HU B 1050
Ipari hajtómű Kezelési és szerelési útmutató
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 4 /Anleitungen/Getriebe/0. Prolog/0.1 Sicherheits- und Anwendungshinweise für Getriebe @ 3\mod_1375086447713_3610.docx @ 84090 @ @ 1
Általános biztonsági és használati utasítások 1. Általános tudnivalók
5. Villamos bekötés
Az üzemben lévő berendezés - védettségének megfelelően -, feszültség A feszültség alatt álló váltakozó áramú motorokon végzett alatt álló, szigeteletlen, adott esetben mozgó vagy forgó alkatrészekkel, munka során a vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat valamint forró felületekkel rendelkezhet. (pl. BGV A3, korábban VBG 4) be kell tartani. A szükséges burkolat meg nem engedett eltávolítása, a szakszerűtlen Az elektromos üzembe helyezést a vonatkozó előírások (pl. alkalmazás, hibás üzembe helyezés vagy kezelés következtében fennáll vezeték keresztmetszete, biztosítékok, védővezeték a súlyos személyi sérülések és dologi károk létrejöttének veszélye. csatlakoztatása) szerint kell végrehajtani. Az összes szállítási, beszerelési és üzembe helyezési, valamint Az elektromágneses összeférhetőség szempontjából megfelelő karbantartási munkát szakembernek kell elvégeznie (az adott ország üzembe helyezésre – így az árnyékolásra, földelésre és a balesetvédelmi előírásait figyelembe kell venni). vezetékek lefektetésére - vonatkozó tudnivalók a váltakozó motorok dokumentációjában találhatók. Az A jelen alapvető biztonsági előírások értelmében jól képzett áramú szakembernek minősül az a személy, aki jól ismeri a termék felállítását, elektromágneses összeférhetőségi törvény által előírt névleges beszerelését, üzembe helyezését és üzemeltetését, és rendelkezik az határértékek betartásáért a berendezés vagy a gép gyártója esetleges veszélyek és kockázatok felismeréséhez és elkerüléséhez felel. szükséges ismeretekkel és tapasztalattal.
6. Üzemeltetés
2. Rendeltetésszerű alkalmazás
Olyan alkalmazás esetén, amikor a berendezés meghibásodása A NORD termékeit kizárólag a katalógusban és a vonatkozó műszaki személyeket veszélyeztethet, meg kell tenni a megfelelő biztonsági óvintézkedéseket. dokumentációban szereplő adatoknak megfelelően szabad használni. Az üzemeltetési és szerelési utasítás betartása a zavarmentes Azokat a berendezéseket, amelyekbe NORD termékeket működés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének építenek be, szükség szerint a mindenkor érvényes biztonsági előfeltétele. Mielőtt dolgozna a készülékkel, először olvassa el az előírásoknak, pl. a műszaki munkaeszközökre vonatkozó törvénynek, a balesetvédelmi előírásoknak stb. megfelelő üzemeltetési és szerelési utasítást! kiegészítő ellenőrző- és védőberendezésekkel kell felszerelni. Az üzemeltetési és szerelési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a Üzem közben az összes (védő-) burkolatot zárva kell tartani. szervizeléssel kapcsolatban, ezért a készülék közelében kell tartani. Feltétlenül be kell tartani a műszaki adatokra és az alkalmazás helyén 7. Karbantartás és állagmegóvás engedélyezett körülményekre/feltételekre vonatkozó tudnivalókat.
A berendezés tápfeszültségről történt leválasztása után az áramvezető részeket és vezetékcsatlakozásokat a kondenzátorok esetleg feltöltött állapota miatt nem szabad A szállításra, raktározásra és a szakszerű kezelésre vonatkozó azonnal megérinteni. utasításokat be kell tartani. A további információkat a dokumentáció tartalmazza. 4. Felállítás 3. Szállítás, raktározás
A berendezést óvni kell a meg nem engedett igénybevételtől. Különösen fontos, hogy szállítás és kezelés során az alkotóelemeket ne görbítsék el és ne alakítsák át. Kerülni kell az elektronikus alkatrészek és az érintkezők megérintését.
Jelen biztonsági útmutatókat meg kell őrizni! Pos: 5 /Allgemein/Allgemeingültige Module---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
2
B 1050 HU-0915
Dokumentáció Pos: 7 /Anleitungen/Getriebe/0. Prolog/0.3 Dokumentation - Versionsliste [B 1050] @ 3\mod_1375174830396_3610.docx @ 84461 @ @ 1
Dokumentáció Megjelölés:
B 1050
Anyag Sz.:
6052917
Széria:
Ipari hajtómű
Típussorozat:
SK 7207 – SK 15507
Hajtóműtípusok:
Ipari hajtómű
Verziólista Cím, Dátum
Megrendelés száma
Megjegyzések
B 1050, 2013. január
6052917 / 0213
-
B 1050, 2014. szeptember
6052917 / 3814
Általános javítások
B 1050, 2015. április
6052917 / 1915
Általános javítások
B 1050, 2016. március
6052917 / 0916
Általános javítások
1. táblázat: Változatok listája, B 1050 Pos: 10 /Allgemein/Allgemeingültige Module/Urheberrechtsvermerk @ 5\mod_1410955083459_3610.docx @ 150446 @ @ 1
Szerzői jog Jelen dokumentumot az ezen a helyen részletezett berendezés valamennyi használójának rendelkezésére kell bocsátani a megfelelő formában. A dokumentum mindennemű szerkesztése és módosítása, valamint egyéb irányú felhasználása tilos. Pos: 11 /Allgemein/Allgemeingültige Module/Herausgeber @ 0\mod_1325779078002_3610.docx @ 5290 @ @ 1
Kiadó Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 • 22941 Bargteheide, Germany • http://www.nord.com/ Telefon: +49 (0) 45 32 / 289-0 • Fax: +49 (0) 45 32 / 289-2253 === Ende der Liste für Textmarke Copyright ===
B 1050 HU-0915
3
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
4
B 1050 HU-0915
Tartalomjegyzék Pos: 13 /Allgemein/Steuermodule/Inhaltsverzeichnis @ 0\mod_1317978518480_3610.docx @ 4097 @ @ 1
Tartalomjegyzék === Ende der Liste für Textmarke Inhaltsverzeichnis ===
1
Útmutató: ..................................................................................................................................................... 8 1.1 Általános tudnivalók ........................................................................................................................... 8 1.2 Biztonsági és figyelmeztető szimbólumok .......................................................................................... 8 1.2.1 Az alkalmazott jelölések/szimbólumok magyarázata ............................................................ 8 1.3 Rendeltetésszerű alkalmazás ............................................................................................................ 9 1.4 Biztonsági tudnivalók ....................................................................................................................... 10 1.5 További dokumentumok ................................................................................................................... 11 1.6 Ártalmatlanítás ................................................................................................................................. 11
2
A hajtóművek leírása ................................................................................................................................ 12 2.1 A hajtóművek fajtái és típusjelölések ............................................................................................... 12 2.2 Adattábla .......................................................................................................................................... 13
3
Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás ................................................................................. 14 3.1 A hajtómű szállítása ......................................................................................................................... 14 3.2 Tárolás ............................................................................................................................................. 18 3.3 Hosszú időn át tartó tárolás ............................................................................................................. 18 3.4 Előkészületek a felállításhoz ............................................................................................................ 20 3.5 A hajtómű felállítása ......................................................................................................................... 21 3.6 Kerékagy felszerelése a hajtómű tengelyére ................................................................................... 23 3.7 Felfűzhető hajtóművek szerelése ..................................................................................................... 24 3.8 Nyomatéktámasz ............................................................................................................................. 26 3.9 Szorítópatronok felszerelése ............................................................................................................ 27 3.10 Fékek felszerelése ........................................................................................................................... 27 3.11 Zárófedelek felszerelése .................................................................................................................. 27 3.12 Szabványmotor felszerelése ............................................................................................................ 28 3.13 A hűtő csőkígyó beszerelése a hűtőrendszerbe .............................................................................. 30 3.14 A külső olaj / levegőhűtő hűtőberendezés (hűtőaggregát) felszerelése ........................................... 31
4
Üzembehelyezés........................................................................................................................................ 32 4.1 Az olajszint ellenőrzése.................................................................................................................... 32 4.2 Belső olaj / vízhűtő ........................................................................................................................... 32 4.3 Külső olaj / vízhűtő (hűtőaggregát) .................................................................................................. 33 4.4 Külső olaj / levegőhűtő (hűtőaggregát)............................................................................................. 33 4.5 Ventilátoros hajtómű hűtés............................................................................................................... 34 4.6 Taconite tömítések ellenőrzése ....................................................................................................... 34 4.7 Nyomásérzékelő .............................................................................................................................. 35 4.8 Ellenőrzőlista .................................................................................................................................... 35
5
Ellenőrzés és karbantartás ....................................................................................................................... 36 5.1 Ellenőrzési és karbantartási gyakoriságok ....................................................................................... 36 5.2 Ellenőrzési és karbantartási munkák................................................................................................ 37
6
Függelék .................................................................................................................................................... 43 6.1 Építési formák és karbantartás ........................................................................................................ 43 6.2 Kenőanyagok ................................................................................................................................... 46 6.3 Kenőanyag mennyiségek ................................................................................................................. 48 6.4 Csavarok meghúzási nyomatéka ..................................................................................................... 50 6.5 Üzemzavarok ................................................................................................................................... 51 6.6 Szivárgás és tömítettség .................................................................................................................. 52 6.7 Javításokra vonatkozó utasítások .................................................................................................... 53 6.7.1 Javítás ................................................................................................................................ 53 6.7.2 Internetes információk ........................................................................................................ 53 6.8 Rövidítések ...................................................................................................................................... 53
B 1050 HU-0915
5
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 15 /Allgemein/Steuermodule/Abbildungsverzeichnis @ 0\mod_1317978515699_3610.docx @ 3936 @ @ 1
Ábrák jegyzéke === Ende der Liste für Textmarke Abbildungsverzeichnis ===
1. ábra: Adattábla (példa), az adattáblán szereplő mezők magyarázatával .......................................................... 13 2. ábra: A hajtómű rögzítési pontjai ....................................................................................................................... 15 3. ábra: A hajtóműves motor szállítása .................................................................................................................. 15 4. ábra: Ékszíjhajtással ellátott hajtómű szállítása................................................................................................. 16 5. ábra: A hajtómű szállítása hajtásegység tartó vázzal vagy alapkerettel ............................................................ 17 6. ábra: Példa egy egyszerű felhúzószerkezetre ................................................................................................... 23 7. ábra: Kenőanyag felvitele a csőtengelyre és a vendégtengelyre ....................................................................... 24 8. ábra: Szerelés ................................................................................................................................................... 25 9. ábra: Rögzítés ................................................................................................................................................... 25 10. ábra: Leszerelés .............................................................................................................................................. 25 11. ábra: A nyomatéktámasz megengedett beépítési eltérései (D és ED opció) ................................................... 26 12. ábra: A tengelykapcsoló felszerelése a motor tengelyére................................................................................ 29 13. ábra: Hűtőfedél felszerelt csőkígyóval ............................................................................................................. 30 14. ábra: Ipari hajtómű CS1 és CS2 hűtőberendezésekkel ................................................................................... 31 15. ábra: Ipari hajtómű CS1 és CS2 hűtőberendezésekkel hidraulikaterve ........................................................... 31 16. ábra: Taconite tömítés ellenőrzése .................................................................................................................. 34 17. ábra: Olajszint ellenőrzése olajszintmérő pálcával .......................................................................................... 39 18. ábra: Az olajcsavarok helyzete a hajtóműben ................................................................................................. 44 19. ábra: A homlokkerekes hajtómű építési alakjai ................................................................................................ 45 20. ábra: A kúpkerekes hajtómű építési alakjai ..................................................................................................... 45
6
B 1050 HU-0915
Táblázatok jegyzéke Pos: 17 /Allgemein/Steuermodule/Tabellenverzeichnis @ 0\mod_1317978519199_3610.docx @ 4143 @ @ 1
Táblázatok jegyzéke === Ende der Liste für Textmarke Tabellenverzeichnis ===
1. táblázat: Változatok listája, B 1050 ...................................................................................................................... 3 2. táblázat: Anyagok ártalmatlanítása .................................................................................................................... 11 3. táblázat: A hajtóművek fajtái és típusjelölések .................................................................................................. 12 4. táblázat: Motortömegek .................................................................................................................................... 28 5. táblázat: Gördülőcsapágy-zsírok ....................................................................................................................... 46 6. táblázat: Kenőanyag táblázat ............................................................................................................................ 47 7. táblázat: Kenőanyag mennyiségek, homlokkerekes hajtómű ............................................................................ 48 8. táblázat: Kenőanyag mennyiségek, kúpkerekes hajtóművek ............................................................................ 49 9. táblázat: Csavarok meghúzási nyomatéka ........................................................................................................ 50 10. táblázat: Üzemzavarok áttekintése .................................................................................................................. 51 11. táblázat: A szivárgás meghatározása a DIN 3761 szabvány szerint ............................................................... 52 Pos: 19 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1. Hinweise @ 3\mod_1368690405560_3610.docx @ 65512 @ 1 @ 1
B 1050 HU-0915
7
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
1 Útmutató: Pos: 20 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.1 Allgemeine Hinweise @ 3\mod_1368690552960_3610.docx @ 65586 @ 2 @ 1
1.1
Általános tudnivalók
Olvassa el gondosan az üzemeltetési utasítást, mielőtt dolgozni kezdene a hajtóművön, illetve mielőtt üzembe helyezné azt. Ezen üzemeltetési utasítás előírásait feltétlenül be kell tartani. Ezt az üzemeltetési utasítást és a hozzá tartozó külön dokumentációkat a hajtómű közvetlen közelében kell tárolni. A Getriebebau NORD nem vállal felelősséget az üzemeltetési utasításban foglaltak be nem tartása, kezelési hiba, illetve a termék nem rendeltetésszerű használatából eredő személyi sérülésekért, dologi és anyagi károkért. Az általános kopásnak kitett alkatrészek, így a tömítőgyűrűk a jótállás köréből kizártak. Amennyiben a hajtóművön további hozzá- vagy beépített gépelemek (pl. motor, hűtőberendezés, nyomásérzékelő stb.) találhatók, illetve a megrendelés gépelemeket (pl. hűtőberendezést) is tartalmaz, úgy az azokra vonatkozó üzemeltetési utasításokat is szem előtt kell tartani. Hajtóműves motoroknál a motor üzemeltetési utasításában foglaltakat is be kell tartani. Amennyiben az üzemeltetési utasítás meghatározott részeinek tartalmát nem érti, illetve további üzemeltetési utasításokra van szüksége, forduljon a NORD Hajtástechnika Kft. munkatársaihoz. Pos: 22 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.2 Sicherheits- und Hinweiszeichen [_Titel] @ 3\mod_1370591783249_3610.docx @ 76371 @ 2 @ 1
1.2
Biztonsági és figyelmeztető szimbólumok
Pos: 23 /Anleitungen/Elektronik/FU und Starter/1. Allgemeines/Sicherheits- und Installationshinweise/Erläuterung der verwendeten Kennzeichnungen @ 1\mod_1341559156309_3610.docx @ 30321 @ 3 @ 1
1.2.1
Az alkalmazott jelölések/szimbólumok magyarázata
VESZÉLY! FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT! FIGYELEM! Információ
Közvetlen veszélyt jelentő körülményre hívja fel a figyelmet, amely ha nem kerülik el, halálos vagy a súlyos sérülésekhez vezethet. Potenciálisan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely ha nem kerülik el, halálos vagy a legsúlyosabb sérülésekhez vezethet. Potenciálisan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely ha nem kerülik el, kisebb vagy könnyebb sérülésekhez vezethet. Potenciálisan kár keletkezésével járó helyzetet jelöl, amely a termék vagy a környezet károsodását idézheti elő.
