Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK...
Kiadás:
04/2003
Üzemeltetési utasítás 1056 666x / HU
SEW-EURODRIVE
Tartalomjegyzék
1
Fontos tudnivalók ............................................................................................. 4
2
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................... 5
3
Mechanikai szerelés.......................................................................................... 7 3.1 A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök ......................... 7 3.2 Mielőtt megkezdené a munkát .................................................................. 7 3.3 Előmunkálatok .......................................................................................... 7 3.4 A hajtómű felszerelése.............................................................................. 8 3.5 Szerelés .................................................................................................. 10 3.6 A kapcsolórúd szerelése......................................................................... 11
4
Üzembe helyezés ............................................................................................ 12 4.1 A HW30 hajtóművek és HS.. csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése................................................................................................ 12 4.2 A HK.. kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezése................................ 12 4.3 Tengelykapcsoló ..................................................................................... 12
5
Ellenőrzés és karbantartás............................................................................. 13 5.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök..................................................... 13 5.2 Kenőanyagcsere-időközök...................................................................... 13 5.3 A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai ........................... 14
6
Üzemzavarok ................................................................................................... 15 6.1 A hajtómű üzemzavarai .......................................................................... 15
7
Beépítési helyzetek ......................................................................................... 16 7.1 Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről ......................................... 16 7.2 HW30 DR/DT.. ........................................................................................ 18 7.3 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. ................................................................ 19 7.4 HS50.., HS60 DR/DT/DV ........................................................................ 20 7.5 HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV.. ............................................ 21
8
Kenőanyagok................................................................................................... 22 8.1 Általános tudnivalók a kenőanyagokról................................................... 22 8.2 Kenőanyag-táblázat ................................................................................ 23 8.3 Kenőanyag-feltöltési mennyiségek ......................................................... 24
9
Index................................................................................................................. 25 9.1 Módosítási index ..................................................................................... 25 9.2 Szószedet ............................................................................................... 26
I 0
M1 … M6
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW…, HS…, HK…)
3
1 1
Fontos tudnivalók
Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések
Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket!
Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések
Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések
Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.
Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása.
Felhasználási tanácsok és hasznos információk.
Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges garanciaigények teljesítésének feltétele. Ezért először olvassa el az üzemeltetési utasítást, mielőtt megkezdené a munkát a hajtással! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért azt a készülék közelében kell tartani.
Hulladékkezelés
4
•
A beépítési helyzet változása esetén a kenőanyagok töltési mennyiségét és a légtelenítő szelep helyzetét megfelelően módosítani kell (l. a "Kenőanyagok" és "Beépítési helyzetek" részt).
•
Tartsa be a "Mechanikai szerelés" / "A hajtómű felszerelése" rész előírásait!
(kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket) •
Acélhulladékként kell ártalmatlanítani a ház részeit, a fogaskerekeket, a tengelyeket és a hajtómű gördülőcsapágyait. Ez a szürkeöntvényből készült alkatrészekre is igaz, ha azokat nem gyűjtik külön.
•
A csigakerekek részben színesfémből készülnek, ezért azokat ennek megfelelően kell kezelni az ártalmatlanítás során.
•
A fáradtolajat össze kell gyűjteni és a rendelkezések szerint kell kezelni.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
2 2
Biztonsági tudnivalók
Előzetes megjegyzések
Az itt leírt biztonsági utasítások elsősorban a hajtóművek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a motorra vonatkozó, a megfelelő üzemeltetési utasításban megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben ismertetett kiegészítő biztonsági utasításokat is tartsa be.
Általános tudnivalók
Az üzemeltetés közben és azután a hajtóműves motorok, a hajtóművek és a motorok feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet. Bármilyen szállítási, raktározási, elhelyezési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak szakképzett személy végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni: •
a megfelelő részletes üzemeltetési utasításokat és kapcsolási rajzokat,
•
a hajtóművön/hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák utasításait,
•
az adott berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket,
•
az országos és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírásokat.
Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak:
Rendeltetésszerű használat
•
a szakszerűtlen alkalmazás,
•
a hibás telepítés vagy kezelés,
•
a szükséges védőburkolatok, vagy a ház meg nem engedett eltávolítása.
A hajtóműves motorok és hajtóművek ipari alkalmazásra készülnek. A gépek megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és a dokumentációban találhatók meg. Feltétlenül tartsa be az összes előírást!
Szállítás / raktározás
A szállítmányt annak megérkezése után azonnal ellenőrizze, nem keletkezett-e sérülés szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítóvállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket. Ezeket csak a hajtóműves motor / hajtómű súlyára méretezték, ezért további súllyal nem szabad őket terhelni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az ott megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két hordszem ill. szemescsavar van elhelyezve, akkor a szállításhoz mindkét hordszemet használni kell. A felerősítő eszköz ferde húzásiránya a DIN 580 szerint a 45°-ot nem haladhatja meg. Szükség esetén alkalmas, elegendően méretezett szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
5
2 Elhelyezés / szerelés
Tartsa be a "Mechanikai szerelés" fejezet előírásait!
