Konvejor hajtóművek
Kiadás:
2001.07.
Üzemeltetési utasítás 10523863 / HU
SEW-EURODRIVE
Tartalomjegyzék
1
Fontos tudnivalók ............................................................................................. 4
2
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................... 5
3
Mechanikai szerelés.......................................................................................... 7 3.1 A szereléshez szükséges szerszámok és segédeszközök....................... 7 3.2 Első tennivalók.......................................................................................... 7 3.3 Előmunkálatok .......................................................................................... 7 3.4 A hajtómű felszerelése.............................................................................. 8 3.5 Szerelés .................................................................................................. 10 3.6 A kapcsolórúd szerelése......................................................................... 11
4
Üzembe helyezés ............................................................................................ 12 4.1 A HW30 Spiroplan® és a HS... csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése................................................................................................ 12 4.2 A kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezése........................................ 12 4.3 Tengelykapcsoló ..................................................................................... 12
5
Üzemzavarok ................................................................................................... 13 5.1 A hajtómű üzemzavarai .......................................................................... 13
6
Ellenőrzés és karbantartás............................................................................. 14 6.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök..................................................... 14 6.2 Kenőanyagcsere-időközök...................................................................... 14 6.3 A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai ........................... 15
7
Beépítési helyzetek ......................................................................................... 16 7.1 Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről ......................................... 16 7.2 HW30 DR/DT.. ........................................................................................ 18 7.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. ................................................................ 19 7.4 HK40 DR/DT/DV.. ................................................................................... 20 7.5 HS50 DR/DT/DV.., HS60 DR/DT/DV.. .................................................... 21
8
Kenőanyagok................................................................................................... 22
I 0
M1 … M6
Címlista ............................................................................................................ 25
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
3
1
Fontos tudnivalók
1
Fontos tudnivalók
Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések
Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Veszélyhelyzetek. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.
Anyagi kárral járó helyzetek. Lehetséges következmények: a készülékben vagy a környezetben keletkező anyagi kár.
Hasznos tanácsok és fontosabb információk a felhasználók számára.
Az üzemeltetési utasításban foglaltak betartása a zavarmentes üzemvitel igen fontos előfeltétele, és az esetlegesen felmerülő garanciális igények is csak ez esetben érvényesíthetők. A készülék használatának megkezdése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizelési információkat tartalmaz, ezért a készülék közelében kell tartani.
Használaton kívül helyezés, megsemmisítés
4
•
Más beépítési helyzetre történő áttérés esetén ellenőrizni kell a kenőanyagok mennyiségét és a légtelenítő szelep helyzetét (lásd a 22. oldal, 8. „Kenőanyagok” fejezetet és a 16. oldal, 7. „Beépítési helyzetek” fejezetet).
•
Tartsa be a 7. oldal, 3. „Mechanikai szerelés” fejezetben és a 8. oldal, „A hajtómű felszerelése” részben közölt utasításokat.
(Tartsa be a vonatkozó előírásokat és rendelkezéseket.) •
Acélhulladékként kell ártalmatlanítani a ház részeit, a fogaskerekeket, a tengelyeket, valamint a hajtómű-gördülőcsapágyait. Ez a szürkeöntvényből készült alkatrészekre is érvényes, ha azokat nem gyűjtik külön.
•
A csigakerekek részben színesfémből készülnek, így ennek megfelelően kell azokat megsemmisítéskor kezelni.
•
Össze kell gyűjteni és a rendelkezéseknek megfelelően kell kezelni a fáradtolajat.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Biztonsági tudnivalók
2
2
Biztonsági tudnivalók
Előzetes megjegyzések
A következő biztonsági utasítások elsősorban a hajtóművek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok használatakor tartsa be a motor kezelési utasításában található, a motorra vonatkozó biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be az üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található többi biztonsági utalást is.
Általános tudnivalók
A hajtóműves motorok, a hajtóművek és motorok egyes részei működés közben és utána is feszültség alatt állhatnak, mozgásban lehetnek, ill. felületük forró lehet. Bármilyen szállítási, raktározási, felállítási és telepítési, csatlakoztatási (bekötési), üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak szakképzett személy végezhet. Ennek során mindig vegye figyelembe: •
a vonatkozó részletes üzemeltetési utasításokat és kapcsolási rajzokat,
•
a hajtóművön, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratait,
•
az adott berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket,
•
a nemzeti és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírásokat.
Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak az alábbiak:
Rendeltetésszerű használat
•
szakszerűtlen használat vagy alkalmazás,
•
hibás szerelés vagy kezelés,
•
a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása.
A hajtóműves motorok és a hajtóművek ipari berendezésekhez készültek, és megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és a dokumentációban találhatók. Feltétlenül tartsa be a megadott adatokat!
Szállítás és raktározás
Rögtön az átvétel után vizsgálja meg a szállítmányt, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Ha igen, azonnal közölje azt a szállító vállalattal. Szükség esetén fel kell függeszteni az üzembe helyezést. Erősen meg kell húzni a becsavart emelőszemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor és a hajtómű súlyára méretezték, ezért nem szabad további terheket rájuk rakni. A beépített emelőszemek megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az ott megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha két emelőszemet, illetve szemcsavart helyeztek el a hajtóműves motoron, akkor szállításkor mindkettőt használni kell. Darura erősítéskor a kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45°-ot. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközöket. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket.