Alkalmazásra vonatkozó tippeket és hasznos információkat tartalmaz.
Pos: 25 /Allgemein/Allgemeingültige Module---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
8
B 1050 HU-0915
1 Útmutató: Pos: 26 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung [_Titel] @ 3\mod_1370592165719_3610.docx @ 76395 @ 2 @ 1
1.3
Rendeltetésszerű alkalmazás
Pos: 27 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung [Text_1000_1050] @ 3\mod_1368692523034_3610.docx @ 65813 @ @ 1
A hajtóművek forgómozgás létrehozására szolgálnak, és ipari felhasználásra készültek. A hajtóműveket kizárólag a NORD Hajtástechnika Kft. által rendelkezésre bocsátott műszaki dokumentációnak megfelelően szabad alkalmazni. Az üzembe helyezés (rendeltetésszerű használatba vétel) mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a gép megfelel-e a helyi törvényeknek és előírásoknak. Különösen be kell tartani az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK és a 2006/42/EK gépek irányelvben foglaltakat.
VESZÉLY
Robbanásveszély
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár előfordulásának veszélye robbanás következtében. Tilos a robbanásveszélyes (Ex) környezetben való használat!
FIGYELMEZTETÉS
Személyi sérülések
Olyan alkalmazás esetén, amikor a hajtómű meghibásodása személyeket veszélyeztethet, meg kell tenni a megfelelő biztonsági óvintézkedéseket. Széles körben biztosítani kell a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Dologi károk és személyi sérülések
Amennyiben a hajtóművet nem a kialakításának megfelelően alkalmazzák, akkor az a hajtómű károsodásához vagy a gépegységek idő előtti meghibásodásához vezethet. A következményes személyi sérülések nem kizárhatók. Az adattáblán lévő műszaki adatokat feltétlenül be kell tartani. A dokumentációban foglaltakat be kell tartani.
B 1050 HU-0915
9
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 29 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.4 Sicherheitshinweise [_Titel] @ 3\mod_1370592350264_3610.docx @ 76419 @ 2 @ 1
1.4
Biztonsági tudnivalók
Pos: 30 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.4 Sicherheitshinweise [Text_1000_1050] @ 3\mod_1368692826860_3610.docx @ 65861 @ @ 1
Minden biztonságra vonatkozó előírást be kell tartani, ideértve az üzemeltetési utasítás fejezeteiben találhatókat is. Ezenkívül be kell tartani az adott országban érvényes szabályozást és minden egyéb, biztonságra és balesetvédelemre vonatkozó előírást is.
VESZÉLY!
Súlyos személyi sérülések
A szakszerűtlen szerelés, nem rendeltetésszerű használat, helytelen kezelés, a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása, a ház részeinek vagy a védőburkolatnak a meg nem engedett eltávolítása, valamint a hajtómű szerkezeti átalakítása súlyos személyi sérülést és dologi kárt okozhat. • Mindennemű munkát és tevékenységet, pl. szállítást, tárolást, felállítást, elektromos csatlakoztatást, üzembe helyezést, karbantartást, állagmegóvási munkát és javítást kizárólag szakképzett személyek végezhetnek. • Az üzemeltetési utasításokat be kell tartani. • A biztonsági előírásokat be kell tartani. • A biztonságra és baleset-megelőzésre vonatkozó előírásokat be kell tartani. • Bekapcsolás előtt fel kell húzni az egyik hajtott elemet vagy rögzíteni a reteszt. • Tilos szerkezeti átalakításokat végezni. • Tilos a védőberendezések eltávolítása. • A hajtómű közvetlen közelében végzett munkákhoz szükség szerint hallásvédőt kell viselni. • A forgó géprészeket érintésvédelemmel kell ellátni. A védőburkolatokat normál esetben a NORD szereli fel. A burkolatokat feltétlenül használni kell, ha az érintésvédelem máshogyan nem biztosítható.
VESZÉLY!
Személyi sérülések
Üzemelés közben vagy azt követően rövid ideig forróvá válhat a hajtóművek ill. a hajtómotorok felülete. Égésveszély áll fenn! • A szerelési- és karbantartási munkákat csak álló és lehűlt hajtómű mellett szabad végezni. A hajtásnak feszültségmentesnek és véletlen bekapcsolás ellen biztosítottnak kell lennie. • Védőkesztyűt kell viselni. • A forró felületeket érintésvédelemmel kell ellátni. • A hajtómű közvetlen közelében tilos könnyen gyúlékony tárgyakat és anyagokat tárolni.
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülések
A szakszerűtlen szállítás következtében súlyos személyi sérülések és dologi kár következhet be. • További súlyok alkalmazása tilos. • A szállítóeszközöknek és emelőeszközöknek megfelelő terhelhetőséggel kell rendelkezniük. • Óvni kell a cső- és tömlővezetékeket a károsodástól.
10
B 1050 HU-0915
1 Útmutató:
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések
A hozzáépített adapterek külső peremei, a karimák és védőburkolatok vágásveszélyt jelentenek. Alacsony hőmérsékleteken jegesedés léphet fel a fém géprészekkel való érintkezés során. A sérülések elkerülése érdekében szerelés, üzembe vétel, átvizsgálás és karbantartás során a személyi védőfelszerelés mellett megfelelő védőkesztyűt és -szemüveget is viselni kell.
A gyártó javasolja, hogy a NORD gyártmányú termékek javítását a NORD cég szervizmunkatársai végezzék. Pos: 32 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.5 Weitere Unterlagen @ 3\mod_1368693112418_3610.docx @ 65909 @ 2 @ 1
1.5
További dokumentumok
További információk találhatók a következő dokumentumokban: • • •
Hajtómű-katalógusok (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000), Villamos motor üzemeltetési és karbantartási utasítása, Adott esetben a termékhez mellékelt, az opcionálisan hozzá- vagy beépített opciókra vonatkozó üzemeltetési utasítások.
Pos: 33 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/1.6 Entsorgung @ 3\mod_1368693227234_3610.docx @ 65933 @ 2 @ 1
1.6
Ártalmatlanítás
Az aktuális helyi előírásokat szem előtt kell tartani. Kiemelt figyelmet kell fordítani a kenőanyagok gyűjtésére és ártalmatlanítására. Hajtóműalkatrészek
Anyag
Fogaskerekek, tengelyek, gördülőcsapágyak, reteszek, biztosítógyűrűk, ....
Acél
Hajtóműházak, a ház részei, ....
Szürkeöntvény
Könnyűfém-hajtóműházak, a könnyűfém ház részei, ....
Alumínium
Csigakerekek, perselyek, ....
Bronz
Tengelytömítő gyűrűk, zárókupakok, gumielemek, ....
Elasztomer és acél
Tengelykapcsoló-alkatrészek
Műanyag és acél
Lapos tömítések
Azbesztmentes tömítőanyag
Hajtóműolaj
Adalék ásványolaj
Szintetikus hajtóműolaj (felirat: CLP PG)
Poliglikol alapú kenőanyag
Hűtő csőkígyó, hűtő csőkígyó beágyazó anyaga, csavarok
Vörösréz, epoxigyanta, sárgaréz
2. táblázat: Anyagok ártalmatlanítása Pos: 34 /Anleitungen/Getriebe/2. Getriebebeschreibung/2. Getriebebeschreibung @ 3\mod_1368691027023_3610.docx @ 65611 @ 1 @ 1
B 1050 HU-0915
11
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
2 A hajtóművek leírása Pos: 36 /Anleitungen/Getriebe/2. Getriebebeschreibung/2.1 Typenbezeichnungen und Getriebearten [1050] @ 3\mod_1374499692489_3610.docx @ 83391 @ 2 @ 1
2.1
A hajtóművek fajtái és típusjelölések
A hajtóművek fajtái / típusjelölések Homlokkerekes hajtómű SK 7207, SK 8207, SK 9207, SK 10207, SK 11207, SK 12207, SK 13207, SK 15207 (2 fokozatú) SK 7307, SK 8307, SK 9307, SK 10307, SK 11307, SK 12307, SK 13307, SK 15307(3-stufig) Kúpkerekes hajtómű SK 7407, SK 8407, SK 9407, SK 10407, SK 11407, SK 12407, SK 13407, SK 15407 (3 fokozatú) SK 7507, SK 8507, SK 9507, SK 10507, SK 11507, SK 12507, SK 13507, SK 15507 (4 fokozatú) Kivitelek / opciók A B CC CS1 CS2 D EA ED EV EW F FAN FK F1 H
Talprögzítés és tömör tengely Csőtengelyes kivitel Rögzítőelem Beépített hűtőkígyó Olaj / víz hűtőrendszer Olaj / levegő hűtőrendszer Nyomatéktámasz Bordázott csőtengely Rugalmas nyomatéktámasz Bordázott tömör tengely Bordázott behajtó tengely Rászerelt B14-es perem Ventilátor Rászerelt B5-ös perem Behajtó oldali perem Védőburkolat érintésvédelemként
IEC L LC MC MF.. …B …K …T MS.. …B …K …T MT NEMA OA OH OT
Szabványos IEC-motor Mindkét oldalon tömör tengely Cirkulációs kenés Motorkonzol Motoralapkeret fékkel rugalmas tengelykapcsolóval hidrodinamikus tengelykapcsolóval Hajtásegység tartó váz fékkel rugalmas tengelykapcsolóval hidrodinamikus tengelykapcsolóval Hajtóműre szerelt motortartó konzol Szabványos NEMA-motor Olajkiegyenlítő tartály Olajfűtés Olajszint ellenőrző tartály
R S V VL VL2 VL3 W W2 W3 WX F G VI SO1 DR
Visszafutásgátló Szorítópatron Tömör tengely Megerősített csapágyazás Keverőműves kivitel Drywell keverőműves kivitel szabad behajtó tengely két behajtótengely három behajtótengely Segédhajtás B5 kihajtó oldali perem Gumipuffer Viton tömítő gyűrűk ISO VG 220 szintetikus olaj Szelepelt légzőfurat
3. táblázat: A hajtóművek fajtái és típusjelölések
A kettős hajtóművek két önálló hajtóműből összeállított hajtóművek. Azokat ezen utasítás értelmében két különálló hajtóműként kell kezelni. Kettős hajtómű típusjelölése: pl. SK 13307/7282 (az SK 13307 és SK 7282 önálló hajtóműből áll). Pos: 39 /Allgemein/Allgemeingültige Module---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
12
B 1050 HU-0915
2 A hajtóművek leírása Pos: 42 /Anleitungen/Getriebe/2. Getriebebeschreibung/2.2 Typenschild [1050] @ 4\mod_1380014934140_3610.docx @ 99539 @ 2 @ 1
2.2
Adattábla Magyarázat 1
Mátrix - vonalkód
2
NORD - hajtóműtípus
3
Üzemmód
4
Gyártási év
5
Gyári szám
6
A hajtómű kihajtó tengelyének névleges forgatónyomatéka
7
Behajtó teljesítmény
8
Súly a kivitelnek megfelelően
9
Teljes hajtóműáttétel
10
Beépítési helyzet
11
A hajtómű kihajtó tengelyének névleges fordulatszáma
12
A kenőanyag fajtája, viszkozitása és mennyisége
13
Ügyfél anyagszáma
14
Üzemi tényező
1. ábra: Adattábla (példa), az adattáblán szereplő mezők magyarázatával Pos: 43 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3. Montageanleitung, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung @ 3\mod_1368691184786_3610.docx @ 65636 @ 1 @ 1
B 1050 HU-0915
13
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás Be kell tartani az általános biztonsági előírásokat (lásd a következő fejezetet: 1.4, „Biztonsági tudnivalók”), az egyes fejezetekben felsorolt biztonsági előírásokat és a rendeltetésszerű használatra vonatkozó utasításokat (lásd a következő fejezetet: 1.3, „Rendeltetésszerű alkalmazás”)bestimmungsgemäße Verwendung. Pos: 45 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.6 Transport des Getriebes [1050] @ 3\mod_1368705443467_3610.docx @ 69500 @ 2555 @ 1
3.1
A hajtómű szállítása
FIGYELMEZTETÉS
Veszély nehéz teher következtében
Súlyos sérülések és dologi károk kialakulásának veszélye lezuhanó, lengő vagy feldőlő nehéz terhek következtében. • A személyi sérülések elkerülése érdekében megfelelően biztosítani kell a veszélyzónát. • A hajtómű szállítása során életveszélyes a hajtómű alatt tartózkodni. • Szállításhoz arra alkalmas, a hajtómű méretének megfelelő szállítóeszközt kell használni. A függesztékeknek a hajtómű súlyához méretezetteknek kell lenniük. A hajtómű tömegét a szállítási dokumentumok tartalmazzák. • Ha a hajtóműves motoron van egy függesztő szem, akkor azt nem szabad használni. • A hajtómű szállítását csak az adott célra szolgáló négy szállítószemnél szabad végezni.
