N A G Y K A N I Z S A , 1900. j a n u á r hó 6-án.
l-sö szám.
X X X I X . évfolyam.
Klöfinetitl ár: Eg6.it é t r e . . 10 kor. — fill-1 Kel éné . . . 5 kor. — Nepjedérre . . 2 kor. 60 Egyes s z á m 20 flll.
fili. flll.
m m .
H I R D E T É S E K 5 b u A b o j petilíorbao 14,másodi*or 13. i jiQiieo t o T á b b l n o r é r t 10 flll. H Y I L T T É ' R B E H p e t i t t o r o n k é n t 2 0 fillérért v é t e t n e k fel. KiocaUri illeték m i n d e n e g y e i h i r d e t é s é r t 6 0 fill. f i z e t e n d ő .
A .nagykanizsai
részvény-társaság,'
őegylet/J „n-kanizsai
és a
izr. j ó t é k o n y
nőegylet
•HETENRINT
Ez
(N.) szélt
Ha
az
lep
előző
és
a
az
a
kaszinók,,
egyesületek hullámai
r
kebelében
hivatásuk
folyt,
lem
nagy-kanizsai
tápintézete,'
a
.katonai
egyoldalúság * egyébként
abban^a fejlődésben, eszméje
keresztülment.
az
A
és
a
szel-
kein
melynek
törekedtek; tagjaiknak majdnem
min-
és társai megalkották. Hatalmas
dennemű
szükségleteiről
gondoskod-
sót
melyet
magukra
kereskedelem, vészet
és
minek
a
szerepet,
A
az
országra-
hazai
ipar
irodalom
támogatási
fejlődéséhez
társadalom
és
és
mű-
gyenge-
szorult,
szükséges
volt
p á r t o l á s a j, b e n n ü k
Szóval, nemcsak
szolgálták, hanem gasztos
célok
tagjaik
a
irányították
kérd£sek
vitáinak
működésü-
színhelyei
helyek. a
—
Zártkörű
beválasztott
piccolót leg
köz-
voltak.
házak
szórakozó-
kávéházak,
kiválasztottak
isznak,
lapot
csupán
ütik
forgatnak,
vendégei.
ép
a kártyát, mint
a
Legfeljebb
nyerték
ezt
régi
rint
egy
gítik ki, mely a s z ó r a k o z á s r a
A
r o m a n t i k a
( F o l y t , éa
asztaltársaságok-j
utódjaikát.
i
•
testületek
^
szelleméhez,
Kereskedők
körei,
az
közeledhetnek', tűzték
valókat a
hogy elé-
irányul.
v i l á g á b ó l .
tárcája. —
vége)
A szép meűyecako b e m e n t boudoirjába é s k é u y e l m e s e n t e r ü l t v é g i g egy n y u g v ó pamlagon. •Valami k ö n y v e t v e t t a k e z é b e é s a z t kezdte olvasni. . K ö z b e k ő z b e (elvetette gyönyörű grán á t - f e k e t e Bzemeit. Á b r á n d o s t e k i n t e t e r é v e d e z v e siklott végig a Bzobán. Ki t u d j a , m i r e . k i r e gondolt*? Egyszerre, halk nesz. Mintha lépések csoazogása hallatszanék a amyrnán. Vagy csak a képzelet j á t é k a ? ! . Nem I A k ö v e t k e z ő m o m e n t u m b a n egy nagy, a t h l é t a - t e a t ü , daliáé férfi t e r m e t t előtte. Csákóját hóna alatt szorongatta, kardját mereven szorította oldalához. Nyughatatlan azemeibeu élénk tüz cikázott — Pataky csendbiztos vagyok 1 — A méltóságos bárónéhoz van s z e r e n c s é m ? . . A megszólított m e g l e p ő d v e , d e n e m i j e d t e n Bzökött f e M e k t é b ő l . . — Milliom b o c s á n a t , h o g y m é l t ó s á godat háborgatnom k e l l , de értésemre j u t o t t , hogy P a t k ó b e t y á r j a i i d ő z t e k itt az imént . . .
célukul,
egyesítsék.
mult
idők
mert
melyek
hiszen
hogy
az
Azonban,
testületi
értei:
egymástól ép
jója
mikor ugy
és
a
Távol
még
és
tartják
a
ma-
hogy
arról
csak
már
első
egyszer
volt:
emlékét a
be-
ország
mi
így
jobb,
Szóval
az
évenkint
rá,
a
hol
mainak
akkor, üli
meg.
van-e- jó,
Yagy
hogyan
előbb
sok
szó
esett.
csupán
elposványosodása. szórakozni
Otl,
vágynak
Bzürkeség és b l a z í r t e g y k e d v ű s é g lesz
a
és
életet
élnek
j a helyesebb. Igazolják ezt a tények 1 j Az egyesületi élet régebbi élénksége
honos,
élete
kaszinó-
hisszük, az előbbi állapot a jobb,
,együvé hogy
a
Nem
nyilvánosságtól és nem
váljon
—
re-
életnek.
közéletnek.
lenne
csatáiba
szórakozásnak
alapitójának
Hogy
Azt
iparosok
a is
yoít
való ' exkluzivitást.
minden
kasz
ők
miség tágjainak egyesületei
a
tár-
küzdő
mozgató
szerepüket
mint
em'.cKezik
mi
elveszítették.
éa
m e g l e g i n k á b b a z o s z t á l y sze-j
kaszinója,
a
húzó'"ak
I
leghívebbek]
azt
I r U : Haller J d i — A . Z a l a i K ö i l ö n j " eredeti
és
kaszinókban,
eset-
Tagjaiknak
szükségletét
ruházták
A
kérdések
nemzeti
szórakoztatásnak. részeli
nem
rendezvén^és jourokat
nyujtsannk.
mai
másnak,
a
várai
ápolásának
melyeken a viták
ezt
gukat
Ez utóbbiak maradtak
mert
pezsgő
egyedül
élet,
a
ott
hol
van használni
tetterő is
akarnak^
^adott a kaszinó-társaságoknak, a hogy amaz
ezeket
szerepéből
az
a
És
Széchenyi
terjesztésüknek.
a
az
évtizedek-
azt
eszmék
mindaz,
társaságok
az
államra,'
hogy.
politikai
volt
mint tagjaik
testületekre
—
ban J á t j u k a
jólét j
társaságokban.
őrzői,
társaskörökben
őrizték
ez { f o r m j a
h i v a t á s u k a t , m i n t szórakozó,1
a
helyeknek
körü. Kizárólag arra azt
üzleti
és
palaestrai,
közöttük
anyagi
fegyverei
] sodródott
bomlott.
elve az
helyettesítőiket,
kijelölte
csupán
az
jogbiztonságának
adván. M ű k ö d é s ű k e g y o l d a l ú és s z ü k szórakozást
részekre
Mint
élesen .elválasztott társaságok,
szóra-
teremtvék,
testületek
hol
kozásnak nagyobbszabásu nemeit létesitik : b á l o k a t
a
ugy kávé-;
a
előmozdítói,
Ma-
befolytak.
munkamegosztás érvényesült.
át
A kaszinók, a társaskörök, az egymanapság
sokoldalúsága
A
is
folyamáu
a
érdekeit
ket, „az eszmeváltó diszes k ö r ö k "
letek
a is
idok
közigazgatási
találta
közérdeket.
Az
terjesztéséről,
tagjaik jogviszo-
rendezésébe
a
- meg lelkes istápolóját ^ e r ő t e l j e s védőjét.
bíráskodásukkal
nyainak
ók
törvényhatóságok
minden, mi nálunk
miatt
és köz-
idején
fiseluek 'árpolitika
ügyeiben.
sége
azt
manapsí^a
i szóló
hazánk
ismereteik
a
levéuek a nemzeti
Általa
gyűlései
nálunk
élet a megelőző
Ugy
szülője
vállalták
érdekében.
állott
ben.
sadalmi
annak
nagymérvű
közjó
célra
és
sőt
a
— érde-
á kornak testületei nemcsak egy
kozásukról,
véleménye;
terjesztették, ki
s
adván
tagjaik
egyéb
tul is f o d -
élet.
kijelöltek
üdülést
a stádiumon
tak : anyagiakról, szellemiekről, szóra-
az egyesületi
.soproni
egyesületi
mozgalom
nyilatkozott meg
és
fejtvén
Ezen
a
elődjeik
működésüket
tul
akciót
hűbéresek
egylet,"
egyesület,*
MEGJELENŐ
számukra
csakhogy
ébredezni
hatalmas
részvény-társaság,'
kisdednevelő
hadastyán
szórakozást
folya-
testületi
a középkorban kezdett egyház
mit
melyen
idők
Takarékpénztár
„nagy-kanizsai
nagyobbszaíbásu t á r s a d a l m i I benne
;
„.
egylet," a
tyrannizmusának reakciójaként. Ennek
' rokat vetettek. Majdnem minden egyes
s
mán az
élet,
és
körén
a
meg-
mozgalmas
klubbok
az/'
az egyesülés
elbe-
végigolvassuk,
bennünket
mely
évtizedeknek
folyóiratokban
krónikáját
tűzoltó
„szegények
jellemző
i . * K j - K a n i z s a , 1900. J a n . 5 - é n .
;
u
„Ipar-Testület,*
öukéntes
EGYSZER, SZOMBATON
Egyesületi élet. ,,hírlapokban
nagy-kanizsai
galamboki
kasziuók örökbe
a
rájuk ezt
szórakozás
eszközéül
ruházván
az
a
részt
kicsike
túllépték
a
kört,
ó
nagy — melyet
kaptak. Tagjaik érdekeit
szolgálták
ugyan
más
téren,
nem
miut
a
Az a s s z o n y , a k i r e a c s e n d b i z t o s s z a vai s z e m m e l l á t h a t ó l a g h a t o t t a k , n e m annyira a beszéd, mint inkább a férfias m o d o r és a csillogó s z e m e k különös varázsa következtében zavartan állott h e l y é n a n é l k ü l , h o g y egy s z ó s z a k a d t v o l n a ia f e l k e b l é b ő l . * Pataky uram segíteni akart a szenvedőn. — Ne méltóztassék kérem azért azt hinni, m i n t h a ez olyan m é r h e t e t l e n következményű bajjal j á r n a önökre n é z v e . . L e g k e v é s b b é n e m i . , C s a k é p p e n , mivel t u d t o m r a adták, tetszik tudni, nem térh é t e k ki a k u t a t á s elől, a m e l y e t n^int f o r m a l i z m u s t , felsőbb p a r a n c s r a . be kell tartanom . . — Ahl . ugy! . Ez egészen máal. l é l e k z e t t fel a b á r ó n é . . Ugy h á t t e s s é k leülni. A csendbiztos nem sokáig kináltatta magát. Leült ^ — A h l . . — Bzólt, a k ö n y v e t k e z e ügyébe kapva, — kedves .báróné Kisfaludy Károlyt olvassa?.. Derék!;. Igazán d e r é k ! . { A b á r ó n é t ez a t ú l h a j t o t t b i z a l m a s s á g , kissé bántotta, de ugy tett, mintha észre se venné. — ó , éa mindig a magyar .klasszikusokat olvasom. É s ezek közt leginkább érdékel Kisfaludy. Valóban aranyos i r ó ! . Főképpen a romantikája miatt kedvelem, a m e l y r e n d k í v ü l le t u d j a b i l i n c s e l n i egéBz l é l e k v i l á g o m a t . . — Ah, u g y l . M é l t ó s á g o d a t a r o m a n tika érdekli 1 ? . T e r m é s z e t e s e n nem a
A l a p szellemi r é s z é t illető minden közlemény a felelős szerkesztő. n e r é r e , az anvagi részt illető közlemények p r a i g a kiadó nevére
S ö r i p a r u n k
a t ö n k
s z é l é n .
' A m i d ő n a filloxera, a p e r o n o s p o r a éa más efféle k á r t é k o n y rovar és betegség szőlőinket pusztítani k e z d t e , a rövid i d ő n m a j d o e m t e l j e s e n t ő n k r e is t e t t e , s ö r i p a r u n k , a mely a d d i g alig volt s z á -
k a p c a b e t y á r - r o m a u t i k a , vagy az i g é n y telen zaiványoké, h a n e m egy erősebb, izmosabb vállalalu társaságé, u g y e b á r ? . . A némber szemeiben s rajongás lángja vetett l o b b o t . . — ó , t u d j a c s e n d b i z t o s , n e m is t u d o k elképzelni valami felségesebb látványosságot a m a g y a r , az igazi m a g y a r bet y á r t y p u s n á l . . Az a m a r c i á l i s t e r m e t , m e l y b e n a z ő s e r ő l ü k t e t ; ax a f e j e d e l m i tartás, melyben a méltóság, önérzet lovagias készség, t u d a t o s önbizalom nyilatkozilf V ^ g i — az v a l a m i r e m e k . A f e k e t e rojr j p i l l á k a l a t t a z o k a m e r e n g ő , mnjd. lágy, m a j d pedig haragos t e k i n t e t ű szemek, a melyekből csupán e g y • kilövellő s u g á r földhöz s ú j t j a a felfuvalk o d o t t n e g é d e s s é g e t és t ú l t e n g e t t büszkeséget, vagy u g y a n a z megoltalmazza az ártatlanságot, a szegénységet, • a nőiességet... — Méltóságod s z i n t e egészen az égig magasztalja ezt a szegénylegény-életet Eonek igazán örülök. — No hát, annyit bizváat e l m o n d h a tok, hogy én, a gyönge asszony, egymagamban nem ijednék m e g ezer betyártól . . — M i é r t ? , v e t e t t e oda l á t s z ó l a g o s a k u g y , a kérdést A báróné vállat vonitott. i — Pedig én t u d o m : m i é r t ? — Nos? . . csüngött a feleleten kíváncsian É v a leánya. i — H á t egyszerűen azért, m e r t olyan A p h r o d i t é - s z é p s é g , mint a b á r ó n é , e g y á l talán nem f é l h e t ; n e u c s a k , hogy a nőtisztelő betyárlegények közt, d e még a
a
a
„Kotori
„nagy-kanizsai
kereskedelmi
cimitUcD
N a j j - K a n l z s á r a bér-
mentve
intézendők.