Üzembe helyezés, üzemeltetés
Ellenőrizze a hajtóműves motor helyes forgásirányát. Az átforgatás közben figyeljen, nem hallhatók-e szokatlan köszörülő zajok. A hajtott elemek nélküli próbaüzemhez biztosítsa a reteszt. A felügyeleti és védő berendezéseket próbaüzem közben sem szabad működésképtelenné tenni. Ha bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zörejeket, rezgéseket) tapasztal, kétség esetén kapcsolja le a hajtóműves motort. Keresse meg a rendellenesség okát, szükség esetén lépjen kapcsolatba az SEW céggel.
Ellenőrzés / karbantartás
6
Tartsa be az "Ellenőrzés / karbantartás" fejezet előírásait!
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök
3
Mechanikai szerelés
3.1
A szereléshez szükséges szerszámok / segédeszközök •
csavarkulcskészlet,
•
felhúzószerkezet,
•
esetleg kiegyenlítő elemek (alátétek, távtartó gyűrűk),
•
rögzítőanyagok a hajtó és hajtott elemekhez,
•
súrlódáscsökkentő szerek (pl. NOCO®-Fluid).
A szerelési munkánál betartandó tűrések
3.2
Tengelyvég
Perem
Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint • ISO k6, d1 ≤ 50 mm-es tömör tengelyeknél • ISO m6, d1 > 50 mm-es tömör tengelyeknél • központosító furat a DIN 332 szerint, DR.. forma
Központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint • ISO j6, b1 ≤ 230 mm esetén • ISO h6, b1 > 230 mm esetén
3
Mielőtt megkezdené a munkát
A hajtást csak akkor szabad szerelni, ha
•
a hajtóműves motor adattáblájának adatai megegyeznek a hálózati feszültséggel,
•
a hajtás sértetlen (nem látszik szállítási vagy raktározási sérülés),
•
az alábbi feltételek teljesülnek: – alapkivitelű hajtómű esetén: a környezeti hőmérséklet a Kenőanyagok fejezetben leírtaknak felel meg (l. standard kivitel), nincsenek olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. – különleges kivitel esetén: a hajtómű kivitele megfelel a környezeti feltételeknek, – HW30 Spiroplan®-hajtások és HS.. csigakerekes hajtómű esetén: nincsenek nagy külső tehetetlenségi nyomatékok, amelyek a hajtóművet visszafelé hajtják.
3.3
Előmunkálatok A kihajtó tengelyeket és peremfelületeket alaposan meg kell tisztítani a korrózió elleni szerektől, szennyeződésektől stb. (használjon szaküzletben forgalmazott oldószert). Ne engedje, hogy oldószer jusson a tengelytömítő gyűrűk tömítőajkára, mert károsodhat a tömítés!
Hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek
A hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek •
ásványolaj (CLP) és szintetikus olaj (CLPHC) esetén a beépítési helyzetnek megfelelő, üzemkész olajtöltéssel rendelkeznek. Ellenőrizze ennek ellenére az üzembe helyezés előtt az olajszintet (l. az "Ellenőrzés / karbantartás" / "Ellenőrzési/ karbantartási munkák" fejezeteket).
•
szintetikus olajoknál (CLP PG) esetenként növelt olajszintet mutatnak. Korrigálja az üzembe helyezés előtt az olajszintet (l. az "Ellenőrzés / karbantartás" / "Ellenőrzési/ karbantartási munkák" fejezeteket).
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
7
3
A hajtómű felszerelése
3.4
A hajtómű felszerelése A hajtóművet ill. hajtóműves motort a megadott beépítési helyzetben csak sík1, rezgéscsillapító hatású és elcsavarodással szemben megfelelő merevségű alapszerkezetre szabad felszerelni. Ennek során nem szabad a ház talpait és a rászerelésre szolgáló peremeket egymásnak feszíteni, és figyeljen a megengedett kereszt- és tengelyirányú erőkre. A hajtóműves motorok rögzítéséhez mindig 8.8 minőségű csavarokat kell használni.
Az olajellenőrző és leeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelepek akadálytalanul megközelíthetők legyenek! Egyúttal ellenőrizze a beépítési helyzettől függő olajfeltöltési szinteket (lásd a "Kenőanyagok / Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" részt, vagy az adattáblán feltüntetett értékeket). A beépítési helyzet változásakor a kenőanyag-feltöltési mennyiséget megfelelően módosítani kell. A hajtómű és a hajtott gép közötti elektrokémiai korrózió veszélye (különböző fémek, pl. öntöttvas/nemesacél érintkezése) esetén legalább 2-3 mm vastag műanyag közbetéteket kell alkalmazni! A csavarokat ugyancsak műanyag alátétekkel kell ellátni! A házakat pótlólagosan le kell földelni - ehhez a motoron található földelőcsavarokat kell használni. Felszerelés nedves helyiségben vagy a szabadban
Nedves helyiségben vagy a szabadban való alkalmazásra korróziógátló kivitelben szállítjuk a hajtóművet. A festés esetleges sérüléseit (pl. a légtelenítő szelepnél) utólag ki kell javítani.
