Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások
ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU
Rendszerkézikönyv
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Tartalomjegyzék
1 Fontos tudnivalók .................................................................................................. 5 2 A rendszer leírása .................................................................................................. 7 3 Műszaki adatok és méretlapok.............................................................................. 9 3.1 Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok............................................................................... 9 3.2 Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó .............................................................. 16 3.3 Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó .................................................... 25 3.4 MME kompakt MOVIMOT® .......................................................................... 37 3.5 Tartozékok ................................................................................................... 47 4 Tervezés ................................................................................................................ 48 4.1 Telepítési koncepciók ECOFAST® terepi elosztó szegmensekkel .............. 48 5 Biztonsági tudnivalók .......................................................................................... 51 5.1 ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok...................... 51 5.2 Terepi elosztók............................................................................................. 52 5.3 MME.. kompakt MOVIMOT® ........................................................................ 54 6 A készülék felépítése ........................................................................................... 55 6.1 ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok...................... 55 6.2 Terepi elosztók............................................................................................. 56 6.3 MME kompakt MOVIMOT® .......................................................................... 58 7 Telepítés................................................................................................................ 59 7.1 Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése ......................................... 59 7.2 Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése .............................................. 62 7.3 Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó .......................................... 67 7.4 MME kompakt MOVIMOT® .......................................................................... 81 8 Az ECOFAST® háromfázisú váltakozó áramú motorok üzembe helyezése .............................................................................................................. 88 8.1 Az üzembe helyezés feltételei...................................................................... 88 9 ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése.................................. 89 9.1 A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata ................................................. 89 9.2 A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése) .......................................... 92 9.3 Terepi elosztó üzembe helyezése................................................................ 93 9.4 Terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó ............................... 96 9.5 A MOVIMOT® kiegészítő funkciók korlátozásai........................................... 97 10 A terepi elosztó funkciója.................................................................................... 98 10.1 A folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása .......... 98 10.2 Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül .............................. 104 10.3 Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül .......................... 113 10.4 A LED kijelző jelentése .............................................................................. 121 11 MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése ................................................ 123 11.1 Az üzembe helyezés folyamata ................................................................. 123 11.2 A PROFIBUS DP cím beállítása ................................................................ 125 11.3 MME kompakt MOVIMOT® tervezése ....................................................... 127 11.4 Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése........................................ 128
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
3
Tartalomjegyzék
12 Az MME kompakt MOVIMOT® működése......................................................... 150 12.1 Folyamatadatok és folyamatleképezések .................................................. 150 12.2 LED kijelző ................................................................................................. 152 12.3 Diagnosztika STEP 7-tel ............................................................................ 154 12.4 Bemenetek ................................................................................................. 162 13 Paraméterek........................................................................................................ 167 13.1 MME kompakt MOVIMOT® ........................................................................ 167 13.2 MQP.. ......................................................................................................... 172 14 Diagnosztika ....................................................................................................... 174 14.1 Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motor............................................................................... 174 14.2 MME kompakt MOVIMOT® ........................................................................ 176 14.3 Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül ......... 180 14.4 Az MQP terepibusz-interfészek hibatáblázata ........................................... 184 14.5 A MOVIMOT® frekvenciaváltók diagnosztikája.......................................... 185 Szószedet............................................................................................................ 187
4
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Fontos tudnivalók
1
1
Fontos tudnivalók
Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések
1
Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket!
2 3
Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
4 5
Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
6 7
Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.
8 9
Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása.
10 11
Felhasználási tanácsok és hasznos információk.
12 13
További vonatkozó dokumentáció
Rendeltetésszerű használat
•
"DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás
14
•
"MOVIMOT® MM..C" üzemeltetési utasítás
15
•
"Hajtóműves motorok" katalógus
•
"MOVIMOT® hajtóműves motorok" katalógus
16
•
Az itt leírt elektromotorok és MOVIMOT® hajtások ipari berendezésekhez valók. Megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak, és eleget tesznek a kisfeszültségről szóló 73/23/EGK irányelv követelményeinek.
17
•
A MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz csak korlátozottan alkalmas.
•
A műszaki adatok és a megengedett felhasználási körülmények a típustáblán és ezen üzemeltetési utasításban találhatók.
19
•
Feltétlenül tartsa be az ezeket az előírásokat!
20
•
Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN 60204 szabvány előírásait is).
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
18
21 22
5
Fontos tudnivalók
1 Alkalmazási környezet
Használaton kívül helyezés, megsemmisítés
Hacsak nem kifejezetten ilyen környezetben történő üzemeltetésre készült, tilos a használata •
robbanásveszélyes helyen
•
káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben
•
nem telepített kialakítás esetén olyan környezetben, ahol az EN 50178 szabvány követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő
•
olyan helyen, ahol a MOVIMOT® frekvenciaváltó egymaga (fölérendelt biztonsági rendszer nélkül) lát el gép- és személyvédelmet biztosító biztonsági funkciókat.
E termék összetevői: •
vas
•
alumínium
•
réz
•
műanyag
•
elektronikai alkatrészek
Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni!
6
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A rendszer leírása
2
2
A rendszer leírása
Decentralizálás gyártótól független interfészekkel
1
A decentralizált rendszerek alkalmazása a nagy területű ipari létesítményekben napjainkban a technika aktuális színvonalát jelenti és állandó növekedésnek örvend. A decentralizált telepítés költségelőnyei a tervezés, a telepítés és az üzembe helyezés ráfordításainak csökkentésén alapszanak, az interfészek és a dugaszolható csatlakozók kialakítása mértékadó befolyással van rájuk. Ezek az interfészek napjainkban többnyire még gyártó- vagy felhasználóspecifikus kivitelűek. A decentralizált komponensek gyártókon átívelő egységes ipari szabványosításának mértéke még nem vagy csak részben érte el a kívánatos szintet.
2 3 4
Az átfogó és általánosan elérhető, szabványosított interfész-specifikáció távlati célját azonban az egyes vállalatok egyedül nem képesek megvalósítani. Ezért elkerülhetetlen, hogy a komponensek lehető legszélesebb választékával rendelkező lehető legtöbb vezető vállalat rendszerpartnerként összefogjon, hogy így teljesen megvalósuljon egy automatizálási berendezés minden funkciója. A rendelkezésre álló termékválasztéknak le kell fednie a gyártásautomatizáláshoz szükséges minden komponenst, a hajtásegységektől kezdve a telepítőelemeken át a vezérlésig. Az ECOFAST® rendszerpartnerek céljai
5 6 7 8
•
a decentralizált telepítések interfészeinek szabványosítása
•
a hálózati, 24 V-os és kommunikációs csatlakoztatási technika szabványosítása
•
átfogó elemválaszték a hajtástól a vezérlésig
•
hatékony tervezés egységes tervezőszoftverrel
•
nyílt, gyártótól független rendszer
9 10 11 ®
A SIEMENS Automation and Drives (A&D) üzletága által bejegyeztetett ECOFAST (Energy and Communication Field Installation System) márkanév alatt a rendszerpartnerek nyílt és innovatív megoldást kínálnak a kapcsolószekrény nélküli automatizálási és hajtástechnikai decentralizálásra. Ennek alapja a teljesen decentralizált telepítés és a készülékeknek közvetlenül a gépre történő felszerelése. A Profibus DP-n és AS-i-n keresztül történő kommunikáció mellett az ECOFAST® rendszerben a fogyasztók energiaellátása is vezetékágszerűen, energiabuszon át történik. Minden automatizálási, telepítő- és hajtáselem egy komplett megoldás része, szabványosított adat- és energiaközlő csatlakozótechnikával. Az ECOFAST® ES (Engineering Software) tervezőeszköz támogatja az energiatechnikai berendezésméretezést. A szabványosított terepi buszokon át történő kommunikáció és a DESINA specifikáción alapuló teljesen szabványosított interfészek az ECOFAST®-ot nyílt, gyártótól független és rugalmas rendszermegoldássá teszik.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Az ECOFAST® a Siemens AG bejegyzett védjegye.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
7
2
A rendszer leírása
Az SEWEURODRIVE cég ECOFAST®konform hajtásrendszerei
•
..DT/DV../..ASK1 hajtóműves motorok 0,37 kW … 5,5 kW teljesítménytartományban
•
Az alábbi kivitelű terepi elosztó szegmensek: – MQP.4D/Z26F/AF4A – MQP.4D/MM../Z28F/AF4A – MME15C-503-41
•
terepi elosztók MOVIMOT® hajtóműves motorral terepi elosztók a hozzájuk tartozó hajtóműves motorral kompakt MOVIMOT® készülékek a hozzájuk tartozó hajtóműves motorral
Dugaszolható csatlakozós hibridvezetékek és konfekcionált rendszerkábelek MQP.4D/ Z26F/AF4A
MQP.4D/ MM../Z28F/AF4A
MME15C503-41
..DT/DV../../ASK1
59525AXX
Az ECOFAST®-konform elemek felhasználói számára kínálkozik az a felbecsülhetetlen előny, hogy különböző gyártók elemeit használhatják és kombinálhatják anélkül, hogy ügyelni kellene a mechanikus és elektromos kompatibilitásra.
8
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
kVA
i
f
n
3
P Hz
3
Műszaki adatok és méretlapok
1
3.1
Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
2 3 4 5 6
ECO FAST
7
certified
8 9 10 51277AXX
Működési leírás
11
Az SEW-EURODRIVE ECOFAST®-nak megfelelő háromfázisú váltakozó áramú motorjai mindig az ASK1 dugaszolható csatlakozó opcióval vannak felszerelve. Az ASK1 dugaszolható csatlakozó részei:
12
•
HAN 10ES dugaszolható csatlakozó csapos betéttel, egykengyeles Easy Lock reteszelés és az elektromágneses összeférhetőséget biztosító keret.
13
•
Kapcsoló- és vezérlőeszközök rögzítésére szolgáló opcionális tartólemez felszerelésének lehetősége (lásd még a 13. oldalon).
14 15
A "Hajtóműves motorok" c. katalógusban szereplő szinte minden hajtóművesmotorkombináció szállítható ECOFAST® tanúsítású kivitelben. Az alábbi korlátozások érvényesek: •
DT71 … DV132S motorméret
•
a motorfeszültség mindig 230/400 V és 50 Hz
•
kizárólag egysebességes motorok
•
fék opció: a fékezőfeszültség mindig 400 VAC
•
hőmérséklet-érzékelő opció: csak TF
•
fékvezérlő opció: csak BGE, BG és BUR
•
csak "B" és "F" szigetelési osztály
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
9
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
P Hz
Példa típusjelre
SEW -EURODRIVE SEW-EURODRIVE
Bruchsa l / Germany
Ty p KA77 DT90 L4 /BMG /TF /ASK1 Nr. 01.3001234568.0001.00 KW 1,5 S1 50Hz V 220 - 240 쑶 / 380 - 415 댴 60Hz V 240 - 266 쑶 / 415 - 460 댴 r/min 1410 / 1710 Bremse V 400 AC Nm 20 kg 74 Ma 595 Nm
Schmierstoff
3~ IEC 34 IM B3 cos ϕ 0,78 6,2 / 3,55 A A 5,6 / 3,25 IP 54 Kl F Gleichrichter BG 1.5 i 58,34 :1
Made in Germany
184 103 3.16 51280AXX
KA 77 DT 90L4 BMG TF ASK1 ECOFAST® dugaszolható csatlakozó hőérzékelő motoropció fék motoropció méret, motor pólusszáma a motor típussorozata hajtóműméret1) a hajtómű típussorozata1) 1) A hajtóműves motorok kombinációira vonatkozó részletes információk a "Hajtóműves motorok" katalógusban találhatók.
A gyártási szám felépítése (minta): 3009818304. 0001. 99 a gyártási év utolsó 2 számjegye sorszám (4 jegyű) rendelés-visszaigazolási szám (10 jegyű)
10
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
kVA
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
A csatlakozódoboz helyzete ASK1 dugaszolható csatlakozóval
i
f
n
3
P Hz
Alapkivitelben az ECOFAST®-nak megfelelő motoroknál a csatlakozódoboz helyzete 270°/3. Kérjük, eltérő helyzet esetén egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel.
1 2
270° (T) 2
X 2
3
2 2
4 (R) 0°
180° (L)
1
3
5
X
X
X
X
2
6
90°(B)
7
51738AXX
8 Az ASK1 dugaszolható csatlakozó méretlapja
9
ASK1 dugaszolható csatlakozó DT71, DT80 és DT90 háromfázisú váltakozó áramú motorral: 204
10
DT90/BMG
169 DT71-80/BMG 119 DT90 105.5 DT71-80
106
11
109
12 13
114.6
147.6
181
151
14 15 16 DT71-80
DT71-80
17 DT90
DT90
18 19 20 60371AXX
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
11
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
P Hz
ASK1 dugaszolható csatlakozó DV100, DV112 és 132S háromfázisú váltakozó áramú motorral: 223 DV112-132S/BMG 210.5 DV100/BMG 143 DV112-132S 125.5 DV100
106
DV100 DV112-132S
162.6 149.6
186 199
109
DV100 DV112-132S
60372AXX
12
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
Tartólap opció (cikkszám: 187 390 3)
kVA
i
f
n
3
P Hz
Az ECOFAST®-nak megfelelő kapcsoló- vagy vezérlőkészülék motorhoz integrált felszereléséhez tartólap is szükséges, amelyre a kapcsoló- vagy vezérlőkészülék közvetlenül felcsatlakoztatható. A tartólap a motor méretétől függetlenül használható.
1 2 3 4 5 6 7 8
51278AXX
A tartólap opció méretlapja
9
Az alábbi ábrán a tartólap többlethosszúsága látható.
10
272
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
51739AXX
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
13
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
P Hz
Műszaki adatok, 3000 1/min – S1 Motortípus
PN MN
nN
[kW] [1/min] [Nm]
IN 380-415 V cos φ (400 V)
η75 % η100 %
[A]
IA/IN
MA/MN MH/MN
[%]
Jmot
Z0
m
BG3) BGE4)
MBmax
[10-4 kgm2]
[1/h]
[Nm]
1)
2)
1)
2)
[kg]
DT71D2/ASK1
0,55 1,9
2700
1,75 (1,65)
0,78
–
–
3,2
2,2 1,9
4,6
5,5
2700 4600
5
7,0
9,9
DT80K2/ASK1
0,75 2,7
2700
2,35 (2,0)
0,86
–
–
3,7
2,0 1,8
6,6
7,5
2100 5800
10
9,9
12,7
DT80N2/ASK1
1,1 3,9
2700
2,7 (2,65)
0,84
74,4 72,6
4,0
2,0 1,8
8,7
9,6
1800 3600
10
11,5
14,3
DT90S2/ASK1
1,5 5,3
2700
3,95 (3,8)
0,82
71,4 71,7
4,0
2,0 1,8
25
31
1300 2700
20
16
26
DT90L2/ASK1
2,2 7,5
2810
5,8 (5,1)
0,82
74,1 74,3
4,8
2,5 2,2
34
40
1150 2700
20
18
28
DV100M2/ASK1
3 10,2
2800
6,4 (5,9)
0,94
81,0 78,6
5,0
2,0 1,8
53
59
700 1800
40
27
37
DV112M2/ASK1
4 13,3
2860
8,2 (8,1)
0,88
83,4 82,4
5,6
2,3 1,8
98
110
– 700
55
38
50
DV132S2/ASK1
5,5 18,2
2880
10,9 (10,5)
0,88
85,7 85,0
6,6
2,5 2,2
146
158
– 540
75
48
63
BG3) BGE4)
MBmax
1)
[10-4 kgm2]
[1/h]
[Nm]
1) fék nélkül 2) fékkel 3) üzemeltetés BG fékvezérlővel 4) üzemeltetés BGE fékvezérlővel
Műszaki adatok, 1500 1/min – S1 IN 380-415 V cos φ (400 V)
η75 %
Jmot
MA/MN
Z0
m
PN MN
nN
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/ASK1
0,37 2,6
1380
1,24 (1,15)
0,76
–
–
3,0
1,8 1,7
4,6
5,5
6000 9500
5
7,0
9,9
DT80K4/ASK1
0,55 3,9
1360
1,75 (1,75)
0,72
–
–
3,4
2,1 1,8
6,6
7,5
4100 11000
10
9,9
12,7
DT80N4/ASK1
0,75 5,2
1380
2,15 (2,1)
0,73
–
–
3,8
2,2 2,0
8,7
9,6
5200 14000
10
11,5
14,3
DT90S4/ASK1
1,1 7,5
1400
2,8 (2,8)
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
25
31
2500 6300
20
16
26
DT90L4/ASK1
1,5 10,2
1410
3,7 (3,55)
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
34
40
3000 7600
20
18
28
DV100M4/ASK1
2,2 15
1410
4,9 (4,7)
0,83
82,8 82,0
5,9
2,7 2,3
53
59
1800 8500
40
27
37
DV100L4/ASK1
3 20,5
1400
6,5 (6,3)
0,83
84,5 83,0
5,6
2,7 2,2
65
71
1800 7600
40
30
40
DV112M4/ASK1
4 26,9
1420
8,7 (8,7)
0,84
85,9 84,2
5,4
2,4 2,1
98
110
– 3800
55
38
50
DV132S4/ASK1
5,5 36,7
1430
11,4 (11,0)
0,85
87,6 85,7
6,0
2,7 2,4
146
158
– 3000
75
48
63
Motortípus
η100 %
IA/IN
MH/MN
[%]
1)
2)
2)
[kg]
1) fék nélkül 2) fékkel 3) üzemeltetés BG fékvezérlővel 4) üzemeltetés BGE fékvezérlővel
14
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Műszaki adatok, 1000 1/min – S1 Motortípus
PN
MN
nN
[kW] [Nm] [1/min]
IN 380-415 V (400 V)
cos φ
IA/IN
MA/MN MH/MN
Jmot
Z0
1)
2)
[10-4 kgm2]
[A]
m
BG3) BGE4)
MBmax
[1/h]
[Nm]
1)
2)
2
[kg]
DT71D6/ASK1
0,25
2,7
880
0,9 (0,85)
0,72
2,7
1,6 1,6
8,3
9,2
8500 18000
5
7,0
9,9
DT80K6/ASK1
0,37
3,9
900
1,44 (1,29)
0,68
3,0
1,9 1,9
10,3
11,2
5800 16000
10
9,9
12,7
DT80N6/ASK1
0,55
5,8
900
1,78 (1,7)
0,73
3,0
1,8 1,7
14,1
15
7500 18000
10
11,5
14,3
DT90S6/ASK1
0,75
8
900
2,4 (2,35)
0,70
3,1
2,0 1,9
25
31
4000 10000
20
16
26
DT90L6/ASK1
1,1
11,4
920
3,35 (3,3)
0,69
3,5
2,2 2,1
34
40
3500 8500
20
18
28
0,70
4,0
2,3 2,0
53
59
2400 7200
40
27
37
DV100M6/ASK1
1,5
15,6
920
4,1 (4,05)
DV112M6/ASK1
2,2
22,3
940
5,6 (5,5)
0,77
4,6
1,8 2,0
98
110
– 4500
55
38
50
DV132S6/ASK1
3
30,4
940
8,1 (7,6)
0,75
4,6
2,2 2,2
146
158
– 3600
75
48
63
3 4 5 6 7 8
1) fék nélkül
9
2) fékkel 3) üzemeltetés BG fékvezérlővel 4) üzemeltetés BGE fékvezérlővel
10 11
Műszaki adatok, 750 1/min – S1 Motortípus
PN
MN
nN
[kW] [Nm] [1/min]
IN 400 V
cos φ
IA/IN
MA/MN MH/MN
Jmot 1)
Z0
2)
[10-4 kgm2]
[A]
m
BG3) BGE4)
MBmax
1)
13
[1/h]
[Nm]
9,2
10000 21000
[kg]
5
7,0
9,9
DT71D8/ASK1
0,15
2,2
650
0,69
0,72
2,2
1,4 1,4
DT80N8/ASK1
0,25
3,5
680
1,24
0,55
2,6
1,9 1,9
14,1
15
6000 17000
10
11,5
14,3
DT90S8/ASK1
0,37
5,2
680
1,55
0,62
2,5
1,4 1,4
25
31
4600 11000
20
16
26
34
40
3900 9500
20
18
28
8,3
0,55
7,7
680
2,3
0,60
2,5
1,5 1,5
DV100M8/ASK1 0,75
10,3
690
2,9
0,59
2,6
2,1 2,0
53
59
3300 8700
40
27
37
DV100L8/ASK1
15,6
670
4,1
0,60
2,8
1,9 1,7
65
71
2800 8100
40
30
40
98
110
– 5500
55
38
50
146
158
– 4100
75
48
63
DT90L8/ASK1
1,1
DV112M8/ASK1
1,5
20,4
700
5,1
0,62
3,4
1,7 1,6
DV132S8/ASK1
2,2
30
700
7,1
0,62
3,4
1,9 1,9
12
2)
14 15 16 17 18 19
1) fék nélkül 2) fékkel
20
3) üzemeltetés BG fékvezérlővel 4) üzemeltetés BGE fékvezérlővel
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
15
kVA
3
i 3.2
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
P Hz
Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
[1]
[2]
[3]
[4]
[5] 60313AXX
•
ECOFAST®-konform PROFIBUS interfész I/O-kkal
•
ECOFAST® dugaszolható erősáramú csatlakozó
•
dugaszolható motorkimenet
•
karbantartási kapcsoló (3-szorosan zárható) – – – – –
vezetékvédő funkcióval gyártó: ABB kapcsolóelem típusa: MS 325 - 9 segédérintkező típusa: HK 20 szín: fekete/piros
Ø 5...Ø 8 mm I ON
I ON
0 OFF
Működési leírás
konfekcionált hibridkábel csatlakozója karbantartási kapcsoló erősáramú csatlakozás PROFIBUS interfész PROFIBUS csatlakozás (dugaszolható T adatcsatlakozó opcióként a rendszerpartnertől kapható)
0 OFF
[1] [2] [3] [4] [5]
Példa típusjelre MQP24D/Z26F/AF4A A csatlakozás módja AF4A = ECOFAST® erősáramú csatlakozó (HAN Q4/2, csapos) Csatlakozómodul Z26 = PROFIBUS számára PROFIBUS interfész MQP24 = 4 × I / 2 × O (csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) MQP34 = 6 × I (csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal)
16
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
ECOFAST® tanúsítvánnyal rendelkező terepi elosztó szegmens
kVA
i
f
n
3
P Hz
1 MQP../Z26.
2 3 4
ECO FAST certified
5
[1]
6 7 8 MOVIMOT
®
9
51915AXX
[1] hibridkábel
Lehetséges kombinációk
10
•
MQP24D/Z26F/AF4A
PROFIBUS DPV1, 4 × I / 2 × O
•
MQP34D/Z26F/AF4A
PROFIBUS DPV1, 6 × I
11 12 13
Terepi elosztók, hibridkábelek, MOVIMOT® hajtások hozzárendelése Terepi elosztó
Hibridkábel
MQP.4D/Z26F/AF4A
0593 516 4
Hajtás
Fék van/nincs
Õ/Ö
Dugaszolható csatlakozó
..DT71D4/MM03/BW1/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DT80K4/MM05/BW1/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DT80N4/MM07/BW1/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DT90S4/MM11/BW1/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DT90L4/MM15/BW1/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DV100M4/MM22/BW2/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DV100L4/MM30/BW2/AMA6
nincs
Õ
AMA6
..DT71D4/BMG/MM03/AMA6
van
Õ
AMA6
..DT80K4/BMG/MM05/AMA6
van
Õ
AMA6
..DT80N4/BMG/MM07/AMA6
van
Õ
AMA6
..DT90S4/BMG/MM11/AMA6
van
Õ
AMA6
..DT90L4/BMG/MM15/AMA6
van
Õ
AMA6
..DV100M4/BMG/MM22/AMA6
van
Õ
AMA6
..DV100L4/BMG/MM30/AMA6
van
Õ
AMA6
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
17
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
P Hz
Terepi elosztó
Hibridkábel
MQP.4D/Z26F/AF4A
0593 516 4
Hajtás
Fék van/nincs
Õ/Ö
Dugaszolható csatlakozó
..DT71D4/MM05/BW1/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DT80K4/MM07/BW1/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DT80N4/MM11/BW1/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DT90S4/MM15/BW1/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DT90L4/MM22/BW2/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DV100M4/MM30/BW2/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DT71D4/BMG/MM05/AMA6
van
Ö
AMA6
..DT80K4/BMG/MM07/AMA6
van
Ö
AMA6
..DT80N4/BMG/MM11/AMA6
van
Ö
AMA6
..DT90S4/BMG/MM15/AMA6
van
Ö
AMA6
..DT90L4/BMG/MM22/AMA6
van
Ö
AMA6
..DV100M4/BMG/MM30/AMA6
van
Ö
AMA6
1)
AMA6
..DT71D4/MM05/BW1/AMA6
nincs
Õ
..DT80K4/MM07/BW1/AMA6
nincs
Õ1)
AMA6
..DT80N4/MM11/BW1/AMA6
nincs
Õ
1)
AMA6
..DT90S4/MM15/BW1/AMA6
nincs
Õ1)
AMA6
..DT90L4/MM22/BW2/AMA6
nincs
Õ
1)
AMA6
..DV100M4/MM30/BW2/AMA6
nincs
Õ1)
AMA6
..DV100L4/MM3X/BW2/AMA6
nincs
1)
AMA6
..DT71D4/BMG/MM05/AMA6
van
Õ1)
AMA6
..DT80K4/BMG/MM07/AMA6
van
Õ
1)
AMA6
..DT80N4/BMG/MM11/AMA6
van
Õ1)
AMA6
..DT90S4/BMG/MM15/AMA6
van
Õ
1)
AMA6
..DT90L4/BMG/MM22/AMA6
van
Õ1)
AMA6
..DV100M4/BMG/MM30/AMA6
van
Õ
1)
AMA6
..DV100L4/BMG/MM3X/AMA6
van
Õ1)
AMA6
1)
Õ
..DT71D4/MM07/BW1/AMA6
nincs
Ö
AMA6
..DT80K4/MM11/BW1/AMA6
nincs
Ö1)
AMA6
..DT80N4/MM15/BW1/AMA6
nincs
1)
Ö
AMA6
..DT90S4/MM22/BW2/AMA6
nincs
Ö1)
AMA6
..DT90L4/MM30/BW2/AMA6
nincs
1)
Ö
AMA6
..DV100M4/MM3X/BW2/AMA6
nincs
Ö1)
AMA6
1)
..DT71D4/BMG/MM07/AMA6
van
Ö
AMA6
..DT80K4/BMG/MM11/AMA6
van
Ö1)
AMA6
..DT80N4/BMG/MM15/AMA6
van
1)
Ö
AMA6
..DT90S4/BMG/MM22/AMA6
van
Ö1)
AMA6
..DT90L4/BMG/MM30/AMA6
van
1)
Ö
AMA6
..DV100M4/BMG/MM3X/AMA6
van
Ö1)
AMA6
1) megnövelt rövid idejű nyomaték
18
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Az MQP.4./Z26./AF4A műszaki adatai Elektromos specifikáció Az MQP.. PROFIBUS interfész elektronikájának táplálása Potenciálleválasztás
•
buszlogika a DC24V-NS-ről: U = +24 V ±25 %, IE Â 200 mA (jellemzően 100 mA) plusz az érzékelők és a MOVIMOT®-hajtásszabályozó áramellátása beavatkozószervek a DC24V-NS-ről: U = +24 V ± 25 %
• • • •
PROFIBUS DP csatlakozó, potenciálmentes a buszlogika és a MOVIMOT® között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris kimenetek között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris bemenetek nincsenek elválasztva
•
2 3 4
Buszcsatlakoztatás
PROFIBUS hibridkábel csatlakoztatása dugaszolható T adatcsatlakozóval
Árnyékolás
a PROFIBUS hibridkábel csatlakozóján át (Cu változatnál)
5
Bináris bemenetek (érzékelők)
PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint (1-es típusú digitális bemenetek), Ri À 3,0 kÊ, a letapogatási idő kb. 5 ms +15 V … +30 V "1" = érintkező zárva / –3 V … +5 V "0" = érintkező nyitva
6
Jelszint Érzékelők ellátása Névleges áram Belső feszültségesés
DC24V-NS-ről: 24 VDC, az EN 61131-2 szabvány szerint idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos Σ 500 mA max. 1 V
Bináris kimenetek (beavatkozószervek) Jelszint Névleges áram Szivárgási áram Belső feszültségesés
DC24V-S-ről: PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA max. 0,2 mA max. 1 V
Hálózati csatlakozás
dugaszolható erősáramú csatlakozó (HAN Q4/2, csapos)
Karbantartási kapcsoló
terhelésmegszakító kapcsoló és vezetékvédelem típus: ABB MS 325 – 9 + HK20 kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, 3-szorosan zárható
A motorvezeték hossza
 30 m (SEW hibridkábellel)
Környezeti hőmérséklet
–25 °C … 55 °C
Klímaosztály
3 K3
Védettségi fokozat
IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
19
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
P Hz
PROFIBUS specifikáció PROFIBUS protokollváltozat
PROFIBUS DPV1 (alternatívaként: PROFIBUS DP)
Támogatott adatátviteli sebességek
9,6 kbaud … 12 Mbaud (automatikus felismeréssel)
Buszlezárás
buszlezáróval rendelkező csatlakozódugóval (opcionális)
Megengedett vezetékhossz PROFIBUS esetében
• • • • • • •
9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 Mbaud: 200 m 12 Mbaud: 100 m
A hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg.
20
DP-azonosítószám
6001 hex (24577 dec)
DP konfigurációk
1 folyamatadat-szó paramétercsatornával és a nélkül (lásd "Folyamatadat-konfiguráció" c. fejezet)
Set-Prm alkalmazási adatok
legfeljebb 10 bájt, funkció nélkül
Diagnosztikai adatok hossza
6 bájt az EN 50170 (V2) szerint
Címbeállítások
"Set slave address" nem támogatott, címzőkapcsolóval állítható be
A párhuzamos C2 kapcsolatok száma
2
Támogatott adatrekord
Index 47
Támogatott slot-szám
javasolt: 0
Gyártó kódja
10A hex (SEW-EURODRIVE)
Profile ID
0
C2 Response Timeout
1s
A C1 csatorna max. hossza
240 bájt
A C2 csatorna max. hossza
240 bájt
GSD fájl neve
SEWA6001.GSD (DPV1) SEW_6001.GSD (DP)
Bittérképes fájl neve
SEW6001N.BMP SEW6001S.BMP
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Az MQP.4./Z26./AF4A terepi elosztó méretlapja
2
4 5
48.8
79
112.6
149
3
6 56.9 31.3
9
133.7
89.7
8 111.7
45.7
67.7
23.7
7
10 11 12 13
365
398
M20 x 1.5
14
203.2
15 16 17 6.5
18 19
12 180 195.5
20 59545AXX
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
21
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
P Hz
Hozzárendelt hibridkábelek
Kapcsolat az MQP../Z26./AF4A terepi elosztó és az AMA6 dugaszolható csatlakozóval rendelkező MOVIMOT® között: •
cikkszám: 0593 516 4
•
maximális vezetékhossz: 30 m
51600AXX
22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
kVA
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
i
n
f
3
P Hz
Hozzárendelt MOVIMOT® hajtások (a további információkat lásd a "MOVIMOT® hajtóműves motorok" katalógusban)
1 2
Az IEC kivitel motoradatai 280 – 1400 1/min Õ 3 × 380 – 500 V (400 V) Típus
3
Pn
Mn
Ma/Mn
nn
In1
[kW]
[Nm]
[Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/…/MM03/AMA6
0,37
2,52
1,6
1400
1,3
DT80K4/…/MM05/AMA6
0,55
3,75
1,6
1400
1,6
DT80N4/…/MM07/AMA6
0,75
5,1
1,6
1400
DT90S4/…/MM11/AMA6
1,1
7,5
1,6
1400
DT90L4/…/MM15/AMA6
1,5
10,2
1,6
1400
DV100M4/…/MM22/AMA6
2,2
15,0
1,1
1400
DV100L4/…/MM30/AMA6
3,0
20,5
1,6
1400
cos φ
Jmot
MBmax
m [kg]
4
8,6
11,4
11,5
14,2
5
[10-4 kgm2] fék nélkül
[10-4 kgm2] fékkel
0,99
4,61
5,51
5
0,99
6,55
7,45
10
1,9
0,99
8,7
9,6
10
13,1
15,8
2,4
0,99
25
30,4
20
17,6
27,5
3,5
0,99
34
39,4
20
19,6
29,5
5,0
0,99
53
59
40
30,5
40,5
6,7
0,99
65
71
40
33
43
[Nm]
[kg]
6 7 8
290 – 2900 1/min Ö 3 × 380 – 500 V (400 V) Típus
9
Pn
Mn
Ma/Mn
nn
In1
[kW]
[Nm]
[Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/…/MM05/AMA6
0,55
1,81
1,3
2900
1,6
DT80K4/…/MM07/AMA6
0,75
2,47
1,6
2900
1,9
DT80N4/…/MM11/AMA6
1,1
3,62
1,6
2900
DT90S4/…/MM15/AMA6
1,5
4,95
1,6
2900
DT90L4/…/MM22/AMA6
2,2
7,25
1,5
2900
DV100M4/…/MM30/AMA6
3,0
9,9
1,2
2900
cos φ
Jmot
MBmax
m
[10-4 kgm2] fék nélkül
[10-4 kgm2] fékkel
0,99
4,61
5,51
5
8,6
11,4
0,99
6,55
7,45
10
11,5
14,2
2,4
0,99
8,7
9,6
10
13,1
15,8
3,5
0,99
25
30,4
20
17,6
27,5
5,0
0,99
34
39,4
20
21,0
31,0
6,7
0,99
53
59
40
30,5
40,5
[Nm]
[kg]
[kg]
10 11 12 13
F szigetelési osztály alapkivitelben
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
23
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP./Z26./AF4A terepi elosztó
P Hz
Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező MOVIMOT® IEC kivitel motoradatai 280 – 1400 1/min Õ 3 × 380 – 500 V (400 V) Típus
Pn [kW]
Mn [Nm]
Ma/Mn1) [Nm]
nn [1/min]
In1
cos φ
Jmot [10-4 kgm2]
[A]
MBmax
[10-4
kgm2]
fék nélkül
fékkel
[Nm]
m [kg]
[kg]
DT71D4/…/MM05
0,37
2,52
2,2
1400
1,3
0,99
4,61
5,51
5
8,6
11,4
DT80K4/…/MM07
0,55
3,75
2,0
1400
1,6
0,99
6,55
7,45
10
11,5
14,2
DT80N4/…/MM11
0,75
5,1
2,2
1400
1,9
0,99
8,7
9,6
10
13,1
15,8
DT90S4/…/MM15
1,1
7,5
2,2
1400
2,4
0,99
25
30,4
20
17,6
27,5
DT90L4/…/MM22
1,5
10,2
2,1
1400
3,5
0,99
34
39,4
20
19,6
29,5
DV100M4/…/MM30
2,2
15,0
1,9
1400
5,0
0,99
53
59
40
30,5
40,5
DV100L4/…/MM3X
3,0
20,5
2,2
1400
6,7
0,99
65
71
40
33
43
cos φ
290 – 2900 1/min Ö 3 × 380 – 500 V (400 V) Pn
Mn
Ma/Mn1)
nn
In1
[kW]
[Nm]
[Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/…/MM07
0,55
1,81
1,9
2900
1,6
DT80K4/…/MM11
0,75
2,47
2,2
2900
DT80N4/…/MM15
1,1
3,62
2,2
2900
DT90S4/…/MM22
1,5
4,95
2,2
2900
DT90L4/…/MM30
2,2
7,25
2,0
2900
DV100M4/…/MM3X
3,0
9,9
1,8
2900
Típus
Jmot
MBmax
m
[10-4 kgm2] fék nélkül
[10-4 kgm2] fékkel
[Nm]
[kg]
[kg]
0,99
4,61
5,51
5
8,6
11,4
1,9
0,99
6,55
7,45
10
11,5
14,2
2,4
0,99
8,7
9,6
10
13,1
15,8
3,5
0,99
25
30,4
20
17,6
27,5
5,0
0,99
34
39,4
20
21,0
31,0
6,7
0,99
53
59
40
30,5
40,5
1) Megnövelt rövid idejű nyomaték S3 (kihagyásos) üzemben, 25 % ED (relatív bekapcsolási időtartam) F szigetelési osztály alapkivitelben
24
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
3.3
kVA
i
f
n
3
P Hz
Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
11
[6] 60332AXX
•
ECOFAST®-konform PROFIBUS interfész I/O-kkal
•
ECOFAST® dugaszolható erősáramú csatlakozó
•
dugaszolható motorkimenet
•
integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó
•
karbantartási kapcsoló (3-szorosan zárható) – Gyártó: ABB – Típus: OT16ET3HS3ST1 – Szín: fekete/piros
13 14 15 16 17
Ø 5...Ø 8 mm I ON
I ON
0 OFF
Működési leírás
12
karbantartási kapcsoló erősáramú csatlakozás PROFIBUS interfész PROFIBUS csatlakozás (dugaszolható T adatcsatlakozó opcióként a rendszerpartnertől kapható) konfekcionált hibridkábel csatlakozója MOVIMOT® frekvenciaváltó (itt 1-es kiviteli méret)
0 OFF
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
25
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
P Hz
Példa típusjelre MQP34D/MM22C-503-00/Z28F 0/AF4A1) A csatlakozás módja AF4A = ECOFAST® erősáramú csatlakozó (HAN Q4/2, csapos) Kapcsolási mód 0 = Õ / 1= Ö Csatlakozómodul Z28 = PROFIBUS számára MOVIMOT® frekvenciaváltó PROFIBUS interfész MQP24 = 4 × I / 2 × O (csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) MQP34 = 6 × I (csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozókkal és kapcsokkal) 1) Ha a terepi elosztót mechanikus rögzítőfék nélküli hajtással kombinálva használják, a terepi elosztóba beépített fékellenállást kell rendelni (az alábbi példának megfelelően).
