Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások
MOVIMOT® MM..D Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU
Kézikönyv
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Tartalomjegyzék
1 Általános tudnivalók .............................................................................................. 4 1.1 A kézikönyv használata ................................................................................. 4 1.2 A biztonsági utasítások felépítése ................................................................. 4 1.3 Szavatossági igények .................................................................................... 5 1.4 A felelősség kizárása ..................................................................................... 5 1.5 Szerzői jogi megjegyzés ................................................................................ 5 1.6 A kiadvány tartalma ....................................................................................... 5 1.7 További vonatkozó kiadványok ...................................................................... 6 2 Integrált biztonságtechnika................................................................................... 7 2.1 Biztonságos állapot ........................................................................................ 7 2.2 Biztonsági koncepció ..................................................................................... 7 2.3 Biztonsági funkciók ........................................................................................ 8 2.4 Korlátozások .................................................................................................. 9 3 Biztonságtechnikai előírások.............................................................................. 11 3.1 Megengedett készülékkombinációk ............................................................. 12 3.2 A telepítéssel szemben támasztott követelmények ..................................... 15 3.3 A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények ........... 17 3.4 Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények ..................... 19 3.5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények.............................. 19 4 Áttekintő táblázat ................................................................................................. 20 4.1 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén.................................. 21 5 Összeállítási változatok ....................................................................................... 22 5.1 MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)............ 22 5.2 MOVIMOT® MBG11A opcióval .................................................................... 26 5.3 MOVIMOT® MWA21A opcióval ................................................................... 28 5.4 MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval............................... 30 5.5 MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval............. 34 5.6 MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval............. 38 6 Műszaki adatok..................................................................................................... 42 7 Címlista ................................................................................................................. 43 Szószedet.............................................................................................................. 53
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
3
Általános tudnivalók A kézikönyv használata
1 1
Általános tudnivalók
1.1
A kézikönyv használata A kézikönyv a termék része, és fontos telepítési, üzembe helyezési, üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. A kézikönyv minden olyan személynek szól, aki a terméken telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. A kézikönyvet olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy a kézikönyvet a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez.
1.2
A biztonsági utasítások felépítése E kézikönyv biztonsági utasításai a következőképpen épülnek fel:
Piktogram
JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. •
Piktogram
Példa:
Intézkedés(ek) a veszély elhárítására.
Jelzőszó
Jelentés
Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén
VESZÉLY!
Közvetlenül fenyegető veszély
Halál vagy súlyos testi sérülések
VIGYÁZAT!
Lehetséges veszélyhelyzet
Halál vagy súlyos testi sérülések
FIGYELEM!
Lehetséges veszélyhelyzet
Könnyebb testi sérülések
STOP!
Lehetséges anyagi károk
A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása
MEGJEGYZÉS
Hasznos tudnivaló vagy tanács. Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését.
Általános veszély
Meghatározott veszély, pl. áramütés
4
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Általános tudnivalók Szavatossági igények
1.3
1
Szavatossági igények A MOVIMOT®-dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Gondoskodjon arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek számára – olvasható állapotban – hozzáférhetővé tegyék.
1.4
A felelősség kizárása A MOVIMOT® dokumentációjának figyelembevétele a MOVIMOT® biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. A kézikönyv figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt.
1.5
Szerzői jogi megjegyzés © 2009 – SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle – akár kivonatos – sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos.
1.6
A kiadvány tartalma Jelen kiadvány a MOVIMOT® MM..D biztonságtechnikai alkalmazásaihoz tartalmaz kiegészítéseket és előírásokat. A rendszer frekvenciaváltóból, aszinkronmotorból és biztonságilag ellenőrzött külső lekapcsoló egységből áll.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
5
Általános tudnivalók További vonatkozó kiadványok
1 1.7
További vonatkozó kiadványok Ez a kiadvány kiegészíti a "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasítást, és a használati útmutatót a következők szerint korlátozza. A jelen kiadvány csak az alábbi kiadványokkal együtt használható: •
A "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasítást mindig be kell tartani.
•
Terepi elosztóval történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következő kézikönyveket is: – "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak PROFIBUS esetén) vagy – "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak InterBus esetén) vagy – "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak DeviceNet/ CANopen esetén)
•
MOVIFIT® MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következő kiadványokat is: – "MOVIFIT® MC" üzemeltetési utasítás és – "MOVIFIT® funkcionális biztonság" kézikönyv
A megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" c. fejezetben (→ 22. oldal) találhatók.
6
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Integrált biztonságtechnika Biztonságos állapot
2
2
Integrált biztonságtechnika A MOVIMOT® MM..D alábbiakban leírt biztonságtechnikáját a következő biztonsági követelmények szerint fejlesztették és ellenőrizték: •
az EN 954-1 szerinti 3. kategória
•
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint
•
az IEC 61800-5-2 szerinti SIL 2
A tanúsítást a TÜV Nord végezte. A TÜV tanúsítványt és a hozzá tartozó jelentés másolatát az SEW-EURODRIVE kérésre megküldi.
2.1
Biztonságos állapot A MOVIMOT® MM..D biztonságtechnikai alkalmazásához a lekapcsolt forgatónyomatékot határozták meg biztonságos állapotként (lásd STO biztonsági funkció). Erre épül fel az alapul szolgáló biztonsági koncepció.
2.2
Biztonsági koncepció •
A MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó külső biztonsági vezérlés / biztonsági kapcsolókészülék csatlakoztatásának lehetőségével tűnik ki. Ez a készülék egy közbeiktatott vezérlőegység (pl. reteszelési funkcióval bíró vészleállító nyomógomb) működtetésekor a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával árammentes állapotba kapcsol a teljesítmény-végfokozathoz (IGBT) szükséges impulzussorozatot előállító minden aktív elemet. Ezáltal biztosított, hogy a frekvenciaváltó ne adjon át forgatónyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak.
•
A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával biztosítható, hogy a hajtás vezérléséhez szükséges valamennyi tápfeszültség biztonsággal meg legyen szakítva.
•
A hajtás hálózatról kontaktorokkal vagy kapcsolókkal történő galvanikus leválasztása helyett a 24 V-os tápfeszültség itt ismertetésre kerülő lekapcsolásával biztonságosan megakadályozható a frekvenciaváltóban lévő teljesítmény-félvezetők vezérlése. Ez az adott motor forgó mágneses mezőjének lekapcsolását jelenti, jóllehet a hálózati feszültség továbbra is rá van kapcsolva.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
7
Integrált biztonságtechnika Biztonsági funkciók
2 2.3
Biztonsági funkciók A következő hajtásspecifikus biztonsági funkciók alkalmazhatók: •
STO (biztonságosan lekapcsolt nyomaték az IEC 61800-5-2 szerint) a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával. Aktivált STO funkció esetén a frekvenciaváltó nem ad át forgatónyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak. Ez a biztonsági funkció az EN 60204-1, 0. leállítási kategória szerinti, nem vezérelt leállításnak felel meg. A biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásának alkalmas külső biztonsági vezérléssel / biztonsági kapcsolókészülékkel kell történnie.