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
5
2
Biztonsági tudnivalók
Telepítés, szerelés
Telepítéskor tartsa be a 7. oldal, 3. „Mechanikai szerelés” fejezetben és a 8. oldal, „A hajtómű felszerelése” részben közölt utasításokat!
Üzembe helyezés, használat
Szétkapcsolt helyzetben ellenőrizze a forgásirány helyességét (ugyanakkor figyeljen arra, hogy nem hallhatók-e átforgatás közben szokatlan köszörülő zörejek). Hajtott elemek nélküli próbaüzemhez biztosítsa a reteszt. Az ellenőrző és védőberendezéseket próbaüzem közben sem szabad működésképtelenné tenni. Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-emelkedést, zörejeket, rezgéseket) tapasztal, kapcsolja le a hajtóműves motort. Bármilyen kétség esetén először meg kell állapítani az okokat. Szükség esetén a jelenséggel kapcsolatban forduljon a SEW céghez.
Ellenőrzés, karbantartás
6
Be kell tartani a 14. oldal, 6. „Ellenőrzés és karbantartás” fejezetben leírtakat!
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Mechanikai szerelés
3
Mechanikai szerelés
3.1
A szereléshez szükséges szerszámok és segédeszközök •
csavarkulcskészlet,
•
felhúzó szerkezet,
•
esetleg kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk),
•
rögzítőanyagok a hajtó és hajtott elemekhez,
•
súrlódáscsökkentő szerek (pld. NOCO®-Fluid).
A szerelési munkáknál betartandó tűrések
3.2
Tengelyvég
Perem
Az átmérő tűrése DIN 748 szerint: • ISO k6, d1 ≤ 50 mm-es tömör tengelyeknél • ISO m6, d1 > 50 mm-es tömör tengelyeknél • ISO H7, csőtengelyeknél • Központosító furat, DIN 332, Form DR..
Központosító perem tűrése DIN 42948 szerint: • ISO j6, b1 ≤ 230 mm esetén • ISO h6, b1 > 230 mm esetén
3
Első tennivalók
A szerelés megkezdésének előfeltételei
•
a motor adattábláján feltüntetett feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel
•
a hajtás sértetlen (nem láthatók sem szállítási, sem raktározási károk)
•
az alábbi feltételek betartása biztosított: – alapkivitelű hajtómű esetén: a környezeti hőmérséklet a 22. oldal, 8. „Kenőanyagok” fejezetben közölt táblázatban megadott tartományon belülre esik, és a közelben nincsenek olajok, savak, gőzök stb., ill. a hajtómű nincs közvetlen sugárzásnak kitéve – különleges kivitel esetén: a hajtómű kivitele megfelel a környezeti feltételeknek – HW30 Spiroplan® W és HS csigakerekes hajtómű esetén: nincsenek nagy külső tehetetlenségi nyomatékok, amelyek visszahajthatják a hajtóművet.
3.3
Előmunkálatok A korrózió elleni védelemre szolgáló szereket, valamint a szennyeződéseket és más idegen anyagokat távolítsa el a kihajtó tengelyekről és a peremfelületekről. A tisztításra a kereskedelemben szokásos oldószereket használjon. Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűkre, mert károsíthatja a tömítést!
Hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek
A hosszú idejű tárolásra alkalmas kivitelű hajtóműveket az alábbiak jellemzik: •
ásványi olajok (CLP) és szintetikus olajok (CLPHC) esetén a beépítési helyzetnek megfelelő üzemkész olajtöltés. Ennek ellenére az üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olajszintet (lásd a 15. oldal, „A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai” részt).
•
szintetikus olajok (CLP PG) esetén valamelyest megemelt olajszint. Üzembe helyezés előtt állítsa be a kenőanyagok szintjét (lásd a 15. oldal, „A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai” részt).
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
7
3
Mechanikai szerelés
3.4
A hajtómű felszerelése A hajtóművet, illetve a hajtóműmotort csak a megadott felszerelési helyzetben, sík1, rezgéscsillapító hatású és elcsavarodással szemben megfelelő merevséggel rendelkező alapszerkezetre szabad felszerelni. Ennek során nem szabad a ház talpait és a rászerelésre szolgáló peremeket egymásnak feszíteni. Ügyeljen arra, hogy a keresztirányú és az axiális erők ne lépjék túl a megengedett értéket! A hajtóműves motorok rögzítésére legalább 8.8 minőségű csavarokat kell használni. Az olajellenőrző és leeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelepek akadálytalanul megközelíthetőek legyenek! Egyúttal ellenőrizze a beépítési helyzettől függő olajfeltöltési szinteket (lásd a 24. oldal, „Kenőanyag-feltöltési mennyiségek” részt, vagy az adattáblán feltüntetett adatokat). Más felszerelési helyzetre történő áttérés esetén az új helyzetnek megfelelően módosítani kell az olajmennyiséget és a légtelenítő szelep helyzetét. A hajtómű és a hajtott gép közti elektrokémiai korrózió veszélye (különböző fémek, mint pl. szürkevas/nemesacél érintkezése) esetén legalább 2...3 mm vastag műanyag közbetéteket kell alkalmazni! A csavarokat ugyancsak műanyag alátétekkel kell ellátni! A házakat pótlólagosan le kell földelni. A földelés készítésekor a motoron található földelőcsavart kell használni.