VIGYÁZAT
Csúszásveszély
A hajtómű vagy a hajtómű tartozékai szállítási sérülései a kenőanyag szivárgását idézhetik elő. A kilépő kenőanyag csúszásveszélyt eredményez. Ellenőrizni kell a hajtóművet; a hajtómű csak akkor szerelhető fel, ha a szállítás során nem keletkeztek rajta sérülések és nem tapasztalható szivárgás. Különös figyelmet kell fordítani a tengely tömítések és zárókupakok sérüléseire.
FIGYELEM
Hajtóműkár
Hajtóműkárok előfordulásának veszélye nem rendeltetésszerű kezelés következtében. • Kerülni kell a hajtóművek károsodását. A szabad tengelyvégeket érő ütések a hajtómű belső károsodását okozzák. • A szállításhoz tilos a tengelyvégeket használni, mert az a hajtómű súlyos károsodását eredményezheti
További hajtásegységek és tartozékok esetében előfordulhat, hogy egy további rögzítési pont válik szükségessé.
14
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás
1
Szállítószem
2. ábra: A hajtómű rögzítési pontjai
Hajtómű motoradapterrel A motoradapteres hajtóművet kizárólag emelőkötelekkel vagy -láncokkal és emelőhevederekkel szabad szállítani, mégpedig a vízszinteshez képest 90° – 70° szögben. A motoron levő gyűrűs csavarokat tilos szállításhoz használni.
Magyarázat 1
Emelőheveder
2
Emelőkötél
3. ábra: A hajtóműves motor szállítása
B 1050 HU-0915
15
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
Hajtómű ékszíjhajtással Az ékszíjhajtással ellátott hajtóműveket csak emelőhevederekkel és emelőkötelekkel szabad 90 °-os (függőleges) szögben szállítani. A motoron levő tartószemeket tilos szállításhoz használni.
Magyarázat 1
Emelőheveder
2
Emelőkötél
4. ábra: Ékszíjhajtással ellátott hajtómű szállítása
16
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás Tartó vázon vagy alapkereten levő hajtómű A tartó vázon vagy alapkereten levő hajtóműveket csak függőlegesen kifeszített emelőkötelekkel vagy -láncokkal szabad szállítani. Kizárólag a tartó vázon, ill. alapkereten levő rögzítési pontokat használja.
1
Emelőheveder
1
Emelőheveder
5. ábra: A hajtómű szállítása hajtásegység tartó vázzal vagy alapkerettel
B 1050 HU-0915
17
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 47 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.1 Lagerung @ 3\mod_1368704012647_3610.docx @ 69302 @ 2 @ 1
3.2
Tárolás
Az üzembe helyezés előtti rövid ideig tartó tárolásnál a következőre kell ügyelni: • • • • • • • •
Tárolás beépítési helyzetben (lásd a következő fejezetet: 6.1, „Építési formák és karbantartás”) és a hajtómű felborulás elleni biztosítása, A hajtóműház tiszta fémfelületeit és a tengelyeket kissé be kell olajozni, A tárolás száraz helyiségben történjen, A hőmérséklet nagy ingadozások nélkül, a – 5 °C és + 50 °C közötti tartományban legyen, A relatív páratartalom 60%-nál kisebb legyen, Ne legyen közvetlen napsugárzás, ill. UV-fény, A környezetben ne legyenek agresszív, korróziót okozó anyagok (szennyezett levegő, ózon, oldószer, sav, lúg, só, radioaktivitás stb.), Ne legyen rázkódás, rezgés.
Pos: 48 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.2 Langzeitlagerung @ 3\mod_1368704158304_3610.docx @ 69326 @ 2555 @ 1
3.3
Hosszú időn át tartó tárolás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülések
A hosszú időn át tartó vagy nem megfelelő tárolás a hajtómű hibás működéséhez vezethet. A tárolás engedélyezett időtartamának túllépésekor a hajtómű üzembe vétele előtt át kell vizsgálni azt.
Információk
Hosszú időn át tartó tárolás
9 hónapnál hosszabb tárolás, illetve állásidő esetén a Getriebebau NORD a Tartós tárolás opció megvásárlását ajánlja. A Tartós tárolás opcióval és a lent felsorolt műveletekkel a termék akár 2 évig is tárolható. A tényleges igénybevétel nagyban függ a helyi körülményektől, ezért a megadott idők csak tájékoztató jellegűek.
18
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás A hajtómű és raktárhelyiség állapota az üzembe helyezés előtti tartós tároláshoz: • •
•
• • • • • • • •
Tárolás beépítési helyzetben (lásd a következő fejezetet: 6.1, „Építési formák és karbantartás”) és a hajtómű felborulás elleni biztosítása. A hajtómű külső festékbevonatán szállítás közben keletkezett hibák kijavítása. Ellenőrizni kell a peremek illesztési felületét és a tengelyvégeket, hogy azokat bevonták-e megfelelő rozsda elleni védelemmel; szükség szerint gondoskodni kell a megfelelő rozsdavédelemről. A Tartós tárolás opcióval rendelkező hajtóművek kenőanyaggal teljesen feltöltötték, vagy a hajtóműolajokhoz VCI korróziógátlót kevertek (lásd a hajóművön levő matricát), vagy nem töltötték fel olajjaj, de kis mennyiségű VCI koncentrátumot tartalmaznak. A légtelenítőcsavar tömítőzsinórját tilos tárolás közben eltávolítani, a hajtóműnek szorosan zárt állapotban kell lennie. A tárolás száraz helyiségben történjen. Trópusi körülmények között a hajtóművet óvni kell a rovarok támadása ellen. A hőmérséklet nagy ingadozások nélkül, a – 5 °C és + 40 C közötti tartományban legyen. A relatív páratartalom 60%-nál kisebb legyen. Ne legyen közvetlen napsugárzás, ill. UV-fény. A környezetben ne legyenek agresszív, korróziót okozó anyagok (szennyezett levegő, ózon, oldószer, sav, lúg, só, radioaktivitás stb.). Ne legyen rázkódás és rezgés.
Teendők tárolás ill. állásidő során •
Amennyiben a levegő relatív páratartalma 50%-nál kisebb, a hajtómű akár 3 éven át is tárolható.
Teendők üzembe helyezés előtt •
• •
Amennyiben a tárolás ill. állásidő 2 évnél hosszabb, vagy rövid ideig tartó tárolás közben a hőmérséklet nagymértékben eltér a normál tartománytól, üzembe helyezés előtt ki kell cserélni a hajtóműben levő kenőanyagot. Teljesen feltöltött hajtómű esetén, üzembe helyezés előtt az építési formának megfelelően csökkenteni kell az olajszintet. Olajjal nem feltöltött hajtómű esetén, üzembe helyezés előtt a kivitelnek megfelelően fel kell tölteni az olajat. A VCI koncentrátumot nem kell eltávolítani a hajtóműből. A kenőanyag mennyiségét és fajtáját a típustáblán szereplő információnak megfelelően kell megválasztani.
Pos: 49 /Allgemein/Allgemeingültige Module---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
B 1050 HU-0915
19
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 56 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.7 Vorbereitungen zum Aufstellen [1050] @ 3\mod_1369210645231_3610.docx @ 70145 @ 2 @ 1
3.4
Előkészületek a felállításhoz
VIGYÁZAT
Személyi sérülések
A szállítás közbeni sérülések a hajtómű hibás működését eredményezhetik, és annak következtében dologi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethetnek. A szállítmányt a megérkezését követően azonnal ellenőrizni kell annak megállapítására, hogy nem láthatók-e rajta szállítási és csomagolási sérülések. A károkat haladéktalanul jelenteni kell a szállítóvállalatnak. A szállítási során sérült hajtóműveket tilos üzembe helyezni. Ellenőrizni kell a hajtóművet, és csak akkor szabad felszerelni, nem tapasztalható rajta tömítetlenség. Különös figyelmet kell fordítani a tengely tömítések és zárókupakok sérüléseire. Ügyelni kell a kilépő kenőanyagokra, mert csúszásveszély áll fenn.
A hajtóművek minden csupasz felületét és tengelyét szállítás előtt olajjal/zsírral ill. korróziógátlóval vonjuk be a korrózió elleni védelem érdekében. A szerelést megelőzően alaposan el kell távolítani az olajat/zsírt ill. a korróziógátlót, valamint az esetleges szennyeződéseket a tengelyekről és a peremfelületekről. Olyan alkalmazás esetén, amikor a helytelen forgásirány kárt vagy veszélyt okozhat, a hajtott tengely helyes forgásirányát szétkapcsolt állapotban a hajtás kipróbálásával meg kell határozni, és a későbbi működés folyamán biztosítani kell. Beépített visszafutás gátlóval rendelkező hajtóműveknél a behajtó- ill. kihajtóoldalon nyíljelölések láthatók a hajtóművön. A nyilak hegyei a hajtómű forgási irányába mutatnak. A motor bekötésekor és a motorvezérlés során meg kell győződni arról pl. egy forgómező vizsgálattal, hogy a hajtómű csak a forgási irányba tud-e forogni. (További információkat a G1050 és WN 0-000 40 katalógusban talál.)
FIGYELEM
Hajtóműkár
A beépített visszafutás gátlóval rendelkező hajtóművek esetében, a meghajtó motornak blokkoló forgási irányba, azaz rossz forgási irányba való kapcsolása a hajtómű károsodásához vezethet. Ügyelni kell a helyes forgásirányra.
FIGYELEM
Hajtóműkár
Hajtóműkárok agresszív vagy korrozív környezet következében. Meg kell győződni arról, hogy a felállítási hely környékén nincsenek, illetve később a működés közben várható-e olyan agresszív, korróziót okozó anyagok megjelenése, amelyek a fémet, kenőanyagot vagy az elasztomereket megtámadják. Kétes esetben fel kell venni a kapcsolatot a Getriebebau NORD céggel és előfordulhat, hogy különleges intézkedéseket kell alkalmazni.
Az olajkiegyenlítő tartályokat (OA opció) a WN 0-530 04 sz. gyári szabvány szerint kell felszerelni. Az M10 x 1 légzőcsavarral rendelkező hajtóművek esetében a WN 0-521 35 sz. gyári szabványt is figyelembe kell venni. Az olajszint tartályokat (OT opció) a mellékelt WN 0-521 30 sz. gyári szabvány szerint kell felszerelni. Pos: 57 /Allgemein/Allgemeingültige Module/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
20
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás Pos: 61 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.8 Aufstellen des Getriebes [1050] @ 3\mod_1369212428494_3610.docx @ 70241 @ 2 @ 1
3.5
A hajtómű felállítása
FIGYELMEZTETÉS
Égésveszély
Üzemelés közben vagy azt követően rövid ideig forróvá válhat a hajtóművek ill. a hajtóműves motorok felülete. A közvetlenül hozzáférhető forró felületeket érintésvédelemmel kell ellátni.
FIGYELMEZTETÉS
Személyi sérülések
Ha nem megfelelő méretű az alapozás vagy a hajtómű rögzítése, előfordulhat, hogy a hajtómű kilazul, leesik, vagy irányíthatatlan forgásba kezd. Az alapozást és a hajtómű rögzítését a berendezés súlyának és forgatónyomatékának megfelelően kell elvégezni. A hajtómű rögzítéséhez valamennyi csavart fel kell használni.
