VERÕCEI TÜKÖR
Hírek
Augusztus
1
„S kell, hogy az Úr áldja, védje aki azt énekli: Béke!” (Babits Mihály) ály) y) XXIV. évfolyam 11. szám 2014. november
A község lapja
150 Ft F
Az önkormányzati választásokról Oroszi Beáta jegyző asszony részletesen tájékoztatja a Verőcei Tükör olvasóit. Bethlen Farkas helyét Grauszmann György vette át, aki az első lépésekről, feladatokról, valamint a főbb irányokról interjú formájában számol be a lap 2. oldalán. Runyó Károlyné Marika néni egész eddigi életét gazdálkodással töltötte; szorgalmával, kitartásával élő példaként járhat mindannyiunk előtt. Ezúttal vele is beszélgettünk. A szüreti felvonulásról, az óvoda századik születésnapjáról, illetve a sárkányhajós túráról képriport formájában adunk hírt. A művelődési ház immár megújulva, gőzerővel működik és végre a Forrásban is folytatódhatnak a tartalmas beszélgetések - szóban és zenében egyaránt. A hónap hetedik napján, a Misztrál klubban, Török Máté vendégeként Takáts Esztert köszönthetjük. Az est házigazdája a „Minden hangszer a barátod!” mottóval a hangszerek világába invitálja a legkisebbeket 15-én, a Regejáró gyerekklub keretében. Ugyanezen a napon Maczkay Zsaklin író megnyitja a szimbolista képzőművészeti kiállítást a művelődési házban. Nőnek lenni jó! Ezzel a címmel indul útjára a nők klubja, amely havonta előadásokkal várja Verőce hölgyeit. Míg október végén az 1956-os forradalom hősei és áldozatai előtt tisztelegtünk, a november mindanynyiunk számára meghitt emlékezéssel kezdődik: gondolatban néhány pillanatot szeretett halottainkkal tölthetünk mindenszentek ünnepén. Az első adventi gyertyát a hónap utolsó napján gyújtjuk meg a Főtéren. Békés, szép novembert kíván a Verőcei Tükör szerkesztősége
2
November
Október ób 12 12-én é V Verőce ő llakossága úgy döntött, hogy az elkövetkezendő öt esztendőre Grauszmann Györgyöt bízza meg a falu vezetésével. Az új polgármester magánemberként és képviselőként már sok éve részt vesz a település vérkeringésében. Verőce jelenéről, valamint a további tervekről beszélgettünk egy napfényes októberi délutánon. – Mi motivált, hogy polgármesterjelöltként elindulj a választásokon? – Először is szeretnék köszönetet mondani Verőce polgárainak, hogy vették a fáradságot és elmentek szavazni, illetve, hogy ilyen sokan megtiszteltek bizalmukkal. Amikor Bethlen Farkas azt mondta, hogy a következő ciklusban nem szándékozik polgármesterként dolgozni, számomra nem volt többé kérdés, hogy a képviselő-testületben eltöltött hosszú idő alatt megszerzett tapasztalatok birtokában polgármesterjelöltként elinduljak a választásokon, és amennyiben a falu úgy dönt, átvegyem a helyét. Három ciklus, azaz tizenkét év állt rendelkezésemre, hogy felkészüljek a feladatra. – Minek köszönhető, hogy az emberek egyértelműen téged választottak a falu vezetőjének? – Szerintem nem kizárólag a képviselő-testületben végzett munkám az, ami miatt ilyen sok verőcei rám adta a voksát. Azt gondolom, hogy ehhez az eredményhez hozzájárult a falu életében eltöltött huszonöt évem is. A fuvarozói vállalkozásomat ugyanis ennyi esztendeje építem, azóta folyamatosan vagyok jelen a település mindennapjaiban, tehát a felém irányuló bizalom – ha szabad így fogalmaznom – az eddigi életpályámnak köszönhető. – Nagy vonalakban milyen tervekkel indulsz neki ennek az útnak? – Mindenképpen felelősségteljes öt év következik. A napi feladatok adottak, a fő csapásvonalak tisztán látszódnak. Az irányt a mindennapokban a képviselőtestület döntései, illetve a folyton változó körülmények – például egy adott pályázat feltételei – szabják meg. Utóbbiakhoz mindig alkalmazkodnunk kell és adaptálni azt Verőce adottságaihoz. Nagyon kí-
Interjú
á i várjuk á j k a ffebruárban b á b iinduló d ló gazváncsian daságfejlesztési pályázatokat, amelyekről már most folynak a társadalmi egyeztetések. Ezeknek eredményeiből sok minden kiderül számunkra, például az, hogy melyek lesznek azok az irányok, amelyeket az Európai Unió támogatni fog. Ezáltal lesz egy kis időnk felkészülni. – Melyek azok a feladatok, amelyeket azonnal végre szeretnél hajtani Verőcén? – Hivatalba lépésem után az első feladat az önkormányzat átadása-átvétele, a képviselő-testület, valamint a bizottságok felállítása, illetve a folyamatban lévő ügyek és pályázatok koordinálása. Ezt követően szeretném elkezdeni a közvilágítás bővítését néhány területen, és felkészülni a téli időjárásra, megszervezni az utak takarítását, rendbe rakni a közterületeket és parkokat, átnézni az utcabútorokat. Ezek fontos, minden lakost érintő feladatok. – Milyen a viszonyod a leköszönő polgármesterrel? – Bethlen Farkas folyamatosan segítségemre van, illetve ha kérdés merül fel, mindig a rendelkezésemre áll. Ezt ezúton is köszönöm neki. – Mit gondolsz az új képviselő-testületről? – A most felállt testületbe két olyan ember került be, Hamza Tamás és Kalapos Gábor, akikkel korábban még nem dolgoztunk együtt, a többiek nagy tapasztalattal rendelkeznek. Azt gondolom, hogy mindkét frissen bejutott képviselőnk egészséges lelkületű ember, ezért mindkettejükben megbízom. Ha ők is azt fogják látni, hogy a hajónk egyfelé megy és felesleges a széthúzás, közösen tisztességes és eredményes munkát tudunk végezni. – A már meglévő alapokra építkeztek, vagy újakat szándékoztok lefektetni? – Az alapok adottak. Bethlen Farkas a tizenhat év alatt vitathatatlanul egy olyan irányvonalat, arculatot adott a településnek, amely méltán országszerte ismertté tette azt. Bárki, ha idejön Verőcére, azt mondja: milyen gyönyörű, milyen szép. Ők persze nem látnak bele a helyi viszonyokba, például az oktatás ügyébe, amely szintén kiváló. Azt gondolom, hogy a gyerekeknek sosem hátrány az, ha keresztény erkölcsi alapokkal rendel-
VERÕCEI TÜKÖR
kkezve indulnak i d l k neki ki az életnek. él Az iskola fenntartója, a református egyház, illetve az önkormányzat viszonya hosszú évek óta nagyon jó. Soha nem hátráltunk ki mögülük, amikor kérték, mindig segítettünk. Az intézményvezetőkkel szintén kiegyensúlyozott a kapcsolatunk, ám a célom az, hogy az együttműködést még a mostanitól is szorosabbra fűzzük. – Milyen kisebbségi önkormányzatok alakultak meg az október 12-ei választás eredményeként Verőcén? – Megalakult a Cigány Kisebbségi Önkormányzat, illetve a Német Kisebbségi Önkormányzat. Mindkettőnek nagyon örülök és bízom benne, hogy eredményesen együtt tudunk működni. Azt gondolom, hogy Verőce önkormányzatának minden segítséget meg kell adnia ahhoz, hogy a kisebbségi önkormányzatok minél jobban és minél tovább működjenek. – A mindennapi életeden mennyiben változtat az, hogy polgármester lettél? – Sokan kérdezik, hogy mi lesz azokkal, akiket fuvarozóként eddig kiszolgáltam. Ez ugyanis egy huszonöt év alatt, rengeteg munkával felépített vállalkozás, amelyre igény mutatkozik, tehát semmiképpen sem szabad hagynom elsorvadni. Ezért megígérhetem, hogy minden változatlan minőségben folyik tovább, de a feladataim jelentős részét a kollégám veszi át és én inkább a koordinálásban veszek majd részt. Tehát a fuvarozást tekintve szintén bizalommal hívhatnak az emberek. – Te melyik típusú polgármesterek közé sorolnád magad: aki szervez és irányít, vagy aki hajlandó megfogni a lapát nyelét is, ha kell? – Eddig is megfogtam, ezután is megfogom. Egy polgármesternek ugyan elsősorban nem ez a dolga, de tőlem nem idegen a kétkezi munka. Végezetül még egyszer szeretném megköszönni Verőcének a belém vetett bizalmat, igyekszem a legjobb tudásom szerint helytállni. Természetesen büszke vagyok rá, hogy a választók többsége engem támogatott, de egy percig sem szabad elfelejtenem azt, hogy minden verőcei lakost egyformán kell képviselnem. Révuti Norbert
VERÕCEI TÜKÖR