MQP../MM..C/BW./Z28./AF4A
MM03 - MM15: BW1 MM22 - MM3X: BW2
ECOFAST® tanúsítvánnyal rendelkező terepi elosztó szegmens
MQP../ MM.../ Z28.
ECO FAST
[1]
certified
51916AXX
[1] hibridkábel
Lehetséges kombinációk
26
•
MQP24D/MM..C/Z28F 0/AF4A
PROFIBUS DPV1, 4 × I / 2 × O, Õ
•
MQP24D/MM..C/Z28F 1/AF4A
PROFIBUS DPV1, 4 × I / 2 × O, Ö
•
MQP34D/MM..C/Z28F 0/AF4A
PROFIBUS DPV1, 6 × I, Õ
•
MQP34D/MM..C/Z28F 1/AF4A
PROFIBUS DPV1, 6 × I, Ö
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Terepi elosztók, hajtások, hibridkábelek hozzárendelése Terepi elosztó
Fék van/ nincs
Õ/Ö
..DT71D4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
MQP.4D/MM05C/Z28F 0/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
MQP.4D/MM07C/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
MQP.4D/MM11C/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
MQP.4D/MM15C/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
MQP.4D/MM22C/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ
AME4
MQP.4D/MM30C/Z28F 0/AF4A
..DV100L4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ
AME4
..DT71D4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
..DT80K4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
MQP.4D/MM03C/Z28F 0/AF4A
MQP.4D/MM03C/BW1/Z28F 0/AF4A
Hibridkábel
0816 936 5
0816 936 5
MQP.4D/MM05C/BW1/Z28F 0/AF4A
Hajtás
Dugaszolható csatlakozó
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
..DV100L4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
AME4
van
Ö
AME4
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 0/AF4A MQP.4D/MM05C/Z28F 1/AF4A
0816 936 5
..DT71D4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
MQP.4D/MM07C/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
MQP.4D/MM11C/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
MQP.4D/MM15C/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
MQP.4D/MM22C/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
MQP.4D/MM30C/Z28F 1/AF4A MQP.4D/MM05C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB110V 0816 936 5
..DT71D4/TH/AME4-230V 50Hz
van
Ö
AME4
nincs
Ö
AME4
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
AME4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
AME4
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
AME4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
AME4
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DV100M4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
AME4
..DT71D4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
MQP.4D/MM05C/Z28F 0/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
MQP.4D/MM07C/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
MQP.4D/MM11C/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
MQP.4D/MM15C/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
MQP.4D/MM22C/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ
ASB4
MQP.4D/MM30C/Z28F 0/AF4A
..DV100L4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ
ASB4
..DT71D4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
MQP.4D/MM05C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT80K4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
MQP.4D/MM03C/Z28F 0/AF4A
MQP.4D/MM03C/BW1/Z28F 0/AF4A
0593 076 6
0593 076 6
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DV100L4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASB4
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
27
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
P Hz
Terepi elosztó
Hibridkábel
MQP.4D/MM05C/Z28F 1/AF4A
0593 076 6
Fék van/ nincs
Õ/Ö
Dugaszolható csatlakozó
..DT71D4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
MQP.4D/MM07C/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
MQP.4D/MM11C/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
MQP.4D/MM15C/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
MQP.4D/MM22C/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
van
Ö
ASB4
nincs
Ö
ASB4
MQP.4D/MM30C/Z28F 1/AF4A MQP.4D/MM05C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB110V 0593 076 6
..DT71D4/TH/ASB4-230V 50Hz
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASB4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASB4
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASB4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASB4
..DV100M4/TH/ASB4-230V 50Hz
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 1/AF4A
nincs
Ö
ASB4
..DT71D4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
AME4
MQP.4D/MM07C/Z28F 0/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
AME4
MQP.4D/MM11C/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM05C/Z28F 0/AF4A
0816 936 5
MQP.4D/MM15C/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
MQP.4D/MM22C/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM30C/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ
MQP.4D/MM3XC/Z28F 0/AF4A
..DV100L4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM05C/BW1/Z28F 0/AF4A
0816 936 5
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT71D4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
..DT80K4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/AME4-400V 50Hz
nincs
Õ1)
AME4
nincs
1)
AME4
van
Ö1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM3XC/BW2/Z28F 0/AF4A MQP.4D/MM07C/Z28F 1/AF4A
..DV100L4/TH/AME4-400V 50Hz 0816 936 5
..DT71D4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
Õ
MQP.4D/MM11C/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
MQP.4D/MM15C/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM22C/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
MQP.4D/MM30C/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö1)
AME4
van
1)
AME4
nincs
Ö1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM3XC/Z28F 1/AF4A MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB110V 0816 936 5
..DT71D4/TH/AME4-230V 50Hz
Ö
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
AME4
1)
AME4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/AME4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
AME4
nincs
1)
AME4
MQP.4D/MM3XC/BW2/Z28F 1/AF4A
28
Hajtás
..DV100M4/TH/AME4-230V 50Hz
Ö
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
Terepi elosztó
Hibridkábel
MQP.4D/MM05C/Z28F 0/AF4A
0593 076 6
Hajtás
kVA
i
f
n
P Hz
Fék van/ nincs
Õ/Ö
Dugaszolható csatlakozó
..DT71D4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
ASB4
MQP.4D/MM07C/Z28F 0/AF4A
..DT80K4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
ASB4
MQP.4D/MM11C/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
ASB4
1)
ASB4
MQP.4D/MM15C/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
MQP.4D/MM22C/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ1)
ASB4
1)
ASB4
MQP.4D/MM30C/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ
MQP.4D/MM3XC/Z28F 0/AF4A
..DV100L4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB110V
van
Õ1)
ASB4
1)
ASB4
MQP.4D/MM05C/BW1/Z28F 0/AF4A
0593 076 6
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT71D4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
..DT80K4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ1)
ASB4
1)
ASB4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT80N4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 0/AF4A
..DT90S4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ1)
ASB4
1)
ASB4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DT90L4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 0/AF4A
..DV100M4/TH/ASB4-400V 50Hz
nincs
Õ1)
ASB4
nincs
1)
ASB4
van
Ö1)
ASB4
van
Ö
1)
ASB4
Ö
1)
ASB4
Ö
1)
ASB4
Ö
1)
ASB4
Ö
1)
ASB4
MQP.4D/MM3XC/BW2/Z28F 0/AF4A MQP.4D/MM07C/Z28F 1/AF4A
..DV100L4/TH/ASB4-400V 50Hz 0593 076 6
MQP.4D/MM11C/Z28F 1/AF4A
..DT71D4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V ..DT80K4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
MQP.4D/MM15C/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
MQP.4D/MM22C/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
MQP.4D/MM30C/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
MQP.4D/MM3XC/Z28F 1/AF4A
..DV100M4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB110V
van van van van
Õ
..DT71D4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
ASB4
MQP.4D/MM11C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80K4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
ASB4
MQP.4D/MM15C/BW1/Z28F 1/AF4A
..DT80N4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
ASB4
MQP.4D/MM22C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DT90S4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
ASB4
MQP.4D/MM30C/BW2/Z28F 1/AF4A
..DT90L4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
ASB4
MQP.4D/MM3XC/BW2/Z28F 1/AF4A
..DV100M4/TH/ASB4-230V 50Hz
nincs
Ö1)
ASB4
MQP.4D/MM07C/BW1/Z28F 1/AF4A
0593 076 6
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1) megnövelt rövid idejű nyomaték
15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
29
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
P Hz
Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó műszaki adatai Elektromos specifikáció Terepi elosztó típusa
MQP../ MM03C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM05C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM07C/ Z28./ AF4A
MQP.. /MM11C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM15C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM22C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM30C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM3XC/ Z28./ AF4A
1,4 kVA
1,8 kVA
2,2 kVA
2,8 kVA
3,8 kVA
5,1 kVA
6,7 kVA
Látszólagos kimeneti teljesítmény (ha Uhál = 380…500 V)
SN
1,1 kVA
Csatlakoztatási feszültségek Megengedett tartomány
Uhál
3 × 380 VAC / 400 VAC /415 VAC /460 VAC /500 VAC Uhál = 380 VAC –10 % … 500 VAC +10 %
Hálózati frekvencia
fhál
50 Hz … 60 Hz ±10 %
Névleges hálózati áram (ha Uhál = 400 VAC)
Ihál
1,3 AAC
Kimeneti feszültség
UA
0…Uhál
Kimeneti frekvencia Felbontás Munkapont
fA
2…100 Hz 0,01 Hz 400 V, 50 Hz / 100 Hz esetén
Névleges kimeneti áram
IN
1,6 AAC
2,0 AAC
Motorteljesítmény, S1
Pmot
0,37 kW
0,55 kW
1,6 AAC
1,9 AAC
2,4 AAC
3,5 AAC
5,0 AAC
6,7 AAC
8,6 AAC
2,5 AAC
3,2 AAC
4,0 AAC
5,5 AAC
7,3 AAC
9,6 AAC
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
3,0 kW
3,0 kW
Motorteljesítmény, S3, 25 % ED
4,0 kW 4 / 8 / 161) kHz
PWM frekvencia Áramkorlát
Imax
motoros: 160 %, Õ és Ö esetén generátoros: 160 %, Õ és Ö esetén
Külső fékellenállás
Rmin
150 Ê
Zavartűrés
teljesíti az EN 61800-3 előírásait
Zavarkibocsátás
teljesíti az EN 61800-3 előírásait, az EN 55011 és EN 55014 szerinti A határértékosztálynak megfelelő
Üzemmód
folyamatos üzem (EN 60149-1-1 és 1-3), S3 max. időtartam 10 perc
Hűtés módja (DIN 41 751)
önhűtés
Telepítési magasság
h  1000 m (PN-csökkenés: 1000 m-es telepítési magasságtól 100 m-enként 1 %, lásd még "Elektromos szerelés – szerelési tudnivalók" c. fejezet)
Elektronika táplálása MOVIMOT® frekvenciaváltó Elektronika táplálása PROFIBUS interfész MQP..
X40 1.+2. kapocs
U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, maradék hullámosság max. 13 % IE Â 250 mA (csak MOVIMOT® esetében) bekapcsolási áram: 1 A
•
buszlogika a DC24V-NS-ről: U = +24 V ± 25 %, IE = 200 mA (jellemzően 100 mA) plusz az érzékelők és a MOVIMOT®-hajtásszabályozó áramellátása beavatkozószervek a DC24V-NS-ről: U = +24 V ± 25 %
Potenciálleválasztás
• • • •
PROFIBUS DP csatlakozó, potenciálmentes a buszlogika és a MOVIMOT® között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris kimenetek között, optocsatolóval a buszlogika és a bináris bemenetek nincsenek elválasztva
Buszcsatlakoztatás
PROFIBUS hibridkábel csatlakoztatása dugaszolható T adatcsatlakozóval
Árnyékolás
a PROFIBUS hibridkábel csatlakozóján át (Cu változatnál)
Bináris bemenetek (érzékelők) Jelszint
PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint (1-es típusú digitális bemenetek), Ri À 3,0 kÊ, a letapogatási idő kb. 5 ms +15 V … +30 V "1" = érintkező zárva / –3 V … +5 V "0" = érintkező nyitva
Érzékelők ellátása
DC24V-NS-ről: 24 VDC, az EN 61131-2 szabvány szerint idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos Σ 500 mA max. 1 V
Névleges áram Belső feszültségesés Bináris kimenetek (beavatkozószervek) Jelszint Névleges áram Szivárgási áram Belső feszültségesés
30
68 Ê
•
DC24V-S-ről: PLC-kompatibilis az EN 61131-2 szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA max. 0,2 mA max. 1 V
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Elektromos specifikáció Terepi elosztó típusa
MQP../ MM03C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM05C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM07C/ Z28./ AF4A
MQP.. /MM11C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM15C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM22C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM30C/ Z28./ AF4A
MQP../ MM3XC/ Z28./ AF4A
2
Hálózati csatlakozás
dugaszolható erősáramú csatlakozó (HAN Q4/2, csapos)
3
Karbantartási kapcsoló
terhelésmegszakító kapcsoló típus: ABB OT16ET3HS3ST1 kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, 3-szorosan zárható
4
A motorvezeték hossza
 15 m (SEW hibridkábellel)
Környezeti hőmérséklet
–25 °C … 40 °C (PN csökkenés: K fokonként max. 55 °C-ig 3 % IN)
Klímaosztály
3 K3
Védettségi fokozat
IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve)
5
2)
6
1) 16 kHz PWM (impulzusszélesség-modulációs) frekvencia (csekély zajjal): Az S1/7 DIP kapcsoló ON (gyári beállítás) beállítása esetén a készülékek 16 kHz-es PWM frekvenciával működnek (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnak vissza kisebb ütemfrekvenciára.
7
2) –25 °C … 40 °C S3 25 % ED esetén (max. 55 °C-ig S3 10 % ED esetén)
8 9
PROFIBUS specifikáció PROFIBUS protokollváltozat
PROFIBUS DPV1 (alternatívaként: PROFIBUS DP)
Támogatott adatátviteli sebességek
9,6 kbaud … 12 Mbaud (automatikus felismeréssel)
Buszlezárás
buszlezáróval rendelkező csatlakozódugóval (opcionális)
Megengedett vezetékhossz PROFIBUS esetében
• • • • • • •
10 11
9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 Mbaud: 200 m 12 Mbaud: 100 m
12 13
A hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg. DP-azonosítószám
6001 hex (24577 dec)
DP konfigurációk
1 folyamatadat-szó paramétercsatornával és a nélkül (lásd "Folyamatadat-konfiguráció" c. fejezet)
Set-Prm alkalmazási adatok
legfeljebb 10 bájt, funkció nélkül
Diagnosztikai adatok hossza
6 bájt az EN 50170 (V2) szerint
Címbeállítások
"Set slave address" nem támogatott, címzőkapcsolóval állítható be
A párhuzamos C2 kapcsolatok száma
2
Támogatott adatrekord
Index 47
Támogatott slot-szám
javasolt: 0
Gyártó kódja
10A hex (SEW-EURODRIVE)
Profile ID
0
C2 Response Timeout
1s
A C1 csatorna max. hossza
240 bájt
A C2 csatorna max. hossza
240 bájt
GSD fájl neve
SEWA6001.GSD (DPV1) SEW_6001.GSD (DP)
Bittérképes fájl neve
SEW6001N.BMP SEW6001S.BMP
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
14 15 16 17 18 19 20 21 22
31
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
P Hz
Az MQP.4./MM..C/Z28./AF4A terepi elosztó (1-es kiviteli méret) méretlapja
45.2 146.5 134.6
96.7 118.7
44
44
223.4 200
111.1
44
6.5
290
306.5
8
56.2
30.6
M20 x 1.5
48.1 270 293 59543AXX
32
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Az MQP.4./MM..C/Z28./AF4A terepi elosztó (2-es kiviteli méret) méretlapja M20 x 1.5
2 3
5
59.5
33.9
4
6
50 101.5 123.5
44
44 44
7
44
231 205
149.9 137
8
6.5
8
9 10 11 12
364.5
350
13 14 15 16 17 18 19
51.4 113.5
290
20
316 59544AXX
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
33
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
P Hz
Hozzárendelt hibridkábelek
Kapcsolat az MQP../MM..C/Z28./AF4A terepi elosztó és az AME4 dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között: •
cikkszám: 0816 936 5
•
maximális vezetékhossz: 15 m
51936AXX
Kapcsolat az MQP../MM..C/Z28./AF4A terepi elosztó és az ASB4 dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között: •
cikkszám: 0593 076 6
•
maximális vezetékhossz: 15 m
51605AXX
34
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Hozzárendelt hajtások (a további információkat lásd a "Hajtóműves motorok" katalógusban) Háromfázisú váltakozó áramú motor AME4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
IN 400 V / 230 V
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/TH/AME4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/TH/AME4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/TH/AME4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
DT90S4/TH/AME4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/TH/AME4
1,5 10,2
1410
3,55/6,20
DV100M4/TH/AME4
2,2 15
1410
DV100L4/TH/AME4
3 20,5
1400
Motortípus
η75 %
Jmot
m
[10-4 kgm2]
[kg]
1,8 1,7
4,6
7,0
3,4
2,1 1,8
6,6
9,9
–
3,8
2,2 2,0
8,7
11,5
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
25
16
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
34
18
4,7/8,20
0,83
82,8 82,0
5,9
2,7 2,3
53
27
6,3/11,0
0,83
84,5 83,0
5,6
2,7 2,2
65
30
cos φ
MA/MN
IA/IN
η100 %
3
MH/MN
[%]
–
2
4 5 6 7 8 9
Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor AME4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
IN 400 V / 230 V
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/TH/BMG/AME4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/TH/BMG/AME4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/TH/BMG/AME4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
–
DT90S4/TH/BMG/AME4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/TH/BMG/AME4
1,5 10,2
1410
DV100M4/TH/BMG/AME4
2,2 15
DV100L4/TH/BMG/AME4
3 20,5
Motortípus
η75 %
cos φ
η100 %
IA/IN
MA/MN
Jmot
MH/MN
m
10 11
MBmax
[10-4 kgm2]
[Nm]
[kg]
1,8 1,7
5,5
5
9,9
3,4
2,1 1,8
7,5
10
12,7
–
3,8
2,2 2,0
9,6
10
14,3
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
31
20
26
3,55/6,20
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
40
20
28
1410
4,7/8,20
0,83
82,8 82,0
5,9
2,7 2,3
59
40
37
1400
6,3/11,0
0,83
84,5 83,0
5,6
2,7 2,2
71
40
40
[%]
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
35
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok Az MQP../MM../Z28./AF4A terepi elosztó
P Hz
Háromfázisú váltakozó áramú motor ASB4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
IN 400 V / 230 V
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/TH/ASB4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/TH/ASB4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/TH/ASB4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
–
DT90S4/TH/ASB4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/TH/ASB4
1,5 10,2
1410
DV100M4/TH/ASB4
2,2 15
DV100L4/TH/ASB4
3 20,5
Motortípus
η75 %
Jmot
m
[10-4 kgm2]
[kg]
1,8 1,7
4,6
7,0
3,4
2,1 1,8
6,6
9,9
–
3,8
2,2 2,0
8,7
11,5
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
25
16
3,55/6,20
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
34
18
1410
4,7/8,20
0,83
82,8 82,0
5,9
2,7 2,3
53
27
1400
6,3/11,0
0,83
84,5 83,0
5,6
2,7 2,2
65
30
cos φ
η100 %
IA/IN
MA/MN MH/MN
[%]
Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor ASB4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
IN 400 V / 230 V
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/TH/BMG/ASB4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/TH/BMG/ASB4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/TH/BMG/ASB4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
–
DT90S4/TH/BMG/ASB4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/TH/BMG/ASB4
1,5 10,2
1410
DV100M4/TH/BMG/ASB4
2,2 15
DV100L4/TH/BMG/ASB4
3 20,5
Motortípus
36
η75 %
cos φ
η100 %
IA/IN
MA/MN
Jmot
MH/MN
m MBmax
[10-4 kgm2]
[Nm]
[kg]
1,8 1,7
5,5
5
9,9
3,4
2,1 1,8
7,5
10
12,7
–
3,8
2,2 2,0
9,6
10
14,3
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
31
20
26
3,55/6,20
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
40
20
28
1410
4,7/8,20
0,83
82,8 82,0
5,9
2,7 2,3
59
40
37
1400
6,3/11,0
0,83
84,5 83,0
5,6
2,7 2,2
71
40
40
[%]
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
3.4
kVA
i
f
n
3
P Hz
MME kompakt MOVIMOT®
1 2
Cikkszám: 0828 254 4
3 [1]
4 5 6 7
[2]
8
[3]
9 10 [4]
11 12 [5]
13
[6]
14
60314AXX
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
15
konfekcionált hibridkábel csatlakozója M12-es dugaszolható csatlakozó digitális bemenetekhez állapotjelző LED-ek M12-es dugaszolható csatlakozó címzésre és diagnosztikához PROFIBUS csatlakozás (csatlakoztatás a rendszerpartner opcionális dugaszolható T adatcsatlakozójával) erősáramú csatlakozás
16 17
Működési leírás
•
frekvenciaváltók
•
ECOFAST®-konform PROFIBUS interfész I/O-kkal
•
ECOFAST® dugaszolható erősáramú csatlakozó
•
dugaszolható motorkimenet
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
37
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
P Hz
Példa típusjelre
59575AXX
MME15C – 503 – 42 kivitel a csatlakoztatás módja (3 = 3 fázisú) csatlakoztatási feszültség (50 = 380…500 VAC) változat a készülék teljesítménye (15 = 1,5 kW) MME készüléktípus
38
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
MME, hajtások, hibridkábelek hozzárendelése Terepi elosztó
Hibridkábel
MME15C-503-42
0817 155 6
Hajtás
Fék van/nincs
Õ/Ö
Dugaszolható csatlakozó
..DT71D4/TF/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT80K4/TF/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT80N4/TF/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT90S4/TF/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT90L4/TF/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT71D4/TF/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT80K4/TF/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT80N4/TF/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT90S4/TF/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT90L4/TF/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT71D4/TF/BW1/AMD4-230V 50Hz
nincs
Ö
AMD4
..DT80K4/TF/BW1/AMD4-230V 50Hz
nincs
Ö
AMD4
..DT80N4/TF/BW1/AMD4-230V 50Hz
nincs
Ö
AMD4
van
Ö
AME4
..DT80K4/TF/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
..DT80N4/TF/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
..DT71D4/TF/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
..DT71D4/TH/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT80K4/TH/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT80N4/TH/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT90S4/TH/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT90L4/TH/BW1/AMD4-400V 50Hz
nincs
Õ
AMD4
..DT71D4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT80K4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT80N4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT90S4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT90L4/TH/BMG/AME4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
AME4
..DT71D4/TH/BW1/AMD4-230V 50Hz
nincs
Ö
AMD4
..DT80K4/TH/BW1/AMD4-230V 50Hz
nincs
Ö
AMD4
..DT80N4/TH/BW1/AMD4-230V 50Hz
nincs
Ö
AMD4
..DT71D4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
..DT80K4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
..DT80N4/TH/BMG/AME4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
AME4
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
39
3
40
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
P Hz
Terepi elosztó
Hibridkábel
MME15C-503-41
0817 156 4
Hajtás
Fék van/nincs
Õ/Ö
Dugaszolható csatlakozó
..DT71D4/TF/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT80K4/TF/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT80N4/TF/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT90S4/TF/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT90L4/TF/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT71D4/TF/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT80K4/TF/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT80N4/TF/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT90S4/TF/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT90L4/TF/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT71D4/TF/BW1/ASA4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASA4
..DT80K4/TF/BW1/ASA4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASA4
..DT80N4/TF/BW1/ASA4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASA4
..DT71D4/TF/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
..DT80K4/TF/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
..DT80N4/TF/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
..DT71D4/TH/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT80K4/TH/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT80N4/TH/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT90S4/TH/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT90L4/TH/BW1/ASA4-400V 50Hz
nincs
Õ
ASA4
..DT71D4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT80K4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT80N4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT90S4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT90L4/TH/BMG/ASB4-400V 50Hz-UB230V
van
Õ
ASB4
..DT71D4/TH/BW1/ASA4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASA4
..DT80K4/TH/BW1/ASA4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASA4
..DT80N4/TH/BW1/ASA4-230V 50Hz
nincs
Ö
ASA4
..DT71D4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
..DT80K4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
..DT80N4/TH/BMG/ASB4-230V 50Hz-UB230V
van
Ö
ASB4
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
kVA
i
f
n
3
P Hz
Az MME kompakt MOVIMOT® műszaki adatai MME15C-503-42 kompakt Cikkszám: 0828 254 4
1
MOVIMOT®
2
Látszólagos kimeneti teljesítmény ha Uhál = 380…500 VAC
SN
2,8 kVA
Csatlakoztatási feszültségek Megengedett tartomány
Uhál
3 × 380 VAC /400 VAC /415 VAC /460 VAC /500 VAC
3 4
Uhál = 380 VAC –10 % … 500 VAC +10 %
Hálózati frekvencia
fhál
50 Hz … 60 Hz ±10 %
Névleges hálózati áram (ha Uhál = 400 VAC)
Ihál
3,5 AAC
Kimeneti feszültség
UA
0…Uhál
Kimeneti frekvencia Felbontás
fA
0,5…100 Hz 0,01 Hz
Névleges kimeneti áram
IN
4,0 AAC
7
4 és 16 kHz A készülék 16 kHz-es PWM frekvenciával működik (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően kapcsol vissza a kisebb ütemfrekvenciára.
8
PWM frekvencia
Áramkorlát
Imax
5 6
motoros: 150 % IN motor generátoros: 150 % IN motor
9
Fékellenállás
A generátoros energiát vagy a motor csatlakozódobozában elhelyezett fékellenállás vezeti el, vagy a fék.1)
Zavartűrés
teljesíti az EN 61800-3 előírásait
Zavarkibocsátás
teljesíti az EN 61800-3 előírásait, az EN 55011 és EN 55014 szerinti A határértékosztálynak megfelelő
A motorvezeték hossza
 5 m (SEW hibridkábellel)
Környezeti hőmérséklet
–25 °C … 40 °C (PN csökkenés: K fokonként max. 60 °C-ig 3 % IN)
Klímaosztály
3 K3
Védettségi fokozat
IP65 vízhatlan az IEC 529/DIN 40050 szerint (minden dugaszolható csatlakozó tömített)
Üzemmód
folyamatos üzem (EN 60149-1-1 és 1-3), S3 max. időtartam 10 perc
Hűtés módja (DIN 41 751)
önhűtés
Telepítési magasság
h  1000 m (PN-csökkenés: 1000 m-es telepítési magasságtól 100 m-enként 1 %)
14
Elektronika táplálása
nem kapcsolt DC24V-NS feszültség: 20,4 VDC … 28,8 VDC DIN 19240 szerinti standard tápegység, rövidzárbiztos
15
kapcsolt DC24V-S feszültség:
10 11 12 13
20,4 VDC … 28,8 VDC DIN 19240 szerinti standard tápegység, rövidzárbiztos
Digitális bemenetek
20,4 VDC … 28,8 VDC bemeneti feszültség érzékelő-ellátás max. 200 mA
Vezérlés
PROFIBUS DPV1
16 17 18
1) A fék nélküli motoroknál PTC fékellenállást (BW1) építenek a motor csatlakozódobozába és a fék helyére (rt, bl) csatlakoztatják.
19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
41
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
P Hz
PROFIBUS specifikáció PROFIBUS protokollváltozat
PROFIBUS DPV1 (alternatívaként: PROFIBUS DP)
Támogatott adatátviteli sebességek
9,6 kbaud … 12 Mbaud (automatikus felismeréssel)
Buszlezárás
buszlezáróval rendelkező csatlakozódugóval (a rendszerpartnertől, opcióként)
Megengedett vezetékhosszak PROFIBUS esetében
• • • • • • • • •
9,6 kbaud: 1000 m 19,2 kbaud: 1000 m 93,75 kbaud: 1000 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 Mbaud: 200 m 3,0 Mbaud: 100 m 6,0 Mbaud: 100 m 12 Mbaud: 100 m
A hossz növeléséhez több szegmens jelismétlővel csatolható. A maximális kiterjedést / kaszkádmélységet a DP master ill. a jelismétlő modulok kézikönyvei adják meg.
42
DP-azonosítószám
0x80AF
DP konfiguráció
2 bájt bemenet / 2 bájt kimenet
Set-Prm alkalmazási adatok
legfeljebb 139 bájt
Diagnosztikai adatok hossza
52 bájt
Címbeállítás
"Set slave address" nem támogatott, címzőkapcsolóval állítható be
A párhuzamos C2 kapcsolatok száma
2
Támogatott adatrekord
több rekord támogatott (lásd "Paraméterek" c. fejezet)
Támogatott slot-szám
1 és 4
Gyártó kódja
42 hex
Profile ID
5E00-5EFF hex
C2 Response Timeout
5s
A C1 csatorna max. hossza
240 bájt
A C2 csatorna max. hossza
240 bájt
GSD fájl neve
siem80AF.GSG (német) siem80AF.GSE (angol)
Bittérképes fájl neve
Bitmap_Device = Bitmap_SF =
"Si80AF_n" "Si80AF_s"
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
kVA
i
f
n
3
P Hz
1
Méretlap 175
2
141,8
3
46,5
5
10
33
77,35
4
6
210
7
9
5,5
90
133,2
8
10 196
11
264,6 60324AXX
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
43
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
P Hz
Hozzárendelt hibridkábelek
Kapcsolat az MME kompakt MOVIMOT® és az AMD4/AME4 dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között:
51917AXX
•
cikkszám: 817 155 6
•
maximális vezetékhossz: 5 m
Kapcsolat az MME kompakt MOVIMOT® és az ASA4/ASB4 dugaszolható csatlakozóval rendelkező háromfázisú váltakozó áramú motor között:
51918AXX
44
•
cikkszám: 817 156 4
•
maximális vezetékhossz: 5 m
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
kVA
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
i
f
n
3
P Hz
1
Hozzárendelt hajtások (a további információkat lásd a "Hajtóműves motorok" katalógusban) Háromfázisú váltakozó áramú motor AMD4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
IN 400 V / 230 V
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/T./BW1/AMD4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/T./BW1/AMD4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/T./BW1/AMD4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
DT90S4/T./BW1/AMD4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/T./BW1/AMD4
1,5 10,2
1410
3,55/6,20
Motortípus
η75 %
Jmot
m
[10-4 kgm2]
[kg]
1,8 1,7
4,6
7,0
3,4
2,1 1,8
6,6
9,9
–
3,8
2,2 2,0
8,7
11,5
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
25
16
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
34
18
cos φ
MA/MN
IA/IN
η100 %
3
MH/MN
[%]
–
2
4 5 6 7 8
Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor AME4 dugaszolható csatlakozóval Motortípus
PN MN
nN 50 Hz esetén
η75 %
IN cos φ 400 V / 230 V
η100 %
IA/IN
MA/MN
Jmot
m MBmax
MH/MN
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/T./BMG/AME4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
1,8 1,7
DT80K4/T./BMG/AME4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
3,4
DT80N4/T./BMG/AME4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
–
–
DT90S4/T./BMG/AME4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
0,77
DT90L4/T./BMG/AME4
1,5 10,2
1410
3,55/6,20
0,78
[%]
[10
-4
2
kgm ]
9
[Nm]
[kg]
5,5
5
9,9
2,1 1,8
7,5
10
12,7
3,8
2,2 2,0
9,6
10
14,3
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
31
20
26
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
40
20
28
10 11 12 13 14
T. = választhatóan TF vagy TH
15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
45
3
kVA
i
f
n
Mûszaki adatok és méretlapok MME kompakt MOVIMOT®
P Hz
Háromfázisú váltakozó áramú motor ASA4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
IN 400 V / 230 V
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/T./BW1/ASA4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/T./BW1/ASA4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/T./BW1/ASA4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
–
DT90S4/T./BW1/ASA4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/T./BW1/ASA4
1,5 10,2
1410
3,55/6,20
Motortípus
η75 %
Jmot
m
[10-4 kgm2]
[kg]
1,8 1,7
4,6
7,0
3,4
2,1 1,8
6,6
9,9
–
3,8
2,2 2,0
8,7
11,5
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
25
16
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
34
18
cos φ
MA/MN
IA/IN
η100 %
MH/MN
[%]
Háromfázisú váltakozó áramú fékes motor ASB4 dugaszolható csatlakozóval PN MN
nN 50 Hz esetén
[kW] [Nm]
[1/min]
[A]
DT71D4/T./BMG/ASB4
0,37 2,6
1380
1,15/2,00
0,76
–
–
3,0
DT80K4/T./BMG/ASB4
0,55 3,9
1360
1,75/3,05
0,72
–
–
DT80N4/T./BMG/ASB4
0,75 5,2
1380
2,1/3,65
0,73
–
DT90S4/T./BMG/ASB4
1,1 7,5
1400
2,8/4,85
DT90L4/T./BMG/ASB4
1,5 10,2
1410
3,55/6,20
Motortípus
η75 %
IN cos φ 400 V / 230 V
η100 %
IA/IN
MA/MN
Jmot
MH/MN
m MBmax
[10-4 kgm2]
[Nm]
[kg]
1,8 1,7
5,5
5
9,9
3,4
2,1 1,8
7,5
10
12,7
–
3,8
2,2 2,0
9,6
10
14,3
0,77
77,5 76,5
4,3
2,0 1,9
31
20
26
0,78
80,2 79,0
5,3
2,6 2,3
40
20
28
[%]
T. = választhatóan TF vagy TH
46
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Mûszaki adatok és méretlapok Tartozékok
3.5
kVA
i
f
n
3
P Hz
Tartozékok ®
ECOFAST dugaszolható T adatcsatlakozó
1 ®
A PROFIBUS és a 24 V-os tápfeszültség csatlakoztatása az ECOFAST esetében a PROFIBUS hibridkábel-csatlakozás (HanBrid Cu) dugaszolható T csatlakozójával történik:
2 3 4 5 6
51580AXX
7
A PROFIBUS DP Cu dugaszolható T adatcsatlakozó kiosztása:
8 A
B
A
B
9 2
3 2
1
4 1
[1]
10 3 4
11 12
[2] 51583AXX
13
[1] bemenet csapja [2] kimenet hüvelye Érintkező
Bekötés
Ér színe
1
+24 V DC, nem kapcsolt
fekete 1
2
0 V DC, nem kapcsolt
fekete 2
3
0 V DC, kapcsolt
fekete 3
4
+24 V DC, kapcsolt
fekete 4
A
terepi busz A vezeték
zöld
B
terepi busz B vezeték
piros
×
terepi busz árnyékolása
14 15 16 17 18
Az ECOFAST® dugaszolható T adatcsatlakozó a csatlakoztatástechnikai rendszerpartnertől szerezhető be.
19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
47
Tervezés
4
Telepítési koncepciók ECOFAST® terepi elosztó szegmensekkel
4
Tervezés
4.1
Telepítési koncepciók ECOFAST® terepi elosztó szegmensekkel
MQP.4D/Z26F/AF4 A terepi elosztó szegmensek a hozzájuk tartozó MOVIMOT® hajtásokkal
karbantartási kapcsoló az egyes hajtások működő busznál történő kikapcsolására
•
vezetékvédő kapcsoló a hajtás tápvezetékének biztosítására
•
különválasztott csatlakozótér az erősáramú és a jelvezetékek számára
•
érzékelők és beavatkozószervek M12-es csatlakozóaljzaton vagy kapcsokon át csatlakoztathatók
•
konfekcionált kábel mindkét végén dugaszolható csatlakozóval a terepi elosztó és a MOVIMOT® összekapcsolására
•
jó üzembiztosság és elektromágneses összeférhetőség
[2]
PC PLC
TERMINAL
MQP../Z26.
MQP../Z26.
B U S
PROCESS FIELD BUS
P R O F I
®
[1]
•
MQP../Z26.
ECO FAST certified
[3] [4]
[5]
MOVIMOT
®
MOVIMOT
®
MOVIMOT
®
51684AXX
[1] [2] [3] [4] [5]
48
kommunikáció hálózat terepi busz +24 V-os tápfeszültsége hálózat hibridkábel
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Tervezés
4
Telepítési koncepciók ECOFAST® terepi elosztó szegmensekkel
MQP.4D/MM../ Z28F../AF4A terepi elosztó szegmensek a hozzájuk tartozó hajtásokkal
a frekvenciaváltó elkülönített szerelése, hozzáférhetetlen hajtásoknál előnyös Æ egyszerű karbantartás
1
•
karbantartási kapcsoló az egyes hajtások működő busznál történő kikapcsolására
2
•
konfekcionált kábel a terepi elosztó és a háromfázisú váltakozó áramú motor összekapcsolására (mindkét végén dugaszolható csatlakozóval)
•
különválasztott csatlakozótér az erősáramú és a jelvezetékek számára
•
érzékelők és beavatkozószervek M12-es csatlakozóaljzaton vagy kapcsokon át csatlakoztathatók
4
•
jó üzembiztosság és elektromágneses összeférhetőség
5
[2]
6
TERMINAL
B U S
I
PLC PROCESS FIELD BUS
P R O F
3
PC
®
[1]
•
7 8 9 MQP../ MM.../ Z28.
MQP../ MM.../ Z28.
10
MQP../ MM.../ Z28.
11
ECO FAST certified
12 13
[3]
14
[4]
[5]
15 16 17 18 19 20 21
51685AXX
[1] [2] [3] [4] [5]
kommunikáció hálózat terepi busz +24 V-os tápfeszültsége hálózat hibridkábel
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
22
49
Tervezés
4
Telepítési koncepciók ECOFAST® terepi elosztó szegmensekkel
MME15C-503-41 terepi elosztó szegmensek a hozzájuk tartozó hajtásokkal
a frekvenciaváltó elkülönített szerelése, hozzáférhetetlen hajtásoknál előnyös Æ egyszerű karbantartás
•
konfekcionált kábel a kompakt MOVIMOT® és a háromfázisú váltakozó áramú motor összekapcsolására (mindkét végén dugaszolható csatlakozóval)
•
érzékelők és beavatkozószervek M12-es csatlakozóaljzaton vagy kapcsokon át csatlakoztathatók
•
jó üzembiztosság és elektromágneses összeférhetőség
[2]
PC
®
[1]
•
B U S
PROCESS FIELD BUS
P R O F
I
TERMINAL
PLC
[4]
[3]
ECO FAST certified
MME
MME
[5]
MME
[5]
[5]
51686AXX
[1] [2] [3] [4] [5]
50
kommunikáció hálózat terepi busz +24 V-os tápfeszültsége hálózat hibridkábel
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Biztonsági tudnivalók ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok
5
Biztonsági tudnivalók
5.1
ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok
Előzetes megjegyzések
5 1 2
A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a motorok alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is.
