Használati utasítás
Gõzös vasalórendszer B 2312 B 2826 B 2847
Feltétlenül olvassa el a használati útmutatót a felállítás beszerelés - üzembe helyezés elõtt. Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
hu - HU M.-Nr. 09 829 350
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektõl. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkezõ hulladék mennyiségét. Az Ön szakkereskedõje visszaveszi a készülék csomagolását.
A régi készülék selejtezése A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentõs mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelõ kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedõjénél. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendõ készüléke az elszállításig a gyermekek elõl biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
2
Tartalom Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A régi készülék selejtezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Készülékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Szállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Felállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Magasságbeállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Elsõ üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vízkeménység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vízkeménység beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 A beprogramozott vízkeménység ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A gõzös vasaló rendszer bekapcsolása.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A víztartály feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vízminõség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CoolDown funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Auto-Off funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vasalási hõmérséklet kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vasalás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vasaló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vasalás gõzzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Vasalás gõz nélkül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Vasalás tapadásgátló talppal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 A tapadásgátló talp leoldása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Elszívó funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Felfúvó funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Be-/Kikapcsoló automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Memória funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fûtött vasalási felület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Kézi gõzölõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Kézi gõzölõ (csak a B 2847 modellnél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Kefefeltét. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Tartalom Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Összecsukás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Automatikus öblítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Automatikus vízkõmentesítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 A burkolat tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 A vasalótalp tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vasalóasztal huzatának tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vasalóasztal huzatának cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 A vízszûrõ tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vásárolható tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tapadásgátló talp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vasalóasztal huzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Kézi gõzölõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ápolási termékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vízkõmentesítõ tabletták a gõzös vasaló rendszerhez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mikroszálas kendõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mi a teendõ, ha ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ügyfélszolgálat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 A garancia feltételei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Elektromos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mûszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések Ez a gõzös vasaló rendszer megfelel a biztonsági elõírásoknak. Azonban a szakszerûtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. A gõzös vasaló rendszer elsõ használata elõtt olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a gõzös vasaló rendszer biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és megakadályozza a gõzös vasaló rendszer károsodását. Õrizze meg a használati utasítást és adja azt tovább az esetleges következõ tulajdonosnak!
Rendeltetésszerû használat
~ Ezt a gõzös vasaló rendszert arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási környezetben használják.
~ Ezt a gõzös vasaló rendszert kizárólag olyan textíliák vasalására szabad használni, amelyek kezelési címkéjük alapján vasalásra alkalmasak.
~ A gõzös vasaló rendszert kizárólag a háztartásban használja a
jelen használati utasításban és az alkalmazási útmutatásokban leírt alkalmazási módokhoz. Az összes többi felhasználási mód tilos. A Miele nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerû használat vagy hibás mûködtetés okoz.
~ Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi
képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a gõzös vasaló rendszert kezelhetnék, nem szabad azt felelõs személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
~ A gõzös vasaló rendszer nem alkalmas a szabadban történõ használatra.
Gyermekek a háztartásban
~ A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a gõzös vasaló rendszertõl, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
~ Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a gõzös vasaló
rendszert felügyelet nélkül használniuk, ha a készülék mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy a gõzös vasaló rendszert biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
~ Gyermekeknek nem szabad a gõzös vasaló rendszert felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
~ Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a gõzös vasaló rendszer közelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a gõzös vasaló rendszerrel játszani.
~ Gondoskodjon arról, hogy üzemelés vagy lehûlés közben nyolc év alatti gyermekek ne érhessék el a gõzös vasaló rendszer gõztömlõjét vagy a hálózati vezetékét.
A Miele a gõzös vasaló rendszer kezelését felügyelet nélkül csak 14 év feletti gyermekeknél ajánlja.
~ Fulladásveszély! A csomagoló anyag részei (pl. fóliák,
hungarocell) veszélyesek lehetnek a gyermekekre. A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektõl távol és távolítsa el azokat a lehetõ leghamarabb.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések Mûszaki biztonság
~ Felállítás elõtt ellenõrizze a gõzös vasaló rendszert, nincsenek-e rajta látható külsõ sérülések. Semmi esetre se helyezzen üzembe sérült gõzös vasaló rendszert. Egy sérült gõzös vasaló rendszer veszélyeztetheti az Ön biztonságát!
~ Ellenõrizze a gõzös vasaló rendszer vasalójának esetleges
sérüléseit. A vasalót nem szabad használni, ha az leesett, ha látható sérülései vannak vagy tömítetlen.
~ A gõzös vasaló rendszer hálózati csatlakoztatása elõtt feltétlenül hasonlítsa össze a típustáblán lévõ csatlakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén kérje ki villanyszerelõ szakember véleményét.
~ A gõzös vasaló rendszer hálózati csatlakozóvezetékét mindig egészen ki kell venni a tárolórekeszbõl (alul) és le kell tekerni.
~ Sérült csatlakozó vezetéket csak azonos típusú különleges
vezetékre szabad cserélni (kapható a Miele vevõszolgálatánál). Biztonsági okokból a cserét csak egy, a Miele által felhatalmazott szakember vagy a Miele vevõszolgálat végezheti el.
~ Ha a vasalóasztal huzata sérüléseket mutat, akkor a gõzös vasaló rendszert nem szabad üzembe helyezni. Egy sérült vasalóasztal huzat veszélyeztetheti az Ön biztonságát! A gõzös vasaló rendszert soha ne helyezze üzembe vasalóasztal huzat nélkül. A vasalóasztal huzatot eredetire kell kicserélni.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
~ A gõzös vasaló rendszer elektromos biztonsága csak akkor
garantált, ha azt egy szabályszerûen kiépített védõvezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvetõ biztonsági elõfeltételt ellenõrizzék és kétség esetén szakember ellenõrizze a háztartás elektromos hálózatát. A Miele nem tehetõ felelõssé azon károkért, amelyeket egy hiányzó vagy megszakadt védõvezeték (földelés) okoz (pl áramütés).
~ A gõzös vasaló rendszer hálózati csatlakoztatása nem történhet elosztón vagy hosszabbítón keresztül, mivel így a szükséges biztonság nem garantált (pl. túlmelegedés veszélye).
~ Ez a gõzös vasaló rendszer megfelel a biztonsági elõírásoknak.
Szakszerûtlen javítások elõre nem látható veszélyeket okozhatnak a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelõsséget. Javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkezõ károk esetén garanciaigény nem támasztható.
~ Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad
kicserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljesítik.
~ Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások esetén a
gõzös vasaló rendszert teljesen le kell választani az elektromos hálózatról. A gõzös vasaló rendszer elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha: – a gõzös vasaló rendszer hálózati csatlakozóját kihúzta vagy – a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
~ Ne sértse meg, ne távolítsa el és ne kerülje meg a gõzös vasaló rendszer biztonsági berendezéseit és kezelõszerveit.
~ Csak akkor használja a gõzös vasaló rendszert, ha minden
levehetõ külsõ burkolati elem fel van szerelve, és így nem áll fenn az áramvezetõ vagy mozgó részekhez történõ hozzáférés veszélye.
~ Jelen gõzös vasaló rendszert nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések Szakszerû használat
, Vigyázat! Égési sérülés veszélye! A kilépõ gõz, a vasalótalp valamint a vasalón a határoló területek és a kézi gõzölõ fúvókái nagyon forróak. ~ Ez a gõzös vasaló rendszer csak háztartási használatra, nem ipari célokra alkalmas.
~ A gõzös vasaló rendszert nem szabad magasnyomású tisztítóval és vízsugárral tisztítani.
~ A gõzös vasaló rendszer csak lehûlt állapotban tisztítható. ~ Becsípõdés és beszorulás veszélye! A gõzös vasaló rendszer
felállításánál és összecsukásánál, valamint magasságállításánál ne nyúljon a mozgó alkatrészek közé.
~ A gõzös vasaló rendszert csak sima és teherbíró felületen szabad felállítani és csak vízszintes helyzetben szabad üzembe helyezni.
~ Vasaláshoz a gõzös vasaló rendszert fel kell állítani. A kézi gõzölõ összecsukott állapotban is mûködtethetõ.
~ A lecsévélt hálózati csatlakozóvezetéket úgy kell elvezetni, hogy megbotlás veszélye ne álljon fenn.
~ Felfûtött állapotban súlyos égési sérülésveszély áll fenn, ha Ön megérinti a vasaló talpát vagy a kézi gõzölõ fúvókáit.
~ Soha ne használjon a víztartály feltöltésénél kizárólag teljesen
ionmentes vizet (pl. desztillált- vagy akkumulátorvizet). Ez a gõzös vasaló rendszer mûködési zavaraihoz vezetne.
~ A kikapcsolt gõzfunkciójú vasalót mindig úgy állítsa le a talpával a gõzös vasaló rendszer tartó felületére, hogy az az egyik oldalon túlnyúljon. Más elhelyezés tûzveszélyhez vezethet.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
~ Égési sérülés veszély! Ha a vasaló üzem közben hosszabb ideig
áll a tartófelületen, akkor az felforrósodik. Kerülje a közvetlen érintését. Csak a fogantyúnál fogja meg a tartófelületet.
~ Égési sérülés veszély! A gõzsugarat, vagy a gõzös vasaló
rendszer gõzfúvókáit soha ne irányítsa személyekre, állatokra vagy bármilyen elektromos készülékre.
~ Égési sérülés veszély! A gõzsugarat soha ne irányítsa ruhával fedett testrészekre! A ruha felerõsíti a bõr égését.
~ Soha ne hagyja felügyelet nélkül az üzemkész gõzös vasaló
rendszert. A gõzös vasaló rendszer elhagyásakor húzza ki a hálózati csatlakozót.
~ Kapcsolja ki a gõzös vasaló rendszert, mielõtt a hálózati csatlakozót kihúzza.
~ Ne a hálózati csatlakozóvezetéket húzza! Kérjük fogja meg a csatlakozó dugót.
~ A hálózati csatlakozóvezetéket és a gõztömlõt ne érintse meg a felfûtött vasaló talpával. Károsodás veszélye áll fenn.
~ Vízkõmentesítési mûvelet közben a vasalót vagy a kézi gõzölõt
nem szabad a gõzös vasaló rendszerhez csatlakoztatni. Ezen mûvelet közben a gõzös vasaló rendszer felügyelet nélkül maradhat.
~ A csatlakoztatott vasalót nem szabad a tárolórekeszbe (felül) helyezni. Ez a gõzös vasaló rendszer károsodásához vezethet.
~ A maradékvíz-fiókot ne használja tartozékok vagy hasonlók tárolójaként. A maradékvíz-fiók csak víz felvételére szolgál.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
~ Ne dugjon semmilyen tárgyat a gõzös vasaló rendszer különbözõ nyílásaiba. Ha egy nyílás akadályozott, ne helyezze üzembe a gõzös vasaló rendszert.
~ Ne akasszon textíliákat az összecsukott gõzös vasaló rendszerre. Fennáll a veszélye annak, hogy a gõzös vasaló rendszer az emelõhatás miatt felborul.
~ Kerülje el a különösen kemény vagy éles szegélyû elemek vasalását. Ezek nyomot hagyhatnak a vasaló talpán.
~ Soha ne állítsa fel a gõzös vasaló rendszert benzin, petróleum vagy egyéb könnyen gyúlékony anyag közelében. Tûz- és robbanásveszély!
