave hajtás közötti szögeltérést érintő impulzusokat (pl. megengedett eltérés vagy ofszet). Ezek arra az értékre vonatkoznak, amelyet a hajtásszabályozó a jeladóimpulzusok alapján kiszámít. A jeladóimpulzusok számát a hajtásszabályozó 4-es szorzóval megszorozza. A paramétereknél megadandó impulzusszám a motor szögeltéréséből az alábbi képlettel számítható: Megadandó impulzusérték = motorfordulat × 4 × az inkrementális jeladó impulzusszáma
Példa
Ha fordulatonként 1024 impulzust adó inkrementális jeladó esetén a "/DRS LAG ERROR" hibaüzenetet a master és a slave hajtás közötti 5 motorfordulat eltérésnél kívánja kiadni, akkor impulzusértékként a P512 Lag error limit (követési hibahatár) paraméternél a következőt adja meg: Megadandó számlálóérték = 5 × 4 × 1024 = 20480 Ez az érték vonatkoztatható a hajtómű kihajtási oldalára is: Motorfordulat = hajtómű kihajtási fordulata × ihajtómű A motorfordulatszám és a hajtóműáttétel után az előtét is kihat a kihajtó gép effektív kihajtási fordulatszámára. Ebben az esetben a motorfordulat a következőképpen számítható: Motorfordulat = kihajtási fordulat × ihajtómű × ielőtét
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
27
P6..
6
Paraméterek
P60.
Jelzési funkciók
P600
6.2
Jelzési funkciók A következő üzemállapotokat jelzi a készülék: •
Optikai kijelzés a "SYNC" LED-del (zöld) "Counter LED display" (LED kijelző számlálója, P514): A "SYNC" LED-del az üzembe helyezés során a master és a slave hajtás pillanatnyilag fellépő maximális különbsége jeleníthető meg: – BE = szögeltérés > P514 értéke – KI = szögeltérés < P514 értéke
•
A "SLAVE FREE RUNNING" (slave szabadonfutás) üzemmód optikai kijelzése az "OFF" LED-del (piros): – BE = a slave hajtás szabadon fut – KI = a slave hajtás szinkronban fut
•
"DRS SLAVE IN POS" (DRS slave pozícióban) állapotjelzés: – a programozható bináris kimenetek egyikén (P60_/P61_)
•
"/DRS PREWARN." (DRS előzetes figyelmeztetés) üzenet: – a programozható bináris kimenetek egyikén (P60_/P61_)
•
"/DRS LAG ERROR" (DRS követési hiba) hibaüzenet: – a programozható bináris kimenetek egyikén (P60_/P61_) – a hajtásnak a hibára adott válasza megválasztható (P834)
28
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Paraméterek Jelzési funkciók
P6.. P60.
6
P600
A szinkronfutáshoz az alábbi paraméterek állnak rendelkezésre. Par.
Megnevezés
22x
Szinkronfutás-szabályozás (0-s kiviteli méret esetén nem működik)
Beállítási tartomány / gyári beállítás
220
DRS P erősítés
1…10…200
221
Master hajtóműtényező
1…3 999 999 999
222
Slave hajtóműtényező
1…3 999 999 999
223
Üzemmódválasztás
1. üzemmód … 8. üzemmód
224
Slave számláló
–99 999 999…10…99 999 999
225
Ofszet 1
–32 767…10…32 767
226
Ofszet 2
–32 767…10…32 767
227
Ofszet 3
–32 767…10…32 767
228
DRS szűrő elővezérlés
0…100 ms
23x
Szinkronfutás szakaszjeladóval
230
Szakaszjeladó
OFF (ki) / EQUAL RANKED (egyenrangú) / CHAIN (lánc)
231
Slave jeladótényező
1…1000
232
Slave szakaszjeladó-tényező
1…1000
233
Szakaszjeladó impulzusszáma
128 / 256 / 512 / 1024 / 2048
234
Master jeladó impulzusszáma
128 / 256 / 512 / 1024 / 2048
24x
Szinkronfutás felfutással
240
Szinkron-fordulatszám
–6000…1500…6000 1/min
241
Szinkronrámpa
0…2…50 s
51x
Szinkronfutás-felügyeletek
510
Slave pozíciótűrése
10…25…32 768 imp.
511
Követési hiba előzetes figyelmeztetése
50…99 999 999 imp.
512
Követési hiba határa
100…4000…99 999 999
513
Követési hibaüzenet késleltetési ideje
0…1…99 s
514
LED kijelző számlálója
10…100…32 768 imp.