3
Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. Általános tudnivalók
4 5
A motorok és a hajtóműves motorok működés közben és az után is feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet.
6
Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat:
7
•
a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok) és kapcsolási rajzok
•
a motoron, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai
8
•
a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények
9
•
az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások.
10 Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak:
Szállítás
•
a szakszerűtlen alkalmazás
•
a hibás telepítés vagy kezelés
•
a szükséges védőburkolatok, vagy a ház meg nem engedett eltávolítása.
11 12 13
A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni.
14
Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor, ill. a motor tömegére méretezték; ezért nem szabad további terhet rájuk rakni.
15
A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az abban megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két emelőszem vagy szemescsavar található, akkor a szállításhoz mindkettőt használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45°-ot.
16 17
Szükség esetén a célnak megfelelő szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket.
18
Telepítés / szerelés
Tartsa be a "Mechanikai szerelés" c. fejezetben foglaltakat!
19
Ellenőrzés és karbantartás
Vegye figyelembe a "DR/DT/DV háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasításban található tudnivalókat!
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
51
Biztonsági tudnivalók
5
Terepi elosztók
5.2
Terepi elosztók
Biztonsági tudnivalók MOVIMOT® hajtásokhoz
•
Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak.
•
Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett.
•
Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a MOVIMOT® és a terepi elosztó földelése.
52
•
A készülék eleget tesz az EN 50178 szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit.
•
Eltávolítása előtt le kell választani a hálózatról a MOVIMOT® frekvenciaváltót. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet.
•
Amikor hálózati feszültség van a MOVIMOT®-ra vagy a terepi elosztóra kapcsolva, a csatlakozódoboznak ill. a terepi elosztónak zárt és a MOVIMOT® frekvenciaváltónak felcsavarozott állapotban kell lennie.
•
Az üzemjelző LED kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes.
•
A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a motor önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a MOVIMOT® frekvenciaváltót le kell választani a hálózatról.
•
Vigyázat, égésveszély: A MOVIMOT® frekvenciaváltó felületi hőmérséklete (különösen a hűtőtesté) üzem közben 60 °C-nál magasabb is lehet!
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Biztonsági tudnivalók Terepi elosztók
5
Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz
1
MFZ26.
2
•
A hálózati csatlakozódoboz fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet.
•
Figyelem! A kapcsoló csak a MOVIMOT® készüléket választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózathoz kapcsolódnak.
3 4
•
Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie.
5
•
A közbensőköri kondenzátorok és a MOVIMOT® EMC szűrőjének kondenzátorai a hálózati feszültség lekapcsolása után még 1 percig fel lehetnek töltve.
6
– Ez idő alatt tilos a terepi elosztó hálózati oldalán meglazítani a dugaszolható csatlakozót, mielőtt a MOVIMOT® frekvenciaváltót a karbantartási kapcsolóval leválasztották volna a hálózatról, mivel a HAN Q4/2 erősáramú csatlakozó csapos érintkezőinek érintése esetén áramütés veszélye áll fenn. – A hálózati oldalon lévő dugaszolható csatlakozót ezért úgy kell reteszelni, hogy biztosan elkerüljük a csatlakozó véletlen meglazítását és a csatlakozócsapok véletlen érintését. – Ha a terepi elosztót olyan rendszerben használják, amely további dugaszolható csatlakozókkal ill. érintkezőhelyekkel rendelkezik, akkor minden ilyen csatlakozóhelyet biztosítani kell a véletlen meglazítás és a véletlen érintés ellen, és el kell látni figyelmeztető jelzéssel, hogy elkerüljük az erősáramú tápvezetékről történő feszültségátadást. MFZ28.
•
A hálózati csatlakozódoboz ill. a MOVIMOT® frekvenciaváltó fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet.
•
Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózathoz kapcsolódnak.
7 8 9 10 11 12 13 14
•
Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének, a MOVIMOT® frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie.
15
•
A közbensőköri kondenzátorok és a MOVIMOT® EMC szűrőjének kondenzátorai a hálózati feszültség lekapcsolása után még 1 percig fel lehetnek töltve.
16
– Ez idő alatt tilos a terepi elosztó hálózati oldalán meglazítani a dugaszolható csatlakozót, mielőtt a MOVIMOT® frekvenciaváltót a karbantartási kapcsolóval leválasztották volna a hálózatról, mivel a HAN Q4/2 erősáramú csatlakozó csapos érintkezőinek érintése esetén áramütés veszélye áll fenn. – A hálózati oldalon lévő dugaszolható csatlakozót ezért úgy kell reteszelni, hogy biztosan elkerüljük a csatlakozó véletlen meglazítását és a csatlakozócsapok véletlen érintését. – Ha a terepi elosztót olyan rendszerben használják, amely további dugaszolható csatlakozókkal ill. érintkezőhelyekkel rendelkezik, akkor minden ilyen csatlakozóhelyet biztosítani kell a véletlen meglazítás és a véletlen érintés ellen, és el kell látni figyelmeztető jelzéssel, hogy elkerüljük az erősáramú tápvezetékről történő feszültségátadást.
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
53
Biztonsági tudnivalók
5
MME.. kompakt MOVIMOT®
5.3
MME.. kompakt MOVIMOT® •
Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak.
•
Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet a kompakt MOVIMOT® készüléken, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett.
•
Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a kompakt MOVIMOT® földelése
•
A készülék eleget tesz az EN 50178 szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit.
•
A közbensőköri kondenzátorok és a kompakt MOVIMOT® EMC szűrőjének kondenzátorai a hálózati feszültség lekapcsolása után még 5 percig fel lehetnek töltve. – Ez idő alatt tilos az MME készülék hálózati oldalán meglazítani a dugaszolható csatlakozót, mivel a HAN Q4/2 erősáramú csatlakozó csapos érintkezőinek érintése esetén áramütés veszélye áll fenn. – A hálózati oldalon lévő dugaszolható csatlakozót ezért úgy kell reteszelni, hogy biztosan elkerüljük a csatlakozó véletlen meglazítását és a csatlakozócsapok véletlen érintését. – Ha a kompakt MOVIMOT® készüléket olyan rendszerben használják, amely további dugaszolható csatlakozókkal ill. érintkezőhelyekkel rendelkezik, akkor minden ilyen csatlakozóhelyet biztosítani kell a véletlen meglazítás és a véletlen érintés ellen, és el kell látni figyelmeztető jelzéssel, hogy elkerüljük az erősáramú tápvezetékről történő feszültségátadást.
54
•
Az üzemjelző LED kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes.
•
A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a motor önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a kompakt MOVIMOT® készüléket le kell választani a hálózatról.
•
Vigyázat, égésveszély: A kompakt MOVIMOT® készülék felületi hőmérséklete (különösen a hűtőtesté) üzem közben 60 °C-nál magasabb is lehet!
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A készülék felépítése
6
ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok
6
A készülék felépítése
6.1
ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok
1 2
Az alábbi ábra a DT/DV../ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motort ábrázolja:
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
51281AXX
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
csatlakozódoboz fedele fék-egyenirányító (csak fékes motoroknál) a dugaszolható csatlakozó reteszelése dugaszolható csatlakozó közlap tartólap (opcióként kapható) rögzítőcsavarok a tartólaphoz (alapkivitelben a közlapba csavarva)
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
55
A készülék felépítése
6
Terepi elosztók
6.2
Terepi elosztók
MQP./Z26/AF4A
Az alábbi ábrán az MQP./Z26/AF4A terepi elosztó látható:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[9]
[8]
59572AXX
[1] hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a MOVIMOT® felé (X9) [2] karbantartási kapcsoló vezetékvédővel (színe: fekete/piros, 3-szorosan zárható)
Ø 5...Ø 8 mm I ON
[3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
56
0 OFF
0 OFF
I ON
03546AXX erősáramú csatlakozás (X2) diagnosztikai interfész (a csavar alatt) diagnosztikai LED-ek M12-es dugaszolható csatlakozó címzésre PROFIBUS csatlakozása (opcionális dugaszolható T adatcsatlakozóval) MQP.. PROFIBUS interfész M12-es dugaszolható csatlakozó digitális be- és kimenetekhez
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A készülék felépítése
6
Terepi elosztók
MQP./Z28/MM../ AF4A
1
Az alábbi ábrán az MQP./Z28/MM../AF4A terepi elosztó látható:
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [1]
[2]
[4] [5]
[3]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
14
59573AXX
[1] erősáramú csatlakozás (X2) [2] karbantartási kapcsoló (színe: fekete/piros, 3-szorosan zárható)
15
Ø 5...Ø 8 mm
0 OFF
0 OFF
16
I ON
I ON
17 18 03546AXX
19
[3] M12-es dugaszolható csatlakozó címzésre [4] diagnosztikai interfész (a csavar alatt) [5] diagnosztikai LED-ek [6] PROFIBUS csatlakozása (opcionális dugaszolható T adatcsatlakozóval) [7] MQP.. terepibusz-interfész [8] M12-es dugaszolható csatlakozó digitális be- és kimenetekhez [9] hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor felé (X9) [10] MOVIMOT® frekvenciaváltó
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
57
A készülék felépítése
6
MME kompakt MOVIMOT®
6.3
MME kompakt MOVIMOT® Az alábbi ábrán az MME kompakt MOVIMOT® látható:
[3]
[1]
[4]
[5]
[6]
[2]
60315AXX
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
58
konfekcionált hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a csatlakoztatott motor felé M12-es dugaszolható csatlakozó digitális bemenetekhez állapotjelző LED-ek M12-es dugaszolható csatlakozó címzésre és diagnosztikához PROFIBUS csatlakozása (opcionális dugaszolható T adatcsatlakozóval) erősáramú csatlakozás
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése
7
7
Telepítés
1
7.1
Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése
2 3
Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat!
4 Mielőtt hozzákezdene
A hajtás csak akkor szerelhető fel, ha •
a hajtás típustáblájának adata egyezik a hálózati feszültséggel ill. a frekvenciaváltó kimeneti feszültségével
•
a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg)
•
biztosított az alábbi feltételek teljesülése:
5 6 7
a környezeti hőmérséklet –25 °C és +40 °C között van1) nincsenek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. vegye figyelembe a jeladóra vonatkozó korlátozásokat különleges kivitelek: a hajtás kivitele megfelel a környezeti feltételeknek
– – – –
8 9
Előkészületek
A motorok hosszú idejű tárolása
A motortengelyvégeket (a kereskedelemben kapható oldószerrel) alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Ne engedje, hogy oldószer jusson a csapágyakra és a tömítőgyűrűkre, mert ez anyagkárosodást eredményezhet!
10 11
•
Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy évnél hosszabb tárolás után a golyóscsapágyak zsírjának használati időtartama megrövidül.
12
•
Ellenőrizze, hogy a motor nem szívott-e magába nedvességet a hosszabb tárolási idő alatt. Ehhez meg kell mérni a szigetelési ellenállást (mérőfeszültség 500 V).
13 14
A szigetelési ellenállás (Æ alábbi ábra) erősen hőmérsékletfüggő! Ha a szigetelési ellenállás nem kielégítő, a motort meg kell szárítani.
15 [M ]
16
100
17 10
18 1
0,1
19 0
20
40
60
20
80 [°C] 01731AXX
21 22
1) minimális hőmérséklet visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál: –15 °C, vegye figyelembe, hogy a hajtómű hőmérséklettartománya is korlátozott lehet (Æ hajtómű üzemeltetési utasítása)
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
59
Telepítés
7
Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése
A motor felszerelése
•
A motort ill. hajtóműves motort csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódásmentes és csavarodásmentes alépítményre szabad telepíteni/felszerelni.
•
Gondosan igazítsa be a motort és a hajtott gépet, hogy ne terhelje túl a kihajtótengelyeket (vegye figyelembe a megengedett keresztirányú és axiális erőket)!
•
Kerülje el a tengelyvégekre mért lökéseket és ütéseket.
•
A függőleges beépítési helyzetű készülékeket burkolattal kell védeni a szilárd részecskék és a folyadékok behatolása ellen (C védőtető).
•
Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan hozzávezetésére, a készülék ne a más berendezésekből kiáramló meleg levegőt szívja be ismét.
•
A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél retesszel kell kiegyensúlyozni (a motortengelyek fél retesszel vannak kiegyensúlyozva).
•
Az esetleges kondenzvíz-elvezető furatok műanyag dugóval vannak lezárva, ezeket csak szükség esetén szabad kinyitni; a kondenzvíz-furatokat nem szabad nyitott állapotban tartani, mivel ez csökkentené a magasabb fokú védettséget.
•
Kézi fékkioldású fékes motoroknál be kell csavarni a kézikart (visszaugró kézi fékkioldás esetén) vagy a menetes csapot (rögzített kézi fékkioldás esetén).
•
Jeladó felszerelésekor vegye figyelembe: A DT71 és DT90 talpas motorokat alátéttel kell ellátni, mivel a fedél rádiusza nagyobb, mint a tengely magassága.
A szerelési munkák tűrései
60
Tengelyvég
Perem
Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint • ISO k6 Ø Â 50 mm esetén • ISO m6 Ø > 50 mm esetén • Központosító furat a DIN 332 szerint, DR.. alak
A központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint • ISO j6 Ø Â 230 mm esetén • ISO h6 Ø > 230 mm esetén
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése
Tartólap opció
A tartólap ECOFAST®-konform kapcsoló- vagy vezérlőeszközök motorhoz integrált felszerelésére szolgál.
1 2
Szerelés: A szereléshez szükséges csavarok az ASK1 dugaszolható csatlakozó opció részét képezik, azaz már be vannak csavarva a közlapba.
3
1. A közlapban található (M5 × 16 méretű hatlapfejű) csavarokat (8 mm-es kulcsnyílású) kulccsal csavarja teljesen ki.
4
2. Tolja a tartólapot a közlapra.
5
3. Rögzítse a tartólapot az előzőleg eltávolított csavarokkal a közlaphoz (kb. 7 Nm meghúzási nyomatékkal).
6
Egy ECOFAST®-konform kapcsoló- vagy vezérlőkészülék feltűzéséhez a kengyel felszerelése után távolítsa el a motor védőkupakját. A kapcsoló- vagy vezérlőkészülék csatlakoztatása és reteszelése a csatlakozódoboz reteszelőkengyelével történik.
7 8
ASK1
9
2
10 11 12 13
1
14 15 51282AXX
1 2
16
rögzítőcsavarok (M5 × 16) tartólap
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
61
Telepítés
7
Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése
7.2
Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése
Huzalozási utasítások
•
Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat!
•
A motor és a fék kapcsolására az EN 60947-4-1 szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt kell használni.
Védelem a fékvezérlők zavaró hatásai ellen: A fékvezérlők zavaró hatásai elleni védelemként csak tanúsított vezetékeket szabad használni. Védelem a motorvédő berendezések zavaró hatásai ellen: Az SEW motorvédő berendezések (TF hőmérséklet-érzékelők) zavaró hatásai elleni védelemként csak tanúsított vezetékeket szabad használni.
Sajátosságok
Frekvenciaváltóval történő üzemeltetés esetén: Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Feltétlenül vegye figyelembe a frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását. Kapcsolt üzem esetén: A motorok kapcsolt üzeme esetén a kapcsolókészülék lehetséges zavarait megfelelő kapcsolással kell kizárni. Az EN 60204 (Gépek villamos szerkezetei) irányelv a numerikus vagy PLC vezérlések védelmében megköveteli a motortekercsek zavarszűréssel való ellátását. Javasoljuk, hogy a védőkapcsolást a kapcsolóelemeknél hozzák létre, mivel elsősorban a kapcsolási műveletek okoznak zavart.
62
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése
Motor csatlakoztatása
1
Elektronikus szabályozó készülékekkel történő üzemeltetés esetén feltétlenül vegye figyelembe a megfelelő üzembe helyezési útmutatókat / kapcsolási rajzokat!
Csillagkapcsolás
2 3
[2]
4 5 6 7 8 9
[1] 60373AXX
10
[1] kapcsolószekrény [2] a motorvédő kiértékelő egysége
11 12
Deltakapcsolás
13
[2]
14 15 16 17 18 19 [1]
20
60374AXX
[1] kapcsolószekrény [2] a motorvédő kiértékelő egysége
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
63
7
Telepítés Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése
A motortekercs belső huzalozása
[1]
60375AXX
[1] motortekercs
A TF motorvédő belső huzalozása
[1] 60376AXX
[1] átkötés (a 9-ről a 10-re), ha nincs behelyezve TF
64
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése
A fék csatlakoztatása
1
A fékoldás elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe.
2
Vegye figyelembe a megfelelő szakmai szövetségek fáziskimaradás esetére és az azzal összefüggő kapcsolásokra/kapcsolásváltozásokra vonatkozó érvényes előírásait!
3
•
Megjegyzés: A kapcsolandó egyenfeszültségre és a nagy áramterhelésre tekintettel az EN 60947-4-1 szerinti AC-3 használati kategóriájú érintkezővel rendelkező váltóáramú kontaktort vagy speciális fékkontaktort kell használni.
4
•
Kézi kioldással rendelkező kivitelnél adott esetben csavarja be:
5
– a kézikart (visszaugró kézi kioldás esetén) – ill. a menetes csapot (rögzített kézi kioldás esetén)
6
A féktárcsa cseréjét követően a maximális féknyomaték csak néhány kapcsolás után jelentkezik.
7
•
8
BGE, BG, BUR fékvezérlő huzalozása
9 10 11 12
UAC 60377AXX
13 BGE, BG fékvezérlő belső huzalozása
14 15 AC
16 17 18
[1]
19 20 21 22 60378AXX
[1] féktekercs
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
65
7
Telepítés Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motorok villamos szerelése
BUR fékvezérlő belső huzalozása DC AC
[2]
[1]
[3] [3]
60379AXX
[1] féktekercs [2] UR11/UR15 feszültségrelé [3] UR15 (150-500 V) = BK UR11 (42-150 V) = BN
66
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
7.3
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
1
Az interfészek áttekintése terepi elosztók esetében (a Z28. terepi elosztó példája)
2
[1]
3
[2]
[12]
4
[3]
5
[4] [5]
6
[6]
7
[7]
8 9 10 11 [11]
[10]
[9]
12
[8]
13
59547AXX
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
címzésre szolgáló azonosító csatlakozó hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor / MOVIMOT® felé M12-es dugaszolható csatlakozó digitális be- és kimenetekhez adatcsatlakozó dugaszolható T adatcsatlakozó dugaszolható adatcsatlakozó hibrid terepibusz-kábel dugaszolható erősáramú csatlakozó dugaszolható erősáramú T csatlakozó erősáramú csatlakozó diagnosztikai interfész M12-es dugaszolható csatlakozó címzésre
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
67
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
MQP…/Z26. terepi elosztók szerelése
Az alábbi ábrán a ..Z26. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:
m
5m
M6
180 mm
36
M6 51328AXX
68
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
Az MQP../MM03MM15/Z28. terepi elosztó (1-es kiviteli méret) szerelése
1
Az alábbi ábrán a ..Z28. (1-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:
2 3 4 m
0m
20
5 6
M6
7 8
290 mm
9 10 11 m 0m
27
12 13 14 M6
15 16
59541AXX
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
69
7
Telepítés Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
Az MQP../MM22MM3X/Z28. terepi elosztó (2-es kiviteli méret) szerelése
Az alábbi ábrán a ..Z28. (2-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók:
m
0m
20
290 mm
M6
m
0m
27
M6 59542AXX
70
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
1
A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint Tudnivalók a komponensek elrendezéséről és fektetéséről
A vezetékek helyes megválasztása, a megfelelő földelés és a működő potenciálkiegyenlítés döntő a decentralizált hajtások sikeres telepítése szempontjából.
2
Mindig alkalmazni kell a vonatkozó szabványokat. Emellett különösen be kell tartani az alábbi pontokat:
3
•
Potenciálkiegyenlítés – Az üzemi földeléstől (védővezeték-csatlakozótól) függetlenül gondoskodni kell kisohmos, nagyfrekvenciára alkalmas potenciálkiegyenlítésről (lásd még VDE 0113 vagy VDE 0100, 540. rész), pl. az alábbiakkal: – a fémes részek nagy felületen történő összekapcsolása – földelőszalagok (nagyfrekvenciás litze) használata
4 5 6
7 8 9
03643AXX
– Az adatvezetékek árnyékolását tilos potenciálkiegyenlítésre használni. •
•
Adatvezetékek és 24 V-os feszültségellátás
10
– Fektetésük a zavart hordozó vezetékektől (pl. mágnesszelepek vezérlővezetékei, motorvezetékek) leválasztva történjen.
11
Terepi elosztók
12
– A terepi elosztó és a motor összekapcsolására kifejezetten erre tervezett, konfekcionált SEW hibridkábeleket kell használni.
13 14 15 16
51605AXX
•
További információ a "Praxis der Antriebstechnik – EMV in der Antriebstechnik" (A hajtástechnika gyakorlata – Elektromágneses összeférhetőség a hajtástechnikában) c. SEW-kiadványban található.
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
71
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai Hálózati tápvezetékek csatlakoztatása
A kapcsok megengedett csatlakoztatási keresztmetszete és áramterhelhetősége
72
•
A MOVIMOT® frekvenciaváltó névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival.
•
Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépő Ihál bemeneti áramnak megfelelően (lásd Műszaki adatok).
•
A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyűjtősín leágazása után szerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelően történjen.
•
Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló ("B típus") védőberendezésként megengedett. A MOVIMOT® hajtások normál üzeme során 3,5 mA-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel.
•
Az EN 50178 szabvány szerint a védővezetékkel párhuzamos második (legalább a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű) PE vezeték szükséges, külön csatlakozókon keresztül. 3,5 mA-nél nagyobb üzemszerű levezetési áramok léphetnek fel.
•
A MOVIMOT® hajtások kapcsolására az IEC 158 szerinti AC-3 használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőt kell használni.
•
Az SEW javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok) alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással működő szigetelésfigyelőt. Ezáltal elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredő téves kioldása.
X20 vezérlőkapcsok (rugószorítású kapcsok) Csatlakoztatási keresztmetszet (mm2)
0,08 mm2 – 2,5 mm2
Csatlakoztatási keresztmetszet (AWG)
AWG 28 – AWG 12
Áramterhelhetőség
maximum 12 A folyamatos áram
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
A tengerszint fölötti 1000 m-nél nagyobb telepítési magasság
Védőberendezések
Terepi elosztók UL szerinti telepítése
7
A 380…500 V hálózati feszültségű MOVIMOT® hajtások a következő peremfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 1000 és 4000 m közötti magasságban.
1
•
A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 1000 m fölött csökken (lásd a MOVIMOT® üzemeltetési utasítást).
2
•
A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 2000 m-es magasságtól csak 2-es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez 3-as túlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmel kell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke 2,5 kVra legyen korlátozva.
3
•
Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti 2000 mes magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN 50178 szerinti biztonságos leválasztás).
5
•
A tengerszint feletti 2000 m-es magasságig megengedett 3 × 500 V hálózati feszültség 100 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 4000 m tengerszint feletti magasságnál megengedett 3 × 380 V értékig.
•
Bekötőkábelként csak 60 / 75 °C hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használjon.
•
A MOVIMOT® erősáramú kapcsainak megengedett meghúzási nyomatéka: 1,5 Nm.
•
A MOVIMOT® alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre (TN és TT hálózatok), amelyek max. 5000 AAC hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. hálózati feszültsége 500 VAC. A MOVIMOT® UL-konform alkalmazása olyan biztosítékok használatát feltételezi, amelyek teljesítményadatai nem haladják meg a 35 A / 600 V értéket.
•
6 7 8
A MOVIMOT® hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezéssel rendelkeznek, külső berendezés nem szükséges.
•
•
4
9 10 11 12 13
Külső 24 VDC feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (Umax = 30 VDC) és korlátozott kimeneti árammal (I = 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon.
14
Az UL engedély csak a földhöz képest max. 300 V feszültségű hálózatokon való üzemeltetésre vonatkozik.
15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
73
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
A huzalozás ellenőrzése
A huzalozás ellenőrzése után
74
A feszültség első bekapcsolása előtt a huzalozási hibákból eredő személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében ellenőrizni kell a huzalozást. •
Minden buszmodult húzzon ki a csatlakozómodulból
•
Minden MOVIMOT® frekvenciaváltót húzzon ki a csatlakozómodulból (csak az MFZ28 esetén)
•
A motorleágazások minden dugaszolható csatlakozóját (hibridkábelét) válassza le a terepi elosztóról.
•
A hatályos nemzeti szabványoknak megfelelően végezze el a huzalozás szigetelésének ellenőrzését.
•
A földelés ellenőrzése
•
A hálózati vezeték és a 24 VDC feszültségű vezeték közötti szigetelés ellenőrzése
•
A hálózati vezeték és a kommunikációs vezeték közötti szigetelés ellenőrzése
•
A 24 VDC feszültségű vezeték polaritásának ellenőrzése
•
A kommunikációs vezeték polaritásának ellenőrzése
•
A hálózati fázissorrend ellenőrzése
•
A terepibusz-interfészek közötti potenciálkiegyenlítés biztosítása
•
Az összes motorleágazás (hibridkábel) bedugása és becsavarozása
•
Az összes buszmodul bedugása és becsavarozása
•
Minden MOVIMOT® frekvenciaváltó feltűzése és felcsavarozása (csak az MFZ28 esetén)
•
Az összes csatlakozódoboz-fedél felszerelése
•
A használaton kívüli dugaszolható csatlakozók letömítése
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
A PROFIBUS és a 24 V-os feszültségellátás csatlakoztatása
1
A PROFIBUS és a 24 V-os tápfeszültség csatlakoztatása a PROFIBUS hibridkábelcsatlakozás dugaszolható T csatlakozójával történik. A dugaszolható T adatcsatlakozót az MQP.4 PROFIBUS interfészre kell feltűzni.
2 3 4 5
51580AXX
6
A PROFIBUS DP Cu dugaszolható T adatcsatlakozó kiosztása: A
B
A
7
B
8 9
2
3 2
1
4 1
3 4
10 11
[1]
[2]
12
51583AXX
[1] bemenet csapja [2] kimenet hüvelye
13
Érintkező
Bekötés
Ér színe
Használat
1
+ 24 VDC, nem kapcsolt (DC24V-NS)
fekete 1
PROFIBUS interfész, MOVIMOT® frekvenciaváltó, érzékelő-ellátás
2
0 VDC, nem kapcsolt (DC24V-NS)
fekete 2
3
0 VDC, kapcsolt (DC24V-S)
fekete 3
4
+24 VDC, kapcsolt (DC24V-S)
fekete 4
A
terepi busz A vezeték
zöld
–
B
terepi busz B vezeték
piros
–
×
terepi busz árnyékolása
–
–
14 15
kimenetek
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
75
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
Erősáramú csatlakozás
Az erősáramú csatlakozás HAN Q4/2 dugaszolható csatlakozóval történik. Ehhez az AF4A csatlakozóperembe HAN Q4/2 dugaszolható erősáramú csatlakozó lett építve. [1]
[3] [2] 59534AXX
[1] M20 × 1,5 kábeltömszelence [2] erősáramú csatlakozás (HAN Q4/2 csatlakozódugó) [3] zárókupak
A HAN Q4/2 kiosztása:
12 2
4 PE
1
3 11
60425AXX
76
X2, érintkező
Bekötés
1
L1 fázis
2
L2 fázis
3
L3 fázis
4
N
11
N.C.
12
N.C.
×
PE
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
DI 1
GND
VO24
DI 2
GND
VO24
DI 3
GND
VO24
DO 0
GND2
DO1
GND2
res.
GND2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
4 17
5
18
6
res.
16
res.
15 res.
14 res.
13 res.
12 res.
11 res.
10 res.
9 res.
8 res.
7 res.
6 res.
5 res.
4 res.
3 res.
2 res.
res.
1
3
2
res.
X20
VO24
2
GND
1
Csatlakoztatás kapcsokkal az MQP24 esetében (4I/2O)
DI 0
A digitális be-/kimenetek (I/O) csatlakoztatása
06263AXX
1
= 1. potenciálszint
2
= 2. potenciálszint
7 8
Szám X20
Megnevezés
Irány
Funkció
1-18
res.
–
fenntartva
19
DI0
bemenet
kapcsolójel az 1. érzékelőről
20
GND
–
0V24 referenciapotenciál az 1. érzékelő számára
21
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás az 1. érzékelő számára
22
DI1
bemenet
kapcsolójel a 2. érzékelőről
23
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 2. érzékelő számára
24
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás a 2. érzékelő számára
25
DI2
bemenet
kapcsolójel a 3. érzékelőről
26
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 3. érzékelő számára
27
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás a 3. érzékelő számára
28
DI3
bemenet
kapcsolójel a 4. érzékelőről
29
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 4. érzékelő számára
30
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás a 4. érzékelő számára
31
DO0
kimenet
kapcsolójel az 1. beavatkozószervről
32
GND2
–
0V24 referenciapotenciál az 1. beavatkozószerv számára
33
DO1
kimenet
kapcsolójel a 2. beavatkozószervről
34
GND2
–
0V24 referenciapotenciál a 2. beavatkozószerv számára
35
res.
–
fenntartva
36
GND2
–
0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
77
Telepítés
7
27
GND
26
res.
25
GND
VO24
24
DI5
GND
23
GND
DI 2
22
DI4
VO24
21
VO24
GND
20
GND
DI 1
19
DI 3
VO24
X20
GND
Csatlakoztatás kapcsokkal az MQP34 esetében (6I)
DI 0
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
28
29
30
31
32
33
34
35
36
18
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
res.
1
res.
1
06264AXX
1
Szám X20
78
= 1. potenciálszint
Megnevezés
Irány
Funkció
1-18
res.
–
fenntartva
19
DI0
bemenet
kapcsolójel az 1. érzékelőről
20
GND
–
0V24 referenciapotenciál az 1. érzékelő számára
21
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás az 1. érzékelő számára
22
DI1
bemenet
kapcsolójel a 2. érzékelőről
23
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 2. érzékelő számára
24
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás a 2. érzékelő számára
25
DI2
bemenet
kapcsolójel a 3. érzékelőről
26
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 3. érzékelő számára
27
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás a 3. érzékelő számára
28
DI3
bemenet
kapcsolójel a 4. érzékelőről
29
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 4. érzékelő számára
30
V024
kimenet
24 V-os feszültségellátás a 4. érzékelő számára
31
DI4
bemenet
kapcsolójel az 5. érzékelőről
32
GND
–
0V24 referenciapotenciál az 5. érzékelő számára
33
DI5
bemenet
kapcsolójel a 6. érzékelőről
34
GND
–
0V24 referenciapotenciál a 6. érzékelő számára
35
res.
–
fenntartva
36
GND
–
0V24 referenciapotenciál az érzékelők számára
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
Csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozókkal MQP24 esetén (4×I/2×O)
•
Az érzékelők / beavatkozószervek csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon át
1
•
A kétcsatornás érzékelők / beavatkozószervek a DI0, DI2 és DO0 be- ill. kimenetre csatlakoztathatók. A DI1, DI3 és DO1 aljzatok ekkor már nem használhatók.
2
24 V (V024)
3
24 V (V024) DI1
DI0
4
DO1
DI3 DO0
DI2
5
GND
GND
GND2
DIO
DI2
DO0
DI1
DI3
DO1
6 7 1 4 53 2
24 V (V024) DI1
8
24 V (V024) GND
DI3
GND
DO1
9
GND2
10
05784AXX
11
Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozat biztosítása céljából M12-es zárósapkával kell ellátni!
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
79
Telepítés
7
Az MQP../Z26. és az MQP../Z28. terepi elosztó
Csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozókkal MQP34 esetén (6×I)
•
Az érzékelők csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon át
•
A kétcsatornás érzékelők a DI0, DI2 és DI4 bemenetre csatlakoztathatók. A DI1, DI3 és DI5 aljzatok ekkor már nem használhatók. 24 V (V024)
24 V (V024)
24 V (V024)
DI1 DI2
DI0
DI1
DI4
GND DIO
DI2
DI1
DI3
24 V (V024)
DI3
GND
GND DI4
DI5 1 4 53 2
24 V (V024)
24 V (V024) GND
DI5
DI3
GND
DI5
GND
05785AXX
Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozat biztosítása céljából M12-es zárósapkával kell ellátni!
80
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
MME kompakt MOVIMOT®
7.4
MME kompakt MOVIMOT®
1 ®
Az interfészek áttekintése az MME kompakt MOVIMOT esetében
2 3 4 5
[11]
6
[1]
7 [2]
[3]
8
[4] [5]
9 10 11 12 13
[6] [8] [10]
[7]
14 [9]
15
59538AXX
[1] címzésre szolgáló azonosító csatlakozó [2] adatcsatlakozó [3] dugaszolható T adatcsatlakozó [4] dugaszolható adatcsatlakozó [5] hibrid terepibusz-kábel [6] dugaszolható erősáramú csatlakozó [7] dugaszolható erősáramú T csatlakozó [8] erősáramú csatlakozó [9] M12-es dugaszolható csatlakozó digitális bemenetekhez [10, 11] konfekcionált hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a csatlakoztatott motor felé
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
81
Telepítés
7
MME kompakt MOVIMOT®
Szerelés
Az alábbi ábrán az MME kompakt MOVIMOT® rögzítési méretei láthatók:
Ø5,5
90
210
59546AXX
82
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés MME kompakt MOVIMOT®
7 1
Szerelési előírások Hálózati tápvezetékek csatlakoztatása
A tengerszint fölötti 1000 m-nél nagyobb telepítési magasság
•
A MOVIMOT® névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival.
2
•
Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépő Ihál bemeneti áramnak megfelelően (lásd Műszaki adatok).
3
•
A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyűjtősín leágazása után szerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelően történjen.
•
Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló (300 mA kioldóárammal) védőberendezésként megengedett. A MOVIMOT® normál üzeme során 3,5 mA-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel.
•
Az EN 50178 szabvány szerint a védővezetékkel párhuzamos második (legalább a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű) PE vezeték szükséges, külön csatlakozókon keresztül. 3,5 mA-nél nagyobb üzemszerű levezetési áramok léphetnek fel.
•
A MOVIMOT® kapcsolására az IEC 158 szerinti AC-3 használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőt kell használni.
•
Az SEW javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok) alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással működő szigetelésfigyelőt. Ezáltal elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredő téves kioldása.
4 5 6 7 8 9 10 11
A 380…500 V hálózati feszültségű MOVIMOT® hajtások a következő peremfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 1000 és 4000 m közötti magasságban.1) •
A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 1000 m fölött csökken (lásd "Műszaki adatok és méretlapok" c. fejezet).
•
A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 2000 m-es magasságtól csak 2-es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez 3-as túlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmel kell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke 2,5 kVra legyen korlátozva.
•
•
12 13 14 15
Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti 2000 mes magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN 50178 szerinti biztonságos leválasztás).
16
A tengerszint feletti 2000 m-es magasságig megengedett 3 × 500 V hálózati feszültség 100 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 4000 m tengerszint feletti magasságnál megengedett 3 × 380 V értékig.
17 18 19 20 21 22
1) A maximális magasságot a kúszóáramutak és a tokozott alkatrészek, pl. az elektrolit-kondenzátorok korlátozzák.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
83
Telepítés
7
84
MME kompakt MOVIMOT®
Védőberendezések
•
A MOVIMOT® hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezéssel rendelkeznek, külső berendezés nem szükséges.
UL szerinti telepítés
•
Bekötőkábelként csak az alábbi hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használja: hőmérséklet-tartomány: 60 / 75 °C
•
A MOVIMOT® alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre (TN és TT hálózatok), amelyek max. 5000 AAC hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. hálózati feszültsége 500 VAC. A biztosítékok teljesítményadatai nem haladhatják meg a 35 A / 600 V értéket.
•
Külső 24 VDC feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (Umax = 30 VDC) és korlátozott kimeneti árammal (I Â 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon.
•
Az UL engedély csak a földhöz képest max. 300 V feszültségű hálózatokon való üzemeltetésre vonatkozik.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
MME kompakt MOVIMOT®
A PROFIBUS és a 24 V-os feszültségellátás csatlakoztatása
1
A PROFIBUS és a 24 V-os tápfeszültség csatlakoztatása a PROFIBUS hibridkábelcsatlakozás dugaszolható T csatlakozójával történik. A dugaszolható T adatcsatlakozót az MME adatcsatlakozójára kell feltűzni.
2 3 4 5
51580AXX
6
A PROFIBUS DP Cu dugaszolható T adatcsatlakozó kiosztása: A
B
A
7
B
8 9
2
3 2
1
4 1
3 4
10 11
[1]
[2]
12
51583AXX
[1] bemenet csapja [2] kimenet hüvelye
13
Érintkező
Bekötés
Ér színe
Használat
1
+24 VDC, nem kapcsolt (DC24V-NS)
fekete 1
PROFIBUS interfész, érzékelő-ellátás
14
teljesítményelektronika
15 16
2
0 VDC, nem kapcsolt (DC24V-NS)
fekete 2
3
0 VDC, kapcsolt (DC24V-S)
fekete 3
4
+24 VDC, kapcsolt (DC24V-S)
fekete 4
A
terepi busz A vezeték
zöld
–
B
terepi busz B vezeték
piros
–
×
terepi busz árnyékolása
–
–
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
85
Telepítés
7
MME kompakt MOVIMOT®
Erősáramú csatlakozás
Az erősáramú csatlakozás HAN Q4/2 dugaszolható csatlakozóval történik:
12 2
4 PE
1
3 11
60425AXX
A HAN Q4/2 kiosztása
Kapcsolat a motor felé
Érintkező
Bekötés
1
L1 fázis
2
L2 fázis
3
L3 fázis
4
N
11
N.C.