•
SS1(c) (1. biztonságos leállás, c funkcióváltozat az IEC 61800-5-2 szerint) alkalmas külső vezérléssel (pl. biztonsági kapcsolókészülék időben késleltetett lekapcsolással). A következő folyamatot kell követni: – a hajtást az alapjel-megadáson keresztül megfelelő fékezőrámpával fékezni kell – meghatározott időbeni késleltetést követően a biztonsági 24 V-os tápfeszültséget le kell kapcsolni (= működtetni kell az STO funkciót) Ez a biztonsági funkció az EN 60204-1, 1. leállítási kategória szerinti, vezérelt leállításnak felel meg.
8
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Integrált biztonságtechnika Korlátozások
2.4
2
Korlátozások •
Figyelem! A MOVIMOT® esetében az integrált fékvezérlő, valamint a fékes motorok esetében az integrált standard fék nem biztonságtechnikai kivitelű, és nem része a fenti biztonsági funkcióknak. A fékvezérlő és / vagy a motor fékjének működésképtelensége esetén a hajtás utánfutása (a rendszer súrlódásától és tehetetlenségétől függően) lényegesen megnőhet. Generátoros terhelési viszonyok esetén (pl. emelőtengelyek, lejtős szállítási szakaszok) a hajtás akár gyorsulhat is. Ezt a gép / berendezés kockázatelemzésekor figyelembe kell venni és adott esetben kiegészítő biztonságtechnikai intézkedésekkel (pl. biztonsági fékrendszerrel) kell biztosítani. -> A veszélyt keltő mozgás aktív lassítását (fékezését) igénylő alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióknál a MOVIMOT® egyedül, további fékrendszer nélkül nem alkalmazható!
•
Figyelem! Az SS1(c) funkció fent leírt alkalmazása esetén a hajtás fékezőrámpájának nincs biztonsági felügyelete. Hiba esetén a fékezés a késleltetési idő alatt hatástalanná válhat, vagy rossz esetben még gyorsulás is bekövetkezhet. Ebben az esetben csak a beállított késleltetési idő letelte után történik meg az STO funkció általi biztonsági lekapcsolás (lásd fenn). Az ebből eredő kockázatot a gép / berendezés kockázatelemzésekor figyelembe kell venni és adott esetben kiegészítő biztonságtechnikai intézkedésekkel kell biztosítani.
•
Figyelem! A berendezésre / gépre vonatkozó kockázatelemzést a berendezés- / gépgyártónak minden esetben el kell végeznie, és azt a MOVIMOT® hajtásrendszer alkalmazásakor figyelembe kell vennie.
•
Figyelem! A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés- / gépkomponenseken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas.
•
Figyelem! Termisztoros védelem használata esetén a termisztoros védelem kioldásának esetében nem biztosított az újraindulás elleni védelem. Ezt a tényt a kockázatelemzés során számításba kell venni, és adott esetben megfelelő intézkedéssel ellensúlyozni kell.
•
Vigyázat, életveszély: A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásakor a frekvenciaváltó közbenső áramköre változatlanul hálózati feszültség alatt áll.
•
Figyelem! A hajtásrendszer elektromos részén végzendő munkálatok előtt a tápfeszültséget külső karbantartási kapcsolóval le kell kapcsolni.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
9
2
Integrált biztonságtechnika Korlátozások
A "Biztonsági koncepció MOVIMOT® hajtásrendszerhez" sematikus ábrája
MOVIMOT ®
[1]
uC
[2]
Uz+ [3] 24V 24V
[5]
[4] GND
SNT Uz1419054731
[1] [2] [3] [4] [5]
10
RS-485 "R", "L", "f1/f2" bináris bemenet biztonsági kapcsolókészülék (külső) biztonsági 24 V-os tápfeszültség motorfázis
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Biztonságtechnikai előírások Korlátozások
3
3
Biztonságtechnikai előírások A MOVIMOT® MM..D biztonsági funkciói csak akkor alkalmazhatók a gép / berendezés biztonságos üzemeltetésére, ha azokat helyes módon bekötötték a fölérendelt alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióba ill. a biztonsági rendszerbe. Ehhez a gép / berendezés gyártójának minden esetben el kell végeznie a berendezésre / gépre vonatkozó kockázatelemzést (pl. az ISO 14121, korábban EN 1050 szerint), és az üzembe helyezés előtt meg kell történnie a megkövetelt biztonsági követelmények és funkciók tanúsításának. A gép vagy berendezés gyártójára és üzemeltetőjére hárul annak felelőssége, hogy a gép / berendezés megfeleljen a hatályos biztonsági előírásoknak. A MOVIMOT® MM..D biztonsági alkalmazásainál a szerelésre és üzemeltetésre az alábbi előírások betartása kötelező. Az előírásokat az alábbi fejezetek tartalmazzák: •
Megengedett készülékkombinációk és összeállítási változatok
•
A telepítéssel szemben támasztott követelmények
•
A külső biztonsági vezérléssel / biztonsági kapcsolókészülékekkel szemben támasztott követelmények
•
Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények
•
Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
11
Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk
3 3.1
Megengedett készülékkombinációk A megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" c. fejezetben (→ 22. oldal) találhatók. A MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál csak az alábbi készülékkombinációkat szabad alkalmazni: •
MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)
•
MOVIMOT® MBG11A opcióval
•
MOVIMOT® MWA21A opcióval
•
MOVIMOT® MOVIFIT® MC-vel (az engedélyezett MOVIFIT® MC készülékek az aktuális "MOVIFIT® funkcionális biztonság" c. kiadványban találhatók)
•
MOVIMOT® MFZ.6. terepi elosztóval (csatlakoztatás konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MF../Z.6./A.. MQ../Z.6./A.. A csatlakozás módja: AF0 csak Z16F-fel, Z26F-fel és Z26J-vel megengedett AF1 csak Z36F-fel megengedett AF2, AF3 csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett Csatlakozómodul: Z16F, Z26F, Z26J, Z36F Terepibusz-interfész: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A
csak Z16F-fel megengedett
csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett
csak Z36F-fel megengedett
1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt.
