Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók
Kiadás:
2003. 04.
Kézikönyv 10565264 / HU
SEW-EURODRIVE
Tartalomjegyzék
1
Érvényes komponensek ................................................................................... 5
2
Fontos tudnivalók ............................................................................................. 6
3
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................... 8 3.1 Biztonsági tudnivalók MOVIMOT®-hajtásokhoz ....................................... 8 3.2 Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz................................. 9
4
A készülék felépítése ...................................................................................... 10 4.1 Terepi busz interfészek .......................................................................... 10 4.2 AS-i interfészek típusmegjelölése........................................................... 12 4.3 Terepi elosztók........................................................................................ 13 4.4 AS-i terepi elosztók típusmegjelölései .................................................... 17 4.5 MOVIMOT®-frekvenciaváltó (integrálva a Z.7/Z.8 terepi elosztóba)....... 19
5
Mechanikai szerelés........................................................................................ 20 5.1 Szerelési előírások.................................................................................. 20 5.2 MF../MQ.. terepi busz interfészek ........................................................... 21 5.3 Terepi elosztók........................................................................................ 24
6
Elektromos szerelés ....................................................................................... 30 6.1 Szereléstervezés EMC-szempontok szerint ........................................... 30 6.2 Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai ........................ 32 6.3 AS-i kábel csatlakoztatása...................................................................... 37 6.4 Csatlakoztatás kettős leágazással.......................................................... 38 6.5 Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal .................. 41 6.6 MFK.. AS-i interfészek be- és kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása ....... 44 6.7 Konfekcionált kábelek bekötése ............................................................. 46
7
Üzembe helyezés ........................................................................................... 48 7.1 Az üzembe helyezés folyamata .............................................................. 48 7.2 Az AS-i cím kiadása címzőkészüléken át ............................................... 49
8
Az MFK.. AS-i interfész funkciója .................................................................. 50 8.1 A funkciómodulok áttekintése ................................................................. 50 8.2 A funkciómodulok leírása ....................................................................... 51 8.3 A funkciómodulok index-hozzárendelése ............................................... 55 8.4 Paraméterátviteli szabályok .................................................................... 55 8.5 Write Parameter String ........................................................................... 56 8.6 Read Parameter String ........................................................................... 56 8.7 Read Diagnosis....................................................................................... 57 8.8 MFK-rendszerhiba/MOVIMOT®-hiba ...................................................... 58 8.9 A LED-kijelzés jelentése ......................................................................... 59
9
Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz ..................... 61 9.1 MF.../Z.6., MQ.../Z.6. terepi elosztók ...................................................... 61 9.2 MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók .................................... 62 9.3 MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók .................................... 63 9.4 A terepi elosztóba integrált MOVIMOT®-frekvenciaváltó ....................... 65
10
MFG11A kezelőkészülék................................................................................. 66 10.1 Funkció ................................................................................................... 66 10.2 Kezelés ................................................................................................... 67
11
MOVILINK® készülékprofil ............................................................................. 68
12
MFK-diagnózis................................................................................................. 71 12.1 MFK diagnózis interfész.......................................................................... 71
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
3
Tartalomjegyzék
13
MOVIMOT®-diagnózis ..................................................................................... 74 13.1 Státusz LED ............................................................................................ 74 13.2 Hibatáblázat ............................................................................................ 75
14
Műszaki adatok................................................................................................ 76 14.1 Az MFK.. AS-i interfész műszaki adatai.................................................. 76 14.2 A terepi elosztó műszaki adatai .............................................................. 77 Szószedet......................................................................................................... 80
4
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
1 1
Érvényes komponensek Ez a kézikönyv a következő termékekre vonatkozik: ..Z.1. csatlakozó modul terepi busz intefésszel
ASi
4 x I / 2 x O (kapcsok)
4 x I / 2 x O (M12)
MFK 21A / Z61A
MFK 22A / Z61A
..Z.3. terepi elosztók terepi busz interfésszel
ASi
4 x I / 2 x O (kapcsok)
4 x I / 2 x O (M12)
MFK/21A/Z63A
MFK 22A / Z63A
..Z.6. terepi elosztók terepi busz interfésszel
ASi
4 x I / 2 x O (kapcsok)
4 x I / 2 x O (M12)
MFK 21A / Z66F / AF6
MFK 22A / Z66F / AF6
..Z.7. terepi elosztók terepi busz interfésszel
ASi
4 x I / 2 x O (kapcsok)
4 x I / 2 x O (M12)
MFK21A/MM../Z67F.
MFK22A/MM../Z67F.
..Z.8. terepi elosztók terepi busz interfésszel
ASi
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
4 x I / 2 x O (kapcsok)
4 x I / 2 x O (M12)
MFK21A/MM../Z68F./AF6
MFK22A/MM../Z68F./AF6
5
2 2
Fontos tudnivalók
Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések
Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban megadott biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket!
Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Sérülés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.
Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása.
Felhasználási tanácsok és hasznos információk.
Együtt érvényes dokumentumok
Rendeltetésszerű használat
6
•
"MOVIMOT® MM03C ... MM3XC" üzemeltetési utasítása
•
"DR/DT/DV háromfázisú motorok, CT/CV aszinron szervómotorok" üzemeltetési utasítása
•
MOVIMOT® vagy terepi elosztók biztonsági alkalmazásokban való felhasználásakor figyelembe kell venni a "MOVIMOT® biztonságos lekapcsolása" kiegészítő nyomtatványt. A biztonsági alkalmazásokban csak olyan komponenseket szabad használni, amelyeket az SEW-EURODRIVE kifejezetten ebben a kivitelben szállított!
•
A MOVIMOT®-hajtások ipari alkalmazásra készülnek. A hajtások megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak, és kielégítik a 73/23/EWG számú kisfeszültségi irányelv követelményeit.
•
A MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokra csak korlátozottan alkalmas!
•
A műszaki adatok, valamint a helyszínen a megengedett feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és ebben az üzemeltetési utasításban találhatók meg.
•
Ezeket az adatokat feltétlenül figyelembe kell venni!
•
Az üzembe vétel (a rendeltetésszerű üzem megkezdése) mindaddig tilos, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti a 89/336/EWG EMC-irányelvet és a végtermék bizonyítottan megfelel a 89/392/EWG gépirányelvnek (az EN 60204 figyelembe vételével).
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
2 Alkalmazási környezet
Használaton kívül helyezés, megsemmisítés
Az eszközt az alábbi esetekben tilos használni, kivéve ha kifejezetten ilyen környezetben való alkalmazásra készült: •
robbanásvédett területeken
•
káros olajokat, savakat, gázokat, gőzöket, porokat, sugárzásokat stb. tartalmazó környezetben
•
olyan nem helyhez kötött környezetben, ahol a EN50178 szabványban rögzített értékeket meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő
•
olyan alkalmazásokban, ahol a MOVIMOT®-frekvenciaváltó önmagában (fölérendelt biztonsági rendszerek nélkül) olyan biztonsági funkciót lát el, aminek gép- és személyvédelmet kell biztosítania
Ezen termék összetevői: •
vas,
•
alumínium,
•
réz,
•
műanyag,
•
elektronikai alkatrészek.
Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell elvégezni!
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
7
3
Biztonsági tudnivalók MOVIMOT®-hajtásokhoz
3
Biztonsági tudnivalók
3.1
Biztonsági tudnivalók MOVIMOT®-hajtásokhoz •
Sérült terméket sohasem szabad telepíteni vagy üzembe helyezni. A sérülések miatt haladéktalanul reklamáljon a szállítmányozó cégnél.
•
A telepítési, üzembe helyezési és szervizelési munkát csak villamos szakemberek végezhetik, akiknek megfelelő balesetvédelmi oktatásban kell előzőleg részt venniük és figyelembe kell venniük az érvényes előírásokat (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
•
Az alkalmazott védőintézkedések és védőeszközök feleljenek meg az érvényben lévő előírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178). Szükséges védőintézkedés: A MOVIMOT® és a terepi elosztó földelése.
8
•
A készülék teljesíti az erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó EN 50178 szabvány előírásait. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit.
•
A MOVIMOT®-frekvenciaváltót eltávolítása előtt le kell választani a hálózatról. A készülékben a hálózat lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültségek lehetnek.
•
Amikor hálózati feszültség kerül a MOVIMOT®-ra vagy a terepi elosztóra, a csatlakozódoboznak ill a terepi elosztónak zárva kell lennie és a MOVIMOT®-frekvenciaváltónak rácsavarozottnak kell lennie.
•
Az üzemi LED-ek és egyéb kijelzőelemek kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes állapotban van.
•
A mechanikus blokkolás vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállását eredményezhetik. A hiba elhárítása vagy az alaphelyzetbe állítás (Reset) következtében a motor önműködően újra elindulhat. Ha ez a hajtott géppel kapcsolatos biztonsági okokból nem engedhető meg, a hiba elhárítása előtt a MOVIMOT®-frekvenciaváltót le kell választani a hálózatról.
•
Figyelem, égési sérülés veszélye: A MOVIMOT®-frekvenciaváltó felületi hőmérséklete (különösen a hűtőtesté) az üzemeltetés közben több mint 60 °C-os lehet!
•
MOVIMOT® vagy terepi elosztók biztonsági alkalmazásokban való felhasználásakor figyelembe kell venni a "MOVIMOT® biztonságos lekapcsolása" kiegészítő nyomtatványt. A biztonsági alkalmazásokban csak olyan komponenseket szabad használni, amelyeket az SEW-EURODRIVE kifejezetten ebben a kivitelben szállított!
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz
3.2 MFZ.3.
MFZ.6.
MFZ.7.
MFZ.8.
3
Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz •
A buszmodul vagy a motorcsatlakozó eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a hálózat lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültségek lehetnek.
•
Üzemeltetés közben a buszmodulnak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra dugaszolt és becsavarozott állapotban kell lennie.
•
A hálózati csatlakozó csatlakozódoboza fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a hálózat lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültségek lehetnek.
•
Figyelem: A kapcsoló csak a MOVIMOT®-ot választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartó kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózatra vannak kapcsolva.
•
Üzemeltetés közben a hálózati csatlakozó csatlakozódobozának és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra dugaszolt és becsavarozott állapotban kell lennie.
•
A MOVIMOT®-frekvenciaváltó eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a hálózat lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültségek lehetnek.
•
Üzemeltetés közben a MOVIMOT®-frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra dugaszolt és becsavarozott állapotban kell lennie.
•
A hálózati csatlakozó csatlakozódoboza fedelének ill. a MOVIMOT®-frekvenciaváltónak az eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a hálózat lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültségek lehetnek.
•
Figyelem: A karbantartó kapcsoló csak a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartó kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózatra vannak kapcsolva.
•
Üzemeltetés közben a hálózati csatlakozó csatlakozódobozának, a MOVIMOT®frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra dugaszolt és becsavarozott állapotban kell lennie.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
9
4
Terepi busz interfészek
4
A készülék felépítése
4.1
Terepi busz interfészek
MF.21/MQ.21 terepi busz interfész
1 2 50353AXX
1 2
Diagnózis LED-ek Diagnózis-interfész (a tömszelence alatt)
MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 terepi busz interfész
4
3 1 2 50352AXX
1 2 3 4
10
diagnózis LED-ek diagnózis-intefész (a tömszelence alatt) M12 csatlakozóaljzatok Státusz LED
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
4
Terepi busz interfészek
A modul alsó oldala (összes MF../MQ..variáció)
1
2
3
01802CDE
1 2 3
kapcsolat a csatlakozómodulhoz DIP-kapcsoló (változattól függően) tömítés
MFZ.. csatlakozómodul felépítése
2 1
3
5
4 3 3
4
6 06169AXX
1 2 3 4 5 6
csatlakozósáv (X20) potenciálmentes kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (figyelem: árnyékolásra nem használható!) M20 kábeltömszelence M12 kábeltömszelence földelőkapocs DeviceNet és CANopen esetén: micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11) AS-interfész esetén: AS-i M12-csatlakozó (X11) Két EMC-kábeltömszelencét tartalmaz a szállítmány.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
11
4
AS-i interfészek típusmegjelölése
4.2
AS-i interfészek típusmegjelölése MFK 21 A / Z61 A változat csatlakozómodul: Z11 = InterBus-hoz Z21 = PROFIBUS-hoz Z31 = DeviceNet-hez és CANopen-hez Z61 = AS-i-hez változat 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I
(bekötés kapcsokon át) (bekötés csatlakozódugón + kapcsokon át) (bekötés csatlakozódugón + kapcsokon át)
23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I
(optikai rugged line, csak InterBus-hoz) (optikai rugged line, csak InterBus-hoz)
MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK..
