_HU_ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Saját biztonsága érdekében kérjük, olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket! Minden olyan személytől, aki a készülék telepítésében, használatában és karbantartásában részt szeretne venni, elvárt, hogy: értsen a készülékhez kövesse a használati útmutatóban leírtakat tekintse ezt az útmutatót a termék részének megtartsa ezt az útmutatót, ameddig a készüléket használni kívánja ha a készüléket tovább szeretné adni, adja tovább ezt az útmutatót is a készülékkel együtt letöltse az útmutató legújabb verzióját az internetről
1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Ha a készülék használata közben betartja az itt leírt utasításokat, biztosak vagyunk benne, hogy hosszú ideig tudja majd használni azt. Csomagolja ki a készüléket!
2. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ez az eszköz 100%-os állapotban került ki a gyártóhelyről. A biztonságos működés érdekében fontos, hogy kövesse az útmutatóban feltüntetett biztonsági előírásokat és figyelmeztető megjegyzéseket. FIGYELEM: Az útmutató figyelmeztetéseinek, utasításainak figyelmen kívül hagyásából, illetve el nem olvasásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget!
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a készülék nem szenvedett-e sérüléseket a szállítása közben! Ha bármi sérülést fedez fel a tápegységen vagy a készülék külsején, ne helyezze üzembe a készüléket, és keresse fel a készülék helyi forgalmazóját! Tartsa távol a készüléket meleget, forróságot sugárzó eszközöktől, illetve tűző naptól! Ha a készülék drasztikus hőmérsékletingadozásnak volt kitéve, ne kapcsolja be rögtön! A felgyülemlő kondenzációs víz károsíthatja a készüléket! Hagyja a készüléket kikapcsolt állapotban, amíg el nem éri a szobahőmérsékletet! A készülék a III. védelmi osztályba tartozik. A készüléket mindig egy hozzá megfelelő transzformátorral kell működtetni. Ha nem használja a készüléket, vagy tisztítani szeretné azt, húzza ki a falból! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék saját kezű módosításával okozott károkért nem felelünk! A készüléket csak szakképzett személy módosíthatja, ill. javíthatja. Tartsa távol a készüléket gyerekektől és nem hozzáértő személyektől!
3. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK
A készülék egy DMX-vezérlő. A készülék csak beltérben használható, DC 12 V, 300 mA feszültségen és áramerősségen. Ne rázza a készüléket! Kerülje a készülékkel való durva bánásmódot! Mielőtt kiválasztja a készülék helyét, ahol használva lesz, győződjön meg róla, hogy a hely nincs-e erős hőnek, nedvességnek kitéve! Ne helyezze a készüléket poros felületre/térbe! Kérjük, tartsa meg a készülék eredeti csomagolását a biztonságos szállítása érdekében! Ne távolítsa el a vonalkódot a készülékről, mivel ekkor elveszti a jótállását!
4. LEÍRÁS Ez a készülék kifejezetten az 5 DMX-csatornás EUROLITE LED-spotokra, LED-effektusokra, továbbá KLS200-ra, LED BAR RGB-re és ködgéphez lett tervezve. A készüléken előre vannak programozva a beállítások és színek, amelyek egy gomb megnyomásával jeleníthetők meg.
4.1. Tulajdonságok 50 csatorna, 4 LED egyedileg szabályozható, „Color mode” a színek külön kiválasztásához, 11 beépített program, „Auto mode” az összes program futásához, Hang-kontroll a beépített mikrofon vagy RCA-bemenet által, Pause (szünet) funkció, Blackout funkció, az LCD-kijelző és a LED-lámpák az épp használt használati módot jelzik, Program-kiválasztó (Program Select-fader) a beépített programok közti válogatáshoz, Sebesség-beállítás (Speed Select-fader) a program sebességének beállításához, Érzékenység-beállítás (Sensitivity fader) a fény frekvenciájának beállításához, Fogger gomb a DMX ködgép közvetlen szabályozásához A készülék a következő berendezésekkel való együttműködésre alkalmas: EUROLITE LED PS-36/10 RGB Spot 30° ......................... No. 51913505 EUROLITE LED PS-86 RGB Spot 30° .............................. No. 51913510 EUROLITE LED PS-86 RGB Flood 120° .......................... No. 51913520 EUROLITE LED T-36 RGB