12
N.C.
×
PE
Az MME esetében a motor felé menő kimeneti interfészként HAN Modular® dugaszolható csatlakozót használnak:
C
1 3 5
A
1 2 4
2
3 5
4
51612AXX
Bekötés
86
Érintkező
"C" betét
"A" betét
1
TF vagy TH
U1
2
fék, 15. kapocs (BU)
V1
3
fék, 13. kapocs (RD)
W1
4
fék, 14. kapocs (WH)
N.C.
5
N.C.
N.C.
6
TF vagy TH
N.C.
PE
PE
PE
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Telepítés
7
MME kompakt MOVIMOT®
A digitális bemenetek csatlakoztatása
1
Az MME 4 digitális bemenettel rendelkezik, ezekre közvetlenül kapcsolhatók érzékelők (PNP), 2 és 3 vezetékes technikával. Erre 5 pólusú, M12-es dugaszolható csatlakozó használható. Az MME készüléken 5 pólusú, M12-es aljzatok találhatók. Az alábbi ábrán az M12-es aljzatok érintkezőkiosztása látható:
2 3 4 5 6
1 4 53 2
7
IN. 3/4
8
IN. 1/2
IN. 1/2 + 24 V
IN.2
IN.1
0V
9 10
IN. 3/4
11
+ 24 V
IN.4
IN.3
0V
12 13 14
51687AXX
15
A digitális bemenetek rövidzárbiztosak. A 24 V-os ellátás árama maximálisan 200 mAre korlátozott.
16 17
Figyelem! Ne használjon külső feszültségellátást, különben rövidzárlat veszélye áll fenn!
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
87
I
8
Az ECOFAST® háromfázisú váltakozó áramú motorok üzembe Az üzembe helyezés feltételei
0
8
Az ECOFAST® háromfázisú váltakozó áramú motorok üzembe helyezése
8.1
Az üzembe helyezés feltételei Üzembe helyezéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat!
Üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy
Üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy
•
a hajtás sértetlen és nincs megakasztva
•
hosszabb tárolási idő után végrehajtották az "ECOFAST®-nak megfelelő háromfázisú váltakozó áramú motorok mechanikai szerelése" c. fejezetben található intézkedéseket.
•
az összes csatlakoztatás szabályszerűen készült
•
a motor / hajtóműves motor forgásiránya megfelelő (a motor jobbra forog: U, V, W az L1, L2, L3 szerint)
•
az összes védőburkolat szabályszerűen fel van szerelve
•
az összes motorvédő berendezés aktív és a motor névleges áramára van beállítva
•
emelőhajtásoknál visszaugró kézi fékkioldást használnak
•
nincs további veszélyforrás
•
a motor kifogástalanul fut (nincs túlterhelés, fordulatszám-ingadozás, erős zajkibocsátás stb.)
•
az adott alkalmazásnak megfelelő helyes féknyomatékot beállították
•
problémák esetén lásd a "Diagnosztika" c. fejezetet
Visszaugró kézi fékkioldású fékes motoroknál üzembe helyezés után a kézikart le kell venni! Tárolására a motor külső részén található tartó szolgál.
88
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése
I
A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata
9
0
9
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése
9.1
A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata •
1 2
A bejövő és továbbmenő PROFIBUS buszcsatlakozója a dugaszolható T adatcsatlakozóba van beépítve, így a PROFIBUS vezeték nem szakad meg a modulelektronikának a dugaszolható T adatcsatlakozóról történő leválasztása esetén sem.
3
•
Javasoljuk, hogy a buszmodulnak a terepi elosztóról való levétele / arra történő felhelyezése előtt válassza le a buszmodult a 24 VDC tápfeszültségről.
4
•
Vegye figyelembe a "Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz" c. fejezetben foglaltakat is.
5
1. Ellenőrizze a MOVIMOT® és a PROFIBUS csatlakozómodul (MFZ26 vagy MFZ28) helyes csatlakozását.
6
2. A MOVIMOT® S1/1 DIP kapcsolóját állítsa ON állásba (= 1. cím).
7 8
S1 S1
ON ON
1
1
9 2
3
2
3
4
5
6
8
7
10 06164AXX
11
3. A MOVIMOT® f1 alapjel-potenciométerével állítsa be a maximális fordulatszámot.
12
100 f [Hz] 75
f1
5 6
13
50
14
25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
15
[1] 05066BXX
16
[1] potenciométer állása
4. A MOVIMOT® alapjel-potenciométerének zárócsavarját (a tömítéssel együtt) ismét helyezze be.
17
5 6 7 8 3 4
5. A MOVIMOT® f2 kapcsolójával állítsa be az fmin minimális frekvenciát. Annak érdekében, hogy a teljes frekvenciatartomány használható legyen, az fmin minimális frekvencia legyen  r7 csökkentési tényező × n12 kúszómeneti fordulatszám (PO adatok). Funkció
18 19
Beállítás
Kapcsolóállás
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
fmin minimális frekvencia [Hz]
2
5
7
10
12
15
20
25
30
35
40
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
89
9
I
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata
0 6. Helyezze a MOVIMOT® frekvenciaváltót és az MQP PROFIBUS interfészt a terepi elosztóra ill. a csatlakozódobozra és csavarozza fel. 7. Csatlakoztassa a dugaszolható T adatcsatlakozót a buszmodul adatcsatlakozójára. 8. Csatlakoztassa az adatvezetéket a dugaszolható T adatcsatlakozóra. 9. Az utolsó buszrésztvevőnél telepítse a buszlezáró ellenállásokat. • •
Ha az MQP egy PROFIBUS szegmens végén található, akkor a csatlakozás csak a bejövő vezetékkel történik. A buszrendszernek a reflexiókból stb. eredő zavarait elkerülendő minden PROFIBUS szegmenst a (fizikailag) első és utolsó állomáson buszlezáró ellenállással kell lezárni. Ehhez dugja a dugaszolható lezáró csatlakozót a két utolsó résztvevőre (a dugaszolható T adatcsatlakozó még nem foglalt csatlakozójára).
10.Állítsa be PROFIBUS-címeket az MQP PROFIBUS interfészen (gyári beállítás: 126. cím). A PROFIBUS-címek beállítása az ECOFAST® címzőkapcsolóval történik. Az alábbi ábra a címzőkapcsoló felépítését mutatja: [3]
[1]
87
65
43
21
[2]
51536AXX
[1] burkolat [2] DIP kapcsoló [3] hollandi anya
• • •
Adott esetben csavarja ki a címzőcsatlakozót a PROFIBUS interfészből. Csavarja le a csatlakozódugón lévő hollandi anyát [3] és húzza ki a DIP kapcsolót [2]. A DIP kapcsolóval állítsa be a kívánt PROFIBUS DP címet (1…125). Az alábbi ábrán a 97-es cím beállításának példája látható. ON
1
2
3
4
5
6
20
21
22
23
24
25 26
7
64 32 1 97 51539AXX
•
90
Tolja ismét vissza a DIP kapcsolót [2] a burkolatba [1], és húzza meg a hollandi anyát [3].
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése
I
A PROFIBUS üzembe helyezési folyamata
9
0 •
1
Csavarja be a címzőcsatlakozót a PROFIBUS interfészbe. Ez a PROFIBUS DP címet csak a 24 VDC feszültségellátás bekapcsolásakor olvassa be és tárolja el tartósan.
2 3 4 5 6 7 8
51609AXX
9
11.Kapcsolja be az MQP PROFIBUS interfész és a MOVIMOT® feszültségellátását (24 VDC). Az MQP modulon ekkor világítania kell a zöld "RUN" LED-nek, és a piros "SYS-F" LED-nek ki kell aludnia.
10 11
12.Tervezze meg az MQP PROFIBUS interfészt a DP masterben.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
91
I
9
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése)
0
9.2
A PROFIBUS master konfigurálása (tervezése) A DP master tervezéséhez szükség van a megfelelő GSD fájlokra. Ezek a fájlok a tervezői szoftver különleges mappáiba másolódnak, és aktualizálódnak a tervezői szoftverben. A részletes eljárás a megfelelő tervezői szoftver kézikönyvében található meg. Ezeknek a GSD fájloknak az aktuális változata mindenkor megtalálható a következő Internet-címen: http://www.sew-eurodrive.com.
Az MQP PROFIBUS DP interfész tervezése:
92
•
Tartsa be a GSD lemezén lévő README.TXT fájl utasításait.
•
PROFIBUS DP-vel történő tervezés esetén: Telepítse a "SEW_6001.GSD" (1.5-ös vagy újabb verziójú) GSD fájlt a DP masterre vonatkozó tervezői szoftver előírásai szerint. Sikeres telepítés után a slave résztvevők között megjelenik az "MFP/MQP + MOVIMOT" készülék.
•
PROFIBUS DPV1-gyel történő tervezés esetén: Telepítse az "SEWA6001.GSD" GSD fájlt a DP masterre vonatkozó tervezői szoftver előírásai szerint. Sikeres telepítés után a slave résztvevők között megjelenik az "MQP(DPV1) + MOVIMOT" készülék.
•
A PROFIBUS struktúrába "MFP/MQP + MOVIMOT" ill. "MQP(DPV1) + MOVIMOT" néven illessze be a terepibusz-csatlakozómodult, és adja meg a PROFIBUS-címét.
•
Válassza ki az alkalmazáshoz szükséges folyamatadat-konfigurációt (lásd "Az MQP PROFIBUS interfész működése" c. fejezetet).
•
Adja meg a be- és kimeneti, ill. a perifériacímeket a tervezett adathosszra. Mentse a konfigurációt.
•
Bővítse felhasználói programját, hogy adatcserére legyen képes az MQP interfésszel. A folyamatadatok átvitele nem konzisztens. Az SFC14 és SFC15 nem használható folyamatadat-átvitelre, csak a paramétercsatornához szükségesek.
•
A projekt mentése és a DP masterbe történő betöltése, majd a DP master elindítása után az MQP "Bus-F" LED-jének nem szabad világítania. Ellenkező esetben ellenőrizze a PROFIBUS csatlakozásait és lezáró ellenállásait, valamint a tervezést, de különösen a PROFIBUS-címet.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése
I
Terepi elosztó üzembe helyezése
9
0
9.3
Terepi elosztó üzembe helyezése
1
Az üzembe helyezés a "PROFIBUS üzembe helyezési folyamata" c. fejezet szerint történik. Emellett vegye figyelembe az alábbi, terepi elosztókról szóló üzembe helyezési tudnivalókat is.
2 3
MQP…/Z26. terepi elosztó
4
Karbantartási kapcsoló
5
A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló az MQP…/Z26 esetében védi a hibridvezetéket a túlterhelés ellen és kapcsolja az alábbiakat: – a MOVIMOT® hálózati táplálása – a MOVIMOT® 24 VDC tápfeszültsége
6
Figyelem! A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló csak a MOVIMOT® motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem.
7 8
Elvi kapcsolási rajz:
9
"Safety Power" [1]
10
X20 / X29
11
GND
24V
24V
GND
X40
L3
L1
L2
X1
12
RS-485
14
X9
RS-
13
RS+
MQP..
15
MFZ26F [2]
16 X40
X29
X20
17 18 19 20
06265AXX ®
[1] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MQP.. terepibusz-modul 24 VDC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakozása
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
93
9
I
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése Terepi elosztó üzembe helyezése
0 Az MQP…/MM../Z28. terepi elosztó Karbantartási kapcsoló
A karbantartási kapcsoló az MQP…/MM../Z28. esetében az alábbiakat kapcsolja: – a MOVIMOT® hálózati táplálása – a MOVIMOT® 24 VDC tápfeszültsége Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a MOVIMOT® frekvenciaváltó és a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem. Elvi kapcsolási rajz: "Safety Power"
GND
GND
X20 / X29 24V
X40 24V
X1 L3
L1
L2
[1]
MQ..
RS-
RS+
RS-485
TH1
TH2
15
13
14
W
V
U
MOVIMOT ®
MFZ28F
X9 [2]
X40
X29
X20
06343AXX ®
[1] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MQP.. terepibusz-modul 24 VDC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakozása
94
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése
I
Terepi elosztó üzembe helyezése
9
0 A csatlakoztatott motor kapcsolási módjának ellenőrzése
1
Ellenőrizze az alábbi ábra szerint, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási módja egyezik-e a csatlakoztatott motoréval.
2
댴
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1
3 4
03636AXX
Figyelem! Fékes motoroknál a motor csatlakozódobozába nem lehet fékegyenirányító szerelve!
5 6
䉭 [1]
7 8
L3
L2
L1
15
14
13
24V TH
댳
R
X4 L
A MOVIMOT® frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban
[2]
9
J
[3]
TH
10 [4] L3
L2
L1
+24VDC
11 12 05981AXX
13
[1]
DIP kapcsoló a kapcsolási mód beállítására Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási módja megfelel-e a DIP kapcsoló kapcsolóállásának.
[2]
Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését (alapesetben mindkét forgásirány engedélyezett)
14 15
Mindkét forgásirány engedélyezve
Csak balra forgásirány engedélyezve
16
Csak jobbra forgásirány engedélyezve
ϑ
ϑ
ϑ
TH
TH
TH
L
18
R
TH
24V
R
L
TH
24V
R
L
TH
24V
17
19 20
04957AXX
[3]
belső fékellenállás csatlakozása (csak fék nélküli motoroknál)
[4]
karbantartási kapcsoló
21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
95
I
9
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése Terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó
0
9.4
Terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó Az alábbi fejezet a terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó használatának a motorba integráltéhoz viszonyított változását írja le.
A terepi elosztóba integrált MOVIMOT® módosított gyári beállításai
Z28. terepi elosztóba integrált MOVIMOT® használatakor vegye figyelembe a módosított gyári beállításokat. A további beállítások azonosak a motorba integrált MOVIMOT® készülék beállításaival. Ide vonatkozólag vegye figyelembe a "MOVIMOT® MM..C" üzemeltetési utasítást. S1 DIP kapcsoló: S1
1
Jelentés
2
3
4
5
6
7
8
A motor teljesítményfokozata
PWM frekvencia
Üresjárati csillapítás
változó (16, 8, 4 kHz)
be
4 kHz
ki
RS-485 cím 20
21
22
23
Motorvédelem
ON (be)
1
1
1
1
ki
egy fokozattal kisebb motor
OFF (ki)
0
0
0
0
be
illesztett
f1 alapjel-potenciométer: 100 f [Hz] 75
f1
10
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 [1] 51261AXX
[1] gyári beállítás
96
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
ECOFAST®-konform terepi elosztók üzembe helyezése
I
A MOVIMOT® kiegészítõ funkciók korlátozásai
9
0
9.5
A MOVIMOT® kiegészítő funkciók korlátozásai
1
®
A MOVIMOT kiegészítő funkcióinak használatakor feltétlenül vegye figyelembe az alábbi táblázatot. A kiegészítő funkciók részletes leírása a "MOVIMOT® MM..C" üzemeltetési utasításban található. Kiegészítő funkció
3
Korlátozás
1
MOVIMOT® meghosszabbított rámpaidőkkel
–
2
MOVIMOT® beállítható áramkorláttal (túllépés esetén hiba)
–
3
MOVIMOT® beállítható áramkorláttal (f1/f2 kapcsokkal átkapcsolható)
–
4
MOVIMOT® buszparaméterezéssel
nem lehetséges
5
MOVIMOT® TH motorvédelemmel
• •
6
MOVIMOT® 8 kHz-es maximális PWM (impulzusmoduláció-szélesség) frekvenciával
–
7
MOVIMOT® gyorsindítással/gyorsleállással
nem lehetséges
®
2
4 5 6
buszparaméterezés nem lehetséges MFZ26 terepi elosztóval együtt nem lehetséges
8
MOVIMOT 0 Hz minimális frekvenciával
–
9
MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz
MFZ28 terepi elosztóval együtt nem lehetséges
10
MOVIMOT® kis frekvencián csökkentett nyomatékkal
–
11
Fáziskimaradás-ellenőrzés inaktiválása
–
12
MOVIMOT® gyorsindítással/gyorsleállással és TH motorvédelemmel
nem lehetséges
13
MOVIMOT® kiterjesztett fordulatszám-felügyelettel
MFZ28 terepi elosztóval együtt nem lehetséges
14
MOVIMOT® inaktivált szlipkompenzációval
–
7 8 9 10 11 12
A 9. "MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz" és a 13. "MOVIMOT® emelőműalkalmazásokhoz kiterjesztett fordulatszám-felügyelettel" kiegészítő funkciót Z28 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó esetén tilos használni!
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
97
I
10
A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása
0
10
A terepi elosztó funkciója
10.1
A folyamatadatok és az érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása Az MQP PROFIBUS interfészek a MOVIMOT® háromfázisú váltakozó áramú motorok vezérlése mellett lehetővé teszik érzékelők/beavatkozószervek csatlakoztatását is a digitális bemeneti és kimeneti kapcsokra. Az I/O adatok leképezése a folyamatadatokon belül történik. A folyamatadatok kódolása a motorindító profil szerint történik (lásd "A folyamatadatok kódolása (motorindító profil)" c. fejezet, 99. oldal).
PROFIBUS DP konfiguráció MOVIMOT ® + MQP Master
PO PI
-+ 51611AXX
PO PI
98
kimeneti folyamatadatok bemeneti folyamatadatok
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása
10
0
1
A folyamatadatok kódolása (motorindító profil) Kimeneti folyamatadatok (vezérlés Æ MQP)
2
Bit
Jelentés
Magyarázat
0
jobbra/állj engedélyezése
A MOVIMOT® és a pozitív forgásirány engedélyezése
1
balra/állj engedélyezése
A MOVIMOT® és a negatív forgásirány engedélyezése
2
fék kézi kioldási funkciója
Ez a funkció csak akkor aktív, ha az S2/2 DIP kapcsolóval aktiválták a MOVIMOT® készüléken
3
reset
MOVIMOT®/MQP reset hiba
4
üres
–
5
üres
–
6
n11/n12 alapjel-átkapcsolás
"0" = n11 (100 %) "1" = n12 (20 %)
7
üres
–
8
DO0 kimenet
Az MQP DO0 kimenete "1" (MQP24)
9
DO1 kimenet
Az MQP DO1 kimenete "1" (MQP24)
10
üres
–
11
üres
–
12
r0 – r7 csökkentési tényező
•
13
•
14
• •
3 4 5 6 7 8
A csökkentési tényezővel a 6. bittel megadott fordulatszám-alapjel csökkenthető. A csökkentés a 12…14. bitnél beállított bitminta függvényében történik. 8 különböző csökkentési tényező adódik (0,125…1), 0,125-ös lépcsőkkel. Ezáltal a 2 választható alapjelre vonatkoztatva 16 különböző választható előírt sebesség adódik. Az előírt sebesség az alábbi képlettel számítható: nelőírt = r × (n11-n12) + n12 ha a 6. bit = 0 nelőírt = r × n12 ha a 6. bit = 1
9 10 11
Lásd még "Csökkentési tényező" c. fejezet 15
üres
12
–
13 A paraméterek beállítása
Az n11 és n12 rögzített alapjel gyárilag n11 = 100 % és n12 = 20 % értékre van beállítva. A fordulatszám-alapjeleket relatív módon, százalékos formában kell megadni, az f1 alapjel-potenciométerrel (MOVIMOT®) beállított maximális fordulatszámra vonatkoztatva. Ezek az MQP készüléken vannak eltárolva és egy index segítségével érhetők el. Ezáltal lehetséges az n11 és n12 százalékos értékeinek utólagos módosítása.
14 15
Ily módon állítható be a "felfutás" és "lefutás" értéke is. Paraméter
Index
Egység
Hozzáférés
Alapértelmezés
Jelentés / értéktartomány százalékérték / 0,0061 % (tartomány: 0…16384)
n11 alapjel
11010dec
[%]
RW
16384
n12 alapjel
11011dec
[%]
RW
3277
felfutás
11012dec
[ms]
RW
1000
lefutás
11013dec
[ms]
RW
1000
16 17 18
0-ról 50 Hz-re gyorsítás időtartama ms-ban (tartomány: 100…10000 ms)
19
Az indexhez való hozzáférés a PROFIBUS DP paraméter-adatcsatornáján át történik. Ide vonatkozó pontos leírás a "Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül" ill. a "Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül" c. fejezetben található.
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
99
10
I
A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása
0 Csökkentési tényező csökkentési tényező (r)
előírt frekvencia
n11
1.0 x (n11-n12) + n12
kúszómenet = [0] 0,125 x (n11-n12) + n12 1,0 x f2
n12
kúszómenet = [1]
0,125 x n12 "KI parancs" 06345AHU
Példa: 50 Hz-es fordulatszámot kell megadni. adottak:
n11 = 16384
(100 Hz-nek felel meg)
n12 = 3277
(20 Hz-nek felel meg)
nelőírt = 16384/2 (50 Hz-nek felel meg) a kívánt eredmény: "r" csökkentési tényező Számítás: nelőírt = r × (n11-n12) + n12 r = (nelőírt – n12) / (n11 – n12) r = (16384/2 – 3277) / (16384 – 3277) r = 0,375 A következő bitminta adódik a kimeneti folyamatadatok csökkentési tényezőjéhez: Csökkentési tényező
100
PO bit 14
13
12
1
0
0
0
0,875
0
0
1
0,75
0
1
0
0,675
0
1
1
0,5
1
0
0
0,375
1
0
1
0,250
1
1
0
0,125
1
1
1
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása
10
0 Bemeneti folyamatadatok (MQP Æ vezérlés)
1 Bit
Jelentés
Magyarázat
0
üzemkész
Az MQP és a MOVIMOT® üzemkész
2
®
1
szabályozó engedélyezve
A MOVIMOT végfok engedélyezve
2
hiba
Hiba a MOVIMOT® vagy az MQP készüléken
3
üres
–
4
DI0 bemenet
0. bináris bemenet az MQP-n
5
DI1 bemenet
1. bináris bemenet az MQP-n
6
DI2 bemenet
2. bináris bemenet az MQP-n
7
DI3 bemenet
3. bináris bemenet az MQP-n
8
motor látszólagos árama 0. bit
9
1. bit
6 bites kódolás: 0…63 = 0 A … 20,16 A lépcső/felbontás = 320 mA Példa: aktuális bitminta:
10
2. bit
11
3. bit
12
4. bit
13
5. bit
PI Bit érték
13 12 11 10 9 0 0 1 0 1
3 4 5 6 7
8 1
06246AHU Bin 001011bin = 11dec Ezáltal 11 × 320 mA = 3,52 A aktuális kimeneti áram adódik
8 9
14
üres
–
15
üres
–
6 bemenetes MQP 34D terepi elosztó használata esetén a DI4 és DI5 bemenet aciklikusan olvasható ki a paramétercsatornán át.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
101
10
I
A terepi elosztó funkciója A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása
0 Hibareakciók
Az MQP modul és a MOVIMOT® közötti kapcsolat megszakítása 1 s elteltével lekapcsoláshoz vezet. A bemeneti folyamatadatoknál hiba jelenik meg. Mivel ez a rendszerhiba általában huzalozási problémákra vagy a MOVIMOT® frekvenciaváltó hiányzó 24 V-os ellátására hívja fel a figyelmet, a vezérlőszón át történő visszaállítás (reset) nem lehetséges! Amint a kommunikációs kapcsolat helyreállt, a hiba automatikusan megszűnik. A terepi busz master és az MQP modul közötti kapcsolat megszakítása a terepi busz időtúllépési ideje után azt eredményezi, hogy a MOVIMOT® felé menő kimeneti folyamatadatok 0 értéket kapnak. Ez a hibareakció a MOVITOOLS® Shell P831 paraméterével kikapcsolható.
Folyamatadatkonfiguráció
Az MQP PROFIBUS interfész az adatcserére különböző DP konfigurációkat tesz lehetővé a DP master és az MQP között. Az alábbi táblázatok további információkat tartalmaznak az MQP DP konfigurációival kapcsolatban. A "paraméteradat-konfiguráció" oszlopa tartalmazza az adott konfiguráció nevét. A szövegek a DP master tervezői szoftverében is megjelennek a kínálati listában. A paramétercsatorna az MQP paraméterezésére szolgál, és PROFIBUS DPV1-gyel való üzemeltetés esetén elérhetővé tehető a hozzá tartozó MOVIMOT® résztvevők számára. Az alábbi táblázat a PROFIBUS DP megengedett folyamatadat-konfigurációit mutatja be (SEW_6001.GSD). Folyamatadat-konfiguráció
Jelentés, jellemzők
Cfg 0
Cfg 1
Cfg 2
0dec
112dec
0dec
243dec
112dec
0dec
(Configurations for MQP) 1 PD
Vezérlés 1 folyamatadat-szóval
Param + 1 PD
Vezérlés 1 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül
PROFIBUS DPV1-gyel való üzemeltetés esetén az SEWA6001.GSD fájlt kell használni. Az alábbi táblázat a megengedett folyamatadat-konfigurációkat mutatja be. Folyamatadat-konfiguráció
Jelentés, jellemzők
Cfg 0
Cfg 1
Cfg 2
0dec
112dec
0dec
243dec
112dec
0dec
(Configurations for MQP) 1 PD
Vezérlés 1 folyamatadat-szóval
Param + 1 PD
Vezérlés 1 folyamatadat-szóval, paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornán keresztül
A Cfg_Data azonosító bájt EN 50170 (V2) szerinti formátuma: MSB 7
LSB 6
5
4
3
2
1
0 Adathossz 0000 = 1 bájt/szó 1111 = 16 bájt/szó Be- és kivitel 00 = speciális azonosító formátumok 01 = bevitel 10 = kivitel 11 = be- és kivitel Formátum 0 = bájtstruktúra 1 = szóstruktúra Konzisztencia szintje: 0 bájt vagy szó 1 teljes hosszúság
102
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
A folyamatadatok és az érzékelõk/beavatkozószervek feldolgozása
10
0
Azonosítószám
Tudnivalók az adatkonzisztenciáról:
1
A folyamatadatok átvitele nem konzisztens. Az SFC14 és SFC15 nem használható folyamatadat-átvitelre, csak a paramétercsatornához szükségesek.
2
Simatic S7 master rendszer felhasználóinak szóló információ
3
A PROFIBUS DP rendszerből nem aktív külső állapot-ellenőrzés esetén is mindenkor megoldható a más résztvevő általi diagnosztikai riasztás a DP masterben, ezért a vezérlésben rendszerint megfelelő programcsomagot (OB82 blokkot) célszerű telepíteni.
4 5
Minden DP master és DP slave készüléknek egyedi, a PROFIBUS-felhasználók szervezete által kiadott azonosítószámmal kell rendelkeznie, amely a csatlakoztatott készülék egyértelmű azonosítására szolgál. Bekapcsoláskor a PROFIBUS DP master összehasonlítja a csatlakoztatott DP slave azonosítószámát a felhasználó által betervezett azonosítóval. A hasznos adatok átvitele csak az után kezdődik, miután a DP master ellenőrizte, hogy a csatlakoztatott állomáscímek és készüléktípusok (azonosítószámok) megegyeznek a tervezett adatokkal. Ez a megoldás nagy biztonságot nyújt a tervezési hibákkal szemben. Az azonosítószám előjel nélküli 16 bites szám (Unsigned 16). Az MQP modul számára a PROFIBUS-felhasználók szervezete a 6001hex (24577dec) azonosítószámot határozta meg.
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
103
I
10
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
0
10.2
Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül PROFIBUS DP esetén az MQP paramétereket a MOVILINK® paramétercsatornán keresztül lehet elérni, amely a szokásos READ és WRITE műveletek mellett további paraméterműveleteket is lehetővé tesz. Ezen a paramétercsatornán át csak az MQP paraméterei szólíthatók meg.
A paramétercsatorna felépítése
A terepi készülékek alkalmazási réteget nem kínáló terepibusz-rendszereken át való paraméterezése szükségessé teszi a legfontosabb funkciók és műveletek, például a READ és WRITE leképezését a paraméterek olvasásához és írásához. Ez például PROFIBUS DP esetén paraméter-folyamatadat objektum (parameter process data object, PPO) definiálásával történik. A PPO továbbítása ciklikus, és a folyamatadatcsatorna mellett paramétercsatornát is tartalmaz, amely lehetővé teszi az aciklikus paraméterérték-cserét.
PD
PARAM
PD
PARAM
51439AXX
PARAM PD
paraméteradatok folyamatadatok
Az alábbi táblázat a paramétercsatorna felépítését mutatja, amely egy adminisztrációs bájtból, egy indexszóból, egy fenntartott bájtból, valamint négy adatbájtból áll. 0. bájt
104
1. bájt
Adminisztráció
Fenntartva
adminisztráció
fenntartva = 0
2. bájt
3. bájt
Index high
Index low
paraméterindex
4. bájt Adatok, MSB
5. bájt Adatok
6. bájt Adatok
7. bájt Adatok, LSB
4 adatbájt
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
10
0 A paramétercsatorna adminisztrálása
1
A paraméterezés teljes folyamatát a 0. (adminisztrációs) bájt koordinálja. Ez a bájt fontos szolgáltatásparamétereket hordoz. Ilyen paraméter a műveletazonosító, az adathossz, a végrehajtásra kerülő művelet végrehajtása és állapota. Az alábbi ábra szerint 0., az 1., a 2. és a 3. bit tartalmazza a műveletazonosítót, azaz definiálja, hogy milyen műveletet kell végrehajtani. A 4. és az 5. bit az írási művelet adathosszát adja meg bájtban, amit SEW paraméterekhez 4 bájtra kell beállítani. MSB Bit:
7
0. bájt: adminisztráció 6
5
4
3
2
2 3
LSB 1
4
0 Műveletazonosító: 0000 = nincs utasítás 0001 = Olvasás (Read) 0010 = Írás (Write) 0011 = Write Parameter volatile 0100 = Read Minimum 0101 = Read Maximum 0110 = Read Default 0111 = Read Scale (skálaolvasás) 1000 = Read Attribute (attribútumolvasás)
5 6 7
Adathossz: 00 = 1 bájt 01 = 2 bájt 10 = 3 bájt 11 = 4 bájt (ezt kell beállítani!) Handshake bit ciklikus adatátvitel esetén minden új feladatnál át kell billenteni Állapotbit 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba 1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt
8 9 10 11 12
A 6. bit a vezérlés és az MQP közötti nyugtázás célját szolgálja. Az MQP-n elindítja a megadott művelet végrehajtását. Mivel különösen a PROFIBUS DP esetében a paramétercsatorna és a folyamatadatok átvitele ciklikus, az MQP-n a műveletek végrehajtását élvezérelten, a handshake bittel kell indítani. Ehhez e bit értékét minden új művelet megadásakor át kell billenteni. Az MQP a handshake bit révén jelzi, hogy a műveletet végrehajtotta-e vagy sem. Ha a vezérlésben a fogadott handshake bit megegyezik az elküldöttel, úgy a művelet végrehajtása megtörtént. Az állapotbit azt jelzi, hogy a művelet végrehajtása rendben megtörtént, avagy közben hiba történt.
13 14 15 16
Fenntartott bájt
Az 1. bájt fenntartott bájt, értéke kötelezően 0x00.
17 Indexcímzés
A 2. (Index High) és a 3. bájt (Index Low) határozza meg azt a paramétert, amelyet a terepibusz-rendszeren olvasni vagy írni kell. Az MQP paramétereinek címzésére egyetlen egységes index szolgál. A "Paraméterlista" c. fejezet tartalmazza az összes MQP paramétert, indexszel együtt.
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
105
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
0 Adattartomány
Az adatok a paramétercsatorna 4.–7. bájtjában találhatók (lásd az alábbi táblázatot), ezért műveletenként legfeljebb 4 bájtnyi adat vihető át. Az adatok bejegyzése jobbra igazítással történik, azaz a 7. bájt a legalacsonyabb értékű (LSB) és a 4. bájt a legmagasabb értékű adatbájt (MSB). 0. bájt
1. bájt
adminisztráció
fenntartva
2. bájt index high
3. bájt index low
4. bájt
5. bájt
6. bájt
7. bájt
adatok, MSB
adatok
adatok
adatok, LSB
magas bájt 1
alacsony bájt 1
magas bájt 2
alacsony bájt 2
magas szó
alacsony szó dupla szó
Hibás műveletvégrehajtás
A művelet hibás végrehajtását az adminisztrációs bájt állapotjelző bitjének beállítása jelzi. Ha a fogadott és az elküldött handshake bit megegyezik, akkor az MQP végrehajtotta a műveletet. Ha az állapotbit hibát jelez, akkor a paraméterüzenet adattartománya a hibakódot tartalmazza. A 4.–7. bájt tartalmazza strukturált formában a visszatérési kódot (lásd a "Visszatérési kódok" c. fejezetet). 0. bájt
1. bájt
adminisztráció
fenntartva
2. bájt index high
3. bájt index low
4. bájt hibaosztály
5. bájt hibakód
6. bájt kieg. hibakód, high
7. bájt kieg. hibakód, low
Állapotbit = 1: hibás művelet-végrehajtás
106
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
10
0 A paraméterezés visszatérési (return) kódjai
1
Hibás paraméterezéskor az MQP visszatérési kódokat küld a paraméterező master felé, amelyek a hiba okáról nyújtanak részletes információt. A visszatérési kódok az EN 50170 szabvány szerinti strukturált felépítésűek. Az alábbi elemeket különböztetjük meg: •
Error class (hibaosztály)
•
Error code (hibakód)
•
Additional code (kiegészítő hibakód)
2 3 4
Ezek a visszatérési kódok az MQP valamennyi kommunikációs interfészére érvényesek. Error class (hibaosztály)
Osztály (hex)
Megnevezés
1
vfd state
Állapothiba a virtuális terepi készülékben
2
application reference
Hiba a felhasználói programban
3
definition
Definíciós hiba
4
resource
Erőforráshiba
6
Jelentés
5
service
Hiba a művelet végrehajtásakor
6
access
Hozzáférési hiba
7
OV
Hiba az objektumlistában
8
other
Egyéb hiba (lásd Additional code (kiegészítő hibakód))
Hibás kommunikáció esetén a hibaosztályt a terepibusz-interfész kommunikációs szoftvere generálja. Ilyenkor a hibát a hibakód és a kiegészítő hibakód segítségével lehet pontosabban behatárolni. Error code (hibakód)
5
A hibaosztály pontosabban behatárolja a hiba fajtáját. Az MQP az alábbi – az EN 50170 (V2) szabványban definiált – hibaosztályokat támogatja:
A hibakód a hibaosztályon belül a hiba okának pontosabb feltárásához nyújt segítséget. A hibakódot az MQP kommunikációs szoftvere generálja hibás kommunikáció esetén. Az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban csak az Error code = 0 (egyéb hibakód) van definiálva. A részletes feltárást ebben az esetben az Additional code (kiegészítő hibakód) segíti.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
107
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
0 Additional code (kiegészítő hibakód)
A kiegészítő hibakód tartalmazza az MQP hibás paraméterezésének SEW-specifikus visszatérési kódjait. Ezek az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban kerülnek vissza a masterre. Az alábbi táblázat sorolja fel a lehetséges kiegészítő hibakódokat. Error class (hibaosztály): 8 = "egyéb hiba": Kieg. hibakód, high (hex)
Speciális visszatérési kódok (különleges esetek)
108
Kieg. hibakód, low (hex)
Jelentés
00
00
Nincs hiba
00
10
Nem megengedett paraméterindex
00
11
A funkció/paraméter nincs implementálva
00
12
Csak olvasási hozzáférés megengedett
00
13
Paramétertiltás aktív
00
14
A gyári beállítás aktív
00
15
A paraméterérték túl nagy
00
16
A paraméterérték túl kicsi
00
17
Ehhez a funkcióhoz/paraméterhez hiányzik a szükséges opcionális kártya
00
18
Hiba a rendszerszoftverben
00
19
Paraméter-hozzáférés csak az X13 RS-485 processz-interfészén keresztül
00
1A
Paraméter-hozzáférés csak RS-485 diagnosztikai interfészen keresztül
00
1B
A paraméter hozzáférés ellen védett
00
1C
Szabályozótiltás szükséges
00
1D
Nem megengedett paraméterérték
00
1E
A gyári beállítás lett aktiválva
00
1F
A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban
00
20
A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni
00
21
Copypen vége string elérve
00
22
Copypen nincs engedélyezve
00
23
A paraméter csak IPOS programleállítás esetén módosítható
00
24
A paramétert csak kikapcsolt automatikus beállítás (Autosetup) mellett lehet megváltoztatni
Azokat a paraméterezési hibákat, amelyeket a terepibusz-rendszer felhasználói szintjén nem lehet, ill. az MQP modul rendszerszoftvere nem tud automatikusan azonosítani, a rendszer különleges esetként kezeli. Itt az alábbi hibalehetőségekről van szó: •
Valamely művelet hibás kódolása a paramétercsatornában
•
Valamely művelet hosszának hibás megadása a paramétercsatornában
•
A résztvevők kommunikációjának tervezési hibája
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
10
0 A művelet hibás azonosítása a paramétercsatornában
1
Paramétercsatornán keresztül történő paraméterezéskor az adminisztrációs bájtban érvénytelen műveletazonosító lett megadva. Az alábbi táblázat e különleges eset visszatérési kódjait tartalmazza. Kód (dec)
Jelentés
Error class (hibaosztály):
5
Service (művelet)
Error code (hibakód):
5
Illegal Parameter (nem megengedett paraméter)
Add. code (kieg. hibakód), high:
0
–
Add. code (kieg. hibakód), low:
0
–
2 3 4 5 6
A hosszúság hibás megadása a paramétercsatornában
Paramétercsatornán történő paraméterezéskor egy írási műveletnél nem 4 adatbájt lett megadva. A visszatérési kódokat az alábbi táblázat tartalmazza. Kód (dec)
Jelentés
Error class (hibaosztály):
6
Access (hozzáférési hiba)
Error code (hibakód):
8
Type conflict (típusütközés)
Add. code (kieg. hibakód), high:
0
–
Add. code (kieg. hibakód), low:
0
–
7 8 9 10 11
A hiba elhárítása: Ellenőrizze a paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában az adathosszúságot megadó 4. és 5. bitet.