12
= = = = = = = =
InterBus InterBus integrált kisvezérléssel PROFIBUS PROFIBUS integrált kisvezérléssel DeviceNet DeviceNet integrált kisvezérléssel CANopen AS-i
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
4
Terepi elosztók
4.3
Terepi elosztók
MF.../Z.3., MQ.../Z.3. terepi elosztók
6
7
1
1
2
2
9
8 3 3
4
4
5 05108AXX
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2 x M16 x 1,5 (két EMC-kábeltömszelencét tartalmaz a szállítmány). 2 x M25 x 1,5 2 x M20 x 1,5 potenciálkiegyenlítő csatlakozás hibridkábel csatlakozás, kapcsolat a MOVIMOT®-hoz (X9) kapcsok a terepi busz csatlakozáshoz (X20) kapcsok a 24 V csatlakozáshoz (X21) kapcsok a hálózati és PE-csatlakozáshoz (X1) DeviceNet és CANopen esetén: micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11) AS-interfész esetén: AS-i M12-csatlakozó (X11)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
13
4
Terepi elosztók
MF.../Z.6., MQ.../Z.6. terepi elosztók
1
2
3
4
5
6
7
9
2 8
05903AXX
1 2 3
hibridkábel csatlakozás, kapcsolat a MOVIMOT®-hoz (X9) potenciálkiegyenlítő csatlakozás karbantartó kapcsoló vonalvédelemmel (háromszorosan zárható, színe: fekete/piros) Ø 5...Ø 8 mm I ON
4 5 6 7
8 9
14
0 OFF
0 OFF
I ON
03546AXX kapcsok a hálózati és PE-csatlakozásoz (X1) 2 x M25 x 1,5 kapcsok a busz-, érzékelő, aktor-, 24 V-csatlakoztatáshoz (X20) 6 x M20 x 1,5 (két EMC-kábeltömszelencét tartalmaz a szállítmány). DeviceNet és CANopen esetén: micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11), lásd a következő ábrát AS-interfész esetén: AS-i M12-csatlakozó (X11), lásd a következő ábrát
06115AXX kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve a 24 V-csatlakozással (X20-on) "Safety Power" dugaszolható kapocs a MOVIMOT® 24 V-os ellátásához (X40)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
4
Terepi elosztók
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók
51174AXX
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
MOVIMOT® frekvenciaváltó hibridkábel csatlakozás, kapcsolat a háromfázisú motorhoz (X9) potenciálkiegyenlítő csatlakozás kapcsok a busz-, érzékelő, aktor-, 24 V-csatlakoztatáshoz (X20) "Safety Power" dugaszolható kapocs a MOVIMOT® 24 V-os ellátásához (X40) 5 x M20 x 1,5 kábeltömszelence (két EMC-kábeltömszelencét tartalmaz a szállítmány). DeviceNet és CANopen esetén: micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11), lásd a következő ábrát AS-interfész esetén: AS-i M12-csatlakozó (X11), lásd a következő ábrát
51325AXX kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve a 24 V-csatlakozással (X20-on) 2 x M25 x 1,5 kábeltömszelence kapcsok a hálózati és PE-csatlakozáshoz (X1) kapcsolat a frekvenciaváltóhoz kapocs az integrált fékellenálláshoz kapcsok a forgásirány-engedélyezéshez
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
15
4
Terepi elosztók
MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók
2 6
1 8 4 9
3
5
10
7 05902AXX
1 2
kapcsok a hálózati és PE-csatlakozáshoz (X1) karbantartó kapcsoló (háromszorosan zárható, színe: fekete/piros) Ø 5...Ø 8 mm I ON
3 4 5
6 7 8 9 10
16
0 OFF
0 OFF
I ON
03546AXX 2 x M25 x 1,5 kábeltömszelence kapcsok a busz-, érzékelő, aktor-, 24 V-csatlakoztatáshoz (X20) 6 x M20 x 1,5 kábeltömszelence (két EMC-kábeltömszelencét tartalmaz a szállítmány). DeviceNet és CANopen esetén: micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11), lásd a következő ábrát AS-interfész esetén: AS-i M12-csatlakozó (X11), lásd a következő ábrát
06115AXX MOVIMOT® frekvenciaváltó potenciálkiegyenlítő csatlakozás hibridkábel csatlakozás, kapcsolat a háromfázisú motorhoz (X9) kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve a 24 V-csatlakozással (X20-on) "Safety Power" dugaszolható kapocs a MOVIMOT® 24 V-os ellátásához (X40)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
AS-i terepi elosztók típusmegjelölései
4.4
4
AS-i terepi elosztók típusmegjelölései
Példa MF.../Z.3., MQ.../Z.3.
MFK21A Z63A Csatlakozómodul Z13 = InterBus-hoz Z23 = PROFIBUS-hoz Z33 = DeviceNet-hez és CANopen-hez Z63 = AS-i-hez Terepi busz interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i
Példa MF.../Z.6., MQ.../Z.6.
Z66F-F LED Csatlakozás jellege AF0 = metrikus kábelbevezetés AF1 = micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11) DeviceNet-hez és CANopen-hez AF2 = M12 csatlakozódugó PROFIBUS-hoz AF3 = M12 csatlakozódugó PROFIBUS-hoz + M12 csatlakozódugó 24 VDC-ellátáshoz AF6 = M12 csatlakozódugó AS-i csatlakoztatáshoz Csatlakozómodul Z16 = InterBus-hoz Z26 = PROFIBUS-hoz Z36 = DeviceNet-hez és CANopen-hez Z66 = AS-i-hez Terepi busz interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
17
4
AS-i terepi elosztók típusmegjelölései
Példa MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.
MFK22A/MM15C-503-00/Z67F 0 Kapcsolás jellege 0 = 댴 / 1= 쑶 Csatlakozómodul Z17 = InterBus-hoz Z27 = PROFIBUS-hoz Z37 = DeviceNet-hez és CANopen-hez Z67 = AS-i-hez MOVIMOT®-frekvenciaváltó Terepi busz interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i
Példa MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.
MFK22A/MM22C-503-00/Z68F 0/AF6 Csatlakozás jellege AF0 = metrikus kábelbevezetés AF1 = micro-style-connector/M12-csatlakozó (X11) DeviceNet-hez és CANopen-hez AF2 = M12 csatlakozódugó PROFIBUS-hoz AF3 = M12 csatlakozódugó PROFIBUS-hoz + M12 csatlakozódugó 24 VDC-ellátáshoz AF6 = M12 csatlakozódugó AS-i csatlakoztatáshoz Kapcsolás jellege 0 = 댴 / 1= 쑶 Csatlakozómodul Z18 = InterBus-hoz Z28 = PROFIBUS-hoz Z38 = DeviceNet-hez és CANopen-hez Z68 = AS-i-hez MOVIMOT®-frekvenciaváltó Terepi busz interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i
18
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
MOVIMOT®-frekvenciaváltó (integrálva a Z.7/Z.8 terepi elosztóba)
4.5
4
MOVIMOT®-frekvenciaváltó (integrálva a Z.7/Z.8 terepi elosztóba)
1
2
3
4
5
6
7
8 9 05900AXX
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
hűtőtest csatlakozóegység és frekvenciaváltó csatlakozódugója elektronika adattábla védőburkolat a frekvenciaváltó-elektronika számára f1 alapjel-potenciométer (nem látható), a csatlakozódoboz fedelének felső oldaláról tömszelencén át lehet hozzáférni f2 alapjel-kapcsoló (zöld) t1 kapcsoló az integrátor-meredekséghez (fehér) S1 és S2 DIP-kapcsoló (beállítási lehetőségeket lásd az "Üzembe helyezés" fejezetben). Státusz-LED (a csatlakozódoboz fedelének felső oldaláról látható. lásd a "Diagnózis" fejezetet)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
19
5
Szerelési előírások
5
Mechanikai szerelés
5.1
Szerelési előírások A terepi elosztó kiszállításakor a motorkimenet csatlakozója (hibridkábel) szállítási védelemmel van ellátva. Ez csak az IP40 védettséget biztosítja. A specifikált védettség elérésére a szállítási védelmet el kell távolítani, a megfelelő ellendugaszt rá kell dugni és be kell csavarozni.
Szerelés
Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban
20
•
A terepi busz interfészt / terepi elosztót csak sík, rezgésektől és vetemedéstől mentes alépítményre szabad felszerelni.
•
Az MFZ.3 terepi elosztó rögzítéséhez M5 méretű csavarokat kell a megfelelő alátétekkel használni. A csavarokat nyomatékkulccsal kell meghúzni (megengedett meghúzási nyomaték 2,8 ... 3,1 Nm).
•
Az MFZ.6, MFZ.7 vagy MFZ.8 terepi elosztó rögzítéséhez M6 méretű csavarokat kell a megfelelő alátétekkel használni. A csavarokat nyomatékkulccsal kell meghúzni (megengedett meghúzási nyomaték 3,1 ... 3,5 Nm).
•
A kábelhez a megfelelő tömszelencét kell használni (szükség esetén szűkítővel)
•
A nem használt kábelbevezetéseket és M12-csatlakozóaljzatokat zárócsavarral kell tömíteni.
•
Oldalirányú kábelbevezetésnél a kábelt csepegtető ívvel kell fektetni.
•
A buszmodul / csatlakozódobozfedél tömítőfelületét visszaszerelés előtt ellenőrizze és szükség esetén tisztítsa meg.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
5
MF../MQ.. terepi busz interfészek
5.2
MF../MQ.. terepi busz interfészek Az MF../MQ.. terepi busz interfészek az alábbiak szerint szerelhetők:
Szerelés MOVIMOT®-csatlakozódobozon
•
szerelés MOVIMOT®-csatlakozódobozon
•
szerelés a terepen
1. Az MFZ alsó részén a kiütőelemeket a belső oldal felől át kell törni a következő ábrán látható módon:
Z..
MF
51249AXX
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
21
5
MF../MQ.. terepi busz interfészek
2. A terepi busz interfészt a következő ábra szerint fel kell szerelni a MOVIMOT®-csatlakozódobozra:
.
Q.
/M F..
M
.
Q.
/M
.. MF
Z..
MF
51250AXX
22
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
5
MF../MQ.. terepi busz interfészek
Szerelés a terepen
Az alábbi ábra egy MF../MQ.. terepi busz interfész terepi szerelését mutatja:
m
2m
10
mm
82,5 mm
51
M4
.
Z..
MF
M4
.
Q. ../M F M
. Q.
../M MF
51248AXX
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
23
5
Terepi elosztók
5.3
Terepi elosztók
MF.../Z.3., MQ.../Z.3. terepi elosztók szerelése
A következő ábra a ..Z.3. terepi elosztó rögzítési méreteit mutatja:
175 mm
M5
50
mm
m
0m
10
M5 51219AXX
24
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
5
Terepi elosztók
MF.../Z.6., MQ.../Z.6. terepi elosztók szerelése
A következő ábra a ..Z.6. terepi elosztó rögzítési méreteit mutatja:
m
5m
M6
180 mm
36
M6 51239AXX
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
25
5
Terepi elosztók
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók szerelése
A ..Z7. terepi elosztók az alábbiak szerint szerelhetők:
"Fali szerelés"
A következő ábra a ..Z.7. terepi elosztó rögzítési méreteit mutatja fali szerelés esetén:
•
szerelés C profil sínre
•
fali szerelés
3.7
mm M6
59,5 mm
25
M6 51243AXX
26
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Terepi elosztók
"Szerelés C profil sínre"
5
A következő ábra a ..Z.7. terepi elosztó szerelését mutatja C profil sínre:
1.
2.
51175AXX
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
27
5
Terepi elosztók
MF.../MM03MM15/Z.8., MQ.../MM03MM15/Z.8. terepi elosztók szerelése (1-es méret)
A következő ábra a ..Z.8. terepi elosztó rögzítési méreteit mutatja (1-es méret):
m
0m
20
290 mm
M6
M6 51173AXX
28
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
5
Terepi elosztók
MF.../MM22MM3X/Z.8., MQ.../MM22MM3X/Z.8. terepi elosztók szerelése (2-es méret)
A következő ábra a ..Z.8. terepi elosztó rögzítési méreteit mutatja (2-es méret):
m
5m
20
350mm
M6
M6 51222AXX
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
29
6
Szereléstervezés EMC-szempontok szerint
6
Elektromos szerelés
6.1
Szereléstervezés EMC-szempontok szerint
Utasítások a szerelési komponensek elrendezéséhez és fektetéséhez
A vezetékek helyes megválasztása, korrekt földelése és működő potenciálkiegyenlítése döntően befolyásolja a decentrális hajtások sikeres szerelését. A munkát mindig a vonatkozó szabványok szerint kell végezni. Ezen túlmenően az alábbi pontokat kell különösen figyelembe venni: •
Potenciál-kiegyenlítés – A funkcionális földtől (védővezető-csatlakozástól) függetlenül gondoskodni kell kisohmos, nagyfrekvenciás potenciál-kiegyenlítésről (lásd még: VDE 0113 vagy VDE 0100, 540. rész), pl. – fémes (berendezés-) részek lapos (felületi) összekapcsolásával, – szalagföldelők (NF-litze) alkalmazásával. 03643AXX
– Az adatvezetékek vezetékárnyékolását potenciál-kiegyenlítésre nem szabad felhasználni. •
Adatvezetékek és 24 V-ellátás – Ezeket zavarterhelt vezetékektől (pl. mágnesszelepek, motorvezetékek vezérlővezetékeitől) elkülönítve kell fektetni.
•
Terepi elosztók – A terepi elosztó és a motor közötti kapcsolat létesítéséhez a speciálisan ahhoz készült, konfekcionált SEW-hibridkábelt javasolt felhasználni.
03047AXX
•
Kábeltömszelencék – Nagy felületű árnyékolás-érintkezőjű tömszelencét kell választani (figyelembe véve a kábeltömszelencék kiválasztására és előírásos szerelésére vonatkozó utasításokat).
•
Vezetékárnyékolás – Mutasson jó EMC-jellemzőket (nagy árnyékoló csillapítást). – Nem szabad csak a kábel mechanikai védelmeként alkalmazni. – A vezetékvégeken nagy felületen kell a készülék fémházával összekötni (figyelembe véve a kábeltömszelencék kiválasztására és előírás szerinti szerelésére vonatkozó utasításokat).
•
30
További információkat a "A hajtástechnika gyakorlata, EMC a hajtástechnikában" című SEW-kiadványban talál.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
Szereléstervezés EMC-szempontok szerint
Példa az MF../ MQ..terepi busz modul és a MOVIMOT® összekapcsolására
Az MF../MQ..terepi busz modul és a MOVIMOT® külön szerelése esetén az RS-485kapcsolatot az alábbiak szerint kell megvalósítani: •
a 24 VDC-ellátás együtt vitelével – árnyékolt vezeték használandó – Az árnyékolást mindkét készüléken EMC fém-kábeltömszelencén át kell a házra kötni (a kábeltömszelencék kiválasztására és előírás szerinti szerelésére vonatkozó utasításokat lásd a 26. és 27. oldalon). – páronként sodrott erű vezeték használandó (lásd a következő ábrát)
RS+ RS-
RS+ GND
24V GND
24V RS-
51173AXX
•
a 24 VDC-ellátás együtt vitele nélkül Ha a MOVIMOT® külön vezetéken át kap 24 VDC táplálást, akkor az RS-485 kapcsolatot az alábbiak szerint kell megvalósítani: • • • •
árnyékolt vezeték használandó Az árnyékolást mindkét készüléken EMC fém-kábeltömszelencén át kell a házra kötni (figyelembe véve a kábeltömszelencék kiválasztására és előírás szerinti szerelésére vonatkozó utasításokat). a GND referencia-potenciált az RS-485 interfésznél mindig tovább kell vinni sodrott erek használandók (lásd a következő ábrát)
RS+ RSGND
06174AXX
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
31
6
Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai
6.2
Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai
Hálózati betáplálás csatlakoztatása
•
A MOVIMOT®-frekvenciaváltó névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival.
•
Vezetékkeresztmetszet: a bemeneti teljesítménynél megadott Ihál bemeneti áram szerint (lásd a "Műszaki adatok" részt).
•
Szereljen fel vonalbiztosítót a hálózati betáplálás kezdetén, a gyűjtősín-leágazás után. D, DO, NH típusú biztosítót vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosítót a vezeték-keresztmetszetnek megfelelően méretezze.