Tisztelt Választópolgárok, Kedves Verőceiek! A sikeres önkormányzati választások után 2014. október 21-én megtartotta alakuló ülését Verőce Község Önkormányzat képviselő-testülete. Grauszmann György polgármester köszöntője után Muhi András, a Helyi Választási Bizottság elnöke tájékoztatta a jelenlévőket a helyhatósági választások eredményéről. Hangsúlyozta, hogy a községben 4 szavazókör működött, rendkívüli esemény egyikben sem volt, a választás zökkenőmentesen zajlott le. A 2902 névjegyzéken szereplő választópolgár közül a választáson 1420 fő vett részt, tehát a választópolgárok közel 48,9 %-a jelent meg szavazni, ami elmaradt az előző választások helyi részvételi arányától, de az országos 44,29 %-ot meghaladja. A polgármesteri tisztség betöltéséért 3 fő indult, valamennyien független jelöltként. Nagyné Lippai Éva 239 szavazattal a voksok 17,06 %-át, míg Bethlen Erzsébet Sára 498 szavazattal 35,55 %-át szerezte meg. Grauszmann György 664 szavazattal, 47,39 százalékos eredménnyel megnyerte a polgármesteri választást. Az egyéni képviselő választáson a 6 fő képviselői hely betöltéséért 11 jelölt indult. A képviselőválasztás eredménye megválasztásuk sorrendjében a következő (a legtöbb szavazatot kapott képviselővel kezdve a sort): Greff Katalin, Lukácsné dr. Karácsonyi Zsuzsanna, Marschall Márk független jelöltek, Kalapos Gábor a Jobbik képviselőjelöltje, Hamza Tamás és Bethlen Farkas független jelöltek. A Helyi Választási Bizottság elnöke kiemelte, hogy Verőcén két nemzetiségi – nevezetesen a német és a roma – önkormányzat megválasztására is sor került testületenként 3 fő képviselővel. Ily módon a német önkormányzat választott tagjai sorrendben: Mátrai Zsuzsanna, Spiesz János és Dósa Györgyné, míg a roma önkormányzat tagjai Bangó Zsolt, Bangó Norbert és Bangó Rudolf lett. Végezetül eredményes munkát kívánt a megválasztott testületeknek a következő 5 évre, továbbá megköszönte a választást segítő 31 fő munkáját. Az alakuló ülésen valamennyi megválasztott képviselő részt vett és letette az
Hírek, információk
esküt, melynek szövegét a Helyi Választási Bizottság elnöke „mondta elő”. A napirendi pontok között szerepelt a polgármester illetményének megállapítása, a leköszönő polgármester, Bethlen Farkas végkielégítéséről való döntés, és a testület alpolgármesterének és bizottságainak megválasztása is. Verőce Község Önkormányzat Képviselő-testülete a polgármester javaslatára, titkos szavazással, minősített többségű döntéssel ismételten Marschall Márknak szavazott bizalmat, és választotta meg társadalmi megbízatású alpolgármesternek, akinek a havi illetményéről és költségtérítéséről is döntöttek. Marschall Márk a testülethez intézett írásbeli nyilatkozatával a tiszteletdíj egy részéről lemondott. Verőce községben két állandó bizottság működtetése kötelező. A Pénzügyiés Településfejlesztési Bizottság elnöke Hamza Tamás, képviselő tagjai Greff Katalin, Bethlen Farkas és Kalapos Gábor, míg nem képviselő tagjai Bézsenyi István és ifj. dr. Cserni István lett. A Szociális és Kulturális Bizottság elnökének ismét Lukácsné dr. Karácsonyi Zsuzsát választotta meg a testület, képviselő tagjai Greff Katalin, Kalapos Gábor és Hamza Tamás lett. A SzK Bizottság külsős tagjainak Bethlen Erzsébet Sárát, valamint Kalapos Tibort kérték fel. A nemzetiségi önkormányzatok egy nappal korábban, 2014. október 20-án tartották alakuló üléseiket, amelyen valamennyi megválasztott tag részt vett, és letette a törvény szerinti esküt. A német önkormányzat immáron 3. alkalommal szavazott bizalmat Mátrai Zsuzsának és bízta meg az elnöki feladatokkal, melyben Spiesz János helyettesíti majd a következő 5 évben. A roma önkormányzat elnöke Bangó Zsolt, míg az elnökhelyettes Bangó Rudolf lett.
November
3
A Helyi Választási Iroda vezetőjeként ismételten köszönöm a választási bizottságok és a választási iroda tagjainak kimagasló szakmai munkáját, valamint a szavazó választópolgárok részvételét. A magam és a Verőcei Polgármesteri Hivatal dolgozói nevében gratulálunk a megválasztott képviselőknek és bizottsági tagoknak, továbbá eredményes, kitartó munkát kívánunk az elkövetkezendő öt évre! Oroszi Beáta jegyző * Tisztelt Verőcei Választópolgárok! Kedves Verőceiek! Engedjék meg, hogy ezúton köszönjem meg, hogy az önkormányzati választáson bizalmat szavaztak nekem és hozzájárultak ahhoz, hogy a képviselő-testület tagjaként részt vehessek a mindannyiunkért, településünkért folytatott közös munkában. Köszönöm Önöknek megtisztelő bizalmukat és a sok biztatást! Igyekszem legjobb tudásommal megszolgálni kedvességüket, megtenni minden tőlem telhetőt. Kérem Önöket, hogy javaslataikkal, ötleteikkel, kéréseikkel forduljanak hozzám bizalommal! Greff Katalin képviselő, Verőce, Karinthy utca 31. Elérhetőségeim:
[email protected], illetve megtalálnak a facebookon. * Ezúton szeretném megköszönni minden kedves verőcei lakosnak a belém vetett bizalmat és az október 12-én rám adott szavazatokat. Marschall Márk * Köszönet mindazoknak, akik az önkormányzati választáson megtiszteltek szavazatukkal. Bethlen Erzsébet Sára
4
November
Hírek, információk
A korábbi évekhez hasonlóan idén is egyhetes egészségügyi kampányszűrést szerveztünk Verőce önkormányzatával. Az Egészségházban reggel 9-től délután 5-6-ig folyamatosan mentek a szűrővizsgálatok. Némely vizsgálatot a nagy érdeklődésre való tekintettel idén is „meghosszabbítottunk”. A háziorvosi szűrések keretében 3 színteres forgószínpadon, napi 3-4 órában 2 orvos, és 2-3 segítő dolgozott folyamatosan, 114 fő teljes szűrését végezve. Hétfő délután lehetőség nyílt véradásra, melyre idén 39 fő jelentkezett. A további vizsgálatokon való részvétel az összefoglaló táblázatban látható. Összesen 16 féle vizsgálati módszer állt rendelkezésre, Verőce fel-
nőtt lakosságának több mint 15%-a valamilyen szűrővizsgálaton részt vett, összesen közel 1500 vizsgálat történt akciónk keretében. A munkát idén 10 orvos és 20 segítő végezte. Van-e értelme, volt-e értelme szűrővizsgálatainknak? Sajnos már többször hallottam azt a nem túl bölcs kifejezést, hogy „nem megyek szűrővizsgálatra, mert ott úgyis találnak valamit”. Igen. Ez a célja és értelme a szűréseknek, hogy bizonyos betegségeket még tünetmentes szakban ismerjünk fel, megelőzve evvel a későbbi, sok esetben súlyos tünetekkel járó egészségkárosodást. Annak ellenére, hogy már évek óta lehetőséget biztosítunk helyszíni szűrővizsgálatokra, vizsgálatainkkal idén is számos tünetmentes (!) egészségügyi 1.) Háziorvosi szűrés (kérdőív, testadatok, 114 fő probléma vércukor, fizikális vizsgálat, EKG, vérnyomás, került felszív- érrendszeri kockázatbecslés, további ismerésvizsgálati-, életmódbeli-, terápiás javaslat) re. Ezen problémák 2.) Hasi ultrahang 130 fő korai fel3.) Nyaki ütőér-vizsgálat ultrahanggal 150 fő ismerése, 4.) Urológiai szűrővizsgálat (UH + fizikális 42 fő kivizsgávizsgálat) lása, korai 5.) Szívultrahang 67 fő kezelésbe/ gondozás6.) Érsebészeti szűrés 68 fő ba vétele 7.) Fogászati-szájüregi szűrés 15 fő infarktuso8.) Bőrgyógyászati szűrés 32 fő kat, agyér9.) Nőgyógyászati szűrés (rákszűrés, vaginalis UH, 100 fő görcsöket, emlőszűrés) súlyos fokú érbeteg10.) Hallásvizsgálat 11 fő ségeket, 11.) Véradás 36 (39) súlyos, fő akár halált
Születések: Völfinger Kata Réka és Kifor Tamás gyermeke Kifor Emma Réka, Bajerle Ildikó és Bingye Tibor gyermeke Bajerle Barnabás, Erney Boglárka és Mészáros Károly gyermeke Mészáros Zétény, Kalapos Dóra és Bíró Attila gyermeke Kalapos Attila, Zakar Viktória és Selmeczi-Kovács Ádám gyermeke Selmeczi-Kovács Julianna, Lukács Gabriella és Horváth Krisztián gyermeke Horváth Panna, Jámbor Beatrix és Kálmán Gergely gyermeke Kálmán Botond, Csontos Edina és Németh Attila gyermeke Németh Buda Zalán. Lezárva: 2014. október 22.