spot,black, 10mm.................. No. 51913581 EUROLITE LED T-36 RGB Spot, alu, 10mm.................... No. 51913583 EUROLITE LED PAR-56 RGB spot,black, 10mm............. No. 51913624 EUROLITE LED PAR-56 RGB Spot, alu, 10mm............... No. 51913628 EUROLITE LED PAR-64 RGB spot,black, 10mm............. No. 51913634 EUROLITE LED PAR-64 RGB Spot, alu, 10mm............... No. 51913638 EUROLITE LED PAR-64 RGB spot,white, 10mm............. No. 5191363B EUROLITE LED ML-56 RGB 3W 25° spot,black .............. No. 51913660 EUROLITE LED ML-56 RGB 3W 25° spot,silver .............. No. 51913661 EUROLITE LED PAR-56 RGB floor, blk 10mm ................ No. 51913900 EUROLITE LED PAR-56 RGB Floor, alu, 10mm.............. No. 51913920 EUROLITE LED PAR-64 RGB floor, black 10mm............. No. 51913960 EUROLITE LED PAR-64 RGB floor,black 36x1W ............ No. 51913970 EUROLITE LED PAR-64 RGB Floor, alu, 10mm.............. No. 51913980 EUROLITE LED PAR-64 RGB Floor, alu, 36x1W............. No. 51913990 EUROLITE LED X-PAR-64 Spot, alu, 24x1W................... No. 51914000 EUROLITE LED X-PAR-64 spot,black, 24x1W................. No. 51914020 EUROLITE LED PAR-56 RGB 36x3W alu ........................ No. 51914045 EUROLITE LED PAR-56 RGB 36x3W black .................... No. 51914065 EUROLITE LED SLS-183/10 RGB black .......................... No. 51915300 EUROLITE LED Floor SLS-183/10 RGB black ................. No. 51915310 EUROLITE LED Floor SLS-400 RGB DMX....................... No. 51915350 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 schwarz 20° ................ No. 51930420 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 20° weiß ...................... No. 51930421 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 schwarz 40° ................ No. 51930422 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 40° weiß ...................... No. 51930423 EUROLITE LED KLS-200 RGB DMX inkl. Case............... No. 42109700 EUROLITE LED KLS-400 Compact lightset...................... No. 42109780
EUROLITE EUROLITE EUROLITE EUROLITE
4.2.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
LED LED LED LED
KLS-401 Compact lightset...................... No. 42109781 KLS-800 TCL DMX incl. case................. No. 42109850 KLS-801 Compact lightset...................... No. 42109851 KLS-1001 Compact lightset.................... No. 42109875
Áttekintés
Színgombok a SELECT-COLOR MODE-hoz Hang-LED Kijelző „Fel” gomb „Le” gomb Fogger gomb Indikátor LED Mikrofon AUTO gomb SOUND CONTROL gomb BLACKOUT gomb HOLD gomb SELECT-COLOR MODE gomb PROGRAM SELECT MODE gomb PROGRAM SELECT csatorna hangszabályzó Dimmer szabályzó FLASH FREQUENCY/SENSITIVITY csatorna szabályzó SPEED/Piros csatorna szabályzó Zöld szabályzó Kék szavályzó
Hátsó panel
21. DC bemenet 22. Hangbemenet 23. DMX kimenet
5. BEÁLLÍTÁS 5.1 Telepítés Helyezze el a készüléket egy sík felületen vagy állványon! A 483 mm-es rack telepítéséhez (19”) a 4 egységre (4 u) és egy LED Operator 4-hez való keretre (no. 70064509) van szükség. A készüléket rögzíteni lehet a rackben található négy M6 csavarral. A készülék helyének választásakor győződjön meg róla, hogy a készülék szellőzése is kellőképpen biztosítva van-e! A túlmelegedés károsíthatja a készüléket.
5.2 Hang-kontroll A hanggal való szabályzás a beépített mikrofon vagy RCA-bemenet által működik.
5.3 DMX-kapcsolat készülékek között FIGYELEM: A vezetékek nem érintkezhetnek egymással, különben a berendezések nem fognak megfelelően, vagy egyáltalán működni! Csak sztereó árnyékolt kábel és 3-as XLR dugaszt és konnektort használjon a készülékek közötti csatlakozáshoz! Soros DMX-lánc építése: Csatlakoztassa a DMX LED Operator 4 kimenetét a legközelebb található DMX eszköz bemenetére! Ezt folytassa addig, míg az összes készülék össze nem lesz csatlakoztatva! Figyelem: Az utolsó DMX eszköznél a DMX-kábelt le kell zárni valamivel. Forrasszon, vagy máshogyan erősítsen egy 120-as ellenállást a Signal () és Signal (+) közé egy 3-as XLR-dugaszba és szúrja ezt be az utolsó készüléken található DMX-kimenetbe.