•
Védőeszközként nem szabad hagyományos hibaáram védőkapcsolót alkalmazni. Az összáramérzékeny hibaáram védőkapcsoló ("B" típus) használata védőeszközként megengedett. A MOVIMOT®-hajtások normál üzeme során 3,5 mAnél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel.
•
Az EN 50178 értelmében második PE-kapcsolat szükséges (legalább a hálózati betáplálás keresztmetszetében) a védővezetővel párhuzamosan, elkülönített csatlakozóhelyen át. Üzem közben 3,5 mA-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel.
•
A MOVIMOT®-hajtások kapcsolásához az IEC 158 szerinti AC-3 használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőket kell használni.
•
Nem földelt csillagpontú (IT) táphálózatoknál az SEW impulzuskód mérési módot alkalmazó szigetelésfigyelés használatát javasolja. Így elkerülhető, hogy a szigetelésfigyelő a frekvenciaváltó földkapacitása miatt tévesen szólaljon meg.
A kapcsok megengedett csatlakozási keresztmetszete és áramterhelhetősége
X1, X21 erősáramú sorkapcsok (csavarkapcsok)
X20 vezérlőkapcsok (rugós kapcsok)
Csatlakozási keresztmetszet (mm2)
0,2 mm2 – 4 mm2
0,08mm2 – 2,5 mm2
Csatlakozási keresztmetszet (AWG)
AWG 24 – AWG 10
AWG 28 – AWG 12
Áramterhelhetőség
32 A maximális tartós áram
12 A maximális tartós áram
Az erősáramú sorkapcsok megengedett meghúzási nyomatéka 0,6 Nm (5.3 Ib.in). 24 VDCtápfeszültség továbbítása az MFZ.1 modulhordozónál:
•
A 24 VDC-táplálás csatlakozási területén két 2 M4 x 12 kiálló csap található. A csapszegek a 24 VDC-tápfeszültség továbbítására használhatók.
05236AXX
32
•
A csatlakozó csapszegek áramterhelhetősége 16 A.
•
A csatlakozó csapszegek hatlapú anyáinak megengedett meghúzási nyomatéka 1,2 Nm (10.6 Ib.in) ± 20 %.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai
Kiegészítő csatlakozási lehetőségek az MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 terepi elosztóknál
•
A 24 VDC-táplálás csatlakozási területén egy X29 kapocstömb és két 2 M4 x 12 kiálló csap, valamint egy – az X40-es – dugaszolható kapocs található.
05237AXX
•
Az X29 kapocstömb az X20 sorkapocs alternatívájaként felhasználható a 24 VDCtápfeszültség továbbítására. A két csap belül össze van kötve az X20 sorkapcson lévő 24 V-csatlakozással. Sorkapocs-kiosztás Szám X29
•
Megnevezés
Funkció
1
24 V
24 V feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára (kiálló csap, összekötve az X20/11 kapoccsal)
2
GND
0V24 referencia-potenciál a modulelektronika és az érzékelők számára (kiálló csap, összekötve az X20/13 kapoccsal)
Az X40 dugaszolható kapocs ("Safety Power") a MOVIMOT®-frekvenciaváltó külső 24VDC-táplálására szolgál egy biztonsági kapcsolókészüléken át. Ily módon a MOVIMOT®-hajtás biztonsági alkalmazásokban is felhasználható. Erről további információt "A MOVIMOT® biztonságos lekapcsolása" kiadványban talál. Sorkapocs-kiosztás Szám X40
Megnevezés
Funkció
1
24 V
24 V-tápfeszültség a MOVIMOT biztonsági kapcsolókészülékkel való lekapcsolásához
2
GND
0V24 referencia-potenciál a MOVIMOT biztonsági kapcsolókészülékkel való lekapcsolásához
•
Gyárilag az X29/1 az X40/1-gyel és az X29/2 az X40/2-vel van átkötve, így a MOVIMOT®-frekvenciaváltó ugyanazon 24VDC-tápfeszültséget kapja, mint a terepi busz modul.
•
A két kiálló csap áramterhelhetősége 16 A, a hatlapú anyák megengedett meghúzási nyomatéka 1,2 Nm (10.6 Ib.in) ± 20 %.
•
Az X40 csavarkapocs áramterhelhetősége 10 A, a bekötési keresztmetszet 0,25 mm2 ... 2,5 mm2 (AWG24 ... AWG12), a megengedett meghúzási nyomaték 0,6 Nm (5.3 Ib.in).
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
33
6
Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai
Telepítési magasságok 1000 m NN fölött
34
A 380 ... 500 V hálózati feszültségű MOVIMOT®-hajtások az alábbi peremfeltételek mellett alkalmazhatók 2000 m NN-től maximum 4000 m NN-ig. •
A tartós névleges teljesítmény 1000 m felett csökken a kisebb hűtés miatt (lásd a MOVIMOT® üzemeltetési utasítást).
•
A lég- és kúszóáramút 2000 m NN felett már csak a 2. túlfeszültségi osztályra elegendő. Ha a telepítés 3. túlfeszültségi osztályt ír elő, akkor azt kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmel kell biztosítani, hogy a túlfeszültség-csúcsok 2,5 kV-ra (fázis-fázis és fázis-föld) legyenek korlátozva.
•
Amennyiben biztonságos villamos leválasztás a követelmény, úgy azt 2000 m NNtől a készüléken kívül kell megvalósítani (lásd a biztonságos leválasztást az EN 50178 szerint).
•
A megengedett hálózati feszültség (3 x 500 V 2000 m NN-ig) 100 m-enként 6 V-tal csökken maximum 3 x 380 V-ra 4000 m NN-nél.
Védőeszközök
•
A MOVIMOT®-hajtások belső, túlterhelés ellen védő biztonsági eszközökkel rendelkeznek, külső eszközökre így nincs szükség.
Terepi elosztók UL szerinti telepítése
•
Bekötőkábelként csak olyan rézvezetéket használjon, amelynek a megengedhető üzemi hőmérséklete: hőmérséklettartomány: 60 / 75 °C
•
A MOVIMOT®-hajtások olyan földelt csillagpontú feszültséghálózatokban (TN- és TT-hálózatok) alkalmazhatók, amelyek max. 5000 AAC hálózati áramot tudnak biztosítani, névleges feszültségük pedig max. 500 VAC (MM03C-503 ... MM3XC503). A biztosítékok teljesítményadatai terepi elosztóval megvalósított üzem esetén a 30A/600 V-ot nem léphetik túl.
•
Külső 24 VDC feszültségforrásként csak korlátozott kimenőfeszültségű (Umax = 30 VDC) és korlátozott kimenőáramú (I = 8 A) ellenőrzött készüléket szabad használni.
•
Az UL-tanúsítás csak a földdel szemben max. 300 V-os feszültséghálózatokon való üzemeltetésre érvényes.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai
EMC fém kábeltömszelencék
6
Az SEW által szállított EMC fém kábeltömszelencéket az alábbiak szerint kell szerelni:
[1]
06175AXX
[1] Figyelem: a szigetelő fóliát le kell vágni, nem visszahajtani.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
35
6
Terepi busz interfész, terepi elosztó szerelési előírásai
Huzalozás ellenőrzése
A huzalozás ellenőrzése után
36
A feszültség első rákapcsolása előtt a személyi sérülések, berendezés- és készülékkárok elkerülésére ellenőrizni kell a huzalozást az esetleges huzalozás hibák vonatkozásában. •
Az összes buszmodult le kell venni a csatlakozómodulról.
•
Az összes MOVIMOT®-frekvenciaváltót le kell venni a csatlakozómodulról (csak az MFZ.7, MFZ.8 esetében).
•
A motorkimenetek összes csatlakozását (hibridkábelt) le kell választani a terepi elosztóról.
•
A huzalozás szigetelés-vizsgálatát az érvényes nemzeti szabványok szerint kell elvégezni.
•
Ellenőrizni kell a földelést.
•
Ellenőrizni kell a szigetelést a hálózati vezeték és a 24 VDC vezeték között.
•
Ellenőrizni kell a szigetelést a hálózati vezeték és a kommunikációs vezeték között.
•
Ellenőrizni kell a 24 VDC vezeték polaritását.
•
Ellenőrizni kell a kommunikációs vezeték polaritását.
•
Ellenőrizze a hálózati fázisok sorrendjét.
•
Gondoskodjon a potenciál-kiegyenlítésről a terepi busz interfészek között.
•
Tegye rá az összes motorkimenetet (hibridkábelt) és rögzítse.
•
Tegye rá az összes buszmodult, majd rögzítse.
•
Az összes MOVIMOT®-frekvenciaváltót rá kell tenni és rögzíteni kell (csak az MFZ.7, MFZ.8 esetében).
•
Szerelje fel az összes csatlakozódoboz-fedelet.
•
A nem használt csatlakozókat dugaszolja el.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
AS-i kábel csatlakoztatása
6.3
AS-i kábel csatlakoztatása Az MFK.. AS-i interfészt a sárga AS-i kábel útján kell az AS-i hálózattal összekötni. A csatlakoztatás a hozzátartozó csatlakozómodulba (pl. MFK../Z66./AF6 terepi elosztó) integrált AS-i M12-csatlakozóval történik. Ezen túlmenően az MFK AS-i interfészt el kell látni 24 V segédfeszültséggel.
MFI AS-Interface
AS-i és 24 V bekötés sárga és fekete kábellel, kettős leágazással
AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F
AS-i (YE) AUX-PWR (BK)
51316AXX
MFI AS-Interface
AS-i bekötés sárga kábellel, 24 V táplálás körvezetéken át
AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F
24 V AS-i (YE)
24 V AS-i (YE)
51316AXX
A további bekötést (a választott csatlakozómodul függvényében) a következő fejezetek írják le.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
37
6
Csatlakoztatás kettős leágazással
6.4
Csatlakoztatás kettős leágazással
MFZ61 modulhordozó csatlakoztatása MOVIMOT®-tal
[3]
MOVIMOT®
X20
MFZ61 (AS-i)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
MFZ61A
0 6
7
8
9
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18
[2]
R L f1/f2 K1a K1b RSRS+
5
GND
4
RS-
3
RS+
2
24V
1
24V
+
댷 [1]
MFK..
X11
4
3
1
2
댷 [1]
X11 1 AS-i + 2 0V24 (AUX-PWR) 3 AS-i 4 24V (AUX-PWR) 05983AXX
0
= 0 potenciálszint
1
= 1 potenciálszint
[1] Különálló MFZ61/MOVIMOT® szerelésnél: Az RS-485 kábel árnyékolását az EMC fém kábeltömszelencén át kell az MFZ-re és a MOVIMOT®-házra fektetni. [2] Gondoskodjon a potenciál-kiegyenlítésről a busz összes tagja között. [3] 19-36 kapcsok kiosztása: 44. oldaltól
Sorkapocs-kiosztás Szám X20
38
Megnevezés
Irány
Funkció
1
–
–
foglalt
2
AS-i –
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
3
–
–
foglalt
4
–
–
foglalt
5
AS-i +
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
6
–
–
foglalt
7
–
–
foglalt
8
–
–
foglalt
9
–
–
foglalt
10
–
–
foglalt
11
24 V (AUX-PWR)
bemenet
24 V feszültségellátás a MOVIMOT® és az érzékelők számára
12
24 V (AUX-PWR)
kimenet
24 V feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapoccsal)
13
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál a MOVIMOT® és az érzékelők számára
14
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál a MOVIMOT® és az érzékelők számára
15
24 V
–
24 V feszültségellátás a MOVIMOT® számára (összekötve az X20/11-gyel)
16
RS+
–
Kommunikációs kapcsolat a MOVIMOT® RS+ kapcsához
17
RS–
–
Kommunikációs kapcsolat a MOVIMOT® RS– kapcsához
18
GND
–
0V24 V referencia-potenciál a MOVIMOT® számára (összekötve az X20/13-mal)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
Csatlakoztatás kettős leágazással
MFZ63 terepi elosztó csatlakoztatása L3
L3
L2
L2
L1
L1
PE
PE
+ 1
X11
5
4
3
2
1
L2
L2
L3
L3
PE
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7 8
MFK22
MFZ63
6
L1
MFK21
2
4
3
1
2
4 mm2 (AWG10)
7
L1
PE
X1 8
1
9
10
1
2
3
4 mm 2 (AWG10) X21 2 4 5 6 7 8
X11 1 AS-i + 2 0V24 (AUX-PWR) 3 AS-i 4 24V (AUX-PWR) 05984AXX
0
= 0 potenciálszint
1
= 1 potenciálszint
2
= 2 potenciálszint
Sorkapocs-kiosztás Szám X20
X21
Megnevezés
Irány
Funkció
1
–
–
foglalt
2
AS-i –
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
3
–
–
foglalt
4
–
–
foglalt
5
AS-i +
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
6-10
–
–
foglalt
1
24 V (AUX-PWR)
bemenet
24 V feszültségellátás a MOVIMOT® és az érzékelők számára
2
24 V (AUX-PWR)
kimenet
24 V feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapoccsal)
3
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál az érzékelők és a MOVIMOT® számára
4
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál az érzékelők és a MOVIMOT® számára
5
V2I24
bemenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára
6
V2I24
kimenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára (összekötve az X21/5 kapoccsal)
7
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
8
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
39
6
Csatlakoztatás kettős leágazással
MFZ66, MFZ67, MFZ68 terepi elosztó csatlakoztatása
[1]
2
3
4
5
6
7
8
4 mm2 (AWG10)
PE
MFZ67
1
L3
X1
L3
PE
L2
L1
L2
L1 PE
L1
L2
L1
L3
L2
PE
MFZ66
L3
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 X20
2.5 mm2 (AWG12) MFZ68
1
+
MFK21
2
3
4
5
0 6
1
7
8
9
2
10 11 12 13 14 15 16 17 18
MFK22
X11
4
3
1
2
X11 1 AS-i + 2 0V24 (AUX-PWR) 3 AS-i 4 24V (AUX-PWR) 05985AXX
0
= 0 potenciálszint
[1]
1
= 1 potenciálszint
2
= 2 potenciálszint
19-36 kapcsok kiosztása: 44. oldaltól
Sorkapocs-kiosztás Szám X20
40
Megnevezés
Irány
Funkció
1
–
–
foglalt
2
AS-i –
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
3
–
–
foglalt
4
–
–
foglalt
5
AS-i +
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
6-10
–
–
–
11
24 V (AUX-PWR)
bemenet
24 V feszültségellátás az érzékelők számára
12
24 V (AUX-PWR)
kimenet
24 V feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapoccsal)
13
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál érzékelők számára
14
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál érzékelők számára
15
V2I24
bemenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára
16
V2I24
kimenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára (összekötve az X21/15 kapoccsal)
17
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
18
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal
6.5
Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal
MFZ61 modulhordozó csatlakoztatása MOVIMOT®-tal
[3]
MOVIMOT®
X20
MFZ61 (AS-i)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
MFZ61A
0 6
7
8
9
1 10 11 12 13 14 15 16 17 18
[2]
R L f1/f2 K1a K1b RSRS+
5
GND
4
RS-
3
RS+
2
24V
1
24V
+
댷 [1]
MFK..
