Cac câu hôi thoai khac cung co thê tim ơ: Další konverzace na
http://nonbabylon.revolucni.com arabština, angličtina, běloruština, čeština, čínština, Esperanto, francouzština, hebrejština, hindi, chorvatština, indonéština, italština, latina, lingala, lotyština, lužické srbština, maďarština, němčina, nizozemština, norština, perština, polština, portugalština, rumunština, ruština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština, švédština, turečtina, vietnamština Phân tiêng Viêt - Vietnamská část: Truong Thi Phuong Mai TRƯƠNG NGOAI NGƯ - Jazyková škola :
HÔI THOAI VIÊT - TIÊP
Mgr. Dana Čepková Revoluční 8 Praha 1
ČESKO - VIETNAMSKÁ
Vyučujeme 32 jazyků od angličtiny po vietnamštinu
KONVERZACE
© Jiří Čepek 1999 – 2005
KHÔNG BAN – chi dung cho nhưng muc đich không kinh doanh NEPRODEJNÉ – pouze pro nekomerční užití
TRƯƠNG NGOAI NGƯ - JAZYKOVÁ ŠKOLA DANA ČEPKOVÁ REVOLUČNÍ 8 PRAHA 1 WWW.REVOLUCNI.COM
Chao ông/ba. Tôi la .... Tôi la ngươi Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z České Republiky. Tiêp. Ông/ Ba c o noi tiêng Sec không? Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, ( Phap, Anh, Đưc, Tây Ban Nha, Y, německy, španělsky, italsky, Bô Đao Nha, Thuy Điên, NaUy, portugalsky, švédsky, norsky, čínsky ...) Trung Quôc ...) Tôi không hiêu, tôi không noi tiêng Nerozumím Vám, nemluvím česky, francouzsky, anglicky,.... Viêt, Phap, Anh,.... Můžete to zopakovat, prosím. Ông/Ba lam ơn nhăc lai. Ông/Ba lam ơn noi châm hơn đươc Můžete mluvit pomaleji? không? Hláskujte prosím. Ông/Ba hay đoc tưng chư. Rozumím dobře. Tôi hiêu Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Xin chao Ahoj Xin chao Vítáme Vás! Xin kinh chao qui vi Těší mě. Rât hân hanh. Těší mě, že Vás poznávám Rât hân hanh đươc găp Ông/Ba To je můj přítel - má přítelkyně ... Đây la ban tôi ... Xin phep đươc giơi thiêu ba/ông ... Dovolte, abych Vám představil paní / Ông/Ba co khoe không? / Cam ơn, tôi khoe. Xin tam biêt / Chuc ngu ngon / Xin chao Chuc lên đương may măn co / không đươc / đông y chăc chăn / tât nhiên Tôi không đông y đang tiêc la không Cho tôi xin (cai gi) Xin mơi Cam ơn! / Cam ơn ông (ba) nhiêu. Không, cam ơn. Không co gi. Xin tha lôi! / Xin lôi. Tôi muôn .... Xin cho phep
Công Hoa Xa Hôi Chu Nghia Viêt Nam
pana ... Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj
Šťastnou cestu ano / ne dobře / souhlasím jistě / samozřejmě nesouhlasím bohužel ne Prosím ( o něco ) Prosím ( v poděkování nebo v odpovědi na žádost) Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Ne, děkuji. Není zač. Promiňte! / Omluvte mě. Chtěl bych .... Dovolte
2
11
ČESKÁ REPUBLIKA
10
Xin trinh hô chiêu. tên / ho trang thai gia đinh / chưa vơ (chông) / co vơ (co chông) / ly di nơi cư tru lâu dai nghê nghiêp quôc tich chư ky nươc / quôc gia / biên giơi / đao Biên hiêu Nguy hiêm Chu y Đê phong cho dư Câm Lôi vao / Lôi ra Lôi thoat trong trương hơp khân câp Lôi vao tư do Câm vao Keo ra / Đây vao phai / trai Mơ cưa / Đong cưa Trông / Không trông WC / nha vê sinh phu nư nam giơi Điên thoai Quây tra tiên Canh sat nhưng ngươi hut thuôc / nhưng ngươi không hut thuôc Câm hut thuôc Thông bao / phong thông bao Du lich / phong du lich Ngân hang / Bao tang / Nha hat / Rap phim
Váš pas prosím. jméno / příjmení stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á trvalé bydliště povolání státní příslušnost podpis země / stát / hranice / ostrov Nápisy Nebezpečí Pozor Pozor zlý pes Zákaz Vchod / Východ Nouzový východ Vstup volný Vstup zakázán Táhnout / Tlačit vpravo / vlevo Otevřeno / Zavřeno Volno / Obsazeno WC / toalety dámy / ženy páni / muži Telefon Pokladna Policie kuřáci / nekuřáci Kouření zakázáno Informace / informační kancelář Turistická / Cestovní kancelář Banka / Směnárna / Pošta Muzeum / Divadlo / Kino
3
Thơi gian phut / giơ / ngay tuân / thang / năm thư hai / thư ba / thư tư thư năm /thư sau / thư bay / chu nhât hôm qua /hôm nay / ngay mai sang sơm / buôi sang buôi trưa / buôi chiêu buôi tôi / buôi đêm thang môt / thang hai / thang ba thang tư / thang năm / thang sau thang bay / thang tam / thang chin thang mươi / thang mươi môt / thang mươi hai Mây giơ rôi? Sô 0 sô không / 1 môt 2 hai / 3 ba /4 bôn 5 năm / 6 sau / 7 bay 8 tam / 9 chin / 10 mươi 11 mươi môt / 12 mươi hai 13 mươi ba / 14 mươi bôn 15mươi lăm ,,, 20 hai mươi / 21 hai môt 30 ba mươi / 40 bôn mươi 50 năm mươi / 60 sau mươi 70 bay mươi / 80 tam mươi 90 chin mươi 100 môt trăm 200 hai trăm / 300 ba trăm ... 1000 môt nghin / 2000 hai nghin 3000 ba nghin ...