Dérmentetlen levelek nem t a t n a k el.
fogad-
Kéziratok vlsszanem küldetnek.
takarékpénztár
tanítói járáskör,*
iparkamara,'
a
nagy-kanizsai
„nagy-kanizsai
VEGYES TARTALMÚ m o t t e v ő t é n y e z ő , oly - l e u d ü l e t e t n y e r t , h o g y m é l t á n a z t l e h e t e t t hiutii, b n g y sörivó nemzetté változtunk át. Szédületes gyorsasággal létesültek egyro-másra a kisebb-nagyobb sörgyárak, a régi gyárak pedig megnagyobbították berend e z é s ü k e i , hogy t e r m e l ő k é p e s s é g ü k e t m e n n é l m a g a s a b b r a émeilhes«ék, s z ó v a l oly l á z a s t e v é k e n y s é g f e j l e t e i t , ki ez u j i p a r á g f o k o z á s á r a , m i o t h a l e g a l á b b is u j a r a n y b á n y á t fedeztek volna fel. H o g y n e I H i s z e n á l t a l á n o s a n az a n é z e t vo!t e l terjedve, hogy valamennyi gyáriparból a sörgyártás a legjövedelmezőbb mert a s ö r i v ó k egy r é s i s z ó j á r á s a s z e r i ü l , a s ö r n e m k e r ü l t ö b b e , m i n t a m e n n y i egy a falra öntött p o h á r bőrből a falon marad, a mennyi pedig lefolyik, annyi a haszon, Azóla elmúlt néhány esztendő s azok a könnyeuhivő Börgyárosok és részvényesek bizonyára meggyőződlek már arról hogy bizony nem annyi a haszon, mint a mennyi a m a bironyos, a falra öntött pohár sörből ennél lefolyik,. h a nem legjobb esetben annyi,' mint a m e n n y i a falon m a r a d , d e i g e n pok e n e t b e n m é * a i i o á l ia k e v e s e b b . M a m á r s e n k i ne g o n d o L á r r a , h o g y u j eör» gyárat é p í t s e n , h a n e m n a g y o n Bokán m á r azon g o n d o l k o d n a k , hogy milyen módon lehetno a már meglevő kötelezettségektől szabadulni. V i z e g á l j u k , h o g y mi ar, o k a a n n a k , hogy a Bőripar nálunk m é g egészen ' m e g sfl s z ü l e t v e , m á r is m e g h a l n i k é s z ü l . Egyik főok ar, hogy n é p ü n k n e k már v é r m é r s é k l e t é n é l f o g v a HÍOCB oly h a j l a m a a söriváshoz, mint a sokkal higgadtabb g e r m á n n é p n e k , h a n e m c.HBk a j o b b é s néki sokkal megfelelőbb bor hiányában fogyasztja a sört, mihelyt azonban alk a l m a nyílik ismét b o r t inni, rögtön visszatér ahhoz, nemcsak azért, mert j o b b a n s z e r e t i , h a n e m a z é r t is, m e r t s o k k a l o l c s ó b b és h a t á s r a n é z v e k i a d ó b b is. É s e z z e l m á r is k ö z e l e d t ü n k a t ö b b i okok felé. De m a r a d j u n k m e g annál a megpendített oknál, hogy a sör nálunk .igen drága. Egész Európában, Spanyolországot kivéve, nincsen olyan ország, a m e l y b e n a s ö r olyan d r á g a v o l n a , m i n t n á l u n k , pápuák között sem, mert a bájt, a gyön y ö r ű s é g e t a költői plaaticitást csak bámulni l e h é t : b á n t a n i : nem. — H a l l j a , P a t a k y , az i l y e n természetű bókot magának nem bocsátom meg, még a szépen felkunkoritott bajuszáért 8em. — Csak n e k e m n e m ? , kérdő meg: ütközve a csendbiztos. — Igen I mert tudom, hogy magának, ^ki f o l y t o n z s i v á n y o k k a l b í b e l ő d i k , k i n e k c i n i k u s n a k k e l l l e n n i e , — m i n d e n Bzava ..éles g u n y , m e t s z ő Batyra. — Megengedi méltóságos asszonyom, hogy egy iudiacrét kérdéssel forduljak kegyedhez. * — Halljuk! — M i t t e n n e m é l t ó s á g o d , h a egy r e n g e t e g b é u e g y e d ü l k ó b o r o l n a éa — a n é l kül, hogy é s z r e v e n n é , — e g y s z e r r e a „barámbasával' találná magát Bzemközt? A báróné a ruhája fodrai közt pepecselt . . — Legyen nyugodt csendbiztos ur, nem szorulnék önökre. — Hanem?. . — H a n e m oda állanék P a t k ó Pista elé, m e g r á n g a t n á m a b a j u s z á t , . . . igy, . . m i n t moat a m a g á é t . . . és hozzásimulva. hízelegve m o n d a n á m n e k i : Pista I M a g a j ó fiu. É a i t t e g y e d ü l v a g y o k . C s a k magában bizhatok. Becsületemet a betyár-lovagiauság, a z t hiszem, meg fogja védelmezni. — É s , ha P a t k ó u r a m e z t ia h o z z á t e n n é : Imádott angyalom I Én kegyedért életemet feláldozom, d e elepedek egy c^kjáért?. .
keresztény
külválasztmányának
jótékony
hivatalos
lapja
HETILAP.
dacára annak, hogy nekünk a sörgyártáshoz csak igen csekély m e n n y i s é g b e n B z ü k s é g e s k o m l ó t kell a k ü l f ö l d r ő l i m p o r t á l n u n k , míg i g e u Bok k ü l f ö l d i g y á r , a sokkal nagyobb mennyiségben szüköéges á r p á t t ő l ü n k k'éoytelen hozatni, és a z u t á n ó r i á s i szállitá-ji d i j a k a t ű z e t n i . Hogy a sör e n n e k d a c á r a náluuk mégis drágább, mint Európa bármely országában, a n u a k oka Bőriparunk hihetetlen m e g a d ó z t a t á s a . S p a n y o l o r s z á g az e g y e t len á l l a m , a m e l y a s ö r a d ó dolgában még heunünket felülmúl, a raetjnyiben m i n d e n h e k t o l i t e r aör u t á n 2 0 f r t s d ó t szed be. D e mindjárt Spanyolország u t á n k ö v e t k e z ü n k mi, h e k t o i i t e r o u k é n t i 5 f r t f o g y a s z t á s i é s IC 7 k r a j c á r f o k o n k é n t i a d ó v a l , a mi ö s s z e s e n h e c t o l i t e renkéut 7 frt 20 krra, esetleg még többl-o is r u g . Ebből k i t ű n i k , hogy m i n d e n egyea p o h á r Bőrrel, a m e l y e t a k á r e g y e l ő k e l ő v e n d é g l ő b e n , a k á r egy ú t s z é l i c s á r d á b a n M a g y a r o r s z á g o n m e g i s z u n k , 2 1 /*. a z a z k é t éa e g y n e g y e d k r a j c á r a d ó t fizettünk, még pedig nem csekély állami, k ö z s é g i é s más, a d ó k o n kivül, a m e l y e ket az egyes sörgyárak mint olyanok a v á l l a l a t é r t é s azátnos a l k a l m a z o t t a k é r t m é g k ü l ö n fizetni t a r t o z i k . Ebből elég világosan kitűnik, hogy Magyarorazágoo m á r az adónál fogva Bem l e h e t á l t a l á n o s é s t a r t ó s s ö r f o g y a s z tásra számítani. . Minderre pedig nem gondoltak azok, a kik a mostani válságos helyzetet könnyelmű vállalkozásaikkal t e r e m t e t t é k , valamint sok más e g y e b e n k i v ü l n e m g o n d o l t a k a r r a Bem, h o g y v a j j o u mi f o g t ö r t é n n i a k k o r , b a a k i p u s z t í t o t t Bzőllőink r e k o n s t r u á l t a l a k és i s m é t t e r m ő k é p e s e k l e s z n e k . A söripar hanyatlásának további főo k a a b b a n rejlik, hogy Bőrgyáraink 9 5 % ' « oly k e v e s e t g y á r t , h o g y a c s e k é l y m e n n y i ség g y á r t á s á v a l j á r ó s o k k a l d r á g á b b e l ő állítási költségek m á r eleve lehetetlenné teszik nemcsak azt. hogy a v e r s e n y t azzal, a néhány nagy sörgyárral sikeresen m e g á l l h a s s a , h a n e m a z t is, hogy egyáltalában magát fentartsa, meri azonfelül a gyárban a r á n y l a g oly nagy h o l t t ő k e t e k s z i k , m e l y m é g a! r e n d e s p o l -
A bárónéháüyi-veti kacérsággal mondta: — Akkor azt v á l a s z o l n á m : ilyen deli, szép gyereknek, mint m a g a , . Pista, szívesen adok e g y e t . . . L á n g b a b o r u l t az a r c a , m i k o r ezt ilyen k ö n n y e l m ű e n o d a d o b t a . . . — p á r ó n é I én s z a v á n f o g o m . — Csak nem fogatja el? . . . — D e i g e n . ... A n n a k a l e l k é t , s z i v é t már béklyóba verte két ragyogó s z e m . . . A bárónéé . . . — M i c . s o d a ? . . Palkó azerelmes bel é m ? . . A Patkó?? . . — Többet nem ezólhatok . . N e m sokára visszatérnek . . . — Tebát ma e s t e méltóságod, egy társaság előtt meg fogja csókolni a hírhedt, szerelmes h a r á m b a s á t Adieu! Au revoirl A c s e n d b i z t o s k e z e t c s ó k o l t éa — e l távozott, rugalmas léptekkel. A báróné pedig a kíváncsiság, kéj, n é m i f é l e l e m é« a s z e r e l e m v á l t a k o z ó ^érzelmeinek hatása alatt idegesen reszk e t v e r o s k a d t egy cauBeuse
IIL
l . \
,
A vadásztársaság már a theánál t a r t o t t : Künn az i d ő ' n é m i l e g megenyhült. A felbőcafrangok szétfoszlottak és a m e n n y azurjáo, az „ég t e n g e r é n " úszott a oagyudvaru hold s á p p a d t k a r i m á j a . Éjfél felé ballagott az óra kát m u t a tója. Egyszerre csak nesztelenül feltárul a z e g y i k m e l l é k a j t ó éa igazi b e t y á r - k o a z t u m e - b e n csetlik be ^ r a j t a : P a t k ó .
XXXIX. *
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
gári k a m a t h o z a d é k o t sem k é p e s nyújtani. Hogy a nagyban űzött, i p a r m i n denkor jövedelmezőbb a kicsinyben űzött i p a r n á l , a n n y i r a i s m e r e t e s és m i n d e n n a p észlelhető t ü n e t , hogy a n u a k magyarázatát adni fölöslegesoek tartjuk. Ha m é r most a viszonyok annyira rosszak, h o g y egy n a g y , 5 0 — 6 0 e z e r h e k t o l i t e r s ö r t t e r m e l ő s ö r g y á r is k ü z d v e k ü z d , hogy a r é s z v é n y e s e i n e k a b e f e k t e t e t t tőkét megmentse, akkor egy kis sörgyár egyenesen veszteségre dolgozik.
kai kötött k e r e s k e d e l m i szerződésekben biztosított jogokra, do egyáltalán üzle tűknek zavartalan folytatására még a szerződéses államokban is csak akkor Bzámitbatnak, h a a s z ó b a n l e v ő i p a r i g a z o l v á n y n y a l e l l á t j á k m a g u k a t éa e z t a z illetői k ü l f ö l d i h a t ó s á g kívánatára fölmutatni képesek. Miheztartásul megj e g y e z z ü k m é g , h o g y e z t az i p a r i g a z o l ványt az érte folyamodóknak a belügyminisztérium utlevélosztálya állítja ki az ú t l e v é l l e l e g y ü t t é s g o n d o s k o d á s t ö r tént, hogy ez igazolvány mellé d í j m e n t e s e n egy f ü z e t e t is k a p j o n a z u t a z ó , melyben utmutatásul a magyar kereskedelmi utazókra, valamint az általuk vitt m i n t á k r a vonatkozólag a z összes figyelembe jöhető államokban megállapított batározmányok beofoglalvák. Sopr o n , 1 8 9 9 . évi d e c e m b e r h a v á b a n . A k e rületi kereskedelmi és i p a r k a m a r a .
nagy k é s z p é n z k ő l c ö o ö k e t adnak, probl e m a t i k u s s ö r m é r é s e k e t bérbja v e s z n e k , és s o k m á s h a s o n l ó t t e s z n e k ] E z p e d i g valóságos öngyilkosság, mert a sörfog y a s z t á s a p a d á s á t f e l t a r t a n i fcpp oly l e hetetlen vállalkozás, mint a milyen lehetetlen egy száguldó vonatot azzal m e g á l l í t a n i , h o g y az e m b e r k e r e k e i a l á veti magát.