12 13
A résztvevők kommunikációjának tervezési hibája
Az alábbi táblázatban feltüntetett visszatérési kódot kapjuk vissza, ha paraméterműveletet kísérelünk meg olyan résztvevőnél, amelyikhez nincs paramétercsatorna tervezve. Kód (dec)
Jelentés
Error class (hibaosztály):
6
Access (hozzáférési hiba)
Error code (hibakód):
1
Object not existent (az objektum nem létezik)
Add. code (kieg. hibakód), high:
0
–
Add. code (kieg. hibakód), low:
0
–
Hibaelhárítás Tervezzen paramétercsatornát a kívánt résztvevőhöz.
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
109
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
0 Paraméterek olvasása és írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül Paraméter olvasása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Read)
A READ műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit a paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljes paramétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterek olvasásakor tartsa be az alábbi sorrendet: 1. Adja meg az olvasandó paraméter indexét a 2. (index, high) és a 3. (index, low) bájtban. 2. Adja meg a Read művelet azonosítóját az adminisztrációs bájtban (0. bájt). 3. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Read műveletet az MQP készülékre. Mivel olvasási műveletről van szó, az elküldött adatbájtokat (4…7. bájt) valamint az (adminisztrációs bájtban megadott) adathosszt a szoftver nem veszi figyelembe, ezért ezeket nem is kell beállítani. Az MQP ekkor végrehajtja a Read műveletet és a handshake bit átbillentésével nyugtázza. 0. bájt: adminisztráció 7
6
5
4
3
2
1
0
0
0/1
X
X
0
0
0
1 Műveletazonosító: 0001 = Olvasás (Read) Adathossz: a Read művelet esetében nem releváns Handshake bit minden új feladatnál át kell billenteni Állapotbit 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba 1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt
X = nem releváns 0/1 = bit átbillentése
Az ábra egy READ művelet kódolását mutatja az adminisztrációs bájtban. Az adathossz nem releváns, csak a Read művelet azonosítóját kell megadni. Ennek a műveletnek az aktiválása az MQP készüléken a handshake bit átbillentésével történik meg. Példakánt a Read művelet aktiválható az adminisztrációs bájt 01hex vagy 41hex kódolásával.
110
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
10
0 Paraméter írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Write)
1
A WRITE műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit a paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljes paramétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterek írásakor tartsa be az alábbi sorrendet:
2
1. Adja meg az írandó paraméter indexét a 2. (index, high) és a 3. (index, low) bájtban.
3
2. Adja meg az írandó adatokat a 4…7. bájtban. 3. Adja meg a Write művelet azonosítóját és adathosszát az adminisztrációs bájtban (0. bájt).
4
4. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Write műveletet az MQP készülékre.
5
Az MQP ekkor végrehajtja a Write műveletet és a handshake bit átbillentésével nyugtázza.
6
Az ábra egy WRITE művelet kódolását mutatja az adminisztrációs bájtban. Az adathossz az MQP minden paraméterénél 4 bájt. Ennek a műveletnek a továbbítása az MQP készülékre a handshake bit átbillentésével történik meg. Így a Write művelet kódolása az adminisztrációs bájtban az MQP készüléken mindig 32hex vagy 72hex.
7 8
0. bájt: adminisztráció 7
6
5
4
3
2
1
0
0
0/1
1
1
0
0
1
0
9 Műveletazonosító: 0010 = Write (írás) fenntartva Adathossz: 11 = 4 bájt Handshake bit minden új feladatnál át kell billenteni Állapotbit 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba 1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt
10 11 12 13 14
0/1 = bit átbillentése
15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
111
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
0 Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
A WRITE művelet példáján az alábbi ábra alapján bemutatjuk a vezérlés és az MQP között PROFIBUS DP hálózaton keresztül végzett paraméterezés folyamatát. A folyamat egyszerűsítése céljából az ábrán csak a paramétercsatorna adminisztrációs bájtját mutatjuk be. Míg a vezérlés előkészíti a paramétercsatornát a Write művelet számára, az MQP csak fogadja és visszaküldi a paramétercsatornát. A művelet aktiválása csak abban a pillanatban történik meg, amikor a handshake bit átbillen, ebben a példában 0-ról 1-re. Az MQP ekkor értelmezi a paramétercsatornát és feldolgozza a Write műveletet, de továbbra is minden üzenetre handshake bit = 0 választ ad. A végrehajtott művelet nyugtázása az MQP válaszüzenetében lévő handshake bit átbillentésével történik meg. A vezérlés ekkor felismeri, hogy a fogadott handshake bit ismét egyezik az elküldöttel, és új paraméterezést készíthet elő. vezérlés RS-485
paramétercsatorna előkészítése a Write művelethez
00110010 00110010 00110010 00110010
a handshake bit átbillentése és a művelet továbbítása a hajtásszabályozóra
MQP (slave)
a paramétercsatorna fogadása kiértékelés nélkül
01110010 00110010 01110010
a Write művelet végrehajtása
00110010 Write-befäl utfört, Handshake-bit byts ut a művelet nyugtázva, mivel a küldött és a fogadott handshake bit ismét azonos
01110010 01110010 01110010 01110010
Parameterkanal tas emot men utvärderas inte 05471AHU
Paraméteradatformátum
112
A terepibusz-interfészen át végzett paraméterezésnél ugyanazt a paraméterkódolást használjuk, mint a soros RS-485 interfészen át végzett paraméterezésnél. Az egyes paraméterek listája a "Paraméterlista" c. fejezetben található.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
10
0
10.3
Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
1
A PROFIBUS DPV1 specifikációval a PROFIBUS DP bővítések keretében új aciklikus Read/Write műveletek kerültek bevezetésre. Ezek az aciklikus műveletek speciális üzeneteken illeszkednek be a futó ciklikus buszüzembe, így biztosított a kompatibilitás a PROFIBUS DP (0-s verzió) és a PROFIBUS DPV1 (1-es verzió) között.
2 3
Az aciklikus Read/Write műveletekkel nagyobb adatmennyiség cserélhető ki a master és a slave (hajtásszabályozó) között, mint amennyi például a 8 bájtos paramétercsatornán a ciklikus input- ill. outputadatokkal átvihető. A DPV1 buszon át történő aciklikus adatcsere előnye a ciklikus buszüzem minimális terhelése, mivel a DPV1 üzenetek csak szükség esetén illeszkednek be a buszciklusba.
4 5 6
A R/W
7 8 PD
PARAM
9 C R/W
10 PARAM
11
PD 51654AXX
PARAM PD A R/W C R/W
paraméteradatok folyamatadatok aciklikus Read/Write műveletek ciklikus Read/Write műveletek
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
113
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
0 A DPV1 paramétercsatorna struktúrája
Adatrekordok (DS = Data set) A DPV1 műveleteken keresztül továbbított hasznos adatok adatrekordba vannak összefogva. Minden adatrekordot egyértelműen meghatároz a hossza, a slot száma és az index. Az MQP.. készülékkel történő DPV1 kommunikációhoz a 47. adatrekord felépítését használjuk, ami a PROFIBUS felhasználói szervezet "hajtástechnika" PROFIdrive profiljában a V3.1 verziótól hajtásokhoz való DPV1 paramétercsatornaként van definiálva. Ezen a paramétercsatornán át különféle hozzáférési eljárások állnak rendelkezésre a hajtásszabályozók paraméteradataihoz. Elvben a 47-es indexű adatrekorddal a hajtás paraméterezése 3.0-s profilverziójú PROFIdrive DPV1 paramétercsatorna szerint történik. A Request ID bejegyzés segítségével különböztethető meg a PROFIdrive profil szerinti vagy az SEWEURODRIVE MOVILINK® műveletek révén történő paraméter-hozzáférés. "A DS47 adatrekord elemei" c. fejezet bemutatja az egyes elemek lehetséges kódolásait. Az adatrekord struktúrája mind PROFIdrive, mind MOVILINK® hozzáférés esetén azonos. DPV1 Read/Write
PROFIdrive Parameter Channel DS47
SEW-EURODRIVE MOVILINK®
A következő MOVILINK® műveletek támogatottak: •
8 bájtos MOVILINK® paramétercsatorna a hajtásszabályozó által támogatott összes művelettel, mint
•
Read Parameter
•
Write Parameter
•
Write Parameter volatile (felejtő)
A következő PROFIdrive műveletek támogatottak:
114
•
az egyes dupla szó típusú paraméterek olvasása (Request Parameter)
•
az egyes dupla szó típusú paraméterek írása (Change Parameter)
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
10
0 A DS47 adatrekord elemei
1
Az alábbi táblázat a DS47 adatrekord elemeit mutatja be. Mező
Adattípus
Értékek
Request Reference
Unsigned8
0x00
Request ID
Unsigned8
fenntartva
2
0x01
Request parameter (PROFIdrive)
3
0x02
Change parameter (PROFIdrive)
0x40
SEW-EURODRIVE MOVILINK® művelet
4
0x00
fenntartva
0x01
Request parameter (+) (PROFIdrive)
5
0x02
Change parameter (+) (PROFIdrive)
0x40
SEW-EURODRIVE MOVILINK® művelet (+)
0x01…0xFF
Response ID
Unsigned8
Válasz (pozitív):
6
Válasz (negatív):
7
0x81
Request parameter (-) (PROFIdrive)
0x82
Change parameter (-) (PROFIdrive)
0xC0
SEW-EURODRIVE MOVILINK® művelet (-)
Axis
Unsigned8
0x00…0xFF
A tengely száma (0…255)
No. of Parameters
Unsigned8
0x01…0x13
1…19 DWORD (240 DPV1 adatbájt)
Attribute
Unsigned8
0x10
Érték
SEW-EURODRIVE MOVILINK® esetén (Request ID = 0x40):
No. of Elements
Unsigned8
0x00
Nincs művelet
0x10
Paraméter olvasása
0x20
Paraméter írása
0x30
Paraméter felejtő írása
0x40
Minimum beolvasása
0x50
Maximum beolvasása
0x60
Alapértelmezett érték beolvasása
0x70
Skála beolvasása
0x80
Attribútum beolvasása
0xA0…0xF0
fenntartva
0x00
nem indexelt paraméterekhez
0x01…0x75
Mennyiség (1…117)
8 9 10 11 12 13 14 15
Parameter Number
Unsigned16
0x0000…0xFFFF MOVILINK® paraméterindex
Subindex
Unsigned16
0x0000
SEW-EURODRIVE: mindig 0
Format
Unsigned8
0x43
Dupla szó
0x44
Hiba Mennyiség (0…234)
No. of Values
Unsigned8
0x00…0xEA
Error Value
Unsigned16
0x0000…0x0064 PROFIdrive hibakódok 0x0080 + MOVILINK® kieg. hibakód, low
16 17 18 19
®
SEW-EURODRIVE MOVILINK esetén 16 bites hibakód
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
115
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
0 Paraméterezés a 47. adatrekordon keresztül PROFIBUS DPV1 esetén
A paraméter-hozzáférés a "Write" és a "Read" DPV1 műveletek kombinációjával történik. A Write.req segítségével történik a paraméterezési parancs átvitele a slave készülékre. Ezt követően történik meg a slave készüléken belüli feldolgozás. A master ekkor Read.req üzenetet küld, hogy fogadja a paraméterezési választ. Ha a master negatív (Read.res) választ kap a slave-től, akkor megismétli a Read.req kérést. Amint lezárult a paraméterfeldolgozás az MQP készüléken, az pozitív Read.res választ ad. A hasznos adatok ekkor tartalmazzák a paraméterezési választ az előzőleg a Write.req üzenettel küldött paraméterezési parancsra (lásd az alábbi ábrát). Ez a mechanizmus a C1 és a C2 masterre is érvényes. Parameter Request
Write.req DS47 with data (parameter request)
Parameter Request
Write.res without data Read.req DS47 without data
Parameter Processing
Read.res(-) without data Read.req DS47 without data Parameter Response
Read.res (+) with data (parameter response)
Parameter Response
51658AXX
116
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
10
0 MOVILINK® paraméterparancsok
1
Az MQP paramétercsatornája közvetlenül a 47. adatrekord struktúrájában kerül leképezésre. A MOVILINK® paraméterezési parancsok cseréjére a 0x40 (SEW MOVILINK® service) Request ID-t használjuk. A MOVILINK® műveletekkel a paraméter-hozzáférés elvileg a következőkben leírt felépítés szerint történik. Ennek során a 47. adatrekord jellemző üzenetsorrendjét használjuk.
2 3
®
Request ID: 0x40 SEW MOVILINK service
Példa egy paraméter olvasására MOVILINK® segítségével (paraméter olvasása DPV1 hálózaton keresztül)
A MOVILINK® paramétercsatornában a tulajdonképpeni műveletet az Attribute adatrekord-elem definiálja. Ekkor az elemhez tartozó High Nibble megfelel a DPV0 paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában található Service Nibble-nek.
4
A következő táblázatok példákkal mutatják a Write.req és Read.res hasznos adatok felépítését egy egyedi paraméternek a MOVILINK® paramétercsatornán át történő olvasása esetében.
6
Paraméterparancs küldése:
8
Az alábbi táblázatok a Write.req művelet hasznos adatainak kódolását mutatja a DPV1 Header megadásával. A Write.req művelettel történik a paraméterezési parancs továbbítása a hajtásszabályozóra.
9
DPV1 header
PROFIdrive paramétercsatorna
Művelet:
Write.request
Leírás
Slot_Number
0
Tetszőleges (nincs kiértékelve)
Index
47
Az adatrekord indexe; mindig 47-es index
Length (hossz)
10
10 bájt hasznos adat a paraméterparancshoz
5
7
10 11
Bájt
Mező
Érték
Leírás
12
0
Request Reference
0x01
A paraméterezési parancs egyedi referenciaszáma, a paraméterválaszban tükröződik
13
1
Request ID
0x40
SEW MOVILINK® művelet
2
Axis
0x00
Tengelyszám; 0 = egyedi tengely
3
No. of Parameters
0x01
1 paraméter
4
Attribute
0x10
"Read Parameter" MOVILINK® művelet
5
No. of Elements
0x00
0 = hozzáférés közvetlen értékhez, nincs alelem
6…7
Parameter Number
0x206C
MOVILINK® index 8300 = "Firmware Version"
8…9
Subindex
0x0000
Subindex 0
14 15 16 17
Paraméterválasz lekérdezése:
18
A táblázat a Read.req hasznos adatainak kódolását mutatja a DPV1 Header megadásával:
19
DPV1 header
Művelet:
Read.request
Leírás
Slot_Number
0
Tetszőleges (nincs kiértékelve)
Index
47
Az adatrekord indexe; mindig 47-es index
Length (hossz)
240
A válaszpuffer maximális hossza a DPV1 masterben
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
117
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
0 Pozitív MOVILINK® paraméterezési válasz: Az alábbi táblázatok a Read.res hasznos adatait és a paraméterezési parancs pozitív válaszadatait mutatják. Példaként a 8300-as index (firmware-verzió) paraméterértékét adja vissza.
DPV1 header
Bájt
Mező
0 1
Művelet:
Read.request
Leírás
Slot_Number
0
Tetszőleges (nincs kiértékelve)
Index
47
Az adatrekord indexe: mindig 47-es index
Length (hossz)
10
10 bájt hasznos adat a parancspufferhez
Érték
Leírás
Response Reference
0x01
A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma
Response ID
0x40
Pozitív MOVILINK® válasz
2
Axis
0x00
Visszaadott tengelyszám: 0 = egyedi tengely
3
No. of Parameters
0x01
1 paraméter
4
Format
0x43
Paraméterformátum: dupla szó
5
No. of values
0x01
1 érték
6…7
Value Hi
0x311C
A paraméter magasabb helyértékű része
8…9
Value Lo
0x7289
A paraméter alacsonyabb helyértékű része Dekódolás: 0x 311C 7289 = 823947913 dec Æ Firmware-verzió 823 947 9.13
Példa egy paraméter írására MOVILINK® segítségével (paraméter írása DPV1 hálózaton keresztül)
Az alábbi táblázatok példaképpen a Write és a Read művelet felépítését mutatják az 12345 értéknek a H0 IPOS változóba való nem felejtő írása esetében (paraméterindex 11000). Erre a Write Parameter volatile MOVILINK® művelet használható.
DPV1 header
Művelet:
Read.request
Leírás
Slot_Number
0
Tetszőleges (nincs kiértékelve)
Index
47
Az adatrekord indexe: mindig 47-es index
Length (hossz)
16
16 bájt hasznos adat a parancspufferhez
Bájt
Mező
Érték
Leírás
0
Request Reference
0x01
A paraméterezési parancs egyedi referenciaszáma, a paraméterválaszban tükröződik
1
Request ID
0x40
SEW MOVILINK® művelet
2
Axis
0x00
Tengelyszám; 0 = egyedi tengely
3
No. of Parameters
0x01
1 paraméter
4
Attribute
0x30
"Write Parameter volatile" MOVILINK® művelet
5
No. of Elements
0x00
0 = hozzáférés közvetlen értékhez, nincs alelem
6…7
Parameter Number
0x2AF8
Paraméterindex 11000 = "IPOS variable H0"
8…9
Subindex
0x0000
Subindex 0
10
Format
0x43
Dupla szó
11
No. of values
0x01
1 paraméterérték módosítása
12…13
Value HiWord
0x0000
A paraméterérték magasabb helyértékű része
14…15
Value LoWord
0x0BB8
A paraméterérték alacsonyabb helyértékű része
A Write.request elküldése után történik a Write.response fogadása. Ha a paramétercsatorna feldolgozásakor nem lépett fel állapotütközés, akkor pozitív Write.response érkezik. Máskülönben az Error_code_1-ben az állapothiba található.
118
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
10
0 Paraméterválasz lekérdezése
1
Az alábbi táblázatok a Write.req hasznos adatainak kódolását mutatják a DPV1 Header megadásával.
2
Mező
Érték
Function_Num DPV1 header
Leírás
3
Read.req
Slot_Number
X
A Slot_Number nincs használatban
Index
47
Adatrekord-index
Length (hossz)
240
A válaszpuffer maximális hossza a DP masterben
4 5
Pozitív válasz "Write Parameter volatile" műveletre
6
Művelet:
Read.response
Leírás
Slot_Number
0
Tetszőleges (nincs kiértékelve)
Index
47
Az adatrekord indexe; mindig 47-es index
Length (hossz)
4
12 bájt hasznos adat a válaszpufferben
Bájt
Mező
Érték
Leírás
0
Response Reference
0x01
A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma
1
Response ID
0x40
Pozitív MOVILINK® válasz
2
Axis
0x00
Visszaadott tengelyszám; 0 = egyedi tengely
3
No. of Parameters
0x01
1 paraméter
DPV1 header
7 8 9 10 11 12
A paraméterezés visszatérési (return) kódjai
Negatív paraméterválasz Az alábbi táblázatok egy MOVILINK® művelet negatív válaszának kódolását mutatják. Negatív válasz esetén a Response ID 7. bitje be van állítva. Művelet:
Read.response
Leírás
Slot_Number
0
Tetszőleges (nincs kiértékelve)
Index
47
Az adatrekord indexe; mindig 47-es index
Length (hossz)
8
8 bájt hasznos adat a válaszpufferben
Bájt
Mező
Érték
Leírás
0
Response Reference
0x01
A paraméterezési parancs tükrözött referenciaszáma
DPV1 header
13 14 15 16 17
®
1
Response ID
0xC0
Negatív MOVILINK válasz
2
Axis
0x00
Visszaadott tengelyszám; 0 = egyedi tengely
3
No. of Parameters
0x01
1 paraméter
4
Format
0x44
Hiba
5
No. of values
0x01
1 hibakód
6…7
Error value
0x0811
MOVILINK® visszatérési kód pl. 0x08 hibaosztály, 0x11 kieg. hibakód (lásd a MOVILINK® visszatérési kódjai DPV1 esetében c. táblázatot)
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
119
10
I
A terepi elosztó funkciója Paraméterezés a PROFIBUS DPV1 hálózaton keresztül
0 MOVILINK® paraméterválasz A következő táblázat azokat a visszatérési kódokat mutatja, amelyeket az MQP hibás DPV1 paraméter-hozzáférés esetén visszaküld.
120
MOVILINK® visszatérési kód (hex)
Leírás
0x0810
Nem megengedett index, a készülékben nincs ilyen paraméterindex
0x0811
A funkció/paraméter nincs implementálva
0x0812
Csak olvasási hozzáférés megengedett
0x0813
A paramétertiltás aktív
0x0814
A gyári beállítás aktív
0x0815
A paraméterérték túl nagy
0x0816
A paraméterérték túl kicsi
0x0817
Hiányzik a szükséges opcionális kártya
0x0818
Hiba a rendszerszoftverben
0x0819
Paraméter-hozzáférés csak RS-485 processz-interfészen keresztül
0x081A
Paraméter-hozzáférés csak RS-485 diagnosztikai interfészen keresztül
0x081B
A paraméter hozzáférés ellen védett
0x081C
Szabályozótiltás szükséges
0x081D
Nem megengedett paraméterérték
0x081E
A gyári beállítás lett aktiválva
0x081F
A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban
0x0820
A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni / Fenntartva
0x0821
fenntartva
0x0822
fenntartva
0x0823
A paraméter csak IPOS programleállítás esetén módosítható
0x0824
A paramétert csak kikapcsolt automatikus beállítás (Autosetup) mellett lehet megváltoztatni
0x0505
Az adminisztrációs és a fenntartott bájt hibásan van kódolva
0x0602
Kommunikációs hiba a frekvenciaváltó-rendszer és az opcionális terepibusz-kártya között
0x0502
Az alárendelt kapcsolat időtúllépése (pl. Reset vagy Sys-Fault során)
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
A terepi elosztó funkciója
I
A LED kijelzõ jelentése
10
0
10.4
A LED kijelző jelentése
1
Az MQP PROFIBUS-interfészen 3 diagnosztikai LED található. •
A "RUN" (zöld) LED a normál üzemállapotot jelzi
•
A "BUS-F" (piros) LED a PROFIBUS DP hibáit jelzi
•
A "SYS-F" (piros) LED az MQP ill. a MOVIMOT® rendszerhibáit jelzi.
2 3 4
MQP PROFIBUS DP
5 DI0
DI2
DI4
6
DI1
DI3
DI5
7
RUN BUS-F SYS-F
8 9 10 11 12 13 51955AXX
A "RUN" (zöld) LED jelzései
14 15
RUN
BUS-F
SYS-F
világít
x
világít
sötét
sötét
villog
x
x
Jelentés
Hibaelhárítás
x
•
Az MQP modul hardvere OK
–
sötét
• •
Az MQP modul rendben üzemel Az MQP a DP masterrel és a MOVIMOT®-tal adatot cserél (Data Exchange)
–
• •
Az MQP nem üzemkész Hiányzik a 24 VDC tápfeszültség
•
A PROFIBUS-cím beállított értéke nagyobb, mint 125
•
x
x
•
x = tetszőleges állapot
16 17
•
Ellenőrizze a 24 VDC feszültségellátást Kapcsolja ismét be az MQP-t. Ismételt fellépése esetén cserélje ki a modult. Ellenőrizze az MQP-n beállított PROFIBUS-címet
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
121
10
I
A terepi elosztó funkciója A LED kijelzõ jelentése
0 A "BUS-F" (piros) LED jelzései
RUN
BUS-F
SYS-F
Jelentés
Hibaelhárítás
világít
sötét
x
•
Az MQP a DP masterrel adatot cserél (Data Exchange)
–
világít
villog
x
•
Az adatátviteli sebesség felismerve, azonban a DP master nem küld megszólítást Az MQP a DP masteren még nem, vagy nem helyesen lett tervezve
•
Ellenőrizze a DP master tervezési adatait.
Nincs kapcsolat a DP masterrel. Az MQP nem ismeri fel az adatátviteli sebességet Buszszakadás A DP master nem üzemel.
•
Ellenőrizze az MQP PROFIBUS DP-csatlakozását. Ellenőrizze a DP mastert. Ellenőrizze a PROFIBUS DP hálózat valamennyi kábelét.
• világít
világít
x
• • • •
• •
x = tetszőleges állapot A "SYS-F" (piros) LED jelzései
RUN
BUS-F
SYS-F
Jelentés
Hibaelhárítás
x
x
sötét
• •
Normál üzemállapot. Az MQP adatot cserél a csatlakoztatott MOVIMOT® készülékekkel.
–
x
x
egyenletesen villog
• •
Az MQP hibát jelez. A MOVITOOLS® állapotjelző ablakban hibaüzenet jelenik meg.
•
Kérjük, vegye figyelembe a megfelelő hibaleírást (lásd a hibatáblázatot).
x
x
világít
•
Az MQP és a csatlakoztatott MOVIMOT® készülékek között nincs adatcsere. Az MQP nincs konfigurálva, vagy a csatlakoztatott MOVIMOT® készülékek nem válaszolnak.
•
Ellenőrizze az MQP és a csatlakoztatott MOVIMOT®-ok közötti RS-485-öt, valamint a MOVIMOT® feszültségellátását. Ellenőrizze, hogy a MOVIMOT® készüléken beállított cím egyezik-e az IPOS programban beállított címmel ("MovcommDef" parancs). Ellenőrizze, hogy elindították-e az IPOS programot.
•
•
• •
A terepi elosztó karbantartó kapcsolója OFF (ki) állásban van.
•
Ellenőrizze a terepi elosztó karbantartási kapcsolójának állását.
x = tetszőleges állapot
122
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az üzembe helyezés folyamata
11
0
11
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
11.1
Az üzembe helyezés folyamata
1 2
1. Ellenőrizze az MME szerelését. 2. Csatlakoztassa a dugaszolható T adatcsatlakozót a buszmodul adatcsatlakozójára.
3
3. Csatlakoztassa az adatvezetéket a dugaszolható T adatcsatlakozóra. 4. Az utolsó buszrésztvevőnél telepítse a buszlezáró ellenállásokat. • •
4
Ha az MME egy PROFIBUS szegmens végén található, akkor a csatlakozás csak a bejövő vezetékkel történik. A buszrendszernek a reflexiókból stb. eredő zavarait elkerülendő minden PROFIBUS szegmenst a (fizikailag) első és utolsó állomáson buszlezáró ellenállással kell lezárni. Ehhez dugja a dugaszolható lezáró csatlakozót a két utolsó résztvevőre (a dugaszolható T adatcsatlakozó még nem foglalt csatlakozójára).
5 6 7
5. Állítsa be PROFIBUS-címeket az MME készüléken (lásd a "PROFIBUS-cím beállítása" c. fejezetet).
8
6. Tervezze meg (konfigurálja és paraméterezze) az MME készüléket (lásd az "MME tervezése" c. fejezetet). 7. Kapcsolja be a DP master feszültségellátását (vegye figyelembe a DP master dokumentációját). 8. Kapcsolja a DP mastert RUN üzemállapotba (vegye figyelembe a DP master dokumentációját). 9. Kapcsolja be az MME feszültségellátását.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
123
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az üzembe helyezés folyamata
0 Az MME kompakt MOVIMOT® indítási tulajdonságai
Az alábbi ábra az MME indítási tulajdonságait mutatja:
az MME tápfeszültségének bekapcsolása
az MME a kimeneteket "0"-ra állítja és átveszi a beállított PROFIBUS DP címet
a "DC24V-NS" és a "DC24V-S" LED világít, a "BF" LED pirosan villog
a motorindító fogadja a DP masterről a tervezési adatokat
Megegyeznek a tervezési adatok a valós felépítéssel?
Nem
Igen
A "BF" LED zöldre vált, a be- és kimenetek engedélyezettek, az adatcsere lehetséges.
Hibaelhárítás: a tervezési adatok hozzáigazítása a felépítéshez vagy fordítva
üzemkész 06320AHU
124
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
A PROFIBUS DP cím beállítása
11
0
11.2
A PROFIBUS DP cím beállítása
1
Az MME készüléket gyárilag a 126-os PROFIBUS-címre állítják be. A PROFIBUS-cím a következőképpen állítható be: •
2
A PROFIBUS-címek beállítása a címzőkapcsolóval történik. Az alábbi ábra a címzőkapcsoló felépítését mutatja:
3
[3]
[1]
87
65
43
4 5
21
6 [2]
7 51536AXX
8
[1] burkolat [2] DIP kapcsoló [3] hollandi anya
• • •
9
Adott esetben csavarja ki a címzőcsatlakozót az MME készülékből. Csavarja le a csatlakozódugón lévő hollandi anyát [3] és húzza ki a DIP kapcsolót [2]. A DIP kapcsolóval állítsa be a kívánt PROFIBUS DP címet (1…127). Az alábbi ábrán a 97-es cím beállításának példája látható.
10 11 12
ON
13
1
2
20
21
3
4
22 23
5
6
24
25 26
7
14 64 32 1
15 16
97 51539AXX
•
Tolja ismét vissza a DIP kapcsolót [2] a burkolatba [1], és húzza meg a hollandi anyát [3].
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
125
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése A PROFIBUS DP cím beállítása
0 •
Csavarja be a címzőcsatlakozót az MME címzőinterfészébe.
51707AXX
Az MME csak a DC24V-NS bekapcsolásakor vagy "újraindítás" parancs esetén olvassa be automatikusan a PROFIBUS DP címet és tárolja el tartósan. Azután csak akkor lesz ismét szükség az azonosító csatlakozóra, ha meg kívánjuk változtatni a PROFIBUS DP címet. Felcsavarozott azonosító csatlakozó esetén a PROFIBUS DP cím adatrekorddal nem írható felül. Érvénytelen 127-es cím
Figyelem! Ha az azonosító csatlakozót az érvénytelen 127-es címmel helyezik be a DC24V-NS bekapcsolása után, akkor az MME egyszeri alkalommal gyári alapbeállítást végez! A gyári alapbeállításról további információ a "Gyári alapbeállítások" c. fejezetben található. Ha az azonosító csatlakozót az érvénytelen 127-es címmel helyezik be a DC24V-NS bekapcsolása előtt, akkor az MME "gyűjtött hiba" és "téves paraméterérték" jelzést ad.
126
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
MME kompakt MOVIMOT® tervezése
11
0
11.3
MME kompakt MOVIMOT® tervezése
Tervezés GSD fájllal
1
A GSD fájl segítségével az MME szabványos slave-ként illeszthető a rendszerbe. A GSD fájl az SEW-EURODRIVE cégtől szerezhető be.
2
Az alábbi GSD fájlok állnak rendelkezésre:
3
•
SIEM 80AF.GSG (német)
•
SIEM 80AF.GSE (angol)
4 5
Figyelem! A tervezőeszköznek támogatnia kell a Rev.3 GSD fájlokat, mint pl. a STEP7 V5.1 + Service Pack 2 vagy újabb!
6 A GSD fájl beillesztése a tervezőszoftverbe
7
Az alábbi táblázat azt írja le, hogy hogyan illeszthető a GSD fájl SIMATIC S7 vagy SIMATIC S5 (COM PROFIBUS) rendszerbe. Lépés 1
STEP 7, V5.1+SP2 vagy újabb Indítsa el a STEP 7 programot és a hardverkonfigurációban válassza ki az [Extras] menü [Install new GSD file] menüpontját.
®
Másolja az ECOFAST GSD fájlját a COM PROFIBUS mappába: …COMPB**\GSD (alapbeállítás) A bittérképes fájlt másolja az alábbi mappába: …COMPB**\BITMAPS **: A COM PROFIBUS verziótól függően
2
3
8
COM PROFIBUS, V5.0 vagy újabb
Válassza ki a következő párbeszédben a telepítendő GSD fájlt, és nyugtázza az OK gombbal. Eredmény: a terepi készülék megjelenik a PROFIBUS DP könyvtár hardverkatalógusában. A hardverkatalógusból a "további terepi eszközök / kapcsolóeszközök / motorindítók / ECOFAST®" pontban illessze be az MME-t a PROFIBUS-ba.
Indítsa el a COM PROFIBUS-t és válassza a Fájl Æ GSD fájl beolvasása menüpontot. Eredmény: az MME megjelenik a hardverkatalógusban, a slave tervezésnél.
Konfigurálja az MME-t a STEP 7-tel (lásd a STEP 7 integrált súgóját).
Konfigurálja az MME-t a COM PROFIBUS-szal (lásd a COM PROFIBUS integrált súgóját).
9 10 11 12 13 14 15
Tervezés a Switch ES Motorstarter szoftverrel
Az MME a Switch ES Motorstarter szoftverrel is tervezhető. Ennek során a PROFIBUS DP esetében két lehetőség van: •
Önálló PC / PG program PROFIBUS DP csatlakoztatással
•
Integráció az objektummenedzserrel (OM) a STEP7-ben
A Switch ES-ről részletes információ a Siemens cég megfelelő dokumentációiban található.
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
127
I
11
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0
11.4
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
Vezérlési funkció
Az MME feladata a motor fordulatszámának vezérlése. Az MME lehetővé tesz olyan alkalmazásokat, amelyeket és legalább két fordulatszámmal rendelkező Dahlandermotorokkal és pólusátkapcsolható motorokkal valósítottak meg.
A motor pólusszámának meghatározása
2, 4, és 6 pólusú háromfázisú váltakozó áramú aszinkronmotorok csatlakoztathatók. Az MME a "névleges frekvencia" és "névleges fordulatszám" paraméterekből automatikusan meghatározza a motor helyes pólusszámát.
Fordulatszámok
Az MME rendelkezik •
lágyindító és lágyleállító rámpával,
•
16 fordulatszámmal, amelyek a kimenetek folyamatleképezésében állíthatók be. A fordulatszámokat az alábbiak kapcsolják: – a PO "kúszómenet" bitje vagy a "kúszómenet" bemeneti művelet (kúszómenet = 0 megfelelője: f1 (n11) aktív, kúszómenet = 1 megfelelője: f2 (n12) aktív). Ez a két jel "VAGY" kapcsolatban van egymással. – a "csökkentési tényező" (3 bit a PO-ban ill. a 68. adatrekordban). A csökkentési tényező megadja, hogy az alapjel mekkora hányada a paraméterezett f1, f2 (n11, n12) alapjelnek.
A motor kiválasztásánál ügyeljen arra, hogy a motor alkalmas legyen a frekvenciaváltón való üzemeltetésre! Csökkentési tényező
A következő ábra a csökkentési tényező működési módját mutatja: alapjel n11
1,0 x (n11 - n12) + n12 kúszómenet = 0
n12
1,0 x n12
0,125 x (n11 - n12) + n12
kúszómenet = 1
0,125 x n12 06347AHU
n11 Ô f1 alapjel, n12 Ô f2 alapjel
Lehetséges csökkentési tényezők:
128
Csökkentési tényező
2. bit
1. bit
0. bit
1,0
0
0
0
0,875
0
0
1
0,75
0
1
0
0,625
0
1
1
0,5
1
0
0
0,375
1
0
1
0,25
1
1
0
0,125
1
1
1
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Példa
Példa: •
indítás a motort "gyors" sebességre bekapcsolva
•
átkapcsolás 5 másodperc után "gyors"-ról "lassú"-ra, átkapcsolás a "kúszómenet" bittel, csökkentési tényező = 1
Paraméterek: •
f1 (n11) = 50 Hz, f1 indítási idő = 10 s, f2 kifutási idő = 5 s,
•
f2 (n12) = 25 Hz, az f2 indítási idő és az f1 kifutási időnek a példában nincs jelentősége
f/Hz gyors
50
átkapcsolás "llassúra"
gyors, n11 lágyindítás "gyorsan"
lágyindítás "gyorsan" lassú
25 lassú, n12 start
t/s indítási idő f1
indítási idő f2 06348AHU
n11 Ô f1 alapjel n12 Ô f2 alapjel
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
129
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 A "vezérlési funkció" készülékparaméter leírása
Névleges teljesítmény A motor típustábláján megadott névleges teljesítmény. Beállítási tartomány: a teljesítményosztálytól és a névleges feszültségtől függően, a következő táblázat szerint: Névleges feszültség
Teljesítménytartomány (0,6 A … 4 A)
230 VAC
0,25 kW … 0,75 kW
277 VAC
0,25 kW … 1,1 kW
400 VAC
0,25 kW … 1,5 kW
480 VAC
0,37 kW … 1,5 kW
Névleges feszültség A motor típustábláján megadott névleges feszültség. Beállítási tartomány: 230 VAC, 277 VAC, 400 VAC, 480 VAC Névleges frekvencia A motor típustábláján megadott névleges frekvencia. Beállítási tartomány: 50 Hz, 60 Hz Névleges fordulatszám A motor típustábláján megadott névleges fordulatszám. Beállítási tartomány: 500 1/min … 3600 1/min A következő táblázat azt mutatja, mely paraméterek függnek egymástól és hogyan kell őket beállítani:
130
Függő paraméterek
Beállítás
fo (felőírt) alapjel Névleges frekvencia Névleges fordulatszám
fmax = 70 f = 50 > 1500 1/min
fmax = 80 f = 60 > 1800 1/min
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0
1
fmax maximális frekvencia Maximális frekvencia.