A hajtómű légtelenítése
Valamennyi SEW-hajtómű a beépítési helyzetnek megfelelően szerelt és üzembe helyezést nem igénylő légtelenítő szeleppel kerül forgalomba. A Spiroplan®- és csigakerekes hajtóművek közül •
a HW30-nál az M3, M4 és M5 beépítési helyzetben,
•
a HS40/41-nél az M5 beépítési helyzetben
nem lehet légteleníteni. Kivétel: A hosszú idejű tárolásra szánt, a mozgatható kivitelű és a ferde helyzetben üzemelő hajtóművek a légtelenítő furatba helyezett zárócsavarral készülnek. Ezeknél a hajtóműveknél az üzemeltetőnek a legmagasabban elhelyezkedő zárócsavar helyére be kell szerelnie a hajtóműhöz mellékelt légtelenítő szelepet.
8
•
A hosszú idejű tárolásra szánt, a mozgatható kivitelű és a ferde helyzetben üzemelő hajtóműves motorok esetén a hajtómű légtelenítő szelepe a motor csatlakozó dobozában található.
•
A zárt kivitelű hajtóművek légtelenítő szelep nélkül kerülnek forgalomba.
1
Peremes rögzítés esetén maximálisan megengedett síkhiba (irányértékek a DIN ISO 1101 szabvány szerint): 120 ... 600 mm-es perem esetén a hiba max. 0,2...0,5 mm lehet
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
3
A hajtómű felszerelése
A légtelenítő szelep üzembe helyezése
A hajtóművek rendszerint működő légtelenítő szeleppel kerülnek ki a gyárból. Ellenkező esetben azonban a hajtómű üzembe helyezése előtt a légtelenítő szelepről el kell távolítani a szállítási biztosításra szolgáló eszközt!
1. Légtelenítő szelep szállítási biztosítással
2. A szállítási biztosítás eltávolítása
02053BXX
A hajtómű festése
02054BXX
3. Üzemkész légtelenítő szelep
02055BXX
A hajtómű átfestése vagy a festékhibák kijavítása során a légtelenítő szelepet és a tengelytömítő gyűrűt gondosan le kell takarni. A festés befejezése után távolítsa el ezeket a takarásokat.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
9
3
Szerelés
3.5
Szerelés
A futókerekek felszerelése
A következő ábra a hajtóműtengely végére felszerelendő futókerék felhúzására szolgáló készülékre mutat egy példát. Egyes esetekben nincs szükség a felhúzó készüléken lévő axiális csapágyra.
2
1
1 = hajtómű-tengelyvég 2 = axiális csapágy 3 = futókerék
3
03605AXX
Az alábbi ábra a futókerék helyes szerelési helyzetét (B) mutatja a megengedettnél nagyobb keresztirányú erők elkerülése érdekében.
1 = agy A = nem megfelelő B = helyes
03369BXX
10
•
Csak felhúzó készülékkel szabad a hajtó és a hajtott elemeket felszerelni. A felhelyezéshez használja a tengely végén található menetes központosító furatot.
•
A futókereket és más darabokat nem szabad kalapácsütéssel a tengelyvégre felhúzni (a csapágyak, a ház és a tengely megsérülhetnek!).
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
A kapcsolórúd szerelése
3
Tanács: Megkönnyíti a szerelést, he a futókerék agyát előbb síkosító anyaggal bekeni.
A hajtó és hajtott elemeket, mint pl. a futókerekeket stb. érintés ellen védő burkolattal kell lefedni!
Mechanikus tengelykapcsoló
A tengelykapcsoló segítségével a hajtást mechanikusan le lehet választani a tovább forgó motorról. A pólusváltós ill. a frekvenciaváltóról vezérelt motoroknál a tengelykapcsolóval végzett rákapcsolódást alacsony fordulatszámon végezze.
3.6
A kapcsolórúd szerelése A HW30 Spiroplan® hajtóműveknél és a HS40/41 csigakerekes hajtásoknál a mellékelt kapcsolórudat csavarja be a kapcsolókarba, majd ellenanyával biztosítsa.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
11
I
4
A HW30 hajtóművek és HS.. csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése
0
4
Üzembe helyezés
4.1
A HW30 hajtóművek és HS.. csigakerekes hajtóművek üzembe helyezése Kérjük, vegye figyelembe: A HS40/41 típussorozatú csigakerekes hajtóműveknél az SHB4 típussorozattal ellentétben jobbról balra változott a kihajtótengely forgásiránya. Forgásirány megfordítása: cseréljen meg két motorhoz vezető kábelt.