A sör nagy megadóztatásán változt a t n i n e m áll h a t a l m u n k b a n . D e j ó és komoly a k a t a t t a l változtathatunk azon, J ó l t u d j á k a z t m i n d a z o k , a k i k ily I b o g y s ö r g y á r a i n k , a m e l y o k j e l e n l e g a c s e k é l y m e n n y i s é g g y á r t á s á n é s az i l y e n kisebb sörgyáraknál érdekelve vannak, nyaktörő müveleteken, mint az emiitett é s n e m in c s o d á l n i való t e h á t , h o g y az ilyen k i s e b b s ö r g y á r a k l e g e l s ő s o r b a n | k ö l c s ö n a d á s o k s t b . m e n j e n e k t ö n k r e . oda törekednek, hogy mennél nagyobb Nagyobbítsuk közös megegyezéssel a mennyiségű sört p r o d u k á l h a s s a n a k , illetve s ö r g y á r a k a t , d e nem' u g y , h o g y . m i n d e n eladhassanak. Ám ezt könnyebb akarni, sörgyárat nagyobbítsuk, hanem ugy, hogy mint keresztül vinni, — m e r t . őszm e g s z ü n t e t j ü k a most dutó harcot és szén v i d é k i s ö r g y á r a i n k a t t e r j e s z k e d é s r e b é k é b e n e g y e s ü l ü n k . Az o r s z á g m i n d e n irányuló törekvéseiben gátolja elsősorv i d é k é n van s ö r g y á r é s p e d i g oly k ö z e l ban kedvezőtlen földrajzi fekvésük, — egymáshoz, hogy egyik a másiktól nem m á s o d s z o r b a n p e d i g a k ö z ö n s é g n e k igen képes boldogulni. Ha ilyen egymás sok esetben alaptalan előítélete, a meszomszédságában létező 5 — 6 Bőrgyárlyet a vidéki s ö r ö i k e l szemben (anusit. ból ö t n e k ü z e n j é t b e s z ü n t e t j ü k é s a hatodikban egyénítjük, mint a h a t fogja Egyetlen pillantás a vasutak hálózahaszoát látni, mert megszűnik az t á r a m i n d e n k i t m e g fog g y ő z n i a r r ó l , h a s z o n t a l a n e g y m á s t m é r h e t l e n ü l elgyönh o g y a m i g a k ő b á n y a i s ö r g y á r a k az g i t ő é s k á r o s í t ó , ó r i á s i k ö l t s é g e k k e l járó ország minden része felé egyformán küzdelem. gravitálnak, a d d i g a vidéki Bőrgyárak J'irk .Jnssrf. kénytelenek a közvetlen környékro szorítkozni, minthogy a szállítási dijak leh e t e t l e n n é teázik azt, hogy csak Budap e s t f e l é is t e r j e s z k e d h e s s e n e k , n e m h o g y m é g B u d a p e s t e n t ú l r a is roeré*z — H i r d e t m é n y . A szegpdi kereskek e d j e n e k . Mit t e s z m o s t m á r ö s s z e s d e l m i és i p a r k a m a r a m i n t a m a g y a r k e s ö r g y á r a i n k n a k a z o n 95°( 0 -a a m e l y n e m r e s k e d e l m i éa i p a r k a m a r á k s z a k i r o d a l m i Budapesten, azaz Kőbányán, hanem a a l a p j á n a k k e z e l ü j o 1 0 0 0 korouH ( e g y e z e r vidéken tengeti életét, hogy mégis menk o r o n a ) d i j a t t ü z ki a k ö v e t k e z ő s z a k nél t ö b b s ö r t p r o d u k á l h a s s o n ? H á t a z t munka megírására: t e s z i , a mi a l e g r o s s z a b b , t. i. k ü z d
— H i r d e t m é n y . A cs. és kir. k a t o n a i élelmezési raktárnál Sopronban, valamint e raktár fiókintézeténél, Szombathelyen, az 1 8 9 9 — 1 9 0 0 . é v e k b e n 1 0 0 0 m é t e r mázsát meghaladó menuyiségü rozskorpa fog m é t e r m á z s á u k é n t 3 frt 72 kr., illetve 3 f r t 8 4 k r o s e i a d a t a i . Miről a z é r d e k e l t e k e t oly megjegyzéssel é r t e s í t j ü k , hogy közelebbi fölvilágositások u nevezett raktárnál nyerhetők. Sopron, 1899. évi d e c e m b e r h a v á b a n . A k e r ü l e t i k e r e s k e d e l m i és i p a r k a m a r a .
Kereskedelmi s iparkamara.
egymás ellen, folytat olyau küzdelmet, a melyben csak legyőzött van, de győzt e s ninert, m e r t e z a h a r c a k ü z d ő feleket o d a j u t a t t a , hogy csak e g y e t l e n kedvezőtlen esemény bekövetkezésétől, vagy b e o e m k ö v e t k e z é s é t ő l f ü g g , h o g y m e l y i k p e r c b e n j e l e n t s é k ki a k ü z d ö k , hogy h a r c k é p t e l e n n é váltak, azaz hogy tönkre jutottak. E n n e k az i d ő p o n t n a k p e d i g n e m s o k á r a b e k e l l k ö v e t k e z n i , m e r t az a r e t t e g e t t e s e m é u y m á r b e k ö v e t k e z e t t az i d e i k i tűnő bortermés alakjában. Nem mintha zúgolódni akarnánk a gondviselés ellen, a mely kezdi jóvá tenni azt a m é r h e t len c s a p á s t , a m e l y e t k i f ü r k é s z h e t e t l e n a k a r a t a u a k egy m o s t o h a p i l l a n a t á b a n a szöllök kipusztítása által r á n k mérni jónak látott, hanem csak azért, hogy söriparuuk tőnkrejutásának teljes képét a d h a s s u k , e m l í t j ü k fel, h o g y m é g e g y , l e g f ö l j e b b k é t ilyen b o r t e r m é s , m i n t a z i d e i , s z á m o s Bőrgyár b u k á s á t f o g j a m a g a u t á n v o n n i , f e l t é t l e n ü l kell, h o g y m a g u után vonja, mert a sörgyárak, a fenye gelő katastrófát látva, legvégső erőfes z í t é s s e l ugy i g y e k e z n e k az o l c s ó b o r következtében nagyon m e g a p a d t sörfogyasztást mindegyik a maga részére biztosítani, hogy egyes vendéglősöknek, a z o k n a k v i s z o n y a i v a l a r á n y b a n tiem á l l ó
Tüszőjében beryll-tnarkolatu* tőrök ói pisztolyok. J o b b j á b a n a szollingeni acélból k é s z ü l t f o k o s . A mint charcbiroxott a szőnyegen, halkan, elfojtottan csendült mog rámás c s i z m á i n az e z ü s t s a r k a n t y ú . , S ö t é t s z e m e i b e n az a p o k o l i a n l e büvölő láng. a mely a női s z i v e k r e olyan veszedelmes volt m i n d i g . . . Árvalányhajas k u c s m á j á t levéve, kecsesen bajolt mog a szép b á r ó n é előtt, ki selyempongyolában ült a divánon. A vadásztársak tüstént felszöktek, a vezér i r á n t való t i s z t e l e t b ő l . . . * P a l k ó legyintett egyet, mire ismét leültek. A bárót, kinek kiesett kezéből a kés a n a g y r é m ü l e t t ő l , figyelmére s e m é l t a t t a . Egyenesen odaállott a méltóságos aszszony elé. — Méltóságos b á r ó ú é l — k e z d t e lágyan, rezgő, azeielmes hangon, — ha. n e m ígérte volna m e g a csókot, ugy a h a r á m b a s a ae t o l a k o d o t t volna e n n e k a háznak szentélyébe. De a báróné ígéretet tett, B két i l y e n s z e m é r t a kárhozat Q e h e n n á j í r a is e l z a r á n d o k o l n a a n ő k
í \
Ir^fl X
rV\
M
í ll •
^ flrga
\ ( r * •
v
I
A kisipar
— H i r d e t m é n y . A hazai kereskedők, illetőleg azok megbízottai és uttwói külföldi ü z l e t i u t a z á s a i k h o z e l m u l a s z t j á k a z előirás szerinti iparigazolványt az útlevéllel p g y i d e j i j l e g k i k é r n i , és e n n e k következtében a ^ ü l í ö l d ö n üzletük folytatása tekintetében akadályoknak, sőt az illető külállam törvényeihez k é p e s t bünt e t é s e k n e k is k i v a n n a k t é v e . " E z e n viszásságok elkerülése céljából értesítjük az érdekelt k ö r ö k e t , hogy alkülállámok
lovagja . . Nagyon kérem tehát, ha nem u n d o r o d i k t ő l e m , — v á l t s a fel p u s z i r a ígéretét.... j É s a szép asszony nem sokat habozott. F e l e m e l k e d e t t és i g é z ő e n b á j W p o n gyolájában, melyben csoda-szépen ringt a k t e l t c s í p ő i és d a r á z s - k a r c s ú d e r e k a , o d a l é p k o d e t t í é r j e e l é , ki h a l á l o s s z o r o n g a t t a t á s b a n v o n a g l o t t Rzékén . . Rózsás ajkait az ördögien csinos bandita s z á j á h o z emelte, ki h a t a l m a s k a r jaival gyöngéden vonta magához és ebben a p i l l a n a t b a n c s a t t a n t e l a c*ók . , mely uláu titokzatosan susogta a báróné a harámbasa fülébe: — Csúnya, rosszI . . m i é r t c s a l t igy m e g é s . . . m i é r t ijesztett ennyire reám.
— — Bs a „ f é l é n k " b á r ó n é azon éjszakában megszökött a banditával. C s a k a z t BZeretném t u d n i , m i é r t törtek a . m o d e r n e k * ugy a r o m a n t i k á r a ? ? . . Tán, mert fzat/rálva. van: szilinél, poézisael?? ' / u 1
S — v -
m
J
W ir*iT f í g l Bli tar f T / / ' i t r A w n Oi I
a
jövüje.
(Azon iparágakra vonatkozólag, melyek a mai t e r m e l é s e viszonyok k ö z ö t t fejleszthetők és a fejtesztés eszközei.) A j e l i g é s levéllel e l l á t o t t p a l y a m u í i k á k 1 9 0 0 . évi m á j u s h ó 3 0 - i k u a p j á i g k ü l d e n d ő k b e a s z e g e d i k e r e s k e d e l m i és i p a r k a m a rához. A dij odaítélésére kiküldölt bizottság a beérkező pályamunkákat tagj a i k ö z ü l v á l a s z t a n d ó b í r á l ó k n a k a d j a ki és a z o k í r á s b e l i b í r á l a t i j e l e n t é s e a l a p j á u az 1 9 0 0 . évi országo-í k a m a r a i é r t e k e z leléoek lesz előterjesztést a 'dij odaítélésére, m e g j e g y e z t e t v é n , hogy a dij csuk irodalmi becsű m u n k á n a k Ítélhető oda é s h o g y a d í j a z o t t m u n k a e g y é v e n belöli e l s ő k i a d á s i j o g a é s k ö t e l e z e t t s é g e a szakirodalmi alapot illeti. S o p r o n , 1899. évi d e c e m b e r h a v á b a n . A k e r ü l e t i k e r e s k e d e l m i éa i p a r k a m a r a .