~ A gõzös vasaló rendszert kizárólag épületen belül, 10 °C és 40
°C közötti környezeti hõmérsékletnél használja. Már a fagypont körüli hõmérsékletek, a magas hõmérsékletek és a nedvesség is korlátozzák a gõzös vasaló rendszer mûködõképességét.
~ Ne állítsa a gõzös vasaló rendszert fagyveszélyes helyiségekbe. A fagyott víz a víztartályban, a gõzfejlesztõben és a gõztömlõben károkat okozhat.
Tartozékok használata
~ Tartozékrészeket csak akkor szabad beszerelni, ha a Miele azt
kifejezetten engedélyezte. Ha más alkatrészek kerülnek hozzá- vagy beépítésre, a garancia és szavatosság elvész és/vagy a termékfelelõsség megszûnik.
12
Készülékleírás
a Vasalóasztal
i A vasalóasztal X-állványa
b Vasaló gõztömlõvel
j Tárolófelület a vasaló számára
c Gõztömlõ tartója
k Hálózati csatlakozóvezeték
d Nyél f Torony
l Tárolórekesz (alul) a hálózati csatlakozóvezeték, a kézi gõzölõ*, a tapadásgátló talp és a hálózati csatlakozóvezeték tartója számára
g Maradékvízfiók
m Futógörgõk
h Tárolórekesz (felül) a vasaló és a gõztömlõ tartója számára
n Kireteszelõ fogantyú a felállításhoz
e Víztartály
* a B 2847 típusnál a felszerelés része. A B 2312 és a B 2826 típusoknál vásárolható tartozék. 13
Készülékleírás
h Be/Ki-gomb s ellenõrzõlámpával i Ellenõrzõlámpa * Gõz készenlét j Ellenõrzõlámpa k Víztartály üres k Ellenõrzõlámpa l Gõzfejlesztõ túl meleg a Forgó fogantyú a magasság beállításhoz és az összecsukáshoz b Tárolófelület a vasaló számára c Gõzcsatlakozás
d Rögzítések a gõztömlõ tartója számára e Kezelõpanel f Gõztömlõ tartója g Vasaló gõztömlõvel
14
l Ellenõrzõlámpa 2 maradékvízfiók ürítése m Ellenõrzõlámpa k Vízkõmentesítés n Vízkõmentesítés gomb j
Szállítás A gõzös vasalórendszert két futógörgõvel szerelték fel. Ezek segítségével a gõzös vasalórendszer összecsukott állapotban, sima felületen húzható vagy tolható.
A gõzös vasalórendszer lépcsõn történõ mozgatását mindig két embernek kell végeznie. A vasalóasztal eközben mindig az alsó részen kell, hogy legyen. ^ A gõzös vasalórendszert a fogantyúnál fogja meg, enyhén billentse maga felé, amíg a kerekek szabaddá válnak. Így legyõzheti az olyan akadályokat is, mint a szõnyegek szélei, ajtóküszöbök vagy egyes lépcsõfokok.
^ Ehhez a készülék alsó oldalán található fogantyúkat használja.
,A gõzös vasalórendszert ne a
vasalóasztal fogva emelje meg és mozgassa. A vasalóasztal reteszelése a toronynál kioldhat és a vasalóasztal kireteszelõdése esetén sérülés- és károsodás veszélye áll fenn. 15
Felállítás ^ Vigye a gõzös vasalórendszert a felállítási helyére.
Ebben a helyzetben a vasalóasztal magától megáll.
^ A felállításhoz húzza a kireteszelõ fogantyút egy kézzel felfelé. Tartsa a tornyot a másik kezével erõsen a fogantyúnál.
^ Húzza a vasalóasztalt mindkét kezével felfelé vízszintes helyzetbe, a hallható bereteszelõdésig.
Így a vasalóasztal reteszelése a toronynál kiold. Ezzel egyidejûleg a vasalóasztal X-állványa kibillen.
^ Tartsa kihúzva a kireteszelõ fogantyút és vezesse ütközésig a vasalóasztalt kb. 45°-os helyzetbe.
16
^ Gyõzõdjön meg arról, hogy a vasalóasztal mindkét oldalon bereteszelõdött a toronynál. Ellenkezõ esetben a magasságbeállítás nem mûködik.
Felállítás
Ezzel a gõzös vasalórendszer felállításra került. Ez a legalacsonyabb vasalási pozíciónak felel meg, kb. 83 cm-es magassággal.
17
Felállítás Magasságbeállítás A gõzös vasalórendszert egyénileg az Ön magasságához be tudja állítani. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték ne csípõdjön be. Ügyeljen arra, hogy a vasalóasztal mindkét oldalon bereteszelõdjön a toronynál (lásd a Felállítás fejezetet). Ellenkezõ esetben a magasságbeállítás nem mûködik. ^ Ezzel egyidejûleg a másik kezével húzza felfelé a torony fogantyúját. vagy: ^ Ezzel egyidejûleg nyomja a vasalóasztalt a torony fogantyújánál lefelé. Eközben semmi esetre se nyomjon rá a vasalóasztalra!
^ Mûködtesse a két forgó fogantyú egyikét, amelyek oldalt, a torony fogantyújára illeszkednek. Forgassa a forgó fogantyút ütközésig a q irányba és tartsa meg ott szorosan.
^ Amint elérte az Ön által kívánt vasalási magasságot, engedje el a forgó fogantyút és az visszaugrik a középsõ pozícióba. Azt ajánljuk, hogy a vasalási magasságot kb. csípõmagasságra állítsa be, hogy kényelmesen tudjon dolgozni. A vasalóasztal a beállított pozícióban marad. A vasalóasztal kiegészítõ biztosításként terheléskor hallhatóan bereteszelõdik. Az Ön által kiválasztott vasalási magasság így kétszeresen rögzített. A legmagasabb vasalási pozíció kb. 102 cm-es magasságnak felel meg.
18
Csatlakoztatás A gõzös vasalórendszer egy szabályszerûen elhelyezett, védõérintkezõs AC 220-240 V 50-60 Hz konnektorhoz való csatlakoztatásra van elõkészítve.
^ Nyissa ki a tároló rekeszt (alul) a fedél lefelé fordításával.
^ A hálózati csatlakozóvezetéket egészen vegye ki a tárolórekeszbõl. ^ Dugja a hálózati csatlakozót egy védõérintkezõs konnektorba.
^ Vezesse el a hálózati csatlakozóvezetéket a fedélben kialakított kivágáson keresztül, majd csukja vissza a tároló rekeszt (alul). Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték a becsukásnál ne csípõdjön be a fedél és a ház, vagy a futógörgõ és a torony közé.
^ Hajtsa fel a tároló rekesz fedelét (felül). ^ Vegye ki a vasalót és a gõztömlõ tartóját.
19
Csatlakoztatás ^ Zárja vissza a tároló rekeszt.
^ Csatlakoztassa a vasalót a gõztömlõnek a gõzcsatlakozásba történõ bedugásával. Eközben húzza vissza a gõztömlõ dugójának a csúszkáját és engedje el azt a gõzcsatlakozásba történõ bereteszelõdése után.
^ Dugja a gõztömlõ tartóját az erre tervezett rögzítések egyikébe. Útmutató: Használja azt a rögzítést, amelyik azon az oldalon található, amelyik oldalon vasal. A gõzös vasalórendszer kezelése jobbés balkezesek számára egyaránt alkalmas. A kezelés mindkét oldal számára optimalizált.
^ Nyissa ki a gõzcsatlakozás fedelét felfelé húzással.
20
^ Vezesse a gõztömlõt a gumigyûrûnél a gõztömlõ tartójába. Ügyeljen a gõztömlõ szilárd illeszkedésére és arra, hogy az ne csavarodjon meg.
Csatlakoztatás ,Égési sérülés veszély! Ha a
vasaló üzem közben hosszabb ideig áll a tartófelületen, akkor az felforrósodik. Kerülje a közvetlen érintését. Csak a fogantyúnál fogja meg a tartófelületet.
^ Vasalási szünetekben a vasalót mindig a tartófelületre állítsa, hogy elkerülje a vasalóasztal huzatának károsodását és elszínezõdését. A tartófelületen pára képzõdhet. Ez nem befolyásolja a gõzös vasalórendszer mûködését. A vasalónak a tartófelületre történõ lerakásakor feltétlenül reteszelje ki a * gõz gombot.
,A vasalót nem szabad az élére állítani. Felborulhat és leeshet. Kérjük mindig úgy rakja le a vasalót, hogy az az egész talpán álljon.
21
Elsõ üzembe helyezés Mielõtt a gõzös vasalórendszert használja, kissé meg kell ismerkednie a gõzös vasalórendszerrel, hogy minden funkcióját helyesen tudja használni! ^ A gõzös vasalórendszer csomagolásának eltávolítása (pl. torony fólia stb.). Az elsõ üzembe helyezésnél a felmelegítési szakaszban szagképzõdés lehetséges. Ez a további használatnál megszûnik. Üzem közben szivattyú zaj, forrás hangja és kopogás hallható. Ezek normális hangok, amelyek üzem közben lépnek fel.
Vízkeménység Hogy a gõzös vasalórendszer kifogástalanul mûködjön, és a vízkõmentesítés kérése a megfelelõ idõpontban megjelenjen, fontos a gõzös vasalórendszert az Ön háztartásának megfelelõ vízkeménységre beállítani. A vízkeménység adja meg, hogy mennyi vízkõ van a vízben oldott állapotban. Minél több vízkõ van a vízben feloldva, annál keményebb a víz. És minél keményebb a víz, annál gyakrabban van szükség a gõzös vasalórendszer vízkõmentesítésére. Az illetékes vízmû / közmû ad felvilágosítást vize keménységérõl. Ezt az információt gyakran megtalálja az interneten is, a vízmû / közmû mindenkori honlapján. Állítsa be a vízkeménységet a táblázat alapján. A beállított vízkeménység a k ellenõrzõlámpa villogási ritmusáról ismerhetõ fel. °dH
mmol/l
°f
Villogási ritmus
1-4
0,2 - 0,7
2-7
1-szer röviden
5-7
0,9 - 1,3
9 - 13
2-szer röviden
8 - 11
1,4 - 2,0
14 - 20
3-szor röviden
12 - 15
2,2 - 2,7
22 - 27
4-szer röviden
16 - 20
2,9 - 3,6
29 - 36
5-ször röviden
21 - 25
3,8 - 4,5
38 -45
6-szor röviden
26 - 30
4,7 - 5,4
47 - 54
7-szer röviden
31 - 36
5,6 - 6,5
56 - 65
8-szor röviden
37 - 45
6,7 - 8,1
67 - 81
9-szer röviden
46 - 70 8,3 - 12,6 83 - 126
22
10-szer röviden
Elsõ üzembe helyezés Ha a vízkeménységet nem tudja meghatározni, akkor az a mellékelt tesztcsíkkal is megállapítható:
Ha azonban a vízkeménység más, állítsa be a megfelelõ értéket. Változó vízkeménység esetén (pl. 37 -50 °dH) mindig a legmagasabb értéket programozza be (ebben a példában 50 °dH). Egy esetleges késõbbi javítás esetén megkönnyíti a technikus munkáját, ha Ön ismeri a víz keménységét. Ezért kérjük, írja ide a víz keménységét:
^ Merítse vízbe a tesztcsíkot kb. 1 másodpercig, majd rázza le a vizet a tesztcsíkról. Kb. 1 perc után leolvashatja az eredményt.