515
Pozíciójelzés késleltetési ideje
5…10…2000 ms
516
X41 Jeladó-felügyelet
NO (nem) / YES (igen)
517
X41 Impulzusszám-felügyelet
NO (nem) / YES (igen)
518
X42 Jeladó-felügyelet
NO (nem) / YES (igen)
519
X42 Impulzusszám-felügyelet
NO (nem) / YES (igen)
60x
Az alapkészülék bináris bemenetei
61x
Az opció bináris bemenetei
A következő üzenetek programozhatók: • SET DRS ZERO PT (DRS nullpont megadása) • START DRS SLAVE • DRS TEACH IN (DRS betanítás) • DRS MASTER STOP (DRS master áll)
62x
Az alapkészülék bináris kimenetei
63x
Az opció bináris kimenetei
83x
Hibareakciók
834
Reakció LAG ERROR (követési hiba) esetén
A következő üzenetek programozhatók: • /DRS PREWARN. (DRS előzetes figyelmeztetés) • /DRS LAG ERROR (DRS követési hiba) • DRS SLAVE IN POS (DRS slave pozícióban) EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba)
A teljes paraméterlista a MOVIDRIVE® MDX60B/61B üzemeltetési utasításban található.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
29
P6..
6
Paraméterek
P60.
Paraméterleírások
P600
Az alábbi funkciók a DRS11B opcióval nem aktiválhatók vagy hatástalanok: •
paraméterkészlet-átkapcsolás A 2. paraméterkészletre való átkapcsolás VFC n-CTRL, CFC és SERVO üzemmódban a szinkronfutással együtt nem hajtható végre.
•
6.3
P75_ Master-slave funkció.
Paraméterleírások
P22x Szinkronfutásszabályozás
Szinkronfutás-szabályozás (csak 1. paraméterkészletben).
P220 DRS P erősítés
Beállítási tartomány: 1…10…200
P221 / P222 Master hajtóműtényező / Slave hajtóműtényező
A slave szinkronfutás-szabályozójának erősítése. Ezáltal a slave szabályozási tulajdonságai a masterhez viszonyított szögeltéréstől függően határozhatók meg. Beállítási tartomány: 1…3 999 999 999 Ezek a beállítások csak a slave hajtásszabályozónál szükségesek. Ezekkel a paraméterekkel a master és a slave közötti útmérés aránya állítható be. Annak érdekében, hogy nem egész számú áttételek is megvalósíthatók legyenek, az áttételt a master és slave hányadosaként kell megadni. Figyelembe kell venni, hogy alakzáras erőátvitel esetén (nincs szlip) a master és a slave útmérése történhet a motorok jeladójával. Minden olyan alkalmazásnál, ahol a motortengely és a gép közötti erőátvitel erőzáras módon történik, és így szlip várható, az útmérést kiegészítő jeladóval (külső jeladóval) kell végezni. Ezt a jeladót alakzáras megoldással kell a mozgatott géprészre szerelni.
P223 Üzemmódválasztás
Beállítási tartomány: 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 Az üzemmódválasztás a slave hajtásnak a szabadonfutás jelre adott reakcióját határozza meg. •
1. mód: korlátlan szabadonfutás, új referenciapont – A szabadonfutás aktív, ha az X40:1 kapcson "1" jel van. – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutáskor érvényesek. – A szabadonfutás során létrejövő szögeltérés egy ismételt szinkronizálás során nem egyenlítődik ki.
•
2. mód: korlátlan szabadonfutás, a keletkező eltérés ledolgozása – A szabadonfutás aktív, ha az X40:1 kapcson "1" jel van. – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutáskor érvényesek. – A szabadonfutás során létrejövő szögeltérés egy ismételt szinkronizálás során kiegyenlítődik.
•
3. mód: korlátlan szabadonfutás, a keletkező eltérés + P224 ledolgozása – A szabadonfutás aktív, ha az X40:1 kapcson "1" jel van. – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutáskor érvényesek. – Egy ismételt szinkronizálás során a régi szinkronhelyzettől mért eltérésen kívül a P224 paraméternél előjelesen megadott pozícióeltolás is kiegyenlítésre kerül.
•
4. mód: a P224 Slave counter (slave számláló) által korlátozott szabadonfutás, a keletkező eltérés ledolgozása – A szabadonfutás az X40:1 kapcson "1" jellel aktiválható (>100 ms). – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutás alatt érvényesek. – A szabadonfutás befejeződik, ha a hajtás elérte a P224 paraméternél megadott szögeltérést. A szögeltérést a rendszer ekkor nullára csökkenti.
30
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Paraméterek Paraméterleírások
P6.. P60.
6
P600
•
5. mód: a P224 Slave counter (slave számláló) által korlátozott szabadonfutás, új referenciapont – A szabadonfutás az X40:1 kapcson "1" jellel aktiválható (>100 ms). – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutás alatt érvényesek. – A szabadonfutás befejeződik, ha a hajtás elérte a P224 paraméternél megadott szögeltérést. – Ha a szabadonfutás befejezése előtt újabb HIGH jel jelentkezik az X40:1 kapcson, akkor P224 értékével megnő az az érték, amelynél a szabadonfutás befejeződik. – A slave hajtás az új szögeltérésre szinkronizál.