•
•
v i l i
•
•
T ) \ K nPI l (•{< H
w á \ \ I
1 I
K Ö Z L Ö N Y
HÍREK — A n a g y - k a n i z s n i n é p i s k o l á k «1i a m o s l t í i s a . — Nagy ünnepségre készül N a g y - K a n i z s a városa. J a n u á r 7-én nyílik .meg harmincöt tanítóval u j állami népi s k o l á j a . A h i v a t a l o s l a p f. h ó 3 - i k i a z á m a közölte azoknak a tanitókuak a nevét, a kik e f o n t o s h a t á r s z é l i v á r o s b a n ó r t á l l ó i lesznek a magyar kulturánsk. Nehezen indult meg a nagy kanizsai népiskolák á l l a m o s í t á s a . M é g 1 8 9 7 - b e u k é r t e a város a k ö z o k t a t á s i k o r m á n y t , hogy a 4 0 0 0 forintnyi államsegitségét ujabb 19.000 forinttal emelje. Megokolta a város azzal a k é r e l m é t , h o g y s a j á t e r e j é b ő l t a r t fönn főgimnáziumot, hatosztályu polgári fiúiskolát, négyosztályu polgári leányi s k o l á t ; kisdedóvót és ipariskolát. 1897ben a városnak csak népoktatási intézeteire 42.457 frt fedezetlen szükséglete volt. A közoktatási k o r m á n y féltvén Kanizsa város tanügyét, megtagadta a város ujabbi államsegitség iránti k é r é s i t , ilo n y o m b a n h o z z á f o g o l t a v á r o s n é p oklatásügyéuek gyökeres orvoslásához. Wlassics miniszter ezzel hatalmas kuit ű r p r o g r a m j á n a k i s m é t e g y r é s z l e t é t váltotta be. ö m o n d t a ezt egyik b u d g e t b e s z é d j é b e n , h o g y o t t , a hol a m a g y a r elein uapy a l r a k t i v e r ő t képvisel, o t t a m a g y a r e l e m n e k hóna alá kell nyúlni és t á m o g a t n i kell. í m e , e z ú t t a l D u n á n tul e g y i k t i s z t a m a g y a r é r d e k é n e k z ü l l ő félben levő u é p o k t a t á s ö g y é t mentette m e g és fölállította D u n á m u l a kaposvári é s z a l a - e g e r s z e g i á l l a m i e l e m i iskolák'mellé a magyar kuitura harmadik védőbástyáját Nagy-Kanizsán. A nagyi kanizsai állami elemi iskolákhoz kinevezett tanítók névsora a következő: Venczel Rezső, Szabó István, Almási János, Banekovicbné • Nyakas Viktória, Banekovich János, Dolmányos Ferenc, Erdősioé Nóvák Lujza, Erdősi Bálint. Karkas Vilma, Gergye Sándor, Horényi Pá1, Kaan Irma, Kovatsné Csillag Ilona, Kováta Miklós, K o t t l e r o é P a t a k i Vilma. Lisztner József, M a n t u a n o Gizella, Mantuano J a u k a Mágot Józsa, Orbán István, Poredusné Szakonyi Irma. P o r e d u s Ant a l . tteiner M á r i a , S z a l a y n é J u k E t e l k a , Szalay Dénes, Szalay Sándor, Váryné Szakonyi Józsa, Váry József. Vlasita József. Némethné Fülöp Krisztina, Szabó Gizelía, Tibolt Boldizsár, özv. W u g n e r n é Pankovits Lujza. A város képviselőtest ü l e t e m a az ü n n e p é l y e s á t a d á s e m l é kére délután 1 órakor a S / a r v a s vendéglőben bankettet rendez, molyeu a v á r m e g y e f ő i s p á n j a éa t a n f e l ü g y e l ő j e is r é s z t v e s z n e k . A f e l a v a t á s i ü n nepély s o r r e n d j e a k ö v e t k e z ő : Reggel 9 órakor ünnepélyes azent mise a r ó m . kath. plébánia templomban. Iudulás a v á r o s h á z á t ó l . R e g g e l 1 0 ó r a k o r (a K a zincy-utcai iskola r a j z t e r m é b e n ) Vécsey Z s i g m o n d N a g y - K a n i z s a r. t. város polg á r m e s t e r e üdvözli a v e n d é g e k e t és át-
— flnBkH
M •
K
II D m
i
r
I
^ ^ n \
• H
h
s
ml m A \
i f A v l l i 9 V X l 2
adja a községi elemi iskolákat. Az áll a m i e l e m i i s k o l a i g o n d n o k s á g és t a n testület hivatalos eBküjét fogadja dr. Ruzsicska K á l m á n kir. taoácsos és kir. tanfelügyelő. Az állami elemi népiskol á k m e g n y i t á s a . Az á l l a m i e l e m i . n é p iskolák átvétele a gondnokság által. — Város! közgyűlés. Nagy-Kanizsa vároa k é p v i s e l ő t e s t ü l e t e 1899. d e c e m b e r ' 3 0 - á n k ö z g y ű l é s t t a r t o t t a várOBház n a g y termében. Napirendro két tárgy volt k i t ű z v e . Az e g y i k a k ö z s é g i e l e m i i s kolák államosítása é r d e k é b e n a m. kir. kincstárral kötött szerződésnek a közoktatásügyi. minisztérium által tőrtént j ó v á h a g y á s n a k b e j e l e n t é s e a az á t a d á s tárgyában tanácsi javaslal; ennek értelm é b e u e l h a t á r o z t á k , h o g y az ü n n e p é l y e s átadás j a n u á r 6 án történjék m e g , melyre d r . W l a s s i c a GyulA k u l t u s z m i n i s z t e r t , a v á r m e g y e fő- és a l i s p á n j á t , u g y a k i r . t a n f e l ü g y e l ő t is m e g h í v j á k . A t á r g y s u r o zat másik p o n t j á t a városi p é n z t á r a k n a k félévenkint történt megvizsgálásáról szóló jelentés képezte. A jelentés tudomásul vétele után Vécsey Zsigmood boldog újévet kívánva a képviselőknek a közgyűlést bezárta. — Névváltozások. Hirschel Ede kir. ker. tanácsos vozetékuevét Harkányi-ra. A l t s t u d t e r O s z k á r és György Aladár vezetéknevüket A n d o r - r a változtatták. — H á z a s s á g . Szabó Alfréd a kőb á n y a i p o l g á r i s e r f ő z ő t i s z t v i s e l ő j e T. h ó 7-én tartja esküvőjét Oszterreicher Leona kisas>zonynyal. Outerreicher B. leányával. — S z i l v e s z t e r e s t e . Az .Irodalmi és művészeti kör,* a , K a s z i u ó " és a . T á r s a i - k ó r - 1 által r e n d e z e t t Szilveszter. e s l é l y e k oly n a g y s z á m ú k ö z ö n s é g r é s z v é t e l e m e l l e t t f o l y t a k le, h o g y nem s o k a t nagyítunk, ha a z t állítjuk, hogy társadalmunk szioe-java fennvirasztva várta az u j esztendő megérkezését. Az . I r o d a l m i és művészeti k ö r " estélyének s z ü k volt a . S z a r v a s " n a g y t e r m e . A z újjászervezett daloskör ezen este a r a t t a első szép s i k e r e i t , mely l e g i n k á b b Bölim Emil karuHgy o d a a d á s á n a k k ö s z ö n h e t ő . Az é n e k s z á m o k k ö z ü l t ö b b e t m e g i s m é t e l tetett a közönség. Kalcsok Leo Szentpétervártól Stockholmig tett utazásáról tartott érdekes felolvasást, melynek rok o n s z e n v e s t a p s l e t t a j u t a l m a . Az e l s ő négyest körülbelül 80 pár táncolta. A Kaszinó, hangversenyén Blau J á n o s ur é s L e d o f s z k y Mici k i s a s s z o n y a r a t t a k m e g é r d e m e l t t á p s o k a t és O l l o p I m r e u r k e l t e t t uugy tetszést b o h ó k á s dalaival. A jelenvolt hölgyek: Bellheim Sigfriedné, Butlheim Aranka, dr. Blau Simonné, B r e u e r M ó r n é ( B u d a p e s t ) , D o b r i n Richárdné. dr. Engl Sándorné, dr. Fried Ödönné Heimler Jozsefné, Halpben Mórné, Kohn Emilnó Kohn Vilma. Lővy Adolfné, Lóvy Amoldné. Lichtenstein Jenőné, L e d o f s z k y ' Á r m i n né, L e d o f s z k y Mici, d r . Neumann Edéné, Pollák F ü l ö p n é , dr. Rothschild Jakabné, Reinitz Józselné, Rothschild Z-ugmondné, Reicbenteld Edéné, liosenberg Izrielné, Rosenbcrger Pálné, Szegő Gyuláné, Stern Sándorné, 8cherz Ödönné, Szántó Ferencné, Soramer Igiiácné, dr. S c b w a r z Adolfné. S l r é m Tivadarné, Weisz Tivadarné. Wollkovics Zsigmondné (Varasd), Weiser Józsefué és W e i s e r K l á r a . A T á r s a s - k ö r k e d é l y e s estélyi rendezett tombolával egybekölve. A kőzöshadstreg és a honvédség tisztik a r a é s a t ö b b i t a g o k is é r t é k e s a j á n d é kokat áldoztak a tombola céljaira. — A P o l g á r i Eg;ylet közgyűlése. A . P o l g á r i E g y l e t " a m u l l év u t o l s ó napján tartotta közgyűlését Bentzik Ferenc elnöklete alatt. A jelentés sajnálattal konstatálta, bogy az egyletből mintegy 40 tag kilépett Kifejezést adott ennek a válságnak dr. Beutzik m á r a Kaszinó közgyűlésén is. E z e n körülmény figyelembe vétele mellett a közgyűlés elhatározta, hogy k e r t b e l y i ségének egy részét e l a d j a h á z t e l k e k n e k , hogy a jövedelemből az adósságok t ö r lesztethessenek. A kert eladásával a város területéről ellüuik az egyetlen o á z i s , m e l y m e n e d é k e t n y ú j t o t t az i z z ó n y á r porfellegei ellen és j á t é k h e l y e volt gyermekeinknek. — Miniszteri m e g b í z a t á s . Kálmáo Oszkárt, Krausz Lipót nagy-kaoizsai v e n d é g l ő s 1 9 é v e s fiát, a k i a k e r e s k .
m i n i s z t e r m e g b í z á s á b ó l egy é v e t t ö l t ö t t , } A f r i k á b a n , H e g e d ű s S á n d o r k e r e s k . mi- n i s z t e r a m a g y a r kivitel és a közvetlen üzleti összeköttetésekben való kőztem ü k ő d é s r e O r o s z o r s z á g b a k ü l d t e ki, a s z é k h e l y é ü l e g y e n l ő r e K i e w e t j e l ö l t e meg. A k i k ü l d ö l t 4 0 0 0 k o r o n a évi ö s z t ö u d i j a t k a p . K ö t e l e s s é g e lesz a h a z a i kivitel é r d e k e i t s z o l g á l n i . — A nagykanizsai Izr. Jótékony N ő e g y l e t 1 9 0 0 . j a n u á r hó 1 3 - á n , szombaton a Polgári' Egylet dísztermében vÍHBzapillautáasal a X I X . s z á z a d j e l l e g z e t e s d i v a t a i r a fin d e s i é c l e s z á z a d v é g i j e l m e z - e s t é l y t r e n d e z . K e z d e t e 9 órakor. B e l é p ő d i j a k : p u h o l y a z e m e l e t e n vagy földszinten 20 korona K a r z a t i ülőke!; 3 k o r o n a . F ö l d s z i n t i b e m e n e t 2 ! / a korona. Felülfizetések - köszönettel fogadtatnak.' J e g y e k e l ő r e v á l t h a t ó k : j a n u á r h ó 11., i 12. és 1 3 - á n d é l u t á n 2 — 4 - i g a P o l g á r i ! E g y l e t n a g y t e r m é b e n és 13-áu eate a p é n z t á r n á l . A s z ü n ó r á b a n a s z á z a d kü- i lönlegességeinek bemutatásn. — A n a g y k a n i z s a i A l t . Munkásk ó p z ó E g y e s Q l e t 1 9 0 0 . j a n u á r h ó 6-án G e s a - e B t é l y t r e n d e z a P o l g á r i Egylet nagytermében. — A nagykanizsai első magyar a s z t a l t á r s a s á g f. évi d e c e m b e r h ó 2 3 - á n e s t e 6 ó r a k o r t a r t o t t a a s z o k á s o s rulia k i o s z t á s t , m e l y a l k a l o m m a l 1 0 fiu és 4 l e á n y l á t t a t o t t el t é l i r u h á v a l éa lábbelivel. A l e á n y o k r u h á i n a k i n g y e u t ö r t é n t megvarrásáért Töllösy P é t e r n é úrnőnek, F e h é r S z i d ó n i a , R a l h m a n n T e r é z , Molnár nővérek és Csizmadia T e r é z kisasszon y o k n a k a t á r s a s á g N nevében bálás kö- j szönetét nyilvánítja az elnökség. — S á r . O l v a d - ' á hó és m i r e b u c a u l v e t t t ő l ü n k a z é v s z á z a d , N a g y - K a n i z s a !• város utcáin s á r t e u g e r h ö m p ö l y g ö t t végig. Az é l e t r e való l a k o s a b a l l e r i n a ü g y e s - ( ségével lábujjhegyén evickélt át az. u t - r c á n , d e u ki u g y h a n y a t l - h o m l o k neki ji m e u t é s v é g i g g á z o l t a s z e k é r u t o n . az a ugy é r e z h e t t e m a g á t , m i n t h a olvasztott 1 k á t r á n y b a n j á r t volna. Kevés bijja volt, J h o g y a s z i l v e s z t e r i m u l a t s á g o k r a a v e n - •] d é g e k p u t o n y o k b a n e m v i t e t t é k el i n a - J g u k a t . Csak a rendőrök nézték nyugoil- j t a n á l l o m á s u k o o a potylit, melyet a hó H olvadás n e k ü n k szerzett. Várjuk a nagy u t m e s t e r t , a szelet, mely m a j d összet a k a r í t j a és k i s z á r í t j a a mi u t c á i n k a t i s . i — Műkedvelők hangversenyének ( m ű s o r a : 1. P e t ő f i e m l é k e z e t e . F e l o l v a s á s . 2 . M o z a r t : S z ö k t e t é s a H á r e m b ő l . Elő . adják z o n g o r á n : Szalay Gizike, Tóth Mariska, N e u m a n n E l z a , Movandini Stefánia. Harmóniumon kiaéri Mantuano 'Muriska úrhölgy. 3. Emléksorok a .PetótiHáz* alapkövéuek letétejéhez. Irta Tu- í boly Viktor. S z a v a l j a T u b o l y I d a úrhölgy K 4 . Z a i t z és S t e r n e c k : K o n c e r t d u o füle- 8 mile. E l ő a d j a cellón S t e i u e c k Zsigmond, |j z o n g o r á n k i a é r i M o r a n d i n i S t e f á n i a . (>. R Az a p o s t o l . P e t ő f i S á n d o r t ó l . S z e v u l j í M P a s k i S á n d o r . G. M o o r . C i g á u y z e n e . Kló- jJ a d j a a z e n e k a r . 7 . P á l y a v á l a s z t á s előtt, jij Víg u i o n o l o g . M a r o s B ó d o g t ó l . Elöailjn jij B a r t o s S z i d ó n i a ú r h ö l g y . 8; Népdaleuy- 1 v e l e g . E l ő a d j a a z é u e k k a r . 9 - A máso. dik asszony. Győry Vilmostól. S s y a l j a L u k á c s A l a d á r . 10. S c h u b e r t . Katóim |) mduló. Előadja a zenekar. — Változások a rendőrségnél. A f. évi j a n u á r 1-éri é l e t b e l é p ő u j bfliivádi p e r r e n d t a i t á s s z ü k s é g e s s é t e t t e , .vár o s u n k r e n d ő r s é g é n é l is a p z e m é l y s z a p o ritás't. M i n t é r t e s ü l t ü n k a p o l g á r m e s t u r J u t á s i ( J u k ) I s t v á n vár. i k t a t ó t osztott* b e a k a p i t á n y s á g h o z s z o l g á l a t t é t e l r e fogalmazói minőségben. A rendőrkapitánu h i v a t a l b a k ü ' ö n b ű n ü g y i o s z t á l y szerve?.t e l i k B a y a l k a p i t á n y v e z e t é s e a l a t t . MID d e n b ű n ü g y r e v o n a t k o z ó p a n a y . o k és felj e l e n t é s e k a b ű n ü g y i . o s z t á l y n á l teendők-
, j • | J )| j 'J >,i! »
— J é g z a j l á í á l d o z a t a . A m u l t béten .f e r ő s j é g z a j l á s volt a M u r á n . Az U9*ó • jégtáblák nekileszültek a hajómalmok k o m p j a i n a k s P e r d i g á l József deklezsini m o l n á r m a l m á t t a r t ó l á n c o k a t elszakít o t t á k . A m a l o m m e g s z ö k ö t t a le.u?70tt a z i z s a k ó c i h a t á r i g , a hol a f e l t o r l ó d o t t j é g k ö z ö t t m e g a k a d t . M a l o m u t á n ott . t e r m e t t a g a z d a is e m b e r e i v e l együtt s • a s é r ü l é s e k k i j a v í t á s á h o z f o g t a k . Ott j v o l t e l f o g l a l v a B a l a z s i c M á t y á s deklezsini l a k ó a i s , a k i m e g c s ú s z o t t , - a z a j l ó jég j k ö z é b u k o t t é s e l t ű n t a m a l m o k alatt. ! A s z e r e n c s é l l e n v é g e t é^t e m b e r őzve- \ gyét és ö t á r v á t h a g y o t t m a g a után. j
í e , , i f , b b ! r 4 m é t e r - pó»t4bér és vAmraeatosca izillitTt I Minták « » á l a i i tHá i rrau, nb iokwr ka a l ö m b e n f í k e t « , fehér é n x i n e s lleoneberg-ielyío ^ ^ i frt s& C s a k a k k o r valódi
;
< h a közvetlen tőlem rendelik!