°dH
Állítsa be a vízkeménységet a táblázat alapján. A beállított vízkeménység a k ellenõrzõlámpa villogási ritmusáról ismerhetõ fel. Keménységi tartomány a tesztcsíkon
Villogási ritmus
4 zöld mezõ
< 3°dH
1-szer röviden
1 piros mezõ
> 4°dH
2-szer röviden
2 piros mezõ
> 7°dH
3-szor röviden
3 piros mezõ
> 14°dH
5-ször röviden
4 piros mezõ
> 21°dH
10-szer röviden
A gõzös vasalórendszer gyárilag a legnagyobb vízkeménységre (70 °dH) van beállítva. Ha ez a beállítás megfelel az Ön által használt víz keménységének, akkor azt nem kell módosítania. Kérjük olvassa tovább a "Bekapcsolás" fejezetben.
23
Elsõ üzembe helyezés Vízkeménység beállítása A vízkeménység a torony kezelõpaneljének gombjaival programozható be.
^ Válassza ki mindenkor a j gomb rövid megnyomásával azt a villogási ritmust, amely az Ön által használt víz keménységének megfelel. Minden gombnyomással egy fokozattal tovább kapcsol. A legmagasabb érték után a beállítás újra elölrõl kezdõdik. Kérjük helyesen állítsa be a vízkeménységet, mivel különben érvényét veszti a garanciaigény.
A programozást bármikor gond nélkül megszakíthatja és elölrõl kezdheti, ha a gõzös vasalórendszert az s gombbal kikapcsolja. A vízkeménység beállításához a következõképpen járjon el: ^ Ha a gõzös vasalórendszer be van kapcsolva, kapcsolja ki azt az s gombbal. ^ Tartsa nyomva a j gombot és kapcsolja be a gõzös vasalórendszert egyidejûleg az s gombbal. Eközben tartsa nyomva a j gombot, amíg a k ellenõrzõlámpa sárgán világít. Ha ez nem következik be, kezdje újra elölrõl. A k ellenõrzõlámpa idõközönként 10-szer röviden felvillan és a k ellenõrzõlámpa 1-szer hosszan felvillan (gyári beállítás). A beállított vízkeménység a k ellenõrzõlámpa villogási ritmusáról ismerhetõ fel (lásd a vízkeménységi táblázatot). 24
Példa: A vízkeménység 22°dH. – A k ellenõrzõ lámpa idõközönként 10-szer röviden felvillan (gyári beállítás). – Nyomja meg 6-szor a j gombot. – A k ellenõrzõlámpa idõközönként 6-szor röviden felvillan. ^ Ezután kapcsolja ki a gõzös vasalórendszert az s gombbal.
A beprogramozott vízkeménység ellenõrzése ^ Ha a gõzös vasalórendszer be van kapcsolva, kapcsolja ki azt az s gombbal. ^ Tartsa nyomva a j gombot és kapcsolja be a gõzös vasalórendszert egyidejûleg az s gombbal. Eközben tartsa nyomva a j gombot, amíg a k ellenõrzõlámpa sárgán világít. A k ellenõrzõlámpa abban a ritmusban villog, amely a beállított vízkeménységnek megfelel (lásd a táblázatot). ^ Ezután kapcsolja ki a gõzös vasalórendszert az s gombbal.
Bekapcsolás A gõzös vasaló rendszer bekapcsolása.
A víztartály feltöltése Ha a víztartály üres vagy nincs behelyezve a gõzös vasaló rendszerbe, a k ellenõrzõlámpa világít.
^ Nyomja meg az s Be-/Ki-gombot. Az s gomb körüli gyûrû sárgán felgyullad. A gõzös vasaló rendszer elkezd felfûteni. A vasalóból a felfûtési szakaszban vízgõz léphet ki. Üzem közben szivattyú zaj, forrás hangja és kopogás hallható. Ezek normális hangok, amelyek üzem közben lépnek fel. Ha a gõzös vasaló rendszer üzemkész állapotba kerül és gõz áll rendelkezésre, világít a * ellenõrzõlámpa. Az üzemelés hosszúságától függõen a gõzös vasaló rendszer közvetlenül a bekapcsolás után egy automatikus öblítést (lásd Automatikus öblítés fejezet) vagy egy automatikus vízkõmentesítést (lásd Automatikus vízkõmentesítés fejezet) hajt végre.
^ Vegye ki a víztartályt. A víztartályt az integrált fogantyúnál fogja meg, azután felül reteszelje ki és vegye ki elõre felfelé. A kivételnél a víztartály még kicsit utáncsepeghet, mialatt a tartály szelepei bezárnak. A víztartály lassú kivételével az utáncsepegés elkerülhetõ.
Mindaddig amíg az öblítési- vagy vízkõmentesítési eljárás tart, a gõzös vasaló rendszer nem áll a rendelkezésre a vasaláshoz.
25
Bekapcsolás Ha Ön közvetlenül a k ellenõrzõlámpa felgyulladása után megtölti és ismét behelyezi a víztartályt, akkor nincs várakozási idõ. A * ellenõrzõlámpa azonnali gõz készenlétet mutat. Amíg a k ellenõrzõlámpa világít, addig a gõzös vasaló rendszer gõzrendszere nem aktív. A vasaló azonban továbbra is mûködõképes.
^ Fordítsa el balra az elfordítható zárat a víztartály hátoldalán és emelje ki a zárat. ^ Döntse a víztartályt fekvõ helyzetbe és töltse fel azt friss vezetékes vízzel (kb. 15 °C - 35 °C hõmérsékletûvel). A víztartály így egészen lapos vízcsapok alatt is feltölthetõ. A víztartály túltöltése nem lehetséges. A víztartály bármikor - a vasalási mûvelet közben is - kivehetõ és utántölthetõ. A szükséges vízmennyiség az Ön vasalási szükségletéhez igazodik. ^ Helyezze vissza az elfordítható zárat a víztartály nyílásába és fordítsa el azt jobbra ütközésig. ^ Helyezze be újból a víztartályt. A k ellenõrzõlámpa rövid idõ után kialszik. Az, hogy milyen gyorsan áll helyre ismét a gõz készenléti állapot, attól függ, hogy Ön mennyi idõt hagyott magának a víztartály feltöltésére.
26
Környezetvédelmi tanács: Ön energiatakarékosan, gõz nélkül, szárazon is vasalhat, ha kiveszi a víztartályt. Így a gõzfejlesztõ nem kerül felfûtésre. Hosszabb üzemen kívül helyezéskor ürítse ki teljesen a víztartályt.
Bekapcsolás Vízminõség Kizárólag friss vezetékes vizet használjon. Olyan vizet is használhat, amelyet kereskedelmi forgalomban kapható vízszûrõkkel kezeltek. 14°nk vízkeménység felett a vezetékes vizet 1:1 arányban kereskedelmi forgalomban kapható desztillált vízzel is keverheti. Ezáltal megfelezõdik a vízkeménység. Kérjük állítsa be a megfelelõ villogási ritmust a megfelezett vízkeménységhez. Példa: A meglévõ, 60°nk keménységû vezetékes víz 1:1 keverési aránynál 30°nk vízkeménységûnek felel meg. A k ellenõrzõ lámpa beállítandó villogási ritmusa a táblázat szerint 7-szeri (lásd a Vízkeménység beállítása fejezetet).
Soha ne használjon a víztartály feltöltésénél kizárólag teljesen ionmentes vizet (pl. desztillált- vagy akkumulátorvizet). Ez a gõzös vasaló rendszer mûködési zavaraihoz vezethetne. Ne használjon vizet vízlágyító berendezésbõl. Ez a gõzös vasaló rendszer mûködési zavaraihoz vezethetne. Ne használjon más készülékekbõl származó kondenzvizet, mint pl. klímaberendezés, ruhaszárítógép stb., valamint ne használjon esõvizet se. Ne használjon vízadalékokat, mint pl. illatosító anyagok, vasalóvíz, keményítõ, szénsav, stb.
27
Bekapcsolás CoolDown funkció Ha a vasalót 3 percnél hosszabb ideig nem mozgatja, akkor a vasaló fûtése lekapcsol. Egy idõ után már gõz készenlét sincs és a * ellenõrzõlámpa kialszik. A vasaló mozgatásával automatikusan ismét bekapcsol és felmelegszik. A lekapcsolás idõtartamától függõen eltart egy bizonyos ideig, amíg a gõz készenléti állapot ismét elõáll. Ha a gõzös vasaló rendszer üzemkész állapotba kerül és gõz áll rendelkezésre, világít a *ellenõrzõlámpa. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gõzös vasaló rendszert a hozzá csatlakoztatott vasalóval vagy kézi gõzölõvel! A gõzös vasaló rendszer elhagyásakor mindig húzza ki a hálózati csatlakozót.
Auto-Off funkció Ha a vasalót vagy a kézi gõzölõt összesen több, mint 14 percig nem használja, akkor az egész gõzös vasaló rendszer automatikusan kikapcsol. Az s gomb megnyomásával a gõzös vasaló rendszer ismét bekapcsol.
28
Bekapcsolás Vasalási hõmérséklet kiválasztása
A vasalási hõmérsékletet a vasalón található hõmérséklet-választóval állíthatja be.
A hõmérséklet-választó beosztásán az egyes hõmérsékleti fokozatokat pontok jelzik, amelyek a "Vasalás" nemzetközi kezelési jelölésnek megfelelnek.
Ápolási piktogramok
Vasalás gõzzel az optimális vasalási eredmény érdekében
(Textílián)
(Szál fajtája/hõmérséklet-beállítás)
G
alacsony hõmérséklet
Tapadásgátló talppal
Vasalás gõz nélkül (Szál fajtája/hõmérséklet-beállítás)
Kímélõ, mûszál
(Lásd Vasalás tapadásgátló talppal fejezet)
Kímélõ, mûszálas, vasalt minták, nyomatok, kipelyhesedések stb.
+
H
Gyapjú, selyem
közepes hõmérséklet
I
ßß Lenvászon, pamut
magas hõmérséklet
J
ß
ßß
ßßß nem vasalható 29
Bekapcsolás ^ Állítsa a hõmérséklet-választót a kívánt hõmérsékleti fokozatra. A hõmérséklet-választó ellenõrzõlámpája sárgán felgyullad, amíg a vasaló felmelegszik. Ha eléri a beállított hõmérsékletet, ismét kialszik az ellenõrzõlámpa. A vasaló vasalásra kész. Az ßß és ßßß hõmérsékleti fokozatokban gõzzel vasalhat. Kérjük vegye figyelembe, hogy a * gõz készenléti állapot is adott kell hogy legyen ahhoz, hogy gõzzel vasalhasson. A gõz készenléti állapot adott, amint a * ellenõrzõlámpa a kezelõpanelen felgyullad. A ß hõmérsékleti fokozaton a vasaló talpának hõmérséklete túl csekély ahhoz, hogy gõzzel vasaljon. Kérjük ne használja a gõz gombot a vasalón. Különben az a gõzfúvókák "fröcsköléséhez" vezethet. A hõmérsékletnek a min. hõmérsékleti fokozatra ßß való növelése után meg kell várnia, amíg a vasaló felfûtési fázisa lezárul, mielõtt a gõzgombot használná.