•
6. mód: időszakos szögeltérés, új referenciapont – A szabadonfutás aktív, ha az X40:1 kapcson "1" jel van. – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutáskor érvényesek. – A szabadonfutás során létrejövő szögeltérés egy ismételt szinkronizálás során nem egyenlítődik ki. – A DRS11B X40:2, X40:3 vagy X40:4 kapcsára adott "1" jel szögeltérést aktivál. A mindenkori szögeltérést a P225, P226 és P227 paraméter tárolja. – Ha a DRS11B X40:2, X40:3 vagy X40:4 kapcsára ismét "0" jel kerül, akkor a szögeltérés törlődik.
•
7. mód: maradandó szögeltérés (fázistrimmelés), új referenciapont – A szabadonfutás aktív, ha az X40:1 kapcson "1" jel van. – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutáskor érvényesek. – A szabadonfutás során létrejövő szögeltérés egy ismételt szinkronizálás során nem egyenlítődik ki. – A DRS11B X40:2, X40:3 vagy X40:4 kapcsára adott "1" jel szögeltérést aktivál. A mindenkori szögeltérést a P225, P226 és P227 paraméter tárolja. – Ha a DRS11B X40:2, X40:3 vagy X40:4 kapcsára ismét "0" jel kerül, a szögeltérés akkor is megmarad. – Ha a bemeneti jel hosszabb, mint 3 másodperc, akkor másodpercenként négy lépéssel korrigálódik.
•
8. mód: korlátlan szabadonfutás, új referenciapont + P224 – A szabadonfutás aktív, ha az X40:1 kapcson "1" jel van. – A slave hajtás bemeneti kapcsai és alapjelei szabadonfutáskor érvényesek. – Ha az X40:1 bemeneti kapocs "0" jelet kap, akkor a slave hajtás a master hajtás aktuális pozíciója plusz a P224 paraméterben tárolt pozícióeltolás értéke által megadott pozícióra szinkronizál.
Új ofszetet csak akkor szabad aktiválni, ha az előző szögeltérést már ledolgozták.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
31
6
P6..
Paraméterek
P60.
Paraméterleírások
P600
P224 Slave számláló
Egység: [imp.] Beállítási tartomány: –99 999 999…10…99 999 999 Slave számlálónak nevezzük a 3., 4., 5. és 8. módban a master hajtáshoz viszonyított, aktiválható szögeltérést. Az ofszettel ellentétben ez a szögeltérés a "Teach In" (betanítás) funkcióval állítható be. Üzemmódtól függően a szabadonfutás korlátjaként szolgál, vagy pedig maradandó szögeltérést ad a slave hajtásnak a master hajtáshoz viszonyítva (= új referenciapont).
P225 / P226 / P227 Ofszet 1 / 2 / 3 P228 DRS szűrőelővezérlés
P23x Szinkronfutás szakaszjeladóval
P230 Szakaszjeladó
Beállítási tartomány: –32 767…10…32 767 imp.; csak 6. vagy 7. módban érvényes! Három külön beállítható szögeltérés, amelyre a slave hajtás az X40:2 / X40:3 / X40:4 kapcson jelentkező "1" jel idejére beáll. Beállítási tartomány: 0…100 ms Alapjel-szűrő a DRS11B szinkronfutás-szabályozás elővezérléséhez. Annak érdekében, hogy a slave hajtásnál optimális gyorsítás-elővezérlést érjünk el, a master (DRS-en meghatározott) fordulatszámát szűrni kell. A szűréshez meg kell adni a szűrés időállandóját. A 0 érték jelentése szűretlen master fordulatszám. Szinkronfutás szakaszjeladóval (csak 1. paraméterkészletben). Minden olyan alkalmazásnál, ahol a motortengely és a gép közötti erőátvitel erőzáras módon történik, és így szlip várható, az útmérést kiegészítő jeladóval (= szakaszjeladóval) kell végezni. •
OFF (ki): Szinkronfutás-szabályozás a csatlakoztatott motorjeladó jeleivel. A P231 és a P232 hatástalan.
•
EQUAL RANKED (egyenrangú): Az X42: "master jeladó" jeleinek továbbadása az X43: "inkrementális jeladókimenet"-re. A P231 és a P232 kiértékelésre kerül.
•
CHAIN (lánc): Az X41: "szakaszjeladó-bemenet" jeleinek továbbadása az X43: "inkrementális jeladókimenet"-re. A P231 és a P232 kiértékelésre kerül.
P231 / P232 Slave jeladótényező / slave szakaszjeladó-tényező
Beállítási tartomány: 1 .. 1000
P233 Szakaszjeladó impulzusszáma
Beállítási tartomány: 128 / 256 / 512 / 1024 / 2048
P234 Master jeladó impulzusszáma
Beállítási tartomány: 128 / 256 / 512 / 1024 / 2048
P24x Szinkronfutás felfutással
Szinkronfutás felfutással (csak 1. paraméterkészletben).
P240 Szinkronfordulatszám
A két jeladó között a legtöbb esetben mechanikai áttétel van. Ezt az áttételt a paraméterekkel kell beállítani.
A csatlakoztatott szakaszjeladó impulzusszámának beállítása.
A csatlakoztatott master jeladó impulzusszámának beállítása.