+ 24 VDC
[4] [4]
X11
4
3
1
2
댷 [1]
X11 1 AS-i + 2 0V24 (AUX-PWR) 3 AS-i 4 24V (AUX-PWR) 06161AXX
0
= 0 potenciálszint
1
= 1 potenciálszint
®
[1] Különálló MFZ61/MOVIMOT szerelésnél: Az RS-485 kábel árnyékolását az EMC fém kábeltömszelencén át kell az MFZ-re és a MOVIMOT®-házra fektetni. [2] Gondoskodjon a potenciál-kiegyenlítésről a busz összes tagja között. [3] 19-36 kapcsok kiosztása: 44. oldaltól [4] A kábeleket az ügyfél részéről kell áthuzalozni.
Sorkapocs-kiosztás Szám X20
Megnevezés
Irány
Funkció
1
–
–
foglalt
2
AS-i –
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
3
–
–
foglalt
4
–
–
foglalt
5
AS-i +
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
6
–
–
foglalt
7
–
–
foglalt
8
–
–
foglalt
9
–
–
foglalt
10
–
–
foglalt
11
24 V (AUX-PWR)
bemenet
24 V feszültségellátás a MOVIMOT® és az érzékelők számára
12
24 V (AUX-PWR)
kimenet
24 V feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapoccsal)
13
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál a MOVIMOT® és az érzékelők számára
14
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál a MOVIMOT® és az érzékelők számára
15
24 V
–
24 V feszültségellátás a MOVIMOT® számára (összekötve az X20/11-gyel)
16
RS+
–
Kommunikációs kapcsolat a MOVIMOT® RS+ kapcsához
17
RS–
–
Kommunikációs kapcsolat a MOVIMOT® RS- kapcsához
18
GND
–
0V24 V referencia-potenciál a MOVIMOT® számára (összekötve az X20/13-mal)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
41
6
Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal
MFZ63 terepi elosztó csatlakoztatása
PE
PE
+ 1
5
4
3
2.5 mm2 (AWG12) X20 0 3 4 5 6 7 8
MFK22
MFZ63
6
2
4 mm2 (AWG10)
2
1
L3
MFK21
7
PE
PE
X1 8
L3
L1
L2
L2
L1
L2
L2
L1
L3
L1
L3
1
9
10
1
2
3
4 mm 2 (AWG10) X21 2 4 5 6 7 8
[2]
24V GND
[2]
24V GND
[1] [1]
X11
4
3
1
2
X11 1 AS-i + 2 0V24 (AUX-PWR) 3 AS-i 4 24V (AUX-PWR) 06162AXX
[1] A kábeleket az ügyfél részéről kell áthuzalozni. [2] Gyári átkötések 0,75 mm2 0
= 0 potenciálszint
1
= 1 potenciálszint
2
= 2 potenciálszint
Sorkapocs-kiosztás Szám X20
X21
42
Megnevezés
Irány
Funkció
1
–
–
foglalt
2
AS-i –
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
3
–
–
foglalt
4
–
–
tartalék
5
AS-i +
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
6-10
–
–
foglalt
1
24 V (AUX-PWR)
bemenet
24 V feszültségellátás a MOVIMOT® és az érzékelők számára
2
24 V (AUX-PWR)
kimenet
24 V feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapoccsal)
3
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál az érzékelők és a MOVIMOT® számára
4
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál az érzékelők és a MOVIMOT® számára
5
V2I24
bemenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára
6
V2I24
kimenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára (összekötve az X21/5 kapoccsal)
7
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
8
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal
MFZ66, MFZ67, MFZ68 terepi elosztó csatlakoztatása
[1]
2
3
4
5
6
7
8
PE
MFZ67
1
L3
X1
L3
PE
L2
L1
L2
L1 PE
L1
L2
L1
L3
L2
PE
MFZ66
L3
4 mm2 (AWG10)
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 X20
2.5 mm2 (AWG12) MFZ68
1
+
2
3
4
5
0 6
7
8
9
1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [3]
24V
MFK21
MFK22
GND
24V
[3]
GND
[2] [2]
X11
4
3
1
2
X11 1 AS-i + 2 0V24 (AUX-PWR) 3 AS-i 4 24V (AUX-PWR) 06163AXX
0
= 0 potenciálszint
1
= 1 potenciálszint
2
= 2 potenciálszint
[1] 19-36 kapcsok kiosztása: 44. oldaltól [2] A kábeleket az ügyfél részéről kell áthuzalozni. [3] Gyári átkötések 0,75 mm2
Sorkapocs-kiosztás Szám X20
Megnevezés
Irány
Funkció
1
–
–
foglalt
2
AS-i –
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
3
–
–
foglalt
4
–
–
foglalt
5
AS-i +
bemenet/kimenet
AS-i adatvezeték és elektronika-ellátás MFK számára
6-10
–
–
–
11
24 V (AUX-PWR)
bemenet
24 V feszültségellátás az érzékelők számára
12
24 V (AUX-PWR)
kimenet
24 V feszültségellátás (összekötve az X20/11 kapoccsal)
13
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál érzékelők számára
14
GND (AUX-PWR)
–
0V24 referencia-potenciál érzékelők számára
15
V2I24
bemenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára
16
V2I24
kimenet
24 V feszültségellátás az aktorok (digitális kimenetek) számára (átkötve az X20/15 kapoccsal)
17
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
18
GND2
–
0V24V referencia-potenciál aktorok számára
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
43
6
MFK.. AS-i interfészek be- és kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása
MFK.. AS-i interfészek be- és kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása ...4 digitális bemenettel és 2 digitális kimenettel rendelkező terepi busz interfészek esetén:
27
28
29
30
31
32
33
GND2
26
V2I24 [1]
25
1
GND2
24
DO1
VO24
23
GND2
GND
22
DO 0
DI 1
21
VO24
VO24
20
GND
GND
19
MQ.21 MQ.22
DI 3
DI 0
X20
MF.21 MF.22 MF.23
összekapcsolva
VO24
MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8
GND
Bekötés kapcsokon át ...
DI 2
6.6
34
35
36
2
06122AXX
[1] csak MFI23: foglalt minden más MF.. modul: V2I24
Szám X20
44
19
1
= 1 potenciálszint
2
= 2 potenciálszint
Megnevezés
Irány
Funkció
DI0
bemenet
1. érzékelő kapcsolójele
20
GND
–
0V24 referencia-potenciál az 1. érzékelő számára
21
V024
kimenet
24 V feszültségellátás az 1. érzékelő számára
22
DI1
bemenet
2. érzékelő kapcsolójele
23
GND
–
0V24 referencia-potenciál a 2. érzékelő számára
24
V024
kimenet
24 V feszültségellátás a 2. érzékelő számára
25
DI2
bemenet
3. érzékelő kapcsolójele
26
GND
–
0V24 referencia-potenciál a 3. érzékelő számára
27
V024
kimenet
24 V feszültségellátás a 3. érzékelő számára
28
DI3
bemenet
4. érzékelő kapcsolójele
29
GND
–
0V24 referencia-potenciál a 4. érzékelő számára
30
V024
kimenet
24 V feszültségellátás a 4. érzékelő számára
31
DO0
kimenet
1. aktor kapcsolójele
32
GND2
–
0V24V referencia-potenciál az 1. aktor számára
33
DO1
kimenet
2. aktor kapcsolójele
34
GND2
–
0V24V referencia-potenciál a 2. aktor számára 24 V feszültségellátás aktorok számára csak az MFI23 esetén: foglalt csak az MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 esetén: (összekötve a 15 ill. 16 kapoccsal)
35
V2I24
bemenet
36
GND2
–
0V24 referencia-potenciál aktorok számára csak az MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 esetén: (összekötve a 17 ill. 18 kapoccsal)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
MFK.. AS-i interfészek be- és kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása
Bekötés M12 csatlakozódugón át ...
MF.22, MQ.22, MF.23 terepi busz interfészek 4 digitális bemenettel és 2 digitális kimenettel: •
Érzékelők / aktorok bekötése az M12-aljzatokon vagy kapcsokon keresztül
•
A kimenetek felhasználása esetén: 24 V-ot a V2I24 / GND2-re kötni
•
A kétcsatornás érzékelőket / aktorokat a DI0, DI2 és DO0-ra kell kötni. A DI1, DI3 és DO1 ezután már nem használhatók fel. 24 V (V024)
24 V (V024) DI1
DI0
DO1
DI3 DO0
DI2 GND
GND
GND2
DIO
DI2
DO0
DI1
DI3
DO1 1 4 53 2
24 V (V024) DI1
24 V (V024) GND
DI3
GND
DO1
GND2
05784AXX
Figyelem: A nem használt csatlakozókat M12-zárósapkával kell ellátni az IP65-ös védettség biztosítására!
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
45
6
Konfekcionált kábelek bekötése
6.7
Konfekcionált kábelek bekötése
Összeköttetés az MFZ.3. vagy MFZ.6. terepi elosztó és a MOVIMOT® között (cikkszám 0186 725 3)
+ DT/DV..MM
MFZ.3
MFZ.6 51246AXX
A kábel külső árnyékolását EMC fém kábeltömszelencén át kell a MOVIMOT® csatlakozó doboz burkolatára kötni.
Kábelbekötés Érszín / megjelölés
L1
fekete / L1
L2
fekete / L2
L3
fekete / L3
24 V
piros / 24V
⊥
fehér / 0V, fehér / 0V
RS+
narancs / RS+
RS–
zöld / RS–
PE-kapocs
zöld-sárga + árnyékolás vége
L R
24V
L R
csak jobbraforgás engedélyezve; alapjel-megadás balraforgáshoz a hajtás leállásához vezet
24V
mindkét forgásirány engedélyezve
L R
24V
46
L R
24V
Forgásirányengedélyezést figyelembe kell venni
MOVIMOT®-sorkapocs
csak balraforgás engedélyezve alapjel-megadás jobbraforgáshoz a hajtás leállásához vezet hajtás letiltva ill. leállítva
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
6
Konfekcionált kábelek bekötése
Összeköttetés az MFZ.7. vagy MFZ.8. terepi elosztó és a háromfázisú motorok között (cikkszám 0186 742 3)
+ DT/DV
MFZ.8
MFZ.7 51245AXX
A kábel külső árnyékolását EMC fém kábeltömszelencén át kell a motor csatlakozó doboz burkolatára kötni. Kábelbekötés Motor-sorkapocs
Érszín / megjelölés
U1
fekete / U1
V1
fekete / V1
W1
fekete / W1
13
piros / 13
14
fehér / 14
15
kék / 15
TH
fekete / 1
TH
fekete / 2
PE-kapocs
sárga-zöld + árnyékolás vége (belső árnyékolás)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
47
7
Az üzembe helyezés folyamata
7
Üzembe helyezés
7.1
Az üzembe helyezés folyamata •
Javasoljuk, hogy az AS-i interfész (MFK) levétele/felhelyezése előtt az összes tápfeszültséget kapcsolja le.
•
Az AS-i-kapcsolat a 37. oldalon leírt csatlakozási módszer alapján tartósan biztosított, így levett interfész esetén is az AS-i hálózat tovább működtethető.
•
Tartsa be emellett a "Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz" rész előírásait.
1. Ellenőrizze a MOVIMOT® és az AS-i csatlakozó modul (MFZ61, MFZ63, MFZ66, MFZ67 vagy MFZ68) helyes csatlakoztatását. 2. Az S1/1 DIP-kapcsolót (a MOVIMOT®-on) állítsa ON-ra (= 1. cím).
S1 S1
ON ON
1
1
2
2
3
3
4
5
6
8
7
05064AXX
3. A maximális fordulatszámot az f1 alapjel-potenciométerrel állítsa be (a MOVIMOT®-on). 100 f [Hz] 75
f1
5 6
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
[1] 05066BXX
[1] Potenciométer állása
4. Tegye vissza a fedélcsavart (tömítéssel együtt). 5. Az fmin minimális frekvenciát az f2 kapcsolóval (a MOVIMOT®-on) állítsa be. 5 6 7 8 3 4
Funkció
Beállítás
Rögzítőállás
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Minimális frekvencia fmin [Hz]
2
5
7
10
12
15
20
25
30
35
40
6. A kiválasztott funkciómodul függvényében állítsa be a meredekségi időt a t1 kapcsolóval (a MOVIMOT®-on) (az 1 funkciómodulnál ennek nincs jelentősége). A meredekségi idők 50 Hz-es alapjelugrásra vonatkoznak. 5 6 7 8 3 4
48
Funkció Rögzítőállás Meredekségi idő t1 [s]
Beállítás 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0,1
0,3
0,2
0,5
0,7
1
2
3
5
7
10
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Az AS-i cím kiadása címzőkészüléken át
I
7
0 7. A kívánt AS-i cím hozzárendelése vagy címzőkészüléken át történik (lásd a következő fejezetet), vagy később egy masteren keresztül (lásd a megfelelő AS-i master leírását). 8. Kapcsolja be az AS-i feszültséget és a 24 V segédfeszültséget. Ezután az AS-i PWR LED-nek és az AUX PWR LED-nek zöld színnel kell világítani, a SYS-F LED-nek pedig ki kell aludnia.
7.2
Az AS-i cím kiadása címzőkészüléken át A cím kiadásához címzőkészülék használata lehetséges. Így egyszerű és hálózatfüggetlen címzés válik lehetővé. Az AS-i címzőkészülékek az alábbi funkciókat kínálják: •
AS-i cím kiolvasása
•
Cím lépésenkénti beállítása új értékre
•
AS-i interfészek újracímzése
•
Funkció-ellenőrzés display-megjelenítéssel
A címzőkészülék használatához olyan összekötőkábel szükséges, amely az MFK csatlakozómodul M12-csatlakozójához illeszkedik (lásd a következő ábrát).
X11
4
3
1
2
1: AS-i + 2: 0V24 [1] 3: AS-i 4: 24V [1] 06109AXX
[1] A cím kiosztásához a 2 + 4 láb nem szükséges.