FIGYELEM
Hajtóműkár
Hajtóműkár fordulhat elő túlmelegedés következtében. A hajómű felállításakor ügyelni kell arra, hogy a motorventilátor hűtőlevegője akadálytalanul áramoljon a hajtóműre.
FIGYELEM
Hajtóműkár
A helytelen szerelés ill. megfeszítés miatti erők idő előtti károsodáshoz vezethetnek. A hajtóművet és az alapzatot pontosan a meghajtásra kerülő géptengelynek megfelelően kell beállítani, hogy elkerülhető legyen a hajtóműbe túlfeszülés következtében ébredő további erő.
Az alapnak, ill. a peremnek, amelyre a hajtóművet felrögzítik, rezgésmentesnek, vetemedés szempontjából merevnek és síknak kell lennie. Az alapzat ill. perem felcsavarozási felület egyenletességét a DIN ISO 2768-2 szabvány K tűrésosztályának megfelelően kell kialakítani. A hajtómű és az alap, ill. a perem felcsavarozási felületeinek esetleges szennyeződéseit alaposan el kell távolítani. Az alapzatnak a hajtómű súlyához és nyomatékához méretezettnek kell lennie, és figyelembe kell venni a hajtóműre ható erőhatásokat. A túl puha aljzatok üzem közben nyugalmi helyzetben nem mérhető radiális és axiális eltolódást okozhatnak. A hajtómű betonalapon való rögzítésekor a tőcsavarokat megfelelő mélységben kell elhelyezni. Pontosan beállított rögzítősíneket kell a betonalapba önteni.
B 1050 HU-0915
21
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
Információ
Beállítás
A tengelyek, csapágyak és tengelykapcsolók élettartama jelentősen függ a tengelyek egymáshoz viszonyított pontos beállításáról. A beállításnál ezért minden esetben anulla eltérésre kell törekedni. Ehhez figyelembe kell venni pl. a speciális üzemeltetési utasításokban a tengelykapcsolókra vonatkozó követelményeket.
A tengelyvégekre vonatkozó tűréshatárokat és a peremes csatlakozások méreteit a méretrajz tartalmazza.
FIGYELEM
Hajtóműkár
Csapágykárok és a fogazott alkatrészek károsodása áramátmenet miatt. A hajtóművön tilos hegesztési munkákat végezni. A hajtóművet tilos földelési pontnak használni hegesztési munkákhoz.
A hajtóműházat minden esetben le kell földelni. Hajtóműves motoroknál a földelést a motorcsatlakozáson keresztül kell biztosítani. A hajtóművet a megfelelő kialakításban kell felállítani (lásd a következő fejezetet: 6.1, „Építési formák és karbantartás”). Egy oldal minden hajtóműtalpát, ill. peremcsavarjait használni kell. Erre a célra legalább 8.8 minőségű csavarokat kell használni. A csavarokat a megfelelő meghúzási nyomatékokkal meg kell szorítani (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”) Különösen a talppal és peremmel rendelkező hajtóműveknél kell gondoskodni a feszülésmentes csavarozásról. Az olajellenőrző, olajleeresztő csavaroknak és légtelenítő szelepeknek hozzáférhetőknek kell lenniük.
22
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás Pos: 64 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.9 Montage von Naben auf Getriebewellen [1000_1050] @ 3\mod_1369212828575_3610.docx @ 70313 @ 2 @ 1
3.6
Kerékagy felszerelése a hajtómű tengelyére
VIGYÁZAT!
Hajtóműkárok
Hajtóműkárok fordulhatnak elő a keresztirányú erők következtében. Kerülni kell a hajtómű káros erőhatásnak való kitételét kerékagy felszerelésekor. Különösen az agyak kalapáccsal történő felverése nem megengedett.
A hajtó és hajtott elemeknek, mint pl. tengelykapcsoló- és lánckerékagyaknak a hajtómű behajtó és kihajtó tengelyére való felszerelését olyan megfelelő felhúzószerkezettel kell végezni, ami nem teszi ki káros axiális erőhatásnak a hajtóművet.
Információk
Szerelés
Felhúzáshoz használja a tengelyek homlokoldali menetét. Megkönnyítheti a szerelést, ha az agyat előbb bekeni kenőanyaggal, vagy gyorsan felmelegíti az agyat 100 °C-ra.
6. ábra: Példa egy egyszerű felhúzószerkezetre
VESZÉLY!
Súlyos személyi sérülések
Sérülésveszély a gyorsan forgó behajtó- és kihajtó elemek következtében. A hajtó- és hajtott elemeket, mint pl. szíjhajtásokat, lánchajtásokat és tengelykapcsolókat érintésvédelemmel kell ellátni.
A hajtott elemek csak a maximálisan engedélyezett FR radiális és FA axiális erőket vezethetik a hajtóműbe. Különösen a szíjak és láncok helyes feszességére kell ügyelni. A kiegyensúlyozatlan agyak miatti járulékos terhelés nem megengedett. Az oldalirányú erő támadáspontja a lehető legközelebb legyen a hajtóműhöz.
B 1050 HU-0915
23
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 69 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.10 Montage von Aufsteckgetrieben [1050] @ 3\mod_1369215445440_3610.docx @ 70409 @ 2 @ 1
3.7
Felfűzhető hajtóművek szerelése
FIGYELEM
Hajtóműkárok
Szakszerűtlen szerelés esetén a csapágyak, fogaskerekek, tengelyek és házak sérülhetnek. • Követni kell a szerelési utasításokban foglaltakat. • A felfűzhető hajtómű tengelyre történő felszerelését olyan megfelelő felhúzószerkezettel kell végezni, amely nem teszi ki káros axiális erőhatásnak a hajtóművet. Különösen a hajtómű kalapáccsal történő felverése nem megengedett.
Megkönnyítik a fel- és a későbbi leszerelést, ha a tengelyt és az agyat a szerelés előtt bekeni korróziógátló hatású kenőanyaggal (pl. Nord Anti-Corrosion, cikkszám: 089 00099). Előfordulhat, hogy a szerelést követően felesleges zsír, illetve korróziógátló lép ki és csepeg le. A kb. 24 órás bejáratási idő elteltével alaposan tisztítsa meg a kihajtótengelyen levő helyeket. A zsír kilépése nem jelenti a hajtómű szivárgását.
7. ábra: Kenőanyag felvitele a csőtengelyre és a vendégtengelyre
Információ
Rögzítőelem
A rögzítőelemmel (B opció) a hajtómű felfekvővállas és anélküli tengelyeken rögzíthető. A rögzítőelem csavarját a megfelelő nyomatékkal kell meghúzni (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”).
24
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás
8. ábra: Szerelés Magyarázat 1
Rögzítőelem
2
Biztosítógyűrű
3
Szerelés – menetes rúd
4
Szerelés – menetes anya
5
Biztosító csavar
6
Védőburkolat
7
Menetes rúd leszereléshez
8
Leszerelőelem
9
Leszerelés – menetes anya
9. ábra: Rögzítés
10. ábra: Leszerelés
Nyomatéktámaszos felfűzhető hajtóművek leszerelésénél a nyomatéktámaszt nem túlfeszíteni. A feszültségmentes szerelést egy elasztikus elem (DG opció) teszi egyszerűbbé.
B 1050 HU-0915
szabad
25
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 72 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.11 Drehmomentstütze [1050] @ 3\mod_1369216477779_3610.docx @ 70433 @ 2 @ 1
3.8
Nyomatéktámasz
A szerelést a hajtómű behajtó oldalán végezze, hogy a nyomatéktámaszra eső csavarónyomatékot a legalacsonyabb értéken tudjuk tartani. A vonó- és nyomóerős terhelés, valamint a felülre vagy alulra való beszerelés nem megengedett. Kerülje a nyomatéktámasz túlfeszítését szereléskor és üzem közben, mert egyébként a kihajtótengely-csapágy élettartama csökkenhet. A nyomatéktámaszok nem alkalmasak keresztirányú erők átvitelére, ezért azokat csak keresztirányú erőátvitelre nem képes motoradapterekkel és tengelykapcsolókkal kombinálva szabad alkalmazni. Motoradapteres homlokkerekes hajtóműveknél a nyomatéktámaszt a motoradapterrel szemben találja.
Magyarázat 1
Rögzítő villa csappal
2
Menetes szár
3
Karbantartást nem igénylő csuklófej
4
Villalemez, csappal
11. ábra: A nyomatéktámasz megengedett beépítési eltérései (D és ED opció)
A nyomatéktámasz hosszát (D opció) egy meghatározott tartományon belül beállíthatja. A hajtóművet a menetes szár és a nyomatéktámasz anyái fölött állítsa be vízszintesen, majd biztosítsa az ellenanyákkal. Szorítsa meg a nyomatéktámasz csavarjait a megfelelő nyomatékkal (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”) , és biztosítsa kilazulás ellen (pl. Loctite 242, Loxeal 54-03 segítségével). Az ED opciójú nyomatéktámasznak belső rugalmas eleme van és hosszában nem állítható be.
26
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás Pos: 75 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.12 Montage von Schrumpfscheiben [1050] @ 3\mod_1369217823755_3610.docx @ 70481 @ 2 @ 1
3.9
Szorítópatronok felszerelése
VIGYÁZAT
Zúzódásveszély
Zúzódásveszély a szorítópatron összeszerelésekor és szétszerelésekor. A szorítópatron üzemeltetési útmutatójában foglaltakat be kell tartani. Pos: 78 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.19 Montage von Bremsen [1050] @ 4\mod_1383808494291_3610.docx @ 105371 @ 2 @ 1
3.10 Fékek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS
Személyi sérülések
A fék gyárilag nincs beállítva, szabályos működése nem garantált, ami súlyos anyagi károkhoz és személyi sérülésekhez vezethet. Üzembe helyezés előtt állítsa be a féket a fék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. A féket zárt állapotban szállítjuk. Pos: 80 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.13 Montage von Abdeckhauben [1050] @ 3\mod_1369220850658_3610.docx @ 70651 @ 2 @ 1
3.11 Zárófedelek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély
Sérülésveszély a szorítópatronok és szabadon forgó tengelyvégek következtében. • A zárófedelet (H opció) érintésvédelemnek kell használni. • Amennyiben az így létrejövő érintésvédelem nem felel meg az előírt védelmi típusnak, a gép ill. berendezés gyártójának a célnak megfelelő speciális tartozékokat kell biztosítania.
Az összes szorítócsavart fel kell használni, és a megfelelő meghúzási nyomatékkal megszorítani (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”).
B 1050 HU-0915
27
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 86 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.14 Montage eines Normmotors [1050] @ 3\mod_1369222961693_3610.docx @ 70753 @ 25 @ 1
3.12 Szabványmotor felszerelése Tilos túllépni a következő táblázatban felsorolt maximálisan megengedett motortömeget IECadapterhez / NEMA-adapterhez való csatlakoztatáskor:
Maximálisan megengedett motortömegek [kg] IEC-motorméret
63
NEMA-motorméret
71
80
90
100
112
132
56C
143T
145T
182T
184T
210T
max. motortömeg
25
30
40
50
60
80
100
IEC-motorméret
160
180
200
225
250
280
315
NEMA-motorméret
250T
280T
324T
326T
365T
max. motortömeg
200
250
350
500
700
1000
1500
Transnorm
315
355
400
450
max. motortömeg
1500
2200
3200
4400
4. táblázat: Motortömegek
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély
Tengelykapcsolók szerelése és karbantartása közben előfordulhat, hogy a gyorsan forgó géprészek súlyos sérüléseket okoznak. • Biztosítani kell a hajtást a véletlen bekapcsolás ellen. • Be kell tartani az alkalmazott tengelykapcsoló üzemeltetési és szerelési utasításában foglaltakat.
Az IEC-adapterrel felszerelt hajtóműveket az EN60034-6 szabvány szerinti saját hűtésű IC411 (TEFC) vagy kényszer hűtött IC416 (TEBC) motorokkal kell üzemeltetni, amelyek folyamatos légáramlást biztosítanak a hajtómű irányában. IC410 (TENV) ventilátor nélküli motorok használata esetén egyeztessen a NORD munkatársaival.
28
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás A szerelés menete szabványos motor IEC-adapterhez (IEC opció) / NEMA-adapterhez való csatlakoztatáskor 1. Tisztítsa meg a motor tengelyét, a motor és az adapter peremfelületeit, és ellenőrizze, hogy sérülésmentesek-e. A motor rögzítési méreteinek és tűrésének meg kell felelnie a DIN EN 50347 / NEMA MG1 Part 4 szabvány előírásainak. 2. Helyezze fel a tengelykapcsoló perselyét a motor tengelyére úgy, hogy a motor retesze felhúzáskor belekapjon a persely hornyába. 3. Húzza fel a tengelykapcsoló perselyét a motor tengelyére, a motorgyártó utasításai szerint. A motor tengelyvégét homlokoldalon egy síkba állítsa a tengelykapcsolóval (lásd: 12. ábra). 4. Biztosítsa menetes csappal a tengelykapcsoló két felét. A menetes csapot becsavarás előtt ragasztóval, pl. Loctite 242-vel, Loxeal 54-03-mal biztosítani kell, és a megfelelő nyomatékkal meghúzni (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”). 5. A szabadban és nedves környezetben történő felállítás esetén ezen kívül ajánlott tömíteni a motor és az adapter peremfelületeit is. A peremfelületeket a motor felszerelése előtt teljesen be kell kenni felülettömítő szerrel, pl. Loctite 574-gyel vagy Loxeal 58-14-gyel úgy, hogy szerelés után a perem tömítsen. 6. Szerelje a motort az adapterre, közben ne feledkezzen meg a mellékelt fogaskoszorúról, ill. fogashüvelyről. 7. Az adapter csavarjait a megfelelő nyomatékkal meg kell húzni (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”).