Ha a slave hajtást szinkronfutásra kapcsolják, akkor a beállított üzemmódtól függően eltűnik a master hajtáshoz viszonyított szögeltérés. Annak érdekében, hogy ez a felfutási folyamat ellenőrzötten menjen végbe, paraméterezhető a szinkronizálási fordulatszám és a szinkronizálási rámpa is. Egység: [1/min] Beállítási tartomány: 0…1500…6000 1/min Ez a paraméter a felfutási folyamat fordulatszámát adja meg.
32
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Paraméterek Paraméterleírások
P6.. P60.
6
P600
P241 Szinkronrámpa
Egység: [s] Beállítási tartomány: 0…2…50 s A slave hajtás master hajtáshoz történő szinkronizálásának gyorsítórámpája. Nulla megadása a maximális lehetséges gyorsítást jelenti. A slave hajtásnak a szinkronfutásról a szabadonfutásra történő áttérésekor alkalmazott gyorsítása vagy lassítása a P130 … P134 paraméterrel állítható be.
P51x Szinkronfutásfelügyeletek
Szinkronfutás-felügyeletek.
P510 Slave pozíciótűrése
Beállítási tartomány: 10…25…32 768 imp.
P511 Követési hiba előzetes figyelmeztetése
A slave hajtás egzakt pozícionálásához különféle feltételeknek kell teljesülniük. A slave hajtás fékje működésbe lép, ha az összes alábbi feltétel teljesül: •
A slave hajtás fékfunkciója aktiválva van
•
A master hajtás áll
•
A master hajtás árammentes (= hajtásszabályozó állapota INHIBITED (letiltva))
•
A slave hajtás áll és a pozícionáló ablakon belül van
Beállítási tartomány: 50…99 999 999 imp. Ha a szögeltérés túllépi az itt beállított értéket, akkor előzetes figyelmeztető üzenetet kapunk. Ez független a slave hajtás üzemmódjától.
P512 Követési hiba határa
Beállítási tartomány: 100…4000…99 999 999 imp.
P513 Követési hibaüzenet késleltetési ideje
Beállítási tartomány: 0…1…99 s
Ha a szögeltérés túllépi az itt beállított értéket, akkor F42 "Követési hiba" hibaüzenetet kapunk. Ez független attól, hogy a slave hajtás szabadonfutás vagy szinkronfutás üzemmódban van-e. A szabadonfutásról szinkronfutásra való áttéréskor egy beállítható kitakarási időre elnyomható a "követési hiba előzetes figyelmeztetése" üzenet és a "követési hiba határa" hibaüzenet, ill. ezek kiadása a bináris kimenetre.
P514 LED kijelző számlálója
Beállítási tartomány: 10…100…32 768 imp.
P515 Pozíciójelzés késleltetési ideje
Beállítási tartomány: 5…10…2000 ms
Ha a szögeltérés túllépi az itt beállított értéket, akkor azt a (zöld) V1 LED kigyulladása jelzi. Ezáltal a master és a slave hajtás üzemszerű körülmények között fellépő maximális különbsége azonnal megjeleníthető. Ez az üzembe helyezéskor jelent segítséget. A DRS SLAVE IN POS (DRS slave pozícióban) bináris kimeneti üzenet csak akkor jön létre, ha a master és a slave hajtás az itt beállított ideig P510 Positioning tol. slave (slave pozíciótűrés) tartományon belül található.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
33
6
P6..
Paraméterek
P60.
Paraméterleírások
P600
P516 X41 Jeladófelügyelet
Beállítási tartomány: NO (nem) / YES (igen) •
NO (nem): A frekvenciaváltó és az X41 kapocsra csatlakoztatott TTL jeladó közötti vezetékszakadás közvetlen felismerése nem történik meg. Hibás kapcsolat esetén engedélyezett állapotban F42 "Követési hiba" hiba jelenik meg, ha az nincs kikapcsolva.
•
YES (igen): A frekvenciaváltó és az X41 kapocsra csatlakoztatott TTL jeladó közötti vezetékszakadás közvetlen felismerése megtörténik. Hiba esetén F48 "Hardware DRS" (DRS hardver) hibaüzenet jelenik meg. Ez a hiba letiltott állapotban is megjelenik.
A jeladó-felügyelet nem biztonsági funkció!
P517 X41 Impulzusszámfelügyelet
P518 X42 Jeladófelügyelet
Beállítási tartomány: NO (nem) / YES (igen) Az X41 kapocsra csatlakoztatott jeladó impulzusszámának ellenőrzése a P233 paraméternél beállított impulzusszámmal, a C csatorna kiértékelése által. Ha az impulzusok elvesznek, F48 "Hardware DRS" (DRS hardver) hibaüzenet jelenik meg. •
NO (nem): Az impulzusszám-felügyelet nem aktív.
•
YES (igen): Az impulzusszám-felügyelet aktív.
Beállítási tartomány: NO (nem) / YES (igen) •
NO (nem): A frekvenciaváltó és az X42 kapocsra csatlakoztatott TTL jeladó közötti vezetékszakadás közvetlen felismerése nem történik meg. Hibás kapcsolat esetén engedélyezett állapotban F42 "Követési hiba" hiba jelenik meg, ha az nincs kikapcsolva.