Példa: Minden AS-i résztvevő egyedi címzése (A), majd utána ismételten a buszba történő integrálása (B).
A
B
MFK../Z66.
MFK../Z66.
[1] 51318AXX
[1] AS-i címzőkészülék
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
49
I
8
A funkciómodulok áttekintése
0
8
Az MFK.. AS-i interfész funkciója Az MFK AS-i interfész MOVIMOT® háromfázisú motorok vezérlését teszi lehetővé. Az interfész egy AS-i-slave, kiépítése: 7.4-profil "Four Bit Mode"-Slave (IO=7, ID=4, ID1=F, ID2=0). A MOVIMOT® vezérlése az AS-i-n keresztül ciklikus üzemben, négy biten történik. Az adatbitek jelentését az aktív funkciómodul határozza meg. Az egyes funkciómodulok olyan paraméterekkel (FP = funkciómodul-paraméter) rendelkeznek, amelyek a 7.4 protokoll paramétercsatornáján át az AS-i-n keresztül olvashatók és írhatók. Az aktív funkciómodul kiválasztása is a paramétercsatornán át történik. Az 1. funkciómodul gyári beállításként alaphelyzetben aktivált (jelenleg csak az 1. és a 11. funkciómodul áll rendelkezésre).
8.1
A funkciómodulok áttekintése A következő táblázat a jelenleg integrált funkciómodulokat szemlélteti. Funkciómodul
Hajtás-funkció
I/O-funkció
További információk
1
• • •
• •
51. oldal
•
6 rögzített alapjel-érték 3 meredekség motorpotenciométer-funkció (+ meredekség) Féklazítás engedélyezés nélkül
•
2 ... 10
nincs megvalósítva
nincs megvalósítva
–
11
–
•
54. oldal
•
50
2 érzékelő (DI2, DI3) motorpotenciométer fel és le nincs kimenet
4 bemenet (DI0, DI1, DI2, DI3) 2 kimenet (DO0, DO1)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
A funkciómodulok leírása
I
8
0
8.2
A funkciómodulok leírása
1. funkciómodul
A következő fejezet a master és a slave közötti ciklikus adatcserét írja le.
Master → slave adatátvitel
A következő táblázat a mastertől a slave-hez irányuló adatátvitelt ismerteti:
Slave → master adatátvitel
4 bites kódolás
Jelentés
0000bin = 0dec
gyorsleállás/tiltás
0001bin = 1dec
állj/tiltás (a lefutási meredekséget használja)
0010bin = 2dec
engedélyezés + n11 alapjel
0011bin = 3dec
engedélyezés + n12 alapjel
0100bin = 4dec
engedélyezés + n13 alapjel
0101bin = 5dec
engedélyezés + n21 alapjel
0110bin = 6dec
engedélyezés + n22 alapjel
0111bin = 7dec
engedélyezés + n23 alapjel
1000bin = 8dec
motorpotenciométer: jobbraforgás engedélyezése
1001bin = 9dec
motorpotenciométer: balraforgás engedélyezése
1010bin = 10dec
foglalt
1011bin = 11dec
foglalt
1100bin = 12dec
foglalt
1101bin = 13dec
foglalt
1110bin = 14dec
Féklazítás engedélyezés nélkül aktivált S2/2 MOVIMOT® DIP-kapcsoló esetén (további információkat lásd a MOVIMOT® üzemeltetési utasításában)
1111bin = 15dec
Reset (csak MOVIMOT®-hiba esetén hatásos)
A következő táblázat a slave-től a masterhez irányuló adatátvitelt ismerteti: 4 bites kódolás (egyedi)
Jelentés
0. bit
készenlét-jelentés
1. bit
engedélyezve
2. bit
DI2 digitális bemenet
3. bit
DI3 digitális bemenet
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
51
8
I
A funkciómodulok leírása
0 1. funkciómodul paraméterei
Motoros potenciométer funkció
A következő táblázat az 1. funkciómodul paramétereit írja le: Index
Hozzáférés jellege
Típus
Alapértelmezés
Jelentés
20hex
32dec
olvasás/írás
INT16
5% = 0333hex
n11 alapjel
21hex
33dec
olvasás/írás
INT16
25% = 1000hex
n12 alapjel
22hex
34dec
olvasás/írás
INT16
50% = 2000hex
n13 alapjel
23hex
35dec
olvasás/írás
INT16
-5% = FCCDhex
n21 alapjel
24hex
36dec
olvasás/írás
INT16
-25% = F000hex
n22 alapjel
25hex
37dec
olvasás/írás
INT16
-50% = E000hex
n23 alapjel
26hex
38dec
olvasás/írás
UINT16
1000
felfutás [ms]
27hex
39dec
olvasás/írás
UINT16
1000
lefutás [ms]
28hex
40dec
olvasás/írás
UINT16
100
gyorsleállási meredekség [ms]
29hex
41dec
olvasás/írás
UINT16
20000
motoros potenciométer meredekség [ms]
2Ahex
42dec
olvasás
UINT16
0
státusz
2Bhex
43dec
olvasás
UINT16
0
hibaszám mint a diagnózis-stringben
A motoros potenciométer funkció a folyamatos fordulatszám-állításhoz használható. A meredekségi idők ∆f = 50 Hz alapjelváltozásra vonatkoznak. Felfutás/lefutás → index 41dec •
Beállítási tartomány: 0,2 ... 20 ... 50 s
•
24 V-KI és 24 V-BE után ill. az engedélyezés elvétele után a hajtás nmin (fmin) indul.
•
A meredekség aktív, ha a hajtás a motoros potenciométer funkcióval engedélyezve van (AS-i kód "8" vagy "9"), és a hozzá tartozó két bemeneti kapocs (DI0 vagy DI1) egyikén "1"-jel van. n nmax
nmin [1] DI0 DI1
"1"
t
"0" "1"
t
"0" "1"
t
"0"
t 51402AXX
[1] AS-i = "8" vagy "9"
52
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
A funkciómodulok leírása
I
8
0 MOVIMOT® kiegészítő funkciók az 1. funkciómodullal összekapcsolva
Feltétlenül vegye figyelembe a következő táblázatot a MOVIMOT® kiegészítő funkciók használatánál. A kiegészítő funkciók részletes leírását a "MOVIMOT® MM03CMM3XC" üzemeltetési utasításban találhatja meg.
Kiegészítő funkció
Korlátozás a MOVIMOT®-nál (motorba integrálva)
Korlátozás a MOVIMOT®-nál (integrálva a Z.7/Z.8 terepi elosztóba)
1
MOVIMOT® megnövelt meredekségi idővel
–
–
2
MOVIMOT® beállítható áramkorlátozással (túllépésekor hiba)
–
–
3
MOVIMOT® beállítható áramkorlátozással (átkapcsolható az f1/f2 kapcson keresztül)
–
–
4
MOVIMOT® busz-paraméterezéssel
nem lehetséges
nem lehetséges
®
5
MOVIMOT motorvédelemmel a Z.7/Z.8 terepi elosztóban
nem lehetséges
–
6
MOVIMOT® 8 kHz-es maximális PWMfrekvenciával
–
–
7
MOVIMOT® gyorsindítással/gyorsleállítással
Gyorsleállítási funkció (9. bit) nem lehetséges
Gyorsleállítási funkció (9. bit) nem lehetséges A mechanikus féket csak a MOVIMOT® útján szabad vezérelni. A fék vezérlése a jelfogó-kimeneten át nem lehetséges.
8
MOVIMOT ® 0 Hz minimális frekvenciával
A motoros potenciométer funkció használatakor nem lehetséges
A motoros potenciométer funkció használatakor nem lehetséges
9
MOVIMOT® emelőmű-alkalmazásokhoz
Gyorsleállítási funkció (9. bit) nem lehetséges
nem lehetséges
10
MOVIMOT® 0 Hz minimális frekvenciával és alacsony frekvenciákon csökkentett nyomatékkal
A motoros potenciométer funkció használatakor nem lehetséges
A motoros potenciométer funkció használatakor nem lehetséges
11
Kikapcsolt hálózati fáziskimaradásfigyelés
–
–
12
MOVIMOT® gyorsindítással/leállítással és motorvédelemmel a Z.7/Z.8 terepi elosztóban
nem lehetséges
–
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
53
8
I
A funkciómodulok leírása
0 11. funkciómodul
A következő fejezet a master és a slave közötti ciklikus adatcserét írja le aktivált 11. funkciómodul esetén.
Master → slave adatátvitel
A következő táblázat a mastertől a slave-hez irányuló adatátvitelt ismerteti:
Slave → master adatátvitel
4 bites kódolás
Jelentés
0. bit
DO0 digitális kimenet
1. bit
DO1 digitális kimenet
2. bit
–
3. bit
–
A következő táblázat a slave-től a masterhez irányuló adatátvitelt ismerteti: 4 bites kódolás
Jelentés
0. bit
DI0 digitális bemenet
1. bit
DI1 digitális bemenet
2. bit
DI2 digitális bemenet
3. bit
DI3 digitális bemenet
A 11. funkciómodulhoz nincsenek paraméterek hozzárendelve.
54
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
I
A funkciómodulok index-hozzárendelése
8
0
8.3
A funkciómodulok index-hozzárendelése A funkciómodulok paraméterei egyenként 16 bites értékek. Paraméterfüggően ezeket előjellel vagy előjel nélkül kell értelmezni. Index
Jelentés
Hozzáférés
Alapérték
0dec
aktív funkciómodul
olvasás/írás csak akkor, ha a MOVIMOT® nincs engedélyezve
1
foglalt
olvasás/írás
0
1dec ... 31dec 32dec ... 63dec
1. funkciómodul paraméterei
64dec ... 383dec
foglalt
A funkciómodulok leírását az 51. oldaltól találja.
8.4
Paraméterátviteli szabályok A MOVIMOT® üzemeltetése lehetséges paraméter/diagnózis-stringek átvitele közben. Ha az átvitel 1 másodpercnél tovább tart, a MOVIMOT®-hajtás a PA1-en keresztül leállításra kerül. A 0. index az aktív funkciómodul átkapcsolására szolgál és csak akkor írható, ha a MOVIMOT®-hajtás nincs engedélyezve. Ha a MOVIMOT®-hajtás a nulla index írásakor engedélyezve van, az érték nem kerül átvételre (hibaüzenet nem generálódik). •
Figyelem: Ha a vezérlés és az MFK között gyors ütemben folyik a paramétercsere, akkor az bizonyos körülmények között (kevés AS-i slave esetén) megakadályozza a ciklikus (bináris) adatátvitelt! Ez az AS-i rendszer sajátossága, amit a készülékgyártó nem tud befolyásolni.
•
Ezen viselkedés miatt különösen az 1. funkciómodullal való üzemeltetés során nem lehetséges többé a MOVIMOT®-hajtás vezérlése ill. kikapcsolása!
•
Megoldás: Akadályozza meg a paraméteradatok ciklikus cseréjét!
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
55
I
8
Write Parameter String
0
8.5
Write Parameter String A paraméter írásakor az első két byte-ot startindexként kell értelmezni. [1] Byte
[2]
1
2
3
4
5
6
7
8
65
66
0
2
0
0
[3]
[4]
[5]
[6] 06110AXX
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Startindex (példa: index 32dec = 20hex) Paraméteradatok (max. 64 byte) Adatok a "Startindex" paraméterhez Adatok a "Startindex + 1" paraméterhez Adatok a "Startindex + 2" paraméterhez Adatok a "Startindex + 31" paraméterhez
A következő byte-ok (max. 64) az adatok, amelyeket a következő indexekbe kell írni. Az első byte a magasabb értékű byte. Mindig páros számú byte átvitele szükséges. Ha csak két byte írására kerül sor, akkor csak a következő olvasási parancsra vonatkozó index beállítása történik meg. Paraméterek módosítására nem kerül sor. Példa
n11 ... n23 fordulatszám-értékek beállítása a 11. funkciómodulban: 1 0
2 0
2
3 0
0
4 6
Startindex
6
5 7
1
6 9
0
7 0
2
8 6
6
9 C 3
10 0
0
7
11 3
12
9
A
2
13 E
0
14 0
10 %
40 %
60 %
75 %
90 %
-50 %
index 21
index 22
index 23
index 24
index 25
index 26
0
A fordulatszámok kiszámítása a "MOVILINK®-készülékprofil" fejezetben található.
8.6
Read Parameter String Mindig a két legutoljára írt paraméter kiolvasására kerül sor. Minden olvasási folyamat 1-gyel növeli az indexet. Ha a bekapcsolás óta még nem volt olvasás vagy írás, akkor az index 0-n áll. Meghatározott index olvasásához 2 byte-os írás-parancsot kell küldeni, ami a következő olvasási parancshoz az indexet beállítja. A paraméter olvasásakor az első két byte az indexet jelöli. A következő két byte az olvasott index tartalmát (adat) ábrázolja. Az első byte mindig a magasabb értékű. Byte
1 0
3
2 2
0 [1]
1
1
4 0
0
0
[2] 06112AXX
[1] Olvasandó index [2] Adat az indexből
56
(Példa: Index 33dec 21hex) (Példa: n12 = 1000hex = 25 %)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
I
Read Diagnosis
8
0
8.7
Read Diagnosis A diagnózis-stringen keresztül az AS-i-n át kiolvashatók a MOVILINK®-profil aktuális folyamat-adatai.