Bejáratási idő
A HW30 Spiroplan® hajtómű és a HS.. csigakerekes hajtóművek legalább 24 óra bejáratást igényelnek a maximális hatásfok eléréséhez. Ha a hajtómű mindkét forgásirányban üzemel, akkor a két forgásirányra külön-külön érvényes egy bejáratási idő. A táblázat a bejáratási idő alatti átlagos teljesítménycsökkenést mutatja. Bekezdésszám
Önzárás
4.2
HW30 Spiroplan® hajtómű
HS.. csigakerekes hajtómű Teljesítménycsökkenés
i-tartomány
Teljesítménycsökkenés
i-tartomány
1 bekezdésű
kb. 12%
kb. 55...220
kb. 15%
kb. 39...75
2 bekezdésű
kb. 6%
kb. 20...75
kb. 10%
kb. 19,5...32,5
3 bekezdésű
-
-
kb. 8%
kb. 14,33...16,33
4 bekezdésű
-
-
kb. 8%
kb. 10,25
5 bekezdésű
kb. 3%
kb. 6...25
kb. 5%
kb. 8,2
A HW30 Spiroplan® hajtómű (1 és 2 bekezdésű, i > 16,5), valamint a HS.. csigakerekes hajtómű (1 fokozatú, i > 55) statikusan önzáróak. Ez azt jelenti, hogy a tengelykapcsoló zárása után a konvejor hajtást még oldott fék esetén sem lehet eltolni. Hiba esetén a hajtást csak kinyomott tengelykapcsoló mellett lehet pozícionálni vagy elmozdítani.
A HK.. kúpkerekes hajtóművek üzembe helyezése A kúpkerekes hajtóművekre nincs külön üzembe helyezési utasítás, ha a hajtóműveket a "Mechanikai szerelés" fejezetben leírtak szerint szerelték fel.
4.3
Tengelykapcsoló A beépített, alakzáró tengelykapcsoló a hajtómű utolsó fokozata és a hajtott tengely közötti kapcsolat megszakítására szolgál. A tengelykapcsolót az alábbi esetekben szabad zárni: •
a motor és a hajtott tengely álló helyzetében
•
forgó motornál pozicionálási vagy kúszó (lassan mozgó) üzemben (amikor a hajtómű kihajtása és a hajtott tengely megközelítőleg szinkron forognak)
•
alacsony kimeneti fordulatszám mellett – pólusváltós motoroknál nagy pólusszámú üzemben – frekvenciaváltóról történő táplálás esetén alacsony (10...15 Hz-es) frekvencián
12
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
5
Ellenőrzési és karbantartási időközök
5
Ellenőrzés és karbantartás
5.1
Ellenőrzési és karbantartási időközök Időköz
Tennivaló
•
Minden 3000 gépóra után, de legalább félévente
•
Olajat ellenőrizni
•
Az üzemeltetési körülmények függvényében (lásd az alábbi ábrát), de legalább háromévente
•
Ásványi olajat cserélni
•
Gördülőcsapágy-zsírt cserélni
Az üzemeltetési körülmények függvényében (lásd az alábbi ábrát), de legalább ötévente
•
Szintetikus olajat cserélni
•
Gördülőcsapágy-zsírt cserélni
•
5.2
•
A HW30 Spiroplan® hajtóművek egész élettartamra szóló kenéssel vannak ellátva, ezért nem igényelnek karbantartást.
•
Különböző (a körülményektől függően)
•
Felületvédő ill. a korrózió ellen védő festést kijavítani, szükség esetén felújítani
Kenőanyagcsere-időközök
04640AXX
1 ábra: Olajcsere-időközök standard kivitelű hajtóműveknél, normál környezeti feltételek esetén (1) Üzemidő, órában (2) Olajfürdő tartós hőmérséklete • Olajfajtától függő átlagérték 70 °C-nál
A nehéz ipari ill. agresszív környezeti feltételek mellett üzemelő, különleges kivitelű hajtóművekben gyakrabban kell olajat cserélni!
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
13
5
A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai
5.3
A hajtóművek ellenőrzési és karbantartási munkálatai A szintetikus kenőanyagokat sem egymással, sem ásványi alapú kenőanyagokkal nem szabad keverni! Kenőanyagként általában ásványi alapú olajat használunk, kivéve a HW30 Spiroplan® hajtóműben. Az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavarok, valamint a légtelenítő szelep helyét a beépítési helyzeteket mutató ábrák alapján lehet megállapítani.
Olajszintellenőrzés
1. Feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! 2. Más beépítési helyzetre való áttéréskor tartsa be "A hajtómű felszerelése" rész előírásait! 3. Olajszint-ellenőrző csavarral ellátott hajtóműveknél távolítsa el az olajszint-ellenőrző csavart, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az olajszintet, majd tegye vissza az olajszint-ellenőrző csavart.
Az olaj ellenőrzése
1. Feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! 2. Az olajleeresztő csavarnál vegyen kevés olajmintát. 3. Vizsgálja meg az olaj alábbi tulajdonságait: – Viszkozitás – Ha az olaj szemmel láthatóan erősen szennyezett, az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" részben megadott karbantartási időközön kívül is cserélje le az olajat. 4. Olajszint-ellenőrző csavarral ellátott hajtóműveknél távolítsa el az olajszint-ellenőrző csavart, ellenőrizze és szükség esetén állítsa be az olajszintet, majd tegye vissza az olajszint-ellenőrző csavart.