30
Tanács: Válogassa szét a ruhákat Válogassa szét a ruhákat hõre való érzékenységük szerint, ezután tud tempósan vasalni. Elõször az olyan hõre érzékeny szöveteket vasalja, mint a mûszál. Azután emelkedõ hõmérséklettel a selymet, gyapjút, pamutot és a lenvásznat. Kérjük kiegészítõleg vegye figyelembe a textíliák ápolási címkéin feltüntetett útmutatásokat és piktogramokat.
Vasalás Vasaló
A B 2826 és B 2847 modelleknél:
Modelltõl függõen az Ön gõzös vasaló rendszere a következõ vasalók egyikével rendelkezik: A B 2312 modellnél:
a Gõz gomb * b Tartós gõz csúszkája c Teljesítményfokozatok gombja m a Gõz gomb * b Tartós gõz csúszkája
d Felfúvó funkció-/Elszívó funkció gombja n
c Elszívó funkció gombja p d Felfúvó funkció gombja o
31
Vasalás Vasalás gõzzel A * gombbal vezérelhetõ a gõzlöket. A * gomb mûködtetésekor a ventilátor is mûködésbe lép. Egy rövid utánfutási idõvel a ventilátor leáll, ha nem használ több gõzt. Rövid gõzlöketekhez: ^ Nyomja meg röviden a * gombot, majd engedje el azt. Tartós gõzhöz: ^ Nyomja meg a * gombot és ezzel egyidejûleg húzza hátra a kis csúszkát b a gombon. Azután elengedheti a * gombot. A gõz folyamatosan lökõdik ki. ^ A * gomb kireteszeléséhez nyomja a kis csúszkát b ismét elõre. A gõzlöket befejezõdik. A vasalónak a tartófelületre történõ lerakásakor feltétlenül reteszelje ki a * gõz gombot. ^ Ha a k ellenõrzõlámpa kigyullad, töltse fel a víztartályt (Lásd a Víztartály feltöltése fejezetet). A gõz funkció hosszabb használatakor gondoskodjon a helyiség megfelelõ szellõztetésérõl, mivel nagy mennyiségû pára képzõdhet. A vasalás során a gõzfunkció hosszabb használata esetén a vasalóasztalon kondenzvíz képzõdhet.
32
Ha kondenzvizet vesz észre a vasalódeszka alatt, akkor azt szedje fel egy ronggyal. Az érzékeny padlózatok károsodhatnak a vízcseppek által. Vasalási szünetekben a gõztömlõben kondenzvíz képzõdhet, amely a gõz gomb megnyomásával a gõzzel együtt kilökõdik. Annak érdekében, hogy a vasalandó textíliák ne legyenek nedvesek, a szünet utáni elsõ gõzlöket ne a textilre kerüljön.
Vasalás gõz nélkül Ha csak szárazon kíván vasalni, energiát takaríthat meg, ha kiveszi a víztartályt. Így a gõzfejlesztõ nem kerül felfûtésre.
Vasalás Vasalás tapadásgátló talppal A tároló rekeszben (alul) található egy tapadásgátló talp, amely a vasaló egyszerû bereteszelésével felhelyezhetõ.
,Égési sérülésveszély! A vasalótalp üzem közben nagyon forró! Kerülje a közvetlen érintését.
Ezen túlmenõen csökkenti, ill. elkerüli fényes foltok keletkezését a sötét textíliákon. Elõször mindig az anyag nem feltûnõ részén próbálja ezt ki. A tapadásgátló talp leoldása
,Égési sérülésveszély! A
vasalótalp üzem közben nagyon forró! Kerülje a közvetlen érintését.
^ Helyezze a vasalót a hegyével a tapadásgátló talpba. ^ Húzza hátra a reteszt a tapadásgátló talp hátsó végén, tartsa azt erõsen és nyomja a vasalót a tapadásgátló talpra. ^ Engedje el a reteszt. Az bereteszelõdik a vasalóba. ^ Vasalás elõtt várjon kb. 1 percet, amíg a tapadásgátló talp is eléri a vasalási hõmérsékletet.
^ Húzza hátra a reteszt a tapadásgátló talp hátsó végén és vegye le a vasalót.
,A tapadásgátló talp a használat után még forró. Kerülje a közvetlen érintését. Csak a fogantyúnál fogja meg.
A tapadásgátló talpat csak lehûlés után tegye el a tároló rekeszbe (alul).
A tapadásgátló talppal rendszerint vasalt mintákat, feliratokat, kipelyhesedéseket, stb. vasalhat anélkül, hogy a textilt megfordítaná.
33
Vasalás Ventilátor
Elszívó funkció
A o, p ill. n, m gombokkal vezérelhetõ a vasalóasztal ventilátora.
Az elszívó technika támogatja a textilnek a gõz által való átjárását, elkerüli a kondenzátum képzõdését a vasalóasztalon és rögzíti a textíliát, hogy az a vasalóasztalon ne csússzon el olyan könnyen.
Csak a B 2312 modellnél: Az o gombbal aktiválható a felfúvó funkció. A p gombbal aktiválható az elszívó funkció. Csak a B 2826 és B 2847 modelleknél: Az n gombbal válthat át a felfúvó funkció és az elszívó funkció között. A gomb minden megnyomásával átvált a két irány között. Az m gombbal válthat át a ventilátor két teljesítményfokozata között. A gomb minden megnyomásával átvált a két fokozat között. 1. teljesítményfokozat = 1 ventilátor aktív 2. teljesítményfokozat = 2 ventilátor aktív
Felfúvó funkció A felfúvó funkció lehetõvé teszi egy légpárna képzõdését a textil és a vasalóasztal között és ezzel segít elkerülni a textilen az átnyomott varrásokat. Ezenkívül segít a fodrok, flitterek, stb. vasalásánál, és a textil kinyúlása nélkül teszi lehetõvé a vasalást. Be-/Kikapcsoló automatika A Be-/Kikapcsoló automatika gondoskodik arról, hogy gõz használata esetén mindig éppen a megfelelõ pillanatban induljon el a ventilátor. Egy rövid utánfutási idõ után a ventilátor szintén automatikusan leáll, mivel a vasalási szünetekben, pl. amikor a textíliát összehajtja, a ventilátorra nincs szükség. Memória funkció A memória funkciónak köszönhetõen a gõzös vasaló rendszer megjegyzi az utoljára használt ventilátor irányt és teljesítményfokozatot.
A ventilátor(ok) a vasalóasztal alsó részén található(ak). 34
Vasalás Fûtött vasalási felület Ha a gõzös vasaló rendszer be van kapcsolva, akkor a vasalóasztal vasalási felülete automatikusan fûtésre kerül - felmelegszik. Ez a funkció csökkenti a vasalóasztal kondenzvíz képzését.
35
Kézi gõzölõ Kézi gõzölõ (csak a B 2847 modellnél) A B 2847 modellszámú gõzös vasaló rendszer a vasaláshoz kiegészítõleg egy kézi gõzölõvel van felszerelve.
A vasalóhoz alternatív módon csatlakoztathatja a kézi gõzölõt a gõzös vasaló rendszer gõzcsatlakozásánál. ^ Vegye ki a kézi gõzölõt a tároló rekeszbõl (alul). ^ Húzza ki a vasalót a gõztömlõ dugójánál a torony gõzcsatlakozásából. Ehhez húzza hátra a gõztömlõ dugóján lévõ csúszkát. Ne a gõztömlõt húzza! Kérjük fogja meg a csatlakozót. ^ Dugja be a kézi gõzölõ gõztömlõjét a gõzcsatlakozásba. Közben húzza vissza a gõztömlõ dugóján lévõ csúszkát és bedugás után engedje el.
A kézi gõzölõ* a B 2312 és B 2826 modellszámú gõzös vasaló rendszerrel is használható. (*megvásárolható tartozék) A kézi gõzölõ a megkönnyíti a függesztett textíliák, mint pl. ruhák és dzsekik simítását. Ezt egy levehetõ keferögzítéssel b látták el és így segíti a szálak kiegyenesítését. A kézi gõzölõ könnyebb a vasalónál. Ezenkívül nincs forró vasalótalpa sem és így nem hordozza magában annak veszélyét, hogy a textíliával való véletlen érintkezés miatt fényes foltok keletkeznek. A kézi gõzölõ akkor is használható, ha a gõzös vasaló rendszer össze van csukva.
36
A vasalási mûvelet közben bármikor váltogathatja a vasalót és a kézi gõzölõt. Ehhez a gõzös vasaló rendszert nem kell kikapcsolnia. A vasaló és a kézi gõzölõ közötti átváltás után van egy várakozási idõ a gõz készenlétig. Ez biztosítja, hogy a vasaló vagy a kézi gõzölõ felmelegedjen. A kézi gõzölõ akkor üzemkész, ha a * ellenõrzõlámpa a torony kezelõpanelén kigyullad és a gõz készenlétet jelzi.
Kézi gõzölõ a
,Égési sérülés veszély! A gõzsugarat, vagy a gõzös vasaló rendszer gõzfúvókáit soha ne irányítsa személyekre, állatokra vagy bármilyen elektromos készülékre.
A kézi gõzölõ és a textil közötti távolság az anyag érzékenységétõl függ és textilenként variálható. Elõször mindig az anyag nem feltûnõ részén próbálja ezt ki. A simítási szünetekben a gõztömlõben kondenzvíz képzõdhet, amely a gõzgomb megnyomásakor a gõzzel együtt kilökõdik. Annak érdekében, hogy a vasalandó textíliák ne legyenek nedvesek, a szünet utáni elsõ gõzlöket ne a textilre kerüljön.
,Égési sérülés veszély! A gõzsugarat soha ne irányítsa ruhával fedett testrészekre! A ruha felerõsíti a bõr égését. A kézi gõzölõn található a gombbal vezérelhetõ a gõzlöket. Rövid gõzlöketekhez: ^ Nyomja meg röviden a gombot, majd engedje el azt. Tartós gõzhöz: ^ Nyomja folyamatosan a gombot. A textilt mindig a szálak hosszirányában gõzölje.
37
Kézi gõzölõ Kefefeltét A kézi gõzölõ egy kefefeltéttel rendelkezik, amely a fejre felhelyezhetõ. Felhelyezett kefefeltéttel a kézi gõzölõt közvetlenül a textílián tarthatja. Elõször mindig az anyag nem feltûnõ részén próbálja ezt ki. A kefefeltét segíti a textilszálak kiegyenesítését.
^ Vezesse a kefefeltétet a szemközti kivágásokba és reteszelje be azokat ott.
^ Tartsa a kefefeltétet a kézi gõzölõ elé annyival, hogy az egyik oldal reteszelõ fülei a kézi gõzölõ kivágásába illeszkedjenek és ott reteszelje be azokat. ^ A kefefeltét leoldásához húzza le azt ismét a kiemelkedésnél a kézi gõzölõrõl.
38
Kikapcsolás Kapcsolja ki a gõzös vasalórendszert. ^ Nyomja meg az s Be-/Ki-gombot. Az s gomb körüli gyûrû kialszik. Az utoljára kiválasztott ventilátor beállítások maradnak elmentve és így az újbóli bekapcsolásnál ismét rendelkezésre állnak. Ha a gõzös vasalórendszert elrakja: ^ Húzza ki a hálózati csatlakozót.
^ Helyezze a hálózati csatlakozóvezetéket a tároló rekeszbe (alul) vagy akassza feltekerve a hálózati csatlakozóvezeték tartójára. A hálózati csatlakozóvezeték tartója a tároló rekeszben található (alul) és a gõztömlõ tartójának egyik rögzítésébe behelyezhetõ.