2
Ennek során: f2 (n12) kisebb egyenlő f1 (n11) kisebb egyenlő fmax (f2 Â f1Â fmax) Beállítási tartomány: 0,5 Hz … 100 Hz
3
Megjegyzés: Kétpólusú motoroknál biztonsági okból az fmax korlátozott: •
50 Hz-es névleges frekvenciánál 70 Hz-re
•
60 Hz-es névleges frekvenciánál 80 Hz-re
4 5
f1 (n11) / f2 (n12) alapjel
6
Az 1. fordulatszám és a 2. fordulatszám alapjelei f1 (n11): "gyors"
7
f2 (n12): "lassú" Ennek során: f2 (n12) kisebb egyenlő f1 (n11) kisebb egyenlő fmax (f2 Â f1Â fmax) Beállítási tartomány: 0,5 Hz … 100 Hz
8
A következő táblázat azt mutatja, mely paraméterek függnek egymástól és hogyan kell őket beállítani:
9
Függő paraméterek
Beállítás
fo (fmax) alapjel f1 (n11) alapjel f2 (n12) alapjel
n12 Â n11 Â fmax
f1/f2 indítási idő
10 11 12
Az f1/f2 (n11/n12) alapjelek indítási rámpája. Beállítási tartomány: 0…25 s
13
Megjegyzés: A beállított idő mindig 50 Hz frekvenciaváltozásra vonatkozik.
14 15
f1/f2 kifutási idő
16
Az f1/f2 (n11/n12) alapjelek kifutási rámpája. Beállítási tartomány: 0…25 s
17
Megjegyzés: A beállított idő mindig 50 Hz frekvenciaváltozásra vonatkozik.
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
131
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Szabályozási eljárás
U/f jelleggörbe (alapbeállítás) A háromfázisú aszinkronmotor állandó nyomatékot ad le, ha állandó mágneses fluxust kap. Ez állandó U/f aránnyal érhető el. Ez az állandó arány a névleges frekvenciáig a megfelelő névleges feszültséggel biztosítható. A névlegesnél nagyobb fordulatszámon ez már nem lehetséges, mivel a feszültség növelésére már nincs lehetőség. Ez a nyomaték csökkenésében (M~1/f) mutatkozik meg. Az elv az alábbi ábrán látható: U, M névleges nyomaték
állandó forgatónyomaték
forgatónyomaték ~ 1/f
névleges feszültség
névleges frekvencia
alapjel fmax 06349AHU
Megjegyzés: az U/f-szabályozást két- és hatpólusú motorokhoz használjuk. VFC szabályozás A fluxusszabályozásnál a motorban lévő aktuális fluxus kiszámítása a mért motoráramokkal történik. Ehhez a motor műszaki adatainak ismerteknek kell lenniük. Megjegyzés: a VFC-szabályozást négypólusú motorokhoz használjuk.
4 negyedes üzem (alapbeállítás) A 4-negyedes üzem lehetővé teszi az aszinkronmotor aktív fékezését generátoros kifutásnál. Ekkor a motort a gép hajtja. A kimeneti frekvencia folyamatos csökkentésével a generátoros állapot a nyugalmi helyzetig megmarad. A hajtás akkor konstans nyomatékkal fékez. Fék nélküli 4 negyedes üzemnél a fékellenállás a motor csatlakozódobozába van beépítve. Fékes motoroknál a féktekercset használjuk fékellenállásként. DC féküzem (csak kis saját súrlódású és nagy lendítőtömegű hajtások megállítására érdemes alkalmazni) Ebben az üzemmódban egyenáramot táplálunk be a motortekercsbe, aminek következtében a motorban féknyomaték alakul ki.
132
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 A "vezérlési funkció" készülékparaméter beállítása
1
Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Névleges teljesítmény
1,5 kW
0,25 kW … 1,5 kW
Névleges feszültség
400 V
230 V, 277 V, 400 V, 480 V
Névleges frekvencia
50 Hz
50 Hz, 60 Hz
Névleges fordulatszám
1400 1/min
500…3600 1/min Felbontás: 1 1/min
Szabályozási eljárás
U/f jelleggörbe + 4 negyedes üzem
U/f jelleggörbe + 4 negyedes üzem U/f jelleggörbe + DC fék VFC szabályozás + 4 negyedes üzem VFC szabályozás + DC fék
fmax maximális frekvencia
70 Hz
0…100 Hz1) Felbontás: 0,5 Hz
f1 (n11) alapjel
50 Hz
0,5…100 Hz1) Felbontás: 0,5 Hz
f2 (n12) alapjel
25 Hz
0,5…100 Hz1) Felbontás: 0,1 s
f1 indítási idő
1s
0…25 s Felbontás: 0,1 s
f2 indítási idő
1s
0…25 s Felbontás: 0,1 s
f1 kifutási idő
1s
0…25 s Felbontás: 0,1 s
f2 kifutási idő
1s
0…25 s Felbontás: 0,1 s
1) Kétpólusú motoroknál a beállítási tartomány biztonsági okból max. 70 Hz-re van korlátozva.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Üzenetek, műveletek és mérési értékek
A készülék az alábbi üzeneteket, műveleteket és mérési értékeket küldi:
13 14
Üzenetek, műveletek: Üzenet
Művelet
Reteszelési idő aktív
–
Kifutási aktív
–
Indítás aktív
–
Nincs hálózati feszültség
Lekapcsolás1)
Áramkorlátozás aktív
1,51) Iemax-nál szólal meg
Alapjel = ellenőrzőjel
–
Generátoros motorfutás
–
Túl nagy a közbensőköri feszültség
Lekapcsolás
1) a "gyűjtött hiba" csak fennálló BE parancs esetén aktiválódik
15 16 17 18 19 20
Mérési értékek Mérési értékek
Leírás
Kimeneti frekvencia
0…100 Hz Felbontás: 0,5 Hz
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
21 22
133
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Üzemmódfigyelés
Adatcsatornák: Az MME 3 különböző adatcsatornával rendelkezik:
[1]
[2]
[3] 51964AXX
[1] digitális bemenetek vezérlés helyszíni vezérlőelemmel helyi (lokális) üzemmódban; "motor JOBBRA", "motor BALRA" bemeneti művelet paraméterezve [2] helyi készülékinterfész vezérlés kézi helyi (lokális) üzemmódban (pl. PC-vel) [3] terepi busz • vezérlés PLC-vel automata üzemmódban • vezérlés kézi busz üzemmódban (pl. PC-vel)
A megfelelő adatcsatornán át végzett vezérlés az üzemmódtól függ. Üzemmódok Az alábbi üzemmódokat különböztetjük meg: •
Automata üzemmód Az MME vezérlése csak PLC-vel, terepi buszon át lehetséges.
•
Kézi busz üzemmód Az MME vezérlése csak terepi buszon át lehetséges (pl. PC-vel).
•
Kézi helyi (lokális) üzemmód Az MME vezérlése az alábbiakkal lehetséges: – helyi készülékinterfészen át (pl. PC-vel) – helyi vezérlőelem az IN.1/2 motor JOBBRA, motor BALRA digitális bemeneteken, pl. kapcsolómodullal (tesztdugasz-készletből) vagy külső kapcsolókkal; feltétel: kézi helyi (lokális) üzemmód be lett állítva.
134
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 "Kézi helyszíni" (lokális) üzemmód beállítása az IN.1/2 digitális bemenetekre kapcsolt helyi vezérlőelemhez
1
A "kézi helyszíni" (lokális) üzemmód a következőképpen állítható be:
2
•
Pl. PC-vel a helyi készülékinterfészen át. Paraméterezze a "motor JOBBRA" és "motor BALRA" bemeneti fordulatszám-műveleteket. Ezután kösse le a PC-t, hogy aktiválja a digitális bemeneteken át történő vezérlést.
•
Tesztdugasszal (a tesztdugasz-készletből) a helyi készülékinterfészen. A tesztdugasz felismerésekor az MME átkapcsol a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódba. Az IN.1 és IN.2 digitális bemenetekhez a "motor JOBBRA" (IN.1) és "motor BALRA" (IN.2) bemeneti műveletek rendelődnek hozzá, függetlenül a paraméterezéstől.
•
Olyan digitális bemenettel, amelyre Ön kapcsolót csatlakoztat a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódba való átkapcsoláshoz. Ezt a digitális bemenetet ezután a fordulatszám-művelet bemenet művelettel kell a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódra paramétereznie. Ezután már csak egy digitális bemenet marad a "motor JOBBRA" és "motor BALRA" számára.
3 4 5 6 7
Az üzemmódok és a különböző vezérlési feladatok közötti összefüggések
8
A következő táblázat az üzemmódok és a különböző vezérlési feladatok közötti összefüggéseket mutatja be:
9
Vezérlési feladat Vezérlés
Vezérlés módja
Üzemmód: automata
Üzemmód: kézi busz
Üzemmód: kézi helyi (lokális)
10
PLC
11
PC / PG készülékinterfész Paraméterezés
12
PLC PC / PG készülékinterfész
Parancsok
PLC
1)
PC / PG készülékinterfész Diagnosztika, mérési értékek, statisztika olvasása
PLC PC / PG készülékinterfész
1) gyári alapbeállításon és újraindításon kívül a funkció megengedett
13 14 15 16 17
Kapcsolatfigyelés
18
A kapcsolatfigyelés a "kézi busz" és a "kézi helyszíni" (lokális) üzemmódban aktív. Ilyekor 5 másodpercen belül legalább egy író adatrekordot kell küldeni. Ellenkező esetben az MME a "Kapcsolat megszakítása kézi üzemmódban" üzenettel lekapcsol.
19
Ha nem kíván parancsot vagy vezérlőutasítást küldeni, akkor küldhet például egy "üres" adatrekordot. Ehhez használja az üres 93. "Parancs" adatrekordot. Itt csak a koordinációt kell megfelelően kitölteni és a parancsoknak "0" értéket adni.
20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
135
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Alapparaméterek
Az "alapparaméter" készülékparaméter leírása
Az alapparaméterek olyan "központi paraméterek", amelyeket több készülékfunkció igényel. A készülékfunkciók száma és a teljesítményosztály az eszköz kivitelétől függ, és nem paraméterezhető. A következők paraméterezhetők: •
a motor adattábláján megadott névleges áram (áramhatárértékek, aszimmetria, termikus motormodell)
•
terhelés típusa (aszimmetria, termikus motormodell)
•
nullfeszültség-biztonság (termikus motormodell, hőmérsékletérzékelő)
Névleges üzemi áram Itt a motor adattábláján látható névleges áramot adja meg.
A névleges áramot a motorvédelem érdekében minden esetben be kell állítani! Sajátosságok: •
Az MME-ben a névleges üzemi áram gyárilag a maximális értékre van beállítva. Így a motor terepi busz nélkül tesztelhető.
•
A GSD-ben és a Switch ES szoftverben a névleges üzemi áram alapbeállítása biztonsági okból a minimális értéknek felel meg. Ezért ezt az értéket a tervezésnél paramétereznie kell. Az MME különben az első indításnál túlterhelés miatt kioldana.
Terheléstípus Itt mindig azt válassza, hogy az MME-nek egy háromfázisú fogyasztót kell védenie. •
Háromfázisú terhelésnél aktivált az aszimmetria-felismerés. összehasonlítja a három fázisáramot egymással.
•
Egyfázisú terhelésnél az aszimmetria-felismerés inaktív!
A
rendszer
– A "terheléstípus = 1 fázis" paramétert az MME azonban nem utasítja vissza, hanem csak az aszimmetria-felismerést inaktiválja.
136
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Gyűjtött diagnosztika
1
Ezzel a paraméterrel azt határozza meg, hogy a PROFIBUS DP diagnosztikát (hibatípus) engedélyezi-e vagy letiltja.
2
Nullfeszültség-biztonság
3
Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy a tápfeszültség kimaradásakor az utolsó túlterhelés-üzenet:
4
•
túlterhelés
•
nincs túlterhelés
5
megőrződjön-e.
6 Az alapparaméterek beállítása:
7
Az alábbi táblázatban az alapparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Névleges üzemi áram 2. teljesítményosztály (0,25 kW … 1,5 kW)1)
4,0 A
Felbontás: 10 mA 0,6 A … 4,0 A
Terheléstípus
3 fázisú
3 fázisú / 1 fázisú
Nullfeszültség-biztonság
van
van / nincs
1) a motor névleges teljesítménye 400 VAC esetén
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
137
I
11
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Termikus motormodell
A mért motoráramokból és a "névleges üzemi áram" készülékparaméterből számítható a motor tekercshőmérséklete. Ebből lehet következtetni arra, hogy a motor túlterhelt-e, vagy normál üzemi körülmények között működik.
Korrekció a vezérlési funkciónál
A frekvencia, és ezáltal a motor fordulatszámának módosításával a motor ventilátorkerekének fordulatszáma is megváltozik. Ez a ventilátorkerék hűtőteljesítményének, és ezzel a motor névleges teljesítményének csökkenéséhez vagy növekedéséhez vezet. Ezt a hatást a termikus motormodell figyelembe veszi.
A "termikus motormodell" készülékparaméter leírásai
Viselkedés túlterhelésnél – termikus motormodell Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME túlterhelés esetén: •
lekapcsolás újraindulás nélkül
•
lekapcsolás újraindulással
•
figyelmeztetés
Megjegyzés: az újraindulás azt jelenti, hogy fennálló BE parancs esetén az MME önműködően ismét bekapcsol, ha elhárult a hiba oka (autoreset).
138
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Lekapcsolási osztály
1
A lekapcsolási osztály (CLASS, kioldási osztály) azt a maximális kioldási időt adja meg, ami alatt egy védőberendezésnek 7,2-szeres beállítási áramnál hideg állapotból ki kell oldania (motorvédelem az IEC 60947 szerint).
2 3
Megjegyzés: az MME esetében CLASS 30 lekapcsolási osztályt kell beállítani.
4 5
Újbóli üzemkészség ideje Az újbóli üzemkészség ideje a lehűlési viselkedésre vonatkozó olyan időadat, ami után a túlterhelés-kioldás törölhető. Az ezen időszakban bekövetkező feszültségkimaradások megfelelően meghosszabbítják az időértéket, ha aktív a "nullfeszültségbiztonság" alapparaméter. Az újbóli üzemkészség ideje a túlterhelés-kioldás után legalább 1 perc. Az újbóli üzemkészség ideje paraméterezhető és meghosszabbítható.
6 7
Ajánlott beállítás: 90 s
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
139
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Szünetidő A szünetidő az üzemszerű, tehát nem túlterhelés miatti lekapcsolás utáni lehűlési viselkedésre vonatkozó időérték. Ezen idő lejárta után az MME "termikus memóriája" •
0 %-ra törlődik, ha a motor felmelegedése < 50 %
•
50 %-ra csökken, ha a motor felmelegedése à 50 %
Így lehetséges a gyakori indítás (léptető üzem). A következő ábra a lehűlési viselkedést mutatja szünetidővel és a nélkül. motor be ki
motormelegedés
kioldási határ túlterhelési kioldás
szünetidő nélkül
kioldási határ szünetidővel nincs túlterhelési kioldás
50 %
szünetidő
szünetidő 06362AHU
A "termikus motormodell" beállításai
140
Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Készülékparaméter Viselkedés túlterhelésnél – termikus motormodell
lekapcsolás újraindulás nélkül
lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulással figyelmeztetés
Újbóli üzemkészség ideje
90 s
1…30 perc
Szünetidő
0
0…255 s
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Üzenetek és műveletek, mérési értékek és statisztikai adatok
1
A "termikus motormodell" készülékfunkció az alábbi üzeneteket, mérési értékeket és statisztikai adatokat szállítja:
2 Üzenetek és műveletek Üzenet
Művelet
Termikus motormodell – túlterhelés
–
Túlterhelési lekapcsolás
Lekapcsolás (túlterhelés áll fenn)
Szünetidő aktív
–
Lehűlési idő aktív
–
3 4 5 6
Mérési értékek és statisztikai adatok Mérési értékek
Leírás
Hátralévő lehűlési idő
–
IL1 akt fázisáram
1. fázis aktuális árama
IL2 akt fázisáram
2. fázis aktuális árama
IL3 akt fázisáram
3. fázis aktuális árama
Motormelegedés
A motor aktuális felmelegedése %-ban
Statisztikai adatok
Leírás
Legutóbbi kioldási áram
–
Imax motoráram
–
Megelőző diagnosztika
–
Túlterhelési kioldások száma
–
Maximális kioldóáram
–
IL1 max fázisáram
1. fázis maximális árama
IL2 max fázisáram
2. fázis maximális árama
IL3 max fázisáram
3. fázis maximális árama
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
141
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Hőmérsékletérzékelő
A hőmérséklet-érzékelők közvetlenül a motor állótekercsében helyezkednek el. Feladatuk a motortekercsek közvetlen hőmérséklet-figyelése. Így felismerhető, hogy a motor normál üzemi körülmények között működik-e, vagy pedig túlterhelt.
A "hőmérsékletérzékelő" készülékparaméter leírása
Hőmérséklet-érzékelő A paraméter inaktiválható, ha nincs hőmérséklet-érzékelő a motorban. A paraméter aktiválható, ha van hőmérséklet-érzékelő a motorban. A rendszer kétféle hőmérsékletérzékelőt támogat: •
Thermoclick (TH hőkapcsoló): Ez a kapcsoló meghatározott tekercshőmérsékletnél nyit.
•
PTC, A típus (TF hőérzékelő): Ez az eszköz termisztor, a VDE 0660 302. és 303. része szerint meghatározott jelleggörbével.
Beállítási tartomány: •
inaktív (= gyári beállítás)
•
Thermoclick (TH hőkapcsoló): rögzített bekapcsolási hőmérsékletű kapcsoló
•
PTC, A típus (TF hőérzékelő): rögzített ellenállás-tartományú termisztor
Megjegyzések Javasoljuk, hogy a motor számára a "Thermoclick (TH hőkapcsoló)" vagy "PTC, A típus (TF hőérzékelő)" beállítást válassza. Ha "inaktivált" beállítást paraméterez, akkor az alábbi paramétereket a rendszer figyelmen kívül hagyja: •
viselkedés túlterhelésnél – hőmérséklet-érzékelő
•
hőmérséklet-érzékelő figyelése
Ha "Thermoclick" (TH hőkapcsoló) beállítást paraméterez, akkor inaktiválni kell az alábbi paramétereket: •
hőmérséklet-érzékelő figyelése
Figyelem! A hőmérséklet-érzékelő köre galvanikusan kapcsolódik a "24 VDC nem kapcsolt tápfeszültséghez".
142
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Viselkedés túlterhelésnél – hőmérséklet-érzékelő
1
Ezzel a paraméterrel az határozható meg, hogyan viselkedjen az MME hőmérsékletérzékelő által jelzett túlterhelés és a hőmérséklet-érzékelő felügyeletének megszólalása esetén:
2
•
lekapcsolás újraindulás nélkül
•
lekapcsolás újraindulással
3
•
figyelmeztetés
4
Megjegyzés: az újraindulás azt jelenti, hogy fennálló BE parancs esetén az MME önműködően ismét bekapcsol, ha elhárult a hiba oka (autoreset).
5 6
Hőmérséklet-érzékelő figyelése
7
Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy a rendszer figyelje-e a hőmérséklet-érzékelő vezetékének szakadását és rövidzárlatát.
8
Beállítási tartomány: van / nincs
9
A "hőmérséklet-érzékelő" készülékparaméter beállításai: Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg.
10
Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Hőmérséklet-érzékelő
inaktív
• • •
inaktív Thermoclick PTC, A típus
11
Viselkedés túlterhelésnél – hőmérséklet-érzékelő
lekapcsolás újraindulás nélkül
• • •
lekapcsolás újraindulás nélkül lekapcsolás újraindulással figyelmeztetés
12
Hőmérséklet-érzékelő figyelése
van
van / nincs
13 14
Üzenetek és műveletek: A "hőmérséklet-érzékelő" készülékfunkció az alábbi üzeneteket és műveleteket adja ki:
15
Üzenet Hőmérséklet-érzékelő: túlterhelés
–
Hőmérséklet-érzékelő vezetékszakadása
–
Hőmérséklet-érzékelő rövidzárlata
–
Túlterhelési lekapcsolás
Lekapcsolás (túlterhelés, vezetékszakadás vagy rövidzárlat áll fenn)
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
143
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Áramkorlátok
Az "áramkorlátok" készülékparaméter leírása
A motoráram és az áramkorlátok segítségével különféle rendszerállapotokra lehet következtetni: A berendezés állapota
Áramérték
Védelem
A berendezés nehezebben jár, pl. csapágykár miatt; berendezés könnyebben jár, pl. mert kifogyott a berendezés által feldolgozott anyag.
Az áram a normálnál kisebb vagy nagyobb
Áramkorlátok
Megakadt a berendezés.
Nagyon nagy áram folyik
Megakadásvédelem
A motor üresjáraton fut, pl. a berendezés meghibásodása miatt.
Nagyon kicsi áram folyik (< Ie 18,75 %-a)
Nulláram-felismerés
Felső / alsó áramkorlát Megadható felső és/vagy alsó áramkorlát is. Példa: •
"Túl sűrű a kevert anyag", azaz túllépik a felső áramkorlátot.
•
"Üresjárat, mert elszakadt a hajtószíj", azaz az áramérték az alsó korlát alá csökken.
Megjegyzés: Az áramkorlátok indítási áthidalásként csak az indítási idő leteltével lépnek érvénybe. Ha felfelé ill. lefelé túllépik az áramkorlátokat, az MME lekapcsolással vagy figyelmeztetéssel válaszol. Alsó áramkorlát beállítási tartománya: •
a névleges üzemi áram 18,75…100 %-a
Felső áramkorlát beállítási tartománya: •
a névleges üzemi áram 50…150 %-a
Viselkedés az áramkorlátok megsértése esetén Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME az áramkorlátok megsértése esetén:
144
•
figyelmeztetés
•
lekapcsolás
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Megakadási áram
1
Ha túllépik a megakadási áramot, az MME megakadást észlel. Ettől az időponttól indul a megakadási idő felügyelete, aminek időtartamát a megakadási idő határozza meg.
2
Megjegyzés: Ha a megakadási idő leteltével még mindig fennáll a megakadás, akkor az MME lekapcsol.
3 4
Beállítási tartomány: a névleges üzemi áram 150…1000 %-a. Ajánlott beállítás: 150 %
5
Megakadási idő
6
Az az idő, amíg egy megakadás lekapcsolás nélkül fennállhat. Ha a megakadási idő leteltével még mindig fennáll a megakadás, akkor az MME lekapcsol.
7
Beállítási tartomány: 1…5 s
8
A megakadásvédelem elve Az alábbi ábra a megakadásvédelem elvét, azaz a megakadási áram és a megakadási idő hatását mutatja:
9 10
1. eset: a motor tovább jár
11
megakadás megakadási áram
a megakadás a megakadási idő alatt megszűnik
12 13
a motor tovább jár motoráram
14 t
15
megakadási idő
16 2. eset: a motor lekapcsolása
17 megakadás megakadási áram
motoráram
a megakadás a megakadási idő lejárta után még fennáll
18
a motor lekapcsolása
20
19
21 t megakadási idő 06350AHU
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
22
145
11
I
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Viselkedés nulláram-felismerés esetén A nulláram-felismerés akkor szólal meg, ha a motoráram mind a 3 fázison kisebb, mint a névleges üzemi áram 18,75 %-a. Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME nulláram-felismerés esetén: •
figyelmeztetés
•
lekapcsolás
Megjegyzés: A motor bekapcsolásakor a nulláram-felismerés kb. 1 s hosszan elnyomásra kerül!
Az "áramkorlátok" készülékparaméter ek beállításai
Üzenetek és műveletek
146
Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Viselkedés az áramkorlátok megsértése esetén
Figyelmeztetés
Figyelmeztetés / lekapcsolás
Alsó áramkorlát
18,75 %
18,75…100 % Felbontás: 3,125 %
Felső áramkorlát
112,5 %
50…150 % Felbontás: 3,125 %
Megakadási áram
800 %
150…1000 % Felbontás: 50 %
Megakadási idő
1s
1…5 s Felbontás: 0,5 s
Viselkedés nulláram-felismerés esetén
Lekapcsolás
Figyelmeztetés / lekapcsolás
Az "áramkorlátok" készülékfunkció az alábbi üzeneteket és műveleteket adja ki: Üzenet
Művelet
Ie határérték-túllépés felfelé
–
Ie határérték-túllépés lefelé
–
Ie határérték-lekapcsolás
Lekapcsolás (határértéksértés áll fenn)
Nulláram észlelve
–
Nulláram-lekapcsolás
Lekapcsolás (nulláram-felismerés)
Motormegakadás-lekapcsolás
Lekapcsolás (megakadás-védelem)
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0
1
Aszimmetria Az "aszimmetria" készülékparaméter leírása
Aszimmetria-korlát Az aszimmetria-korlát az a százalékos érték, amellyel a motoráram egyes fázisai eltérhetnek. Aszimmetria akkor áll fenn, ha a legkisebb és a legnagyobb fázisáram különbsége nagyobb, mint a paraméterezett aszimmetria-korlát. A kiértékelés referenciája a 3 fázis egyikének maximális fázisárama!
2
Beállítási tartomány: a névleges üzemi áram 30…60 %-a
4
3
Megjegyzés: A motor bekapcsolásakor az aszimmetria-kiértékelés kb. 500 ms hosszan elnyomásra kerül.
5 6
Viselkedés aszimmetria esetén
7
Ezzel a készülékparaméterrel határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME aszimmetria esetén:
Az "aszimmetria" készülékparaméter beállításai
Üzenetek, műveletek és mérési értékek
•
figyelmeztetés
•
lekapcsolás
8 9
Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Viselkedés aszimmetria esetén
Lekapcsolás
Figyelmeztetés / lekapcsolás
Aszimmetria-korlát
30 %
30…60 % Felbontás: 10 %
Az "aszimmetria" készülékfunkció az alábbi üzeneteket, műveleteket és mérési értékeket adja ki:
10 11 12 13 14
Üzenetek, műveletek Üzenet
Művelet
Aszimmetria észlelve
–
Aszimmetria-lekapcsolás
Lekapcsolás (aszimmetria áll fenn)
15 16 17
Mérési értékek Mérési értékek
Leírás
Aszimmetria
0…100 % aszimmetria Felbontás: 1 %
18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
147
I
11
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
0 Gyári alapbeállítás
A gyári alapbeállítással az MME kiszállítási állapotára jellemző gyári beállításokat állíthatjuk vissza. Ezáltal adott a lehetőség, hogy az MME-t téves paraméterezés esetén ismét visszaállítsuk.
Gyári alapbeállítások beállítása
A gyári alapbeállítás a következőképpen hozható létre: •
A "gyári alapbeállítás" paranccsal. Ez csak akkor lehetséges, ha kézi üzemmód van beállítva és a készülék le van tiltva. Megjegyzés: A terepibusz-cím és az adatátviteli sebesség nem állítódik vissza.
•
Az érvénytelen 127. PROFIBUS DP címmel rendelkező azonosító csatlakozó (minden DIP kapcsoló "ON" állásban, lásd az alábbi ábrát) rákapcsolt DC24V-NS feszültség mellett történő feltűzésével. A gyári alapbeállítás az üzemmódtól függetlenül végre lesz hajtva. ON
1
2
3
4
5
6
7
20
21
22
23
24
25
26 51925AXX
Megjegyzés: A terepibusz-cím és az adatátviteli sebesség szintén visszaállítódik! Ezek a módosítások csak a tápfeszültség ki- majd bekapcsolása vagy "újraindítás" parancs után lépnek érvénybe. Sikeres gyári alapbeállítást követően az MME automata üzemmódban van. Üzenetek
Ez a készülékfunkció az alábbi üzeneteket adja ki: Üzenetek
Jelentés
Gyári alapbeállítások alkalmazva1)
Minden paraméter ismét a gyárilag beállított értéken áll
1) Jelzőbitek, amelyek Trip reset útján törölhetők
148
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
MME kompakt MOVIMOT® üzembe helyezése
I
Az MME kompakt MOVIMOT® paraméterezése
11
0 Viselkedés buszkimaradás esetén (PROFIBUS DP)
Viselkedés CPU/master STOP esetén
1
Ezzel a készülékparaméterrel az határozható meg, hogy hogyan viselkedjen az MME CPU/master STOP esetén:
2
•
utolsó érték tartása
•
helyettesítő érték kapcsolása
3 4
Megjegyzés: Ez a készülékparaméter csak "automata" üzemmódban bír jelentőséggel.
5 Helyettesítő érték:
6
Buszkimaradás esetén az MME kimeneteinek vezérlése megfelelő helyettesítő folyamatleképezés szerint történik. Az alábbi táblázat a gyári beállítást mutatja:
7
Helyettesítő érték motor JOBBRA
fenntartva
motor BALRA
fenntartva
fék
fenntartva
Trip reset
fenntartva
szükségindítás
csökkentési tényező 0. bit
önteszt
csökkentési tényező 1. bit
kúszómenet
csökkentési tényező 2. bit
fenntartva
fenntartva
Megjegyzés: Ez a készülékparaméter csak akkor bír jelentőséggel, ha "viselkedés CPU/ master STOP esetén", "helyettesítő érték kapcsolása" lett paraméterezve.
8 9 10 11 12 13 14
Ahhoz, hogy a hajtás buszkimaradás esetén leálljon, meg kell tartani a "viselkedés CPU/master STOP esetén" és a "helyettesítő érték" alapbeállításait.
15 16
A viselkedés buszkimaradás esetén készülékparaméter beállításai Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Viselkedés CPU/master STOP esetén
Helyettesítő érték kapcsolása
Helyettesítő érték kapcsolása/utolsó érték tartása
Helyettesítő érték
0
6 × (0 vagy 1)
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
149
I
12
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Folyamatadatok és folyamatleképezések
0
12
Az MME kompakt MOVIMOT® működése
12.1
Folyamatadatok és folyamatleképezések
A folyamatleképezés definíciója
A folyamatleképezés a DP master rendszermemóriájának része. A ciklikus program elején a bemenetek jelállapotai átkerülnek a bemenetek folyamatleképezésébe. A ciklikus program végén a kimenetek folyamatleképezése jelállapotként átvitelre kerül a DP slave-re. PROFIBUS DP-vel ellátott MME esetében az alábbi folyamatleképezés lehetséges: •
A folyamatadatok és a folyamatleképezések leírása
2. folyamatleképezés 2 bájt kimenettel / 2 bájt bemenettel (16 O / 16 I)
Az alábbi táblázat a folyamatadatokat és folyamatleképezéseket tartalmazza: Folyamatadatok
2. folyamatleképezés: (16 O, DO 0.0 … DO 1.7) (16 I, DI 0.0 … DI 1.7)
DO-0.
DO-1.
DI-0.
DI-1.
150
0
motor JOBBRA
1
motor BALRA
2
fék
3
Trip reset
4
szükségindítás
5
önteszt
6
kúszómenet
7
üres
0
üres
1
üres
2
üres
3
üres
4
csökkentési tényező, 0. bit
5
csökkentési tényező, 1. bit
6
csökkentési tényező, 2. bit
7
üres
0
üzemkész (automata)
1
motor be
2
gyűjtött hiba
3
gyűjtött figyelmeztetés
4
1. bemenet
5
2. bemenet
6
3. bemenet
7
4. bemenet
0
Iakt-0.bit motoráram
1
Iakt-1.bit motoráram
2
Iakt-2.bit motoráram
3
Iakt-3.bit motoráram
4
Iakt-4.bit motoráram
5
Iakt-5.bit motoráram
6
kézi helyi (lokális) üzemmód
7
rámpa üzemmód
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Folyamatadatok és folyamatleképezések
12
0 Parancsok
Parancsok és jelentésük
1
A parancsokkal utasítható az MME készülék bizonyos műveletek végrehajtására. A Switch ES tervezőszoftverrel például az alábbi parancsok küldhetők az MME-nek:
2
Parancs
Jelentés
Trip reset
• • •
Vonszolt mutató törlése
A statisztikai adatok törlése "megelőző diagnosztika"
Kioldások naplójának törlése
A feljegyzett hibaokokat tartalmazó napló törlése
Események naplójának törlése
A feljegyzett figyelmeztetéseket és bizonyos műveleteket tartalmazó napló törlése
Gyári alapbeállítás
Minden paraméter be állítása ismét a gyári alapbeállításra, a kommunikációs paraméterek kivételével Csak kézi üzemmódban lehetséges!
Memóriamodul programozása
A készülékparaméterek és a kommunikációs paraméterek átvétele a memóriamodulba
Memóriamodul törlése
A memóriamodulban található paraméterek törlése
CPU/master paramétertiltás BE
Az MME figyelmen kívül hagyja a master (PLC) általi paraméterezést
CPU/master paramétertiltás KI
Az MME elfogadja a master (PLC) általi paraméterezést
Szükségindítás BE
A szükségindítás készülékfunkció bekapcsolása
3
Hibaüzenetek törlése és nyugtázása Jelzőbitek törlése, ha nem áll fenn hibaüzenet1) Nincs hatás
4 5 6 7 8 9 10
Szükségindítás KI
A szükségindítás készülékfunkció kikapcsolása
Automata üzemmód
Vezérlés PLC-n át; ciklikus vagy aciklikus buszcsatornával (C1)
Kézi üzemmód
• •
Vezérlés PC-n át; aciklikus buszcsatornával (C2) Vezérlés készülékinterfészen át
12
Újraindítás
Az MME újraindul (az a hatása, mint a tápfeszültség ki- majd bekapcsolásának). Csak kézi üzemmódban lehetséges!
13
11
1) A jelzőbiteket lásd a következő oldalon található táblázatban
14
Figyelem! A parancs végrehajtása azonnal megtörténik! Kézi üzemmódról automatára csak akkor lehet átkapcsolni, ha a hajtás le van kapcsolva.
15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
151
I
12
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése LED kijelzõ
0
12.2
LED kijelző Az MME 8 diagnosztikai LED-del rendelkezik: •
SF gyűjtött hiba
•
BF/RUN terepibusz-állapot
•
DC24V-NS nem kapcsolt 24 V DC
•
DC24V-S kapcsolt 24 V DC
•
STATE kapcsolási állapot
•
DEVICE készülékállapot
•
IN 1/2
•
IN 3/4
[1]
51700AXX
LED
Állapot
Leírás
SF
piros
gyűjtött/perifériahiba, pl. kioldás
sötét
nincs hiba
BF / RUN
piros
buszhiba
villogó piros
paraméterezési hiba
pislákoló piros
gyári alapbeállítás létrehozva (pislákoló piros 5 másodpercig)
DC24V-NS DC24V-S
152
váltakozó piros-zöld
paraméterezési hiba az S7 indításnál
zöld
a készülék adatcserét végez
sárga
a készülék nincs inicializálva ill. buszhiba (a készüléket küldje be javításra)
villogó sárga-zöld
a készülék nincs inicializálva ill. paraméterezési hiba (a készüléket küldje be javításra)
sötét
a készülék nem végez adatcserét
zöld
a nem kapcsolt tápfeszültség OK
sötét
a nem kapcsolt tápfeszültség nem OK
zöld
a kapcsolt tápfeszültség OK
sötét
a kapcsolt tápfeszültség nem OK
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
LED kijelzõ
12
0
LED
Állapot
Leírás
STATE (kapcsolási állapot)
zöld
végfok bekapcsolása a vezérlés által
villogó zöld
rámpa üzemmód
pislákoló zöld
a végfok és a fékkimenet bekapcsolása bemeneti művelettel
DEVICE (készülékállapot)
IN 1/2
IN 3/4
sötét
végfok KI
piros
kapcsolási állapot Á kapcsolási parancs
villogó sárga
kézi üzemmód: kapcsolatszakadás
pislákoló sárga
a végfok és a fékkimenet kikapcsolása (bemeneti művelettel)
zöld
készülék OK és "normál üzem"
villogó zöld
a készülék nincs inicializálva (küldje be javításra)
villogó sárga
gyűjtött figyelmeztetés (pl. túlterhelés, aszimmetria)
sárga
belső lekapcsolás
villogó piros
önteszt: áram folyik vagy firmware-letöltés
pislákoló piros
önteszt: nem folyik áram
pislákoló piros kb. 5 másodpercig
gyári alapbeállítások alkalmazva
piros
hibás a készülék (keresse meg az SEW-EURODRIVE szervizét)
1 2 3 4 5 6 7 8
sötét
a nem kapcsolt tápfeszültség < 18 VDC
zöld
1. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva 2. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva
narancs
1. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva 2. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva
sárga
1. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva 2. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva
11
sötét
1. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva 2. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva
zöld
3. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva 4. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva
12
narancs
3. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva 4. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva
sárga
3. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva 4. digitális bemenet: 24 VDC rákapcsolva
sötét
3. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva 4. digitális bemenet: 24 VDC nincs rákapcsolva
Hiba: SF = gyűjtött hiba BF = buszhiba Frekvenciameghatározás: villogás: 0,5 Hz pislákolás: 8…10 Hz váltakozás: 2…10 Hz
9 10
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
153
I
12
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Diagnosztika STEP 7-tel
0
12.3
Diagnosztika STEP 7-tel
A diagnosztika kiolvasása
A diagnosztikai üzenet hossza: •
Az üzenet hossza legfeljebb 32 bájt.
A diagnosztika kiolvasási lehetőségei: Automatizálási rendszer DP masterrel
STEP 7 modul vagy regiszter
Alkalmazás
Oldalszám
SIMATIC S7/M7
SFC 13 "DP NRM_DG"
Slave diagnosztika kiolvasása (a felhasználói program adattartományába helyezendő el)
158. oldaltól
Példa az S7 diagnosztika SFC 13 "DP NRM_DG" segítségével történő kiolvasására: Itt annak példája látható, hogy hogyan kell az SFC 13-mal a STEP 7 felhasználói program DP slave-jének slave-diagnosztikáját kiolvasni. Feltételezés: Erre a STEP 7 felhasználói programra az alábbi feltételezések vonatkoznak: •
A diagnosztikai cím 1022 (3FEH).
•
A slave diagnosztikát a DB82-be kell elhelyezni: a 0.0 címtől, hossza 32 bájt.