Olajcsere
Csak üzemmeleg hajtóműben szabad az olajcserét elvégezni. 1. Feszültségmentesítse a hajtóműves motort, és biztosítsa véletlenszerű elindítás ellen! Várja meg, amíg lehűl a hajtómű, mert forró lehet, és égési sérüléseket okozhat! Megjegyzés: A hajtóműnek azért még melegnek kell lennie, mert nagyobb viszkozitása miatt a hideg olaj nehezen folyik ki a hajtóműből. 2. Helyezzen edényt az olajleeresztő csavar alá. 3. Távolítsa el az olajszint-ellenőrző és az olajleeresztő csavart, a légtelenítő csavart ill. a légtelenítő szelepet. 4. Teljesen engedje le az olajat. 5. Csavarja be az olajleeresztő csavart. 6. A légtelenítő furaton át töltsön be ugyanolyan jellegű olajat; ha ez nem állna rendelkezésre, forduljon az SEW cég vevőszolgálatához. – A beépítési helyzetnek megfelelően (lásd a "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" részt), vagy az adattábla értékének megfelelően töltse be a szükséges olajmennyiséget. – Az olajszintet ellenőrizze az ellenőrző csavarnál. 7. Csavarja be az olajszint-ellenőrző csavart. 8. Csavarja be a légtelenítő csavart ill. szelepet.
14
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
A hajtómű üzemzavarai
6
Üzemzavarok
6.1
A hajtómű üzemzavarai
Hibajelenség
Lehetséges hibaok
Hibaelhárítás
Futás közben szokatlan, egyenletes zörejek
A
A
B Futás közben szokatlan, egyenetlen zörejek
Súrlódó vagy daráló jellegű zörej: csapágyhiba Kopogó jellegű zörej: fogazási rendellenesség
Idegen testek az olajban
B • •
Olajfolyás 1 • a hajtóműfedélnél • a motorperemnél • a motortengely tömítőgyűrűnél • a hajtóműperemnél • a hajtott oldali tengelytömítő gyűrűnél
A B C
Olajkilépés a légtelenítő szelepnél
A B
1
A B C
C
A hajtott tengely nem forog, bár a motor jár ill. a hajtótengely van meghajtva
Nem tömít a hajtóműfedél gumitömítése Tengelytömítőgyűrű hibás A hajtómű nincs légtelenítve
Túl sok az olaj Nem megfelelő beépítési helyzetben szerelt hajtás Gyakori hidegindítás (habzik az olaj) és/vagy magas az olajszint
Megszakadt a tengely és az agy közötti kapcsolat a hajtóműben
A B
• •
6
Ellenőrizze az olajat (lásd "Ellenőrzési és karbantartási munkák" részt), cserélje ki a csapágyat. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Ellenőrizze az olajat (lásd "Ellenőrzési és karbantartási munkák" részt). Állítsa le a hajtóművet, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. A hajtóműfedél csavarjait húzza után és figyelje a hajtóművet. Ha továbbra is folyik az olaj, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. Légtelenítse a hajtóművet (lásd "Beépítési helyzetek" részt).
Állítsa be az olajszintet (lásd "Ellenőrzési és karbantartási munkák" részt). Szerelje át a légtelenítő szelepet a megfelelő helyre (lásd a "Beépítési helyzetek" részt) és állítsa be a megfelelő olajszintet (lásd "Kenőanyagok" részt). Ellenőrizze a tengelykapcsoló funkciót Küldje be javításra a hajtóművet / hajtóműves motort.
A tengelytömítő gyűrűnél kilépő kismennyiségű olaj/zsír megengedhető a bejáratási (24 órás) időszakban (lásd még a DIN 3761 szabványt).
Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, adja meg a következő adatokat: • az adattábla adatait (teljesen) • az üzemzavar jellegét és mértékét • mikor és milyen kísérőjelenségekkel lépett fel az üzemzavar • a gyanított okot.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
15
7
M1 … M6
Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről
7
Beépítési helyzetek
7.1
Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről
A beépítési helyzetek jelölései
Az SEW-EURODRIVE cég a konvejor hajtóműveknél az M1...M4 beépítési helyzeteket különbözteti meg.
A HW30 és HS40 konvejor hajtóműveknél ezen túlmenően az M5 és M6 beépítési helyzet, a HS41 konvejor hajtóműnél pedig az M5 beépítési helyzet lehetséges. A következő ábra a konvejor hajtómű helyzetét mutatja az M1...M6 beépítési helyzetekben.