Čas minuta / hodina / den týden / měsíc / rok pondělí / úterý / středa čtvrtek / pátek / sobota / neděle včera / dnes / zítra ráno / dopoledne poledne / odpoledne večer / noc leden / únor / březen duben / květen / červen červenec / srpen / září říjen / listopad / prosinec Kolik je hodin? Číslovky 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři 5 pět / 6 šest / 7 sedm 8 osm / 9 devět / 10 deset 11 jedenáct / 12 dvanáct 13 třináct / 14 čtrnáct 15 patnáct / 16 šestnáct 17 18 osmnáct 20 sedmnáct dvacet / 21/ dvacet jedna 19 třicet devatenáct 30 / 40 čtyřicet 50 padesát / 60 šedesát 70 sedmdesát / 80 osmdesát 90 devadesát 100 jedno sto (sto) / 101 sto jedna 200 dvě stě / 300 tři sta … 1000 tisíc / 2000 dva tisíce 3000 tři tisíce …
4
9
ơ đâu / tơi đâu ơ đây / ơ đo ai / cai gi cai nao / như thê nao bao nhiêu / khi nao không bao giơ / đôi khi Tôi / ông (ba) ông ây – ba ây - no Chung tôi / cac ông / ho tôi la / ông (ba) la / ông ây (ba ây no) la chung tôi la / cac ông ba la / ho la tôi co / ông (ba) co / ông ây (ba ây) co chung tôi co / cac ông ba co / ho co mau đen / trăng xanh / đo vang / xanh la cây Tôi mên ban. Tôi yêu ban cho / meo Cho sua gâu gâu Meo kêu meo meo Vân meo Nôi đông nâu ôc, nôi đât nâu êch
kde / kam zde / tam kdo / co který / jak kolik / kdy nikdy / někdy já / ty / on - ona - ono my / vy / oni já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je my jsme / vy jste / oni jsou já mám / ty máš / on (ona) má my máme / vy máte / oni mají Barva černá / bílá modrá / červená žlutá / zelená Líbíte se mi. Miluji Vás pes / kočka Pes štěká haf haf Kočka mňouká mňau mňau Jazykolam Strč prst sktz krk. Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje.
Vân Nu na nu nông Đanh trông phât cơ Mơ cuôc thi đua Thi chân sach se Chân ai đep đe Got đo hông hao Không bân ti nao Đươc vao đanh trông
Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej.