5.4 Berendezések címzése A készülékek fontos, hogy el legyenek látva egy DMX kezdőcímmel. A kezdőcím határozza meg az első csatornát, amelyen keresztül az eszközök reagálni fognak a vezérlő utasításaira. Kérjük, adja meg a készülékekben a kezdőcímet az alábbiak alapján:
001 006 011 016 021 036 049
- LED PARCAN 1 - LED PARCAN 2 - LED PARCAN 3 - LED PARCAN 4 - LED KLS-200 RGB, also KLS-400/800/401/801/1001 - LED Bar RGB 252/10 - Smoke-machine
Ha mindez megvan, elkezdheti kezelni őket a DMX LED Operator 4-en keresztül.
6. KEZELÉS Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy DC konnektorba! Miután csatlakoztatta a készüléket, az készen áll a használatra.
6.1 Szín kiválasztása (Select-color mode) Ebben a módban manuálisan állíthatja be a színeket a „Hold Colors” alatt található színgombokkal, valamint a csatorna faderekkel. Nyomja meg a COLOR SELECT gombot - a LED ekkor zölden fog világítani. Nyomja meg a kívánt szín gombját. Nyomja meg a Fel/Le gombokat a kívánt készülék kiválasztásához. PAR 1-4 means Parcan 1-4 KLS-200 1P means Channels 1-6 of KLS-200 KLS-200 2P 3P means Channels 7-12 of KLS-200 KLS-200 4P means Channels 13-15 of KLS-200 LED BAR 1S means Channels 1-6 of LED Bar LED BAR 2S 3S means Channels 7-12 of LED Bar
6.2 Beépített program-mód Nyomja meg a PROG SELECT gombot - ekkor a LED sárgán fog világítani. A kijelzőn Pro mód jelenik meg. Nyomja meg a Prog Select-csatorna-fadert a kívánt programban. A kijelzőn Pro jelenik meg és alatta 001-011, AUT, SOU. Nyomja meg a Dimmer-csatorna-fadert, és állítsa be a kívánt fényerőt. A kijelzőn Dim jelenik meg. Nyomja meg a Flash/Sensitivity-csatorna-fadert a fény frekvenciájának beállításához. A kijelzőn Fl jelenik meg. Nyomja meg a Speed-csatorna-fadert a sebesség beállításához. A kijeézőn Sp jelenik meg.
6.3 Auto-mód Auto módban az auto programot végtelen ciklusként hívhatja meg. Nyomja meg az AUTO gombot - a LED zölden fog világítani. A kijelzőn Auto mode jelenik meg. Nyomja meg a Dimmer-csatorna-fadert, és állítsa be a kívánt fényerőt. A kijelzőn Dim jelenik meg. Nyomja meg a Flash/Sensitivity-csatorna-fadert a fény frekvenciájának beállításához. A kijelzőn Fl jelenik meg. Nyomja meg a Speed-csatorna-fadert a sebesség beállításához. A kijeézőn Sp jelenik meg.
6.4 Hangkontroll-mód A hangkontroll-mód a beépített mikrofonon keresztül működik. Nyomja meg a SOUND ACTIVE gombot - a LED pirosan fog világítani. A kijelzőn Sound Mode jelenik meg. Nyomja meg a Dimmer-csatorna-fadert, és állítsa be a kívánt fényerőt. A kijelzőn Dim jelenik meg. Nyomja meg a Flash/Sensitivity-csatorna-fadert az érzékenység beállításához. A kijelzőn Sen jelenik meg.
6.5 Hold Ezzel a gombbal tudjuk bekapcsolni a Pause (szünet) funkciót. Nyomja meg a HOLD gombot - a LED pirosan fog világítani. A Pause funkciót bármelyik módban aktiválni tudja.
6.6 Blackout-mód A BLACKOUT gomb hatására az összes csatlakoztatott berendezés Blackout-módba tér át. A Blackout LED sárgán fog világítani.
6.7. Csatorna-fader paraméterek a beépített program-módban
7. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Javasoljuk a készülék gyakori tisztítását. A készüléket puha, szöszmentes, nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon alkoholt vagy más oldószert a tisztításhoz! A készülék nem tartalmaz javítható alkatrészeket. A karbantartás és szerviz csak hivatalos forgalmazó által végezhető el. Ha szüksége van tartalék alkatrészekre, kérjük, eredeti, a gyártó által ajánlott alkatrészeket használjon! Amennyiben további kérdése van, kérjük, forduljon a forgalmazóhoz!
8. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Áramforrás: Fogyasztás: Csatornák száma: Hang-kontroll: DMX 512-kimenet: Méretek (HxSZxM): Súly:
230 V AC, 50 Hz áramforrás, 9-12 V DC, 300 mA adapterrel (a csomagolás tartalmazza) 3,6 W 50 beépített mikrofonnal vagy RCA-bemeneten keresztül 3-as XLR-konnektor 320 x 190 x 60 mm 1,4 kg
Megjegyzés: Az információk az idő folyamán változhatnak a változások előzetes bejelentése nélkül. 23.11.2011. ©