M1 M6 M5
M2
M4
M3
51527AXX
2 ábra: Konvejor hajtóművek M1...M6 beépítési helyzeteinek ábrázolása
Felhasznált szimbólumok
Az alábbi táblázat a beépítési helyzetlapokon használt szimbólumokat és azok jelentését ismerteti: Szimbólum
Jelentés Légtelenítő szelep
Olajszint-ellenőrző csavar
Olajleeresztő csavar
16
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
Általános tudnivalók a beépítési helyzetekről M1 … M6
A motor csatlakozódoboza és a kábelbevezetés helyzete
7
A ventilátorház (B) oldalról nézve a csatlakozódoboz 0°, 90°, 180° vagy 270°-os helyzetben lehet. A kábelbevezetés helyzete is megválasztható. A lehetséges helyzetek: "X" (normál helyzet), "1", "2" vagy "3".
3 ábra: A csatlakozódoboz és a kábelbevezetés helyzete
03063BXX
Különleges igény hiányában a csatlakozódoboz helyzete 180° "X" kábelbevezetéssel. M3 kivitel esetén "2" kábelbevezetés választása javasolt. Figyelem: A DR63 típusú motornál csak "X" és "2" kábelbevezetés lehetséges. Kivétel: IS-csatlakozó alkalmazása esetén a fenti korlátozás nem érvényes.
A hajtott tengely helyzete A HW30 und HS40/41 konvejor hajtóműveknél a hajtott tengely csak A helyzetben lehetséges. A HK30/HK40/HK50/HK60 és HS50/HS60 konvejor hajtóműveknél a hajtott tengely csak A vagy B helyzetben lehetséges. A hajtott tengely helyzete:
B A
4 ábra: A vagy B hajtott tengely
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
51555AXX
17
7
M1 … M6
7.2
18
HW30 DR/DT..
HW30 DR/DT..
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. M1 … M6
7.3
7
HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT..
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
19
7
M1 … M6
7.4
20
HS50.., HS60 DR/DT/DV
HS50.., HS60 DR/DT/DV
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV.. M1 … M6
7.5
7
HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV..
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
21
8
Általános tudnivalók a kenőanyagokról
8
Kenőanyagok
8.1
Általános tudnivalók a kenőanyagokról
Bevezetés
Külön megállapodás hiányában az SEW-EURODRIVE cég a hajtóműtípusnak és a beépítési helyzetnek megfelelő mennyiségű kenőanyaggal szállítja a hajtóműveit. E tekintetben a hajtómű megrendelésében megadott beépítési helyzet (M1...M6, lásd "Beépítési helyzetek" részt) az irányadó. A későbbiekben más beépítési helyzetre való áttérés esetén az új beépítési helyzetnek megfelelően módosítani kell a kenőanyag feltöltési mennyiségét (lásd "Kenőanyag-feltöltési mennyiségek" részt).
Kenőanyagtáblázat
A kenőanyag-táblázat (lásd a következő oldalon) az SEW hajtóművekhez engedélyezett kenőanyagokat ismerteti. A kenőanyag-táblázat használatakor vegye figyelembe az alábbi jelmagyarázatot.
Jelmagyarázat a kenőanyagtáblázathoz
Az alkalmazott rövidítések, a satírozás és a fontosabb tudnivalók jelentése: CLP
= ásványi olaj
CLP PG
= polyglykol (W-hajtóművekhez, megfelel USDA-H1-nek)
CLP HC
= szintetikus szénhidrogének
E
= észterolaj (vízveszélyeztetési osztály: WGK 1)
HCE
= szintetikus szénhidrogének + észterolaj (USDA - H1 engedély)
HLP
= hidraulikaolaj = szintetikus kenőanyag (= szintetikus bázisú gördülőcsapágy-zsír) = ásványi kenőanyag (= ásványi bázisú gördülőcsapágy-zsír)
1)
csigakerekes hajtómű PG-olajjal: kérjük, egyeztessen az SEW-vel
2)
különleges kenőanyag csak Spiroplan® hajtóműhöz
3)
ajánlás: SEW fB ≥ 1,2 választása
4)
vegye figyelembe alacsony hőmérsékleten a kritikus indulási jellemzőket!
5)
folyékony zsír
6)
környezeti hőmérséklet Kenőanyag élelmiszeripari alkalmazáshoz Bioolaj (kenőanyag a mező-, erdő- és vízgazdálkodási alkalmazásokhoz) Oil Oil
Gördülőcsapágyzsírok
Az SEW hajtóművek és motorok gördülőcsapágyai az alább felsorolt zsírokkal kerülnek forgalomba. Az SEW-EURODRIVE azt ajánlja, hogy olajcsere esetén a zsírral kent gördülőcsapágyak zsírját is cserélje. Hajtómű gördülőcsapágyak Motor gördülőcsapágyak
Környezeti hőmérséklet
Gyártó
Típus
-30 °C ... +60 °C
Mobil
Mobilux EP 2 Mobiltemp SHC 100
-40 °C ... +80 °C
Mobil
-25 °C ... +80 °C
Esso
Unirex N3
-25 °C ... +60 °C
Shell
Alvania R3
+80 °C ... +100 °C
Klüber
Barrierta L55/2
-45 °C ... -25 °C
Shell
Aero Shell Grease 16
-30 °C ... +40 °C
Aral
Aral Eural Grease EP 2
-20 °C ... +40 °C
Aral Klüber
Aral Aralub BAB EP 2 Klüberbio M32-82
Különleges zsírok hajtómű-gördülőcsapágyakhoz
Oil Oil
Szükséges zsírmennyiségek:
22
•
Nagy fordulatszámú csapágyak (motoroldal és meghajtási oldal): Az üreg egyharmadát töltse fel zsírral a gördülőelemek között.