VERÕCEI TÜKÖR
okozó megbetegedéseket előzhet meg! Az idei évi szűrővizsgálat több esetben is rávilágított arra a tényre, hogy a szakmai irányelveknek megfelelő kezelés, a megfelelő gondozás meghozza gyümölcsét: az évekkel ezelőtt kiszűrt, jól beállított, kezelt betegségek, állapotok az elmúlt évek során nem romlottak, sőt bizonyos esetekben még javultak is! Ez nagyon fontos visszajelzés számomra, hogy van értelme mind a szűrővizsgálatoknak, mind a mai kor orvostudományának, szakmai javaslatainak. A szűrés hete persze nem zárult le október elejével. A felismert problémák pontosítása, továbbá részletes kivizsgálása, kezelése, gondozása folytatódik a napi munkával párhuzamosan. Köszönetemet szeretném kifejezni: dr. Berta Mihálynak, id. dr. Cserni Istvánnak, dr. Havas Adriennek, dr. Karácsonyi Zsuzsának, dr. Kondér Bélának, dr. Kondorosi Ildikónak, dr. Kun Istvánnak, dr. Mohamed Albadaninak, dr. Székely Gézának, Csadó Erzsébetnek, Demjén Annának, Fehér Józsefnének, Fockter Ferencnének, Haulik Lászlónénak, Horváthné Henyei Annának, Huberné Gyöngyösi Krisztinának, Kristóf Andrásnénak, Kristóf Istvánnénak, Lukács Andreának, Mészáros Józsefnének, Molnár Erikának, Nagy Miklósnénak, Szalay Gyulánénak, Szalai Ilonának, Szirota Győzőnének, Tóth Évának, Turczi Pálnénak, a váci Véradóállomás munkatársainak a munkát; Verőce Önkormányzatának az anyagi támogatást. dr. Cserni István
Kedd: 8-10 óráig: várandós tanácsadás, 10-11 óráig: csecsemő tanácsadás. Szerda: 8-10.30-ig: oltások, 10.30-11.30ig: csecsemő tanácsadás. Csütörtök: 12-14 óráig: csecsemő tanácsadás, 14-15 óráig: várandós tanácsadás, 15-16 óráig: ifjúsági tanácsadás. Molnár Erika védőnő: I. körzet, 06 70/934-33-38,
[email protected] Demjén Anna védőnő: II. körzet, 06 70/378-87-39,
[email protected].
VERÕCEI TÜKÖR
Községünk óvodájának 100 éves fennállását ünnepelhettük Szent Mihály havában. „Alapjában véve minden mű csekély, ha a végtelent nézzük; az számít, amit magunkból: szeretetünkből, jóindulatunkból beleviszünk.” Brunszvik Teréz grófnő szavai ezek, aki 1828. június 1-én anyja budai házában megalapította az első magyar kisdedóvót. Itt, Verőcén ez a törekvés 86 évvel később, 1914-ben valósulhatott meg. Korábban, már 1906-ban egy képviselő-testületi bejegyzés arról számolt be, hogy a verőcei úrhölgyek táncmulatságot rendeztek egy nógrádverőczei községi óvoda megalapítására. 1912-ben a községi képviselő-testület kimondta, hogy szükséges lenne egy óvoda Verőcén, de kivitelezését pénzforrás hiányában későbbre halasztották. 1913-ban Neuser Ferenc újabb adományt adott az óvodai alap javára, azzal a feltétellel, hogy felesége emlékére, Katalin óvodának nevezzék el az új intézményt. 1914-ben került sor ennek az óvodának a megnyitására Szabados Zsigmond községháza melletti lakóházában. Első óvónője Bokor Augusztina volt. Száz év telt el azóta, hogy Verőcén óvoda működik. Számos pedagógus, nevelő,
Hírek, információk
dadus nénii terelgette ter erelgette azóta a verőcei gyerekeket, mindegyikük szívén viselte az óvodások mindennapjait. Nagy szeretettel fordultak a gyerekek és a szülők felé is. A verőcei óvoda mindig jó hírnek örvendett, színvonalas szakmai múltat tudhat magáénak. Ezért köszönet illeti mindazokat, akik ebben az intézményben elhivatottan dolgoztak, dolgoznak. A 100 éves alapítás alkalmából fontosnak tartottuk közé tenni azokat az emlékeket, melyek meghatározónak számítottak a falu közösségének életében Az óvodatörténeti kiállítás képei, tárgyai, felidézték a régi időket. Szeretettel gondoltunk az itt nevelkedő gyermekekre, itt dolgozó nevelőkre. Örömmel vettük, hogy sokan megtekintették kiállításunkat. A gyerekeket játékra hívogattuk. Népi gyermekjátékokat játszhattak az óvoda udvarán, illetve kézműves foglalkozásokon is részt vehettek. A Maszk Bábszínház vásári komédiája, a Kabócák karikázója, a Mészáros Zenekar
November
5
táncháza, valamint a Misztrál Együttes születésnapi koncertje egész napra biztosította a jókedvet. Ha már születésnapot ünnepeltünk, természetesen nem maradhatott el a születésnapi torta sem. Nem telt el hosszú idő, és a tejszínes csoki torta mind elfogyott. Úgy gondolom, hogy kivételes eseménynek lehettünk részesei, hiszen egy 100 éves évforduló megünneplése kiemelkedő, különleges alkalom. Köszönjük mindazoknak a segítségét, támogatását, akik részt vettek a szervezésben, lebonyolításban: Verőce Önkormányzata, a Géza Fejedelem Református Általános Iskola, Óvoda és Bölcsőde dolgozói, a Verőcei Református Egyházközség, az óvoda volt dolgozói, a szülők, a CBA, a Vén Duna Cukrászda. Ritzl Erika
A háziorvosi si rrendelés endelés te en tel telefonszáma: lefo fonszáma: 375-448. 375 448 A fogászat telete fonszáma (Csak rendelési időben): 06-30-306-91-75. A gyermekorvos, ill. a védőnő telefonszáma: 350-018. A Verőcei Rendőrőrs a 375-565-ös telefonszámon érhető el, vagy hívja a rendőrség 112-es és 107-es ingyenesen hívható segélyhívó számait.
SÜRGŐSSÉGI ORVOSI ÜGYELET: Minden hétköznap 17 órától másnap reggel 7 óráig, minden hétvégén és ünnepnap reggel 7 órától másnap reggel 7 óráig. Telefon: 104
6
November
Hírek, információk
VERÕCEI TÜKÖR
A borbarátok a nyári dologidőben is szakítottak időt arra, hogy az aktuális név-, illetve születésnapokat is méltó módon megünnepeljék. Elsőnek Horváth Vili névnapját ünnepeltük meg, amelyen babgulyás volt a borkorcsolya. Július 17-én Cegléd volt az idei bortúra célpontja, melyen közel 20-an ízlelték a ceglédberceli borkápolna nedűit. Az augusztus havi rendszeres összejövetelt Granát Jancsinál tartottuk, élvezve a Duna-parti kilátást és a finom gulyást, illetve a Kati asszony által alkotott palacsintákat. Szeptember 6-án a hagyományoknak megfelelően megtartottuk a Verőcei Borbarátok családtagjaival együtt a szezonzárót a Csattogó-völgyben, melyen az elmúlt év legjobb, a borversenyeken
elért eredményeit – a szerzett pontok alapján – díjaztuk. Így átadásra került az első helyezett Greff Tamásnak járó serleg és a második Varga Józsi, illetve a harmadik helyezett Illés Gyuri jól megérdemelt pezsgős medáljának átadása. Az elismerést egyik szponzorunk, Grauszmann Gyuri adta át. Az ünneplés nemcsak a jó borok kóstolása volt, hanem a finom malac-csülöké is Pékné módra, a hozzá tartozó sült krumplival és párolt káposztával is, melyet a Csattogó-völgyi konyhatündérek készítettek számunkra. A hangulathoz és a nótázáshoz Herpay Bandi szolgáltatta a muzsikát. Szeptember 12-én 40. születésnapját ünnepelte Kiss Gabink, a jó borok mellett rántott csirkecombok finom salátákkal szolgáltak előételként a születésnapi torta előtt. A jó hangulatot biztosítot-
ta kislánya aranyos közreműködése és Tápler Jenő tangóharmónikálása, mely a nótánkat kísérte. Szeptember 19-én a váci Nyári Feri borbarátunk látta vendégül verőcei társait finom gulyáslevessel, sült csirkeszárnnyal és finom boraival. Szeptember 20-án a Verőcei Szüreti ünneplésen is a hagyományoknak megfelelően részt vettek a Verőcei Borbarátok, melyen Illés Gyuri ismét remekelt a gulyásával. Az október már a szüretre való felkészüléssel, pincetakarítással, hordómosással, szüreteléssel telt és felkészültünk az új mustok fogadására, melyekből reméljük, hogy a novemberi összejövetelünkön a friss borokat meg is ízlelhetjük, illetve megkritizálhatjuk, mert készülünk az elkövetkező borversenyekre. Verőcei Borbarátok
Átadták a Csóványosi kilátót a Börzsöny és Nógrád megye legmagasabb pontján. A 938 méteren álló létesítményt az Ipoly Erdő Zrt. turisztikai beruházásával, az 1978-ban épült geodéziai mérőtorony átalakításával hozták létre. Kiss László, az Ipoly Erdő Zrt. vezérigazgatója az erdei ünnepségen elmondta: a mérőtornyot most már kilátóként is igénybe vehetik a turisták. A Nógrád Megyei Kormányhivatal kezelésében, az Országos Kék turistajelzés vonalán lévő geodéziai mérőtorony négy oszlopon áll, 22,6 méter magas. A munkák során egyebek mellett acél tar-
tóvázzal szilárdították meg a tornyot és vörösfenyővel borították a kilátót. A kilátó tetejére 133 lépcső visz fel, a béri andezitoszlopoktól Pilismaróton át a Nagybörzsönyig élvezhető a panoráma, jó időben a Magas-Tátra legmagasabb részeit is lehet látni a diósjenői - Pest megye közvetlen közelségében lévő - kilátóból. A rendezvényen Bitay Márton Örs, a Földművelésügyi Minisztérium állami földekért felelős államtitkára hangsúlyozta: a kormány és az Ipoly Erdő Zrt. is arra törekszik, hogy minél jobb feltételeket alakítsanak ki az erdei turizmushoz. Hamarosan átadják a katalinpusztai kibővített kirándulóköz-
pontot és a somoskői látogatóközpontot is - mondta, hozzátéve: a börzsönyi látnivalók sorába illeszkedik majd a diósjenői Sváb kastély helyreállított parkja, valamint a kútbereki turistaház is. Harrach Péter országgyűlési képviselő kiemelte: fejlődnek a szálláshelyek és a szolgáltatások is, növelve az idegenforgalmat, ez pedig javítja a börzsönyi települések lakosságának megélhetési lehetőségeit. Az eseményen Balla Mihály országgyűlési képviselő köszönetet mondott az Ipoly Erdőnek a beruházásért, mondván, ezek a létesítmények nemcsak a turizmust, de a természet szeretetére, védelmére való nevelést is szolgálják.