fii 40kríól h e n n e b e r g g , ^ ^
•
Z A L A I
XXXIX. ÉVFOLYAMÉ — K e s z t h e l y e n ' a városi t i s z t ú j í t á s d e c e m b e r 29-én Tákách I m r e főszolgaliiró e l n ö k l é s é v e l a k ö v e t k e z ő e n e j t e t e t t Mueg: V á r o s b í r ó n a k ú j r a Nagy I s t v á n t választották; helyettes bírónak Oppel Károlyt, ügyésznek Stieder Lajost, pénzt á r n o k n a k Ullnian Vencelt, a d ó p é n z t á r n o k liuchberger Fülöp. Városi tanácsosok l e t t e k : Vehaji Ferenc, Salamon János, P e t ő Vilmoe, B e c k G j u l a , R e i s c b l V e n c e l , Stieder Kálmán. Sövogjártó L a j o s és IIofTmann A r n o l d . — A n y a k ö n y v v e z e l ö s . A belügyminiszter Zalavárraegyében a sárazegi anyakönyvi kerületbe anyakönyvvezető h e l y e t t e s s é M á r t o n o s a y I m r e h. k ö r j e g y zőt, a zala azont-balázsi anyakönyvi kerületbe anyakönyvvezető helyettessé. Kallók Elek segédjegyzőt n e v e z t e ki és ő k e t a hiizasHfl'ni a n y a k ö n y v v e z e t é s é v e l és a h á z a s s á g k ö t é s n é l való k ö z r e m ű k ö d é s s e l ia m e g b í z t a . — Kubcllk Jan NagyrKanizsdn. N a g y - K a u i z B a v á r o s k ö z ö n s é g é n e k oiy m ű é l v e z e t r e van k i l á t á s a , a m e l y r ő l b í z v á s t el l e h e t m o n d a u i , h o g y e g y é v s z á zad alatt o a k egyszer van rá kilátás. K u b e l i k J a n , a 19 é v e s c s e h m ű v é s z , aki h e g e d ü j á t é k á n a k csodáival megbabonázta a budapesti közönséget, Nagy* K a n i z s á n is b e a k a r j a m u t a t n i ' f o l y ó bóg 2 4 - é n m ű v é s z e t é t . R a j t u n k áll, h o g y f ö l - hitsználjuk ezt a r i t k á n kínálkozó alkalmat és a csodaművészt meghallgassuk, aki p á r j á t ritkító játékával hangszere ez i d ő s z e r i n t i l e g e l s ő m e s t e r é n e k b i zonyult. ' t — M é r g e z é s . Zvér Orsolu a lendvai hegyen lakott kis 8 éves unokájával Uor.ián I s t v á n n á ' . M i n d e n r e g g e l e g y leány hozott nekik tejet, a kinek kopogt a t á s á r a s z o k o t t a z Öreg a s s z o n y f e l k e l n i . Karácsony után való h é t egyik napjáu a tejealeany hiába kopogtatott az ajtón, nom n y i t o t t á k ki, m i r e a s z o m s z é d o k st-gitségévol b e t ö r t e az a j t ó t . Az ö r e g a s s z o n y a/, á g y b a n , a k i s fiu a f ö l d ö n feküdtek halva. A boncolás mérgezést állapított m e g ; a vizsgálatot folyamatba tették. — A s z e r e l e m r ö g e . Bölöcz Mihály novahegyi lakósnak nem tetszett a magányos élet, de Ilymen láncait mégis nehéznek t a l á l t a ; ezért csak agy bagolyhitre vett« feleségül Józea Rozália kerkakutusi hajadont. Később m e g u n t a p á r j á t h t o v á b b a d o t t r a j t a ; az a s s z o n y a z o n ban v i s s z a k ö v e t e l t e a h á z h o z v i t t 1 5 0 forintját. Bölöc halasztást k é r t az a s s z o n y t ó l , d e u e m k a p o t t , rairo e l ő k a p t a revolverét s négy lövést tett hitelezőj é r e , a m e l y e k k ö z ü l e g y a v á l l á u , egy a m e l l é n a k e t t ő a c o m b j á n t a l á l t a az a s a / o n y t . A k é t o b ő lövés feltétlenül^ h a l á l o s ; a tettest elfogták.
A transzváfi
háború.
Uly a z e r e o r s f o t k v a g y u a k , h o g y o l t a s o F k n a k VIÍJ i . a . l y i m i t i i b ó l jlivö h í r r e l •lolgfclti&iuuk. Á \&«jk, ru'oly inéjc n é b i o y Léttel e z e l ő t t m a j d iii-m l e u i r r e i t e u m i t , m o s t e g y s t e r r u sulia el ui'in m o s ó d ó b i r u é * r e t e t t s z e r i ixab.ttl»áí;AÍrt k U z d ö kin né|i( v uck h ő s i e s s é g e r é m i Mindru szem Délalrika e p o n t j a íelo fordul a é r d e k l ő d é s kíséri m i n d e n t e t t ü k e t . L é l c k e t u e l ö u g y a n a k i t a r t ó hál>oruxkodá«, d e s z o m o r ú h a U s t ia g y a k o r o l s e m u k o k a i « 11 k í t m - g l u - e s é í éa a r A l o k r o t u , a m i t m a g a a l á l e m e t . E g y niiuük b á b o m , a m e l y c s a k uiegelejjciléai é s 6 r ő m e t sztll, n mely a x einl i e r m ' E j ó t e v ő j e , a * a lieti-g*lg«k e l l e n viselt b a b o r u . A beifgtft'g a z , a mi r l l e u g o n d o l k o d á s nélkül h a r c b a kell vouului. K veszedelem clleu \ a u e g y l i a t á a u a l e g y v e r . a r k u r ó p a leg«'sza. kitib r é s z é i ü l , -le «-gesz Dél&frikáig i n i u ü e u ü t t í»inert I ' i u k - p i c u l a , a ver uajry h e l y r e á l l í t ó j a , m e l y n e k b i r n e v e inog:ültOtte a világot. K g j p o l g á r m e s t e r , kit a u e p n a g y o n tiszteli, \Y. A . ' ü B e s t e r u'r. l o u r i o s k r a a l i h e k e b t r ó . a ladysmithi törvényhatóságban, erejét beteglúg k ö v e t k e z t é b e n fogyni é r e z t e ; nem t u d o t t o l y a u világos Í t é l e t e t i n o n d a o ' , m i n t a z e l m ú l t »>apokban, egészsége elgyengülése következtében meg volt t á m a d v a * e l m é j e v e s z t e t ' e r e j é b ő l f-s v i l á g o s s á g á b ó l S z ü k s é g e volt, hogy e r e j é t , a b e t e g s é g <-« m u n k a köretk< e t é b e n e l g y ö n g ü l t vérét halyreállitsa A t u l . r ö l t e t é s vérszegéuy. s é g e t okoa é i a v é r s z e g é n y s é g a l e g n a g y o b b azenvedéieket o k o z h a t j a . Levole elmondja nek ü n k , hogy t u d t a erkölcsi e é j é t v i i a z a n y e r v e tizikai e r e j é t h e l y r e á l l í t a n i . M a — Í r j a _ v a k o n bizom a P i n k - p l l u l á k b a n , a melyek v i i s z a a d U k r é g ó t a hiányos egészségemet. Nem ludtarn j á r n i , lábam szára d a g a d t volt, s z ö r n y ű f ó f a j u és o l y a n szívdob o g á s k í n z o t t , h o g y t ö b b s z ö r e l e s t e m . Kgy n a p o n v a d á s z a t o n voltam s o t t e l á j u l t a m s a k a f f e r e k r i t t e k l a k á s o m r a . K m é s z t é s e m mind r e n d e t l e n e b b é lett O l y a n b e t e g letlem. bogy a z á g y a t k e l l e t t Criznem és m e g vagyok t j O tőire, h o g y m á s k e r é s c é e r d s e m b e r tOokrem r n t voloa. H i v a t á s o m n a k n e m t u d t a m m e g telelni H á r o m d o b o z P i n k - p H u U h a s z n á l a t a u t á n j e l e n t é k e n y j a v u l á s t é r e z t e m és egy i d e i g l a r t ö h a s z u á l a t után t e l j e s e n m e g g y ó g y u l t a m . Kz idn ó t a t ö b b h ó n a p e l t e l t a k i t ü u ö e g é s z ségnek örvendek a lelkiismeretesen és fáradhatatlanul teljesítem bekebiróí l í s z t e m c . Az e r k ö l c s i g y e n g e s é g a v é r s z e g é n y s é g k ö v e t k e z m é n y e volt s így k ö n n y e u l e g y ő z t e m a l ' i n k - p i l u l a k á l t a l és m i n d e n u g y a u o z o k b ó l «redö b e t e g s é g , m i n t a s á r g a s á g , a v á l t ó l á i , a rheuma szintén icgyősetik használatuk által. A túlerőltetett munkában elgyöngült /érfldc r i s n a n y e r t é k r é g i e r e j ü k e t . W i n d e n oly e s e t -
bon, a m i d 5 n a vér e r e j é t v e u t e t l e , a P i n k pilulák alkalmazása biztosan visszaadja. Mag y a r o m i g ! f a r a k t á r : T Ö R Ö K J Ó Z S E F gyógys z e r i á r á b a n , B u d a p e s t , K i r á l y - u t c a 12
A magyar kir. anyakönyvi hivatal. Születések: 1899. d e c . 8 0 - 1 9 0 0 . j a n . 6 - i g . Deutsch S á n d o r házaló. Gyula, Horvát T e r é z n a p s z á m o s , M á r i a , G r ü n f e i d Adolf k e r e s k e d ő , Béla, Molnár Ödön kalauz, Vilma, Mikó F e r e n c földmives, A n n a , T a k á c s J ó z s e f m u n k á s , Anna, Varga F e r e n c munkás, István, Líchischein R e z s ó r a k t á r o s . M a r g i t , K á l o v i c s A n d r á s íöldmives, A n n a , R ü t t l F r i g y e s á c s . F r i g y e s , D ó k a P á l h o n v é d - ő r m e s t e r , J ó z s a , V a l e c k y Vilma tanítónő, Károly, Mihálec János íöldraives, Anna, Német Antal pályamester, Anna, Yarga M i h á l y k i p u s , Rozi, E n g l i n d e r O t t ó k e r e s k e d ő , E r z s é b e t . B a u d i K l á r a s z a k á c s n é , G y u l a . ,1
Halálozások: 1 8 9 9 . d e c . 3 0 — 1900. j a n . 6 - i g . Vellák János napszámos, 8 2 éves, végkitup. r ü l é s , T u s k á o e c E v a V e l l á k F e r e n c n é , ; földmives n e j e , 63 e r e s , t ü d ö g O m ö k ó r , Mályái J á n o s á c s , 3 6 úvos, t ü d ö l o b , Mihálec A n n a 1 n a p o s , g y e n g e s é g . H o r v á t h I s t v á n 22 n a p o s , r á n g g ö r c s . P l a n d e r L á s z l ó íőidmiTcs, 63, é v e s , tüdői ob, V a r g a R o z á l i a 3 ó r á s , k o r a s z ü l ó t t s é g , i f j ú J á m b o r G y ö r g y 2 1 n a p o s , ránggflres, 1 K o v á c s i é t A u d r á s 71 é v e i , n a p s z s m o s , t ü d i i h u r u t , T a r ó d y F e r e n c n a p s z á m o s . G7 ér;-s, t ú d ő l o b .