A 16 byte hosszúságú diagnózis-string szerkezete
Byte
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2 7 1 C 0 2 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 4 0 2 0 6 0 0 0 0 0 E 0 6 [1]
[2]
PO1
PO2
PO3
PI1
PI2
PI3 06111AXX
PO PI [1] [2]
= = = =
folyamat kimeneti adatai folyamat bemeneti adatai verzió státuszjelentés kommunikáció a MOVIMOT®-tal rendben = PI1 kommunikáció a MOVIMOT®-tal hibás = 5B20hex (rendszerhiba)
Ha még ne került sor adatcserére a MOVIMOT®-tal, akkor: • PO1 = 0 • PO2 = 0 • PO3 = 0 • PI1 = 0020hex • PI2 = 0000hex • PI3 = 0020hex
Kommunikációs hiba
A MOVIMOT®-hoz irányuló kommunikáció hibája esetén a PI1 5B20hex értéket vesz fel. A státuszjelentés a PI1-státuszon túlmenően az alábbi hibakódokat adhatja ki: •
EEPROM-hiba:
19 20hex - 25dec 32dec → frekvenciaváltó tiltást kap
•
Zárlat a kimeneten:
53 20hex - 83dec 32dec
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
57
I
8
MFK-rendszerhiba/MOVIMOT®-hiba
0
8.8
MFK-rendszerhiba/MOVIMOT®-hiba Ha az MFK rendszerhibát jelez (a "SYS-FAULT" LED folyamatosan világít), akkor megszakadt a kommunikációs kapcsolat az MFK és a MOVIMOT® között. Ez a rendszerhiba 91dec hibakódként a diagnózis-csatornán és a folyamat bemeneti adatok státus-szavain keresztül feljut az SPS-ig. Mivel ez a rendszerhiba általában huzalozási problémákra vagy a MOVIMOT®-frekvenciaváltó hiányzó 24 Vellátására hívja fel a figyelmet, a vezérlőszón át végzett RESET nem lehetséges! Amint a kommunikációs kapcsolat helyreállt, a hiba automatikusan megszűnik. Ellenőrizze az MFK és a MOVIMOT® villamos bekötését. A folyamat-bemeneti adatok rendszerhiba esetén meghatározott bitmintát küldenek vissza, mivel érvényes MOVIMOT® állapot információk már nem állnak rendelkezésre. A vezérlésen belüli további értékeléshez így csak az 5. státusszó-bit (zavar) és a hibakód használható fel. Az összes további információ érvénytelen! Folyamat bemeneti szó
Hex-érték
Jelentés
PI1: 1. státusszó
5B20hex
91. hibakód (5Bhex), 5. bit (zavar) = 1 az összes többi státuszinformáció érvénytelen!
PI2: Áram mért érték
0000hex
Információ érvénytelen!
PI3: 2. státusszó
0020hex
5. bit (zavar) = 1 az összes további státuszinformáció érvénytelen!
Digitális bemenetek bemeneti byte-ja
XXhex
A digitális bemenetek bemeneti információinak aktualizálása tovább folyik!
A digitális bemenetek bemeneti információinak aktualizálása tovább folyik és ezért a vezérlésen belül azok értékelése is folytatódhat (amennyiben az a funkciómodulban elő van írva).
58
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
A LED-kijelzés jelentése
I
8
0
8.9
A LED-kijelzés jelentése Az MFK AS-i interfész négy diagnózis LED-del rendelkezik: AS-i PWR LED
•
AS-i FLT LED
•
AUX PWR LED
•
SYS-F LED
MFK AS-Interface
•
AS-i PWR
AS-i FLT AUX PWR
SYS-F
51260AXX
"AS-i PWR" LED LED
Jelentés
Hibaelhárítás
zöld
AS-i ellátás rendben
–
nem világít
AS-i ellátás hiányzik
AS-i vezeték csatlakozását ellenőrizni kell
LED
Jelentés
Hibaelhárítás
nem világít
AS-i kommunikáció rendben
–
piros
nincs AS-i adatcsere (ha több mint 50 ms-ig nem történik AS-i adatcsere, a LED világít és a MOVIMOT®-hajtás tiltást kap (PO1=0000hex)
• •
"AS-i FLT" LED
AS-i master csatlakozását ellenőrizni kell AS-i masterben a tervezést ellenőrizni kell
"AUX PWR" LED LED
Jelentés
Hibaelhárítás
zöld
24V segédfeszültség rendben
–
nem világít
24 V segédfeszültség hiányzik
24 VDC segédfeszültség csatlakozását ellenőrizni kell
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
59
I
8
A LED-kijelzés jelentése
0 SYS-F LED (piros)
LED
Jelentés
nem világít
•
MFK és MOVIMOT® normál üzemállapota
–
1x villog
•
MFK-üzemállapot OK, MOVIMOT® hibát jelent Zárlat egy digitális kimeneten vagy a V024 érzékelőellátásban
•
•
60
Hibaelhárítás
• •
Értékelje ki a vezérlésben a MOVIMOT® 1. státusszavának hibaszámát. Törölje a hibát a MOVIMOT®-ban a vezérlésen keresztül További információkat a MOVIMOT® üzemeltetési utasításában talál.
2x villog
•
MOVIMOT® nem reagál az AS-i mastertől érkező alapjelekre, mivel a PD-adatok nincsenek engedélyezve
•
Ellenőrizze az S1/1..4 DIP-kapcsolókat a MOVIMOT®-on. Állítsa be az 1. RS-485-címet, hogy a PA-adatokat engedélyezze
világít
•
Az MFK és a MOVIMOT® közötti kommunikációs kapcsolat zavart ill. megszakadt
•
Ellenőrizze az elektromos kapcsolatot az MFK és a MOVIMOT® között (RS+ és RS– kapcsok)
•
A terepi elosztón a karbantartó kapcsoló OFF állásban van
•
Ellenőrizze a terepi elosztón a karbantartó kapcsoló állását
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
MF.../Z.6., MQ.../Z.6. terepi elosztók
I
9
0
9
Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz Az üzembe helyezés az "Üzembe helyezés AS-i-vel" rész előírásai szerint történik. A terepi elosztók üzembe helyezése során tartsa be emellett a következő előírásokat.
9.1
MF.../Z.6., MQ.../Z.6. terepi elosztók
Karbantartó kapcsoló
A Z.6. terepi elosztónál elhelyezett karbantartó/vonalvédő kapcsoló a hibridvezetéket védi a túlterheléstől és kapcsolja a – MOVIMOT® hálózati táplálását – MOVIMOT® 24 VDC-ellátását. Figyelem: a karbantartó kapcsoló csak a MOVIMOT®-motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem.
Elvi kapcsolási rajz: "Safety Power" [1]
GND
X20 / X29
24V
GND
24V
L2
X40
L3
L1
X1
MF.. / MQ..
X9
X40
X29
RS-
RS+
RS-485
MFZ.6F
[2]
X20
05976AXX
[1] átkötés a MOVIMOT® ellátására az MF../MQ.. terepi busz modul 24 VDC-feszültségéről (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakoztatása
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
61
I
9
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók
0
9.2
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók
Ellenőrizze a csatlakoztatott motor kapcsolási jellegét
Ellenőrizze a következő ábra alapján, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási jellege megegyezik-e a csatlakozó motoréval.
댴
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1 03636AXX
Figyelem: fékes motorok kapocsdobozába beépítve!
nem
lehet
fékegyenirányító
a
motor
䉭 [1]
7
8 PE
5
6
1 2 3 4
L3 L3
[2]
PE L1 L1 L2 L2
24V TH
댳
R
X4 L
A MOVIMOT®frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban
esetén
X1
TH
13 15
X6 [3] 05986AXX
[1]
DIP-kapcsoló a kapcsolás jellegének beállításához Gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási jellege megegyezzen a DIP-kapcsoló állásával.
[2]
Vegye figyelembe a forgásirány-engedélyezést. (alapértelmezésben mindkét forgásirány engedélyezve van)
ϑ
ϑ
ϑ
TH
TH
TH
L
R
TH
Csak a jobbra forgás irány engedélyezve 24V
R
L
TH
Csak a balra forgás irány engedélyezve 24V
R
L
TH
24V
Mindkét forgásirány engedélyezve
04957AXX
[3]
62
Belső fékellenállás csatlakozója (csak fék nélküli motorok esetén)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók
I
9
0
9.3
MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók
Karbantartó kapcsoló
A Z.8. terepi elosztón a karbantartó kapcsoló kapcsolja a – MOVIMOT® hálózati táplálását – MOVIMOT® 24 VDC-ellátását. Figyelem: a karbantartó kapcsoló a motorra csatlakoztatott MOVIMOT®-frekvenciaváltót választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem.
Elvi kapcsolási rajz: "Safety Power" [1]
GND
24V
X20 / X29
GND
24V
X40
L3
L1
L2
X1
MF../MQ..
RS-
RS+
RS-485
TH1
TH2
15
13
14
W
V
U
MOVIMOT ®
MFZ.8F
X9 [2]
X40
X29
X20
05977AXX ®
[1] átkötés a MOVIMOT ellátására az MF.. terepi busz modul 24 VDC-feszültségéről (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakoztatása
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
63
9
I
MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók
0 Ellenőrizze a csatlakoztatott motor kapcsolási jellegét
Ellenőrizze a következő ábra alapján, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási jellege megegyezik-e a csatlakozó motoréval.
댴
W2
U2
V2
U1
V1
W1
쑶
W2
U2
V2
U1
V1
W1 03636AXX
Figyelem: fékes motorok kapocsdobozába beépítve!
nem
lehet
fékegyenirányító
a
motor
䉭 [1]
15
L1
L2
L3
+24VDC
L1
L2
L3
14
13
24V TH
댳
R
X4 L
A MOVIMOT®frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban
esetén
[2]
[3]
TH
[4]
05981AXX
[1]
DIP-kapcsoló a kapcsolás jellegének beállításához Gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási jellege megegyezzen a DIP-kapcsoló állásával.
[2]
Vegye figyelembe a forgásirány-engedélyezést. (alapértelmezésben mindkét forgásirány engedélyezve van)
ϑ
ϑ
ϑ
TH
TH
TH
L
R
TH
Csak a jobbra forgás irány engedélyezve 24V
R
L
TH
Csak a balra forgás irány engedélyezve 24V
R
L
TH
24V
Mindkét forgásirány engedélyezve
04957AXX
64
[3]
Belső fékellenállás csatlakozója (csak fék nélküli motorok esetén)
[4]
Karbantartó kapcsoló
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
I
A terepi elosztóba integrált MOVIMOT®-frekvenciaváltó
9
0
9.4
A terepi elosztóba integrált MOVIMOT®-frekvenciaváltó A következő fejezet a terepi elosztóba integrált MOVIMOT®-frekvenciaváltó használatánál érvényes változásokat írja le, szemben a motorba integrált használattal.
Módosított gyári beállítás a terepi elosztóba integrált MOVIMOT®-nál
Vegye figyelembe a Z.7 vagy Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® használatánál a módosított gyári beállításokat. A többi beállítás azonos a motorba integrált MOVIMOT® -éval. Ehhez vegye figyelmbe az "MM03C-MM3XC MOVIMOT®" üzemeltetési utasítását. S1 DIP-kapcsolók: S1
1
Jelentés
2
3
4
RS-485 cím
5
6
7
8
Motorvédelem
Motorteljesítményfokozat
PWMfrekvencia
Üresjárási csillapítás
20
21
22
23
ON
1
1
1
1
ki
motor egy fokozattal kisebb
változó (16, 8, 4 kHz)
be
OFF
0
0
0
0
be
illesztve
4 kHz
ki
f1 alapjel-potenciométer: 100 f [Hz] 75
f1
10
50 25 2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 PotenciométerPoti-Stellung
állás [1] 51261AXX
[1] gyári beállítás
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
65
I
10
Funkció
0
10
MFG11A kezelőkészülék
10.1
Funkció Az MFG11A kezelőkészüléket terepi busz interfész helyett kell csatlakoztatni tetszőleges MFZ..-csatlakozómodulra, és az így lehetővé teszi MOVIMOT®-hajtás manuális vezérlését.
MFZ..
MFG11A STO
P
50030AXX
66
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Kezelés
I
10
0
10.2
Kezelés
Az MFG11A opció kezelése
Display-kijelzés
Negatív kijelzett érték pl.
Pozitív kijelzett érték pl.
= balraforgás
50 50
jobbraforgás
A kijelzett érték az f1 alapjel-potenciométerrel beállított fordulatszámra vonatkozik. Példa: "50" kijelzés = az f1 alapjel-potenciométerrel beállított fordulatszám 50%-a. Figyelem: "0" kijelzésnél a hajtás fmin értékkel forog. Fordulatszám növelése
Fordulatszám csökkentése
Jobbra forgásnál:
balra forgásnál:
Jobbra forgásnál:
balra forgásnál:
MOVIMOT® tiltása Gomb megnyomása:
MOVIMOT® engedélyezése
kijelző =
STOP
0FF
vagy Figyelem: A MOVIMOT® az engedélyezés után az utoljára eltárolt értékre és forgásirányra gyorsul.
Forgásirány-váltás jobbról balra
1.
eddig a-kijelzésig =
2. Nyomja meg újra: Forgásirány-váltás balról jobbra
1.
= forgásirány váltása jobbról balra.
eddig a-kijelzésig =
2. Nyomja meg újra:
0
0
= forgásirány váltása balról jobbra.
A hálózat bekapcsolása után a modul mindig STOP-státuszban van (kijelzés = OFF). A nyíllal végzett irányválasztásnál a hajtás 0-ról (alapjel) indul.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
67
I
11
Kezelés
0
11
MOVILINK® készülékprofil Az MFK.. AS-i interfész és a MOVIMOT® közötti kommunikáció az SEW-EURODRIVE hajtásszabályozók egységes MOVILINK®-profilja szerint megy végbe három folyamatadattal. MOVIMOT ®
MFK..
PO PO1
PO2
PO3
PI1
PI2
PI3
PI 51330AXX
PO = folyamat kimeneti adatai PO1 = vezérlőszó PO2 = fordulatszám (%) PO3 = meredekség
68
PI = folyamat bemeneti adatai PI1 = 1. státuszszó PI2 = kimeneti áram PI3 = 2. státuszszó
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
11
Kezelés
Folyamat kimeneti adatai
A folyamat kimeneti adatait a fölérendelt vezérlés küldi a MOVIMOT®-frekvenciaváltónak (vezérlési információk és alapjelek). Ezek azonban a MOVIMOT®-ban csak akkor válnak hatásossá, ha az RS-485 cím a MOVIMOT®-ban (S1/1 ... S1/4 DIP-kapcsolók) 0-tól eltérő értékre lett beállítva. A MOVIMOT® a következő folyamat kimeneti adatokkal vezérelhető: •
PO1: vezérlőszó
•
PO2: fordulatszám [%] (alapjel)
•
PO3: meredekség Bázis-vezérlőblokk 15
PO1: vezérlőszó
14
13
12
10
9
8
7
foglalt kiegészítő funkciók számára = "0"
6 "1" = Reset
5
4
3
foglalt = "0"
2
1
0
"1 1 0" = engedélyezés egyébként állj
Előjeles folyamatérték / 0,0061% Példa: -80% / 0,0061 % = - 13115 = CCC5hex
PO2: alapjel PO3: meredekség (csak 3 szavas protokollnál)
Vezérlőszó, 0...2 bit
11
Idő 0-ról 50 Hz-re ms-ban (tartomány: 100...10000 ms) Példa: 0,2 s = 2000 ms = 07DOhex
Az "Engedélyezés" vezérlőparancs megadása a 0...2 bitekkel történik a 0006hex vezérlőszó megadásával. A MOVIMOT® engedélyezésére ezen túlmenően a JOBBRA és/vagy BALRA bemeneti sorkapocsnak +24 V-ra kell kapcsolva (átkötve) lennie. Az "Állj" vezérlőparancs a 2. bit = "0"-ra állításával történik. Más SEW-frekvenciaváltócsaládokkal való kompatibilitási okból ajánlott a 0002hex állj parancs használata. Alapvetően azonban a MOVIMOT® a 0. bit és 1. bit állapotától függetlenül a 2. bit = 0 esetében az aktuális meredekségen leáll.