VERÕCEI TÜKÖR
Együttműködési megállapodást kötött a Nemzeti Színház és a Váci Dunakanyar Színház, amelynek eredményeként az évadban négy közös produkciót mutatnak be Vácon. Vidnyánszky Attila, a Nemzeti Színház vezérigazgatója az együttműködést példátlannak nevezve elmondta: a Nemzeti Színház alapfilozófiájához tartozik, hogy kinyissa kapuit, erősítse kapcsolatait a vidéki és a határon túli színházakkal. Az újfajta kezdeményezés jól illeszkedik a Nemzeti Színház új
Kultúra, emlékezés
gyakornoki rendszerébe és a műhelymunkát fontosnak tartó gyakorlatába. „A váci színházzal való közös munka remek lehetőséget biztosít, hogy a frissen végzett tehetséges művészek, rendezőgyakornokok kipróbálhassák magukat” - fogalmazott. Az együttműködés keretében Olt Tamás, Bakos-Kiss Gábor, Nagy Péter István és Tömő György rendez majd egyegy darabot Vácon. Vidnyánszky Attila megjegyezte azt is, hogy a produkciók a Nemzeti Színházban is helyet kaphatnak. Kis Domonkos Márk, a váci teátrum igazgatója elmondta, hogy a mindössze
November
7
másfél éves intézmény célja magas színvonalú előadások létrehozása, amelyhez a mostani együttműködés jelentősen hozzájárul. Mint mondta, céljuk, hogy kiemelt kategóriájú színházzá váljanak, s reményeik szerint a jelenleg befogadó színházként működő teátrum a következő évadot önálló társulattal tudja kezdeni. Az igazgató kitért arra is, hogy a most megkötött megállapodás részeként Földes László Hobo is rendszeres fellépő lesz Vácon, emellett a Nemzeti Színház művészei is fellépnek a városban. MTI
Köszönetet szeretnénk mondani a Kanadából hazalátogató Mihalovics Áginek, aki táncegyüttesünket anyagilag támogatta. Ezenkívül egy búcsúvacsorára meghívott bennünket a Patak étterembe, ahol kellemes, feledhetetlen időt töltöttünk együtt. Önzetlen támogatását ezúton köszönjük! Őszikék Együttes
Babits Mihályról, irodalmi életünk „világítótornyáról” tavaly kellett volna megemlékeznünk, mivel az év novemberében volt 130 éve, hogy megszületett Szekszárdon, 1883. november 26-án. Életét teljes mértékben az irodalom tölti ki, a századelő legműveltebb magyar írója, versek, tanulmányok, műfordítások (Dante: Isteni színjáték) és finom lélekrajzú regények (Halálfiai) szerzője. Első írói korszakában ún. poéta doctus (’tanult költő’), formaművész, aki a kulturális örökség ápolására törekedett. Az Adyval induló új magyar irodalom egyik legnagyobb alakja. A Nyugat c. folyóirat főszerkesztője. Az I. világháború tombolásának meg nem akadályozása miatt Istennel is pörbe szállt Fortissimó című versében: „Haragszik és dúl-fúl az Isten / vagy csak talán alszik az égben, / aluszik vagy halott is épen – / ki költi őt föl, emberek?”. Nagy háborúellenes verse a felfokozott lelkiállapotban írt Húsvét előtt: „(…) de ha szétszakad ajkam, akkor is, magyar dal március évadán, szélnek tör a véres ének! Én nem a győztest énekelem, nem a nép-gépet, a vak hőst, kinek minden lépése halál,
tekintetétől ájul a szó, kéznyomása szolgaság, hanem azt, aki lesz, akárki, ki először mondja ki azt a szót, ki először el meri mondani, kiáltani, bátor, bátor, azt a varázsszót, százezrek várta, lélekzetadó, szent, embermegváltó, visszaadó, nemzetmegmentő, kapunyitó, szabadító drága szót, hogy elég! hogy elég! elég volt! hogy béke! béke! béke! béke már! Legyen vége már! (…)” A proletárforradalmak idején idegenkedve figyeli az eseményeket: Így ír a Május 23 Rákospalotán c. versében: „mit hoztál, idegen? mit, mit viszel el? van-e célod / vagy boros emberként ingatod útaidat? / Ah, boros is vagy már ezer őrült eszme borától. / Álmodsz s kóros vágy szennyezi álmod izét! (…) minden mindegy már! zúgjon fel a tengerek alja! / hányódjon fel a geny! jöjjön a forradalom! / Jöjjön a barbárság! jöjjön legalább az igazság, / annyi hazugság és elmulatások után!”
Később teljesen elfordul a közélettől, ekkor alakítja ki azt az elvét, hogy a művésznek „elefántcsonttoronyba” kell vonulnia, és kívülről-felülről kell szemlélnie a világot. A húszas évek derekától személyes lírájának vissza-visszatérő eleme lesz a testi szenvedés és az elmúlás fájdalma. Ősz és tavasz között című költeményében a természet elmúlását hasonlítja össze saját elmúlásával: „(…) Olvad a hó, tavasz akar lenni. Mit tudom én, mi szeretnék lenni! Pehely vagyok, olvadok a hóval, mely elfoly mint könny, elszáll mint sóhaj. Mire a madarak visszatérnek, szikkad a föld, híre sincs a télnek... Csak az én telem nem ily mulandó. Csak az én halálom nem halandó. Akit egyszer én eleresztettem, az a madár vissza sohse reppen. Lombom, ami lehullt, sohse hajt ki... Óh jaj, meg kell halni, meg kell halni! (…) Csak te borulsz rám, asszonyi jóság, mint a letört karóra a rózsák, rémült szemem csókkal eltakarni... Óh jaj, meg kell halni, meg kell halni!” (Szentandrási Erzsébet)
8
November
Révuti Norbert felvételei
Képriport
VERÕCEI TÜKÖR
VERÕCEI TÜKÖR
Képriport
November
9
Révuti Norbert felvételei
Közel 60-an vágtunk neki október 19-én a vízitúrának Dunabogdányba. Bár ködben, hidegben, csupa szürkeségben jutottunk el Dunabogdányig, hazafelé kisütött a nap és gyönyörű időben szelte a három hajónk a vizet. Remekül éreztük magunkat, köszönjük Szabó Miklósnak és a váci sárkányhajósoknak a nagy kalandot! Márciusban újra vízre szállunk! Lehet csatlakozni a csapathoz! Greff Katalin művelődésszervező
Spiesz János felvételei
10
November
Runyó Károlyné Marika néni ahhoz a generációhoz tartozik, amelynek jelentős része még pontosan tudta, hogy mi az a föld, mi az az eső, mi a napfény, a hideg, a meleg, a tél, a nyár és hogy honnan fúj szél. Marika néni élete kemény munkával telt és telik mind a mai napig: amit elfogyaszt, annak legjavát ő maga termeli meg. Erről, valamint örömökkel és nehézségekkel teli, példaértékű életéről mesél most a Verőcei Tükör olvasóinak. – Hol született? – Verőcén, akkoriban valahol a Szurdik kocsma fölött laktunk. Édesanyám sokszor emlegette, hogy a tulajdonossal gyakran együtt játszottunk. Volt neki egy kis sámlija, ami nagyon tetszett, ezért édesapám készített egyet nekem is. A mai napig őrzöm a padláson azt a kis sámlit. Körülbelül 1937-ben jöttünk ide, Magyarkútra lakni egy zsidó családhoz, gazdasági cselédekként. Ez nem azt jelentette, hogy például takarítottunk utánuk, inkább a tehenet, disznót, tyúkot, libát, kacsát, szóval az állatokat kellett ellátnunk. Anyám mesélte, hogy akkora pekingi kacsáik voltak, hogy alig látszódtam ki közülük. – Mi történt a tulajdonosokkal a II. világháború alatt? – Az asszony bujkált, így életben maradt, a férfi pedig kikeresztelkedett, ezért „csak” munkaszolgálatra vitték el a németek. Emlékszem, mesélte, hogy annyira éheztek, hogy a zöld lucernát legelték. Végül ő is életben maradt. A háború után nem foglalkoztak már a tanyával, de mi továbbra is ott laktunk, mert anyám még vagy három-négy évig bérelte tőlük tizenöt mázsa krumpli áráért. Később aztán a házaspár eladta a tanyát, de 1960-ig a jó anyámnak eszébe sem jutott, hogy bejöjjön Verőcére lakni. – A németek mentek, de jöttek az oroszok. Milyen viszony alakult ki a katonákkal? – Anyám 1944-ben vette az első tehenet, mert ami a zsidóknak volt, azt elvitték. A háború idején, amikor az oroszok bejöttek, szerencsénk volt, hogy csak egyetlen tehenet tartottunk, mert azt nem bántották. A házigazdánknak még 1944-ben volt egy hasas anyadisznója. Azt egy éjjel lelőtték és elvitték. A savanyú káposztát és a krumplit ugyanúgy. Ugyanis amikor Szobnál vissza-
Interjú