SZÍNHÁZ. C s ü t ö r t ö k e s t é j e G a b á n y i diadala volt. Jutalomjátékául választotta az „Artbur kalandjai* cimü bohózatos vígjátékot,' m e l y n e k m u l a t t a t ó z a v a r a i , vig ö t l e t e i állandóan haugos derültségben tartotta a hallgatóságot. Mindaz a szeretőt és r a g a s z k o d á s , m e l y l y e l a közönBég G a b á n y i i r á n t v i s e l t e t i k é s m e l y őt, r ö v i d idő alatt a közönség becézett kedvencévé t o t t e — szépen n y i l a t k o z o t t »meg. j u t a l o m j á t é k á n a k estéjén, a midőn kos z o r ú k k a l és a j á f t d é k o k k a l h a l m o z t á k el öt jeléül eddigi sikereinek a közönség r é s z é r ő l és biztatáe.ul a j ö v ő r e uézYe a maga részéről. Egyébként pociig az előadás a jobbak közé t a r t o z o t t Gabányi, Halmay, Tuboly Klemeutin, Nagy G y u l a képviselték a főbb szerepéket ügyesen és könnyűséggel.; P é n t e k e n az .ÖrdÖR p i l i u l é i ' került szinre. Ez a bűvészkedő d a r a b vidéki színpadon, kezdetleges technika mellett egy cseppet sem gyönyörködtető, m e r t e l v e s z i k b e n n e a z a mi a g e r i n c é t a l kotja : a látványosbág. j S z o m b a t e s t e Sárköz}' j u t a l o m j á t é k á u l a . V e r e s a a p k á ' - t l á t t u k . S á r k ö z y igen rokonszenves, szép tzinpadi álak. jó hangú tenorista, hanem jutalorojátéka alkalmából kevés pártfogásban 'részesítették. 1 {• ' . V a s á r n a p J ó k a i BziripGve a L F e k e t e vér* k e r ü l t szinre. S o k poesissál, J ó k a i r ö p k e f a u t a z i á j á v a l m e g i r t raü. m e l y e t a azerejilők tőlük telhetőleg igyekeztek júl b e n í u t a t n i . ;
K Ö Z L Ö N Y
VEGYES.
ivel. A „ P o l i t i k a i H e t i s z e m l e - t á r g y i l a g o s és f ü p g e t l e n m a g a t a r t á s á v a l ö t évi — M e g b í r h a t ó g ^ ö f r y k e x e h i s Z&»art e m é i x fennállása alatt irányadó politikai köt é m l e l l á t o t t e g y í n c k Jtik étTágyhiinyb&n, & r e i n k e l s ő r a n g ú o r g á n u m á v á k ü z d ö t t e : f e l f u » ó d i s b a n , g y o m o r g ö r c s ö k b e n és r c n d c ü e a fel m8gát. Közgazdasági, t á r s a d a l m i , iro( z é k c l é s b e n tzeDTcdaek, n „ í í o l l - f é l o x c l d l i t x p o r ' * hn.ixn6.lata lUt&l rövid idő múlva Tlasc&nyedalmi és művészeti r o v a t a a m a g y a r rik r g é a m é g ü k c t . E g y d o b o s á r a 2 k o r . S t é t társadalom elitejéuek igényeit szolgálja. k ü l d é i n a p o n t a n t & n r é u c l M o l l A . gyögyszePénzintézeteknek, kluboknak, kaszinókréax, ci. éa k i r . u d v . • t i l l l l ó á l t a l Réca, I , nak és olvasóköröknek pedig nélkülözT u c b l a u b c n 9 . Vidéki g y ó g y s z e r t á r a k b a n b&iár o z o l t u n Moll léle k é s z í t m é n y k é r e n d ő a z ő h e t e t l e n u állandó becsű hetilapja. A gyári jelvényével és a l i i r á a á v a l . „Politikai H e t i s z e m l é " - t ' a magyar sajtó pártkülönbség nélkül a legőszintébb roM Y I L T T É R . ^ ) konszenvvel kiséri é a ez a lap, támaszkodva eddigi becsületes pályafutására, V o a e , h n e y h ó l y a g , h u g y d a r a és a most újból bizalommal fordul a müveit k Ö B z v i ' n y b n n t a l m a k ellen, továbbá a magyar közönséghez, kérve annak tol é g z ó és e m é s z t í i s i szervek l u i r u t o s váboi j ó a k a r ó t á m o g a t á s á t . A „Politikai b.intalmainál,orvosi tekintélyek által a Hdtiszemle" előfizetési á r a : E g é s z évre I Lithlou-forrH8 10 f r t , f é l é v r e D f i t n e g y e d é v r e 2 í r t 50 k r . S z c r W s z t ő i é g és k i a d ó h i v a t a l : B u d a p e s t ^ VIII., F ő h e r c e g S á n d o r - u t c a 19. M u t a t v á n y s / á m i n g y e n . F e l e l ő s s z e r kesztő és Inptiilajüonos Székely S á m u e l . s i k e r r e l r e n d é i r e lesz. — A S k o r p i ó . Regény. A kik meg-
SALVATOR
. s z o k t á k , hogy H kiváló f r a n c i a r e g é n y író: Marcel Prévost regéoyeibeá a boudoir-lörténetek érdekes, gyakran mysztikua ipizódjaival találkozzanak, azok meglepetve, de annál nagyobb elragadtatással fogják olvasni a m o s t m e g j e l e n t k ö t e t e t , itH-rt e n n e k m i l l i e u ' j e n e m a francia előkelőségek társadalmi élete, h a n e m a k o l o s t o r o k r i d e g f a l a , hol a n n y i a t i t o k a z e r ü s é g é s a hol a l e v e g ő is fojtóbb, mint küon a derűs nagyvilágban. E mű, m e l y n e k c í m l a p j a a z i m á d k o z ó j e z s u i t á v a l é s a e k o r p i ó - s z e r ü női f e j j e l mintegy betekintést rnged a regényv i l á g b a , S a c h s éa P o l l á k k ö n y y k e r e s k e désébeu (Budapest, Andráasy-ut 37.) j e l e u t m e g é s b á r 17 i v r e t e r j e d , á r a csak 1 frt. \ — A D i v a t S z a l o n . Az é l e t , n e m k ö z ö n f é g e s , h a n e m igerjis f o l t o s k é r d é s e i k ö z é ^ t a r t o z i k a z a k é r d é s V: m e l y i k l a p o t r e u d e l j ü k m e g feleségünk vagy leányaink olvusó a s z t a l é r a ? O l y á n f o n t o s k é r d é s ez, mint a ház barátainak megválasztása. Mert hiszen a jó lap c s a k h a m a r benső, igaz b a r á t u n k k á válik és csak ugy okozója lesz ö r ö m ü n k n e k , m i n t egy-egy k e d v e s b a r á t i l á t o g a t á s . Mi e z t a z i g a z á n jóbarátságra é r d e m e s lapot a Divat Szal o n b a n f e d e z t ü k f e l e g y k o r éa b e n n e látjuk mai napig. E z t t a r t j u k annak az e g y e t l e n női l a p n a k , m e l y páratlanul d u s é s becsen t a r t a l m á n á l f o g v a k é p e s a ház egész kedves a^szonynépét, — a n a g y m a m á t ó l az ntiokáig — szórakozt a t n i , f o g l a l k o z t a t n i éa o k t a t n i . A D i v a t S z a l o n u g y a n i s egy cim é s e g y e l ő f i z e tési ár alatt a d j a olvasóinak mindazt, a mit más lapok elaprózva szoktak osztogatni. Két gyönyörű keménykötésében b e n n e \ a n az e g y e t l e n d i v a t l a p , m e l y u t á n szolid és e l e g á n s hölgyek öltözködhetnek és ruháikat otthon készíttetik. Itt találunk fehérnemű é \ kézimunka ujnágot, valamint gyermekdivatlapot. T e r mészetesen minden elképzelhető ingyen
^ H é t f ő n egy a v u l t n é p s z í n m ű v e t a d t a k .kedvezményDye!. És ugyanebben á díszes a .Tündérlak Magyarhouhan" a jóSzent-. b o r í t é k b a n van a D i v a t S z a l o n t e s t v é r p é t e r i Z s i g m o n d t ó l . E z is u n a l m a s , v o n ' l a p j a , egy t e l j e s éa i r o d a l m i B z i a v o n a l o n tatott cselekményü história. Tapasztaltuk, álló szépirodalmi lap. Nem regénymellékhogy a társulat kevésbé töri m á r mal e t b e g y p á r a p r ó s á g , h a n e m egy t e l j e s , g á t válogatott és Rzórakoztató d a r a b o k jól s z e r k e s z t e t t szépirodalmi lap. Költek a l l á t n i el a k ö z ö n s é g e t , m i n t e l e i n i e . ményeit, elbeszéléseit, előkelő irók írják, Kevés k r i t i k á t látunk, annál több fináncfüzeteiben érdekes arcképek jelennek politikát. meg, apró rovataival, saison-cikkeivel A keddi.dHrab Herceg Ferenc ujabb pedig — mint újítással — fog hozzám ü v e i k ö z ü l v a l ó „Az e l s ő v i h a r * - t Kövy j á r u l n i ez é v b e n a h h o z , h o g y m é g b e Kornél választotta jutalomjátékául. A csesebb, é l é n k e b b H élvezetesebb legyen. műben érzik a Herceg Ferenc eleganS m i n d e m e z e l ő n y ö k e t c s a k igy n a g y j á ciája és friss poezise, de több b e u n e a ból f e l s o r o l v a is l á t h a t j u k , . boi?y a D i v a t reflexi*, mint a cselekvéoy és ezért m u S z a l o n olyBn l a p , m e l y n e k ő s z i n t e é s t a t o t t is. A s z e r e p l ő k p e d i g é l é n k e n és lel k é s a j á n l á s á v a l s z í v e s s z o l g á l a t o t t e ambícióval jái«zottak.,Kövy Korúé! (Olga) s z ü n k olvasóinknak, l^em csekély é r d e m e nagyon helyes felfogással alakította az a páratlan olcsóság, mely ennek a r e u d élnivágyó szívbajos asszonyt. Halmay kivül díszes és t a r t a l m a s családi lapnak ( D o b ó ) é s S z a b ó F e r e n c (gróf L ó r á n t f y az árát' a következőkben szabja m e g : Lehel) éa T u b o l y Klementib (Klára Egész, é v r e 12 k o r o u a , évre 6 kogrófuó) szintén jók v o l t a k , iG&bányi rona, 7» évre 3 k o r o n a . M u t a t v á n y s z á m o t (Beni) azonban kissé sokat mókázott, n kívánatra ingyen küld a Divat Szalon k i a d ó h i v a t a l a : B u d a p e s t , V . , G i z e l l a - t é r 1. Szerdán a .Mozgó fényképek^-et hozr ták szinre ugyanoly szereposztással, mint először. Csodáljnk. hogy ezt ia nagy sikert elért d a r a b o t caak most elevenítik fel ú j r a , holott p e d i g sok h i á b a v a l ó s á g o t pótolhatott voloa a műsorban. •
O
ZGAZDAS'AG.
A gabonaüztetröl.
— Halmayék szombaton tartják a b u c s u e l ö a d á s t , a m i d ő n r ö v i d ilit t a r t ó z kodás után távoznak Nagy-Kanizsáról. Áldozatai lettek a farsangnak, mely kiszorította őket, bebizonyítván ázt, hogy külön színházi épület hiányában csak a tavaszt idény lehet a 8ziné3zekJaaÍ8onja.
A i üzletben » U ü j h s e á g tovább' U r t , csak' a határidőüzletek javultak az eüyhe idö behatása alatt o í h á n y fillérrel. B u t a c s e n d e s i r á n y z a t ú ^ á r a k. 7 f r t 8 0 kr. Rózában a forgalom szintén csek é l y , á r a k. 0 f r t 2 0 / 3 0 k r .