Felállítás nedves helyiségben vagy szabadban
Nedves helyiségben vagy a szabadban történő alkalmazásra korróziógátló kivitelben kerülnek forgalomba a hajtóművek. A festés esetleges sérüléseit (pl. a légtelenítő szelepnél) utólag ki kell javítani.
A hajtóművek légtelenítése
Valamennyi SEW hajtómű a felszerelési helyzetnek megfelelően kialakított, készreszerelt és üzembe helyezést nem igénylő légtelenítő szeleppel kerül forgalomba. A HW30 Spiroplan® hajtóműveket M3 és M4 beépítési helyzetben nem lehet légteleníteni. Kivétel: A hosszú idejű tárolásra szánt, a mozgatható kivitelű, valamint a ferde helyzetben üzemelő hajtóművek a légtelenítő furatba helyezett zárócsavarral készülnek. Ezeknél a hajtóműveknél az üzemeltetőnek a legmagasabban elhelyezkedő zárócsavar helyére be kell szerelnie a hajtóműhöz mellékelt légtelenítő szelepet. •
A hosszú idejű tárolásra szánt, a mozgatható kivitelű, valamint a ferde helyzetben üzemelő hajtóműves motorok esetén a hajtómű légtelenítő szelepe a motor csatlakozó dobozában található.
•
A zárt kivitelű hajtóművek légtelenítő szelep nélkül kerülnek forgalomba.
1. Peremes rögzítés esetén maximálisan megengedett síkhiba (irányértékek a DIN ISO 1101 szabvány szerintiek): 120…600 mm-es perem esetén a hiba max. 0,2…0,5 mm lehet.
8
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
3
Mechanikai szerelés
A légtelenítő szelep üzembe helyezése
A hajtóművek rendszerint működő légtelenítő szeleppel kerülnek ki a gyárból. Egyes esetekben azonban a hajtómű üzembe helyezése előtt el kell távolítani a légtelenítő szelepről a szállítási biztosításra használt eszközöket!
1. Légtelenítő szelep szállítási biztosítással
2. A szállítási biztosítás eltávolítása
02053BXX
A hajtómű festése
02054BXX
3. Üzemkész légtelenítő szelep
02055BXX
A hajtómű átfestése vagy a festékhibák kijavítása során a légtelenítő szelepet és a tengelytömítő gyűrűt gondosan le kell takarni. A festés befejezése után távolítsa el ezeket a takarásokat.
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
9
3
Mechanikai szerelés
3.5
Szerelés
A futókerekek felszerelése
A következő ábra a hajtómű- vagy a motortengely végére felszerelendő futókerék felhúzására szolgáló készüléket mutatja. Egyes esetekben nincs szükség a felhúzó készüléken lévő axiális csapágyra.
2
1
1 = Hajtómű-tengelyvég 2 = Axiális csapágy 3 = Futókerék
3
03605AXX
Az alábbi ábra a futókerék helyes szerelési helyzetét (B) mutatja. A mutatott felszerelési helyzet betartása a megengedettnél nagyobb keresztirányú erők elkerülése érdekében fontos.
1 = Agy A = nem megfelelő B = jó
03369BXX
10
•
Csak felhúzó készülékkel szabad a hajtó és a hajtott elemeket felszerelni. A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot.
•
A futókereket és más darabokat nem szabad kalapácsütésekkel felhúzni a tengelyvégre (a csapágyak, a ház és a tengely megsérülhet)!
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Mechanikai szerelés
3
Tudnivaló: Megkönnyíti a szerelési munkát, ha a hajtott elemeket előzőleg súrlódáscsökkentő szerrel bekeni.
A hajtó és hajtott elemeket, mint pl. futókereket stb. érintés ellen védő burkolattal kell lefedni!
Mechanikus tengelykapcsoló
A tengelykapcsoló segítségével a hajtást mechanikusan le lehet választani a tovább forgó motorról. Pólusváltós motoroknál, ill. a frekvenciaváltóról táplált motoroknál a tengelykapcsolóval történő rákapcsolódást alacsony fordulatszámon végezze.
3.6
A kapcsolórúd szerelése A HW30 Spiroplan® hajtóműveknél, ill. a HS40/41 csigakerekes hajtásoknál a mellékelt kapcsolórudat csavarja be a kapcsolókarba és ellenanyával biztosítsa.
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
11
I
4
Üzembe helyezés
0
4
Üzembe helyezés
4.1
A HW30 Spiroplan® és a HS... csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése Kérjük, vegye figyelembe: A S40/41 típusú csigakerekes hajtóműveknél, az SHB4 típussal ellentétben, jobbról balra változott a hajtótengely forgásiránya. A forgásirány megváltoztatása a motorhoz vezető két kábel megcserélésével történhet.