•
Alacsony fordulatszámú csapágyak (hajtóművekben és a kihajtási oldal): Az üreg kétharmadát töltse fel zsírral a gördülőelemek között.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
R32 R302
W...(HW...)
R...,K...(HK...), F...,S...(HS...)
S...(HS...)
F...
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
+10
+10
+25
-20
+40
+40
-15
+80
+40
+60
+40
+10
+40
Standard
-25
-20
-40
0
Standard
-20
-30
-40
+20
-25
+10
+80
+80
+60
+40
+10
0
Standard
-20
+40
+40
-20
-40
-30
-20
-40
-40
-30
-20
-40
-40
-25
-10
+50 +100 0 Standard
Oil
5)
DIN 51 818
CLP PG
API GL5
SEW PG
E
HCE
CLP HC
CLP PG
CLP (CC)
2)
Mobil SHC 624
Mobil Glygoyle 30
000 - 0
00
VG 460
3)
Mobilux EP 004
Glygoyle Grease 00
SAE 75W90 Mobilube SHC (~VG 100) 75 W90-LS
VG 460
VG 460
VG 460
VG 32
VG 220
Mobilgear 627
VG 150 VG 100
Mobil SHC 634
Mobil Glygoyle HE 680
Mobil SHC 629
1)
1)
Mobilgear 636
Mobil D.T.E. 11M
VG 150
VG 460
VG 680
CLP PG
CLP HC
VG 680
VG 22 VG 15
CLP (CC)
HLP (HM)
Mobil SHC 624
Mobil D.T.E. 13M
VG 68-46 VG 32
HLP (HM) VG 32
Mobilgear 627
VG 150 VG 100
CLP (CC)
CLP HC
Mobil SHC 629
Klüber-Summit HySyn FG-32
Klüberoil GEM 1-68
Shell Alvania GL 00
Klübersynth UH1 6-460 Shell Tivela Klübersynth Compound A GE 46-1200
Klüber SEW HT-460-5
Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460
Klüber-Summit HySyn FG-32
Klübersynth GH 6-220
Shell Omala Klüberoil GEM 1-150 100
Klübersynth EG 4-150
Shell Omala Klübersynth EG 4-460 460 HD
Klübersynth GH 6-680
Shell Omala Klüberoil GEM 1-680 680
Shell Cassida Fluid GL 460
Tribol 1100/100
Aralub MFL 00
Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460
Aral Degol BG 100
Aral Degol BG 680
Aral Degol BG 46
BP Energrease LS-EP 00
BP Energol GR-XP 100
BP Enersyn SG-XP 680
BP Energol GR-XP 680
BP Energol HLP-HM 10
Tribol 800/220
Tribol 1100/100
Tribol 800/680
Tribol 1100/680
Tribol 1100/68
Multifak EP 000
Multifak 6833 EP 00
Cetus PAO 46
Synlube CLP 220
Meropa 100
Pinnacle EP 150
Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460
Meropa 680
Rando HDZ 15
Cetus PAO 46
Rando EP Ashless 46
Meropa 150
BP Energol GR-XP 100
Renolin CLP 220
Longtime PD 00
Optileb GT 460 Optisynt BS 460
Optiflex A 220
Optigear BM 100
Optigear BM 680
Optigear 32
Optigear BM 100
Renolin SF 7 - 041
Renolin CLP 150
Renolin CLP 680
Renolin B 46 HVI
Renolin CLP 150
Optigear Syn- Renolin Unisyn thetic A 220 CLP 220
Optiflex A 220
Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220
Optigear BM 220
Meropa 220
Klüberoil GEM 1-150
Aral Degol BG 100
Tribol 1510/220
Tribol 800/220
Tribol 1100/220
Pinnacle EP 150
Isoflex Shell Tellus MT 30 ROT T 15
Shell Tellus T 32
Shell Omala 100
Aral Degol PAS 220
BP Enersyn SG-XP 220
BP Energol GR-XP 220
Klübersynth EG 4-150
Shell Omala Klübersynth EG 4-220 220 HD
Aral Degol GS 220
Shell Tivela Klübersynth Mobil GH 6-220 WB Glygolyle 30 Mobil SHC 630
Aral Degol BG 220
Shell Omala Klüberoil GEM 1-220 220
Mobilgear 630
Mobil®
VG 150
VG 220
VG 220
CLP PG
CLP HC
VG 220
ISO,NLGI
CLP(CC)
DIN (ISO)
Oil
8.2
K...(HK...)
R...