nyomták a frontot a németek, az oroszok vagy három napig Magyarkúton tartózkodtak és azalatt mindent feléltek. Azt viszont merem állítani, hogy a gyerekeket nagyon szerették. Anyám ősagárdi, így egész jól értette az oroszt. Egy idősebb katona főzött a tiszteknek, ő mesélte jó anyámnak, hogy a németek náluk a nőket és a gyerekeket mind megölték. Mi, ott Magyarkúton még cukrot is kaptunk az oroszoktól. Amikor elmentek, akkor lett nagyon nehéz, mert jöttek a csellengők, akik lemaradtak a frontról. Azokat is etetni kellett, mi meg szegények voltunk. Apám egyfolytában katonáskodott: hol a Fölvidéket foglalták vissza, hol Kárpátalját, hol meg Erdélyt. Mesélte, hogy amikor Erdélybe bevonultak, nagy volt az öröm a katonák között. Aztán apám valahol a nagy Oroszországban hadifogságba esett, és örökre eltűnt. – Hogyan zajlott az élet a tanyán a rengeteg fájdalom és nehézség ellenére? – Szóval 1944-ben vette anyu az első tehenet, ami aztán eleinte folyton bikát ellett, azokat anyám elcserélte üszőborjúra. Azt fölneveltük, megellett, engem meg elrúgott a borjúval együtt, ezért anyám eladta. Aztán lett kettő, majd három, azokat fogtuk be a szántáshoz is. Nyolc-kilenc-tíz évesen nekem kellett legeltetni. Akkor még cséplőgép működött, kézzel arattunk, így én is részese voltam a munkának: szedtük a markot. Még megvan a sarlóm, amivel akkor a markot szedtem. Abban az időben a magyar búza még nagy volt, a saját szárával kötöttük meg a kévét. – Milyen hatással volt a kommunizmus időszaka Marika néniék életére? – Akkor nem szabadott szidni a minisztereket, mint most, hogy minden nap kinevetik őket. Hallgatni kellett. A megtermelt javak egy része az államé lett. Például a tehenünk után ötszáznyolcvan liter tejet kellett leadni. De én nem emlékszem, hogy anyu mérges lett volna emiatt. Minden nap hoztam be a faluba, a tejcsarnokba három litert. Akiknek kis földje volt, azok összeálltak és közösen vettek egy disznót, azt adták le. Ha disznót vágtunk, nyolc kiló zsírt kellett leadni. Nem mondhatnám, hogy éheztünk, mert mindent megtermeltünk magunknak. De nem is álltak itt sorban parlagon a földek, mint most. Mindegyiknek van tulajdonosa, még sincsenek meg-
VERÕCEI TÜKÖR
művelve. Sokan siránkoznak, hogy nincs pénzük, de akkor sem kezdik el, mert azt mondják, hogy nem telik a szántásra. Én meg erre azt mondom, ha nincs pénzem szántatni, akkor felásom magam. – Mesélne még a gyerekkoráról, Marika néni? – Egyedüli gyerek voltam. Előfordult, hogy a jó anyám bement a faluba, de előtte megbeszéltük, hogy a kakast aznap levágjuk. Ez már ’45 után történt. Szóval én akkor a kakast bezavartam az istállóba, megfogtam, és mire anyu hazajött, levágtam. Egyszer meg, málnaszezon idején, otthon maradtam a tehénnel, mert éppen ellett. Állva szült, a szegény borjú meg nagyot placcsant a földön, mert egyedül nem bírtam megtartani. Aztán a tehén lenyalta, tisztába rakta, megszoptatta, én elkötöttem, aztán mentem málnát szedni. – Hogyan teltek az iskolás évek? – Őszintén szólva nem tanultam valami jól, mert akkoriban az első helyen az állt, hogy a tehén jóllakjon, így aztán mentem a kaszával, és vágtam neki a füvet. Az a tehén, amelyikről most beszélek egy szimentáli törzskönyvezett jószág, és tizenhat litert adott frissfejős korában! Anyám hogy örült neki! A másik tizenkét liternél nem adott többet, de nagyon jó, erős teje volt neki. Pénzecskéink abból lettek, hogy borjúkat neveltünk, azokat leszerződtettük az állammal, aztán le lehetett őket adni. Nekünk mindenért fizettek, amit elvittek. Az iskolás évek alatt gyalog jártam be Magyarkútról az iskolába. Később, hatodikban kaptam egy használt kerékpárt, aztán fél óra alatt megtanultam biciklizni. Érdekes, hogy akkor nem estem el, de amikor már tudtam, akkor igen. Arra is emlékszem, hogy háború után mindenkinek be kellett vinnie az iskolába egy darab fát a fűtéshez. Jó nagy
VERÕCEI TÜKÖR vaskályha állt az iskolában. Akkor nem volt húsz-huszonöt fok benn, hanem éppen csak melegnek éreztük a levegőt. Az iskolában olajos padlón jártunk és nem volt váltócipőnk: ki, mibe ment, abban maradt egész nap. Jó időben pedig mezítláb mentünk az iskolába. A rádióban egy orvos nemrég azt mondta, hogy sokkal egészségesebb, ha mezítláb járunk nyáron, mint egy talpmaszszázs. Én nagyon szeretek mezítláb lenni, de idén már nem nagyon lehet. És bár a mostani okosok azt mondják, hogy nem jó a tolldunna, mi télen azzal takaróztunk. Felforrósítottuk a samott téglát, azzal végigmelegítgettük az ágyunkat, aztán bebújtunk és úgy aludtunk. Bizony a leheletünk látszódott a szobában. Az első dunnám az volt, amit az oroszok otthagytak. Már csak azért sem volt nagy meleg nálunk, Magyarkúton, mert általában vállon hoztam a fát az erdőből, nem bírtam el egyszerre sokat, és nagyon kellett vigyáznom, hogy meg ne fogjon az erdész. Ezért nem világos nappal hordtam a tüzelőt, hanem hajnalban, amikor kezdett virradni. – Az iskola elvégzése után milyen munkát vállalt? – Én a gyárat és az irodát nem ismerem, de a napot, azt igen. Végig a mezőgazdaságban dolgoztam. Búzát, krumplit, árpát ültettünk, kukoricát vetettünk, aztán ha eljött az ideje, learattuk, majd jött a cséplőgép és elcsépelte. A csépelésért nem fizettünk pénzt, hanem százalékot vettek le. Később, amikor jó anyám reumás lett, akkor már csak én fejtem egyedül. Mire elkészültem, rendesen elfáradt a kezem. – Kemény napirend lehetett akkor… – Télen fél hétkor keltünk, amikor virradt. A tehenek estére szecskát kaptak, utána egy villa szénát, aztán vizet és megint egy villa szénát. Mielőtt lefeküdtünk, mindig benéztünk hozzájuk, hogy fekszenek-e, kérődznek-e. Mert bizony nyáron előfordult, hogy odahajtottam a lóherére legelni a teheneket, de rájött az eső és az egyik tehén estére felfújódott. Akkor addig csutakoltuk szalmával, hogy megmaradt. A másiknak meg berakódott a százrétű pacalja muharmaggal. Magyarkúton, az állomás mellett nőtt a kukorica, ott elterjedt a talpas muhar. Abból a fűből adtunk a tehénnek, az jóllakott, ivott, majd azt mondta anyu: „reggelre lesz tej.” Szegény jószág egy hónapig feküdt aztán. A Géza bácsi mentette meg, aki éppen arra jött. Azt mondta: „hozzanak
Interjú egy liter bort!” A szarvasmarhának oldalt nincs foga, ott beöntötte az italt, aztán egyszer csak felkiáltottam: „Anyukám, felállt a tehén, eszi a lóherét!” Meggyógyult a tehén. Az állatorvoshoz a szokolyai társán keresztül szaladtam nem egyszer, de nekünk se tehén, se disznó soha el nem pusztult. – Mi adott erőt a mindennapi nehéz munkához Marika néninek? – A muszáj. Nem volt kecmec, dolgozni kellett. Nyáron fél ötkor megfejte anyám a tehenet, aztán ébresztett, a kis kosaramba beletette az ennivalót, túrót, tejfölt, vajat, amit mi készítettünk, aztán mentem legeltetni. „Jó helyre hajtsd őket, hogy legyen tej!” - mondta mindig anyám. – Tavaly nyáron beszélgettem Bangó Sándorné Irénkével, aki Marika nénitől tanulta meg a gazdálkodást. – Igen. Felajánlottam nekik földet és azt, hogy megmutatom, mit hogyan kell csinálni. Most már két éve lesz, hogy ügyesen gazdálkodnak. Elmondtam nekik mindent. – Ebben a házban mióta lakik, Marika néni? – 1957-ben vettük meg ezt a házat, amiben most is lakom. Akkor esküdtünk meg a párommal, de már lassan huszonhárom éve vagyok egyedül. Annak idején úgy volt, hogy anyu is bejön lakni, mert 1960-ban eladtuk az utolsó tehenet. A hátsó szobát, meg a pincét éppen ezért építettük. Aztán egy napon anyu elment beszélgetni valakihez Magyarkúton, és halva hoztuk haza. – Így aztán ketten éltek itt a férjével. Gyerekek születtek? – Igen, két lányt hoztam világra. Az egyikük a gimnázium elvégzése óta itt dolgozik a postán, az ifjabbik pedig Vácon, a katolikus főiskolán. Hívtak a gyerekeim magukhoz lakni, de én mondtam nekik, hogy én ott meghalok, ha nem dolgozhatok a földeken. – Hány unokának örvendezhet Marika néni? – Mindkét lányomnak három gyermeke született. Az idősebbik lányom gyermekei közül a legidősebb harmincegy, a középső huszonhét és a legkisebb tizenöt éves, az ifjabbik lányoméi huszonegy és tizennyolc évesek, a legkisebb pedig most nyolcadikos. – Hogyan látja Marika néni, ma mennyiben más az élet, mint régen? – Könnyebb lett. Talán még azoknak is, akiknek semmijük nincs. A Rákosi nem kérdezte meg jó anyámat, hogy van-e pénz