12. ábra: A tengelykapcsoló felszerelése a motor tengelyére
B 1050 HU-0915
29
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 93 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.15 Montage der Kühlschlange an das Kühlsystem [1050] @ 3\mod_1369224255864_3610.docx @ 70849 @ 2 @ 1
3.13 A hűtő csőkígyó beszerelése a hűtőrendszerbe
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély
Sérülésveszély nyomásmentesítés miatt. A hajtóműveken végzett munkákat kizárólag nyomásmentes hűtőkör mellett szabad elvégezni.
A hűtőközeg be- és kieresztéséhez a házfedélen G1/2 csőmenetes csatlakozók találhatók a cső- és tömlővezetékek felszereléséhez. A záródugókat a szerelés előtt le kell venni a menetes csonkról, a hűtő csőkígyót ki kell öblíteni, hogy így elkerülhető legyen a hűtőrendszer szennyeződése. A csatlakozócsonkokat az üzemeltető által létrehozandó hűtőközeg keringető rendszerrel össze kell kötni. A hűtőközeg áramlási iránya szabadon megválasztható.
FIGYELEM
Készülékkár
Meg kell győződni arról, hogy nem csavarodtak-e meg a csonkok a szerelés alatt vagy után, mert különben a hűtő csőkígyó is megsérülhet. Biztosítani kell, hogy semmilyen külső erő ne hasson a hűtő csőkígyóra.
Ha a hűtő csőkígyó elé mennyiségszabályozót kell kapcsolni, a csatlakozó megfelelően meghosszabbított. A hűtővíz bevezetésnek a mennyiségszabályozón keresztül kell történnie. A mennyiségszabályozó üzemeltetési útmutatóját figyelembe kell venni.
1
Hűtő csőkígyó
13. ábra: Hűtőfedél felszerelt csőkígyóval Pos: 95 /Allgemein/Allgemeingültige Module---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
30
B 1050 HU-0915
3 Szerelési útmutató, tárolás, előkészítés, felállítás Pos: 97 /Allgemein/Allgemeingültige Module/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15911 @ @ 1
Pos: 98 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.16 Montage der externen Kühlanlage Öl / Luftkühlers (Kühlaggregat) [1050] @ 3\mod_1369224708230_3610.docx @ 70873 @ 2 @ 1
3.14 A külső olaj / levegőhűtő hűtőberendezés (hűtőaggregát) felszerelése
FIGYELEM • •
külső hűtőberendezés
Szereléskor tartsa be a gyártó vonatkozó dokumentációjában foglaltakat A cirkulációs kenésnél (LC) a NORD által mellékelt csatlakoztatási tervet alkalmazza
Csatlakoztassa a hűtőberendezést az ábrán láthatóak szerint. A NORD-dal való egyeztetést követően másik csatlakoztatási terv alkalmazása is elképzelhető.
Magyarázat
1
Hajtómű szívócsatlakozója
2
Szivattyú/hűtőberendezés szívócsatlakozója
3
Hűtőberendezés nyomáscsatlakozója
4
Hajtómű nyomáscsatlakozója
5
Hőmérséklet felügyelet (opcionális)
6
Hűtővíz-csatlakozó
14. ábra: Ipari hajtómű CS1 és CS2 hűtőberendezésekkel
15. ábra: Ipari hajtómű CS1 és CS2 hűtőberendezésekkel hidraulikaterve Pos: 107 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4. Inbetriebnahme @ 3\mod_1368691822868_3610.docx @ 65691 @ 1 @ 1
B 1050 HU-0915
31
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
4 Üzembehelyezés Pos: 109 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.1 Ölstand prüfen [1050] @ 3\mod_1370595579335_3610.docx @ 76467 @ 2 @ 1
4.1
Az olajszint ellenőrzése
FIGYELEM
Hajtóműkár
Üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell az olajszintet (lásd a következő fejezetet: 5.2, „Ellenőrzési és karbantartási munkák”) Pos: 125 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.7 Schmiermittelkühlung interner Wasserkühler [1050] @ 3\mod_1369300632321_3610.docx @ 71283 @ 28 @ 1
4.2
Belső olaj / vízhűtő
FIGYELEM
Hajtóműkár
Hajtóműkár fordulhat elő túlmelegedés következtében. A hajtást csak azt követően szabad elindítani, hogy a hűtő csőkígyót összekötötte a hűtőkörrel, és a hűtőkört üzembe helyezte.
A hűtőközegnek a vízhez hasonló hőkapacitással kell rendelkeznie (a fajlagos hőkapacitás 20 ºC-on c=4,18 kJ/kgK). Hűtőközegként ajánlatos minden szennyeződéstől mentes légbuborékmentes használati vizet használni. A vízkeménységi foknak 1 nK és 15 nK között kell lennie, a pH-értéknek pedig pH 7,4 és pH 9,5 között. A hűtőközeghez nem szabad agresszív folyadékot keverni. A hűtőközeg nyomása semmilyen körülmények között se haladja meg a max. 8 bart. A szükséges hűtőközeg-mennyiség 10 liter/perc, és a hűtőközeg belépő hőmérséklete ne legyen magasabb 40 ºC-nál (ajánlott hőmérséklet 10 ºC). Ugyancsak ajánlott egy nyomáscsökkentő beépítése a hűtőközeg belépő nyílásához, hogy elkerülhető legyen a túl nagy nyomás miatti károsodás. Ha fagyveszély áll fenn, az üzemeltetőnek megfelelő fagyálló folyadékot kell a vízhez kevernie. Az üzemeltetőnek ellenőriznie és biztosítania kell a hűtővíz hőmérsékletét és az átfolyó hűtővíz mennyiségét.
Információ A hűtővíz hozzávezetésben követelményekhez igazítható.
32
Hőmennyiség szabályozó lévő
hőmennyiség
szabályozóval
a
hűtővíz
mennyisége
a
tényleges
B 1050 HU-0915
4 Üzembehelyezés Pos: 126 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.8 Schmiermittelkühlung externer Öl / Wasserkühler (Kühlaggregat) [1050] @ 3\mod_1369300841624_3610.docx @ 71307 @ 28 @ 1
4.3
Külső olaj / vízhűtő (hűtőaggregát)
FIGYELEM
Üzemeltetési útmutató
A hűtőberendezés üzemeltetési útmutatójában foglaltakat be kell tartani.
Az aggregát minimálisan motorszivattyúból, szűrőből és hőcserélőből áll. Ezen kívül általában van egy nyomáskapcsoló a szivattyú működésének és ezzel a kenésnek a felügyeletéhez.
FIGYELEM
Hajtóműkár
Hajtóműkár fordulhat elő túlmelegedés következtében. A hajtást csak azt követően szabad elindítani, hogy a hűtő csőkígyót összekötötte a hűtőkörrel, és a hűtőkört üzembe helyezte.
Információ A hűtővíz hozzávezetésben követelményekhez igazítható.
Hőmennyiség szabályozó lévő
hőmennyiség
szabályozóval
a
hűtővíz
mennyisége
a
tényleges
A hőmérséklet szabályozás opcionálisan egy termosztáton keresztül történik, ami a hajtómű olajterében található. Pos: 127 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.9 Schmiermittelkühlung externer Öl / Luftkühler (Kühlaggregat) [1050] @ 3\mod_1369300966171_3610.docx @ 71331 @ 2 @ 1
4.4
Külső olaj / levegőhűtő (hűtőaggregát)
FIGYELEM
Üzemeltetési útmutató
A hűtőberendezés üzemeltetési útmutatójában foglaltakat be kell tartani.
Az aggregát minimálisan motorszivattyúból, szűrőből és hőcserélőből áll. Ezen kívül általában van egy nyomáskapcsoló a szivattyú működésének és ezzel a kenésnek a felügyeletéhez.
FIGYELEM
Hajtóműkár
Hajtóműkár fordulhat elő túlmelegedés következtében. A hajtást csak azt követően szabad elindítani, hogy a hűtő csőkígyót összekötötte a hűtőkörrel, és a hűtőkört üzembe helyezte. Biztosítani kell a megfelelő levegőellátást. A ventilátorrácsokat és -lapátokat tisztán kell tartani.
A hőmérséklet szabályozás opcionálisan egy termosztáton keresztül történik, ami a hajtómű olajterében található.
B 1050 HU-0915
33
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 130 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.11 Getriebekühlung über Lüfter [1050] @ 3\mod_1369301799506_3610.docx @ 71503 @ 2 @ 1
4.5
Ventilátoros hajtómű hűtés
VESZÉLY
Súlyos személyi sérülések
Sérülésveszély a forgó ventilátor lapátok következtében. • A zárókupakot érintésvédelemnek kell használni. • Amennyiben az így létrejövő érintésvédelem nem felel meg az előírt védelmi típusnak, a gép ill. berendezés gyártójának a célnak megfelelő speciális tartozékokat kell biztosítania. • A munkálatok során minden esetben viseljen megfelelő védőszemüveget, hogy így védekezzen a felkavart szennyező részecskék okozta sérülésekkel szemben.
FIGYELEM
Túlmelegedés
Hajtóműkár fordulhat elő túlmelegedés következtében. Biztosítani kell a megfelelő levegőellátást. A ventilátorrácsokat és -lapátokat tisztán kell tartani.
FIGYELEM
Érintésvédelem
Az érintésvédelem ventilátorhoz érése a ventilátor károsodását okozhatja. Ellenőrizze az érintésvédelem sérüléseit (pl. a szakszerűtlen szállítás és szerelés következtében). Az üzembe helyezés előtt az esetleges sérüléseket meg kell szüntetni. Pos: 131 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.12 Taconite-Dichtungen prüfen [1050] @ 3\mod_1369301986517_3610.docx @ 71527 @ 2 @ 1
4.6
Taconite tömítések ellenőrzése
Amennyiben Tacinote tömítések vannak beszerelve, ellenőrizni kell, hogy a csapágyfedelek közötti rés rendelkezésre áll-e és ki van-e töltve zsírral. Az utánkenés az M10 x 1 – DIN 71412 kúpos zsírzófejen keresztül történik.
Magyarázat 1
Csapágyfedél 1
2
Zsírral töltött rés
3
Kúpos zsírzófej
4
Csapágyfedél 2
16. ábra: Taconite tömítés ellenőrzése
34
B 1050 HU-0915
4 Üzembehelyezés Pos: 133 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.13 Druckwächter [1050_2050] @ 3\mod_1369302330260_3610.docx @ 71551 @ 2 @ 1
4.7
Nyomásérzékelő
A nyomásérzékelő egy elektromos kapcsoló, amely a kenési nyomást felügyeli a cirkulációs kenéssel és célzott kenéssel ellátott hajtóműveknél. Az előre beállított nyomás túllépésekor a nyomásérzékelő a generált elektromos jelet megszakítja. Végezze el a jel megfelelő kiértékelését.
VIGYÁZAT!
Hajtóműkár
A túl alacsony kenési nyomás miatt hajtóműkárok fordulhatnak elő. • Az üzembe helyezést megelőzően működőképes állapotban csatlakoztassa a nyomásérzékelőt. • A nyomásérzékelő csak egy felügyeleti berendezéssel együtt alkalmazható.
Információ
Üzembe helyezés
A nyomásérzékelőt csak a szivattyú üzembe helyezését követően értékelje ki, mert idő kell a nyomás kialakulásához. Pos: 139 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.15 Checkliste [1050] @ 3\mod_1369303601985_3610.docx @ 71623 @ 2 @ 1
4.8
Ellenőrzőlista Ellenőrzőlista
Az ellenőrzés tárgya
Ellenőrzés dátuma:
Információ lásd a köv. fejezetet:
Be van csavarva a légzőcsavar?
3.1
Az előírt építési alak megfelel a tényleges beépítési helyzetnek?
6.1
Megengedettek a hajtómű tengelyre ható külső erők (láncfeszesség)?
3.5
A nyomatéktámasz felszerelése megfelelő?
3.8
A forgó alkatrészek rendelkeznek érintésvédelemmel?
3.11
A hűtőaggregátot csatlakoztatták?
3.13 4.2 4.4
A Taconite tömítéseknél felismerhető zsírral töltött rés?
4.6
A nyomásérzékelőt működőképes állapotban csatlakoztatták?
4.7
Pos: 144 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/5. Inspektion und Wartung @ 3\mod_1368691909479_3610.docx @ 65716 @ 1 @ 1
B 1050 HU-0915
35
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
5 Ellenőrzés és karbantartás FIGYELMEZTETÉS!
Égésveszély
Üzemelés közben vagy azt követően rövid ideig forróvá válhat a hajtóművek ill. a hajtómotorok felülete. •
A szerelési- és karbantartási munkákat csak álló és lehűlt hajtómű mellett szabad végezni. A hajtásnak feszültségmentesnek és véletlen bekapcsolás ellen biztosítottnak kell lennie.
•
Védőkesztyűt kell viselni.
•
A forró felületeket érintésvédelemmel kell ellátni.