•
YES (igen): A frekvenciaváltó és az X42 kapocsra csatlakoztatott TTL jeladó közötti vezetékszakadás közvetlen felismerése megtörténik. Hiba esetén F48 "Hardware DRS" (DRS hardver) hibaüzenet jelenik meg. Ez a hiba letiltott állapotban is megjelenik.
A jeladó-felügyelet nem biztonsági funkció!
P519 X42 Impulzusszámfelügyelet
34
Beállítási tartomány: NO (nem) / YES (igen) Az X42 kapocsra csatlakoztatott jeladó impulzusszámának ellenőrzése a P234 paraméternél beállított impulzusszámmal, a C csatorna kiértékelése által. Ha az impulzusok elvesznek, F48 "Hardware DRS" (DRS hardver) hibaüzenet jelenik meg. •
NO (nem): Az impulzusszám-felügyelet nem aktív.
•
YES (igen): Az impulzusszám-felügyelet aktív.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Paraméterek
P6..
Paraméterleírások
P60.
6
P600
P6xx Kapocskiosztás P60x Az alapkészülék bináris bemenetei
A DIØØ bináris bemenet fix funkciója "/CONTROLLER INHIBIT" (szabályozótiltás).
P61x Az opció bináris bemenetei P610 … P617 DI1Ø … DI17 bináris bemenet
A bináris bemenetek a következő szinkronfutási funkciókra programozhatók:
Funkció "0" jel esetén
"1" jel esetén
letiltott
engedélyezett
SET DRS ZERO PT (DRS nullpont megadása)
"1" Æ "0": új nullpont megadása
szögeltérés törlése
igen
igen
START DRS SLAVE
nincs engedélyezés
engedélyezés
nem
igen
–
P224 szögeltérés átvétele
igen
igen
master hajtás forog
master hajtás áll
igen
igen
DRS TEACH IN (DRS betanítás) DRS MASTER STOP (DRS master áll)
P62x Az alapkészülék bináris kimenetei
Érvényes ha a frekvenciaváltó állapota
Hatás
A fék vezérlésére a DBØØ bináris kimenetet használjuk. Ennek a bináris kimenetnek a fix funkciója: "/BRAKE" (fék). A "BRAKE RELEASED" (fék kioldva) és "BRAKE APPLIED" (fék működtetve) jelek fölérendelt vezérlésre történő továbbadásra szolgálnak. Figyelem! A bináris jelek csak akkor érvényesek, ha a hajtásszabályozó a bekapcsolás után "Ready" (üzemkész) jelet adott, és nincs hibajelzés. A MOVIDRIVE® inicializálási szakaszában a bináris jelek állapota "0". Több kapocs is programozható azonos funkcióra.
P63x Az opció bináris kimenetei P630 … P637 DO1Ø … DO17 bináris kimenet
A bináris kimenetek a következő funkciókkal láthatók el: A bináris kimenet jele
Funkció /DRS PREWARN. (DRS előzetes figyelmeztetés) /DRS LAG ERROR (DRS követési hiba) DRS SLAVE IN POS (DRS slave pozícióban)
"0" jel
"1" jel
A követési hiba előzetes figyelmeztetésének értéke (P511) túllépve
–
A követési hiba határa (P512) túllépve
–
pozíció nincs elérve
pozíció elérve
A bináris jelek csak akkor érvényesek, ha a hajtásszabályozó a bekapcsolás után "READY" (üzemkész) jelet adott, és nincs hibajelzés. A MOVIDRIVE® inicializálási szakaszában a bináris jelek állapota "0". Több kapocs is programozható azonos funkcióra.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
35
6
P6..
Paraméterek
P60.
Paraméterleírások
P600
P83x Hibareakciók
A következő reakciók programozhatók: Reakció
Leírás
NO RESPONSE Sem hiba nem jelenik meg, sem hibareakció nem történik. A jelzett hibát a készülék (nincs reakció) teljesen figyelmen kívül hagyja. DISPLAY ERROR (hiba kijelzése)
A hiba megjelenik (a 7 szegmenses kijelzőn és a SHELL-ben), a hibakimenet aktiválódik (ha beprogramozták). Azonban a készülék egyéb hibareakciót nem hajt végre. A hiba nyugtázással ismét törölhető (kapocs, RS485, terepi busz, automatikus nyugtázás).
IMM. STOP/FAULT (azonnali leállás/hiba)
A hajtásszabályozó azonnali lekapcsolása hibaüzenettel. A végfokozat letiltódik és a fék működésbe lép. Az üzemkészség jelzése törlődik és aktiválódik a hibakimenet, ha programozva van. Újbóli indítás csak a hibanyugtázás után lehetséges, amelynek során a hajtásszabályozó újra inicializálja magát.