Vezérlőszó, 6. bit = Reset
Zavar esetén a 6. bit = "1" (Reset) értékkel a hiba nyugtázható. A nem használt vezérlőbiteknek kompatibilitási okból a 0 értéket kell felvenniük.
Fordulatszám [%]
A fordulatszám-alapjelet relatív módon, százalékos formában kell megadni, az f1 alapjel-potenciométerrel beállított maximális fordulatszámra vonatkoztatva. Kódolás:
C000hex = -100 % (balra forgás) 4000hex = +100 % (jobbra forgás) → 1 digit = 0,0061 %
Meredekség
Példa:
80 % fmax, forgásirány BALRA:
Számítás:
-80 % / 0,0061 = -13115dec = CCC5hex
Ha a folyamatadat-csere három folyamatadattal történik, akkor az aktuális integrátormeredekség a PA3 kimeneti adatszóban kerül átadásra. A MOVIMOT® két folyamatadaton keresztüli vezérlésénél a t1 kapcsolóval beállított integrátormeredekség kerül alkalmazásra. Kódolás:
1 digit = 1 ms
Tartomány:
100...10000 ms
Példa:
2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
69
11
Kezelés
Folyamat bemeneti adatok
A folyamat bemeneti adatait a MOVIMOT®-frekvenciaváltó küldi vissza a fölérendelt vezérlésnek (állapot- és mérési-információk). A MOVIMOT® a következő folyamat kimeneti adatokat szolgáltatja: •
PI1: 1. státuszszó
•
PI2: kimeneti áram
•
PI3: 2. státuszszó
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0 Szabályozó engedélyezve = "1" Készülék engedélyezve = "1" PO-adatok engedélyezve = "1"
Készülék állapota (5. bit = "0") 0 = frekvenciaváltó nem kész 2 = nincs engedélyezés 4 = engedélyezve
PI1: 1. státuszszó
foglalt foglalt Zavar/figyelmeztetés = "1"
hibaszám (5. bit = "1")
foglalt foglalt 16 bites integer előjellel x 0,1 % IN Példa: 0320hex = 800 x 0,1 % IN = 80 % IN
PI2: Áram mért érték
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0 Szabályozó engedélyezve = "1" Készülék engedélyezve = "1" PO-adatok engedélyezve = "1" foglalt foglalt Zavar/figyelmeztetés = "1" foglalt
PI3: 2. státuszszó (csak a 3 szavas protokollnál)
foglalt O1 (fék) "1’ = fék be, "0" = fék oldva O2 (üzemkész) I1 (jobbra) I2 (balra) I3 (f2 alapjel) foglalt 0 foglalt 0 foglalt 0
70
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
MFK diagnózis interfész
12
MFK-diagnózis
12.1
MFK diagnózis interfész
A diagnózisinterfész szerkezete
12
A diagnózis-interfész a 0 potenciálszinten, és így a modulelektronikával azonos potenciálon van. Ez az összes MF../MQ..-ra terepi busz interfészre érvényes. Az MFK.. AS-i interfészeknél a diagnózis-interfész MOVIMOT®-potenciálon van. Az interfész egy négypontos moduláris jack 4/4 (RJ11) csatlakozón át érhető el. Az interfész a modulfedél tömszelencéje alatt található. GND RS- RS+ +5V
4 321
02876BXX
MWS21A opció
A diagnózis-interfész és a szokásos, soros porttal (RS-232) szerelt PC összekötése az SEW által kínált MWS21A MOVIMOT® terepi busz diagnózis-készlettel (cikkszám: 823 180X) történhet.
UWS21A RS-232 PC + MOVITOOLS
Modular Jack 4/4 (RJ11)
MF../MQ.. 51178AXX
MWS21A szállítási tételek: •
átalakító
•
kábel moduláris jack 4/4 (RJ11) csatlakozóval
•
RS-232 csatolókábel
•
SOFTWARE-ROM 4 (MOVITOOLS-Software)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
71
12
MFK diagnózis interfész
Fontos diagnózisparaméterek
A MOVITOOLS-Shell szoftver lehetővé teszi a MOVIMOT® diagnózisát az MF.. terepi busz interfész diagnózis-interfészén át.
Kijelzett értékek - 00. Folyamatértékek
A MOVIMOT® folyamatértékként a kimeneti áramot adja vissza.
Kijelzett értékek - 01. Állapotkijelzések
A MOVIMOT®-állapot teljeskörű értelmezés után megjelenik.
Kijelzett értékek - 04. Bináris bemenetek - opció
Kijelzett értékek - 06. Bináris kimenetek - opció
72
Menü szám
Paraméter neve
Index
Jelentés / megvalósítás
004
Kimeneti áram [% In]
8321
MOVIMOT® kimeneti árama
Menü szám
Paraméter neve
Index
Jelentés / megvalósítás
010
Frekvenciaváltó státusza
8310
MOVIMOT® frekvenciaváltó státusza
011
Üzemállapot
8310
MOVIMOT® üzemállapota
012
Hibaállapot
8310
MOVIMOT® hibaállapota
Az MF.. terepi busz interfészek digiális bemenetei a MOVIMOT® opcionális bemeneteiként jelennek meg. Mivel ezeknek a bemeneteknek nincs közvetlen befolyása a MOVIMOT®-ra, a kapocskiosztás "nincs funkcióra" van beállítva. Menü szám
Paraméter neve
Index
Jelentés / megvalósítás
040
DI10 bináris bemenetek
8340
DI0 MF.. bináris bemenetek állapota
041
DI11 bináris bemenetek
8341
DI1 MF.. bináris bemenetek állapota
042
DI12 bináris bemenetek
8342
DI2 MF.. bináris bemenetek állapota
043
DI13 bináris bemenetek
8343
DI3 MF.. bináris bemenetek állapota
044
DI14 bináris bemenetek
8344
DI4 MF.. bináris bemenetek állapota
045
DI15 bináris bemenetek
8345
DI5 MF.. bináris bemenetek állapota
048
DI10 ... DI17 bináris bemenetek
8348
Összes bináris bemenet állapota
Az MF.. terepi busz interfészek digitális kimenetei a MOVIMOT® opcionális kimeneteiként jelennek meg. Mivel ezeknek a kimeneteknek nincs közvetlen befolyása a MOVIMOT®-ra, a kapocskiosztás "nincs funkcióra" van beállítva. Menü szám
Paraméter neve
Index
Jelentés / megvalósítás
060
DO10 bináris kimenetek
8352
DO0 MF.. bináris kimenetek állapota
061
DO11 bináris kimenetek
8353
DO MF.. bináris kimenetek állapota
068
DO10 ... DO17 bináris kimenetek
8360
DO0 és DO1 MF.. bináris kimenetek állapota
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
MFK diagnózis interfész
Kijelzett értékek - 07. Készülékadatok
Kijelzett értékek - 09. Buszdiagnózis
12
A készülékadatok között a MOVIMOT®-ra és az MF.. terepi busz interfészre vonatkozó információk jelennek meg. Menü szám
Paraméter neve
Index
Jelentés / megvalósítás
070
Készülék típusa
8301
MOVIMOT® készülék típusa
072
1 opció
8362
1 opció készüléktípus = MF.. Típus
074
1 opció firmware
8364
Firmware-cikkszám MF..
076
Alapkészülék firmware
8300
Firmware-cikkszám MOVIMOT®
Ez a menüpont az összes terepi busz adatot képviseli. Menü szám
Paraméter neve
Index
Jelentés / megvalósítás
090
PD-konfiguráció
8451
beállított PD-konfiguráció a MOVIMOT®-hoz
091
terepi busz típus
8452
MF.. terepi busz típusa
092
terepi busz Baudrate
8453
MF.. Baudrate
093
Terepi busz cím
8454
MF.. terepi busz címe DIP-kapcsoló
094
PO1 alapjel [hex]
8455
PO1 alapjel a terepi busz mastertől a MOVIMOT®-hoz
095
PO2 alapjel [hex]
8456
PO2 alapjel a terepi busz mastertől a MOVIMOT®-hoz
096
PO3 alapjel [hex]
8457
PO3 alapjel a terepi busz mastertől a MOVIMOT®-hoz
097
PI1 mért érték [hex]
8458
PI1 mért jel a MOVIMOT®-tól a terepi busz masterhez
098
PI2 mért érték [hex]
8459
PI2 mért jel a MOVIMOT®-tól a terepi busz masterhez
099
PI3 mért érték [hex]
8460
PI3 mért jel a MOVIMOT®-tól a terepi busz masterhez
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
73
13
Státusz LED
13
MOVIMOT®-diagnózis
13.1
Státusz LED A státusz-LED a MOVIMOT® csatlakozódoboz fedelének felső oldalán található (lásd a következő ábrát).
[1]
50867AXX
[1] MOVIMOT® státusz-LED
A státusz-LED állapotainak jelentése
74
A háromszínű LED az üzemeltetési és hibaállapotokat jelzi. LED színe
LED állapota
Üzemállapot
Leírás
–
nem világít
nem üzemkész
24 V tápfeszültség hiányzik
sárga
egyenletesen villog
nem üzemkész
Öntesztfázis vagy 24 V-tápfeszültség rendben, de a hálózati feszültség nem OK
sárga
egyenletesen, gyorsan villog
üzemkész
Fékoldás hajtás-engedélyezés nélkül aktív (csak S2/2 = "ON" esetén)
sárga
folyamatosan világít
üzemkész, de készülék tiltva
24 V-tápfeszültség és hálózati feszültség OK, de nincs engedélyező jel
zöld / sárga
változó színnel villog
üzemkész, de időtúllépés (timeout)
hibás kommunikáció ciklikus adatcserénél
zöld
folyamatosan világít
készülék engedélyezve
motor üzemben
zöld
egyenletesen gyorsan villog
áramkorlátozás aktív
hajtás az áramkorlátnál van
piros
folyamatosan világít
nem üzemkész
Ellenőrizze a MOVIMOT® 24 VDC-ellátását. Vegye figyelembe, hogy a simított egyenfeszültségről van szó, kisebb hullámossággal (maradék érték max. 13%).
piros
2x villog, szünet
07 hiba
Közbensőkör feszültsége túl magas
piros
lassam villog
08 hiba
fordulatszám-felügyelet hiba (csak S2/4="ON" esetén)
90 hiba
motor-frekvenciaváltó összerendelés hibás (pl. MM03 - DT71D4 쑶)
17...24, 37 hiba
CPU-hiba
25, 94 hiba
EEPROM-hiba
01 hiba
végfokozat túláram
piros
3x villog, szünet
11 hiba
végfokozat túlmelegedés
piros
4x villog, szünet
84 hiba
motor túlmelegedés motor-frekvenciaváltó összerendelés hibás
piros
5x villog, szünet
89 hiba
fék túlmelegedés motor-frekvenciaváltó összerendelés hibás
piros
6x villog, szünet
06 hiba
hálózati fáziskimaradás
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Hibatáblázat
13.2
13
Hibatáblázat
Hiba
Ok / megoldás
Kommunikáció időtúllépés (motor leáll, hibakód nélkül)
A B C
Hiányzó kapcsolat ⊥, RS+, RS- a MOVIMOT® és az RS-485 master között. Ellenőrizze a kapcsolatot, különösen a testet, létesítsen kapcsolatot. EMC-hatás. Ellenőrizze az adatvezetékek árnyékolását, szükség esetén javítsa ki. Hibás típus (ciklikus) aciklikus protokoll-időszaknál az egyes >1 s táviratok között a "ciklikus" protokolltípus esetén. Csökkentse a távirati ciklust vagy válassza az "aciklikust".
Közbensőkör feszültsége túl alacsony, "hálózat ki" felismerve (motor megáll, hibakód nélkül)
Ellenőrizze a hálózati betáplálást és a hálózati feszültséget szakadás szempontjából. A motor automatikusan újraindul, amikor a hálózati feszültség eléri a normál értéket.
01 hibakód végfokozat túláram
Zárlat a frekvenciaváltó kimenetén Ellenőrizze a kapcsolatot a frekvenciaváltó kimenete és a motor között zárlat szempontjából.
06 hibakód Fáziskimaradás
Ellenőrizze a hálózati betáplálást fáziskimaradás szempontjából. A hibát a 24 VDCtápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje.
07 hibakód Közbensőkör feszültsége túl magas
A B C D
Meredekségi idő túl rövid → növelje a meredekségi időt hibás féktekercs/fékellenállás bekötés → Ellenőrizze a féktekercs/fékellenállás bekötését, szükség esetén korrigálja hibás féktekercs/fékellenállás belső ellenállás → Ellenőrizze a féktekercs/fékellenállás belső ellenállást (lásd "Műszaki adatok" fejezetet) Fékellenállás termikus túlterhelése → fékellenállás hibásan méretezve
A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje. 08 hibakód Fordulatszám-felügyelet
A fordulatszám-felügyelet bekapcsolt. A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje.
11 hibakód Végfokozat termikus túlterhelése vagy belső készülékhiba
• • • •
tisztítsa meg a hűtőtestet csökkentse a környezeti hőmérsékletet akadályozza meg a hőtorlódást csökkentse a hajtás terhelését
A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje. 17...24, 37 hibakód CPU-hiba
A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje.
25, 94 hibakód EEPROM-hiba
A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje.
84 hibakód Motor termikus túlterhelése
• • • • • •
csökkentse a környezeti hőmérsékletet akadályozza meg a hőtorlódást csökkentse a motor terhelését növelje a fordulatszámot Amennyiben a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás és a MOVIMOT®-frekvenciaváltó kombinációját. A Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT® alkalmazása és kiválasztott 5. kiegészítő funkció esetén a motorba épített hőmérsékletfigyelő (TH tekercstermosztát) szólalt meg → csökkentse a motor terhelését.
A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje. 89 hibakód Féktekercs termikus túlterhelése vagy féktekercs hiba
• • • •
Növelje a beállított meredekségi időt. fékellenőrzés (lásd "Ellenőrzés és karbantartás" fejezetet). lépjen kapcsolatba az SEW-szervizzel Amennyiben a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás (féktekercs) és a MOVIMOT®-frekvenciaváltó kombinációját.