12
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk
•
3
MFZ.7. terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó (a háromfázisú váltakozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MF../MM../Z.7. MQ../MM../Z.7. Csatlakozómodul: Z17F, Z27F, Z37F MOVIMOT® frekvenciaváltó: MM03D…MM15D Terepibusz-interfész: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A
csak Z17F-fel megengedett
csak Z27F-fel megengedett
csak Z37F-fel megengedett
1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
13
3
Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk
•
MFZ.8. terepi elosztóba integrált MOVIMOT® frekvenciaváltó (a háromfázisú váltakozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MF../MM../Z.8./A.. MQ../MM../Z.8./A.. A csatlakozás módja: AF0 csak Z18F-fel, Z18N-nel, Z18J-vel, Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett AF1, AGA, AGB csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38J-vel megengedett AF2, AF3 csak Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett Csatlakozómodul: Z18F, Z28F, Z38F, Z18N, Z28N, Z38N, Z38G, Z18J, Z28J, Z38J MOVIMOT® frekvenciaváltó: MM03D…MM40D Terepibusz-interfész: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A
csak Z18F-fel, Z18J-vel és Z18N-nel megengedett
csak Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett
csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38J-vel megengedett
MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A 1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt.
A más kiadványokban megadott egyéb kombináció és kiegészítő modul alkalmazása nem megengedett.
14
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények
3.2
3
A telepítéssel szemben támasztott követelmények •
A MOVIMOT® biztonsági alkalmazásaihoz csak SEW hibridkábelek használhatók.
•
Az SEW-hibridkábeleket nem szabad megrövidíteni. A kábeleket az eredeti vezetékhosszúságban, a gyárilag felszerelt dugaszolható csatlakozókkal kell használni. Ügyeljen a szakszerű csatlakoztatásra.
•
Az erősáramú vezetékeket és a biztonsági vezérlőfeszültséget külön kábelben kell vezetni, hacsak nem eredeti SEW hibridkábelről van szó.
•
A biztonsági vezérlés és a MOVIMOT® közötti vezeték hossza max. 100 m lehet.
•
A huzalozást az EN 60204-1 szabványnak megfelelően kell kivitelezni.
•
A biztonsági vezérlővezetékeket az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak betartásával, a következőképpen kell fektetni: – Elektromos szerelési téren kívül árnyékolt vezetékekkel, tartósan (fixen) fektetve, külső behatások elleni védelemmel vagy hasonló megoldásokkal. – Szerelési téren belül külön erek is vezethetők. Tartsa be az adott alkalmazásra érvényes előírásokat.
•
A biztonsági 24 V-os tápfeszültséget tilos visszajelzésre használni.
•
Minden esetben biztosítani kell, hogy ne kerüljön át feszültség a biztonsági vezérlővezetékekre.
•
A biztonsági kör méretezésekor kötelező figyelembe venni a biztonsági komponensekre specifikált értékeket.
•
A forgásirány-jelek és az alapjel-átkapcsolás csatlakoztatására ("R", "L", "f1/f2" kapcsok) kizárólag a biztonsági 24 V-os feszültségellátás feszültsége megengedett.
•
Az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak megfelelő telepítéshez vegye figyelembe a következő kiadványokban található tudnivalókat: – "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" c. üzemeltetési utasítás – "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) – "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) – "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) Gondosan ügyeljen arra, hogy a biztonsági 24 V-os tápfeszültség vezetékének árnyékolása a vezeték mindkét végén rá legyen kötve a házra.
•
A MOVIMOT®, a terepi elosztó, valamint a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültségéhez csak a VDE 0100 szerinti biztonságos leválasztással (SELV/PELV) rendelkező feszültségforrás alkalmazható. Ezenkívül egyetlen hiba esetén a kimenetek közötti, illetve egy tetszőleges kimenet és a földelt részek közötti feszültség nem haladhatja meg a 60 V egyenfeszültséget.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
15
Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények
A MOVIMOT® biztonságos alkalmazásainál terepi elosztók használata esetén távolítsa el a 24V/X40 és 24V/X29 "CAUTION, remove jumper for safety operation" feliratú átkötést, lásd az alábbi ábrát:
CAUTION
CAUTION
remove jumper for safety operation
•
per remove jum ration for safety ope
3
1421314571
•
A terepi elosztó huzalozásán további módosításokat nem szabad végrehajtani.
•
A telepítés tervezésekor figyelembe kell venni a MOVIMOT® MM..D műszaki adatait.
•
Az MBG11A vagy MWA21A opció telepítésekor figyelembe kell venni az alábbi pontokat: – Az RS-485 interfészre tilos további terepi készüléket (pl. PLC-t) csatlakoztatni. – A biztonsági 24 V-os tápfeszültség használata – A csatlakoztatott vezetékek védett fektetése
16
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Biztonságtechnikai előírások A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények
3.3
3
A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények A biztonsági vezérlés alternatívájaként alkalmazható biztonsági kapcsolókészülék is. Az alábbi követelmények értelemszerűen érvényesek. •
A biztonsági alkalmazásokhoz az EN 954-1 szerinti 3. kategóriáig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN 954-1 szerinti 3. kategóriának vagy az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintnek, vagy az EN 61508 szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie.
•
A biztonsági alkalmazásokhoz az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN 61508 szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. A teljes alkalmazás teljesítményszintjének meghatározásához az EN ISO 13849-1 szabványban a több biztonsági részrendszer kombinálására leírt módszer használható (PFH érték számítása nélkül). Azonban ajánlott meghatározni a teljes alkalmazás PFH értékét. A MOVIMOT® MM..D számára PFH = 0 vehető alapul.
•
A biztonsági alkalmazásokhoz az EN 62061 szerinti SIL 2 szintig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN ISO 13849-1 szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN 61508 szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. Ezen túlmenően meg kell határozni a veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűségét (= PFH érték). A teljes alkalmazás PFH értékeként a MOVIMOT® MM..D esetében PFH = 0 vehető alapul. Alkalmazás
Biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény
az EN 954-1 szerinti 3. kategória
az EN 954-1 szerinti 3. kategória az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az EN 61508 szerinti SIL 2
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az EN 61508 szerinti SIL 2
az EN 62061 szerinti SIL 2
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az EN 61508 szerinti SIL 2
•
A biztonsági vezérlés huzalozásának alkalmasnak kell lennie a megcélzott biztonsági osztályra (lásd a gyártói dokumentációt). A MOVIMOT® készüléket tartalmazó biztonsági köröket 2 pólusú lekapcsolással kell ellátni.
•
A kapcsolás kialakításakor kötelező figyelembe venni a biztonsági vezérlésre specifikált értékeket.