Bejáratási idő
A HW30 Spiroplan® és a HS.. csigakerekes hajtóműveket legalább 24 órán át be kell járatni, hogy a maximális hatásfokot elérjék. Ha a hajtómű mindkét forgásirányban üzemel, akkor a két forgásirányra külön-külön bejáratási idő van megadva. A táblázat a bejáratási idő alatti átlagos teljesítménycsökkenést mutatja. HW30 Spiroplan® hajtómű
HS.. csigakerekes hajtómű
Önzárás
4.2
Menetszám
Teljesítménycsökkenés
i-tartomány
Teljesítménycsökkenés
i-tartomány
1 menetes
kb. 12%
kb. 50...220
kb. 15%
kb. 39...75
2 menetes
kb. 6%
kb. 20...75
kb. 10%
kb. 19,5...32,5
3 menetes
-
-
kb. 8%
kb. 14,33...16,33
4 menetes
-
-
kb. 8%
kb. 10,25
5 menetes
kb. 3%
kb. 6...25
kb. 5%
kb. 8,2
A HW30 Spiroplan® hajtómű (1 és 2 fokozatú, i > 16,5) valamint a HS.. csigakerekes hajtómű (1 fokozatú, i > 55) statikusan önzáróak. Ez azt jelenti, hogy a tengelykapcsoló zárása után a konvejor hajtást még nyitott fék esetén sem lehet eltolni. Hiba esetén a hajtást csak kinyomott tengelykapcsoló mellett lehet pozícionálni vagy elmozdítani.
A kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezése A kúpkerekes hajtóművekre nincs külön üzembe helyezési utasítás, ha a hajtóműveket a 7. oldal, 3. „Mechanikai szerelés” fejezetben leírtak szerint szerelték fel.
4.3
Tengelykapcsoló A beépített, alakzáró tengelykapcsoló a hajtómű kihajtása és a hajtott tengely közti kapcsolat megszakítására szolgál. A tengelykapcsolót az alábbi esetekben szabad zárni: •
a motor és a hajtott tengely álló állapotában
•
forgó motornál pozícionálási vagy kúszó (lassan mozgó) üzemben (amikor a hajtómű kihajtása és a hajtott tengely megközelítőleg szinkron forognak)
•
alacsony kimeneti fordulatszám mellett – pólusváltós motoroknál nagypólusszámú üzemben – frekvenciaváltóról történő táplálás esetén alacsony (10...15 Hz-es) kimeneti frekvencián
12
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Üzemzavarok
5
Üzemzavarok
5.1
A hajtómű üzemzavarai
Hibajelenség
Lehetséges hibaok
Hibaelhárítás
Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek
A
A
Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: csapágyhiba Kopogó jellegű zörej: fogazási rendellenesség
B Futás közben szokatlan, egyenetlen zörejek
Idegen testek az olajban
B • •
Olajfolyás1) • a hajtóműfedélnél • a motorperemnél • a motortengely tömítőgyűrűnél • a hajtóműperemnél • a hajtott oldali tengelytömítő gyűrűnél
A B C
Olajkilépés a légtelenítő szelepnél
A B
Nem tömít a hajtóműfedél gumitömítése Meghibásodott a tömítés Nem szellőzik a hajtómű
A B C
C
A hajtott tengely nem forog, bár a motor jár, ill. a hajtótengely van meghajtva
Túl sok az olaj Nem megfelelő beépítési helyzetben felszerelt hajtás Gyakori hidegindítás (habzik az olaj) és/vagy magas az olajszint
Megszakadt a tengely és az agy közötti kapcsolat
A B
5
Ellenőrizze az olajszintet (lásd a 14. oldal, 6. „Ellenőrzés és karbantartás” fejezetet), cserélje ki a csapágyat. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal Ellenőrizze az olajszintet (lásd a 14. oldal, 6. „Ellenőrzés és karbantartás” fejezetet). Állítsa le a hajtóművet. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. A hajtóműfedél csavarjait húzza után és figyelje a hajtóművet. Ha továbbra is folyik az olaj, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Biztosítsa a hajtómű megfelelő szellőzését (lásd a 16. oldal, 7. „Beépítési helyzetek” fejezetet).
Állítsa be az olajmennyiséget (lásd a 14. oldal, 6. „Ellenőrzés és karbantartás” fejezetet). Ellenőrizze, hogy a szellőzőszelepek jól vannak-e feltéve (lásd a 16. oldal, 7. „Beépítési helyzetek” fejezetet), ill. állítsa be a megfelelő olajszintet (lásd a 22. oldal, 8. „Kenőanyagok” fejezetet).
Küldje be javításra a hajtóművet, ill. a hajtóműves motort.
1) A tengelytömítő gyűrűnél kilépő kismennnnyiségű olaj/zsír megengedhető a bejáratási (24 órás) időszakban (lásd még a DIN 3761 szabványt).
Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg a következő adatokat: •
az adattábla adatait (teljesen)
•
az üzemzavar jellegét és mértékét
•
mikor és milyen kísérőjelenségekkel lépett fel az üzemzavar
•
a gyanított okot vagy okokat
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
13
6
Ellenőrzés és karbantartás
6
Ellenőrzés és karbantartás
6.1
Ellenőrzési és karbantartási időközök Időköz
Tennivaló
• Minden 3000 gépóra után, de legalább félévente
• Olajat ellenőrizni
• Az üzemi körülmények függvényében (lásd az alábbi ábrát), de legalább háromévente
• Ásványi olajat cserélni
• Az üzemi körülmények függvényében (lásd az alábbi ábrát), de legalább ötévente
• Szintetikus olajat cserélni
• Gördülőcsapágy-zsírt cserélni • Gördülőcsapágy-zsírt cserélni
®
• A HW30 Spiroplan hajtóművek egész élettartamra szóló kenéssel vannak ellátva, így nem igényelnek karbantartást • Különböző (a körülményektől függően)
6.2
• Felületvédő, ill. a korrózió ellen védő festést kijavítani, szükség esetén felújítani
Kenőanyagcsere-időközök
04640AXX
1. ábra
Olajcsere-időközök standard kivitelű hajtóművekben, normál üzemi feltételek esetén
(1) Üzemidő, órákban (2) Az olajfürdő tartós hőmérséklete, °C-ban • Olajfajtától függő átlagérték 70 °C-nál
A nehéz ipari, ill. agresszív környezeti feltételek mellett üzemelő különleges kivitelű hajtóművekben gyakrabban kell olajat cserélni!
14
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Ellenőrzés és karbantartás
6.3
6
A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai A szintetikus kenőanyagokat sem egymással, sem ásványi alapú kenőanyagokkal nem szabad keverni! Rendszerint ásványi alapú olaj található a hajtóművekben. Az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelep helyét a beépítési helyzeteket mutató ábrák alapján lehet megállapítani.
Olajszintellenőrzés
1. Kapcsolja le a hajtóműves motort a tápellátásról (feszültségmentesítés), és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! 2. Más beépítési helyzetre történő áttéréskor tartsa be a 8. oldal, „A hajtómű felszerelése” részben leírtakat! 3. Olajszint-ellenőrző csavarral ellátott hajtóműveknél távolítsa el az olajszint-ellenőrző csavart, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az olajszintet, majd tegye vissza az olajszint-ellenőrző csavart.
Az olaj ellenőrzése
1. Kapcsolja le a hajtóműves motort a tápellátásról (feszültségmentesítés), és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! 2. Vegyen kevés olajmintát az olajleeresztő csavarnál. 3. Vizsgálja meg az olaj alábbi tulajdonságait: – Viszkozitás – Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, akkor cserélje le az olajat, függetlenül attól, hogy a 14. oldal, „Kenőanyagcsere-időközök” részben megadott táblázat szerint az olajcsere még nem lenne aktuális. 4. Olajszint-ellenőrző csavarral ellátott hajtóműveknél távolítsa el az olajszint-ellenőrző csavart, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az olajszintet, majd tegye vissza az olajszint-ellenőrző csavart.
Olajcsere
Csak üzemmeleg hajtóműben szabad az olajat lecserélni. 1. Kapcsolja le a hajtóműves motort a tápellátásról (feszültségmentesítés), és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! Tudnivaló: A hajtóműnek azért még melegnek kell lennie, mert a hideg olaj, nagyobb viszkozitása miatt, nehezen folyik ki a hajtóműből. 2. Helyezzen edényt az olajleeresztő csavar alá. 3. Távolítsa el az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavart, a légtelenítő csavart, ill. a légtelenítő szelepet. 4. Teljesen engedje le az olajat. 5. Csavarja be az olajleeresztő csavart. 6. A légtelenítő furaton keresztül töltsön be az eredetivel azonos fajtájú olajat. Ha nem áll ilyen olaj a rendelkezésére, forduljon a SEW cég vevőszolgálatához. – a beépítési helyzetnek megfelelően töltse be a szükséges olajmennyiséget (lásd a 24. oldal, „Kenőanyag-feltöltési mennyiségek” részben, vagy az adattáblán) – Az olajszintet ellenőrizze az ellenőrző csavarnál 7. Csavarja be az olajszint-ellenőrző csavart. 8. Csavarja be a légtelenítő csavart, ill. szelepet.
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
15
7
M1 … M6
Beépítési helyzetek
7
Beépítési helyzetek
7.1
Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről
A beépítési helyzetek jelölései
A SEW cég négyféle beépítési helyzetet különböztet meg a hajtóműveknél. A következő ábrák a hajtóművek beépítési helyzeteit (M1..M4) és térbeli elrendezését mutatják.
M1 M2 M4
M3
03564AXX
2. ábra
Szimbólumok
A konvejor hajtóművek M1…M4 beépítési helyzetei
Az alábbi táblázat a beépítési helyzetlapokon használt szimbólumokat és azok jelentését ismerteti: Szimbólum
Jelentés
Légtelenítő szelep Olajszint-ellenőrző csavar Olajleeresztő csavar
16
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Beépítési helyzetek
A motor csatlakozó doboza és kábelbevezetése
M1 … M6
7
A ventilátorház (B) oldalról nézve a csatlakozó doboz 0°, 90°, 180° vagy 270°-os helyzetben lehet. A kábelbevezetés helyzete is különböző. A lehetséges helyzetek: „X” (normál helyzet), „1”, „2” vagy „3” (lásd az alábbi ábrát). X
270° 2 180°
0°
X
90°
3
1
X
X 50286AXX
3. ábra
A csatlakozó doboz és kábelbevezetés helyzete
Különleges igény vagy külön megállapodás hiányában alapkivitelben a csatlakozó doboz helyzete 180° „X” kábelbevezetéssel. M3 kivitel esetén „2” kábelbevezetés választása javasolt. Figyelem: DR63 típusú motornál csak „X” és „2” kábelbevezetés választható. Kivétel: IS-csatlakozó alkalmazása esetén fenti korlátozás nem érvényes.