Pos: 146 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/5.1 Inspektions- und Wartungsintervalle [1050] @ 3\mod_1369304483984_3610.docx @ 71743 @ 2 @ 1
5.1
Ellenőrzési és karbantartási gyakoriságok
Ellenőrzési és karbantartási gyakoriságok
Ellenőrzési és karbantartási munkák
Információ lásd a köv. fejezetet:
Legalább félévente
• • • • • • • •
Szemrevételezés A menetzajok vizsgálata Az olajszint ellenőrzése Zsír utánkenése / felesleges zsír eltávolítása Olajszűrő ellenőrzése Ventilátorok szennyeződésének ellenőrzése Taconite tömítések utánkenés kipréselése A légzőszelep (szelepelt légzőfurat) ill. szellőzőszűrő megtisztítása és szükség szerint cseréje
5.2
Max. 80 °C-os üzemi hőmérsékleten 10000 üzemóránként, de legalább 2 évente
•
5.2
• •
Olajcsere (szintetikus olajjal való feltöltéskor a gyakoriság a kétszeresére nő) Olajszűrő cseréje A kopott tengely tömítések cseréje
20000 üzemóránként, de legalább 4 évente
•
A hajtóműben levő csapágyak utánkenése
5.2
Legalább 10 évente
•
Nagyjavítás
5.2
36
B 1050 HU-0915
5 Ellenőrzés és karbantartás
Információ
Olajcsere-gyakoriságok
Az olajcsere-gyakoriságok normál üzemi körülményekre és max. 80 °C üzemi hőmérsékletekre vonatkoznak. Szélsőséges üzemi körülmények (80 °C fölötti üzemi hőmérsékletek, magas levegő-páratartalom, agresszív környezet és gyakori hőmérséklet-ingadozások) esetén gyakrabban kell kenőanyagcserét végezni. Pos: 150 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/5.2 Inspektions- und Wartungsarbeiten [1050] @ 3\mod_1369306647219_3610.docx @ 71839 @ 25555555555555 @ 1
5.2
Ellenőrzési és karbantartási munkák
FIGYELMEZTETÉS
Súlyos személyi sérülések és dologi károk
Súlyos személyi sérülések és dologi károk keletkezhetnek a szakszerűtlen átvizsgálási és karbantartási munkák következtében. A karbantartási és állagmegóvási munkákat csak szakképzett személyek végezhetik. A karbantartási és állagmegóvási munkákhoz megfelelő védőruházatot (pl. munkalábbelit, védőkesztyűt, védőszemüveget stb.) kell viselni.
FIGYELMEZTETÉS
Súlyos személyi sérülések
Személyi sérülések a gyorsan forgó és esetleg felforrósodott géprészek miatt. A szerelési és karbantartási munkákat csak álló és lehűlt hajtóművön szabad végezni. A hajtásnak feszültségmentesnek és véletlen bekapcsolás ellen biztosítottnak kell lennie.
FIGYELMEZTETÉS
Súlyos személyi sérülések
A karbantartáskor és tisztításkor felkavart részecskék és folyadékok személyi sérüléseket okozhatnak. • A biztonsági előírásokat be kell tartani. • Tisztításhoz tilos nagynyomású mosókat és sűrített levegőt használni.
FIGYELMEZTETÉS
Égésveszély
Égésveszély a forró olaj következtében. • A karbantartási és állagmegóvási munkák előtt a hajtóművet hagyni kell lehűlni. • Védőkesztyűt kell viselni.
B 1050 HU-0915
37
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
Szemrevételezés Ellenőrizni kell a hajtómű tömítetlenségét. Ellenőrizni kell továbbá a hajtómű külső sérüléseit, a csővezetékek, csőcsatlakozások és gumipufferek szakadását. Tömítetlenség, pl. hajtóműolaj- vagy hűtőfolyadék-csepegés, sérülés vagy szakadás esetén a hajtóművet meg kell javíttatni. Forduljon a NORD szerviz munkatársaihoz.
Információ
Tengely tömítések
A tengely tömítések súrlódó tömítések, melyek elasztomer anyagból készült tömítő ajkakkal rendelkeznek. A tömítő ajkakat gyárilag speciális kenőzsírral látják el. Ezzel minimálisra csökkentik a működés következtében fellépő kopást, ami hosszú élettartamot garantál. A súrlódó tömítő ajkak területén levő olajréteg ezért normális jelenségnek tekinthető, és nem jelent szivárgást. A 6.6 "Szivárgás és tömítettség" fejezetben részletes tudnivalók találhatók a szivárgásra és tömítettségre vonatkozóan.
A menetzajok vizsgálata Ha szokatlan menetzajok és/vagy rezgések lépnek fel a hajtóműnél, az a motornál fellépett károsodásra utalhat. Ebben az esetben le kell állítani a hajtóművet, és nagyjavítást kell végezni. Az olajszint ellenőrzése Az építési alakok és építési alaknak megfelelő olajszintjelző csavarok leírását az 6.1 "Építési formák és karbantartás" fejezet tartalmazza. Kettős hajtóműveknél mindkét hajtóművön ellenőrizni kell az olajszintet. A légzőszelepnek a 6.1 "Építési formák és karbantartás" c. fejezetben megjelölt helyen kell lennie. Olajszintjelző csavarok nélküli hajtóműveknél(lásd a következő fejezetet: 6.1, „Építési formák és karbantartás”) az olajszint ellenőrzése kiesik. Azokat a hajtóműtípusokat, amelyeket gyárilag nem töltöttek fel olajjal, az olajszint ellenőrzése előtt fel kell tölteni olajjal. Az olajszint ellenőrzését 20 °C és 40 °C közötti olajhőmérsékleten végezze. 1. Olajszintjelző csavarral rendelkező hajtómű: Az építési alaknak megfelelő olajszintjelző csavart ki kell csavarni (lásd a következő fejezetet: 6.1, „Építési formák és karbantartás”). A hajtóműben lévő olajszintet ellenőrizni kell, és esetleg megfelelő olajfajtával korrigálni kell. 2. Olajszint ellenőrző lencsével ellátott hajtóművek: A hajtóműben lévő olajszintet közvetlenül a kémlelőablakon le lehet olvasni, és esetleg megfelelő olajfajtával korrigálni kell. A megfelelő olajszint az olajszintjelző lencse közepe.
38
B 1050 HU-0915
5 Ellenőrzés és karbantartás 3. Olajszint ellenőrző pálcával rendelkező hajtómű: A hajtóműben lévő olajszintnek a teljesen becsavart olajszint ellenőrző pálca alsó és felső jelölése között kell lennie (lásd: 17. ábra). Adott esetben a megfelelő olajfajtával korrigálni kell az olajszintet. 4. Olajszint tartállyal rendelkező hajtómű: Az olajszintet a szintmérő pálcával ellátott zárócsavar (menet: G1¼) segítségével az olajszinttartályban kell ellenőrizni. Az olajszintnek a teljesen becsavart olajszintjelző pálca alsó és felső jelölése között kell lennie (lásd: 17. ábra). Adott esetben a megfelelő olajfajtával korrigálni kell az olajszintet. Ezeket a hajtóműveket csak az 6.1 "Építési formák és karbantartás" fejezetben bemutatott építési alakban szabad üzemeltetni. 5. Az olajszintjelző csavart ill. a szintmérő pálcával ellátott zárócsavart és valamennyi korábban kilazított csavart megfelelően vissza kell csavarozni (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”).
17. ábra: Olajszint ellenőrzése olajszintmérő pálcával
Utánzsírozás Néhány hajtómű kivitelnél (VL2 és VL3 keverőműves kivitel) van utánkenő szerkezet. A külső gördülőcsapágyat a beszerelt zsírzógombbal kell kb. 20 - 25 g zsírral utánzsírozni. Az adapteren levő fölösleges zsírt távolítsa el. Javasolt zsírfajták: Petamo GHY 133N (lásd a következő fejezetet: 6.2, „Kenőanyagok”) (Klüber Lubrication cég). Az olajszűrők ellenőrzése Az olajszűrők optikai vagy elektromechanikus szennyeződésjelzővel rendelkeznek. Amennyiben a kijelző szennyeződést mutat, az olajszűrőt az adott hűtőaggregát üzemeltetési útmutatójában foglaltak szerint ki kell cserélni.
B 1050 HU-0915
39
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
Taconite tömítések utánkenés kipréselése A Taconite tömítések zsírzógombjait addig kell zsírral tölteni, míg a kenőrésből tiszta zsír nem lép ki. A kilépő kenőanyagot el kell távoltani, és ártalmatlanítani. Javasolt zsírfajták: Petamo GHY 133N (lásd a következő fejezetet: 6.2, „Kenőanyagok”) (Klüber Lubrication cég)
Információ Az optimális utánkenés úgy érhető el, hogy a hajtóműtengelyt kenéskor 45 °-os lépésekben elforgatja és addig présel be zsírt, míg a résből tiszta zsír nem lép ki.
Ventilátorok szennyeződésének ellenőrzése A ventilátorburkolaton lévő beszennyeződésmentesen kell tartani.
és
kilépőnyílásokat
valamint
a
ventilátorkereket
Az ismételt üzembe helyezés előtt vegye figyelembe a 4.4 "Külső olaj / levegőhűtő (hűtőaggregát)" fejezet utasításait. A légzőszelep (szelepelt légzőfurat) ill. szellőzőszűrő megtisztítása és szükség szerint cseréje Erős szennyeződés esetén csavarja ki a légzőszelep (szelepelt légzőfurat) csavart ill. a szellőzőszűrőt, tisztítsa meg ezeket alaposan vagy pedig szükség esetén csavarjon be egy új légtelenítő csavart új tömítő gyűrűvel, ill. egy új szellőzőszűrőt.
40
B 1050 HU-0915
5 Ellenőrzés és karbantartás
Olajcsere Az 6.1 "Építési formák és karbantartás" fejezet ábráin az olajleeresztő csavar, az olajszintjelző csavar és a légtelenítőcsavar látható, ha van, a kiviteltől függően. A művelet lépései: 1. Állítson egy felfogóedényt az olajleeresztő csavar, ill. az olajleeresztő csap alá 2. Teljesen csavarja ki az olajszintjelző csavart ill. olajszint tartály használata esetén a nívópálcával ellátott zárócsavart valamint az olajleeresztő csavart. 3. Teljesen folyassa ki az olajat a hajtóműből. 4. Ha az olajleeresztő csavar vagy olajszintjelző csavar tömítőgyűrűje megsérült, akkor új olajszintjelző csavart kell használni, vagy a menetet meg kell tisztítani, és becsavarás előtt bekenni ragasztóval, pl. Loctite 242-vel vagy Loxeal 54-03-mal. 5. Helyezze be a tömítőgyűrűt, csavarja az olajleeresztő csavart a furatba, és húzza meg a megfelelő nyomatékkal (lásd a következő fejezetet: 6.4, „Csavarok meghúzási nyomatéka”). 6. Az olajszintjelző furaton át az előzővel megegyező fajtájú olajat kell tölteni a hajtóműbe, amíg az olaj elkezd kilépni az olajszintjelző furaton. (Az olaj a légtelenítő furatán át vagy egy, az olajszint fölött lévő zárócsavar furatán keresztül is betölthető.) Felszerelt olajszint tartály esetén fel kell tölteni azt a felső nyíláson keresztül (menet: G1¼), amíg az olajszint beáll az Az olajszint ellenőrzése fejezetben leírtak szerint. 7. Várni kell legalább 15 percig, olajszinttartály esetében legalább 30 percig, majd ellenőrizni kell az olajszintet, az Az olajszint ellenőrzése fejezetben leírtak szerint. Az olajszűrő cseréje Az olajszűrőt a beszállító üzemeltetési útmutatója szerint ki kell cserélni
B 1050 HU-0915
41
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató A tengely tömítések cseréje A kopási élettartam elérésekor egyre nagyobb lesz az olajréteg a tömítő ajak mentén, és lassan mérhető szivárgás keletkezik, illetve olajcsepegés észlelhető. A tengely tömítést ekkor ki kell cserélni. A tömítő- és védőajkak közötti teret a szerelésnél kb. 50%-ban fel kell tölteni zsírral (ajánlott zsír: PETAMO GHY 133N). Ügyeljen arra, hogy az új tengely tömítés a felszerelését követően ne ismét a régi nyomvonalon fusson. A csapágyak utánkenése Ki kell cserélni a nem olajkenésű, és a teljesen az olaj szintje fölött elhelyezkedő furatú csapágyakban levő gördülőcsapágyzsírt (ajánlott zsír: PETAMO GHY 133N). Forduljon a NORD szerviz munkatársaihoz. Nagyjavítás Ehhez a hajtóművet teljesen szét kell szerelni. A következő munkákat kell elvégezni: – – – – – – –
a hajtómű minden alkatrészét meg kell tisztítani, a hajtómű minden részét át kell vizsgálni sérülés szempontjából, minden sérült alkatrészt ki kell cserélni, minden gördülőcsapágyat ki kell cserélni, a visszafutás gátlókat – ha vannak – ki kell cserélni, minden tömítést, tengely tömítést és Nilos-gyűrűt ki kell cserélni, a motor tengelykapcsolójának műanyag- és elasztomer alkatrészeit ki kell cserélni.