•
A biztonsági kapcsolókészülékek vagy a biztonsági vezérlés relékimeneteinek megszakító képessége feleljen meg legalább a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett, korlátozott kimeneti áramának. Be kell tartani a gyártóknak az érintkezőterhelésre és a biztonsági érintkezők esetleg szükséges biztosítására vonatkozó utasításait. Ha nincsenek erre vonatkozó gyártói utasítások, akkor az érintkezőket a gyártó által megadott maximális érintkezőterhelés 0,6-szeresének megfelelő névleges értékkel kell biztosítani.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
17
3
Biztonságtechnikai előírások A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények
•
Az EN 1037 szerinti váratlan újraindulás elleni védelem biztosítása érdekében a biztonsági vezérléseket úgy kell tervezni és csatlakoztatni, hogy a működtető készülék visszaállítása önmagában ne vezessen újrainduláshoz. Ez azt jelenti, hogy az újraindulás csak a biztonsági kör kézi visszaállítása után következhet be.
•
A MOVIMOT® 24 V-os tápbemenete soros polaritásvédelmi diódával, valamint pufferkondenzátorral (C = 130 µF) rendelkezik. Ezt a kapcsolókimenet méretezésekor terhelésként figyelembe kell venni.
"Biztonsági kapcsolókészülék" kapcsolási példa Az alábbi ábrán a MOVIMOT® MM..D készülékre kapcsolt külső biztonsági kapcsolókészülék elvi kapcsolása látható (a fent felsorolt követelményeknek megfelelően). Csatlakoztatáskor vegye figyelembe a gyártó adatlapjain feltüntetett adatokat. engedélyezett vészleállító berendezés
biztosíték a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerint
engedélyezett
biztonsági kapcsolókészülék biztonsági 24 V-os tápfeszültség
24 V-os feszültségellátás
Reset gomb kézi alaphelyzetbe állításhoz 1424007947
18
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Biztonságtechnikai előírások Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények
3.4
3.5
3
Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények •
Az üzembe helyezést és a biztonsági funkciók működésének igazolását dokumentálni kell. A biztonsági funkciók igazolásakor (hitelesítésekor) figyelembe kell venni a MOVIMOT® biztonsági funkcióinak a "Korlátozások" (→ 9. oldal) c. fejezetből adódó korlátozásait. A hitelesítési vizsgálat eredményét befolyásoló nem biztonsági részeket és elemeket (pl. motor fékje) adott esetben üzemen kívül kell helyezni.
•
A MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál a lekapcsoló berendezés üzembe helyezését és korrekt huzalozását mindig ellenőrizni és jegyzőkönyvben rögzíteni kell.
•
Az üzembe helyezés/működéspróba során méréssel ellenőrizni kell az adott tápfeszültség (pl. biztonsági táp (Safety Power) X40, buszmodul táp X29) helyes hozzárendelését.
•
Minden potenciál működésének ellenőrzését egymást követően, azaz egymástól függetlenül kell elvégezni.
Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények •
Üzemeltetés csak az adatlapok által specifikált határértékek között megengedett. Ez a külső biztonsági kapcsolókészülékre, a MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltóra és engedélyezett opcióira egyaránt érvényes.
•
A biztonsági funkciók kifogástalan működését meghatározott időközönként ellenőrizni kell. Az ellenőrzési időközöket a kockázatelemzésnek megfelelően kell meghatározni.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
19
Áttekintő táblázat Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények
4 4
Áttekintő táblázat Biztonsági alkalmazásokhoz •
az EN 954-1 szerinti 3. kategóriáig vagy
•
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszintig vagy
•
az EN 62061 szerinti SIL 2 szintig
a következő összeállítási változatok csak a "Megengedett készülékkombinációk és összeállítási változatok" (→ 12. oldal) c. fejezetben felsorolt készülékkombinációkkal alkalmazhatók. Ilyenkor be kell tartani a "Korlátozások" (→ 9. oldal) c. fejezetben leírt korlátozásokat. Összeállítási változat
Forgásirány-jelek Belső a MOVIMOT®ban
Külső kapcsolóval
buszvezérléssel
Biztonságos kimenetek
Csoportlekapcsolás
MOVIMOT® bináris vezérléssel
–
(vezérlés kapcsokon keresztül) MOVIMOT® MBG11A opcióval
–
–
–
–
–
–
MOVIMOT® MWA21A opcióval
MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval
–
–
–
–
–
–
(a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve)
Lehetséges összeállítási változatok
20
Tiltott összeállítási – nincs változatok
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Áttekintő táblázat 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén
4.1
24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén
4.1.1
Alapvető ismertetés •
Csoporthajtásoknál több MOVIMOT® hajtás 24 V-os feszültségellátása egyetlen biztonsági kapcsolókészülékkel biztosítható. A maximális lehetséges darabszám ("n" darab) a biztonsági kapcsolókészülék megengedett érintkezőterheléséből és a MOVIMOT® készülékek egyenáramú feszültségellátásának maximális megengedett feszültségeséséből adódik.
•
A biztonsági kapcsolókészülék gyártójának egyéb követelményeit (pl. a kimeneti érintkezők beragadás elleni biztosítására vonatkozóan) pontosan teljesíteni kell. Továbbá a kábelek fektetésére érvényesek a MOVIMOT® MM..D tanúsítási jelentésének előírásaiban megadott alapvető követelmények.
•
A vezeték hossza az elektromágneses összeférhetőség miatt legfeljebb 100 m-re korlátozott. Az (adott alkalmazási esetben) alkalmazott biztonsági kapcsolókészülék gyártójának további utasításait be kell tartani.
•
A MOVIMOT® MM..D műszaki adatai alapján történő számítást a csoportlekapcsolás minden alkalmazási esetére külön el kell végezni.
4
A MOVIMOT® hajtások maximális számának meghatározása csoportlekapcsoláshoz: A csoportlekapcsoláshoz csatlakoztatható MOVIMOT® MM..D készülékek számának "n" darabra korlátozása a következő tényezőkből adódik: •
A biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége A biztosítóérintkezők elé a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerinti biztosítékot kell kapcsolni, hogy megakadályozzuk az érintkezők összehegedését. Kötelező betartani a megszakító képességnek az EN 60947-4-1 és EN 60947-5-1 szabványban, valamint az érintkezőbiztosításnak a biztonsági kapcsolókészülékek gyártójának üzemeltetési utasításában megadott adatait. Ezek betartása a tervező felelőssége.