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
17
7
M1 … M6
7.2
Beépítési helyzetek
HW30 DR/DT..
M1
M2
M4
M3 M3, M4 M2, M3, M4 M1, M2
18
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Beépítési helyzetek
7.3
M1 … M6
7
HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT..
M1
M2
M4
M3
M2, M4
M1, M3
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
19
7
M1 … M6
7.4
Beépítési helyzetek
HK40 DR/DT/DV..
M1
M2 M4
M3
20
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Beépítési helyzetek
7.5
M1 … M6
7
HS50 DR/DT/DV.., HS60 DR/DT/DV..
M1
M2 M4
M3
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
21
8
Kenőanyagok
8
Kenőanyagok
Általános tudnivalók
Külön megállapodás hiányában a SEW cég a hajtóműtípusnak és a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű kenőanyaggal szállítja a hajtóműveit. E tekintetben a hajtómű megrendelésekor a beépítési helyzet (M1...M4) az irányadó adat (lásd a 16. oldal, 7. „Beépítési helyzetek” fejezetben). A későbbiekben más beépítési helyzetre történő áttérés esetén az új beépítési helyzetnek megfelelően módosítani kell a kenőanyag feltöltési mennyiségét (lásd a 24. oldal, „Kenőanyag-feltöltési mennyiségek” részt).
Kenőanyagtáblázat
A kenőanyag-táblázat (lásd a következő oldalon) a SEW hajtóművekhez engedélyezett kenőanyagokat ismerteti. A táblázat használatakor vegye figyelembe az alábbi jelmagyarázatot.
Jelmagyarázat a kenőanyagtáblázathoz
Az alkalmazott rövidítések, a satírozás jelentése és a fontosabb tudnivalók jelentése: CLP CLP PG CLP HC E HCE HLP
1) 2) 3) 4) 5) 6)
= ásványolaj = polyglykol (W hajtóművekhez, USDA-H1 engedély) = szintetikus szénhidrogének = észterolaj (vízveszélyeztetési osztály: WGK 1) = szintetikus szénhidrogének + észterolaj (USDA-H1 engedély) = hidraulikaolaj = szintetikus kenőanyag (szintetikus bázisú gördülőcsapágy-zsír) = ásványi kenőanyag (ásványi bázisú gördülőcsapágy-zsír) Csigakerekes hajtómű PG-olajjal. Kérjük, egyeztessen a SEW céggel Különleges kenőanyag csak Spiroplan® hajtóművekhez Ajánlás: SEW fB ≥ 1,2 választása Vegye figyelembe alacsony hőmérsékleten a kritikus indulási jellemzőket! Folyékony zsír Környezeti hőmérséklet Kenőanyag az élelmiszeripari alkalmazáshoz Bioolaj (kenőanyag a mező-, erdő- és vízgazdasági alkalmazásokhoz)
Oil
Gördülőcsapágyzsírok
A SEW hajtóművek és motorok gördülőcsapágyai az alább felsorolt zsírokkal kerülnek forgalomba. Olajcsere esetén a zsírral kent gördülőcsapágyak zsírját is célszerű lecserélni. A hajtómű görülőcsapágyai A motor görülőcsapágyai
Környezeti hőmérséklet
Gyártó
Típus
-30 °C ... +60 °C
Mobil
Mobilux EP 2 Mobiltemp SHC 100
-40 °C ... +80 °C
Mobil
-25 °C ... +80 °C
Esso
Unirex N3
-25 °C ... +60 °C
Shell
Alvania R3
+80 °C ... +100 °C
Klüber
Barrierta L55/2
-45 °C ... -25 °C
Shell
Aero Shell Grease 16
-30 °C ... +40 °C
Aral
Aral Eural Grease EP 2
-20 °C ... +40 °C
Aral Klüber
Aral Aralub BAB EP 2 Klüberbio M32-82
Különleges zsír hajtómű-gördülőcsapágyakhoz:
Oil
Szükséges zsírmennyiségek:
22
•
Nagy fordulatszámú csapágyak (motoroldal és meghajtási oldal): Az üreg egyharmadát töltse fel zsírral a gördülőelemek között.
•
Alacsony fordulatszámú csapágyak (hajtóművekben és a kihajtási oldal): Az üreg kétharmadát töltse fel zsírral a gördülőelemek között.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Konvejor hajtóművek – Üzemeltetési utasítás
R32 R302
W...(HW...)
R...,K...(HK...), F...,S...(HS...)
S...(HS...)
F...
K...(HK...)
R...