A generáljavítást megfelelő felszereléssel rendelkező üzemben kell elvégezni szakképzett személyzettel az országos előírások és törvények figyelembe vételével. A teljes körű felújítást ajánlott a NORD szerviz munkatársaival elvégeztetni. Pos: 153 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6. Anhang @ 3\mod_1368691985561_3610.docx @ 65741 @ 1 @ 1
42
B 1050 HU-0915
6 Függelék
6 Függelék Pos: 154 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.1 Bauformen und Wartung [_Titel] @ 3\mod_1370592561316_3610.docx @ 76443 @ 2 @ 1
6.1
Építési formák és karbantartás
Pos: 156 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.1 Bauformen und Wartung_Teil1 [Text_1050] @ 3\mod_1369312231277_3610.docx @ 71895 @ 55 @ 1
Jelmagyarázat a következő építési alakok ábráihoz: E
Légtelenítés
1)
Speciális olajszint
S
Olajszint
2)
A fedél felszerelésétől függően
A
Olajleeresztés
3)
Információ
M1 – M6 építési alak
45, 45. oldal
Olajadatok
Az építési alakot, valamint az olajleeresztő, légtelenítő és olajszint helyzetét elsősorban a méretrajz tartalmazza. Amennyiben az nem tartalmaz adatokat, a következő adatok használhatók.
B 1050 HU-0915
43
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató
18. ábra: Az olajcsavarok helyzete a hajtóműben Építési alak3)
Magyarázat Sz.
Menet
M1
M2
M3
M4
M5
M6
1
Mindkét oldalon
G1
A
S1)
E
S1)
A/E
A/E
2
Mindkét oldalon
G1
E
S1)
A
S1)
A/E
A/E
3
Mindkét oldalon
G1
E
S
E
S1)
S
S1)
4
Mindkét oldalon
G1
E
---
E
S
S1)
S
G1
6
A felszereléstől függően felül vagy alul – a fedél
A / E2)
A
S1)
S1)
A / E2)
forgatható
44
7
G1
S1)
E
S1)
A
S1)
S1)
8
G1
S
A
S
E
A
E
9
G1
S1)
A
S1)
E
E
A
10
G1
A
E
E
A
S
1)
S1)
B 1050 HU-0915
6 Függelék A homlokkerekes hajtómű építési alakjai
19. ábra: A homlokkerekes hajtómű építési alakjai
A kúpkerekes hajtómű építési alakjai
20. ábra: A kúpkerekes hajtómű építési alakjai
B 1050 HU-0915
45
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 163 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.2 Schmierstoffe [1050] @ 3\mod_1369658847891_3610.docx @ 74657 @ 25 @ 1
6.2
Kenőanyagok
Gördülőcsapágy-zsírok
A táblázatban a különböző gyártóktól származó hasonló gördülőcsapágy-zsírok láthatók. Egy adott zsírfajtán belül az egyes gyártók termékei szabadon váltogathatók. Zsírfajta, illetve környezeti hőmérséklet-tartomány váltásakor fel kell venni a kapcsolatot a Getriebebau NORD munkatársaival, mert ellenkező esetben a gyártó nem vállal garanciát a hajtóművek megfelelő működésére. A kenőanyag fajtája
Zsír ásványolaj alapú
Környezeti hőmérséklet
-30…60 °C
Energrease LS 2 Energrease LS-EP 2
Longtime PD 2
Élelmiszerekkel kompatibilis zsír
-
Mobilux EP 2
Gadus S2 V100 2
RENOLIT JP 1619
-
-
-
RENOLIT HLT 2
PETAMO GHY 133 N
RENOLIT LST 2
Klüberplex BEM 41-132
Mobiltemp SHC 32
Cassida EPS2
RENOLIT LZR 2 H
-50…40 °C
-
Optitemp LG 2
-25…80 °C
Energrease SY 2202
Tribol 4747
-25…40 °C
Biogrease EP 2
-
PLANTOGEL 2S
Klüberbio M 72-82
Mobil SHC Grease 102 EAL
Naturelle Grease EP2
-25…40 °C
-
Obeen UF 2
RENOLIT G 7 FG 1
Klübersynth UH1 14-151
Mobilgrease FM 222
Cassida RLS2
Szintetikus zsír
Biológiailag lebomló zsír
RENOLIT GP 2
5. táblázat: Gördülőcsapágy-zsírok
46
B 1050 HU-0915
6 Függelék Kenőanyag táblázat A táblázatban a különböző gyártóktól származó hasonló kenőanyagok láthatók. Adott viszkozitáson belül szabadon váltogathatók a gyártóktól származó kenőanyagfajták. Viszkozitás illetve kenőanyagfajta váltásakor fel kell venni a kapcsolatot a Getriebebau NORD munkatársaival, mert ellenkező esetben a gyártó nem vállal garanciát a hajtóművek megfelelő működésére. A kenőanyag fajtája
Adatok az adattáblán
Ásványolaj
Szintetikus olaj (poliglikol)
Szintetikus olaj (szénhidrogén)
Biológiailag lebomló olaj
Élelmiszerekkel kompatibilis olaj
DIN (ISO) / környezeti hőmérsékle t Alpha SP 220 Alpha MAX 220 Optigear BM 220 Tribol 1100 / 220 Alpha SP 320 Alpha MAX 320 Optigear BM 320 Tribol 1100 / 320
CLP 220
ISO VG 220 -10…40°C
Energol GR-XP 220
CLP 320
ISO VG 320 -10…40°C
Energol GR-XP 320
CLP 680
ISO VG 680 0…40°C
Energol GR-XP 680
Alpha SP 680 Optigear BM 680 Tribol 1100 / 680
CLP PG 220
ISO VG 220 -25…40°C
Enersyn SG-XP 220
Tribol 1300 / 220
CLP PG 320
ISO VG 320 -25…40°C
Enersyn SG-XP 320
Tribol 1300 / 320
CLP PG 680
ISO VG 680 -20...40°C
Enersyn SG-XP 680
Tribol 1300 / 680
CLP HC 220
ISO VG 220 -40…40°C
Enersyn EP-XF 220
Optigear Synth X 220 Tribol 1710 / 220
CLP HC 320
ISO VG 320 -25…40°C
Enersyn EP-XF 320
Optigear Synth X 320 Tribol 1710 / 320
CLP HC 680
ISO VG 680 -10…40°C
-
Optigear Synth X 680
CLP E 220
ISO VG 220 -5…40°C
-
Tribol BioTop 1418 / 220
CLP E 320
ISO VG 320 -5…40°C
-
Tribol BioTop 1418 / 320
CLP E 680
ISO VG 680 -5…40°C
-
-
CLP PG H1 220
ISO VG 220 -25…40°C
-
Optileb GT 220
CLP PG H1 320
ISO VG 320 -20…40°C
-
CLP PG H1 680
ISO VG 680 -5…40°C
-
Renolin CLP 220 Renolin CLP 220 Plus Gearmaster CLP 220 Renolin CLP 320 Renolin CLP 320 Plus Gearmaster CLP 320 Renolin CLP 680 Renolin CLP 680 Plus Gearmaster CLP 680 Renolin PG 220 Gearmaster PGP 220
Klüberoil GEM 1 - 220 N Klüberoil GEM 1 - 320 N Klüberoil GEM 1 - 680 N
Mobilgear 600 XP 220 Mobilgear XMP 220 Mobilgear 600 XP 320 Mobilgear XMP 320 Mobilgear 600 XP 680 Mobilgear XMP 680
Shell Omala F 220 Shell Omala F 320
-
Klübersynth GH 6 - 220
-
Shell Omala S4 WE 220
Renolin PG 320 Gearmaster PGP 320
Klübersynth GH 6 - 320
-
Shell Omala S4 WE 320
Renolin PG 680 Gearmaster PGP 680
Klübersynth GH 6 - 680
-
Shell Omala S4 WE 680
Klübersynth GEM 4 220N
Mobil SHC 630
Shell Omala S4 GX 220
Klübersynth GEM 4 320N
Mobil SHC 632
Shell Omala S4 GX 320
Klübersynth GEM 4 680N
-
Shell Omala S4 GX 680
Klübersynth GEM 2 - 220
-
Klübersynth GEM 2 - 320
-
-
-
Cassida Fluid WG 220
Klübersynth UH1 6 - 220
-
Optileb GT 320
Cassida Fluid WG 320
Klübersynth UH1 6 - 320
-
Optileb GT 680
Cassida Fluid WG 680
Klübersynt UH1 6 - 680
-
Renolin Unisyn CLP 220 Gearmaster SYN 220 Renolin Unisyn CLP 320 Gearmaster SYN 320 Renolin Unisyn CLP 680 Gearmaster SYN 680 Plantogear 220 S Gearmaster ECO 220 Plantogear 320 S Gearmaster ECO 320 Plantogear 680 S Gearmaster ECO 680
Shell Naturelle Gear Fluid EP 220 Shell Naturelle Gear Fluid EP 320 -
6. táblázat: Kenőanyag táblázat
B 1050 HU-0915
47
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 167 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.3 Schmierstoffmengen [1050] @ 3\mod_1369660051989_3610.docx @ 74729 @ 255 @ 1
6.3
Kenőanyag mennyiségek
Információ
Kenőanyagok
Kenőanyagcserét követően, és különösen az első feltöltést követően előfordulhat, hogy az olajszint az első néhány üzemórában kismértékben változik; ennek oka, hogy az olajcsatornák és üregek csak lassan telnek meg. Az olajszint továbbra is a megengedett tűréshatáron belül marad. Amennyiben olajszint ellenőrző lencsét használ, ajánlott, hogy kb. 2 órás üzemidőt követően, az ügyfél korrigálja az olajszintet úgy, hogy álló és lehűlt hajtómű mellett az olajszint látható legyen az olajszint ellenőrző ablakban. Csak azt követően lehetséges az olajszint ellenőrzése a kémlelőablak használatával.
Információ
Olajfeltöltés mennyiségek
A megadott töltési mennyiségek tájékoztató jellegűek. A pontos értékek a módosítástól függően eltérőek. Feltöltéskor a pontos olajmennyiség megállapításához feltétlenül figyeljen az olajszint kijelzőre.
Információ
Cirkulációs kenés
A zárójelbe tett értékek a cirkulációs kenésnél érvényesek.
Homlokkerekes hajtómű
[L]
M1
M2
M3
M4
M5 2)
M6 2)
max 3)
SK 7207
36
45
36
48
46
46
62
SK 7307
36
45
36
48
46
46
62
SK 8207
44
55
44
59
57
57
76
SK 8307
44
55
44
59
57
57
76
SK 9207
57
71
57
76
74
74
98
SK 9307
57
71
57
76
74
74
98
SK 10207
72
89
72
96
92
92
123
SK 10307
72
89
72
96
92
92
123
SK 11207
105
130 ( 50 )
105
140 ( 40 )
135 ( 45 )
135 ( 45 )
180
SK 11307
105
130 ( 50 )
105
140 ( 40 )
135 ( 45 )
135 ( 45 )
180
SK 12207
116
185 ( 83 )
116
203 ( 65 )
199 ( 69 )
199 ( 69 )
268
SK 12307
116
185 ( 83 )
116
203 ( 65 )
199 ( 69 )
199 ( 69 )
268
SK 13207
154
256 ( 107 )
154
290 ( 73 )
268 ( 95 )
268 ( 95 )
363
SK 13307
154
256 ( 107 )
154
290 ( 73 )
268 ( 95 )
268 ( 95 )
363
SK 15207
358
415 ( 160 )
335
450 ( 125 )
405 ( 170 )
412 ( 163 )
575
SK 15307
358
415 ( 160 )
335
450 ( 125 )
405 ( 170 )
412 ( 163 )
575
7. táblázat: Kenőanyag mennyiségek, homlokkerekes hajtómű
48
B 1050 HU-0915
6 Függelék Kúpkerekes hajtómű
[L]
M1
M2
M3
M4 1)
M5 2)
M6 2)
max 3)
SK 7407
38
47
38
50
49
50
64
SK 7507
38
47
38
50
49
50
64
SK 8407
47
58
47
62
60
62
79
SK 8507
47
58
47
62
60
62
79
SK 9407
61
75
61
80
78
80
102
SK 9507
61
75
61
80
78
80
102
SK 10407
77
94
77
101
97
101
128
SK 10507
77
94
77
101
97
101
128
SK 11407
112
137 ( 57 )
112
147 ( 47 )
142 ( 52 )
147 ( 47 )
187
SK 11507
112
137 ( 57 )
112
147 ( 47 )
142 ( 52 )
147 ( 47 )
187
SK 12407
126
195 ( 93 )
126
213 ( 75 )
209 ( 79 )
209 ( 79 )
278
SK 12507
126
195 ( 93 )
126
213 ( 75 )
209 ( 79 )
209 ( 79 )
278
SK 13407
168
270 ( 121 )
168
304 ( 87 )
282 ( 109 )
282 ( 109 )
377
SK 13507
168
270 ( 121 )
168
304 ( 87 )
282 ( 109 )
282 ( 109 )
377
SK 15407
382
439 ( 184 )
359
474 ( 149 )
429 ( 194 )
436 ( 187 )
599
SK 15507
382
439 ( 184 )
359
474 ( 149 )
429 ( 194 )
436 ( 187 )
599
8. táblázat: Kenőanyag mennyiségek, kúpkerekes hajtóművek Magyarázat a betöltendő olajmennyiség táblázatokhoz A táblázatban szereplő adatok literben értendők. 1)
Cirkulációs kenés szükséges kúpkerék fokozatoknál
2)
Betöltendő olajmennyiség cirkulációs kenéssel
3)
Rossz hatásfok, melegedési viszonyok figyelembe vétele
B 1050 HU-0915
49
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 169 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.4 Schrauben-Anziehdrehmomente [1000-2050] @ 3\mod_1369657878674_3610.docx @ 74513 @ 25 @ 1
6.4
Csavarok meghúzási nyomatéka Csavarok meghúzási nyomatéka [Nm] Méret
A csavarkötések szilárdsági osztályai 12.9
Védőfedelek Menetes csap a csavarcsatlakozásai Zárócsavarok tengelykapcsolón
8.8
10.9
M4
3,2
5
6
-
-
-
M5
6,4
9
11
-
2
-
M6
11
16
19
-
-
6,4
M8
27
39
46
11
10
11
M10
53
78
91
11
17
27
M12
92
135
155
27
40
53
M16
230
335
390
35
-
92
M20
460
660
770
-
-
230
M24
790
1150
1300
80
-
460
M30
1600
2250
2650
170
-
-
M36
2780
3910
4710
-
-
1600
M42
4470
6290
7540
-
-
-
M48
6140
8640
16610
-
-
-
M56
9840
13850
24130
-
-
-
G½
-
-
-
75
-
-
G¾
-
-
-
110
-
-
G1
-
-
-
190
-
-
G1¼
-
-
-
240
-
-
G1½
300
-
9. táblázat: Csavarok meghúzási nyomatéka
Csőcsavarok szerelése Vonja be olajjal a hollandianya menetét, a vágógyűrűt és a csavarcsonk menetét. A hollandianyát csavarozza be annyira a csőkulccsal, hogy már érezhetően nehezebben legyen forgatható. Forgassa tovább a hollandianya-csavart kb. 30°-tól 60°-ig, de legfeljebb 90°-ig; eközben egy kulccsal tartson ellen a csavarcsonknak. Távolítsa el a felesleges olajat a csavarról.