•
A 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett feszültségesése Csoporthajtások tervezésekor figyelembe kell venni a maximális vezetékhosszakra és a megengedett feszültségesésekre vonatkozó értékeket.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
21
Összeállítási változatok MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)
5 5
Összeállítási változatok
5.1
MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)
5.1.1
Általános felépítés MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül):
[1] 3 x 400 V + PE + 24 V
[2]
GND
[3]
Safety Power
[4] f1/f2 L9
R
12 10 11 + 8 S 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 1 32 3 K1a6 27 28 29 1 2 H T 2 5 TH 23 24 2 21 22
4 25 2 23 2
21 2
26 27
28 29
13
30 31
32
1490173451 [1] [2] [3] [4]
5.1.2
hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..) "24 V" biztonsági érintkező "Ø" biztonsági érintkező
Forgásirány-jelek megengedett csatlakozókiosztása (áthidalások a csatlakozódobozban) 1. változat: "jobbra forgás"
2. változat: "balra forgás"
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[3]
R L
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[3]
X6: 11,12 X6: 9,10
R L
MOVIMOT® 1490816907
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490175371
Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! [1] a biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége [2] biztonsági érintkezők [3] áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)
22
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)
5
®
5.1.3
Csoportlekapcsolás Útmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal) c. fejezetben található.
3 x 400 V + PE
Safety Power
[1]
+ 24 V
GND
[2]
1 . . . . . . . . . . . . . . . n 1490177291 [1] hálózati csatlakozás [2] a biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
23
Összeállítási változatok MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)
5 5.1.4
A forgásirány-jelek vezérlése külső kapcsolóval
X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3
[1] R L 0
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490179211
[1] kapcsoló
24
•
A külső kapcsolóhoz menő vezeték fektetése az általános utasításoknak megfelelően történjék, hogy se feszültségátadás, se indukált feszültség ne léphessen fel.
•
A forgásirány külső kapcsolóval történő vezérlése csoporthajtásoknál nem megengedett. A kapcsoló kivitelezését az EN 50178 "Biztonságos leválasztás" c. szabvány szerint kell elvégezni.
•
A MOVIMOT® hajtás és a külső kapcsoló közötti vezetékhosszat bele kell számítani a teljes vezetékhosszba.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül)
5
®
5.1.5
Bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül MOVIMOT® bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül): [1] 3 x 400 V + PE [2]
+ 24 V Safety Power
GND
[3]
[4] R
f1/f2 L9
12 10 11 + 8 S2 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 3 1 1a 27 28 29 3 K 1 2 H 26 5 2 4 TH2 2T 32 21 2
21 22
2
5 26 3 24 2
27 28
29 30
13
31 32
1490181131
Kapocskiosztás (jobbra forgás, balra forgás, alapjel-átkapcsolás):
X6: 4,5,6 [4] 24V X6: 1,2,3 [3]
24V
[5]
[2]
R X6: 11,12 X6: 9,10 L f1/f2 X6: 7,8
MOVIMOT® 1490195851
Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! [1] hálózati csatlakozás [2] biztonságos I/O perifériarendszer (pl. Pilz PSS Universal vagy Siemens ET200)
[3] "24 V" biztonsági érintkező [4] "Ø" biztonsági érintkező [5] biztonságos 2 pólusú kapcsolókimenet (relé vagy elektronikus kapcsoló)
•
Az "R", "L", "f1/f2" vezérlőjelek 1 pólusúan kapcsolhatók. A kapcsolóelemeket a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról kell táplálni.
•
A MOVIMOT® készülék és a biztonságos PLC közötti maximum 100 m vezetékhossz csak akkor megengedett, ha minden forgásirány- és alapjelet egy árnyékolt kábelen vezetnek. Ha a jeleket felosztják 2 árnyékolt kábelre, akkor a megengedett vezetékhossz a felére (= 50 m) csökken.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
25
Összeállítási változatok MOVIMOT® MBG11A opcióval
5 5.2
MOVIMOT® MBG11A opcióval
5.2.1
Általános felépítés MOVIMOT® hajtás MBG11A opcióval (alapjel-állító):
1 2 3 4
MBG11A
[1] 3 x 400 V + PE
L1 L2 L3
RS+ RSL R
+ 24 V
24V
Safety Power [2
GND
[3]
[4] f1/f2 L9
13
R
12 10 11 + 8 S 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 1 32 3 K1a6 27 28 29 1 2 H T 2 TH 23 24 25 21 22
21 22
2
0 31 3
8 29 3
6 27 2
25 2 23 24
1490197771 [1] hálózati csatlakozás [2] 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..)
26
[3] "24 V" biztonsági érintkező [4] "Ø" biztonsági érintkező
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT® MBG11A opcióval
5.2.2
5
Csoportos hajtások
STOP! Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MBG11A opcióval nem megengedett.
5.2.3
Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® készüléken Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: • Mindkét forgásirány engedélyezve
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
2. változat: • Jobbra forgásirány engedélyezve
[3] R L
[3]
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[3]
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490199691
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490816907
3. változat: • Balra forgásirány engedélyezve
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[1] A biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége [2] Biztonsági érintkezők
[3]
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
[3] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)
MOVIMOT® 1490175371
A "24 V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve. A "Ø" biztonsági érintkező [2] kék színnel van jelölve.
[1]
[2] R
f1/f2 L9
12 10 11 + 8 S 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 1 32 3 a 7 28 29 1 K 1 2 H 5 26 2 TH 2T 3 24 2 21 22
21
1 32
9 30 3
7 28 2
5 26 2
24 2 22 23
13
1490205451
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
27
Összeállítási változatok MOVIMOT® MWA21A opcióval
5 5.3
MOVIMOT® MWA21A opcióval
5.3.1
Általános felépítés MOVIMOT® hajtás MWA21A opcióval (alapjel-állító): Az MWA21A opció 1–10. sorkapcsait azonos 24 V-os tápfeszültségről kell táplálni és a külső biztonsági kapcsolókészülékkel kell lekapcsolni.
[1] 3 x 400 V + PE
L1 L2 L3
1 24 V 2 24 V 3 4 R 5 L 6 10 V 7 + 8 9 10 11 RS+ 12 RS-
RS+ RSL R
Safety Power
+ 24 V
24V
[2]
GND
[3]
MWA21A
[4] R
f1/f2 L9
12 10 11 + 8 S 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 1 3 32 K1a6 27 28 29 1 2 H T TH 23 24 25 2 21 22
21 22
2
1 32
9 30 3
7 28 2
5 26 2 3 24 2
13
1490207371 [1] hálózati csatlakozás [2] 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..)
28
[3] "24 V" biztonsági érintkező [4] "Ø" biztonsági érintkező
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT® MWA21A opcióval
5.3.2
5
Csoportos hajtások
STOP! Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MWA21A opcióval nem megengedett.