39
Összecsukás ^ Lehûtéshez állítsa a vasalót a tartófelületre. Ez idõ alatt összecsukhatja a gõzös vasaló rendszert. A gõzös vasaló rendszer összecsukásához a vasalóasztalt újból a legalacsonyabb vasalási pozícióba kell állítani. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték ne csípõdjön be és a maradékvízfiók teljesen be legyen tolva és be legyen reteszelve. ^ Ezzel egyidejûleg nyomja a vasalóasztalt a torony fogantyújánál lefelé, a legalacsonyabb vasalási pozícióba. Eközben semmi esetre se nyomjon rá a vasalóasztalra! ^ Engedje el a forgó fogantyút és az újból visszaugrik a középsõ pozícióba.
^ Mûködtesse ehhez a két forgó fogantyú egyikét, amelyek oldalt, a torony fogantyújára illeszkednek. Forgassa a forgó fogantyút ütközésig a q irányba és tartsa meg ott szorosan.
40
Összecsukás Ügyeljen arra, hogy a vasalóasztal a kireteszelésnél a legalacsonyabb vasalási pozícióban legyen. Tárgyak sem lehetnek a vasalóasztalon.
^ Vezesse lefelé a vasalóasztalt vagy hagyja magától lecsúszni. Ebben a helyzetben a vasalóasztal magától megáll.
^ Fordítsa el a két forgó fogantyú egyikét ütközésig a )irányba. A vasalóasztal most ki van reteszelve. ^ Engedje el a forgó fogantyút és az újból visszaugrik a középsõ pozícióba.
^ Nyomja a vasalóasztalt a hegyes végénél felfelé függõleges pozícióba, amíg az a toronynál bereteszelõdik.
41
Összecsukás ^ Tegye el a vasalót és a gõztömlõ tartóját a tárolórekeszbe (felül), miután a vasaló a tartófelületen lehûlt. ^ Tegye el a kézi gõzölõt (a B 2847 modellnél) a tárolórekeszbe (alul). Soha ne tegye el a vasalót vagy a kézi gõzölõt addig, amíg azok csatlakoztatva vannak. Hosszabb üzemen kívül helyezéskor ürítse ki teljesen a víztartályt. ^ Nyomja meg a vasalóasztal X-állványának még távolabb álló végét, amíg az bereteszelõdik.
^ A gõzös vasaló rendszert most a tárolóhelyére viheti.
^ Húzza ki a vasalót vagy a kézi gõzölõt a gõztömlõ csatlakozóját a torony gõzcsatlakozásából. Ehhez húzza hátra a gõztömlõ csatlakozóján lévõ csúszkát. Ne a gõztömlõt húzza! Kérjük fogja meg a csatlakozót. A csatlakozó közvetlenül üzemelés után még meleg lehet. Ilyenkor néhány csepp víz kiléphet a gõztömlõbõl. 42
Ne állítsa a gõzös vasaló rendszert fagyveszélyes helyiségekbe. A fagyott víz a víztartályban, a gõzfejlesztõben és a gõztömlõben károkat okozhat.
Tisztítás és ápolás Automatikus öblítés Az automatikus öblítés megszabadítja a gõzfejlesztõt az elgõzölt vízbõl visszamaradó ásványmaradványoktól. Kb. 3 liter víz átáramlása után a gõzös vasaló rendszer következõ bekapcsolásánál a gõzfejlesztõ vize a maradékvízfiókba kerül. Az öblítési mûvelet pár percig tart. Arról ismeri fel az öblítési mûveletet, hogy a gõzös vasaló rendszer bekapcsolása után a vasaló ellenõrzõlámpája nem gyullad fel és a vasaló nem melegszik fel. Belül a vizet a maradékvízfiókba engedik le, aminél némi vízgõz léphet ki és csobogó hang hallható. Az öblítési eljárás alatt a gõzös vasaló rendszer egyik funkciója sem mûködik. Csak az automatikus öblítés befejezése után áll rendelkezésre a gõzös vasaló rendszer a vasaláshoz. Az öblítési folyamat elõkészítése ^ Állítsa a gõzös vasaló rendszert a legmagasabb vasalási pozícióba (lásd a Magasságbeállítás fejezetet), hogy késõbb a maradékvízfiókot ki tudja venni.
^ Ha a bekapcsolás után a k ellenõrzõlámpa felgyulladna, töltse fel a víztartályt (Lásd a Víztartály feltöltése fejezetet). ^ Ha a bekapcsolás után a 2 ellenõrzõlámpa felgyulladna, akkor ürítse ki a maradékvízfiókot és helyezze azt ismét vissza bereteszelõdésig.
43
Tisztítás és ápolás Öblítési eljárás A gõzfejlesztõ tartalma a maradékvízfiókba kerül. Közben távozik némi vízgõz és csobogó hang hallható. A 2 ellenõrzõlámpa felgyullad. Ürítse ki a maradékvízfiókot A maradékvízfiók az öblítés után meleg lehet. Csak akkor vegye ki a maradékvízfiókot, ha a 2 ellenõrzõlámpa erre felszólítja.
^ Vegye ki a maradékvízfiókot, ürítse ki, tisztítsa meg és szárítsa meg azt. A maradékvízfiókot mosogatógépben vagy kézzel forró, lágy mosogatószer-oldattal tisztíthatja.
44
Tisztítás és ápolás Különösen ügyeljen arra is, hogy a maradékvízfiók fején található fémlapocskák (érintkezõk) valóban tiszták és szárazak legyenek! Ezeken a fémlapocskákon keresztül kap a készülék jelzést, ha a maradékvízfiók tele van, vagy ha a gõzös vasaló rendszerben van. Ha elszennyezõdtek, ill. nedvesek, ezek a jelzések többé nem mûködnek helyesen! Öblítési folyamat befejezése ^ Helyezze be ismét a maradékvízfiókot egy rövid várakozási idõ után (kb. 20 másodperc) bereteszelõdésig. Kialszik a 2 ellenõrzõlámpa. A gõzös vasaló rendszer a felfûtési fázis után újra üzemkész. Mindaddig amíg az üres maradékvízfiókot nem helyei be, a gõzölési képességet nem lehet helyreállítani. Amint a * ellenõrzõlámpa kialszik, a gõzös vasaló rendszer újra rendelkezésre áll a vasaláshoz.
45
Tisztítás és ápolás Automatikus vízkõmentesítés A vízkõmaradványokat rendszeresen el kell távolítani a gõzös vasaló rendszer kifogástalan mûködése érdekében. Ennek elõsegítésére a gõzös vasaló rendszert automatikus vízkõmentesítési funkcióval látták el. A vízkõmentesítés szükségessége a beállított vízkeménységhez igazodik. Kemény víz esetén a vízkõmentesítési idõközök rövidebbek, mint lágy víznél. Ajánljuk a vízkõmentesítéshez a Miele „FashionMaster" vízkõmentesítõ tabletta használatát. Azt speciálisan ehhez a Miele termékhez fejlesztették a vízkõmentesítési folyamat optimalizálása érdekében. Más vízkõmentesítõ szerek esetében, amelyek a citromsav kivételével más savakat tartalmaznak és/vagy nem mentesek más, nem kívánatos összetevõktõl, mint pl. kloridok, a gõzös vasaló rendszer károsodhat. Ezenkívül a szükséges hatás a vízkõmentesítõ oldat be nem tartott koncentrációjánál nem biztosított. A vízkõmentesítési folyamathoz egy vízkõmentesítõ tablettára van szükség. További vízkõmentesítõ tablettákat a Miele szakkereskedésekben, a Miele vevõszolgálatánál vagy közvetlenül online a Miele Web-Shop-nál vásárolhat (lásd a "Vásárolható tartozékok" fejezetet). A gõzös vasaló rendszer vízkõmentesítéséhez a vasalót vagy a kézi gõzölõt nem szabad csatlakoztatni. A vízkõmentesítési mûvelet közben, nem csatlakoztatott vasaló vagy kézi gõzölõ mellett a gõzös vasaló rendszert felügyelet nélkül hagyhatja.
46
Tisztítás és ápolás Vízkõmentesítés elõzetes jelentése Ha a következõ vízkõmentesítés elõtt még kb. 2 üzemóra visszamarad, a k ellenõrzõlámpa elkezd pirosan villogni. Minél kevesebb üzemóra marad vissza, annál gyorsabban villog az ellenõrzõlámpa, amíg végül folyamatosan világít. Az idõ alatt, amikor a k ellenõrzõlámpa elkezd villogni és még nem folyamatosan világít, a vízkõmentesítési mûveletet egyénileg tervezheti meg és a j gomb megnyomásával indíthatja el. Amint a k ellenõrzõlámpa folyamatosan világít, leteltek a visszamaradt üzemórák. Még nyugodtan befejezheti a vasalást. A gõzös vasaló rendszer következõ bekapcsolásakor elõször el kell végeznie a vízkõmentesítést, mielõtt ismét elkezd vasalni. A vízkõmentesítési mûvelet közben a maradékvízfiók felmelegedhet. A fiókot csak akkor húzza ki és ürítse ki, ha a 2 ellenõrzõlámpa erre felszólítja. Különben forró víz léphet ki és sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethet. A maradékvízfiók akaratlan kivételének megakadályozása érdekében a gõzös vasaló rendszert a legalsó vasalási pozícióba állíthatja (Lásd Magasságbeállítás fejezetet). A maradékvízfiók kivételéhez azután a gõzös vasaló rendszert a legmagasabb vasalási pozícióba kell állítania. A vízkõmentesítési folyamat megszakítható a gõzös vasaló rendszer s gombbal történõ kikapcsolásával. Ismételt bekapcsolás után a vízkõmentesítési mûvelet azzal a lépéssel folytatódik, amelynél megszakította.
47
Tisztítás és ápolás
Önt a gõzös vasaló rendszer kezelõpultjának az ellenõrzõlámpái végigvezetik a vízkõmentesítési eljáráson. Kérjük kövesse az ellenõrzõlámpák felhívásait, mint pl. 2 Maradékvízfiók kiürítése, k Víztartály feltöltése stb. A teljes vízkõmentesítési eljárás kb. 90 percig tart. Végezze el a szükséges mûveleteket, ha arra az ellenõrzõlámpák felkérik. A vízkõmentesítési eljárás indítása után kb. 20 perc majd további kb. 60 perc után szükséges az Ön személyes jelenléte. A vízkõmentesítési eljárás további ideje alatt a gõzös vasaló rendszer felügyelet nélkül maradhat. Optimális esetben a vízkõmentesítési eljárást lehûlt állapotban kezdje el és közvetlenül a gõzös vasaló rendszer bekapcsolása után. Ezzel elkerülheti az akár 3 órás várakozási idõt, amíg a gõzös vasaló rendszer kihûl.
48
Tisztítás és ápolás A vízkõmentesítési folyamat elõkészítése A vízkõmentesítési eljárás csak akkor kezdõdhet meg, ha a k ellenõrzõlámpa pirosan villog vagy folyamatosan világít.