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
-20
+40
+40
-15
+80
+40
+60
+40
+10
+40
Standard
-25
-20
-40
0
Standard
-20
-30
-40
+20
-25
+10
+80
+80
+60
+40
+10
0
Standard
-20
+10
+10
+25
+40
-20
-40
-30
-20
-40
-40
-30
-20
-40
-40
-25
+40
+50 +100 0 Standard
-10
°C -50
6)
Oil
5)
DIN 51 818
CLP PG
API GL5
SEW PG
E
HCE
CLP HC
CLP PG
CLP (CC) HLP (HM)
CLP HC
VG 680
CLP PG
2)
Mobil SHC 624
Mobil Glygoyle 30
000 - 0
00
VG 460
3)
Mobilux EP 004
Glygoyle Grease 00
SAE 75W90 Mobilube SHC (~VG 100) 75 W90-LS
VG 460
VG 460
VG 460
VG 32
VG 220
Mobil D.T.E. 18M
VG 150 VG 100
Mobil SHC 634
Mobil Glygoyle HE 680
Mobil SHC 629
1)
1)
Mobilgear 636
Mobil D.T.E. 11M
VG 150
VG 460
VG 680
VG 22 VG 15
CLP (CC)
HLP (HM)
Mobil SHC 624
Mobil D.T.E. 15M
VG 68-46 VG 32
HLP (HM) VG 32
Mobilgear 629
VG 150 VG 100
CLP (CC)
CLP HC
Mobil SHC 629
Klüber-Summit HySyn FG-32
Klüberoil GEM 1-68
Shell Alvania GL 00
Klübersynth UH1 6-460 Shell Tivela Klübersynth Compound A GE 46-1200
Klüber SEW HT-460-5
Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460
Klüber-Summit HySyn FG-32
Klübersynth GH 6-220
Shell Omala Klüberoil GEM 1-150 100
Klübersynth EG 4-150
Shell Omala Klübersynth EG 4-460 460 HD
Klübersynth GH 6-680
Shell Omala Klüberoil GEM 1-680 680
Shell Cassida Fluid GL 460
Tribol 1100/100
Aralub MFL 00
Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460
Aral Degol BG 100
Aral Degol BG 680
Aral Degol BG 46
BP Energrease LS-EP 00
BP Energol GR-XP 100
BP Enersyn SG-XP 680
BP Energol GR-XP 680
BP Energol HLP-HM 10
Tribol 800/220
Tribol 1100/100
Tribol 800/680
Tribol 1100/680
Tribol 1100/68
Multifak EP 000
Multifak 6833 EP 00
Cetus PAO 46
Synlube CLP 220
Meropa 100
Pinnacle EP 150
Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460
Meropa 680
Rando HDZ 15
Cetus PAO 46
Rando EP Ashless 46
Meropa 150
BP Energol GR-XP 100
Renolin CLP 220
Longtime PD 00
Optileb GT 460 Optisynt BS 460
Optiflex A 220
Optigear BM 100
Optigear BM 680
Optigear 32
Optigear BM 100
Renolin SF 7 - 041
Renolin CLP 150
Renolin CLP 680
Renolin B 46 HVI
Renolin CLP 150
Optigear Syn- Renolin Unisyn thetic A 220 CLP 220
Optiflex A 220
Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220
Optigear BM 220
Meropa 220
Klüberoil GEM 1-150
Aral Degol BG 100
Tribol 1510/220
Tribol 800/220
Tribol 1100/220
Pinnacle EP 150
Isoflex Shell Tellus MT 30 ROT T 15
Shell Tellus T 32
Shell Omala 100
Aral Degol PAS 220
BP Enersyn SG-XP 220
BP Energol GR-XP 220
Klübersynth EG 4-150
Shell Omala Klübersynth EG 4-220 220 HD
Aral Degol GS 220
Shell Tivela Klübersynth Mobil GH 6-220 WB Glygolyle 30 Mobilgear SHC 630
Aral Degol BG 220
Shell Omala Klüberoil GEM 1-220 220
Mobilgear 630
Mobil®
VG 150
VG 220
VG 220
CLP PG
CLP HC
VG 220
ISO,NLGI
CLP(CC)
DIN (ISO)
Oil
Kenőanyagok
8
Kenőanyag-táblázat 01 805 692
50258AXX
23
8
Kenőanyagok
Kenőanyag-feltöltési mennyiségek
24
A következő táblázat az M1…M4 beépítési helyzetek függvényében mutatja a kenőanyag-feltöltési mennyiségek irányértékeit. A feltöltésnél mindig ügyeljen az olajszintellenőrző csavarra, amely egyben a pontos olajmennyiséget is jelzi. Feltöltési mennyiség literben
Hajtóműtípus
M1
M2
M3
M4
HW30
0,65
0,65
0,65
0,75
HS40
1,2
1,45
0,95
1,9
HS41
1,2
1,45
0,95
1,9
HK40
2,0
2,0
2,3
2,8
HS50
1,4
1,4
1,5
1,9
HS60
2,8
2,7
2,8
4,1
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Kereskedelmi iroda Szerviz
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók cím: Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-19 70 http://www.SEW-EURODRIVE.de
[email protected]
Gyár
Graben
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Postafiók cím: Postfach 1220 · D-76671 Graben-Neudorf
Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-29 70 Telex 7 822 276
Szerelőüzemek Szerviz
Garbsen (Hannover)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postafiók cím: Postfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel. (0 51 37) 87 98-30 Fax (0 51 37) 87 98-55
Kirchheim (München)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel. (0 89) 90 95 52-10 Fax (0 89) 90 95 52-50
Langenfeld (Düsseldorf)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel. (0 21 73) 85 07-30 Fax (0 21 73) 85 07-55
Meerane (Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane
Tel. (0 37 64) 76 06-0 Fax (0 37 64) 76 06-30
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. 03 88 73 67 00 Fax 03 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME SAS Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. 05 57 26 39 00 Fax 05 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME SAS Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. 04 72 15 37 00 Fax 04 72 15 37 15
Párizs
SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. 01 64 42 40 80 Fax 01 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Argentína Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. (3327) 45 72 84 Fax (3327) 45 72 21
[email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. (03) 99 33 10 00 Fax (03) 99 33 10 03
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. (02) 97 25 99 00 Fax (02) 97 25 99 05
Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2000.01.