5.3.3
Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® készüléken Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: • Mindkét forgásirány engedélyezve
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
2. változat: • Jobbra forgásirány engedélyezve
[3] R L
[3]
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[3]
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490199691
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490816907
3. változat: • Balra forgásirány engedélyezve
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[1] A biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége [2] Biztonsági érintkezők
[3]
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
[3] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)
MOVIMOT® 1490175371
A "24 V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve. A "Ø" biztonsági érintkező [2] kék színnel van jelölve.
[1]
[2] R
f1/f2 L9
12 10 11 + 8 S 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 1 32 3 a 7 28 29 1 K 1 2 H 5 26 2 TH 2T 3 24 2 21 22
21
1 32
9 30 3
7 28 2
5 26 2
24 2 22 23
13
1490205451
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
29
Összeállítási változatok MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval
5 5.4
MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval
5.4.1
Általános felépítés MOVIMOT® hajtás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. Csatlakoztatás kábeltömszelencén át
[1]
[3]
[2]
[3]
[4]
X40
~
=
[5] [6]
MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6
[7]
MOVIMOT ®
Repeater
[4]
GND
+ 24 V
GND
+ 24 V Repeater
Safety Power
[2]
Safety Power
[1]
Csatlakoztatás AM.6 dugaszolható csatlakozóval
X40
~
=
[5] [6]
MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6
[8]
MOVIMOT ® 1504746379
[1] [2] [6] [3] [4] [5] [7] [8]
30
kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez MOVIMOT® kábeltömszelencékkel MOVIMOT® AM.6 dugaszolható csatlakozóval
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval
5
®
5.4.2
Terepi elosztó csatlakoztatása Az alábbi ábra az MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: GND [1]
[4]
24V
X20 / X29 24V
X40
L3
L2
L1
X1
[3]
GND
3 x 400 V + PE
GND
[2]
Safety Power
+ 24 V
MF../MQ..
X9
X40
X29
RS-
RS+
RS-485
MFZ.6F
[5]
X20
1490225931 [1] 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) [2] Hálózati csatlakozás [3] Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint kösse be – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv – InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv – DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] Hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a MOVIMOT® felé)
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
31
Összeállítási változatok MOVIMOT® MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval
5 5.4.3
Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® frekvenciaváltón Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: • Mindkét forgásirány engedélyezve
2. változat: • Jobbra forgásirány engedélyezve
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[3] [3]
R L
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[3]
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490199691
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
MOVIMOT® 1490816907
3. változat: • Balra forgásirány engedélyezve
[1] 24 V-os biztonsági tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) Z.6. terepibuszelosztón és SEW hibridkábelen keresztül
X6: 4,5,6 [2] 24V X6: 1,2,3
[1]
[2] Biztonsági érintkezők
[3]
R L
X6: 11,12 X6: 9,10
[3] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)
MOVIMOT® 1490175371
A "24 V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve. A "Ø" biztonsági érintkező [2] kék színnel van jelölve.
[1]
[2] f1/f2 L9
R
12 10 11 + 8 S 24V3 4 5 6 7K1b RS3-0 R 1 32 3 K1a6 27 28 29 1 2 H T 2 TH 23 24 25 21 22
4 25 2 23 2
21 2
26 27
28 29
13
30 31
32
1490205451
32
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval
5
®
5.4.4
Csoportlekapcsolás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Útmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal) c. fejezetben található. [1]
[2]
Repeater
[4]
GND
+ 24 V
Safety Power
[3]
X40
X40
~
=
X40
[5] [6]
MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6
MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6
®
MOVIMOT
MOVIMOT
®
MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6
MOVIMOT
®
1 . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n 1506432011 [1] [2] [6] [3] [4] [5]
kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez
A MOVIMOT® készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: •
Típusjel:
TFKC 2,5/2-STF-5,08
•
Cikkszám:
19 62 69 7
•
Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
33
Összeállítási változatok MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval
5 5.5
MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval
5.5.1
Általános felépítés MOVIMOT® hajtás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. [2]
[3]
Repeater
GND
+ 24 V
Safety Power
[1]
X40
[4]
~
=
[5] [6]
MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7.
DR.. 1506799243 [1] [2] [6] [3] [4] [5]
34
kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval
5
®
5.5.2
Terepi elosztó csatlakoztatása Az alábbi ábra az MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: [4]
GND [1]
X20 / X29 24V
24V
L2
X40
L3
L1
X1
[3]
GND
3 x 400 V + PE
GND
[2]
Safety Power
+ 24 V
MF../MQ.. MF..
RS-
RS+
RS-485
TH2
TH1
15
14
13
W
U
V
MOVIMOT ®
MFZ.7F
X9 [5]
X40
X29
X20
1509266827 [1] 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) [2] Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [3] A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint [4] csatlakoztassa – PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv – InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv – DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] Hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé)
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
35
Összeállítási változatok MOVIMOT® MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval
5 5.5.3
Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® frekvenciaváltón Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!
[1] TH
[1]
R
L
TH
Csak jobbra forgásirány engedélyezve
24V
R
L
TH
Csak balra forgásirány engedélyezve
24V
L
R
TH
24V
Mindkét forgásirány engedélyezve
[1]
TH
TH 1509274891
[1] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)
VESZÉLY! Hőmérséklet-érzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikusan újraindul. Halál vagy súlyos testi sérülések •
36
Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítani a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérésének megakadályozása érdekében.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval
5
®
5.5.4
Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Útmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal) c. fejezetben található. [2]
[3]
Repeater
GND
+ 24 V
Safety Power
[1]
X40
X40
[4]
~
=
X40
[5] [6]
MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7.
MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7.
DR..
DR..
MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7.
DR..
1 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n 1506432011 [1] [2] [6] [3] [4] [5]
kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez
A MOVIMOT® készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: •
Típusjel:
TFKC 2,5/2-STF-5,08
•
Cikkszám:
19 62 69 7
•
Beszerzési forrás:
Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
37
Összeállítási változatok MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval
5 5.6
MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval
5.6.1
Általános felépítés MOVIMOT® hajtás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. [3]
[2]
Re-peater
GND
+ 24 V
Safety Power
[1]
X40
[4]
~
=
[5] [6]
MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8.
DR.. 1554437387 [1] [2] [6] [3] [4] [5]
38
kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval
5
®
5.6.2
Terepi elosztó csatlakoztatása Az alábbi ábra az MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: [4]
GND [1]
X20 / X29 24V
24V
L2
X40
L3
L1
X1
[3]
[6]
GND
3 x 400 V + PE
GND
[2]
Safety Power
+ 24 V
MF../MQ.. MF..
RS-
RS+
RS-485
TH2
TH1
15
14
13
W
U
V
MOVIMOT ®
MFZ.8.