•
A slave diagnosztika 32 bájtból áll. AWL
Magyarázat
CALL SFC 13 REQ LADDR RET_VAL RECORD BUSY
154
:=TRUE :=W#16#3FE :=MW0 :=P#DB82.DBX 0.0 BYTE 32 :=M2.0
Olvasási művelet Diagnosztikai cím RET_VAL (az SFC 13-é) Diagnosztikai adattároló a DB82-ben Az olvasási művelet több OB1 cikluson át fut
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Diagnosztika STEP 7-tel
12
0
1
A slave diagnosztika felépítése
0. bájt 1. bájt
2
1 … 3. állomáscím
2. bájt
3
3. bájt
master PROFIBUS cím
4. bájt
magas bájt
5. bájt
alacsony bájt
4
6. bájt 7. bájt
gyártói jelölés
5 6
jelölésspecifikus diagnosztika
modulállapot (itt motorindító)
részletezés
7 8. bájt . . . 12. bájt
8 9
13. bájt 14. bájt 15. bájt . . . . . max. 31. bájtig
10
csatornaspecifikus diagnosztika (csatornánként 3 bájt)
11 06352AHU
Megjegyzés: A diagnosztikai üzenet hossza 13 és 32 bájt között változik. Az utolsó fogadott diagnosztikai üzenet hosszát a következő tartalmazza: •
12 13
STEP 7, az SFC 13 RET_VAL paramétere
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
155
12
I
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Diagnosztika STEP 7-tel
0 1…3. állomásállapot
Az 1…3. állomásállapot áttekintést ad a DP slave állapotáról. 1. állomásállapot Bit
Jelentés
Ok / elhárítás
0
1: A DP master nem képes megszólítani a DP slave-et.
• • • • •
156
Megfelelő PROFIBUS-cím van beállítva a DP slave-en? Csatlakoztatva van a busz csatlakozódugója? DP slave feszültsége? Megfelelő az RS-485 jelismétlő beállítása? Végrehajtottak visszaállítást (reset) a DP slave-en?
1
1: A DP slave még nem kész az adatcserére.
•
Várja meg, mivel a DP slave éppen indul.
2
1: A DP masterről a DP slave-re küldött tervezési adatok nem egyeznek a DP slave felépítésével.
•
Helyes állomástípus ill. helyes DP slave felépítés van megadva a tervezőszoftverben?
3
1: Rendelkezésre áll külső diagnosztika. (gyűjtött diagnosztikai kijelzés)
•
Értékelje ki a jelölésspecifikus diagnosztikát, a modulállapotot és/vagy a csatornaspecifikus diagnosztikát. Amint megszűnt minden hiba, törlődik a 3. bit. A bit ismét aktiválódik, ha új diagnosztikai üzenet található a fenti diagnosztikák bájtjaiban.
4
1: A kért funkciót a DP slave nem támogatja (pl. a PROFIBUS-cím szoftveres módosítása).
•
Ellenőrizze a tervezést.
5
1: A DP master nem képes értelmezni a DP slave válaszát.
•
Ellenőrizze a busz felépítését.
6
1: A DP slave típusa nem egyezik meg a szoftveres tervezéssel.
•
Helyes állomástípus van megadva a tervezőszoftverben?
7
1: A DP slave-et másik DP master paraméterezte (nem az a DP master, amelyik pillanatnyilag hozzáfér a DP slavehez).
•
A bit értéke mindig 1, ha pl. éppen g PG-vel vagy másik DP masterrel hozzáfér a DP slave-hez. A DP master PROFIBUS-címe, amelyet a DP slave paraméterezett, a "master PROFIBUS-cím" diagnosztikai bájtban található.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Diagnosztika STEP 7-tel
12
0
1
2. állomásállapot Bit
Jelentés
0
1: Újra kell paraméterezni a DP slave-et.
1
1: Diagnosztikai üzenet áll fenn. A DP slave mindaddig nem működik, amíg el nem hárították a hibát (statikus diagnosztikai üzenet).
2
1: A bit értéke mindig "1", ha a van ilyen PROFIBUS-című DP slave.
3
1: Ennél a DP slave-nél aktiválták a megszólalás-felügyeletet.
4
1: A DP slave "FREEZE" vezérlőparancsot kapott.1)
5
1: A DP slave "SYNC" vezérlőparancsot kapott.1)
6
0: A bit értéke mindig "0".
7
1: A DP slave inaktivált, azaz az aktuális feldolgozásban kioldott.
2 3 4 5 6
1) A bit csak akkor frissül, ha egy másik diagnosztikai üzenet is változik.
7 3. állomásállapot Bit
8
Jelentés
0…6
0: A bitek értéke mindig "0".
7
1:
• •
9
Több diagnosztikai üzenet aktív, mint amennyit a DP slave tárolni képes. A DP master nem képes a DP slave által küldött minden diagnosztikai üzenetet bejegyezni a diagnosztikai pufferébe (csatornaspecifikus diagnosztika).
10 Master PROFIBUS-cím
Gyártói azonosító
A master PROFIBUS-cím annak a DP masternek a PROFIBUS-címét őrzi, •
amelyiket a DP slave paraméterezte és
•
amelyik írási és olvasási hozzáféréssel rendelkezik a DP slave-en.
11 12
A master PROFIBUS-cím a slave diagnosztika 3. bájtjában található.
13
A gyártói azonosító tartalmaz egy kódot, amely a DP slave típusát írja le.
14
Gyártói azonosító
15
4. bájt
5. bájt
Gyártói azonosító az MME DP-V1 interfészmoduljához
80H
AFH
Siemens AG
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
157
12
I
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Diagnosztika STEP 7-tel
0 Jelölésspecifikus diagnosztika
A jelölésspecifikus diagnosztika arról ad tájékoztatást, hogy hibás-e az MME vagy sem. A jelölésspecifikus diagnosztika a 6. bájttól kezdődik és 2 bájt terjedelmű. Jelölésspecifikus diagnosztika Az MME jelölésspecifikus diagnosztikájának felépítése a következő:
6. bájt
7
6
5
0
1
0
0
0
0
1
0
Bit száma
0
= 0x42 A jelölésspecifikus diagnosztika hossza a 6. bájttal együtt (= 2 bájt) A jelölésspecifikus diagnosztika kódja
7. bájt
7
6
5
0
0
0
0 0
0
0
0
Bit száma
X 0: nincs csatornaspecifikus diagnosztika 1: van csatornaspecifikus diagnosztika
158
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Diagnosztika STEP 7-tel
12
0 Modulállapot
A modulállapot a tervezett modulok (itt: MME) állapotát tükrözi és a jelölésspecifikus diagnosztika részletezését jelenti. A modulállapot a jelölésspecifikus diagnosztika után kezdődik és 5 bájt terjedelmű.
1
A modulállapot felépítése
3
2
A modulállapot a következőképpen épül fel:
8. bájt
7
6
5
0
0
0
0
0
1
0
0
Bit száma
1
= 0x05
4 5 A modulállapot diagnosztika hossza a 8. bájttal együtt (= 5 bájt)
6
A modulállapot kódja 7
0
9. bájt
8
82H 7
9
0
10. bájt
0H
nem releváns
11. bájt
0H
nem releváns
7 12. bájt
7
6 0
5
4
3
0
2 0
1
0
10 11
Bit száma
12
X 00B:
MME OK, érvényes hasznos adatok
01B :
MME hiba, érvénytelen hasznos adatok
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
159
12
I
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Diagnosztika STEP 7-tel
0 Csatornaspecifikus diagnosztika
A csatornaspecifikus diagnosztika a modulok (itt: MME) csatornahibáiról tájékoztat és a jelölésspecifikus diagnosztika részletezését jelenti. A csatornaspecifikus diagnosztika a modulállapot után kezdődik. A maximális hosszat a slave diagnosztika legfeljebb 31 bájtos teljes hossza korlátozza. A csatornaspecifikus diagnosztika nem befolyásolja a modulállapotot. Legfeljebb 9 csatornaspecifikus 3. állomásállapot, 7. bit).
diagnosztikai
üzenet
lehetséges
(lásd
még
Csatornaspecifikus diagnosztika A csatornaspecifikus diagnosztika a következőképpen épül fel:
13. bájt
7
6
5
1
0
0
0 0
0
0
0
Bit száma
0
A csatornaspecifikus diagnosztika kódja
14. bájt
7
6
5
1
1
0
0 0
0
0
0
Bit száma
0
Be-/kimeneti csatorna
15. bájt
7
6
5
1
1
0
0 0
0
0
0
Bit száma
0
Hibatípus (a táblázatot lásd a következő oldalon) Csatornatípus: 000B: nincs speciális csatornatípus 16. bájt
…
18. bájt
Következő csatornaspecifikus diagnosztikai üzenet (kiosztás mint a 13…15. bájtnál)
… 31. bájt
max.
Megjegyzés: A csatornaspecifikus diagnosztika mindig a diagnosztikai üzenet (telegram) aktuális diagnosztikai üzenetéig (jelzéséig) frissül. Az utána következő régebbi diagnosztikai üzenetek (jelzések) nem törlődnek. Hibaelhárítás: Értékelje ki a diagnosztikai üzenet (telegram) érvényes, aktuális hosszát: •
160
STEP 7, az SFC 13 RET_VAL paraméteréből.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Diagnosztika STEP 7-tel
12
0
1
Hibatípusok A diagnosztikai üzenet (jelzés) a 0. csatornán érkezik. Hiba száma
Hibatípus
Jelentés / ok
Jelzőbit törlése / nyugtázás
F1
00001: rövidzárlat
•
kioldott az erősáramú kapcsoló hőmérséklet-érzékelő rövidzárlata
a jelzőbit automatikusan törlődik, ha megszűnt a lekapcsolás oka és "Trip reset"-tel nyugtázták
hőmérséklet-érzékelő jelezte túlterhelés termikus motormodell jelezte túlterhelés vezetékvédelem jelezte túlterhelés
a jelzőbit folyamatosan frissül
a teljesítmény-félvezető túlterhelése
a jelzőbit automatikusan törlődik, ha megszűnt a lekapcsolás oka és "Trip reset"-tel nyugtázták
• F4
00100: túlterhelés
• • •
F5
00101: túlmelegedés
•
F6
00110: vezetékszakadás
•
a hőmérséklet-érzékelő vezetékszakadása
F7
00111: felső határérték túllépése
•
Ie határérték-túllépés felfelé
F8
01000: alsó határérték-túllépés
•
Ie határérték-túllépés lefelé
F9
01001: hiba
• • •
belső hiba / készülékhiba hiba az önteszt során firmware-letöltési hiba
6 7 8 9
a jelzőbit akkor törölhető, ha a hiba okát az alábbiakkal elhárították: • a tápfeszültség ki- majd bekapcsolása (DC24 V-NS) • "újraindítás" parancs, ha lehetséges
•
helytelen paraméterérték
a jelzőbit mindig törlődik, ha "Trip reset"-tel nyugtázták
F17
10001: hiányzik a jeladófeszültség vagy a terhelőfeszültség
•
a jelzőbit törlődik, ha megszűnt a lekapcsolás oka, ill. automatikusan nyugtázódik
•
túl kicsi az elektronika tápfeszültsége (< 18 V) hiányzik a végfok tápfeszültsége nincs hálózati feszültség
10 11 12 13 14
F24
11000: beavatkozószervlekapcsolás
•
belső lekapcsolás
a jelzőbit mindig törlődik, ha "Trip reset"-tel nyugtázták; kiegészítő, más hibával kombinált nyugtázás
F26
11010: külső hiba
• •
lekapcsolás bemenet véghelyzeti lekapcsolás bemenet érzékelő-ellátás túlterhelése folyamatleképezési hiba hibás a memóriamodul hibás a memóriamodul programozása
a jelzőbit mindig törlődik, ha "Trip reset"-tel nyugtázták
• • •
4
a jelzőbit folyamatosan frissül
10000: paraméterezési hiba
•
3
5
F16
•
2
15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
161
I
12
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Bemenetek
0
12.4
Bemenetek A "bemenetek" paranccsal az MME különböző, paraméterezhető műveleteket hajthat végre. Ehhez kiértékeli a digitális bemenetekre érkező jeleket. A bemenetekre közvetlenül kapcsolhatók érzékelők (PNP), 2 és 3 vezetékes technikával. Az egyes bemenetek bemeneti műveletei egymástól függetlenül hatnak az MME funkcióira (= VAGY kapcsolat).
A "bemenetek" készülékparaméter leírása Bemeneti késleltetés
Zavarbiztonsági okokból a bemenetekhez beállítható egy pergésmentesítési idő. Beállítási tartomány: 10…80 ms
Fordulatszám-szint bemenet
Ezzel a készülékparaméterrel a bemeneti logika határozható meg. Beállítási tartomány: nyitó / záró "Szükségindítás, motor JOBBRA és motor BALRA" fordulatszám-művelet esetén a fordulatszám-szint bemenet csak záróként paraméterezhető! Ha a fordulatszám-szint bemenetet nyitóról záróra, és a hozzá tartozó fordulatszámművelet bemenetet "lekapcsolás újraindulás nélkül" értékre paraméterezik, akkor nyitott bemenet esetén a bemeneti késleltetés miatt aktiválódik a "bemeneti lekapcsolás" jelzőbit, és ennek megfelelően a készülék lekapcsol! Figyelem! A digitális bemenetek bemeneti szintje a vezérlésre (PLC) a "fordulatszám-szint bemenet" paramétertől függetlenül mindig záróként kerül átvitelre (bemenetek folyamatleképezése a 69. rekordban és diagnosztika a 92. rekordban).
Fordulatszám-jel bemenet
162
Ezzel a készülékparaméterrel határozható meg, hogy a digitális bemenetek bemeneti szintjét el kell-e tárolni. •
tárolt, azaz öntartó üzemmód
•
nem tárolt, azaz nyomógomb üzemmód
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Bemenetek
12
0 Fordulatszámművelet bemenet
1
Fennálló bemeneti jel esetén különböző műveletek indíthatók. A "fordulatszám-szint bemenet", a "fordulatszám-jel bemenet" és az "üzemmód" függvényében válaszműveletek paraméterezhetők.
2
Figyelem! Ha a "fordulatszám-jel bemenet = tárolt" és a "fordulatszám-művelet bemenet = motor JOBBRA/BALRA", akkor mindig legalább egy bemenetre "… lekapcsolás" vagy "gyorsleállás" bemeneti műveletet kell paraméterezni. Máskülönben "motor JOBBRA/BALRA" bemeneti művelet esetén a motor nem kapcsolható le.
3 4
Fordulatszám-művelet bemenet
n-szint
n-jel
Üzemmód
Leírás
Nincs művelet
Z / NY
n. t. / t.
mind
–
Lekapcsolás újraindulás nélkül
Z / NY
n. t. / –
mind
• •
A motor és a fék lekapcsolását eredményezi. A lekapcsolás okának (a bemeneti állapotnak) megszüntetése után nyugtázás szükséges.
6
Lekapcsolás újraindulással (autoreset)
Z / NY
n. t. / –
mind
• •
A motor és a fék lekapcsolását eredményezi. A lekapcsolás okának (a bemeneti állapotnak) megszüntetése után automatikus nyugtázás.
7
Véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás
Z / NY
n. t. / –
mind
• •
8
Véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás
Z / NY
n. t. / –
mind
•
A forgásiránytól függetlenül lekapcsol a motor és a fékkimenet. A fékkimenet újbóli bekapcsolása a "fék" és a "motor JOBBRA/BALRA" vezérlési parancsok törlése után lehetséges. Véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás: a motor újbóli bekapcsolása csak "motor BALRA" ellenparanccsal lehetséges. Véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás: a motor újbóli bekapcsolása csak "motor JOBBRA" ellenparanccsal lehetséges.
•
Gyűjtött figyelmeztetés
Z / NY
n. t. / t.
mind
• •
5
"Gyűjtött figyelmeztetés" üzenet aktiválása. Az MME és a fékkimenet nem kapcsol le.
t. (tárolt): A bemeneti művelet reagál a bemeneti jel aktív élére. Így lehetséges aktív bemeneti jelnél inaktiválni. A művelet Trip reset útján inaktiválható. Kézi helyi (lokális) üzemmód
Z / NY
n. t. / –
mind
• • •
Szükségindítás
Z/–
n. t. / –
mind
• • •
Motor JOBBRA
Z/–
n. t. / t.
kézi helyi (lokális)
Motor BALRA
Z/–
n. t. / t.
kézi helyi (lokális)
• • • • •
Vezérlés már csak a "motor JOBBRA és motor BALRA" fordulatszám-művelet bemeneten át (lásd alább) lehetséges. Terepi buszon át történő vezérlés (automata üzemmód) nem lehetséges! Az automata üzemmód csak akkor lehetséges ismét, ha visszaveszik a kéz helyi (lokális) üzemmódot és nem aktív a "motor JOBBRA vagy motor BALRA fordulatszám-művelet bemenet". Fennálló BE parancs esetén a motort a fennálló lekapcsolási ok ellenére bekapcsolja. A fékkimenet fennálló BE parancsa esetén azt is bekapcsolja. Csak záróként megengedett. Ehhez a művelethez az MME-nek kézi helyi (lokális) üzemmódban kell lennie. A fékezési eljárás készülékparaméterei kiértékelésre kerülnek. Motor JOBBRA: A motor és a fékkimenet közös be- és kikapcsolása (jobbra forgás). Motor BALRA: A motor és a fékkimenet közös be- és kikapcsolása (balra forgás). Csak záróként megengedett.
t. (tárolt): A bemeneti művelet mindaddig triggerelt (bekapcsolt), amíg fennáll a bemeneti jel aktív szintje. A bemeneti triggert a "gyorsleállás" bemeneti művelet vagy a gyűjtött hiba törli. Kúszómenet
Z / NY
n. t. / t.
mind
• •
A kúszómenetet, azaz a motor fordulatszámának csökkentését aktiválja. Aktiválódik a "kúszómenet aktív" üzenet. A bemeneti művelet a "kúszómenet" bittel a PAA-ban "VAGY" kapcsolatban áll.
t. (tárolt): A bemeneti művelet reagál a bemeneti jel aktív élére. Így lehetséges aktív bemeneti jelnél inaktiválni. A bemeneti triggert az alábbiak törlik: • "motor JOBBRA" és "motor BALRA" bemeneti műveletek / vezérlési parancsok törlése vagy • a "kúszómenet" vezérlési parancs minden élváltása • újbóli triggerelés a bemeneti jel aktív élével
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
163
I
12
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Bemenetek
0
Fordulatszám-művelet bemenet
n-szint
n-jel
Üzemmód
Leírás
Gyorsleállás
Z / NY
n. t. / t.
mind
• •
A motor és a fékkimenet gyűjtött hiba nélkül kapcsol le. A gyorsleállásnak elsőbbsége van a "motor JOBBRA" és "motor BALRA" műveletekkel szemben.
t. (tárolt): A bemeneti művelet reagál a bemeneti jel aktív élére. Így lehetséges aktív bemeneti jelnél inaktiválni. A bemeneti triggert az alábbiak törlik: • "motor JOBBRA" és "motor BALRA" bemeneti műveletek / vezérlési parancsok törlése Trip reset Z: NY: t.: n. t.:
Z/–
n. t. / –
mind
•
a Trip reset egyszeri kioldása
záró nyitó (bontó) tárolt nem tárolt
A bemeneti művelet aktiválása és inaktiválása a bemeneti jel állapotát követi (= nyomógomb üzemmód).
164
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése
I
Bemenetek
12
0 A nem tárolt és a tárolt elv (nyomógomb üzemmód és öntartó üzemmód)
1
Az alábbi ábra a nyomógomb üzemmód és az öntartó üzemmód elvét mutatja be: Fordulatszám-jel bemenet, nem tárolt (nyomógomb üzemmód):
2 belső lekapcsolási parancs
3
szükségindítás
4
gyorsleállás
5
kúszómenet funkció kúszómenet
6 7
K2
motor JOBBRA
8
K1
9
motor BALRA
10 K1
K2
11 06324AHU
12 Fordulatszám-jel bemenet, tárolt (öntartó üzemmód):
13 gyorsleállás motor JOBBRA
belső lekapcsolási parancs
14
szükségindítás
&
motor BALRA 1 bemeneti művelet: "gyorsleállás"
15
RST gyorsleállás Q1 D Q1 CLK
kúszómenet funkció
16
kúszómenet kúszómenet
17
Q2
motor JOBBRA & motor BALRA bemeneti művelet: "kúszómenet"
*
RST Q2
18
*
CLK
K1
K2
"Q2" invertálása minden emelkedő "CLK" élnél motor JOBBRA
K1
motor BALRA
19 20
K2
21
bemeneti művelet: … K1
K2
22 06323AHU
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
165
12
I
Az MME kompakt MOVIMOT® mûködése Bemenetek
0 A "bemenetek" készülékparaméter beállításai
Az alábbi táblázatban a készülékparaméterek beállításai találhatók meg: Készülékparaméter
Alapbeállítás
Beállítási tartomány
Bemeneti késleltetés
10 ms
10…80 ms
1. bemenet – szint
Záró
Nyitó / záró
Nincs művelet
3. bemenet – művelet
• • • •
4. bemenet – művelet
•
Felbontás: 10 ms. 2. bemenet – szint 3. bemenet – szint 4. bemenet – szint 1. bemenet – művelet 2. bemenet – művelet
1. bemenet – jel
Nem tárolt
2. bemenet – jel
• • • • • • • •
Nincs művelet Lekapcsolás újraindulás nélkül Lekapcsolás újraindulással Véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás Véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás Gyűjtött figyelmeztetés Kézi helyi (lokális) üzemmód Szükségindítás Motor JOBBRA Motor BALRA Kúszómenet Gyorsleállás Trip reset
• •
Tárolt Nem tárolt
3. bemenet – jel 4. bemenet – jel
Üzenetek és műveletek
A "bemenetek" készülékfunkció az alábbi üzeneteket és műveleteket adja ki: Üzenet
Művelet
1. bemenet
–
2. bemenet
–
3. bemenet
–
4. bemenet
–
Lekapcsolás bemenet
Lekapcsolás (Trip resettel nyugtázni kell)
Lekapcsolás bemenet – jobbra forgás véghelyzet
Lekapcsolás (ellenparanccsal nyugtázni kell)
Lekapcsolás bemenet – balra forgás véghelyzet
166
Vezérlés bemenet
–
Figyelmeztetés bemenet
–
Érzékelő-ellátás túlterhelése
Lekapcsolás (Trip resettel nyugtázni kell)
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Paraméterek
I
MME kompakt MOVIMOT®
13
0
13
Paraméterek
13.1
MME kompakt MOVIMOT®
1 2
100. adatrekord – készülékazonosító olvasása Azonosítószám
Bájt
Hossz
Érték
0
1
koordináció
1
1
fenntartva (1)
2
1
fenntartva (2)
3
1
fenntartva (3)
3
Jelentés
Előzetes 900
4 5 6
Készülékazonosító (TF) 901
4-11
8
…
időbélyeg1)
902
12-31
20
SIEMENS AG
gyártó
903
32-55
24
904
56
1
0x01
készülékcsalád: fogyasztói ág
905
57
1
0x01
készülék-alcsalád: motorindító
906
58
1
0x01/0x02
készüléktípus: pl. közvetlen indító / irányváltós indító
907
59
1
0x03
rendszer: ECOFAST® PROFIBUS DP
908
60
1
0x01
funkciócsoport
909
61
1
0x00
fenntartva
910
62-77
16
911
78-81
1
'V…
hardververzió (0…3. bájt)
912
82
1
0x00
azonosítószám (0. bájt) (ECOFAST®)
83
1
0x00
azonosítószám (1. bájt) (ECOFAST®)
84
1
0x80
azonosítószám (2. bájt) (ECOFAST®)
85
1
0xAF
azonosítószám (3. bájt) (ECOFAST®)
86-87
2
0x00
fenntartva
88-95
8
…
service-szám
96
1
0x00
fenntartva
97
1
0x00
fenntartva
98
1
0x00
fenntartva
99
1
0x00
fenntartva
915
7
MLFB szám
a termék rövid megnevezése
8 9 10 11 12 13 14 15 16
1) időbélyeg: a gyári alapbeállításokkal történő gyári inicializálás időpontja
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
167
I
13
Paraméterek MME kompakt MOVIMOT®
0 128. adatrekord – készülékparaméter olvasása/írása [1] Azonosítószám
Poz. a 128. adatrekordban
Poz. a prm.üzenetben
Készülékparaméter
99
0
20
koordináció
1
21
fenntartva (1)
2
22
fenntartva (2)
3
23
fenntartva (3)
4-9
24-29
fenntartva = 0
10
30
készülékfunkciók (0. bájt)
11
31
készülékfunkciók (1. bájt)
9: irányváltós indító vezérlési funkció 10: lágyindító vezérlési funkció 11: elektromos fékezési eljárás 12: mechanikus fékezési eljárás 13: szükségindítás 14: mechanikus kapcsolási technika 15: elektronikus kapcsolási technika 16: rövidzár elleni védelem
12
32
készülékfunkciók (2. bájt)
17: 18: 19: 20: 21:
13
33
készülékfunkciók (3. bájt)
25…32: üres
14-15
34-35
névleges üzemi áram
0,30 A … 24 A [30-2400]
0
36.0
terheléstípus
3 fázisú [0] 1 fázisú [1]
3 fázisú
161
36.1
nullfeszültség-biztonság
van [1] / nincs [0]
van
1
2 3
1)
4
16
162-7
6
termikus motormodell hőmérséklet-érzékelő vezetékvédő áramkorlát aszimmetria földzárlat bemenetek viselkedés buszkimaradás esetén
kúszómenet helyi készülékinterfész firmware-letöltés önteszt fordulatszám-állító vezérlési funkció 22: biztonságtechnika 23…24: üres 10 mA
38.0
viselkedés termikus motormodell jelezte túlterhelés esetén
182-7
38.1
fenntartva = 0
0-2
39.0
lekapcsolási osztály
lekapcsolás újraindulás nélkül [0] lekapcsolás újraindulással [1] figyelmeztetés [2]
1
lekapcsolás újraindulás nélkül
CLASS 10 [0] CLASS 20 [1] CLASS 30 [2]
1
10
193-7
39.1
fenntartva = 0
7
20
40
újbóli üzemkészség ideje
1…30 perc [2-60]
30 s
90 s
8
21
41
szünetidő
0…255 s [0-255]
1s
0 = inaktivált
22-23
42-43
fenntartva = 0
240-1
44.0
viselkedés hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés esetén
lekapcsolás újraindulás nélkül [0] lekapcsolás újraindulással [1] figyelmeztetés [2]
1
lekapcsolás újraindulás nélkül
242-3
44.2
fenntartva = 0
10
168
Alapbeállítás
fenntartva = 0
180-1
19
Bit 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8:
Felbontás
fenntartva = 0
170-7 5
Értéktartomány / [kódolás]
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Paraméterek
I
MME kompakt MOVIMOT®
13
0
Azonosítószám
Poz. a 128. adatrekordban
Poz. a prm.üzenetben
Készülékparaméter
Értéktartomány / [kódolás]
Felbontás
Alapbeállítás
1
9
244-6
44.4
hőmérséklet-érzékelő
inaktivált [0] Thermoclick [1] PTC, A típus [2] üres [3] … [7]
1
inaktív
2
12
247
44…7
hőmérséklet-érzékelő figyelése
van [1] / nincs [0]
1
van
50-7
45
fenntartva = 0
13
26-27
46
vezeték megengedett üzemi árama
1 A … 100 A [100-10000]
10 mA
100 A
15
28
48
alsó áramkorlát
18,75 % … 100 % [ 6-32]
3,125 %
18,75 %
3 4
16
29
49
felső áramkorlát
50 % … 150 % [16-48]
3,125 %
112,5 %
17
30
50
megakadási áram
150 % … 1000 % [3-20]
50 %
800 %
31
51
fenntartva = 0
18
320-2
52.0
megakadási idő
1 s … 5 s [2-10]
0,5 s
1s
324-5
52.4
fenntartva = 0
14
326
52.6
viselkedés az áramkorlátok megsértése esetén
figyelmeztetés [0] lekapcsolás [1]
1
figyelmeztetés
19
327
52.7
viselkedés nulláramfelismerés esetén
figyelmeztetés [0] lekapcsolás [1]
1
lekapcsolás
330-7
53
fenntartva = 0
340-2
54.0
aszimmetria-korlát
30 % … 60 % [3-6]
10 %
30 %
343-5
54.3
fenntartva = 0
20
346
54.6
viselkedés aszimmetria esetén
figyelmeztetés [0] lekapcsolás [1]
1
lekapcsolás
22
347
54.7
viselkedés földzárlat esetén
figyelmeztetés [0] lekapcsolás [1]
1
figyelmeztetés
350-7
55
fenntartva = 0
37
36
56
reteszelési idő
0 s … 60 s [0-60]
1s
0
37
57
fenntartva = 0
24
380-2
58.0
bemeneti késleltetés (pergésmentesítési idő)
10…80 ms [0-7]
10 ms
10 ms
231)
383
58.3
gyorsleállási szint bemenet
nyitó (bontó) [0] záró [1]
1
záró
251)
384
58.4
1. bemenet – szint
záró
385
58.5
2. bemenet – szint
nyitó [0] záró [1]
1
271) 291)
386
58.6
3. bemenet – szint
311)
387
58.7
4. bemenet – szint
0-3
59.0
1. bemenet – művelet
281)
394-7
59.4
2. bemenet – művelet
1)
0-3
60.0
3. bemenet – művelet
404-7
60.4
4. bemenet – művelet
21
26 30
1)
321)
39 40
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
nincs művelet [0] lekapcsolás újraindulás nélkül [1] lekapcsolás újraindulással [2] véghelyzeti lekapcsolás, jobbra forgás [3] véghelyzeti lekapcsolás, balra forgás [4] gyűjtött figyelmeztetés [5] kézi helyi (lokális) üzemmód [6] szükségindítás [7] motor JOBBRA [8] motor BALRA [9] kúszómenet [10] gyorsleállás [11] Trip reset [12] [13-15] üres
1
0
18 19 20 21 22
169
I
13
Paraméterek MME kompakt MOVIMOT®
0
Azonosítószám
Poz. a 128. adatrekordban
Poz. a prm.üzenetben
Készülékparaméter
Értéktartomány / [kódolás]
Felbontás
Alapbeállítás
801)
410
61.0
1. bemenet – jel
nem tárolt
81
1
41
61.1
2. bemenet – jel
nem tárolt [0] tárolt [1]
1
1)
821)
412
61.2
3. bemenet – jel
1)
3
61.3
4. bemenet – jel
414-7
61.4-.7
fenntartva = 0
48
42
62
A fék engedélyezésének késleltetése indításkor.
–2,5 … +2,5 s [–25 … +25] Signed8 = kettes komplemens
100 ms
0
49
43
63
A fék tartási ideje leállításkor.
0 s … 30 s [0-30]
1s
0
46
44
64
fékezési idő
0…30 s [0-30]
1s
0
83
41
0
45
65
féknyomaték
20…100 % [4-20]
5%
40 %
38
46
66
indítási idő
0…30 s [0-120]
0,25 s
5s
39
47
67
kifutási idő
0…30 s [0-120]
0,25 s
0
40
48
68
indítási feszültség
20…100 % [ 4-20]
5%
40 %
41
49
69
leállítási feszültség
20…90 % [ 4-18]
5%
40 %
42
50
70
áramkorlát értéke
125…600 % [16-192]
3,125 %
600 %
51
71
fenntartva = 0
35
52
72.0
helyettesítő érték (0. bájt)
8 × be / ki
1
0
8 × be / ki
1
0
53
73.0
helyettesítő érték (1. bájt)
54-55
74
fenntartva = 0 (fenntartva a helyettesítő érték számára, 32 bit)
560-5
75
fenntartva = 0
36
56
6
76.6
gyűjtött diagnosztika
letiltás [0] engedélyezés [1]
1
letiltás
34
567
76.7
viselkedés CPU/master STOP esetén
helyettesítő érték kapcsolása [0] utolsó érték tartása [1]
1
helyettesítő érték kapcsolása
570-7
77
fenntartva = 0
58
78
kúszómeneti fordulatszámtényező
3…21 [3-21]
1
7
43 44
59
79
kúszónyomaték
20…100 % [ 4-20]
5%
60 %
45
60
80
kúszásidő
0…100 s [0-100]
1s
0
61
81
fenntartva = 0
1) járó motornál nem módosítható
170
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Paraméterek
I
MME kompakt MOVIMOT®
13
0
1
129. adatrekord – készülékparaméter olvasása/írása [2] Azonosítószám
Poz. a 129. adatrekor dban
Poz. a prm.üzenetben
Készülékparaméter
100
0
82
koordináció
1
83
fenntartva (1)
2
84
fenntartva (2)
3
85
fenntartva (3)
Értéktartomány / [kódolás]
Felbontás
Alapbeállítás
2 3 4 5
Fordulatszám-állító vezérlési funkció 1011)
1051)
1021)
1031)
1041)
40-5
46-7
50-3
54-7
86.1
86.2
87.1
87.2
névleges teljesítmény
szabályozási eljárás
névleges feszültség
névleges frekvencia
fenntartva [0] 0,06 kW [1] 0,09 kW [2] 0,12 kW [3] 0,18 kW [4] 0,25 kW [5] 0,37 kW [6] 0,55 kW [7] 0,75 kW [8] 1,1 kW [9] 1,5 kW [10] 2,2 kW [11] 3,0 kW [12] 4,0 kW [13] 5,5 kW [14] 7,5 kW [15] 9,2 kW [16] 11,0 kW [17] fenntartva [18…63]
az adott teljesítményosztály maximális értéke
U/f jelleggörbe + 4 negyedes üzem [0] U/f jelleggörbe + DC fék [1] fluxusszabályozás + 4 negyedes üzem [2] fluxusszabályozás + DC fék [3]
U/f jelleggörbe + 4 negyedes üzem
fenntartva [0] 230 VAC [1] 277 VAC [2] 400 VAC [3] 480 VAC [4] fenntartva [5…15]
400 VAC
7 8 9 10
12 13
15
fenntartva [0] fenntartva 50 Hz [2] 60 Hz [3] üres [4…15]
16
88-89
névleges fordulatszám
500…3600 1/min [500-3600]
1 1/min
1400 1/min
106
8
90
fmax alapjel
0,5…100 Hz [1…200]
0,5 Hz
70 Hz
107
9
91
f1 (n11) alapjel
0,5…100 Hz [1…200]
0,5 Hz
50 Hz
109
10
92
f1 indítási idő
0…25 s [0-250]
0,1 s
1s
110
11
93
f1 kifutási idő
0…25 s [0-250]
0,1 s
1s
108
12
94
f2 (n12) alapjel
0,5…100 Hz [1…200]
0,5 Hz
25 Hz
111
13
95
f2 indítási idő
0…25 s [0-250]
0,1 s
1s
112
14
96
f2 kifutási idő
0…25 s [0-250]
0,1 s
1s
15-63
97-145
fenntartva
1) járó motornál nem módosítható
11
14
6-7
1)
6
17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
171
I
13
Paraméterek MQP..
0
13.2
172
MQP..
Paraméter
Paraméter
Index
010
frekvenciaváltó állapota
011
Egység
Hozzáférés
Alapértelmezés
Jelentés / értéktartomány
8310
RO
0
alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó
üzemállapot
8310
RO
0
alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó
012
hibaállapot
8310
RO
0
alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó
013
aktuális paraméterkészlet
8310
RO
0
alacsony szó olyan kódolással, mint az 1. állapotszó
015
bekapcsolva töltött idő
8328
RO
0
030
DI00 bináris bemenet
8844
RW
16
031
DI01 bináris bemenet
8335
RW
16
032
DI02 bináris bemenet
8336
RO
16
033
DI03 bináris bemenet
8337
RO
16
034
DI04 bináris bemenet
8338
RO
16
035
DI05 bináris bemenet
8339
RO
16
036
DI00 – DI05 bináris bemenet
8334
RO
16
050
DO00 bináris kimenet
8843
RW
21
051
DO01 bináris kimenet
8350
RW
21
053
DO00… bináris kimenet
8360
RO
070
készüléktípus
8301
RO
076
alapkészülék firmware-verziója
8300
RO
090
PD konfiguráció
8451
RO
091
terepi busz típusa
8452
RO
092
terepi busz adatátviteli sebessége
8453
RO
093
terepi busz címe
8454
RO
094
PO1 alapjel
8455
RO
095
PO2 alapjel
8456
RO
096
PO3 alapjel
8457
RO
097
PI1 tényleges érték
8458
RO
098
PI2 tényleges érték
8459
RO
099
PI3 tényleges érték
8460
RO
504
jeladó-felügyelet
8832
RW
1
0: KI 1: BE
608
DI00 bináris bemenet
8844
RW
16
600
DI01 bináris bemenet
8335
RW
16
0: nincs funkciója 16: IPOS bemenet 32: MQX jeladó In
601
DI02 bináris bemenet
8336
RO
16
602
DI03 bináris bemenet
8337
RO
16
603
DI04 bináris bemenet
8338
RO
16
604
DI05 bináris bemenet
8339
RO
16
628
DO00 bináris kimenet
8843
RW
21
620
DO01 bináris kimenet
8350
RW
21
802
gyári beállítás
8594
R/RW
0
810
RS-485 cím
8597
812
RS-485 időtúllépési idő
8599
[s]
[s]
RO
0
RO
1
0: nincs funkciója 16: IPOS bemenet 32: MQX jeladó In
0: nincs funkciója 21: IPOS kimenet 22: IPOS hiba
0: nincs funkciója 21: IPOS kimenet 22: IPOS hiba 0: nem 1: igen 2: kiszállítási állapot
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Paraméterek
I
MQP..