A hibát a 24 VDC-tápfeszültség kikapcsolásával, vagy a MOVILINK®-en át törölje. 91 hibakód Kommunikáció zavara a terepi busz átjáró és a MOVIMOT® között
• •
Ellenőrizze a terepi busz átjáró és a MOVIMOT® villamos bekötését. A hiba az ok megszüntetése után automatikusan törlődik, a vezérlőszavas reset nem lehetséges.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
75
14
Az MFK.. AS-i interfész műszaki adatai
14
Műszaki adatok
14.1
Az MFK.. AS-i interfész műszaki adatai
MFK elektromos specifikációja MFK elektronika táplálása (sárga AS-i kábelen át)
2.11-es AS-i specifikáció szerint , max. 150 mA
Bemeneti feszültség frekvenciaváltó és érzékelő számára (24 V segédfeszültség)
U = +24V +/- 25%
Áramfelvétel a segédfeszültségről ("AS-i fekete")
max. 2 A, polaritásvédett (250 mA MOVIMOT® + érzékelők + aktorok)
Potenciálszétválasztás
AS-i csatlakozás és modulelektronika potenciálmentes modulelektronika és periféria / MOVIMOT® / diagnózis-interfész között optocsatolón át
Buszcsatlakozás jellege
M12 (A-kódolás)
Bináris bemenetek (érzékelők) Jelszint
PLC-kompatíbilis az EN 61131-2 (1. típusú digitális bemenetek) szerint, Ri ≈3kΩ, letapogatási idő ca. 5ms +15 V...+30 V "1" = érintkező zárva / -3 V...+5 V "0" = érintkező nyitva
Érzékelő-tápfeszültség Méretezési áram Feszültségesés, belső
24 VDC az EN 61131-2 szerint, idegenfeszültség- és zárlatbiztos Σ 500 mA max. 1 V
Bináris kimenetek (aktorok) Jelszint Méretezési áram Szivárgó áram Feszültségesés, belső
PLC-kompatíbilis az EN 61131-2 szerint, idegenfeszültség- és zárlatbiztos "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 mA max. 0,2 mA max. 1V
Vezetékhossz RS-485
30 m az MFK.. és a MOVIMOT® között, külön szerelés esetén
Környezeti hőmérséklet
-25 °C ... +60 °C
Védettség
IP65 (MFZ..-csatlakozómodulra szerelve, összes dugaszcsatlakozás tömítve)
AS-i specifikáció
76
Protokollverzió
AS-i slave "Four Bit Mode Slave"S-7.4 profillal
AS-i profil
S-7.4
E/A-konfiguráció
7hex
ID-kód
4hex
Külső 1. ID-kód
Fhex
Külső 2. ID-kód
0hex
Cím
1 ... 31 (gyári beállítás: 0) tetszőleges gyakorisággal módosítható
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
A terepi elosztó műszaki adatai
14.2
kVA
i
f
n
14
P Hz
A terepi elosztó műszaki adatai
MF../Z.3., MQ../Z.3. terepi elosztók műszaki adatai
MF../Z.6., MQ../Z.6. terepi elosztók műszaki adatai
MF../Z.3. MQ../Z.3. Környezeti hőmérséklet
-25 ... 60 °C
Védettség
IP65 (terepi busz interfész és motorcsatlakozó kábel szerelve és csavarozva, összes dugaszcsatlakozó tömítve)
Interfész
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i
MF../Z.6. MQ../Z.6. Karbantartó kapcsoló
Terhelésleválasztó kapcsoló és vonalvédelem Típus: ABB MS 325 - 9 + HK20 Kapcsolóműködtetés: fekete/piros, háromszorosan lezárható
Környezeti hőmérséklet
-25 ... 55 °C
Védettség
IP65 (terepi busz interfész, hálózati csatlakozó fedél és motorcsatlakozó kábel szerelve és csavarozva, összes dugaszcsatlakozó tömítve)
Interfész
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
77
14
kVA
i
f
n
A terepi elosztó műszaki adatai
P Hz
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók műszaki adatai Terepi elosztók típusai
MF../MM..-503-00/Z.7 MQ../MM..-503-00/Z.7 MM03C
MM05C
MM07C
MM11C
MM15C
SN
1,1 kVA
1,4 kVA
1,8 kVA
2,2 kVA
2,8 kVA
Csatlakozási feszültségek Megengedett tartomány
Uhál
3 x 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC / 460 VAC / 500 VAC Uhál = 380 VAC - 10%...500 VAC + 10%
Hálózati frekvencia
fhál
50 Hz ... 60 Hz ± 10%
Hálózati névleges áram (Uhál = 400 VAC esetén)
Ihál
Kimeneti feszültség
UA
0... Uhál
Kimeneti frekvencia Felbontás Üzemeltetési pont
fA
2...100 Hz 0,01 Hz 400 V 50 Hz / 100 Hz-nél
Névleges kimeneti áram
IN
1,6 AAC
Pmotor
0,37 kW
Kimeneti látszólagos teljesítmény (Uhál = 400 VAC esetén)
S1 motorteljesítmény S3 25% ED motorteljesítmény
2,4 AAC
3,5 AAC
2,0 AAC
2,5 AAC
3,2 AAC
4,0 AAC
0,55 kW
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
motoros: 160% 댴 és 쑶 esetén generátoros: 160% 댴 és 쑶 esetén
Rmin
200 Ω
15 m (SEW-hibridkábellel)
Zavarállóság
teljesíti az EN 61800-3 előírást
Zavarkibocsátás
teljesíti az EN 61800-3 előírást és az A zavarkibocsátási szintet az EN 55011 és EN 55014 szerint
Környezeti hőmérséklet
ϑU
-25 °C...40 °C (PN-csökkenés: IN 3%-a K°-onként max. 60 °Cig
Védettség
IP65 (terepi busz interfész, hálózati csatlakozó fedél és motorcsatlakozó kábel szerelve és csavarozva, összes dugaszcsatlakozó tömítve)
Üzemmód
tartós üzem (EN60149-1-1 és 1-3), S3 max. működési időtartam 10 perc
Hűtés módja (DIN 41 751)
önhűtés
Telepítési magasság
h ≤ 1000 m (PN-csökkenés: 1% 100 m-enként 1000 m telepítési magasságtól, lásd még: MOVIMOT®, üzemeltetési utasítás, "Elektromos szerelés / Telepítési előírások" fejezetet)
Külső elektronika táplálása
Interfész 1
78
1,9 AAC
Imax
Max. motorvezeték hossz Külső fékellenállás
1,6 AAC
4 / 8 / 16 kHz1
PWM-frekvencia Áramkorlátozás
1,3 AAC
11. osztály 13. osztály
U = +24 V ± 25%, EN61131-2, maradék-hullámosság max. 13 % IE ≤ 250 mA (csak MOVIMOT®) Bekapcsolási áram: 1A PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i
16 kHz PWM-frekvencia (zajszegény). Az S1/7 = ON DIP-SWITCH beállításnál (gyári beállítás) a készülékek 16 kHz-es PWM-frekvenciával (zajszegény) működnek és a hűtőtest hőmérsékletének függvényében fokozatosan alacsonyabb órajel-frekvenciára kapcsolnak vissza.
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
A terepi elosztó műszaki adatai
kVA
i
f
n
14
P Hz
MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók műszaki adatai Terepi elosztók típusai
MF../MM..-503-00/Z.8 MQ../MM..-503-00/Z.8 MM03C
MM05C
MM07C
MM11C
MM15C
MM22C
MM30C
MM3XC
SN
1,1 kVA
1,4 kVA
1,8 kVA
2,2 kVA
2,8 kVA
3,8 kVA
5,1 kVA
6,7 kVA
Csatlakozási feszültségek Megengedett tartomány
Uhál
3 x 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC / 460 VAC / 500 VAC Uhál = 380 VAC - 10%...500 VAC + 10%
Hálózati frekvencia
fhál
50 Hz ... 60 Hz ± 10%
Hálózati névleges áram (Uhál = 400 VAC esetén)
Ihál
Kimeneti feszültség
UA
0... Uhál
Kimeneti frekvencia Felbontás Üzemeltetési pont
fA
2...100 Hz 0,01 Hz 400 V 50 Hz / 100 Hz-nél
Névleges kimeneti áram
IN
1,6 AAC
2,0 AAC
Pmotor
0,37 kW
0,55 kW
Kimeneti látszólagos teljesítmény (Uhál = 380...500 V esetén)
1,3 AAC
1,6 AAC
1,9 AAC
2,4 AAC
3,5 AAC
5,0 AAC
6,7 AAC
8,6 AAC
2,5 AAC
3,2 AAC
4,0 AAC
5,5 AAC
7,3 AAC
9,6 AAC
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
3,0 kW
3,0 kW
S1 motorteljesítmény S3 25% ED motorteljesítmény
4 / 8 / 16 kHz1
PWM-frekvencia Áramkorlátozás
Imax
motor: generátor:
Rmin
200 Ω
Max. motorvezeték hossz Külső fékellenállás
4,0 kW
160% 댴 és 쑶 esetén 160% 댴 és 쑶 esetén
15 m (SEW-hibridkábellel) 100 Ω
Zavarállóság
teljesíti az EN 61800-3 előírást
Zavarkibocsátás
teljesíti az EN 61800-3 előírást és az A zavarkibocsátási szintet az EN 55011 és EN 55014 szerint
Környezeti hőmérséklet
ϑU
-25 °C...40 °C (PN-csökkenés: IN 3%-a K°-onként max. 55 °C-ig
2
Védettség
IP65 (terepi busz interfész, hálózati csatlakozó fedél és motorcsatlakozó kábel szerelve és csavarozva, összes dugaszcsatlakozó tömítve)
Üzemmód
tartós üzem (EN60149-1-1 und 1-3), S3 max. működési időtartam 10 perc
Hűtés módja (DIN 41 751)
önhűtés
Telepítési magasság
h ≤ 1000 m (PN-csökkenés: 1% 100 m-enként 1000 m telepítési magasságtól, lásd még: MOVIMOT®, üzemeltetési utasítás, "Elektromos szerelés / Telepítési előírások" fejezetet)
Külső elektronika táplálása
11. osztály 13. osztály
U = +24 V ± 25%, EN61131-2, maradék-hullámosság max. 13% IE ≤ 250 mA (csak MOVIMOT®) Bekapcsolási áram: 1 A
Karbantartó kapcsoló
Terhelésleválasztó kapcsoló Típus: ABB OT16ET3HS3ST1 Kapcsoló-működtetés: fekete/piros, háromszorosan zárható
Interfész
PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i
1
16 kHz PWM-frekvencia (zajszegény). Az S1/7 = ON DIP-SWITCH beállításnál (gyári beállítás) a készülékek 16 kHz-es PWMfrekvenciával (zajszegény) működnek és a hűtőtest hőmérsékletének függvényében fokozatosan alacsonyabb órajel-frekvenciára kapcsolnak vissza.
2
-25° C ... 40° C S3 25% ED-vel (max. 55° C S3 10% ED-vel)
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
79
Szószedet
Szószedet A
M
alkalmazási környezet 7 áramterhelhetőség 32 AS-i kábel 37 AS-i műszaki adatok 76
MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. terepi elosztók műszaki adatai 78 MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. terepi elosztók műszaki adatai 79 MF../Z.3., MQ../Z.3. terepi elosztók műszaki adatai 77 MF../Z.6., MQ../Z.6. terepi elosztók műszaki adatai 77 MFG11A 67 MFG11A kezelőkészülék 66 motoros potenciométer 52 MOVIMOT® kiegészítő funkciók 53
B biztonsági tudnivalók
8
C C profil sín 27 cím 49 címzőkészülék 49 csatlakozási keresztmetszet
P 32
paraméterátvitel
D
55
R
diagnózis-string
57
Read Diagnosis 57 Read Parameter String 56 rendeltetésszerű használat 6 rendszerhiba 58
E egyszeres leágazás 41 együtt érvényes dokumentumok EMC 30, 35
6
S státusz LED 74 szerelési előírások
F fém kábel-tömszelencék 35 folyamat bemeneti adatai 70 folyamat kimeneti adatai 69 fontos tudnivalók 6 funkciómodul 1. funkciómodul 51 11. funkciómodul 54 funkciómodulok, működési leírás
T
50
H hálózati betáplálás csatlakoztatása hibatáblázat 75 huzalozás ellenőrzése 36
20
32
tápfeszültség 32 telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban telepítési magasságok 34 terepi busz interfészek felépítése 10 terepi busz interfészek szerelése 21 terepi elosztók felépítése 13 terepi elosztók szerelése 24
20
U UL szerinti telepítés
34
V
I index-hozzárendelés
védőeszközök
55
34
W
K karbantartó kapcsoló 61, kettős leágazás 37, 38 kommunikációs hiba 57 konfekcionált kábelek 46
63
Write Parameter String
56
L LED-kijelzés
80
59
Kézikönyv – AS-i interfészek, terepi elosztók
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected] Elektronika szerviz: Tel.: +49 171 7210791 Hajtóművek és motorok szerviz: Tel.: +49 172 7601377
Szerelőüzemek Szerviz
Garbsen (Hannover)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postafiók-cím: Postfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55
[email protected]
Kirchheim (München)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50
[email protected]
Langenfeld (Düsseldorf)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55
[email protected]
Meerane (Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane
Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30
[email protected]
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Alger
Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Ausztrália Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Brüssel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia
Tel.: +359 (2) 9532565 Fax: +359 (2) 9549345
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel.: +420 220121234 + 220121236 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Csehország Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Dél-Afrika Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-2311
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36
Tallinn
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn
Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel.: +358 3 589-300 Fax: +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129
[email protected]
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda Szerviz
Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087
[email protected]
Műszaki irodák
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569
[email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel.: +91 22 28348440 Fax: +91 22 28217858
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677
[email protected]
India
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783
[email protected]
2003. 05.
Címlista
Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056
[email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Szkopje
SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski” 66 91000 Skopje / Macedonia
Tel.: +389 2 385 466 Fax: +389 2 384 390
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18.
Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel.: +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax: +212 2 6215-88
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Libanon Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Macedónia Értékesítési iroda
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár
Tel.: +7 812 5357142 +812 5350430 Fax: +7 812 5352287
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel.: +65 68621701 ... 1705 Fax: +65 68612827 Telex 38 659
[email protected]
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Oroszország Értékesítési iroda
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Románia Értékesítési iroda Szerviz
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szenegál Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Címlista
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288
[email protected]
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel.: +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax: +90 216 3055867
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 385-6455
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724
[email protected]
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
Új-Zéland Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2003. 05.
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275
[email protected] [email protected]
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com ·
[email protected]