X9 [5]
X40
X29
X20
1490225931 [1] 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) [2] Hálózati csatlakozás [3] Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint csatlakoztassa – "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv – "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv – "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv [5] Hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé) [6] Az MF../MM../Z.8N terepi elosztónak nincs karbantartási kapcsolója. A 4 "L1" – "L3" és "24 V" vezeték között átkötés található.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
39
Összeállítási változatok MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval
5 5.6.3
Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT® frekvenciaváltón Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket!
[1] TH
[1]
R
L
TH
Csak jobbra forgásirány engedélyezve
24V
R
L
TH
Csak balra forgásirány engedélyezve
24V
L
R
TH
24V
Mindkét forgásirány engedélyezve
[1]
TH
TH 1509274891
[1] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló)
VESZÉLY! Hőmérséklet-érzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikusan újraindul. Halál vagy súlyos testi sérülések •
40
Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítani a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérésének megakadályozása érdekében.
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval
5
®
5.6.4
Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Útmutató a MOVIMOT® készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" (→ 21. oldal) c. fejezetben található. [3]
[2]
Re-peater
GND
+ 24 V
Safety Power
[1]
X40
[4]
~
=
X40
X40
[5] [6]
MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8.
MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8.
DR..
MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8.
DR..
DR..
1 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . n 1554429451 [1] [2] [6] [3] [4] [5]
kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT® frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez
A MOVIMOT® készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: •
Típusjel:
TFKC 2,5/2-STF-5,08
•
Cikkszám:
19 62 69 7
•
Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
41
kVA
6
i 6
f
n
Műszaki adatok MOVIMOT® MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval
P Hz
Műszaki adatok Az alábbi táblázat a MOVIMOT® MM..D készüléknek a beépített biztonságtechnikára vonatkozó műszaki adatait tartalmazza. Ezen túlmenően figyelembe kell még venni a "MOVIMOT® MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasításban található műszaki adatokat és engedélyeket. Műszaki adatok, biztonsági 24 V-os feszültségellátás
Min.
Bemeneti feszültségtartomány
18
Jellemző
Max.
Egység
24
30
V DC
Teljesítményfelvétel
3,4
3,7
W
Bemeneti kapacitás
120
150
µF
Be- / kikapcsolási küszöb
7,5
V
A KI állapot bemeneti feszültsége (STO)
5
V
A külső biztonsági vezérlés megengedett szivárgási árama
0
10
mA
A 24 V-os feszültség lekapcsolásának időtartama a forgómező lekapcsolásáig
25
50
ms
Biztonsági jellemzők
42
Ellenőrzött biztonsági osztály
az EN 954-1 szerinti 3. kategória az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az IEC 61800-5-2 szerinti SIL 2
A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (= PFH érték)
0 (hiba kizárása)
Használati időtartam ill. anyagfáradási időköz az EN 61508 szerint
20 év, azután a komponenseket újakra kell cserélni
Biztonságos állapot
lekapcsolt forgatónyomaték (STO)
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Címlista
7
7
Címlista
Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Gyár / Ipari hajtóművek
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
KözépNémetország
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Észak
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover mellett)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Kelet
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau mellett)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Dél
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München mellett)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Nyugat
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf mellett)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Gyár
Forbach
SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
43
Címlista
7
Franciaország Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Algír
REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84
[email protected] http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brüsszel
SEW Caron-Vector Research park Haasrode Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Ipari hajtóművek
SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Antwerpen
SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Szófia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Bulgária Értékesítési iroda
44
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Címlista
7
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Cseh Köztársaság Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Dél-afrikai Köztársaság Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Dél-Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
45
Címlista
7
Egyesült Arab Emírségek Értékesítési iroda Szerviz
Sharjah
Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah
Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Kairó
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Abidjan
SICA Société industrielle & commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Minszk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Gyár Szerelőüzem
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 741059 Fax +241 741059
[email protected]
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Fehéroroszország Értékesítésiiroda
Finnország
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda Szerviz
Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
46
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Címlista
7
Hong Kong Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected] [email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
India
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Izrael Értékesítési iroda
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
47
Címlista
7
Kanada Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kazahsztán Értékesítésiiroda
Almati
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Vuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389
[email protected]
Xi'An
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311
[email protected]
Kína
További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 45 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
24 órás szolgálat
48
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Címlista
7
Lettország Értékesítési iroda
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Értékesítési iroda
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971
[email protected]
Jordánia Kuvait Szaúd-Arábia Szíria
Bejrút
Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut
Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971
[email protected] http://www.medrives.com
Alytus
UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Brüsszel
SEW Caron-Vector Research park Haasrode Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit Route D’El Jadida KM 14 RP8 Province de Nouaceur Commune Rurale de Bouskoura MA 20300 Casablanca
Tel. +212 522633700 Fax +212 522621588
[email protected] http://www.groupe-premium.com
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Libanon
Litvánia Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda
Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
49
Címlista
7
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Karacsi
Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Pakisztán Értékesítési iroda
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Románia Értékesítési iroda Szerviz
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
50
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Címlista
7
Szenegál Értékesítési iroda
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected] http://www.senemeca.com
Belgrád
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Pozsony
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Kassa
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 4419164 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn
[email protected]
Szerbia Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szlovákia Értékesítési iroda
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
51
Címlista
7
Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Délkeleti Régió
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Északkeleti Régió
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Középnyugati Régió
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Délnyugati Régió
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Nyugati Régi
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Ukrajna Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Ho Si Minhváros
Nam Trung Co., Ltd 91 - 93 Tran Minh Quyen Street, District 10, HCMC
Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223
[email protected]
Vietnam Értékesítési iroda
52
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Szószedet
Szószedet 0...9 1. biztonságos leállás (SS1) .................................8 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén .................................................................21 24 V-os tápfeszültség, biztonsági .......................42 24 V-os tápvezeték feszültségesése ..................21 A ábra, a biztonságtechnika vázlata .......................10 átkötések eltávolítása .........................................16 áttekintés, összeállítási változatok ......................20 B biztonsági funkciók igazolása .............................19 biztonsági jellemzők ............................................42 biztonsági kapcsolókészülék kapcsolási példa ...........................................18 követelmény .................................................17 megszakító képesség ...................................21 biztonsági koncepció ........................................ 7, 8 biztonsági tudnivalók felépítés ..........................................................4 biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény ........................................................17 biztonságos állapot ........................................ 7, 42 biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték (STO) ....................................................................8 biztonságtechnika .................................................7 biztonsági koncepció ................................. 7, 8 biztonságos állapot .........................................7 korlátozások ...................................................9 sematikus rajz ..............................................10 biztonságtechnikai előírások ...............................11 CS csatlakoztatás MOVIMOT® bináris vezérléssel ....................22 MOVIMOT® csoport bináris vezérléssel .......23 MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................35 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................39 MOVIMOT® és MF../Z.6. ..............................31 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................35 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................39 MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................31 MOVIMOT® MBG11A-val .............................26 MOVIMOT® MWA21A-val ............................28