IRODALOM
A r a i r á u t is a l i g van Dé'mi é r d e k l ő d é s , ára minőség szerint változik. Zab •» , 8 0 / 9 0 . Bükköny 6 , 60/60 , Bab C , 70/75 , ^
— A „ P o l i t i k a i H e t l s z e m l e " Magyarország ez egyetlen komoly irányú politikai hetilapja, fényes kiállítás, gazdag óa v á l t o z a t o s t a r t a l o m , m a g a a é t i k a i é s szellemi színvonal t e k i n t e t é b e n ; veteke* dik a külföld legkedveltebb helirevuű-
1900. JANUÁR
Sirrl.raitőu't/ : Ttr. yílianifí Henrik, f e l e l ő , Ki.dí: Ifi. tVajditS Jte/.
.irrkpsilő.
H u t s j h a j t ó
K.'lkü'* iiü!
|
h a t á s ú !
Knoojeo emészllielő
Kapható ásványvizkereskedésekben
él
gyígyszertlrakban. A Salvfttor-forrás ígazgatói&ga Eperjeseo
N y i l v á n o s
k ö s z ö n e t .
Wllbelm Fc.'cuc gyógyszeré-ír. u r u a k N f u n k i i c l i c u A. Au*r.trlD. F e l t a l á l ó j a uz A u l l r h p u m a t l k n s én A n t l a t h r l t l k u s v v i i i s z t l t u t a n n a k , k ö a z r é n y ÓK rlicomunal. .Mid' n ón a n y i l v á n o s s á g elé li p c k , c s a k i s a z é r t t ö r t é n i k , m i u t á n köU-lességrir.nek t a r t o m , W i l b e l m g y ó g y i z c r é s z u r n á i Ncuukirchouben legmélyebb kóHzóuctvmct f e j e z n i azon s z o l g á l a t o k é r t , n e j y c - e t az ö r é r t i s z u i ó teája fájd.ilma^ r h e u m a t i k u s s z e n v e d é s e i m b e n t e t t é s hogy n z o k u t , a k i k ettől a b o r z a s z l ó . s z e n v e d é s től' Ivlkerestetnt-k, figyelmessé tegyem. Nem v a g j o k k e p e i azon öldöklő fájdalm a k a t ivirui, m e l y e k e t m a r 3 év óta miuden i d ő v á l t o z á s n á l t a g j a i m b a n é r e z t e m , • melyektől sem g y ó g j s z e r e k , sem a badvi-i (HÓCH mellett) k é n f ü r d ó k h a s z i a l a t a szaliaditott pívg. A l m a t l a n n l hánykódtam éjjeleukint agy-jmbin, élrágyom n a p r ó l - o s p r u f o g y o t t , k i n é z é s e m szeml á t o m i i t r o f s z a l i o d o l t es e g é s z testi e r ő m • e s z i t e t t . N é g y b e i h a s z n á l a t a után fenti t e á n a k f á j d a l m a i m t ó l n' m- s a k bngy megs z a i ' s d u l t a m , s vagyok m e g s z a b a d í t v a , m i ú t á u m á r h a t h f t ó m nem iszom e t e á b ó l , «lc egész testi hogylétem j a v u l t . S z o r o s m e g g y ő z ő d é s e m , hogy m i n d e n k i , ki h a s o o l ó lNjdnlmftkbe.ii szenved e s ezen tea h a s z n á l a t á h o z folyamodott, sziutugy fogja W í l h e l m F e r e n c u r a l á l d a n i , m i u t é n . Os/inte
ji H
7644/tk.
r
d
e
t
é
s
r
k
í
lilrdetiuény,
A n.-kaoizsai k i n törvényszék tkvi o s z t á l y a részérftl k ö z h í r r é t é t e t i k , hogy Varga Józaeí végrehajtatóriak, Kovács Ferenc végrehajtást szenvedő nagyrécsei l a k ó s e l l e n i 18 f r t 7 5 k r . f e l e b b e z é a i , 4 írt 20 kr. végrehajtás kérelmi. 6 í r t 9 5 kr. korábbi árverés kérelmi, 5 írt jelenlegi a még felmerülendő költség e k i r á n t i v é g r e h a j t á s i Qgyében a l e n t nevezett kir. törvényszék területéhez tartozó, a n a g y r é c s e i 6 1 . «z. t j k v b e n , f ( 2 7 0 8 — 2 7 1 2 . ) hrsz. alatt íelvett a 3 7 8 írtra becsült gesztenyés: azőlő, p r é s h á z és rét
1900. évi február hó 17. napján d. e. 10 órakor Nagy Récse község házánál, Oroazváry G y u l a , f e l p e r e s i ü g y v é d , vagy h e l y e t t e s o közbejöttével m e g t a r t a n d ó nyilvános á r verésen eladatni fog. K i k i á r t á a i á r a- f e n t e b b k i t e t t b e c s á r . Árverezni kiváqók tartoznak a becsár 1 0 ° ] o - á t k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s papirban á kiküldött kezéhez letenni. Kelt N . - K a n i z s á n , a kir. tvszék qiint 1 t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l , 1 8 9 9 . évi d e c . ! hó 11. n a p j á n .
GÓZONY. kir. törveuyszrki albiró.
Arany- és ezüstáru-gyár és verde-intézet.
B U D A P E S T . GYÁR : VIII.,
9.
Ncmet-utcza
Telefon 5 6 - 60
• Iroda és elárusitás: VIII.,
20.
Esztcrházy-utcza Telefoa 5 7 - 9 2
B s y S a j á t k é ü x U m é n j il - c a alma
ós
mintázott
evókészletek,
tálcák,
kenyérkosarak,
tartók,
glrandolok,
nervice-ok, nemü
ok.
verseuy-
érmek,
miuden-
e g y h á z i T á r g y a k att». m i n d e n tiemU
alezredes neje
gyümölcs-
gyertyatartók,
tollette
koszorúk,
Butschin—Streitfeld grófnő
kivitelben,
csjy N a g y b a n i
*) Az c rovat alatt közhitükért nem válla) feIelő«S'''get a szerk
e
899.
Árverési
(TljiiU,
nagyrabcrsüléssel
i
13-án.
á r a k .
i «
Javítások é t ujjá-atakltások s a j á t költségen eszközöltetnek.
BOSTON STORM SLIPPERT VISELJETEK! A BOSTON R Ü B B E l ( S H O E Company- tói Boston-ban
Könnyű,
Egy.
Áll.
elegáns
külsejU,
a cipőket egészen befödi. Érzékeny labsüfr részére az egyedüli vitel hétő fel a 4 olpfi. Kapható
ROSENFELD
A D O L F és
FIÁNÁL
NAGY-KANIZSÁN.
m - NAGYBANI ELADÁS
^
W e l l i s c h , F r a n k i & Co nál, Becs, I., Fleischmarkt 12-14. —
\
Fedezési hirdetés. A zaigárdi ménesben következő a u g o l t e l i v é r m é n e k á l l í t a t t a k fol az 1 9 0 0 évi f e d e z t e t é s i i d é n y r e :
Menelans. ^ till. 1 8 8 5 . A r a n y aárgii 1 7 3 c m .
LOWES-TRIAL ell. 1 8 9 5 . f e k e t e j e g y t e l e n 17G. c m . A p j a : T r i u i ^ p h az oszt. D e r b y és m á s BzántOft-nagy d i j n y e r t e s e . Anyja: Lovell-Tála.
Apja: P r l n c e P«rlH. Anyja: Z f b e U a . Fodetéil dij lü
Fedezéil dij 40
uzá-
mos nagy dij ü j e r t e s o .
korona.
korona.
Közelebbi felvilágosítással szolgál D a u s c h a O t t ó , i n l é z ó Ugyanitt eladó:
2 0 d a r a b sQldö t e n y é s z Gróf W e n k h e l m
és B n l d a s h d r . y
Nagy-Kanizsán.
kan
k e r e s z t e z é s , éa
4 0 darab fiatal tisztán tenyésztett Rambouillet, ugyszinte M e r i n ó elektorát hágó Kos.
XXXIX.
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
1900.
K Ö Z L Ö N Y
JANUÁR
6-án.
'0000000000000000000005500000aooooooooooc ( H M S I I l K - f í l t ERZSÉBET LABDACSOK-} E p i l ó t á k basODló k é s z í t ményeknél
minden
tekin-
t e t b e n feljebb becaOlendSk; —
mentek
talmas
W
gjógjsier
használtatván,
Bem j o b b ,
a mellette
gyengéden oly
szerek
hashajtók,
ártalmatlan,
ár-
anyagoktól,
•Itesti legjobb eredménynyel
minden
u
bajainál
vértiiztilók;
mint
e
pilnlák
a
s z é k i z o r u l i a a legtöbb betegségek
forriaa
ellen.
gyermekek Q
Egy
15 p l l n l á t
tartalmazó
tehát
120
doboz
pllulnt
— is 15,
Cukrozott
külsejük
végett
még
eziveseo. egy
tekercs,
tartalmazónak
1 frt
moly o.
8
dobozt,
é.
í\\T í C I ü t á a a á a o k t ó l kQlOnöien ó v a k o i j t m k . K é r j U n k h a t l r o i o t t a o V V A D ! K e u a t o l n F B l í p h a n h a j t d l a b d a c s a l t . Valódi ctak, ba tnlntleo d o b ó i t ö r v é n y i l e g b e j e g y z e t t v é d j e g y ű n k k e l p l r o l f e k e t e n y o m t a t b a n . S a e n t - L i p ó t " é l „ S e u a t e l n FlllOp e y o & j a z e r é a a " a l U r i a a a l van e l l á t t a A k e r e s k e d e l m i t o r r f n y i z é k i l e g v é d e t t c i o m i g j a i o k a l á i r á l u a k k a l van e l l á t v a .
N E U S T E I N
F Ü L Ö P
„Szent-Lipóthoz* cimzett gyógyszertára TTIKN, I . , P l a n k e n g a a s e 6 . R a k t á r N a g y - K a n i z s á n : B E L U S L A J O S é> B E I K G Y U L A g y ó g y s z e r é s z e k n é l .
3
SOOaOOaQOOOOOOOQOOOOOgOtSCOODOOOOODOOOOOOOOOÖ
B f ¥ J L Y divat-
J 5 1 1 L 0 I és
szépirodalmi
közlöny.
Szerkeizil: Fanghnó-Qjujtó
Izabella
ós Szaliónó
Nogáll
Janka.
Az 1896 Ikl berlini n e m z e t k ö z i k i á l l í t á s o n a z a r a n y é r e m a e l n y u
i -p
U i Y A
I
C 7 A T
A M
megjelenik
O Z i A L U l N
kiállítása
minden
hó
a különösen
1-én
művészies
c í m l a p j a á l u l d i s z e minden i x a l o n - a s x u l n a k . T\JM K'T C 7 » T A M ingyen mellékletével, ax UJ
D1VA1
kitüntetve,
éa 1 5 - é n .
Dlizei,
kivitelű
elegáns
axinea
jíivat-
QYERMEK-DIVATTAL
OJLÍALUIN
»gyfltt 4 4 - 4 8 o l d a l r a t e r j e d . T\\\T X T* C 7 í í A M a z o u k i v ü l , hogy d i v a t k é p e i ac u r a l k o d ó d i v a t t ü k r e , (oly1)1 V A 1 OjL A L U 1 X ton' közöl k é p e k e t P i n á b ó l , L o n d o n b ó l , B e r l i n b ő l i s 3 ez á l u l ax idegen d i v a t l a p o k a t t e l e s l e g c s s é teaxi. | T\J\T AT C 7 A r A M r e n d e i e n közöl e g y i x e r ü b b t o i l l e t e k e t i i éa m ó d o t , u U s i UL V A 1 O Z i A L U n tist nyújt a hölgyeknek a r r a , ' b o g / ruháikat takarékosan a mégis c j i n o a a n o t t h o n k e s z i t h e s i é k a e n n e k m e g k ö n n y i t é i é r e m i n d e n 2 - i k i z i m b o z axabái-iv van mellékeire. P 7 í T A M m i n d e n e l ő S z e t ő n e k m é r t é k u t á n ingyen k é s z í t e t t s x a b á n i t r A T , U l V A 1 oZi A L U l N s o k a t ; ez oly k e d r e z m é n y , m e l y e t egy d i v a t l a p sem o y u j t r v i u i f r>7 i i A M kézi m u n k i i változatosak, a rendea h a s z n á l a t r a i x i n t U l V A 1 O / i A L U I N hímzésektől k e z d t e a legritkább, legdivatosabb u j kézi1 m u n k á i g minilcnt b e m u t a t j a a é r t h e t ő e n U n i t j a . T\}\J A T C 7 A í A M S z é p i r o d a l m i r é s z e oly d u s , é r d e k e s éa Táltoxatoa, h o g y L / 1 V A 1 o L A L U l N m i n d e n m á s s x é p i r o d a l m i l a p o t p ó t o l , M u n k a t á r s a i köxt ott t a n i r o d a l m u n k m i n d e n j e l e s e é t g o n d o t í o r d i t a r r a , hogy a n ő k l a p j á b a t e h e t s é g e s , k e d v e l t Irdnflk i« g y a k r a n í r j a n a k . A l a p sxellcme m i n d i g t i s x t e s s é g e a . K e r e s i á s x é p e t . a n e m e s i t ö t t k i x i r m i n d e n Irivol k ö z l e m é n y t . L a p u n k a t fiatal l e i n y a k is b i t r « n o l r a a b a t j i k . H I V A T Q 7 A T A M • z á m r ó l » e z á m r a m u u t j a b e k i v á l ó b b hölgyek a r o k é p e l t : U l a művészet, irodalom i a jótékonyság nevezetesebb] nőalakjait. FiTV A T C 7 A [ A M rovatot tart k é r d é s e k é t feleletek közlésére. E J J l v A l o Z j A L U I i r o v a t m i n d e n e l ő f i z e t ő n e k t e l j e s e n d í j t a l a n u l áll r e n d e l ke«é«*re
Y A1
Aki
ÍSSSÍ.4?'^ém
Ul Y
kiadóhivatala bárkinek I n g y e n ea b é r m e n t v e , , a B n d p
1 OLALUlN
n i U A T A
C 7 Á 1
A M
DIVATSZALON
^r*
*
12 k 0
""- 'i,é,r0'6
küld
'"''
«"
k,r
jó
-
t i r
érmést
kiván,
kifogástalanul
gyárilag
melifQzore, oyujt
miáltal
és a
idomít,
kiváló
erö< lü/.éat vérkeringés
nem aka-
niocH.