^ Húzza ki a vasaló vagy a kézi gõzölõ gõztömlõjét a gõzcsatlakozásból. A vízkõmentesítés közben ne dugja be ismét a vasalót vagy a kézi gõzölõt. Ez megszakítaná a vízkõmentesítési mûveletet azáltal, hogy a gõzös vasaló rendszert lekapcsolja. Ha a gõzös vasaló rendszert bedugott vasaló vagy kézi gõzölõ nélkül ismét bekapcsolja, a vízkõmentesítési mûvelet folytatódik.
^ Nyomja meg a s Be/Ki gombot a gõzös vasaló rendszer bekapcsolásához. Az s gomb körüli gyûrû sárgán kigyullad.
49
Tisztítás és ápolás
^ A vízkõmentesítési mûvelet elindításához nyomja meg néhány másodpercig a j gombot. A k ellenõrzõlámpa most sárgán világít. Ha a gõzös vasaló rendszer az ezt megelõzõ használattól még meleg, akkor világít a l ellenõrzõlámpa. A vízkõmentesítési mûvelet automatikusan folytatódik, ha a gõzös vasaló rendszer lehûlt és a l ellenõrzõlámpa kialudt. A lehûlési idõ akár 3 óra is lehet. Ha a maradékvízfiók nincs behelyezve vagy nincs kiürítve, világít a 2 ellenõrzõlámpa. ^ Állítsa a gõzös vasaló rendszert a legmagasabb vasalási pozícióba (lásd a Magasságbeállítás fejezetet), hogy a maradékvízfiókot ki tudja venni.
^ Vegye ki a maradékvízfiókot és ürítse ki azt.
50
Tisztítás és ápolás ^ Helyezze be ismét a maradékvízfiókot egy rövid várakozási idõ után (kb. 20 másodperc) bereteszelõdésig. A 2 ellenõrzõlámpa kialszik. A vízkõmentesítési folyamat további menetében a maradékvízfiókot nem szabad kivenni, kivéve, ha a 2 ellenõrzõlámpa kifejezetten ezt jelzi. Különben forró víz léphet ki és sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethet. A k ellenõrzõlámpa világít.
^ Vegye ki a víztartályt. Töltse fel a víztartályt legalább a k jelzés vonaláig friss vezetékes vízzel (kb. 25 °C - 35 °C meleg) és tegyen a víztartályba egy Miele vízkõmentesítõ tablettát (lásd "utólag vásárolható tartozékok"). Ügyeljen a vízkõmentesítõ tabletták keverési arányára. Fontos, hogy ne töltsön a víztartályba kevesebb vagy több vizet. A vízkõmentesítési folyamat különben idõ elõtt megszakad. ^ Egy rövid várakozási idõ után helyezze be ismét a víztartályt (kb. 20 másodperc). A k ellenõrzõlámpa kialszik.
51
Tisztítás és ápolás A vízkõmentesítési folyamat elindul Kb. 10 perc elteltével (a vízkõmentesítõ tabletta feloldódási ideje) automatikusan elkezdõdik a vízkõmentesítési folyamat. A vízkõmentesítési folyamat közben különbözõ idõközönként víz kerül beszivattyúzásra a gõzfejlesztõbe, majd ismét a maradékvízfiókba kerül. Közben némi vízgõz távozik és csobogó hang hallható. Ha ki kell ürítenie a maradékvízfiókot vagy fel kell töltenie a víztartályt, ezekrõl az ellenõrzõlámpák tájékoztatják Önt.
A k és 2 ellenõrzõlámpák most kigyulladnak. ^ Vegye ki a víztartályt és alaposan öblítse ki azt. (Nem maradhatnak vissza vízkõoldó maradványok.) ^ Töltse fel a víztartályt a k jelölésig friss vezetékes vízzel és egy rövid várakozási idõ (kb. 20 másodperc) után helyezze be újból a víztartályt. ^ Vegye ki a maradékvízfiókot és ürítse ki azt. ^ Helyezze be ismét a maradékvízfiókot egy rövid várakozási idõ után (kb. 20 másodperc) bereteszelõdésig. A k és 2 ellenõrzõlámpák kialszanak. Egy kb. 1 órás hatóidõ után az összes víz a gõzfejlesztõbõl a maradékvízfiókba kerül. Most víz kerül beszivattyúzásra a gõzfejlesztõbe a kiöblítéshez. A víz azután teljes egészében a maradékvízfiókba kerül. A 2 ellenõrzõlámpa újból kigyullad.
52
Tisztítás és ápolás A vízkõmentesítési folyamat befejezése A maradékvízfiók a vízkõmentesítés után meleg lehet. ^ Vegye ki a maradékvízfiókot és ürítse ki azt. ^ Öblítse ki alaposan a maradékvízfiókot és szárítsa meg azt. Különösen arra ügyeljen, hogy a fémlapocskák (érintkezõk) a csepptálca fején valóban tiszták és szárazak legyenek. A maradékvízfiókot mosogatógépben vagy kézzel forró, lágy mosogatószer-oldattal tisztíthatja. ^ Helyezze be ismét a maradékvízfiókot egy rövid várakozási idõ után (kb. 20 másodperc) bereteszelõdésig. A 2 ellenõrzõlámpa most kialszik. A k ellenõrzõlámpa szintén kialszik és a gõzös vasaló rendszer kikapcsol.
Most tudja a vasalót vagy a kézi gõzölõt a gõzös vasaló rendszer gõzcsatlakozására csatlakoztatni. Az s gombbal történõ bekapcsolás után a felfûtési fázis elteltével a gõzös vasaló rendszer újból rendelkezésre áll a vasaláshoz.
53
Tisztítás és ápolás A burkolat tisztítása
,A burkolaton végzett tisztítási mûveletek elvégzésekor húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Ne használjon súrolószereket! A burkolat a szennyezõdéstõl függõen szárazon vagy nedvesen is letörölhetõ egy mikroszálas kendõvel (lásd a "Vásárolható tartozékok" fejezetet).
A vasalótalp tisztítása
,Vigyázat! Égési sérülésveszély!
Vasalás után a vasalótalp még nagyon forró. Hagyja lehûlni a vasalótalpat, mielõtt elkezdi annak tisztítását.
^ A vasalótalp tisztítása elõtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
A vasalótalp a szennyezõdéstõl függõen szárazon vagy nedvesen is letörölhetõ pl. egy mikroszálas kendõvel (lásd a "Vásárolható tartozékok" fejezetet). Hogy a vasalótalp felületének károsodását elkerülje, ne használjon a tisztításhoz – dörzsölõ tisztítószert, pl. súrolóport, folyékony súrolószert, krómtisztítót, tisztítóköveket – dörzsölõ kemény keféket és szivacsokat (pl. fazékszivacsokat), vagy használt szivacsokat, melyek dörzsölõ hatású anyagok maradványait tartalmazzák. – hegyes tárgyakat.
54
Tisztítás és ápolás Vasalóasztal huzatának tisztítása
Vasalóasztal huzatának cseréje
Ha a vasalóasztal huzata szennyezett, kimoshatja és megszáríthatja azt.
Ha a vasalóasztal huzata sérült, a gõzös vasaló rendszert nem szabad üzembe helyezni.
,A gõzös vasaló rendszert soha ne helyezze üzembe vasalóasztal huzat nélkül. ,A vasalóasztal huzatának lehúzásához a gõzös vasaló rendszert mindig ki kell kapcsolni és ki kell húzni a hálózati csatlakozót. Várjon, ameddig a vasalóasztal lehûl. ^ Nyissa ki a vasalóasztal zárját a vasalóasztal hegyénél. ^ Húzza le a vasalóasztal huzatát a torony irányába. A filcalátét a vasalóasztalon marad. ^ Mossa ki és szárítsa meg a vasalóasztal huzatát a huzaton található ápolási címkének megfelelõen. ^ Húzza a száraz vasalóasztal huzatot elõször a toronynál a vasalóasztalra, majd tovább a hegyéig. ^ Húzza fel a vasalóasztal huzatot a zsinór segítségével nagyon szorosan és gondoskodjon a szilárd illeszkedésrõl. ^ Zárja le a vasalóasztal huzatának zárját és tegye azt a vasalóasztal hegyénél lévõ üregbe. A gõzös vasaló rendszer most ismét üzemkész.
,A gõzös vasaló rendszert soha ne helyezze üzembe vasalóasztal huzat nélkül.
A vasalóasztal huzatát eredetire kell kicserélni.
,A vasalóasztal huzatának
cseréjéhez a gõzös vasaló rendszert mindig ki kell kapcsolni és ki kell húzni a hálózati csatlakozót. Várjon, ameddig a vasalóasztal lehûl.
^ Nyissa ki a vasalóasztal zárját a vasalóasztal hegyénél. ^ Húzza le a vasalóasztal huzatát a torony irányába. A filcalátét a vasalóasztalon marad. ^ Húzza az új vasalóasztal huzatot elõször a toronynál a vasalóasztalra, majd tovább a hegyéig. ^ Húzza fel a vasalóasztal huzatot a zsinór segítségével nagyon szorosan és gondoskodjon a szilárd illeszkedésrõl. ^ Zárja le a vasalóasztal huzatának zárját és tegye azt a vasalóasztal hegyénél lévõ üregbe. A gõzös vasaló rendszer most ismét üzemkész.
55
Tisztítás és ápolás A vízszûrõ tisztítása A vízszûrõ megakadályozza, hogy a vízzel idegen tárgyak kerüljenek a gõzös vasaló rendszerbe és azt károsítsák. Ha a vízszûrõ szennyezett vagy eldugult, kitisztíthatja azt. Egy szennyezett vízszûrõt a víz tápszivattyú gyakori szivattyúzajáról ismerhet fel. ^ A vízszûrõ tisztítása elõtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
^ Csavarja ki a vízszûrõ burkolatának csavarját és vegye le a burkolatot felfelé. A burkolaton található egy szerszám a tömítés és a vízszûrõ kivételéhez.
^ Vegye ki a víztartályt. A víztartályt az integrált fogantyúnál fogja meg, azután felül reteszelje ki és vegye ki elõre felfelé. ^ Távolítsa el a burkolat tömítését a jobb oldali csonkról a megfelelõ szerszámmal.
56
Tisztítás és ápolás ^ Helyezze be újból a vízszûrõt. Ügyeljen arra, hogy a szûrõ tömítése alul jól üljön! ^ Helyezze be újból a tömítést a jobb oldali csonkba.
^ Reteszelje a megfelelõ szerszámot a burkolaton a vízszûrõ jobb oldali csonkjára és húzza ki azt.
^ Helyezze vissza a burkolatot és csavarja be a csavart. ^ Helyezze be újból a víztartályt. A gõzös vasaló rendszer most ismét üzemkész.
^ Oldja le a vízszûrõt a szerszámról. ^ Alaposan tisztítsa meg a vízszûrõt folyó víz alatt.
Ha a vízszûrõ nincs behelyezve, a gõzös vasaló rendszer nem helyezhetõ üzembe. Hibajelzés történik (Lásd a Mi a teendõ, ha...? fejezetet). Kopás vagy sérülés esetén a vízszûrõt ki kell cserélni. Kizárólag eredeti alkatrészt használjon fel. Ezt megvásárolhatja a Miele vevõszolgálatán keresztül (lásd a hátoldalon), vagy a Miele márkakereskedõjénél is.
57
Vásárolható tartozékok A Miele készülékeket azzal az igénnyel fejlesztik, hogy a lehetõ legjobb eredményt érjék el, és használóik a lehetõ leghosszabb idõn keresztül feltétlenül elégedettek legyenek velük. E cél elérése érdekében mindazonáltal minden tényezõnek tökéletesen össze kell játszania. Ezért a Miele egy terjedelmes választékot állított össze, amely készülékeinkkel a legnagyobb összhangban van.