50
B 1050 HU-0915
6 Függelék Pos: 171 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.5 Betriebsstörungen [1050] @ 3\mod_1369658243772_3610.docx @ 74585 @ 2 @ 1
6.5
Üzemzavarok
FIGYELMEZTETÉS
Személyi sérülések
Szivárgások esetén csúszásveszély áll fenn. A hibakeresés megkezdése előtt tisztítsa meg a szennyeződött talajt és géprészeket.
FIGYELMEZTETÉS
Személyi sérülések
Személyi sérülések a gyorsan forgó és esetleg felforrósodott géprészek miatt. Hibakeresést csak álló és lehűlt hajtómű mellett végezzen. A hajtásnak feszültségmentesnek és véletlen bekapcsolás ellen biztosítottnak kell lennie.
FIGYELEM
Hajtóműkárok
Üzemzavar esetén a hajtómű károsodhat. A hajtómű mindennemű üzemzavara esetén a hajtást azonnal le kell állítani. A hajtómű üzemzavarai Üzemzavar
Lehetséges ok
Elhárítás
Szokatlan menetzajok, rezgések
Túl kevés olaj, csapágyhiba vagy fogazott alkatrész meghibásodás
Kapcsolatfelvétel a NORD szervizzel
Olaj lép ki a hajtóműből vagy motorból
Hibás tömítés
Kapcsolatfelvétel a NORD szervizzel
Olaj lép ki a légző szelepből
Nem megfelelő olajszint vagy nem megfelelő, szennyeződött olaj vagy kedvezőtlen üzemállapotok
Olajcsere, olajkiegyenlítő tartályt (OA opció) kell használni
A hajtómű túlmelegszik
Kedvezőtlen beépítési viszonyok vagy hajtómű hiba
Kapcsolatfelvétel a NORD szervizzel
Ütés bekapcsoláskor, rezgések
Hibás a motor tengelykapcsolója, laza a hajtómű rögzítése vagy hibás a gumielem
Az elasztomer-fogaskoszorút kicserélni, a motor és hajtómű rögzítőcsavarjait utánhúzni, a gumi elemet kicserélni
A kihajtó tengely nem forog, míg a motor forog
Törés a hajtóműben vagy, hibás a motor tengelykapcsolója vagy a szorítópatron megcsúszik
Kapcsolatfelvétel a NORD szervizzel
A nyomásérzékelőn túl alacsony a nyomás
A szivattyú nem szállít olajat, vagy szivárgás van a csővezetékben
A szivattyú és a vezetékek ellenőrzése
10. táblázat: Üzemzavarok áttekintése
B 1050 HU-0915
51
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 173 /Anleitungen/Getriebe/6. Anhang/6.7 Leckage und Dichtheit [1000-2050] @ 4\mod_1393493307129_3610.docx @ 120721 @ 2 @ 1
6.6
Szivárgás és tömítettség
A hajtóművek a forgó alkatrészek kenése érdekében olaj- vagy zsírfeltöltéssel rendelkeznek. A tömítések megakadályozzák a kenőanyag kilépését. Tökéletes tömítettség műszakilag nem lehetséges, mert például a radiális tengelytömítő gyűrűkön valamekkora nedvességréteg megléte normális jelenség, és előnyös a hosszú időn át tartó tömítőhatás szempontjából. A légtelenítők környékén pl. a működés velejárójaként megjelenhet nedvesség, az olajköd kilépése miatt. Zsírkenéssel ellátott labirintus tömítéseknél, pl. Taconite tömítőrendszerek esetében - a működési elvük következtében - használt zsír lép ki a tömítőrésen. Ez a fajta látszólagos szivárgás nem tekinthető hibának. A DIN 3761 szerinti vizsgálati feltételek értelmében, a tömítetlenséget az a tömítendő médium határozza meg, amely a vizsgálóállomáson végzett kísérletek során egy meghatározott vizsgálati idő alatt a működésből fakadó nedvességen felül megjelenik, és a tömítendő médium lecsepegését eredményezi. Szivárgásnak a vizsgálat során felfogott és megmért mennyiséget nevezik. A szivárgás meghatározása a DIN 3761 szabvány és annak megfelelő értelmezése szerint A szivárgás helye Fogalom
Magyarázat
Szimmering
Az IECadapterben
Házillesztés
Légtelenítő
Szivárgásmentes
Nem látható nedvesség
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nedves
A nedvességréteg adott helyre koncentrálódik (nem képez felületet)
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Vizes
A nedvességréteg túlnyúlik az alkatrészen
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Esetleges javítás
Nincs reklamációs ok
Mérhető szivárgás
Látható folyás, lecsepegő
Javítás ajánlott
Javítás ajánlott
Javítás ajánlott
Javítás ajánlott
Átmeneti jellegű szivárgás
A tömítőrendszer rövid ideig tartó hibája vagy szállításra visszavezethető olajkilépés *)
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Esetleges javítás
Nincs reklamációs ok
Látszólagos szivárgás
Látszólagos szivárgás pl. szennyeződés, utánkenhető tömítőrendszerek következtében
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
Nincs reklamációs ok
11. táblázat: A szivárgás meghatározása a DIN 3761 szabvány szerint
*) Az eddigi tapasztalat azt mutatja, hogy a nedves, ill. vizes radiális tengelytömítő gyűrűk szivárgása a továbbiakban magától megszűnik. Ezért ebben a stádiumban semmilyen esetben sem ajánlott azok cseréje. A pillanatnyi nedvesség oka lehet pl. kisméretű részecskék jelenléte a tömítőperem alatt.
52
B 1050 HU-0915
6 Függelék Pos: 179 /Anleitungen/Getriebe/0. Prolog/9.2 Reparaturhinweise [B 1000 - B 2050] @ 3\mod_1375092521205_3610.docx @ 84213 @ 233 @ 1
6.7
Javításokra vonatkozó utasítások
Ha a műszaki és mechanikai szervizünkhöz fordul kérdésekkel, tartsa készenlétben a hajtómű típusát (adattábla) és szükség szerint a rendelés számát (adattábla).
6.7.1
Javítás
A berendezést javítás esetén a következő címre kell elküldeni: NORD Hajtástechnika Kft. Pomázi út 11. 1037 Budapest Hajtómű, ill. hajtóműves motor javításra való beküldésekor nem vállalunk felelősséget az esetleges hozzáépített alkatrészekért, így fordulatszám jeladókért és kényszerhűtésekért! Távolítsa el a hajtóműről, ill. hajtóműves motorról az összes nem eredeti alkatészt.
Információk
Visszaküldési / beküldési okok
Lehetőség szerint meg kell adni az alkatrész / berendezés beküldésének okát. Legalább egy kapcsolattartó személy megjelölését is kérjük esetleg felmerülő kérdések esetére. Ez azért fontos, hogy a javítás a legrövidebb idő alatt és a leghatékonyabb módon elkészülhessen.
6.7.2
Internetes információk
A weboldalunkon országonkénti bontásban megtalálhatók az üzemeltetési és szerelési utasítások, a vonatkozó nyelveken: www.nord.com Pos: 180 /Anleitungen/Getriebe/0. Prolog/9.3 Abkürzungen [B 1000-2050] @ 3\mod_1375097948117_3610.docx @ 84319 @ 2 @ 1
6.8
Rövidítések
2D 2G
FA IE1
Axiális erő Normál hatásfokú motorok
3D ATEX
Porrobbanás biztos hajtómű, 21-es zóna Robbanásbiztos hajtómű, „c” gyulladásvédelmi típus Porrobbanás biztos hajtómű, 22-es zóna Atmosphéres EXplosibles
IE2 IEC
B5
Peremes rögzítés átmenő furatokkal
NEMA
B14
Peremes rögzítés menetes zsákfuratokkal
IP 55
CW
ISO pH
pH-érték
PSA
Személyi védőfelszerelés
RL
Irányelv
EG (EK)
Clockwise; az óra járásával megegyező irányban, jobbra Counter-clockwise; az óra járásával ellentétes irányban, balra Német keménységi fok 1 dH = 0,1783 mmol/l Deutsches Institut für Normung (Német Szabványügyi Intézet) Európai Közösség
Energiatakarékos motorok International Electrotechnical Commission (Nemzetközi elektrotechnikai bizottság) National Electrical Manufacturers Association (Nemzeti villamosipari gyártók szövetsége) International Protection (Nemzetközi védettség) Nemzetközi Szabványügyi Szervezet
VCI
EN FR
Európai szabvány Radiális (keresztirányú) erő
WN
Volatile Corrosion Inhibitor korróziógátló) Getriebebau NORD gyári szabvány
CCW °dH DIN
(illékony
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
B 1050 HU-0915
53
Ipari hajtómű – Kezelési és szerelési útmutató Pos: 183 /Allgemein/Steuermodule/Stichwortverzeichnis @ 0\mod_1317978518730_3610.docx @ 4120 @ @ 1
Tárgymutató === Ende der Liste für Textmarke Stichwortverzeichnis ===
A
Az olajszint ellenőrzése ............................. 39
A hajtómű felállítása ...................................... 21
Légtelenítés ............................................... 41
nyomatéktámasz beszerelésekor engedélyezett eltérés ................................ 26
Olajcsere ................................................... 42
Adattábla........................................................ 13
Szemrevételezés ....................................... 39
Anyagok ártalmatlanítása .............................. 11
Taconite tömítések .................................... 41
B
Tengelytömítő gyűrű ................................. 43
Betöltendő olajmennyiség
Utánkenés ................................................. 40
A
Homlokkerekes hajtómű ............................ 49 Kúpkerekes hajtómű .................................. 50 Biztonsági előírások Általános .................................................... 10
Olajszűrő ................................................... 40
Ventilátor ................................................... 41 Kenőanyagok ................................................ 48 M Meghúzási nyomaték .................................... 51
Biztonsági tudnivalók ....................................... 2
N
C
Nagyjavítás ................................................... 43
Cím ................................................................ 54
Nyomásérzékelő ........................................... 36
Csőcsavar ...................................................... 51
R
E
Rendeltetésszerű alkalmazás ......................... 9
Ellenőrzési gyakoriságok ............................... 37
S
F
Szabványos motor ........................................ 28
Felhúzószerkezet .......................................... 23
Szállítás ........................................................ 14
Feltűzhető hajtómű ........................................ 24
Ékszíjhajtás ............................................... 16
H
Motoradapter ............................................. 15
Hajtóműtípusok .............................................. 12
Motorbölcső ............................................... 17
Hosszú időn át tartó tárolás ........................... 18 Hűtőberendezés, külső .................................. 32
Szerelés ........................................................ 20 Szerviz .......................................................... 54
Hűtőkígyó, belső ............................................ 30
Szivárgás ...................................................... 53
I
T
IEC-adapterek motorsúlya ............................. 28
Taconite tömítés ........................................... 35
Internet........................................................... 54
Tárolás .......................................................... 18
J
V
Javítás ........................................................... 54
Védőburkolatok ............................................. 27
K Karbantartás .................................................. 54 Karbantartási gyakoriságok ........................... 37 Karbantartási munkák A járatzajok vizsgálata ............................... 39 54
Ventilátor ....................................................... 35 Veszélyre figyelmeztető szimbólumok ............ 8 Vízhűtés ........................................................ 33 Z Zavarok ......................................................... 52
B 1050 HU-0915
Tárgymutató
B 1050 HU-0915
55
6052917 / 0915