November
11
felszántani azt a földet. Meg kellett oldani. Aztán meg jobban összejártak a gyerekek játszani. Hol itt játszottak, hol ott, hol amott. A párom készített egy hatalmas teknőt, télen abban forráztuk a disznót, nyáron meg a gyerekek fürödtek benne. – Mi volt a legszomorúbb élménye az életében? – Nem olyan régen a tévében mutatták a II. világháborút. Akkori felvételeket vetítettek, és ahogy néztem, hát bizony újra az a nyolcéves gyerek voltam… Rengetegen meghaltak akkor. – Mire emlékszik legszívesebben? – Amikor a gyerekeim megszülettek. Aztán ahogy cseperedtek, iskolába jártak. Azt mondtam nekik: „Nekem nem adatott meg, de ti csak tanuljatok.” Nagy öröm volt az is, amikor az unokák megszülettek. – Hogyan teli Marika néni egy napja? – Általában hatkor kelek. Utána kiengedem a tyúkokat, ellátom a macskát, meg a kutyát. Aztán megyek a földre. Ma is mentem volna, de hát esett. Ha délutánra megszikkad, kimegyek, lehorolom legalább a gazt. Vagy ha mást nem, kiviszem a sarlót és levágom. Tegnap kaptam a sógornőm lányától gombát, most azt pucolom, aztán megsütöm. Elmegy azért a nap. A vasárnapot viszont mindig megtartom, akkor soha nem dolgozom. Olyankor alszom, olvasok, esetleg főzök. Most a diót szedegetem, amit nappal megtörök. Bent kihajtok egy ágyterítőt, és amíg nézem a televíziót, pucolom a diót. Legalább nem álmosodok el. – Az ünnepeket együtt tölti a családdal? – A karácsony első napját igen, itt ebédelünk. Akkor idejönnek a lányaim és az unokáim. Bár most már nem tudom, hogy lesz, mert ők is udvarolnak erre-arra. Karácsony másnapján meg én megyek Nagymarosra. Hajdanában, amikor az unokáim még kicsik voltak, nem akartam mindenféle felesleges dolgot vásárolni, ezért odaadtam a lányaimnak a rájuk szánt pénzt, de meghagytam nekik, hogy az ajándékot hozzák ide, mert ezeket a mamától kapják a gyerekek. Ugyanígy tettem névnapkor vagy születésnapkor is. Idén valószínűleg a szüretet összekötjük a születésnapokkal: dolgozunk is, ünnepelünk is. Ha pedig éppen semmilyen jeles nap sincs, a lányok akkor is minden héten jönnek, megbeszéljük, ki hogy van, mi újság a gyerekekkel. Soha nem unatkozom. Révuti Norbert
12
November
A Helytörténeti kör tagjai ellátogattak Greff Andrásnéhoz a Hunyadi utcába, abba a házba, melynek „tisztaszobáját” bérelte a Karinthy család. Ők az 1932-38as évek nyarait töltötték Verőcén. Karinthy Frigyes: Udvar a szőlőlugas körül című munkája itt született 1933ban. A falusi portát a való élet ábrázolásával úgy mutatja be, hogy az egész világmindenséggé tágítja. Ajánljuk olvasásra, mint az előző számokban közölt írásaival tettük, mert emlékkép a múlt század 30as éveinek Verőcéjéről. A fotókon ma is látható a lugas, a körtefa, a kiadott lakrész. Udvar a szőlőlugas körül Iskolai dolgozat. Miután nagyra becsült Főszerkesztő-Tanár Úr múltbeli magyar dolgozatomra aláhúzott kettest adott, és oda is írta piros tintával, hogy már megint filozofáltam és politizáltam, méghozzá nyáron, pedig ugye megígértem, hogy nem fogok többet. E heti dolgozatom tárgyául a való élet ábrázolását választottam, és pedig a szőlőlugast, amiben ülök, és körülötte a parasztház udvarát, úgy, ahogy az a koponyám két kisebbik üregében helyet foglaló fotografáló gép lencséjében - a modern író egyetlen műszerében - jelentkezik, ha az ember vigyáz, hogy a nagyobbik üreg ne zavarja a kép tisztaságát. A szőlőlugasból kilátni az udvarra, mely tágas és széles és fűvel van benőve. Több barack és néhány körtefa, valamint egy eperfa tarkítják a képet. A barack most érik, s házigazdám, Greff bácsi imént tett le asztalomra egy mázas tálat, tele ezzel az aranyló sárga, duzzadó és gömbölyűségében s hajlásaiban szinte erotikusan izgató gyümölccsel, amiről egykor ódát írtam „Barack” címen, de abban is mindenféle nem odatartozó dolgok voltak, a barack alatt nem mindig barackot értettem és gondoltam, ami viszszaélés az olvasó jóhiszeműségével. Ez nem férfias dolog, a visszaélés, az élet oly rövid, örüljünk, ha odaélni ráérünk, nemhogy még vissza. Tehát a barack legyen barack, és amennyiben hozzáteszünk valamit a magunk részéről, a szabatos leíráson túl, az legfeljebb egy jó hasonlat lehet, amivel megvilágítjuk és érzékletessé tesszük tárgyunkat. Ebből a szempontból zavarban vagyok, a barack esetében, ahogy így nézem, a tá-
Helytörténet
lon, szinte kicsurranó húsával egyetlen, kissé regényes hasonlat jelentkezik, amivel nem sokra megy az olvasó. A barack ugyanis olyan, mint a baracklekvár. Ezzel csak azt akarom mondani, hogy a sárga, édes és omlós pép, ami vékony héja alatt feszül, mindjárt hat szemre, orra és ínyre, mintha előre el volna készítve az ember számára, kitisztítva és „áttörve” és jól megcukrozva, hártyapapírba csomagolva: éppen csak a felirat hiányzik róla: „eredeti barackfagyümölcs, rögtöni használatra, törvényesen védve”. Már a gerlepárról, amelyik itt lóg fejünk fölött, a kalitkában, jobb hasonlat jut eszembe. Ugyanis az egyik éppen turbékol és ezt egy sajátos mozdulattal teszi: előredől, meghajtja a fejét, búg egyet, aztán megint visszahúzódik és ezt gépiesen ismétli. Olyan, mint egy egyházi tanuló, mikor a leckét magolja. A jeges medvére is emlékeztet, az állatkertben, ha megfigyelték, a jegesmedve ugyanis egész nap azt csinálja, hogy hármat előrelép, kétszer hosszan és mélyen meghajtja a fejét, és megint visszalép hármat. Viszont - és ez furcsa - a jegesmedve nem a gerléhez hasonlít ezzel, hanem egy szerzőhöz, aki megköszöni a tapsokat, a szűnni nem akaró ovációt, folyton kijön a függöny elé, hajlong és visszamegy. Csak azért hat groteszkül, mert nem látjuk a közönséget. Ő biztosan látja. De mit fecsegek én itt jegesmedvéről, mikor jegesmedve nincs is az udvaron. Ellenben disznóól, az van. Imádom a malacokat. Ahogy este hazaszaladnak, s mindegyik gondolkodás nélkül, nyílegyenesen befut a maga házának kapujában lelkiismeretes és szorgalmas iskolás gyerek példaképei ők, csak a táska hiányzik a hátukról. Nem néznek se jobbra se balra, a szemüket szemérmesen lesütik s kocognak, sebesen, mint akit csak a kötelesség érdekel. Ha vásott kedvvel kavicsot hajítsz oldalukhoz, visítanak egyet, de nem fordulnak meg, hogy ki volt az: rohannak tovább, vakbuzgó rajongással. Biki kutya, hogy róla se feledkezzem meg, e pillanatban jelentkezik a lugasban. Hátsólábára ül és komor bulldogpofáját
VERÕCEI TÜKÖR
figyelmesen szegzi rám. Tekintete tollamat követi, ahogy végigszalad a papíron, s viszszaugrik az elejére, türelmesen vár, a végén mégis csak észre térek, s e haszontalan és ostoba mozdulatok helyett, amikkel nyilván csak ugratni akarom őt, megállítom ezt a hatodik ujjamat, s kiejtem vele a tenyeremben szorongatott csirkecombot. Amott tipeg, anyai méltóságának teljében, a pompás tyúk: tizenkét darab tegnap kibújt csibével. Megannyi sárga és barna vattacsomó, amikbe alul két gyufaszál van bedugva, felül két gombostűfej, egy körömcsipesz. Tyúkanyó néni nagyképűséggel tartja a tekintélyét, szigorú és jóságos, egyet a buksi fejére koppant, ha elmaradnak, egyet a fagyökér alá, magot kaparni nekik. Tavalyi gyermekeit, a kopasznyakú süldő csirkéket elszántan kergeti vissza, mars innen, ti már harcoljatok a magatok tarajára. Hát harcolnak is, hogy szinte tátva marad az ember szája a gyáva, félelemmel kevert szemtelenségen, ahogy öledbe ugranak fel, csípnek egyet a vajas kenyérből, amibe éppen beleharaptál, s rögtön utána rémülten csipogva iszkolnak el. És nem tudom megszokni, mindig újra nevetnem kell, ahogy isznak: két csepp vizet szippantva fel, feltartják a nyakukat, mint valami idegen tárgyat, egy tölcsért, amibe beleöntötték a lét, és mindig újra tartani kell, míg lecsurog. Két törökgalamb sétál közöttük, nagykegyesen, fehérek, mint a Lohengrin palástja, vagy maga Grál, helyesebben Grá...á...á... ál, ahogy Lohengrin nevezi őt, a Galambot, gyönyörű legendájában, mikor az opera végén leleplezi eredeti árja származását, a sértő gyanúsítgatásokkal szemben. Egyszerű szívemhez, bevallom, közelebb állanak a szép magyar nóták, amikben a galamb csak az ő galamb-mivoltában fordul elő, nem jelenik meg minden évben, vendégszerepelni