A hajtás lefékez a vészleállási rámpa mentén. A leállási fordulatszám elérése után a EMERG. STOP/ végfokozat letiltódik és működésbe lép a fék. A hibaüzenet azonnal megjelenik. Az FAULT üzemkészség jelzése törlődik és aktiválódik a hibakimenet, ha programozva van. Újbóli (vészleállás/ indítás csak a hibanyugtázás után lehetséges, amelynek során a hajtásszabályozó újra hiba) inicializálja magát. RAPID STOP/FAULT (gyorsleállás/ hiba)
A hajtás lefékez a gyorsleállási rámpa mentén. A leállási fordulatszám elérése után a végfokozat letiltódik és működésbe lép a fék. A hibaüzenet azonnal megjelenik. Az üzemkészség jelzése törlődik és aktiválódik a hibakimenet, ha programozva van. Újbóli indítás csak a hibanyugtázás után lehetséges, amelynek során a hajtásszabályozó újra inicializálja magát.
IMM. STOP/WARN. (azonnali leállás/figyelmeztetés)
A hajtásszabályozó azonnali lekapcsolása hibaüzenettel. A végfokozat letiltódik és a fék működésbe lép. A kapcson át hibajelzés történik, ha az programozva van. Az üzemkész állapot jelzése nem törlődik. Ha a hibát belső folyamat vagy hibanyugtázás megszünteti, akkor a hajtás a készülék újabb inicializálása nélkül ismét elindul.
A hajtás lefékez a vészleállási rámpa mentén. A leállási fordulatszám elérésekor a EMERG. STOP/ végfokozat letiltódik és működésbe lép a fék. A hibaüzenet azonnal megjelenik. WARNG A kapcson át hibajelzés történik, ha az programozva van. Az üzemkész állapot jelzése (vészleállás/ nem törlődik. Ha a hibát belső folyamat vagy hibanyugtázás megszünteti, akkor a hajtás a figyelmeztetés) készülék újabb inicializálása nélkül ismét elindul. A hajtás lefékez a gyorsleállási rámpa mentén. A leállási fordulatszám elérésekor a RAPID végfokozat letiltódik és működésbe lép a fék. A hibaüzenet azonnal megjelenik. STOP/WARN. A kapcson át hibajelzés történik, ha az programozva van. Az üzemkész állapot jelzése (gyorsleállás/ nem törlődik. Ha a hibát belső folyamat vagy hibanyugtázás megszünteti, akkor a hajtás a figyelmeztetés) készülék újabb inicializálása nélkül ismét elindul.
P834 Reakció LAG ERROR (követési hiba) esetén
36
Követési hibára adott reakció csak DRS11B vagy IPOSplus® esetén. Gyári beállítás: EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba) A P834 paraméterrel az a hibareakció programozható, amelyet a szinkronfutás opció (DRS11B) követésihiba-felügyelete és az IPOSplus® pozícionáló üzemmódja működtet. Ide vonatkozólag a P51x Synchronous operation monitoring (szinkronfutásfelügyeletek) paramétereknél végezhetők el különféle beállítások.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Hibaüzenetek és hibalista DRS11B szinkronfutás-kártya opció
7
Hibaüzenetek és hibalista
7.1
DRS11B szinkronfutás-kártya opció
7
A következő hibaüzenetek kifejezetten szinkronfutás során léphetnek fel. A "P" oszlopban található pont azt jelenti, hogy a reakció programozható (P83_ hibareakció). A "Reakció" oszlopban a hibareakció gyári beállítása van feltüntetve. HibaMegnevezés Reakció kód
P Lehetséges ok •
14
Jeladó
Azonnali lekapcsolás
• • •
36
Hiányzik az opció
Azonnali lekapcsolás
• •
40
41
BootAzonnali szinkronizáció lekapcsolás
Működésjelző (watchdog) Azonnali opció lekapcsolás IPOS működésjelző (watchdog)
42
Hardver DRS
Azonnali lekapcsolás
Nem megengedett típusú opcionális kártya. Az alapjelforrás, a vezérlőforrás vagy az üzemmód nem megengedett ennél az opcionális kártyánál. Helytelen jeladótípus van beállítva a DIP11B opción.
• • • • •
Helyezze be a megfelelő opcionális kártyát. Állítsa be a helyes alapjelforrást (P100). Állítsa be a helyes vezérlőforrást (P101). Állítsa be a helyes üzemmódot (P700 ill. P701). Állítsa be a helyes jeladótípust.
Ismételt fellépése esetén cserélje ki az opcionális kártyát.
•
Hiba a rendszerszoftver és az opció szoftvere közötti kommunikációban. Működésjelző (watchdog) az IPOS programban.
• •
Kérjen tanácsot az SEW szervizétől. Ellenőrizze az IPOS programot.
Az alkalmazásmodult nem technológiai kivitelű MOVIDRIVE® B készülékbe töltötték be. Alkalmazásmodul alkalmazása esetén nem a helyes technológiai funkció van beállítva.
•
Ellenőrizze a készülék technológiai engedélyezését (P079). Ellenőrizze a beállított technológiai funkciót (P078).