Címlista
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. (01) 6 17 55 00-0 Fax (01) 6 17 55 00-30
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP
Tel. (011) 64 60-64 33 Fax (011) 64 80 33 28
[email protected]
Belgium Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. (92) 9 53 25 65 Fax (92) 9 54 93 45
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile
Tel. (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Fax (02) 6 23 81 79
Prága
SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 16000 Praha 6
Tel. 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Fax 02/20 12 12 37
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. 4395 8500 Fax 4395 8509 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. + 27 11 248 70 00 Fax +27 11 494 23 11
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552 98 20 Fax +27 21 552 98 30 Telex 576 062
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700 34 51 Fax +27 31 700 38 47
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Cseh Köztársaság Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Dél-Afrika Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2000.01.
Címlista
Észtország Értékesítési iroda
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. 6 59 32 30 Fax 6 59 32 31
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. (3) 589 300 Fax (3) 780 6211
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. 14 22 51 34 Fax 14 22 51 59
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 44 63 700 Fax +31 10 41 55 552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Fax 2-7 95-91 29
[email protected]
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 14 61 31 58 Fax +385 14 61 31 58
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. 0 265-83 10 86 Fax 0 265-83 10 87
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. (01) 8 30 62 77 Fax (01) 8 30 64 58
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818
Tel. (0 53 83) 7 3811-13 Fax (0 53 83) 7 3814
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. (905) 7 91-15 53 Fax (905) 7 91-29 99
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. (604) 9 46-55 35 Fax (604) 946-2513
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. (514) 3 67-11 24 Fax (514) 3 67-36 77
Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Görögország Értékesítési iroda Szerviz Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz India Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Írország Értékesítési iroda Szerviz
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.
2000.01.
Címlista
Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tiencsin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. (022) 25 32 26 12 Fax (022) 25 32 26 11
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. (0571) 5 47 50 50 Fax (0571) 5 47 50 44
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. (031) 4 92-80 51 Fax (031) 4 92-80 56
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 91-338 Lodz
Tel. (042) 6 16 22 00 Fax (042) 6 16 22 10
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Szkopje
SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski” 6691000 Skopje / Macedonia
Tel. (0991) 38 43 90 Fax (0991) 38 43 90
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06 58 Fax +36 1 437 06 50
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09 Fax (07) 3 5414 04
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. 19 24 89 38 55 Fax 19 24 89 37 02
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. (69) 2410 20 Fax (69) 2410 40
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. (02) 96 98 01 Fax (02) 96 79 97 81
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 193015 St. Petersburg
Tel. (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30 Fax (812) 5 35 22 87
[email protected]
Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lengyelország Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Macedónia Értékesítési iroda
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Oroszország Értékesítési iroda
2000.01.
Címlista
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. (511) 349-52 80 Fax (511) 349-30 02
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. (0231) 20 96 70 Fax (0231) 20 36 85
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel. (01) 2 30 13 28 Fax (01) 2 30 71 70
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. 9 44 31 84 70 Fax 9 44 31 84 71
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein, Basel
Tel. (061) 4 17 17 17 Fax (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. (036) 34 42 00 Fax (036) 34 42 80 www.sew-eurodrive.se
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. 8 62 17 01-705 Fax 8 61 28 27 Telex 38 659
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. 00386 3 490 83 20 Fax 00386 3 490 83 21
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. 0066-38 21 40 22 Fax 0066-38 21 45 31
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Fax (0216) 3 05 58 67
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. 0064-9-2 74 56 27 Fax 0064-9-2 74 01 65
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. (09) 3 84 62 51 Fax (09) 3 84 64 55
[email protected]
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Románia Értékesítési iroda Szerviz Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2000.01.
Címlista
USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. (864) 4 39 75 37 Fax Sales (864) 439-78 30 Fax Manuf. (864) 4 39-99 48 Fax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. (510) 4 87-35 60 Fax (510) 4 87-63 81
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. (856) 4 67-22 77 Fax (856) 8 45-31 79
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. (9 37) 3 35-00 36 Fax (9 37) 4 40-37 99
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. (214) 3 30-48 24 Fax (214) 3 30-47 24
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia
Tel. +58 (241) 8 32 98 04 Fax +58 (241) 8 38 62 75
[email protected] [email protected]
2000.01.
2000.01..
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com ·
[email protected]