VERÕCEI TÜKÖR Mont Salvat hegyén, viszont édes rózsámat juttatja eszembe, hűségével és szelídségével. Mert tessék elhinni, a nőkben csak a hűség és szelídség az, ami..., vagyis, bocsánat, majd elfilozofáltam magam megint! Tehát: törökgalambok sétálnak, ketten, fehérek és kedvesek, egy kis feminin bolondériát legfeljebb a lábukon tapasztalok, mert ugyan mi a csudának hordják állandóan azt a tollas papucsot, ami csak zavarja őket a járásban? Vízbe se mernek lépni vele! Bocsássuk meg nekik ezt a kis hiúságot. No, mi van még? A szép kis nyuszik, billegő fülükkel és azzal a nevetséges, bukdácsoló járással, ami valahogy jellemző egész határozatlan, habozó lényükre. A „kövek naplójából” tudom, hogy sokmillió év óta nem tudják elszánni magukat, melyik sarkukra álljanak: mind a négyre, vagy csak a hátsóra, így aztán az elsők nevetségesen rövidek, tulajdonképpen régen kézzé kellett volna változniuk, mint a kengurunál, de mikor szaladni kell, ezt mindig újra elfelej-
Helytörténet tik és zavarukban leeresztik a földre, ettől lesz a dolog groteszk. Sokmillió év! És mindössze ennyi eredmény! Nohát, emberi mivoltomban, mégis többre vittem. Bár... mit értem el vele? Mit szereztem magamnak? Ekkora tulajdonom sincsen, mint ez a barátságos kis udvar. Ez is Greff gazdáé, nem az enyém. Nem nagy terület. De a magántulajdon fennálló törvényei szerint lefelé, egészen a föld középpontjáig azé, aki birtokolja. Egy rettentő hosszú és keskeny gúla, aminek magassága a földsugár, beékelve a gömbbe: ez mind Greff bácsié. Sőt, legújabban a fölötte lévő levegő is, ha folytatod a vonalat, a gúla felül kitárul, a telek területe egyre szélesebb: a sztratoszférában már jó párszáz
Ketykó István: Nyolcadik levél Ma már megmásznám érted a sziklákat csúcsokat Nagy László írta Szilágyi Domokos halálakor – az idézet nem egészen pontos „egy bugylibicskáért még a Kerepesi útig sem tántorognék el” hát igen bár három napig szanatóriumi lakó voltam lángoltak majd elhamvadtak bennem a versek egy sort sem írtam de ötvenkettedik születésnapod követően egy szál vörös rózsáért hazabuszoztam a messzi Dunakanyarba hogy felköszöntselek tudom nem nagy érdem dicsőség nincs jogom büszkén verdesni mellem de egy bugylibicskától nékem te milliószor többet érsz érted akár a holdra is felgyalogolnék ha módomban állna legalább addig is enyhülne a földi kín szívemben lehet hogy találnék néked ott is egy kis gyopárt melyet Erdélyben – már szégyellem – úgy vettünk egy fiútól nem én másztam érte sziklákat csúcsokat pedig azt kellett volna tennem de őrizzük még ma is huszonegy év után azt a gyopárt egy albumba préselve erdélyi fényképeink között most felrémlik bennem az olasz Velence is a lagúnák a hidak a Doge - palota a Szent Márk - tér az oroszlánnal egykori ifjúságunk szerelmünk mikor hittünk abban hogy a második sírig tart annyi de annyi szenvedés kín után hiszem merem hinni ma még te is úgy érzel irántam mint én: hiányzom és fordítva érted akár a holdra is felgyalogolnék ha módomban állna lehet hogy találnék néked ott is egy kis gyopárt ma már megmásznám érted a sziklákat csúcsokat mert egy bugylibicskától nékem te milliószor többet érsz Balassagyarmat, 2003. január 30.
November
13
hold, a Hold távolságában, a mennyboltra rajzolva, jó pár százezer, s ha tovább vezeted a vonalat, napsugarak és tejutak esnek bele, teljes egészükben, a körzetébe: és ez mind Greff bácsié, és nem az enyém! Hol itt az igazság? Szent Isten - stop! Hiszen az már megint... Hogy is mondta kis Ovidius, mikor jó atyja elnadrágolta a folytonos verselés mián? „Parce páter virgis iam nunquam carmina dicam.” Pesti Napló, 1933. augusztus 1.
Szívkép Amit tegnapok építettek a várnak erős fala maradt s életet mért egy szeretetkéz tányérodon kenyered java nem alhatunk el étlen-szomjan lépjünk még együtt a fény elé ne adjuk fel és csak lobbanjunk jöjjön csendesen az öregség kiszáradt kútban a buborék lekaszált rétek felett illat felhörpinteném az utolsót két vágányról indult el vonat lábunk alatt csak rohant az út meggyőztük egymást hogy lehet szép titokban számolni csillagot mit ősz-aranyba márt egy szívkép.
Lukács Mária 2014.09.25.
14
November
Programok
November 07., péntek k 19 ó óra: Regejáró Misztráll kl klub, b T Törökk Máté vendége: Takáts Eszter. „Gombolataim néhány szóban: a muzsikálást viszonylag korán kezdtem, ahogy az írást és az olvasást is, zenei óvodától kezdve képeztek egészen az egyetem befejeztéig, mégis a zenén belül inkább a megérzéseimre hagyatkozom. Nagykorúvá érésem idején szoros szálak szövődtek bennem a zene és a költészet között, azóta dalokat írok. Pécs alkoholgőzös kohói érlelték rapszódikussá zenémet, ahol az élc és a líra kéz a kézben jár, akárcsak a mindennapjaimban. Zenélési késztetésem ösztönös és életfontosságú. Életfelfogásom: csömörből gyönyörbe. Példaszellemeim: Virginia Woolf, Frida Kahlo, Pablo Picasso, Woody Allen és Joni Mitchell.”. Lásd: www.takatseszter.hu. A pécsi Takáts Eszter 12 éve ír dalokat. Munkássága itthon hiánypótló, szervesen illik a nemzetközi zene egy olyan vonalába, ahol számos női énekes-dalszerző, Joni Mitchell, Nico, Suzanne Vega, Sheryl Crow, Katie Melua vagy akár Björk tette le varázslatos névjegyét. Magyarországon a nagyszerű női énekesek mellett sem túl gyakoriak a női dalszerző-előadók. November 11., kedd 17 óra: Márton napi lámpás menet. Gyülekező 16.45 órakor az óvoda előtt, majd lámpás séta a Főtérre. Szeretettel várunk mindenkit a menetbe! November 14., péntek 18 óra: Világjárók klubja. Magyarország kincsei. Lantos Gábor újságíró, a Magyar Rádió szerkesztőjének előadása. November 15., szombat 10 óra: Regejáró gyerekklub. Mottó: „Minden hangszer a barátod!” A hangszerek csodálatos világába kalauzolunk óvodásokat és kisiskolásokat, dalokkal, mesékkel, csendes és énekszóval telt üldögéléssel. Megismerjük, hogyan készül egy-egy hangszer, miből van, miért szól. A házigazda: Török Máté, verszenész, vendége Tóth Zoltán gitárkészítő. Szeretettel várunk minden hónap egy szombatján 10 órai kezdettel a Művelődési Házban!
Hétfő. 8.30-10.30: 2.emelet, Jóga, vezeti Dr. Bükki Tamás. 9.30-11.00: Színház, Baba-mama klub. 16.00-17.30: 1.emelet, Nyugdíjasok klubja, vezeti Mózes Gáborné. 16.00-17.00: színház, Dancer Shadows tánccsoport, I. óvodás, vezeti Rák Orsolya. 17.00-18.00: színház, Dancer Shadows tánccsoport, II. iskolás, vezeti Rák Orsolya. 18.00-19.00: színház, Dancer Shadows tánccsoport, III. iskolás, vezeti Rák Orsolya. Kedd. 8.30-10.00: színház Pilates, vezeti Magyar Edit- 15.30-17.00: színház, Színjátszókör gyerekeknek, vezeti Dobay Márti. 17.00-17.30: színház, Zenebölcsi, vezeti Balázs Erzsébet. 18.00-19.30: színház, Pilates, vezeti Magyar Edit. Szerda. 12.00-16.00: színház, Őszikék táncegyüttes próbája, vezeti Kakas Éva. 18.30-20.00: 1.emelet, Cantus Beatus kórus próbája, vezeti Verbay Zsolt. 16.4517.45: színház, Kistücsök gyermek néptánc óvodás, vezeti Daragó Éva. 18.30-20.30: 2.emelet, Csikung , vezeti: Fuchs Krisztina.