Vasalóasztal huzat
A következõkben szeretnénk Önnek bemutatni egy kivonatot a választékunkból. Ezeket és sok más terméket megrendelheti az Interneten.
– Alapkivitelû vasalóasztal huzat
A Miele vasalóasztal huzatok strapabíróak és kitûnnek jó nedvszívó tulajdonságukkal. A különálló, nemezfilzbõl készült alátét gõzáteresztõ és ezzel gondoskodik a kellemes kipárnázottságról. Mindkét vasalóasztal huzat - modelltõl függetlenül - bármelyik Miele gõzös vasaló rendszerhez használható.
Színe: szürke-melírozott Az alapkivitelû vasalóasztal huzat 65% poliészterbõl és 35% pamutból áll. Szükség esetén 40 °C hõmérsékletig mosható. – Prémium vasalóasztal huzat
Mindegyik terméket megvásárolhatja a Miele vevõszolgálatán keresztül (lásd a hátoldalon), vagy a Miele márkakereskedõjénél is.
Egy speciális kivitelnek köszönhetõen ez a vasalóasztal-huzat különösen hõálló és kopásálló.
Tartozékok
A prémium vasalóasztal-huzat 100%-ban pamutból áll. Szükség esetén 40 °C hõmérsékletig mosható.
Tapadásgátló talp A tapadásgátló talppal rendszerint vasalt mintákat, feliratokat, kipelyhesedéseket, stb. vasalhat anélkül, hogy a textilt megfordítaná. Ezen túlmenõen csökkenti és elkerüli fényes foltok keletkezését a sötét textíliákon. A tapadásgátló talp – modelltõl függetlenül - a Miele gõzös vasaló rendszer bármelyik vasalójához használható.
58
Színe: antracit
Kézi gõzölõ A kézi gõzölõ megkönnyíti a függesztett textíliák, mint pl. ruhák és dzsekik vasalását. Egy kefefeltéttel látták el és így segíti a szálak kiegyenesítését. A kézi gõzölõ – modelltõl függetlenül – bármelyik Miele gõzös vasaló rendszerhez használható.
Vásárolható tartozékok Ápolási termékek A Miele választéka tartalmaz speciálisan az Ön készülékéhez megfelelõ ápolási termékeket a készüléke hatásos és kímélõ tisztításához. Vízkõmentesítõ tabletták a gõzös vasaló rendszerhez
A Miele vízkõmentesítõ tabletták garantálják Önnek az optimális tisztító hatást az Ön Miele gõzös vasaló rendszerének vízkõmentesítésekor. A gõzös vasaló rendszeren végzett minden vízkõmentesítési mûvelethez egy tablettára van szükség.
Mikroszálas kendõ
Eltávolítja az ujjlenyomatokat és az enyhe szennyezõdéseket a felület károsítása nélkül.
59
Mi a teendõ, ha ...? A legtöbb üzemzavart és hibát, amely a mindennapi használat során elõfordulhat, saját maga is elháríthatja. Sok esetben idõt és pénzt takaríthat meg, mivel nem kell kihívnia a vevõszolgálatot. A következõ útmutatások segítenek Önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát és elhárítsa azt. Ügyeljen azonban a következõkre:
,Elektromos készülékek javítását csak felhatalmazott szakembereknek szabad elvégezniük. A szakszerûtlen javítások következtében a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve. Hibaelhárítás Probléma
Lehetséges ok
Megoldása
A gõzös vasaló rendszer nem helyezhetõ üzembe.
A gõzös vasaló rendszer nem kap áramot.
Ellenõrizze, - be van-e dugva a hálózati csatlakozó, - rendben van-e az épület biztosítéka.
A gõzös vasaló rendszer egy áramkimaradás után nem helyezhetõ üzembe.
A gõzös vasaló rendszer ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a gõzös vasaló rendszert a Be/Ki s gombbal. Ha az áramkimaradás automatikus öblítéskor következett be, akkor a mûvelet a gõzös vasaló rendszer bekapcsolása után ismét elvégzésre kerül. Ha az áramkimaradás automatikus vízkõmentesítés közben következett be, akkor a mûvelet az újbóli bekapcsolás után azzal a lépéssel folytatódik tovább, amelynél megszakadt.
A vasalóasztal A vasalóasztal a magasságállítása nem toronynál nem mûködik. reteszelõdött be mindkét oldalon.
60
Reteszelje be a vasalóasztalt a toronynál mindkét oldalon (lásd a Felállítás fejezetet).
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A gõzös vasaló rendszer nem csukható össze.
A vasalóasztalt felállításkor, valamint összecsukáskor a mindenkori végállásban nem lehet bereteszelni.
Lehetséges ok
Megoldása
A vasalóasztal nem a legalacsonyabb vasalási pozícióban van.
Állítsa a vasalóasztalt a legalacsonyabb vasalási pozícióba (lásd az Összecsukás fejezetet).
A maradékvízfiók nincs teljesen betolva és bereteszelve.
Tolja be a maradékvízfiókot teljesen a toronyba, amíg az bereteszelõdik. Azután állítsa a vasalóasztalt a legalacsonyabb vasalási pozícióba (lásd az Összecsukás fejezetet).
A vasalóasztal ki van reteszelve, noha a torony nem a legalacsonyabb pozícióban volt.
Nyomja folyamatosan a kireteszelõ gombot a toronynál és közben egyidejûleg forgassa a magasságbeállítás forgó fogantyúját ütközésig a q irányba és tartsa ott. Nyomja a tornyot a legalacsonyabb vasalási pozícióba, majd azután engedje el elõször a forgó fogantyút, majd pedig a kireteszelõ gombot. Most vagy összecsukhatja, vagy a megfelelõ vasalási pozícióba állíthatja a vasalóasztalt. Ha a vasalóasztal továbbra sem reteszelõdik be, hívja a vevõszolgálatot. 61
Mi a teendõ, ha ...? Probléma
Lehetséges ok
Megoldása
Szállítás közben a víztartály magasságában víz folyik a gõzös vasaló rendszerbõl.
A víztartály gyakori kivételével, ill. behelyezésével vízcseppek gyûlhetnek össze a víztartály alatti területen.
Törölje szárazra egy ronggyal a víztartály alatti területet a toronyban.
A vasaló vagy a kézi gõzölõ nem fût fel.
A gõzös vasaló rendszer ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a gõzös vasaló rendszert a Be/Ki s gombbal.
A gõztömlõ nincs megfelelõen bedugva.
Dugja be újból a gõztömlõt a gõzcsatlakozásba (lásd a Csatlakoztatás fejezetet).
A vasalót egy ideje nem használta.
Mozgassa meg a vasalót vagy mûködtesse a * gõzgombot.
A hõmérséklet-szabály zón beállított hõmérsékletet elérte.
Várjon egy bizonyos ideig, amíg a vasaló ismét fût. Vagy ha lehetséges, állítsa a hõmérséklet-választót magasabb hõmérsékletre.
A gõzös vasaló rendszer éppen öblít.
Várjon, amíg az öblítés befejezõdik (lásd az Automatikus öblítés fejezetet).
Az ellenõrzõlámpák hibás mûködést jeleznek.
Hárítsa el a kijelzett hibás funkciót a következõ oldalakon leírtak szerint.
A gõzös vasaló rendszer sérült.
Hívja fel a vevõszolgálatot.
62
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A vasaló nem melegszik.
A vasaló állandóan magas hõmérsékletre melegszik.
Lehetséges ok
Megoldása
Egy bizonyos ideig nem használt gõzt.
Nyomja meg a * gõzgombot a vasalóasztal fûtésének aktiválásához.
A kézi gõzölõ a toronynál csatlakoztatott.
Csatlakoztatott kézi gõzölõnél a vasalóasztal nem melegszik fel.
A vasalóasztal a toronynál nem reteszelõdött be mindkét oldalon.
Reteszelje be a vasalóasztalt a toronynál mindkét oldalon (lásd a Felállítás fejezetet).
A gõzös vasaló rendszer sérült.
Hívja fel a vevõszolgálatot.
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Hívja fel a vevõszolgálatot.
A vasalóasztal huzatát A gõzös vasaló nedvesség járta át. rendszer meghibásodása áll fenn.
Húzza le a vasalóasztal huzatát és hagyja azt megszáradni. Húzza fel a megszáradt vasalóasztal huzatot ismét (lásd a Vasalóasztal huzatának cseréje fejezetet). Ha a vasalóasztal huzatát ismét nedvesség járja át, hívja fel a vevõszolgálatot.
63
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A ventilátor nem mûködik.
A vízkõmentesítést nem lehet elindítani, noha a k ellenõrzõlámpa villog vagy világít.
64
Lehetséges ok
Megoldása
Nem használt gõzt.
A ventilátor csak akkor mûködik, ha a vasalón keresztül gõzt igényelt.
Még nem érte el a gõz készenléti állapotot.
Várjon addig, amíg a gõzös vasaló rendszer az * ellenõrzõlámpával a gõz készenlétet jelzi.
A víztartály üres vagy nincs behelyezve.
Töltse fel a víztartályt friss vízzel és helyezze be azt.
A kézi gõzölõ csatlakoztatott.
A ventilátor csak csatlakoztatott vasalónál mûködik. Csatlakoztassa a vasalót.
A vasalóasztal a toronynál nem reteszelõdött be mindkét oldalon.
Reteszelje be a vasalóasztalt a toronynál mindkét oldalon (lásd a Felállítás fejezetet).
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Hívja fel a vevõszolgálatot.
A vasaló vagy a kézi Húzza ki a gõzcsatlakozásból a gõzölõ be van vasaló vagy a kézi gõzölõ dugva. dugóját. A j gombot túl röviden nyomta meg.
A j gombot nyomja meg hosszabban.
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Hívja fel a vevõszolgálatot.
Mi a teendõ, ha ...? Probléma
Lehetséges ok
Megoldása
A gõzös vasaló rendszer lekapcsol a vízkõmentesítési mûvelet közben.
A vasalót vagy a kézi gõzölõt csatlakoztatta a vízkõmentesítési mûvelet közben.
Húzza ki a gõzcsatlakozásból a vasaló vagy a kézi gõzölõ dugóját. Kapcsolja be ismét a gõzös vasaló rendszert.
A k ellenõrzõlámpa folyamatosan világít.
A víztartály vagy Töltse fel a víztartályt és annak tartalma nem helyezze be azt újból. került felismerésre. Az öblítés vagy a vízkõmentesítés még aktív lehet. Várja meg ezeknek a mûveleteknek a végét. A vízkeménység beállítása még nem zárult le. Fejezze be ezt a mûveletet. Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is világít, hívja fel a vevõszolgálatot.
A k ellenõrzõlámpa folyamatosan világít a vízkõmentesítési mûvelet közben.
A víztartály vagy Helyezze be újból a víztartályt. annak tartalma nem Töltse fel a víztartályt kicsivel került felismerésre. több vízzel, majd helyezze be újból. Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is világít, hívja fel a vevõszolgálatot.
A l ellenõrzõlámpa folyamatosan világít.
A gõzfejlesztõ túl meleg lett.
Hagyja lehûlni a gõzös vasaló rendszert. Miután a l ellenõrzõlámpa kialudt, a gõzös vasaló rendszer újból üzemkész állapotba kerül. Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is világít, hívja fel a vevõszolgálatot.