A fordulatjeladó csatlakoztatása helytelen Túl meredekek a gyorsítórámpák Túl kicsi a pozíciószabályozó P összetevője A fordulatszám-szabályozó paraméterezése helytelen A követési hiba tűrésének értéke túl kicsi
• • • • • •
• • •
• • • •
48
A jeladó kábele vagy árnyékolása Ellenőrizze a jeladókábelt és az árnyékolást a helyes nem csatlakozik megfelelően Rövidzárlat/vezetékszakadás a jeladó csatlakozás, rövidzárlat és vezetékszakadás szempontjából. kábelében Hibás a jeladó
Hiba a hajtásszabályozó és az opció közötti boot-szinkronizáció során.
•
Azonnali Követési hiba • lekapcsolás
Intézkedés
• • •
Hibás a master / szakaszjeladó jele Hibás a szinkronfutáshoz szükséges hardver Hibás az impulzusszám
•
• • • • • • •
Ellenőrizze a fordulatjeladó csatlakoztatását Növelje a rámpaidőt Állítsa nagyobbra a P összetevőt Paraméterezze újra a fordulatszám-szabályozót Növelje a követési hiba tűrését Ellenőrizze a jeladó, a motor és a hálózati fázisok bekötését Ellenőrizze a mechanika könnyű járását, esetleg megakadt Ellenőrizze a master / szakaszjeladó jeleit. Ellenőrizze a jeladók huzalozását. Cserélje ki a szinkronfutás-kártyát. Vezetékszakadás, rövidzárlat Tévesen beállított impulzusszám a master / szakaszjeladónál Elektromágneses összeférhetőségi probléma
A teljes hibalista a MOVIDRIVE® MDX60B/61B üzemeltetési utasításban található.
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
37
kVA
8
i
f
n
Műszaki adatok DRS11B szinkronfutás-kártya opció
P Hz
8
Műszaki adatok
8.1
DRS11B szinkronfutás-kártya opció
DRS11B szinkronfutás-kártya opció
DRS11B
Cikkszám
824 672 6
Bináris bemenetek
X40:1…X40:6
Belső ellenállás
DC +13 V … +30 V= "1" = érintkező zárva DC –3 V … +5 V= "0" = érintkező nyitva
X44
X40
Jelszint Funkció
Fix funkciója: • INØ = szabadonfutás • IN1 = ofszet 1 • IN2 = ofszet 2 • IN3 = ofszet 3 • IN4 = H477.0 IPOSplus® változó • IN5 = H477.1 IPOSplus® változó
Bináris kimenetek
X40:9/X40:10
"0" = DC 0 V "1" = DC +24 V Figyelem! Ne kössön rá idegen feszültséget!
Funkció
Fix funkciója: • OUTØ = H476.0 IPOSplus® változó • OUT1 = H476.1 IPOSplus® változó Imax = 50 mA, rövidzárbiztos, betáplálásbiztos
X42
X41
OFF
6
9
6
5
1
Referenciakapcsok
X40:11 X40:7
DGND: a bináris jelek referenciapotenciálja DCOM: X40:1 … X40:6 (INØ…IN5) bináris bemenetek referenciapotenciálja
Feszültségkimenet
X40:8
DC 24 V, max. DC 100 mA
Szakaszjeladó bemenete jeladótáplálás
X41:
Max. 200 kHz, jelszint RS422 vagy sin/cos szerinti DC +24 V, Imax = DC 650 mA1) 9 pólusú Sub-D aljzat (anya)
Master jeladó bemenete jeladótáplálás
X42:
Max. 200 kHz, jelszint RS422 vagy sin/cos szerinti DC +24 V, Imax = DC 650 mA1) 9 pólusú Sub-D aljzat (anya)
Jeladó kimenete
X43:
A jelszint RS422 szerinti 9 pólusú Sub-D csatlakozó (apa)
Feszültségbemenet
X44:1 X44:2
GND DC +24 V tápfeszültség az X40:9/X40:10 bináris kimenet és az X41/X42 kapocsra csatlakoztatott jeladók számára GND
5
1
X43
X44:3 6
9
Megengedett vezeték-keresztmetszet
Kapcsonként egy ér esetén:0,08…1,5 mm2 (AWG 28 … 16) Kapcsonként két ér esetén: 0,25…1 mm2 (AWG 22 … 17)
LED (piros)
BE = szabadonfutás KI = szinkronfutás
1
5
OUTØ/OUT1: PLC-kompatibilis (EN 61131-2) megszólalási idő 5 ms
Jelszint Sync
9
INØ…IN5: potenciálmentes (optocsatoló) PLC-kompatibilis (EN 61131), letapogatási idő 5 ms Ri À 3 kÊ, IE À 10 mA
OFF
Sync (zöld)
BE = szögeltérés > P514 értéke KI = szögeltérés < P514 értéke
56522AXX 1) A DC 24 V-os jeladótáplálás összes áramterhelése (X41 és X42) Â DC 650 mA
38
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
Szószedet
9
9
Szószedet
A alkalmazási példák ................................................7 arány, paraméterértékek és kihajtási fordulatszám .......................................................27 B bekötési rajz azonos forgásirányú master és slave hajtás ...............................................16 ellentétes forgásirányú master és slave hajtás ...............................................17 inkrementális jeladó masterként ...................19 MOVIDRIVE® MDX61B master és MOVIDRIVE® MDX61B slave .........18 biztonsági tudnivalók .............................................4
SZ számítási példák, P221 és P222 ........................ 24 szerelési és telepítési tudnivalók ....................... 13 szerelési tudnivalók opcionális kártyák be- és kiszerelése előtt ................................................. 13 szinkron start/stop .............................................. 11 szinkronfutás a jeladókapcsolat vezetékszakadás-felügyeletével ..................................... 10 szinkronfutás aktiválása ..................................... 22 szinkronfutás szakaszjeladóval .......................... 12 T telepítés bekötési rajz, inkrementális jeladó masterként ...................................... 19
D DRS11B hibalista ........................................................37 kapocsleírás .................................................15 műszaki adatok ............................................38 telepítési tudnivalók ......................................16 DRS11B kapocsleírása .......................................15 F figyelmeztetések ...................................................4
bekötési rajz, MOVIDRIVE® MDX61B master és MOVIDRIVE® MDX61B slave ................................ 18 DRS11B beszerelése .................................. 13 DRS11B kapocsleírása ............................... 15 szerelési tudnivalók opcionális kártyák be- és kiszerelése előtt ................... 13 tervezés ............................................................... 7 alkalmazási példák ........................................ 7
H hibaüzenetek ......................................................37 hibalista ........................................................37
szinkron start/stop ....................................... 11 szinkronfutás a jeladókapcsolat vezetékszakadás-felügyeletével ................. 10
J jelzési funkciók ....................................................28
szinkronfutás szakaszjeladóval ................... 12
M műszaki adatok ...................................................38