8
Đi lai Cestování May bay / tau hoa / xe buyt letadlo / vlak / autobus xe hơi (xe noc) / xe may / xe đap auto / motocykl / kolo tau thuy (thuyên) / đi bô loď / pěšky tau điên ngâm / tau điên metro / tramvaj ... ơ đâu a. Kde je …, prosím. Đi đên ... thê nao a ? Jak se dostanu na ...prosím? Đi đên ... bao xa Jak daleko je do ... Ga tau hoa / ga xe buyt / sân bay ơ Kde je nádraží / autobusové nádraží / đâu. letiště. Quây tra tiên Pokladna Bang giơ tau / xe Jízdní řád Cac chuyên đi Odjezdy / Odlety Cac chuyên tơi Příjezdy / Přílety Ve may bay / ve letenka / jízdenka Giam gia cho thanh thiêu niên (sinh sleva pro mladé (studenty) viên) Bên lên / đương ray Nástupiště / kolej Nơi giư hanh ly Úschovna zavazadel Nơi phat hanh ly výdej zavazadel Môt ve đi ... Prosím jízdenku (letenku) do ... Bao giơ tau (xe, may bay) đi ... khơi Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do hanh .... May bay – tau hoa bi trê. Letadlo - vlak má zpoždění. Bao giơ chung ta tơi ...? Kdy přijedeme do ...? Ve đi ... gia bao nhiêu Kolik stojí jízdenka do ... hang 1. (nhât) / 2. (hai) 1.(první) / 2.(druhá) třída lê phi tra thêm / ve chô příplatek / místenka tau hoa chay tư / đên vlak jezdí od / do toa giương năm lehátkový / lůžkový vagón Tram xăng ơ đâu? Kde je benzinová pumpa? xăng, dâu – đây binh benzín, nafta - plnou nádrž Ôtô bi hong. Nơi sưa xe ơ đâu a? Auto má poruchu. Kde je autoservis, Vás? Tôi muôn mươn xe ôtô 1 ngay (tuân) prosím Chtěl bych si půjčit auto na 1 den Taxi phô / laǹng / phô / quang trương Město (Taxi týden)/ vesnice / ulice Thanh náměstí điên nho / nha thơ / nha thơ lơn kaple / kostel / chrám nha thơ hôi giao / điên thơ mešita / svatyně Thanh / cung điên Hrad / zámek
5
Chô ơ Khach san / nha khach / nơi căm trai Nha ngu tâp thê Nơi tiêp nhân Môt phong gia bao nhiêu tiên môt đêm? Môt phong gia bao nhieu tiên hai đêm? Ơ đây co phong môt (hai) giương không? Xin lâp hoa đơn cho tôi. Chô ngu kem ăn sang Ăn ngu ba bưa / bưa sang va bưa tôi Bưu điên / ngân hang nơi đôi tiên ơ đâu. thư / bưu anh / bưu kiên tem thư Tôi muôn gưi bưu anh đi ... Đia chi Tôi co thê đôi tiên cuaron Tiêp (euro / đôla My) ơ đây không? Tôi co thê tra băng the tin dung đươc không? Ca phê Internet Tôi co thê gưi thư điên tư đươc không? Nha hang / quan ăn / quan ca phê Đi uông ca phê đi. Cho tôi xin môt tach ca phê Tôi đoi. / Tôi khat Tôi đoi thăt ca ruôt va khat chay ca hong. Chung tôi muôn ăn trưa ( ăn tôi, ăn sang) Thưc đơn. Mon khai vi / xup / mon ăn chinh / mon phu ăn kem / banh ngot / kem Nươc khoang / bia / rươu vang / ca phê / tra Nươc uông Chuc ngon miêng. Chuc sưc khoe! Anh bôi ơi, tôi tra tiên!
Ubytování hotel / penzion / kemp Ubytovna Recepce Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Připravte mi účet. Ubytování se snídaní Plná penze / polopenze Kde je pošta / banka směnárna. dopis / pohlednice / balík poštovní známka Chtěl bych poslat podlednici do ... Adresa Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Mohu platit platební kartou? Internetová kavárna Mohl bych poslat e-mail? Restaurace / hospoda / kavárna Pojďme na kávu. Kávu, prosím. Mám hlad. (žízeň) Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Jídelní lístek. Předkrmy / polévky / hlavní jídla přílohy / zákusky / zmrzlina minerální voda / pivo / víno káva / čaj. pitná voda Dobrou chuť. Na zdraví! Pane vrchní, platím!
6
Cưa hang / Cưa hang bach hoa Thưc phâm Hiêu banh hoa qua / rau Cưa hang thit Hiêu banh keo chơ Cai nay gia bao nhiêu? Bao nhiêu môt kilô ... ? Đăt qua. / Thê thi re Tôi muôn mua ... giam gia Thưc ăn thit (lơn – bo – gia câm - cưu) Ca sưa / pho mat / bơ / trưng Banh mi đen / banh mi Tao / lê / đao nho / cam / chuôi khoai tây / gao Bênh viên Bac si Hiêu thuôc Tôi bi ôm Tôi bi sôt cao. Tôi bi gay tay / chân. Tôi bi đau đâu Hay cơi đô ra
Obchod / Obchodní dům potraviny Pekařství ovoce / zelenina Řeznictví Cukrárna trh - tržiště Kolik to stojí? Kolik stojí kilo ... ? To je příliš drahé. / To je levné Chtěl bych koupit .. sleva Jídlo maso (vepřové - hovězí - drůbeží – skopové) Ryby mléko / sýry / máslo / vejce chléb / pečivo jablko / hruška / broskev víno / pomeranč / banány brambory / rýže Nemocnice Lékař Lékárna Jsem nemocný Mám vysokou horečku. Zlomil jsem si ruku / nohu. Bolí mě hlava Svlékněte se
7