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
csatlakoztatási előírások .................................... 15 csoportlekapcsolás 24 V-os tápfeszültség .................................. 21 MOVIMOT® bináris vezérléssel ................... 23 MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .................... 37 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .................... 41 MOVIMOT® és MF../Z.6. ............................. 33 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. .................... 37 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. .................... 41 MOVIMOT® és MQ../Z.6. ............................ 33 MOVIMOT® hajtások max. száma ............... 21 MOVIMOT® MBG11A-val nem megengedett ................................... 27 MOVIMOT® MWA21A-val nem megengedett ................................... 29 D dokumentáció, további ......................................... 6 dokumentumok, további ....................................... 6 E ellenőrzési időközök ........................................... 19 előírások, biztonságtechnikai ............................. 11 készülékkombinációk, megengedett ............ 12 követelmény a biztonsági vezérléssel szemben ......................................... 17 követelmény az üzembe helyezéssel szemben ......................................... 19 követelmény az üzemeltetéssel szemben ... 19 követelmények a telepítéssel szemben ....... 15 EMC előírások ................................................... 15 F felelősség kizárása .............................................. 5 felépítés, biztonsági utasítások ............................ 4 feszültségesés a 24 V-os tápvezetékben .......... 21 forgásirány-engedélyezés bináris vezérlés ............................................ 22 bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül ......................................... 25 bináris vezérlés külső kapcsolóval .............. 24 MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .................... 36 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .................... 40 MOVIMOT® és MF../Z.6. ............................. 32 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. .................... 36 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. .................... 40 MOVIMOT® és MQ../Z.6. ............................ 32 MOVIMOT® MBG11A-val ............................ 27 MOVIMOT® MWA21A-val ........................... 29
53
Szószedet
forgásirány-jelek kapocskiosztása bináris vezérlés ............................................22 bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül ..........................................25 bináris vezérlés külső kapcsolóval ...............24 MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................36 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................40 MOVIMOT® és MF../Z.6. ..............................32 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................36 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................40 MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................32 MOVIMOT® MBG11A-val .............................27 MOVIMOT® MWA21A-val ............................29 H használat, kézikönyv .............................................4 hibridkábel ...........................................................15 huzalozás ............................................................15 K készülékkombinációk, megengedett ...................12 terepi elosztóval, MFZ.6. / MQZ.6. ...............12 terepi elosztóval, MFZ.7. / MQZ.7. ...............13 terepi elosztóval, MFZ.8. / MQZ.8. ...............14 kiadvány tartalma ..................................................5 kiadványok, további ..............................................6 korlátozások ..........................................................9 követelmény a külső biztonsági vezérléssel szemben ......17 a telepítéssel szemben .................................15 az üzembe helyezéssel szemben ................19 az üzemeltetéssel szemben .........................19 külső biztonsági kapcsolókészülékkel szemben támasztott követelmény .......................17 külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény ......................................17 L lekapcsolóberendezések ellenőrzése .................19 M max. darabszám a MOVIMOT® hajtásokra csoportlekapcsolásnál .........................................21 max. vezetékhossz 24 V-os tápfeszültségnél .....21 megszakító képesség a biztonsági kapcsolókészülékeknél .......................................21
54
MOVIMOT® bináris vezérléssel ......................... 22 csoportlekapcsolás ...................................... 23 felépítés, általános ....................................... 22 forgásirány-engedélyezés ........................... 22 forgásirány-engedélyezés biztonságos kimeneteken keresztül .................... 25 forgásirány-engedélyezés külső kapcsolóval ..................................... 24 ® MOVIMOT és MF../MM../Z.7. csatlakoztatás .............................................. 35 csoportlekapcsolás ...................................... 37 felépítés, általános ....................................... 34 forgásirány-engedélyezés ........................... 36 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. csatlakoztatás .............................................. 39 csoportlekapcsolás ...................................... 41 felépítés, általános ....................................... 38 forgásirány-engedélyezés ........................... 40 MOVIMOT® és MF../Z.6. csatlakoztatás .............................................. 31 csoportlekapcsolás ...................................... 33 felépítés, általános ....................................... 30 forgásirány-engedélyezés ........................... 32 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. csatlakoztatás .............................................. 35 csoportlekapcsolás ...................................... 37 felépítés, általános ....................................... 34 forgásirány-engedélyezés ........................... 36 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. csatlakoztatás .............................................. 39 csoportlekapcsolás ...................................... 41 felépítés, általános ....................................... 38 forgásirány-engedélyezés ........................... 40 MOVIMOT® és MQ../Z.6. csatlakoztatás .............................................. 31 csoportlekapcsolás ...................................... 33 felépítés, általános ....................................... 30 forgásirány-engedélyezés ........................... 32 MOVIMOT® MBG11A-val csoporthajtás nem megengedett ................. 27 felépítés, általános ....................................... 26 forgásirány-engedélyezés ........................... 27
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
Szószedet
MOVIMOT® MWA21A-val csoporthajtás nem megengedett ..................29 felépítés, általános .......................................28 forgásirány-engedélyezés ............................29 műszaki adatok ...................................................42
V veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége .............................................. 17, 42 vezetékhossz 24 V-os tápfeszültségnél, maximum ........................................................... 21
Ö összeállítási változat áttekintés ......................................................20 MOVIMOT® bináris vezérléssel ....................22 MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................34 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................38 MOVIMOT® és MF../Z.6. ..............................30 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................34 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................38 MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................30 MOVIMOT® MBG11A-val .............................26 MOVIMOT® MWA21A-val ............................28 S SS1 (1. biztonságos leállás) .................................8 STO (biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték) ..................................................8 SZ szavatossági igények ............................................5 szerelési előírások ..............................................15 szerzői jog .............................................................5 T topológia MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. .....................34 MOVIMOT® és MF../MM../Z.7. csoport ........37 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. .....................38 MOVIMOT® és MF../MM../Z.8. csoport ........41 MOVIMOT® és MF../Z.6. .............................30 MOVIMOT® és MF../Z.6. csoport .................33 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. ....................34 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.7. csoport ........37 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. ....................38 MOVIMOT® és MQ../MM../Z.8. csoport ........41 MOVIMOT® és MQ../Z.6. .............................30 MOVIMOT® és MQ../Z.6. csoport .................33 tudnivalók, általános .............................................4
Kézikönyv – MOVIMOT® MM..D funkcionális biztonság
55
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások
Miként hozzuk mozgásba a világot?
Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait.
Szervizzel, amely az Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek egész világon elérhető automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. közelségben van.
Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban.
Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést.
SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot
Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt.
Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek.
Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com