tervezési információk ........................................... 9
P paraméterleírások ...............................................30 paraméterlista .....................................................29
üzembe helyezés ............................................... 20
R rendszerleírás .......................................................5 szinkronfutás-szabályozás blokkvázlata ........6 rövid leírás, üzembe helyezés ............................21
számítási példák, P221 és P222 ................. 24
tervezési információk ..................................... 9
Ü
Kézikönyv – MOVIDRIVE® MDX61B DRS11B szinkronfutás-kártya
előkészületek ............................................... 22 rövid leírás ................................................... 21 szinkronfutás aktiválása .............................. 22 szinkronfutás tesztelése felszerelt hajtásokkal ...................................... 23
39
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Szerviz Competence Center
KözépNémetország Hajtóművek/ Motorok
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711
[email protected]
KözépNémetország Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769
[email protected]
Észak
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover)
Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55
[email protected]
Kelet
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau)
Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30
[email protected]
Dél
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München)
Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50
[email protected]
Nyugat
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf)
Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55
[email protected]
Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Alger
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
40
2006. 11.
Címlista
Ausztrália Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333 Fax +61 7 4779 5333
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Brüssel
SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel.: +420 220121234 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Csehország Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2006. 11.
41
Címlista
Dél-Afrika Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36
Tallinn
ALAS-KUUL AS Mustamäe tee 24 EE-10620 Tallinn
Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 201 7806-211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129
[email protected]
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda Szerviz
Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
42
2006. 11.
Címlista
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Műszaki irodák
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458
Tel Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512
[email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677
[email protected]
India
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Izrael Értékesítési iroda
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew-eurodrive.com.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783
[email protected]
2006. 11.
43
Címlista
Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel.: +371 7139253 Fax: +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18.
Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel.: +212 22618372 Fax: +212 22618351
[email protected]
Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lettország Értékesítési iroda
Libanon Értékesítési iroda
Litvánia Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda
44
2006. 11.
Címlista
Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrail Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico
Tel.: +52 442 1030-300 Fax: +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 Szentpétervár
Tel.: +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax: +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170
[email protected]
Belgrád
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Oroszország Értékesítési iroda
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Románia Értékesítési iroda Szerviz
Szerbia és Montenegró Értékesítési iroda
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2006. 11.
45
Címlista
Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel.: +65 68621701 ... 1705 Fax: +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybnicna 40 SK-83107 Bratislava
Tel.: +421 2 49595201 Fax: +421 2 49595200 http://www.sew.sk
[email protected]
Zilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Zilina
Tel.: +421 41 700 2513 Fax: +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica
Tel.: +421 48 414 6564 Fax: +421 48 414 6566
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288
[email protected]
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel.: +90 216 4419163/164 + 216 3838014/15 Fax: +90 216 3055867
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76
[email protected]
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szenegál Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szlovákia Értékesítési iroda
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
46
2006. 11.
Címlista
Új-Zéland Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel.: +380 56 370 3211 Fax: +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Ukrajna Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2006. 11.
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
47
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások
Miként hozzuk mozgásba a világot ?
Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait.
Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van.
Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét.
Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést.
Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban.
SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt.
Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek.
Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
→ www.sew-eurodrive.com