65
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A 2 ellenõrzõlámpa folyamatosan világít.
Lehetséges ok Az üres maradékvízfiók nem került felismerésre.
Megoldása Ürítse ki teljesen a maradékvízfiókot és szárítsa ki azt. Helyezze be újból a fiókot egy rövid várakozási idõ után (kb. 20 másodperc) a bereteszelõdésig. Tisztítsa és szárítsa meg a maradékvízfiók fémérintkezõit, majd helyezze be azt újból. Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is világít, hívja fel a vevõszolgálatot.
A gõz funkció a vasalón vagy a kézi gõzölõn nem mûködik.
A gõzös vasaló rendszer nincs csatlakoztatva.
Dugja a hálózati csatlakozót a konnektorba és kapcsolja be a gõzös vasaló rendszert a Be/Ki s gombbal.
A vasaló vagy a kézi gõzölõ nincs csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a gõztömlõt a torony gõzcsatlakozásánál.
A víztartály üres vagy Töltse fel a víztartályt friss vízzel, nincs behelyezve. helyezze be és várjon addig, amíg a gõzös vasaló rendszer az * ellenõrzõlámpával a gõz készenlétet jelzi. Még nem érte el a gõz készenléti állapotot.
Várjon addig, amíg a gõzös vasaló rendszer az * ellenõrzõlámpával a gõz készenlétet jelzi.
Az ellenõrzõlámpák hibás mûködést jeleznek.
Hárítsa el a kijelzett hibás funkciót a következõ oldalakon leírtak szerint. Ha továbbra sem áll rendelkezésre gõz, hívja fel a vevõszolgálatot.
66
Mi a teendõ, ha ...? Probléma
Lehetséges ok
Megoldása
A vasaló gõz gombjának * megnyomásakor a gõzfúvókákból vízcseppek vagy fehér maradványok lépnek ki.
A vasaló kiválasztott hõmérsékleti fokozata túl alacsony.
Állítsa a hõmérséklet-választót legalább a ßß hõmérsékleti fokozatra (lásd a Vasalási hõmérséklet kiválasztása fejezetet).
A gõzös vasaló rendszer gõz készenléti állapotba került és a vasaló a kiválasztott hõmérsékletet még nem érte el.
Várjon addig, amíg a * ellenõrzõlámpa gõz készenlétet jelez és eléri a beállított vasalási hõmérsékletet (Lásd a Vasalási hõmérséklet kiválasztása fejezetet).
Egy hosszabb vasalási szünet miatt kondenzvíz képzõdött a gõztömlõben.
Annak érdekében, hogy a vasalandó textíliák ne legyenek nedvesek, a szünet utáni elsõ gõzlöket ne a textilre kerüljön.
A * ellenõrzõlámpa 1-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
A vízkõmentesítési mûvelet közben kikapcsolta a gõzös vasaló rendszert vagy áramkimaradás történt.
Az áramkimaradás helyreállítása és a készülék bekapcsolása után várjon egy pillanatot. A gõzös vasaló rendszer azon a ponton folytatja a vízkõmentesítést, amelyen az áramkimaradás vagy a kikapcsolás elõtt végezte.
A * ellenõrzõlámpa 2-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
A vízkõmentesítési mûvelet nem megfelelõen kerül elvégzésre.
Kapcsolja ki, majd ismét be a gõzös vasaló rendszert.
A * ellenõrzõlámpa 3-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Hívja fel a vevõszolgálatot.
Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is villog, hívja fel a vevõszolgálatot.
67
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A * ellenõrzõlámpa 4-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
Lehetséges ok
Megoldása
Az üres vagy hiányzó víztartályt a gõzös vasaló rendszer nem ismeri fel.
Kapcsolja ki a gõzös vasaló rendszert. Töltse fel a víztartályt friss vezetékes vízzel és helyezze be újból. Ne használjon desztillált vizet! Kapcsolja be újból a gõzös vasaló rendszert. A l ellenõrzõlámpa világít. A gõzfejlesztõ lehûlése után annak automatikus ürítése történik. Azután a gõzfejlesztõ automatikusan újból feltöltõdik és ismét helyreáll a gõz készenléti állapot.
A víztartály nincs megfelelõen behelyezve, így levegõ kerül beszívásra. A víz tápszivattyú vezérlésre kerül, de nem mûködik. A vízszûrõ eldugult vagy hiányzik.
Tisztítsa meg a vízszûrõt és helyezze be azt ismét. (Lásd a Vízszûrõ tisztítása fejezetet).
A vízszûrõ hibás (pl. Helyezze be az új vízszûrõt. megtört). (Lásd a Vízszûrõ tisztítása fejezetet). Ha az ellenõrzõlámpa újból villog, hívja fel a vevõszolgálatot. A * ellenõrzõlámpa 5-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
68
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Kapcsolja ki, majd ismét be a gõzös vasaló rendszert. Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is villog, hívja fel a vevõszolgálatot.
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A * ellenõrzõlámpa 6-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
A * ellenõrzõlámpa 7-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
Lehetséges ok
Megoldása
A gõzfejlesztõ elszennyezõdött a túl magas vízkõ- és sótartalmú víztõl.
Indítson el egy vízkõmentesítési mûveletet a j gomb megnyomásával. Itt a vízkõmentesítés nem a k ellenõrzõlámpán keresztül kerül igénylésre (Lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet). Hogy ez a probléma a jövõben elkerülhetõ legyen, a beállított vízkeménységet legalább egy fokozattal növelheti. Ha Ön pl. a vízkeménységet a 4. fokozatra állította be, akkor állítsa be az 5. fokozatot vagy magasabbat (lásd a Vízkeménység beállítása fejezetet)
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Kapcsolja ki, majd ismét be a gõzös vasaló rendszert.
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Kapcsolja ki, majd ismét be a gõzös vasaló rendszert.
Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is villog, hívja fel a vevõszolgálatot.
Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is villog, hívja fel a vevõszolgálatot.
69
Mi a teendõ, ha ...? Probléma A * ellenõrzõlámpa 8-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
Lehetséges ok A maradékvízfiók nem kerül felismerésre.
Megoldása – Kapcsolja ki a gõzös vasaló rendszert. – Tisztítsa meg és szárítsa meg a maradékvízfiókon a fém érintkezõket. – Kapcsolja be újból a gõzös vasaló rendszert és állítsa vissza a hibát a következõk szerint: – Helyezze be legalább 20 másodpercre a vízzel feltöltött maradékvízfiókot. – Vegye ki újból a maradékvízfiókot és ürítse ki azt és szárítsa meg. – Min. 20 másodperc után helyezze be újból az üres maradékvízfiókot. A gõzös vasaló rendszer újból üzemkész és folytatja a hiba elõtt megkezdett mûveletet. Kapcsolja ki, majd ismét be a gõzös vasaló rendszert.
A gõzös vasaló rendszer állandóan újból kikapcsol vagy a * ellenõrzõlámpa 9-szer felvillan és a k ellenõrzõlámpa vele együtt világít.
70
A gõzös vasaló rendszer meghibásodása áll fenn.
Ha az ellenõrzõlámpa továbbra is villog, hívja fel a vevõszolgálatot.
A vízkõmentesítési folyamat a kikapcsolással félbeszakadt. Az újbóli bekapcsolásnál a vasaló vagy a kézi gõzölõ be van dugva.
Kapcsolja ki a gõzös vasaló rendszert, húzza ki a vasalót vagy a kézi gõzölõt a gõzcsatlakozásból. Kapcsolja be újból a készüléket. A vízkõmentesítési mûvelet folytatódik.
Ügyfélszolgálat Ha az ügyfélszolgálatra van szüksége, kérjük forduljon – az Ön Miele szakkereskedõjéhez vagy – a Miele gyári vevõszolgálatához. A Miele gyári vevõszolgálatának telefonszámát jelen használati utasítás hátoldalán találja meg. A vevõszolgálatnak szüksége van készüléke típusára és gyártási számára. Mindkét adatot megtalálja a típustáblán.
A típustáblát megtalálja a toronyban, a víztartály mögött.
A garancia feltételei A gõzös vasalórendszer garanciaideje 2 év. További információkat a mellékelt garanciafeltételekben talál.
71
Elektromos csatlakoztatás A gõzös vasalórendszer hálózati csatlakoztatása elõtt feltétlenül hasonlítsa össze a típustáblán lévõ csatlakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Ezeknek az adatoknak feltétlenül meg kell egyezniük, hogy a gõzös vasalórendszer ne károsodjon. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert. A szükséges csatlakoztatási adatokat megtalálja a típustáblán, amely a toronyban, a víztartály mögött található. A készüléket csatlakoztatásra készen szállítjuk, 50 Hz 220–240 V-os váltóáramú hálózatra. A gõzös vasalórendszert csak szabályszerûen elhelyezett védõérintkezõs konnektorhoz csatlakoztassa. A csatlakoztatást csak a VDE 0100 szabvány szerinti elektromos hálózatra szabad elvégezni. A biztosítás legalább 10 A-rel történjen. A biztonság növelésére a VDE a DIN VDE 0100 irányelvének 739. részében a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI-védõkapcsoló (DIN VDE 0664) bekötését ajánlja. A konnektor lehetõség szerint a készülék mellett helyezkedjen el, és könnyen hozzáférhetõ legyen. Ne csatlakoztassa a gõzös vasalórendszert elosztón vagy hosszabbító kábelen keresztül a helyi hálózathoz. A hosszabbító kábel és az elosztó nem garantálja a gõzös vasalórendszer szükséges biztonságát (pl. túlhevülés elleni védelem).
72
Ne csatlakoztassa a gõzös vasalórendszert szigetinverterre. Szigetinvertereket önálló áramellátáshoz, mint pl. szolárberendezéshez használnak. A feszültséglökések biztonsági lekapcsolást eredményezhetnek. Az elektronika károsodhat! Ne üzemeltesse a gõzös vasalórendszert úgynevezett energiatakarékos csatlakozókkal. Ennél csökken a készülék energiabevezetése és a készülék túlságosan felmelegszik. Ha a hálózati csatlakozóvezeték hibás, akkor azt kizárólag képzett elektromos szakember cserélheti ki.
Mûszaki adatok Méretek összecsukva (MaxSzéxMé)
1280x470x370 mm
Méretek felállítva (MaxSzéxMé)
970x470x1480 mm
Tömeg
29 kg a B 2312 és B 2826 modelleknél 30 kg a B 2847 modellnél
Hálózati feszültség
lásd a típustáblán
Csatlakozási érték
lásd a típustáblán
Biztosíték
³ 10A
Gõznyomás
3,5 bar a B 2312 modellnél 4,0 bar a B 2826 és B 2847 modelleknél
Gõzmennyiség
100 g/perc
A víztartály feltöltési mennyisége
1,25 l
A hálózati csatlakozóvezeték hossza
2,50 m
A gõztömlõ hossza
1,80 m
A vasalóasztal magassága
830 - 1020 mm
A vasalóasztal hossza
1200 mm
A vasalóasztal szélessége
400 mm
Szabványok alkalmazása a termékbiztonságért
Az EN 60335-1, EN 60335-2-3, EN 60335-2-85 szabvány szerint
Hatósági vizsgálati jelek
lásd a típustáblán
73
74
75
Változtatások joga fennatartva/4713
M.-Nr. 09 829 350 / 00