°C -50
6)
Kenőanyag-táblázat
8
Kenőanyag-táblázat 01 805 792
23
8
Kenőanyag-feltöltési mennyiségek
8.3
Kenőanyag-feltöltési mennyiségek A megadott feltöltési mennyiségek irányértékek. A pontos értékek a fokozatok számától és az áttételtől függően változnak. A feltöltésnél mindig figyelje az olajszint-ellenőrző csavart, amely egyben a pontos olajmennyiséget is jelzi. A következő táblázat az M1...M6 beépítési helyzetek függvényében mutatja a kenőanyag-feltöltési mennyiségek irányértékeit.
24
Feltöltési mennyiség literben
Hajtómű típus
M1
M2
M3
M4
M5
M6
HW30
0.65
0.65
0.65
0.75
0.65
0.65
HS40
1.0
1.0
1.0
1.45
1.35
1.0
HS41
1.0
1.0
1.0
1.45
1.35
-
HS50
1.4
1.4
1.5
1.95
-
-
HS60
2.8
2.7
2.8
3.9
-
-
HK30
1.35
1.20
1.15
1.45
-
-
HK40
1.7
1.7
1.9
2.3
-
-
HK50
2.4
2.6
2.8
3.6
-
-
HK60
2.7
2.9
3.1
3.9
-
-
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW..., HS..., HK...)
Módosítási index
9
Index
9.1
Módosítási index
9
A "Konvejor hajtóművek" című üzemeltetési utasítás korábbi kiadványához képest (nyomtatványszám: 1052 3707, kiadás 2001. 07.) az alábbi kiegészítésekre és változtatásokra került sor: Általános
•
A HK30, HK50, HK60 típussorozat bekerült az üzemeltetési utasításba.
Beépítési helyzetek fejezet
•
Az összes beépítési helyzet adatlapot átdolgoztuk.
Kenőanyagok fejezet
•
A kenőanyag-táblázat teljesen át lett dolgozva. A kenőanyag-feltöltési mennyiségek aktualizálva lettek, és kiegészültek a HK30, HK50, HK60 típussorozat adataival.
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW…, HS…, HK…)
25
Szószedet
9.2
Szószedet
A Az olaj ellenőrzése
14
B Beépítési helyzetek Bejáratási idő 12
16
E Ellenőrzés és karbantartás
13
F Felszerelés Futókerekek
8 10
G Gördülőcsapágy-zsírok
22
H Hajtott tengely helyzete 17 Hosszú idejű tárolásra alkalmas hajtóművek Hulladékkezelés 4
7
K Kapcsolórúd 11 Karbantartási időközök 13 Kenőanyag-feltöltési mennyiségek Kenőanyag-időközök 13 Kenőanyagok 22 Kenőanyag-táblázat 23
24
L Légtelenítés 8 Légtelenítő szelep üzembe helyezése
9
M Mechanikai szerelés Motordoboz 17
7
O Olajcsere 14 Olajszint-ellenőrzés
14
S Szállítás / raktározás 5 Szerelés 10 Szerelési munkánál betartandó tűrések Szerszámok / segédeszközök 7
7
T Tengelykapcsoló
12
U Üzembe helyezés 12 Üzemzavarok 15
26
Üzemeltetési utasítás – Konvejor hajtóművek (HW…, HS…, HK…)
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected] Elektronika szerviz: Tel.: +49 171 7210791 Hajtóművek és motorok szerviz: Tel.: +49 172 7601377
Szerelőüzemek Szerviz
Garbsen (Hannover)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postafiók-cím: Postfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55
[email protected]
Kirchheim (München)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50
[email protected]
Langenfeld (Düsseldorf)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55
[email protected]
Meerane (Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane
Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30
[email protected]
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Alger
Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Ausztrália Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Brüssel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia
Tel.: +359 (2) 9532565 Fax: +359 (2) 9549345
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel.: +420 220121234 + 220121236 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Csehország Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Dél-Afrika Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-2311
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36
Tallinn
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn
Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel.: +358 3 589-300 Fax: +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129
[email protected]
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda Szerviz
Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087
[email protected]
Műszaki irodák
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569
[email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel.: +91 22 28348440 Fax: +91 22 28217858
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677
[email protected]
India
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783
[email protected]
2003. 05.
Címlista
Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056
[email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Szkopje
SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski” 66 91000 Skopje / Macedonia
Tel.: +389 2 385 466 Fax: +389 2 384 390
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18.
Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel.: +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax: +212 2 6215-88
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Libanon Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Macedónia Értékesítési iroda
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár
Tel.: +7 812 5357142 +812 5350430 Fax: +7 812 5352287
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel.: +65 68621701 ... 1705 Fax: +65 68612827 Telex 38 659
[email protected]
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Oroszország Értékesítési iroda
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Románia Értékesítési iroda Szerviz
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szenegál Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288
[email protected]
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel.: +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax: +90 216 3055867
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 385-6455
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724
[email protected]
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
Új-Zéland Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275
[email protected] [email protected]
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com ·
[email protected]