VERÕCEI TÜKÖR
November óra: Z Zsibvásár- kirakodóvásár a b 15., szombat b 9-12 ó művelődési ház udvarán és pincéjében magánszemélyeknek! Helypénz nincs! Asztalok korlátozott számban állnak rendelkezésre! November 15., szombat 16 óra: Szimbolista képzőművészeti kiállítás + házi zene. A kiállítást megnyitja Maczkay Zsaklin író, művészetpártoló. 17 óra: Detvay Marcella hegedűművész előadása November 21., péntek 17 óra: Csutri – táncház a Mészáros zenekarral. 17-19 óráig táncház gyerekeknek, 19-21 óráig táncház felnőtteknek. Táncoktató: Kovács Henrik. Belépődíj: gyerekeknek díjtalan, felnőtteknek:500Ft/Fő. November 22., szombat 14-18 óra: Nőnek lenni jó!- nők klubja. Havonta előadásokkal, személyiségfejlesztéssel, divattanácsokkal szeretnénk összejövetelt szervezni lányoknak, hölgyeknek, asszonyoknak, mert minden nő megérdemli, hogy egy kicsit törődjön önmagával is. A klub első vendége Molnár Tímea szín- és stílustanácsadó, sminkes, aki ezen a szombat délutánon a következő dolgokról tart előadást. Milyen színek is állnak jól nekünk? Színelmélet, színtípusok, évszaktípusok ismertetése, altípusai, ruhaszínei, stílusai, előnyös sminkszínei, hajszínei. Testalkattípusok – a különböző testalkattípusok ismertetése, a hozzájuk tartozó öltözködési alapszabályok bemutatása. Ruhatárunk – a praktikus gardrób felépítése (kapszula módszer) bemutatása, vásárlási tippek, ötletek, gardróbszelektálás. A sminkelés elméleti alapjai (eszközök, anyagok, lépések elméleti bemutatása), a minimális sminkkészlet ismertetése. Belépődíj: 1000Ft/ Fő, a program támogatója a Verőcéért Alapítvány. November 28., péntek 18 óra: Világjárók klubja. A sámánoktól a jegesmedvékig - A sztyepptől a tundráig Szibériában és Kanadában. Dr. Nagy Balázs előadása. Az előadásra a belépés díjtalan! November 30., vasárnap 16 óra: Adventi gyertyagyújtás a Főtéren.
19.15-20.15: színház, Zumba, vezeti: Marx Tamás. Csütörtök. 14.30-16.00: 2. emelet, angol nyelvtanfolyam, vezeti: Pappné Lőrincz Claudia. 17.00-18.00: 2. emelet, Angol teaház, vezeti: Diana. 18.00-19.30: 2.emelet, Jóga, vezeti Dr. Bükki Tamás. 10.00-16.00: 1. emelet, magán énekoktatás, vezeti Pallagi Judit. 17.00-17.45: I. emelet, Varázserdő zenés-bábos foglalkozás, vezeti Mérei Anita. 16.00-17.00: iskola, Kiskabóca gyermek néptánc csoport, vezeti: Daróczyné Botos Barbara. 17.00-19.00: színház, Nagykabóca gyermek néptánc, vezeti: Daróczyné Botos Barbara, Mucza Péter, Daragó Éva. Péntek. 16.45-17.30: színház, Prücsök néptánc a legkisebbeknek, vezeti Daragó Éva. 17.00-20.00: 2. emelet, Gyöngyfűző szakkör. 18.00-20.00: 1. emelet, Gyermekfelügyelet – Csattogók gyerekei. 18.0020.00: színház, Verőcei Csattogók felnőtt néptánccsoport próbája /kéthetente/, vezeti Kovács Henrik. 18.00-20.00: Pince, Bor-
barát kör összejövetele minden hónap első péntekjén. Szombat. 9.00-11.00 német nyelvtanfolyam, vezeti: Cserni Katalin. * Verőce, Árpád u. 20., Tel: 06-27-350009. Információ: www.veroce.hu, email:
[email protected]. * Csipkeverő tanfolyam péntekenként 16-18 óráig az iskolában! Érdeklődni Tömör Jánosnénál (+36 20 92 75 986) lehet.
Kedves vendégeink, barátaink! Megújulva, megszépülve, megtisztulva megnyitottunk, egyelőre „csendes” üzemmódban, mert még mindig vannak apróbb munkálatok, és a terasz is csak 2 hét múlva kerül újra tető alá. November 8-ára tervezem az ünnepélyes nyitást papi áldással, hálaimával, örömzenéléssel. Üdv mindenkinek: Szerencsés András
VERÕCEI TÜKÖR
A felnőtt csapat eredményei: VerőceGalgahéviz 2:0, gólszerző.: Siklósi M, Dimatsek E. Verőce – Bag 1:0, gól: Bánáti G. Iklad – Verőce 1:1, gól.: Bánfalvi S. Verőce - Aszód 0:2. Verőce - Gödöllő 1:0, gól: Debre G. Valkó – Verőce 1:2, gól: Bánáti G, Siklósi M. Verőce - Erdőkertes 1:1, gól: Bánfalvi S. A tabellán Verőce a 6. helyen áll. * U21-es csapat: Verőce – Sződ 3:0 mérkőzés nélkül. Verőce - Csomád 1:0, gól: Baradlai E. Verőce - Vác Deákvár 1:0, gól: Turóczy M. Nagymaros - Verőce 0:1, gól: Baradlai E. U21-es csapatunk a 3. helyen áll. *
Hajrá, Verőce
Öregfiúk: Verőce - Rétság 7:2, gól: Stedra Zs /2/,Kalencsik Á. /2/,Kocsis N. és l öngól volt. Kisnémedi - Verőce 1:2, gól: Bogár Sz, Gál Gy. Verőce - Penc 3:0, gól: Stedra Zs, Bánfalvi S., Kenyeres O. Szob - Verőce 1:5, gól: Gál L. /3/,Kalencsik Á., Kövics Cs. Verőce - Vácduka 7:0, gól: Gál L., Kalencsik Á.,Kenyeres O. /3/, Kövics Cs. /2/. Verőce - Vác Deákvár 8:4, gól: Kenyeres O. /2/, Kövics Cs., Gál L., és egy öngól. Csapatunk a tabellán az első helyen áll. * U14-es csapat: Vác VLSE - Verőce2:0. Verőce - Kismaros 5:1, gól: Till N./4/, Gál Ádám. Az U14-es csapat a tabellán 2. helyen áll.
November
15
U21-es mérkőzés: Verőce -Erdőkertes 10:0, gól: Kántor M. /2/,Turóczy M. /2/,Kolumbán V. /2/, Balázs S. , Nagy B., Balogh M., Rudolf P. * A legutóbbi felnőtt mérkőzés rövid elemzése. Kisnémedi-Verőce 1:0. A hazai csapat egy ajándék 11-es góllal győzött, pedig a döntetlen igazságosabb lett volna. Sajnos három súlyos sérülés is történt. Honti Csaba már a bemelegítésnél megsérült, ő vádliizom húzódást, Plachi A. az 5. percben kettős térdszalag szakadást, Barta Levente a 75. percben szárkapocscsont-törést szenvedett. Dobos Géza
Lejátszottuk az ideii éévre tervezett méré Eredmények: E d é k Sül Sülysáp á - V Verőce ő 16 16- 18 18, D Dunakeszi k i–V Verőce 29-24, Verőce – kőzéseink kétharmadát, csoportunkban a 37, Verőce - Jászárokszállás 34-27, Kóka Albertirsa 32-17. 2. helyen állunk. - Verőce 15-24, Kistarcsa – Verőce 25Molnár Gyula
ÁLLATORVOSI RENDELŐ: Verőce, Árpád út 54. (a festékbolttal szemben, a főúton), ellátás háznál is. RENDELÉSI IDŐK: HÉTFŐ: 10 - 12 és 16 – 18, SZERDA: 18 - 20, PÉNTEK: 10 - 12 és 16 - 18 SZOMBAT: 10 - 12 Kiszállási és műtéti időpontok egyeztetése: 30/411-4315 dr. Keresztes Zsolt
[email protected]
BARKÁCSBOLT Verőce, Árpád út 49. Tel.:27/350-087 Öntapadó, bemarható szigetelőgumik, purfixek, faáruk, lécek, pántok, zárak, vasalatok, fióksínek, élfóliák, szögek, csavarok, szerszámok.
Havonta új akciók! FESTÉKÉK, HÍGÍTÓK, RAGASZTÓK… Nyitva: H.-P.:8-17, Szo.:8-13 Várjuk kedves vásárlóinkat!
16
November
Hirdetés
VERÕCEI TÜKÖR
lapja – Kiadja az önkormányzat 2621 Verőce, Árpád út 40. – Felelős szerkesztő: Réti József – Vezető szerkesztő: Révuti Norbert VERÕCEI AA község szerkesztőség címe: 2623 Kismaros, Liget u. 29. – Telefon: +36 70 427 6368, e-mail:
[email protected] Tördelőszerkesztő: Imrik Péter. Nyomdai munka: Kucsák Könyvkötészet és Nyomda, Vác Hirdetési árak: 1/8 oldal 2640 Ft, 1/4 oldal TÜKÖR 3600 Ft, 1/2 oldal 6000 Ft, 1 oldal 10 800 Ft. Az árak az ÁFÁ-t nem tartalmazzák. Lapzárta minden hónap 20-án.