13
0
Paraméter
Paraméter
Index
Egység
Hozzáférés
[s]
RO
Alapértelmezés
Jelentés / értéktartomány
10
0: nincs reakció 10: PO-DATA = 0
1
819
terepibusz-időtúllépés
8606
831
a terepi busz időtúllépésére adott reakció
8610
RW
840
kézi nyugtázás
8617
RW
870
PO1 alapjel-leírás
8304
RO
12
IPOS PO DATA
871
PO2 alapjel-leírás
8305
RO
12
IPOS PO DATA
872
PO3 alapjel-leírás
8306
RO
12
IPOS PO DATA
873
PI1 tényleges érték leírása
8307
RO
9
IPOS PI DATA
874
PI2 tényleges érték leírása
8308
RO
9
IPOS PI DATA
875
PI3 tényleges érték leírása
8309
RO
9
IPOS PI DATA
6
–
n11 alapjel
11010
[%]
RW
16384
–
n12 alapjel
11011
[%]
RW
3277
százalékérték / 0,0061 % (tartomány: 0…16384)
7
–
felfutás
11012
[ms]
RW
1000
–
lefutás
11013
[ms]
RW
1000
0-ról 50 Hz-re gyorsítás időtartama ms-ban (tartomány: 100…10000 ms)
8
2 3
0: KI 1: BE
4 5
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
173
Diagnosztika
14
Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motor
14
Diagnosztika
14.1
Az ECOFAST®-nak megfelelő DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motor
A motor üzemzavarai Hibajelenség
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A motor nem indul
Szakadt a tápvezeték
Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást
A fék nem old ki
Æ "A fék üzemzavarai" c. fejezet
Kiégett a biztosíték
Cseréljen biztosítékot
Működésbe lépett a motorvédő
Ellenőrizze a motorvédő helyes beállítását, adott esetben hárítsa el a hibát
A motorkontaktor nem kapcsol, hiba a vezérlésben
Ellenőrizze a motorkontaktor vezérlését, adott esetben hárítsa el a hibát
A motor nem, vagy csak nehezen indul
A feszültség vagy a frekvencia legalább a bekapcsoláskor erősen eltér az alapjeltől
Gondoskodjon kedvezőbb hálózati viszonyokról; ellenőrizze a tápvezeték keresztmetszetét
Helytelen forgásirány
A motor csatlakoztatása helytelen
Cseréljen fel két fázist
A motor búg, és nagy az áramfelvétele
A fék nem old ki
Æ "A fék üzemzavarai" c. fejezet
Hibás a tekercs
A motort javításra szakszervizbe kell szállítani
Súrlódik a forgórész Megszólalnak a biztosítók vagy azonnal kiold a motorvédő
Szüntesse meg a zárlatot
Rövidzárlat a motorban
Szakszervizben háríttassa el a hibát
A vezetékek csatlakoztatása helytelen
Helyesbítse a kapcsolást
Földzárlat a motornál
Szakszervizben háríttassa el a hibát
Terheléskor erősen visszaesik a fordulatszám
Túlterhelés
Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést
Feszültségesés
Növelje a tápvezeték keresztmetszetét
A motor túl erősen melegszik (mérje meg a hőmérsékletet)
Túlterhelés
Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést
Elégtelen a hűtés
Korrigálja a hűtőlevegő hozzávezetését ill. tegye szabaddá a hűtőlevegő útját, adott esetben szereljen fel független hűtést
Túl magas a környezeti hőmérséklet
Vegye figyelembe a megengedett hőmérséklettartományt
A tápvezeték kontakthibás (hiányzik egy fázis)
Szüntesse meg a kontakthibát
Kiégett a biztosíték
Keresse meg és hárítsa el a hiba okát (lásd fent); cseréljen biztosítékot
A hálózati feszültség 5 %-nál nagyobb mértékben eltér a motor névleges feszültségétől. A nagyobb feszültség nagy pólusszámú motoroknál különösen kedvezőtlen hatású, mivel ezeknél az üresjárati áram már normál feszültség esetén is közel van a névleges áramhoz.
Illessze a motort a hálózati feszültséghez
A névleges üzemmód (S1 … S10, DIN 57530) túllépése, pl. túl gyakori kapcsolás következtében
Illessze a motor névleges üzemmódját a szükséges üzemi körülményekhez; adott esetben kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához
Befeszült, szennyezett vagy sérült a golyóscsapágy
Igazítsa be a motort újra, ellenőrizze a golyóscsapágyakat (Æ "Engedélyezett golyóscsapágytípusok" c. fejezet"), adott esetben zsírozza be (Æ "Kenőanyag-táblázat az SEW motorok gördülőcsapágyaihoz" c. fejezet), ill. cserélje ki őket.
Rezegnek a forgórészek
Hárítsa el az okot, az esetleges kiegyensúlyozatlanságot
Idegen test található a hűtőlevegő útjában
A hűtőlevegő járatainak megtisztítása
Túl nagy a zajkibocsátás
174
Zárlat a tápvezetékben
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Diagnosztika Az ECOFAST®-nak megfelelõ DT/DV..ASK1 háromfázisú váltakozó áramú motor
14 1
A fék üzemzavarai Hibajelenség
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A fék nem old ki
Helytelen feszültség van a fékvezérlőre kapcsolva
Kapcsoljon rá helyes feszültséget
Meghibásodott a fékvezérlő
Cserélje ki a fékvezérlőt, ellenőrizze a féktekercs szigetelését és a belső ellenállást, ellenőrizze a kapcsolókészülékeket
3
Túllépték a max. megengedett üzemi légrést, mivel elkopott a fékbetét
Mérje meg és állítsa be az üzemi légrést
4
A feszültségesés a tápvezetékben > 10 %
Megfelelő csatlakoztatási feszültség biztosítása; kábelkeresztmetszet ellenőrzése
Elégtelen hűtés, túlmelegszik a fék
A BG típusú fék-egyenirányítót cserélje BGE típusra
A féktekercs testzárlatos vagy menetzárlatos
A teljes fék cseréje fékvezérlővel együtt (szakműhelyben), a kapcsolókészülékek ellenőrzése
Nem megfelelő az üzemi légrés
Mérje meg és állítsa be az üzemi légrést
Elkopott a fékbetét
Féktárcsa cseréje kompletten
Helytelen féknyomaték
Féknyomaték módosítása (Æ "Műszaki adatok" c. fejezet) • a fékrugók fajtájának és számának módosításával • BMG 05 féknél: a BMG 1 fék azonos kialakítású tekercstestének beépítésével • BMG 2 féknél: a BMG 4 fék azonos kialakítású tekercstestének beépítésével
A motor nem fékez
csak BM(G) féknél: az üzemi légrés olyan nagy, hogy felfekszenek az állítóanyák
Állítsa be az üzemi légrést.
A fék késleltetve fog be
A fék a váltakozó feszültségű oldalon kapcsol
Egyen- és váltakozó feszültségű oldalon történő kapcsolás, (BUR); vegye figyelembe a kapcsolási rajzot
Zaj a fék területén
Fogkopás a rántásszerű indítás miatt
Ellenőrizze a tervezést
Lengőnyomaték a helytelenül beállított frekvenciaváltó miatt
Ellenőrizze/helyesbítse a frekvenciaváltó beállítását az üzemeltetési utasítás alapján
2
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
175
Diagnosztika
14
MME kompakt MOVIMOT®
14.2
MME kompakt MOVIMOT®
Viselkedés zavarok esetén
Az üzemzavarok esetén tanúsított viselkedés részben figyelmeztetésre vagy lekapcsolásra paraméterezhető. Példák: "viselkedés aszimmetria esetén", "viselkedés hőmérséklet-érzékelő jelezte túlterhelés esetén". Az alábbi példa bemutatja, hogy – paraméterezéstől függően – hogyan reagál az MME:
Hibajelenség 1. reakció
2. reakció
Viselkedés:
Figyelmeztetés
Lekapcsolás
Jelzőbit:
Gyűjtött figyelmeztetés aktív
Gyűjtött hiba aktív
LED kijelző:
DEVICE sárgán villog
DEVICE sárgán világít SF pirosan világít
Motor és fék:
nincs megszakítás
megszakítás
Megjegyzés: Olyan zavaroknál, mint pl. a "folyamatleképezési hiba" vagy az olyan készülékhibáknál, mint pl. a "hibás kapcsolóelem" az üzemzavar esetén tanúsított viselkedés mindig lekapcsolás! Az üzemzavar esetén tanúsított viselkedés nem paraméterezhető! Üzemzavarok további kijelzései
176
A berendezés zavarai a következőképpen jelezhetők még: •
Switch ES alkalmazása esetén a megfelelő hibajelzés szövegesen jelenik meg.
•
A terepi buszon aktiválódik a megfelelő bit a ciklikus üzenetben és/vagy diagnosztikai csatornán.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Diagnosztika
14
MME kompakt MOVIMOT®
Zavarok nyugtázása
Újbóli bekapcsolás a készülék belső lekapcsolása után
1
Ha az MME önműködően lekapcsolja a kapcsolóelemeket, azután csak akkor kapcsol ismét be, ha
2
•
az ok megszűnt
•
megtörtént a nyugtázás
3
•
aktivált a "szükségindítás" készülékfunkció, azaz fennálló gyűjtött hiba ellenére a vezérlőparancsokkal be- és kikapcsolható a motor (készülékhiba esetén nem).
4 5
Nyugtázás A következőképpen lehet nyugtázni: •
Trip resettel
6
– DO-0.3 "Trip reset" bit terepi buszon át – "Trip reset" parancs
7
•
"lekapcsolás újraindulással" (autoreset) paraméterezése
•
ellenparanccsal, pl. "motor KI" (csak folyamatleképezési hiba esetén).
8 9
Megjegyzés: A Trip reset élvezérelt! Ha a Trip reset folyamatosan fennáll, csak egyszer történik meg a nyugtázás.
10 500 ms
11
> 10 ms
12 13 az esemény jelzése és bejegyzése a diagnosztikai pufferbe Trip reset kioldása (jelzőbitek törlése) 06351AHU
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
177
Diagnosztika
14
MME kompakt MOVIMOT®
Hibatáblázat Lehetséges hibák
Művelet
Jelzőbitek
LED kijelző
Nyugtázás
Hibaelhárítás
Buszhiba
Helyettesítő érték kapcsolása
• •
Buszhiba CPU/master STOP
BF: piros
Auto1)
A terepibusz-masterhez vezető kommunikációs kapcsolat ellenőrzése. Lehetséges hibaokok: • le van húzva a busz csatlakozódugója • át lett vágva a buszvezeték • hibás a terepibusz-master
•
CPU/master STOP
BF: sötét
Auto1)
Kapcsolja a vezérlést ismét RUN állapotba
Utolsó érték tartása
A vezérlés (PLC) STOP állapotban van
Helyettesítő érték kapcsolása
Folyamatleképezési hiba
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Folyamatleképezési hiba
SF: piros DEVICE: sárga
KI parancs
Motor JOBBRA/BALRA vezérlési parancs elvétele
DC24V-NS feszültséghiány
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Túl kicsi az elektronika tápfeszültsége
SF: piros DEVICE: sárga
Auto1)
A feszültségellátás ellenőrzése: U DC24V-NS > 18 V
DC24V-S feszültséghiány
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Hiányzik a végfok tápfeszültsége
SF: piros DEVICE: sárga
Auto1)
A feszültségellátás ellenőrzése: U DC24V-S > 18 V
Hiányzik a főtáp a KI parancsnál
nincs
•
Nincs hálózati feszültség
SF: sötét
Auto1)
Főtáp bekapcsolása ill. ellenőrzése. Ha a hibaüzenet az indítóra kapcsolt feszültség ellenére még mindig fennáll, akkor hibásak a belső olvadóbiztosítékok (Æ készülékcsere).
Hiányzik a főtáp a BE parancsnál
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Nincs hálózati feszültség
SF: piros DEVICE: sárga
Trip reset
Főtáp bekapcsolása ill. ellenőrzése. Hibaelhárítás után nyugtázás Ha a hibaüzenet az indítóra kapcsolt feszültség ellenére még mindig fennáll, akkor hibásak a belső olvadóbiztosítékok (Æ készülékcsere).
Érzékelő-ellátás túlterhelése
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Érzékelő-ellátás túlterhelése
SF: piros DEVICE: sárga
Trip reset
Az érzékelő-ellátás ellenőrzése: Iérzékelő < 200 mA
Érzékelő-ellátás túlterhelése
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Érzékelő-ellátás túlterhelése
SF: piros DEVICE: sárga
Trip reset
Az érzékelő-ellátás ellenőrzése: Iérzékelő < 200 mA
Hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés
Figyelmeztetés
•
Gyűjtött figyelmeztetés Hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés
SF: sötét DEVICE: villogó sárga
Auto1)
Várakozás, amíg a motor lehűl.
Gyűjtött hiba Hőmérsékletérzékelő jelezte túlterhelés Túlterhelési lekapcsolás
SF: piros DEVICE: sárga
Autoreset/ Trip reset
Várakozás, amíg a motor lehűl. Lehűlés után nyugtázás. Ha nem lehetséges a nyugtázás, akkor a motor még túl meleg.
Gyűjtött figyelmeztetés Hőmérsékletérzékelő rövidzárlata
SF: sötét DEVICE: villogó sárga
Auto1)
Szüntesse meg a zárlatot a hőmérséklet-érzékelő vezetékében.
Gyűjtött hiba Hőmérsékletérzékelő rövidzárlata Túlterhelési lekapcsolás
SF: piros DEVICE: sárga
Autoreset/ Trip reset
Szüntesse meg a zárlatot a hőmérséklet-érzékelő vezetékében. Hibaelhárítás után nyugtázás.
Utolsó érték tartása
•
Lekapcsolás
• • •
Hőmérsékletérzékelő rövidzárlata
Figyelmeztetés
• •
Lekapcsolás
• • •
178
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Diagnosztika MME kompakt MOVIMOT®
14
Lehetséges hibák
Művelet
Jelzőbitek
LED kijelző
Nyugtázás
Hibaelhárítás
1
Hőmérsékletérzékelő vezetékszakadása
Figyelmeztetés
•
Gyűjtött figyelmeztetés Hőmérsékletérzékelő vezetékszakadása
SF: sötét DEVICE: villogó sárga
Auto1)
Szüntesse meg a szakadást a hőmérséklet-érzékelő vezetékében.
2
Gyűjtött hiba Hőmérsékletérzékelő vezetékszakadása Túlterhelési lekapcsolás
SF: piros DEVICE: sárga
Autoreset/ Trip reset
Szüntesse meg a szakadást a hőmérséklet-érzékelő vezetékében. Hibaelhárítás után nyugtázás.
Gyűjtött figyelmeztetés Termikus motormodell jelezte túlterhelés
SF: sötét DEVICE: villogó sárga
Auto1)
Várakozás, amíg le nem telik a lehűlési idő, azaz le nem hűl a motor.
Gyűjtött hiba Termikus motormodell jelezte túlterhelés Túlterhelési lekapcsolás Lehűlési idő aktív
SF: piros DEVICE: sárga
Autoreset/ Trip reset
•
Lekapcsolás
• • •
Termikus motormodell jelezte túlterhelés
Figyelmeztetés
• •
Lekapcsolás
• • • •
3
5 6 7
Várakozás, amíg le nem telik a lehűlési idő, azaz le nem hűl a motor. Lehűlés után nyugtázás. A lehűlési idő aktuális állapota a mérési értékeknél található.
8 9
Önteszthiba (készülékhiba)
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Önteszthiba (készülékhiba)
SF: piros DEVICE: piros
Power OFF
Kapcsolóelemhiba
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Kapcsolóelem-hiba
SF: piros STATE: piros DEVICE: piros
Power OFF
Túl nagy a közbensőköri feszültség
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Túl nagy a közbensőköri feszültség
SF: piros DEVICE: sárga
Trip reset
A motor kikapcsoláskor túlzott mértékben generátorként működik. A terhelés csökkentése vagy nagyobb motor választása.
Rövidzárlat-/ vezetékvédelem
Lekapcsolás
• •
Gyűjtött hiba Vezetékvédelem jelezte túlterhelés Vezetékvédelemlekapcsolás
SF: piros DEVICE: sárga
Trip reset
Szüntesse meg a zárlatot a motor tápvezetékében. Hibaelhárítás után nyugtázás.
•
4
A készülék teljes kikapcsolása és újbóli bekapcsolása! Ha ismét készülékhiba jelenik meg, a készüléket cserélni kell.
10 11
1) A hiba a hiba okának megszűnését követően automatikusan és paraméterfüggetlenül nyugtázásra kerül (nem tévesztendő össze az autoresettel).
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
179
Diagnosztika
14
Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül
14.3
Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül Az MQP.. PROFIBUS modulok az üzembe helyezéshez és szervizeléshez diagnosztikai interfésszel rendelkeznek. Ez lehetővé teszi az SEW MOVITOOLS® szoftverrel végzett buszdiagnosztikát.
06238AXX
®
Így a MOVIMOT és a terepibusz-master között váltott előírt értékek (alapjelek) és tényleges értékek egyszerűen diagnosztizálhatók. "Vezérlés" terepibusz-monitor üzemmódban a MOVIMOT® közvetlenül vezérelhető, lásd a "Terepibusz-monitor a MOVITOOLS szoftverben" c. fejezetet a 182. oldalon. A diagnosztikai interfész felépítése
A diagnosztikai interfész a 0. potenciálszintre van kötve, így a modulelektronikával azonos potenciálon van. Az interfészhez 4 pólusú RJ10 dugaszolható csatlakozón át lehet hozzáférni. Az interfész a modulfedélen található tömszelence alatt található.
GND RS- RS+ +5V
4 321
06266AXX
180
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Diagnosztika
14
Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül
Interfész-átalakító
A diagnosztikai interfész és a kereskedelemben kapható PC összekapcsolása az alábbi opciókkal történhet:
1
•
UWS21B RS-232 soros interfésszel, cikkszáma: 1 820 456 2
2
•
USB11A USB interfésszel, cikkszáma: 0 824 831 1
3 4
UWS21B RS-232
RJ10
5
MQP...
PC + MOVITOOLS
6 7
USB11A
USB
RJ10
8 60311AXX
9 Szállítási terjedelem: •
interfész-átalakító
•
kábel RJ10 dugaszolható csatlakozóval
•
RS-232 (UWS21B) ill. USB (USB11A) interfészkábel
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
181
Diagnosztika
14
Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül
Terepibuszmonitor a MOVITOOLS® szoftverben
A MOVITOOLS® terepibusz-monitora lehetővé teszi a ciklikus MOVIMOT® folyamatadatok kényelmes vezérlését és megjelenítését.
06238AXX
Tulajdonságok
182
•
egyszerű kezelés
•
egyszerű beillesztés a vezérlési funkcióba, a terepi buszra való csatlakoztatás nélkül is (üzembe helyezési előkészítés)
•
az SEW MOVITOOLS® felhasználói felületbe illesztett
•
egyszerű és gyors hibakeresés
•
minimális tervezési idő
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Diagnosztika
14
Terepibusz-diagnosztika MQP.. diagnosztikai interfészen keresztül
A terepibuszmonitor funkciója
1
A terepibusz-monitorral a felhasználó számára nagy teljesítményű eszköz áll rendelkezésre az üzembe helyezéshez és hibakereséshez. Ezzel megjeleníthetők és értelmezhetők a frekvenciaváltó és a vezérlés között ciklikusan cserélt folyamatadatok.
2
A terepibusz-monitor nemcsak azt engedi, hogy passzív résztvevőként megfigyeljük a buszüzemet, hanem lehetővé teszi a frekvenciaváltó aktív vezérlését is.
3
Ezáltal az alábbi lehetőségek állnak a felhasználó rendelkezésére: •
meglévő berendezésben a frekvenciaváltó vezérlésének interaktív átvétele és ezáltal a hajtás működőképességének ellenőrzése.
4
•
előzetesen (tehát valóban létező berendezés és terepibusz-master nélkül) egyetlen hajtás működési módjának szimulálása és ezáltal a vezérlési funkciók tesztelése már az üzembe helyezés előtt.
5 6
Terepibuszmonitor vezérlés üzemmódban
[1]
7
[2]
8 9 10 [3]
[4]
11 12
[5]
[5]
13 14 15
06239AXX
[1] [2] [3] [4] [5]
a vezérlésről érkező PO adatok a frekvenciaváltóról a vezérlésre küldött PI adatok a kimeneti folyamatadatok aktuális HEX-értékei (szerkeszthető) a bemeneti folyamatadatok aktuális HEX-értékei a pillanatnyi beállítás kijelzése
16 17 18 19 20 21 22
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
183
Diagnosztika
14
Az MQP terepibusz-interfészek hibatáblázata
14.4
Az MQP terepibusz-interfészek hibatáblázata
Hibakód/megnevezés 10 IPOS ILLOP (érvénytelen művelet) 14 Jeladóhiba
17 18
19
20
21 22
23
24
25
Stack Overflow (veremtúlcsordulás) Stack Underflow (veremalulcsordulás) NMI (nem maszkolható megszakítás) Undefined Opcode (nem definiált műveleti kód) Protection Fault (védelmi hiba) Illegal Word Operand Access (érvénytelen szóoperandushozzáférés) Illegal Instruction Access (érvénytelen utasítás-hozzáférés) Illegal External Bus Access (érvénytelen külső buszhozzáférés) EEPROM
Reakció Az IPOS program leállása DO = 0 A MOVIMOT® felé menő kommunikáció leállítása DO = 0
Ok • Hiba az IPOS programban, pontosabb információt a H469 IPOS-változó nyújt. • Az NV26 közelítés-jeladó egyik vagy mindkét kapcsolatának megszakítása. • A szabályozó elektronikájában zavar lépett fel, esetleg külső elektromágneses hatás miatt.
Intézkedés • Javítsa ki az IPOS programot, töltse be, majd indítsa újra a rendszert (reset). • Az MQ.. és az NV26 közötti elektromos kapcsolat ellenőrzése. • •
•
Hiba az EEPROM-hozzáférés során.
•
• 28
A terepi busz időtúllépése
32
IPOS Index Overflow (IPOS indextúlcsordulás) Watchdog Error (felügyeleti hiba) Működésjelző (watchdog) opció
37 41
•
•
• •
45
Initialization Error (inicializálási hiba)
77
Invalid IPOS Control Value (érvénytelen IPOS vezérlőérték) A kimenet rövidzárlata
Az IPOS program leállása DO = 0 nincs
•
Rendszerhiba
nincs
•
83
91
97
184
Kimeneti folyamatadatok = 0 DO = 0 (lekapcsolható) Az IPOS program leállása DO = 0 A MOVIMOT® felé menő kommunikáció leállítása DO = 0
Adatmásolás
•
A MOVIMOT® felé menő kommunikáció leállítása DO = 0
•
•
A tervezett megszólalási időn belül nem jött létre kommunikáció a master és slave között. A programozási alapszabályokat nem tartották be, ezért belső veremtúlcsordulás lépett fel. Hiba a rendszerszoftver futásában. IPOS működésjelző, az IPOS program-végrehajtási idő hosszabb, mint a watchdog beállított ideje. Önellenőrzéskor fellépő hiba alaphelyzetbe állításnál (a reset során). Érvénytelen automatikus üzemmód beállítására történt kísérlet. Rövidre van zárva a DO0, a DO1 vagy a VO24 érzékelőtápfeszültség. Az MQ.. egy vagy több résztvevőt (MOVIMOT®) nem tudott az időtúllépési időn belül megszólítani. Az adatrekord másolásakor hiba lépett fel. Az adatok nem konzisztensek.
•
Ellenőrizze a földelést és az árnyékolásokat, szükség esetén javítsa meg. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.
A "kiszállítási állapot" gyári beállítás behívása, visszaállítás (reset) végrehajtása és új paraméterezés (figyelem, az IPOS program ekkor törlődik). A hiba újbóli fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez. Ellenőrizze a master kommunikációs rutinját.
•
Ellenőrizze és javítsa ki az IPOS felhasználói programot.
•
Kérjen tanácsot az SEW szervizétől.
•
Ellenőrizze a "_WdOn()" parancsnál beállított időt.
•
Hajtson végre resetet. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez. Ellenőrizze a külső vezérlés által beírt értékeket.
•
•
• • •
Ellenőrizze a DO0 és DO1 kimenet huzalozását / terhelését, valamint az érzékelők feszültségellátását. Ellenőrizze a feszültségellátást és az RS-485 huzalozását. Ellenőrizze a tervezett résztvevők címét. Kísérelje meg újra az adatok másolását, vagy előzőleg hajtson végre "kiszállítási állapot" gyári beállítást valamint visszaállítást (reset).
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Diagnosztika
14
A MOVIMOT® frekvenciaváltók diagnosztikája
14.5
A MOVIMOT® frekvenciaváltók diagnosztikája
Állapotjelző LED
1
Az állapotjelző LED a MOVIMOT® csatlakozódoboz-fedél felső oldalán található (lásd az alábbi ábrát).
2 3 4
[1]
5 6 7 50867AXX
8
[1] MOVIMOT® állapotjelző LED
Az állapotjelző LED jelentése
9
A 3 színű LED segítségével történik az üzemállapotok és a hibaállapotok kijelzése. LED színe
LED állapota
Üzemállapot
Leírás
–
sötét
nem üzemkész
A 24 V-os tápfeszültség hiányzik
sárga
egyenletes villogás
nem üzemkész
Öntesztelés vagy a 24 V-os betáplálás be van kapcsolva, de a hálózati feszültség nem OK.
sárga
egyenletes gyors villogás
üzemkész
Aktív a fék hajtás-engedélyezés nélküli kioldása. (csak ha S2/2 = "ON")
sárga
folyamatosan világít
üzemkész, de a készülék letiltva
A 24 V-os betáplálás és hálózati feszültség OK, de nincs engedélyező jel.
zöld/ sárga
változó színnel villog
üzemkész, de időtúllépés
Hibás kommunikáció ciklikus adatcserénél.
zöld
folyamatosan világít
készülék engedélyezve
A motor üzemel.
zöld
egyenletes gyors villogás
áramkorlát aktív
A hajtás az áramkorlátnál üzemel.
piros
folyamatosan világít
nem üzemkész
Ellenőrizze a 24 VDC tápfeszültséget. Vegye figyelembe, hogy simított egyenfeszültségről van szó, kisebb hullámossággal (maradék érték max. 13 %).
piros
2 villanás, szünet
hibakód: 07
Túl nagy a közbensőköri feszültség
piros
lassú villogás
hibakód: 08
Fordulatszám-felügyeleti hiba (csak ha S2/4 = "ON")
hibakód: 90
Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése. (pl. MM03 – DT71D4 Ö)
hibakód: 17…24, 37 CPU-hiba hibakód: 25, 94
EEPROM-hiba
hibakód: 01
Végfok-túláram
hibakód: 11
A végfok túlmelegedése.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
piros
3 villanás, szünet
piros
4 villanás, szünet
hibakód: 84
A motor túlmelegedése Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése.
21
piros
5 villanás, szünet
hibakód: 89
A fék túlmelegedése. Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése.
22
piros
6 villanás, szünet
hibakód: 06
Hálózati fáziskimaradás.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
185
Diagnosztika
14
A MOVIMOT® frekvenciaváltók diagnosztikája
Hibatáblázat Hiba
Ok / megoldás
Kommunikációs időtúllépés (a motor hibakód nélkül leáll)
A B C
Hiányzó Ø, RS+, RS- kapcsolat a MOVIMOT® és az RS-485 master között. Ellenőrizze ill. hozza létre a kapcsolatot, különösen a testelést. Külső elektromágneses hatás. Ellenőrizze, szükség esetén javítsa meg az adatvezetékek árnyékolását. Helytelen (ciklikus) típus, az aciklikus protokoll-időszaknál az egyes üzenetek között nagyobb, mint 1 s, "ciklikus" protokolltípus mellett. Rövidítse le az üzenetciklust vagy válassza az "aciklikus" típust.
Túl kicsi a közbensőköri feszültség, hálózat kikapcsolásának felismerése (a motor hibakód nélkül leáll)
Ellenőrizze, nincs-e szakadás a hálózati tápvezetékekben és a hálózati feszültségben. A motor önműködően újraindul, amint a hálózati feszültség eléri a normál értéket.
Hibakód: 01 Végfok-túláram
A frekvenciaváltó kimenetének rövidzárlata. Ellenőrizze zárlatra a frekvenciaváltó kimenete és a motor közötti kapcsolatot.
Hibakód: 06 Fáziskimaradás
Ellenőrizze a hálózati tápvezetékeket fáziskimaradás szempontjából. Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével.
Hibakód: 07 Túl nagy a közbensőköri feszültség
A B C D
Túl rövid a rámpaidő Æ növelje meg a rámpaidőt. Hibás a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatása. Æ Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatását. Hibás a féktekercs/fékellenállás belső ellenállása. Æ Ellenőrizze a féktekercs/fékellenállás belső ellenállását. (lásd "Műszaki adatok" c. fejezet) Fékellenállás termikus túlterhelése Æ a fékellenállás méretezése téves.
Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével. Hibakód: 08 Fordulatszám-felügyelet
Megszólalt a fordulatszám-felügyelet. Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével.
Hibakód: 11 A végfok termikus túlterhelése vagy belső készülékhiba
• • • •
Tisztítsa meg a hűtőtestet. Csökkentse a környezeti hőmérsékletet. Akadályozza meg a hőtorlódást. Csökkentse a hajtás terhelését.
Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével. Hibakód: 17…24, 37 CPU-hiba
Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével.
Hibakód: 25, 94 EEPROM-hiba
Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével.
Hibakód: 84 A motor termikus túlterhelése
• • • • • •
Csökkentse a környezeti hőmérsékletet. Akadályozza meg a hőtorlódást. Csökkentse a motor terhelését. Növelje a fordulatszámot. Ha a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás és a MOVIMOT® frekvenciaváltó kombinációját. Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® alkalmazásakor, valamint az 5. kiegészítő funkció kiválasztásakor megszólalt a motor hőmérsékletfigyelője (TH tekercstermosztát) Æ csökkentse a motor terhelését.
Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével. Hibakód: 89 A féktekercs termikus túlterhelése vagy hibás féktekercs
• • • •
Növelje a beállított rámpaidőt. Végezze el a fék ellenőrzését (lásd "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet). Lépjen kapcsolatba az SEW szervizével. Ha a hibajelzés röviddel az elsõ engedélyezés után lép fel, ellenõrizze a hajtás (féktekercs) és a MOVIMOT® frekvenciaváltó kombinációját.
Nyugtázza a hibát a 24 VDC tápfeszültség kikapcsolásával vagy a MOVILINK® segítségével. Hibakód: 91 Kommunikációs hiba a terepibuszátjáró (gateway) és a MOVIMOT® között
186
• •
Ellenőrizze a terepibusz-átjáró és a MOVIMOT® közötti elektromos csatlakozást (RS-485). A hiba az ok megszüntetése után automatikusan visszaáll, a vezérlőszó segítségével történő nyugtázás nem lehetséges.
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Szószedet
Szószedet A alkalmazási környezet ...........................................6 ASK1 .....................................................................9 azonosítószám ..................................................103 állapotjelző LED ................................................185 állomásállapot ...................................................156 B bemenetek ................................................. 87, 162 bemenetek/kimenetek .........................................77 biztonsági tudnivalók ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok ................51 MME.. kompakt MOVIMOT® ........................54 terepi elosztók ..............................................52 buszdiagnosztika MQP diagnosztikai interfészen keresztül .........................................180 buszkimaradás ..................................................149 buszlezáró ellenállás .................................. 90, 123 buszmonitor ......................................................183 C címzőcsatlakozó ........................................ 90, 125 CS csatlakoztatás ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok ................62 MME kompakt MOVIMOT® ..........................81 terepi elosztó ................................................67 csatlakoztatási keresztmetszet ...........................72 csökkentési tényező MME ...........................................................128 terepi elosztó ..............................................100 D diagnosztika STEP 7-tel ....................................154 diagnosztikai interfész .......................................180 diagnosztika, MME csatornaspecifikus ......................................160 jelölésspecifikus .........................................158 dugaszolható csatlakozó, ASK1 ...........................9 dugaszolható T adatcsatlakozó .............47, 75, 85 E EMC ....................................................................71 erősáramú csatlakozás ................................ 76, 86 Error class (hibaosztály) ...................................107 Error code (hibakód) ................................ 107, 108 érzékelők/beavatkozószervek feldolgozása ........98
Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
F fenntartott bájt .................................................. 105 folyamatadatok ........................................... 98, 150 bemeneti folyamatadatok .......................... 101 folyamatadat-konfiguráció ......................... 102 kimeneti folyamatadatok .............................. 99 folyamatleképezések ....................................... 150 G GSD fájl ...................................................... 92, 127 GY gyári alapbeállítás, MME .................................. 148 gyártási szám ..................................................... 10 H Han Q4/2 dugaszolható erősáramú csatlakozó .......................................................... 76 Han Q8/0 dugaszolható erősáramú csatlakozó .......................................................... 86 használaton kívül helyezés, megsemmisítés ....... 6 hálózati tápvezetékek .................................. 72, 83 hibaáram-védőkapcsoló ............................... 72, 83 hibareakciók ..................................................... 102 hibatáblázat fékek .......................................................... 175 MME .......................................................... 178 motorok ...................................................... 174 MOVIMOT® ............................................... 186 MQP .......................................................... 184 hibridkábel ..............................................22, 34, 44 huzalozás ellenőrzése ....................................... 74 I indexcímzés ..................................................... 105 interfészek MME kompakt MOVIMOT® esetében .......... 81 terepi elosztók esetében .............................. 67 interfész-átalakító ............................................. 181 K karbantartási kapcsoló .................... 16, 25, 93, 94 készülék felépítése ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok ............... 55 MME kompakt MOVIMOT® ......................... 58 terepi elosztók ............................................. 56 kimeneti interfész ............................................... 86 kontaktor-kapcsolóérintkezők ...................... 72, 83
187
Szószedet
L
potenciálkiegyenlítés .......................................... 71
LED kijelző
PROFIBUS DP konfiguráció .............................. 98
MME ...........................................................152
PROFIBUS master konfigurálása ...................... 92
MQP ...........................................................121
PROFIBUS-cím beállítása MME .......................................................... 125
M
MQP ............................................................ 90
MME ....................................................................37 MME indítási tulajdonságai ...............................124
R
MME kompakt MOVIMOT® .................................37
rendeltetésszerű használat .................................. 5
MME tervezése .................................................127
S
modulállapot ......................................................159
slave diagnosztika ............................................ 155
MOVILINK® paraméterparancsok .....................117 műszaki adatok ECOFAST®-konform háromfázisú váltakozó áramú motorok ................14
SZ szerelés MME ............................................................ 82
MME kompakt MOVIMOT® ..........................41
tartólap ......................................................... 61
MQP.4./Z26./AF4A .......................................19
terepi elosztó ...................................68, 69, 70
terepi elosztó, MQP../MM../Z28./AF4A .........30
szerelési előírások ....................................... 72, 83
N
T
névleges feszültség ..................................... 72, 83
tartólap ............................................................... 13
névleges frekvencia ..................................... 72, 83
tartozékok .......................................................... 47 telepítési koncepciók .......................................... 48
P paramétercsatorna ................................... 104, 114
telepítési magasság ..................................... 73, 83 terepi elosztó paraméterezése
paraméterek olvasása/írása PROFIBUS DP hálózatok keresztül ...........................................110 paraméterek, MME 100. adatrekord – készülékazonosító olvasása ........................................167 128. adatrekord – készülékparaméter olvasása/írása ...............................168 129. adatrekord – készülékparaméter olvasása/írása ...............................171
188
PROFIBUS DP hálózaton át ...................... 104 PROFIBUS DPV1 hálózaton át ................. 113 terepi elosztó, MQP../MM../Z28./AF4A .............. 25 terepi elosztó, MQP./Z26./AF4A ........................ 16 tervezés ............................................................. 48 további vonatkozó dokumentáció ......................... 5 U
paraméterek, MQP ............................................172
UL szerinti telepítés ..................................... 73, 84
paraméterezés, MME ........................................128
USB11A ........................................................... 181
aszimmetria ................................................147
UWS21B .......................................................... 181
áramkorlátok ...............................................144
V
hőmérséklet-érzékelő .................................142
védőberendezések ....................................... 73, 84
termikus motormodell .................................138
vezetékbiztosíték ......................................... 72, 83
üzemmódfigyelés .......................................134
vezeték-keresztmetszet ............................... 72, 83
vezérlési funkció .........................................128
visszatérési kódok .................................... 108, 119
parancsok .........................................................151
visszatérési (return) kódok ............................... 107 Rendszerkézikönyv – ECOFAST®-konform hajtásrendszerek
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
KözépNémetország
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Észak
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover mellett)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Kelet
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau mellett)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Dél
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München mellett)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Nyugat
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf mellett)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
A hajtóműszerviz forródrótja – napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Gyár
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Algír
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2007. 11.
189
Címlista
Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333 Fax +61 7 4779 5333
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brüsszel
SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Ipari hajtóművek
SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Cseh Köztársaság Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
190
2007. 11.
Címlista
Dél-afrikai Köztársaság Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Kairó
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Minszk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Gyár Szerelőüzem Szerviz
Karkkila
SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN-03600 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Fehéroroszország Értékesítésiiroda
Finnország
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda Szerviz
2007. 11.
191
Címlista
Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129
[email protected]
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Hong Kong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
India Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Izrael Értékesítési iroda
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.
192
2007. 11.
Címlista
Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
24 órás szolgálat
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Lettország Értékesítési iroda
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Libanon Értékesítési iroda
Litvánia Értékesítési iroda
2007. 11.
193
Címlista
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351
[email protected]
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda
Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
194
2007. 11.
Címlista
Románia Értékesítési iroda Szerviz
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected]
Belgrád
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Pozsony
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-83554 Bratislava
Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szenegál Értékesítési iroda
Szerbia Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szlovákia Értékesítési iroda
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2007. 11.
195
Címlista
Törökország Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 164 + 216 3838014 / 15 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
Ukrajna Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
196
2007. 11.
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások
Miként hozzuk mozgásba a világot?
Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait.
Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van.
Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét.
Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést.
Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban.
SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt.
Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek.
Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com