UJ RENDELJEN MINTÁKAT É M M
'"'
(U M
I. l a p o n A u n > t r i a é s M a s y a r n r H / á g l e g n a g y o l í h éa l e p s z e b b fü- ó műterméből.
* -
3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 : o o o o o o o o o o ° o o o o o o o o g o o o o o o t M o a o
Maison Káldor, PÉCS,
lyiÖLUSEIDLItZIPOR akkor valódiak, ha m i n d e g y i k doboa Moll A. v ó d j o g y é t és aláírását t ü n t e t i fol. A Mell A . r é l e S e l d l l t z - p o r o k t a r t ó s g y ó g y h a t á s a a l e g m a k a c s a b b g y e a e r - é» a l teltbántalnak, g y o i n o r ^ r c s ía gyomorhér, rögzött székrekedés, májbántalom, vér t e l n l á e . a r a n y é r és a l e g k ü l ö n b ö z ő b b a i l b e t e g s é g e k ellen, e j e l e s háxiaxernek évtizedek ó u mindig nagyobb e r j e d é s t s x e r x e t t . — A r a egy l e p e o s é t e l l eredeti d e ü e z a a k 2 k e r t ö r v é n y i l e g
Mertókvételi utaBitást bár kinek díjmentesen küldök, ha erre egy 1. lapon megkérnek.
f e n y í t t e t n e k .
Mérték utáni f ű z ő k e t francia kellékekből kéjzitve. valódi báloa halcsontokká1, 8 f r t t ó l feljebb Á l l a o d ó r a k t á r b'eiiöldi a n y a g o k b ó l kédzQlt f ű z ő k b e n , mittdeitféle bfl-ég éa m s g a « a á g b a n 1 ' 5 0 f n ó l f e l j e b b .
fMOLL-FELE FRANCIA; 1ifi«ak
akkor
valódi,
b&
" J i o d e g y i k Oveg
M O I . L A. v é d j e g y é t
tOntMl
Különlegességek. és Női
M i n d e n d a r a b g y e r m e k - a z a p p a n Moll A. v é d j e g y é v e l v a n e l U t v a .
A.
gyógyszerész, Bécs:
cs.
és
kir.
Tachlauben
udvari 9.
^ száUitó
neaea
tartók,
HeaBing,
Bigg
tnnár
arak
mülegea
tápláló
fQzökbeo.
b a ' t k S l ó éa elleni
kéazitett
által,
neglige
Bandege
Alkalmi,
léle bátgörny
minden-
müleges
egye-
Nyropp
módszere ÍQzők
éa
után készitő
műterem.
st.
Vidéki megrendelések o a p o n U p o s U n t á n v é t mellett teljesíttetnek.
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán R08önfeld Adolf 08 Fia.
KÁLDOR E.
és
S z ó l l o m i v e l ö k és m e z ő g a z d á k
valamiut a y y u i u ö l c ^ f á l i n t
Első pécsi fiizó kószitőKlriily-ulca
19.
11,
Ifj.
Wajdita
József
könyvnyomdájában
számára!
k ú r o s l t ^ r o v a r o k ,
a szegecs és tormáncs kiirtására
teljes
Mavfartli f h . és társa féle i szabadalmazott
r
ö ngj-
\
vi 1
hórdOihalő,
h mint
ö
:
i) ö
kocáira
1 szerelt
S S feoskeodéi a leriobliiknuk bizonyultak, a melyek a z l v a t t y o z á s l é i k ü l a folyad é k o t önműködőlég a n ö v é n y e k r e p e r m e t e z i k Ezen fectkeuKöknck stár sok e z e r r e B e a d p é l d á a y a van a l k a l m a x á i b a u éa s z á m o s e l i s n e r l blzeoyltváay igazolja ezeknek elvitáxhallan kiváltságát minden más rendszerrel szemben.
vetögépek,
Mayfartb PL h tsa M a b b
nyliM
„AGR1C0LA" (tolóvetŐkerék.reníJsxer) vetSgépei. M i n d e n n e m ű m a g - és kQlönböxö m a g m e n y nyiaég s z á m á r a , v á l t ó k e r e k e k n é l k ü l , d o m bon. avagy aikon, a legkönnyebb járás, legn a g y o b b U r t ó s s á g és m i n d a m e l l e t t a legolcaóbb i r által tűnnek kl. A l e h e t ő l e g n a g y o b b m u n k a - , idő- és p é n z m e g t a k a r í t á s t t e s z i k l e h e t ő v é . KOlBoleflosségokot e z é a a . éa i z a l e s a p r é s e k < k é z i h a e z a i l a l r a , k u k o r i c a e i e r z s e »ik 1 ' ii' ' ? ' g a b e o a r o a U k , t r l e o r í k . ekék, hengerek é l beroDákban a l e g ú j a b b j e n d a z e r és e l i s m e r t l e g j o b b a l k o t á a a l k a l m a z á s a m e l l e t t g y á r t a n a k éa a z á l l i t a ü a k ,
M A Y F A R T H P T I . éa TSA ci. él kir. ki*, i i a b a d a l t a a a o t t m e x ő g u d a i i g i
Bépnyirak
r - r g i B E C M , II. T a b o r s l r n s s c »!., tfirr-^ tőtő, mint iOO arany-,
exaat ti broncfrcmtnel
kUünlttty.
K l a i a r l l i á r ] § g y z é k , k « a e l l a a t r i ( k l r a t a k k l v á a a t r a Ingyen k ü l d a l a a k . Kppvlaelök él l i n é t e l a d o k a l k a l m a i t a l n a k .
8 o o c x 3 a o o 6 o d o a g Q i ^ Nyomatott
bérmentve.
A legjobb Régi, használt Jűzöket legjutányotabban tisztit, javit és alakit.
l e g f i n o m a b b , l e g ú j a b b m ó d s z e r s x e r i n t k é s x í t e k g y e r m e k és h ö l g y s z a p p a n a b i r okszerű ápoláeára g y e r a e k e k i s felölitek részére. 1 A r a d a r a b e a k l a t — 4 0 flll. Öt d a r a b — I k o r . 8 0 flll.
Moll
ingyen é«
A szőllőtelepek befecskendezéséhez,
(Le^általmasabb karácsonyi ajándék.)
MOLL Gyermek szappanja.
F Ő B Z é t k ü l d é H :
?
ieJ í
^ f r a n o i l a b e r a z e a z éa a t n e v e z e t e s e n m i n t f i j d a l a a o s l l l a p l t ó bedSrzaSIftel s z e r | j k ö s z v é n y , r s u x és a m e g h ű l é s egyéb k ö v e t k e x m é n y c i n o l l e g i a m o r e t e s e b b n é p s x e r . — Egy A i o z e t t e r e d e t i ü v e g Ara I k e r . 8 0 HU.
~
Xagv ktpra árjtvt/zék
továbbá
bárkinek 10 d r b . IHz6t küldök, melyek felpróbáibalók éd^az ilieiő hölgyek a vételre kötelezve nin.v caeoek.
Caak
H a m lg i t á s o k
G y á r a n b a o ( a l a p i t u t o t t 1878.) kéezülnek ! e z e o klvfll: m ű l á b a k m ű k e z e k , J á r ó - éa n y n j t ó g é p e k , rgyenestartók (ilessiog-féle rendszer), orthopltdisl lü»ók. h a s k ö t ő k , g ö r c s é r b a r i * n y á k és m i n d e n f é l e g u m m i á n i k u r a k és h ö l g y e k r é s a é r e . M s g r e n d e l é s e k o i p o n t o s a n é s dlekréless e s z k ö z ü l ; I / r T P T I T orrus aebés/eti 1\£iLjCj 11 J . m ű - és kBt»Hzer g y á r o n . Budapesten, IV., Koronuherceg-utca 17.
készített
(mieder)
dályozva
mutatványszámokat
6 l l ,
fektet egy nem
a mely ki-cses a l a k o t
oZiALUll
DIVAT SZALON
pulyt álló,
Nagy-Kanizsán.
-
NAGYKANIZSA,
Előfizetési
ZALAI I0ZL0IT.
1900. j a n u á r
ár:
Ejjíír. évre . . 10 k o r . — 611Kel é r r e . . . f> k o r . — fili. .\>gjrilt:vre . . 2~Tcnr. 5.) fill. Kgy** a z á m 20 ílll. H I R D E T É S E K
5 luBáboMpptiliorban 14,tni«ml«r.or 13, i minden totiblii Borért 10 fill N Y I L T T É R B E N p i t i t s o r ú n k é n t 2 0 fillérért v é t o l n r k f e l . K i u c s t á r i i l l e t é k i n i u d e a egye* h i r d e t é s é r t GO 611/ f ú e i e n d ó .
hó
13-án.
2-ik
S - ^ g y - k a m z s a i „Ipar-Testület,'
részvény-társaság," nőegylet,'
szám.
. o
„a nagy-kanizsai Takarékpénztár részvény-társaság," a .Kotori takarékpénztár
XXXIX.
évfolyam.
A U p í z e l l e m i r é s t é l illető m i n den k ö x l e m é u y a f e l e l ö l s i e r k c a x l ő n e » é r e , a r a n y a g i ré»*t illető k ö z lemények pedig a kiadó neyéro eimietten N a p y - K a n l i s á r a bér-
mcnlTe intétendftk. Rórmentptl<»n k r r l e k n e m t a t n a k el.
fogad-
Kéziratok vissza nem küldetnek.
)
„nap-kanizsai és a galamboki önkéntes tűzoltó e g y l e t / a .nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület,* a .nagy-kanizsai tanitéi járáskor," a „nagy-kinizsai keresztény jótékony
„n-kanizsai izr. jótékony nőegylet," „szegények tápintézete,' a .katonai hadastyán egylet," a .soproni kereskedelmi iparkamara," nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja
'HETENKINT A népoktatásügy. •Na^y-Kanlzsa,
1000. J a n .
12«én.
Nem kel! bizonyítgatni, hogy milyen hatása és jelentősége v,an a népoktatásnak a gazdasági életre is. Lényegileg ennek is alapját képezi. Számos jelenség, eredmény vagy hiba vezethető vissza a népoktatás állapotára. Hazánkban, hol a nép zöme az oktatás e mértékével kénytelen beelégedni, avagy önszántából elégszik meg azzal, hogy a népoktatás különösen fontos, mert a gazdasági élethivatáson levők túlnyomó nagy rétege, a tömeg, egyenesen ezzel a képzéssel lép be az osztályrendbe. A népoktatás tehát éppen nem kizárólagos tulajdona a közművelődési szakcsoportnak, hanem szintúgy tartozik a társadalom-gazdasági érdekkörhöz is. Az igaz, hogy nálunk' ti nézőpontból az iskolák a népoktatás ügyét alig érintik. Legfölebb a szakiskoláknál látjuk halványan fölmerülni a nagyfontosságú szociális és gazdasági érdekeket. A népoktatást nálunk ma még különösen nemzeti oldaláról vizsgálják. Ennek helyességét ha el is ösmerjük, szerfölött szükséges, hogy a közvélemény ne feledkezzék meg a népoktatásnak az anyagi élettel, társadalmunk ala kulásával való gyökeres összefüggéséről. A gazdasági és társadalmi harc már az iskolánál, az oktátás legalsóbb részénél talán nemcsak kezdődik, hanem el is dől. Már ekkor megvan pecsételve a tömeg sorsa, a társadalomban való elhelyezkedés. Már az iskola állitja föl azokat a gátakat, melyeket átugrani nem bir, a melyek tehát a társadalom más
EGYSZER, SZOMBATON osztályaitól elhatárolják. Számokban megrögzíthető tünet ez, mely nagyon megérdemli figyelmünket, mert éppen az iskola van hivatva arra, hogy lehetővé tegye a társadalmi ellentétek kiegyenlítését. Ezt a nagy missiót végzi akkor, midőn mindenkinek megadja azt a fölszerelést, melylyel a létért való küzdelemben egyenlő fegyverekkel vehet részt. Az iskola körül ennélfogva nemcsak az egyházak, az állam, hanem a társadalom osztályai is harcban vannak. Nálunk ez utóbbi még nem jelentkezik. Alig van ország, mely a nyügati kulturáboz csatlakozva, kötelezővé ne tette volöa a népoktatást. Azzá tette azt hazánkban is az 1868-iki törvényhozás. Ámde félmunka a kötelezettség miuden téren, tehát itt ezen is, ha anyagi akadályok paralisálják, a minő például a tandijszedés, mely a kötelezettséggel összeférhetetlen. Hogy az oktatás az állam társadalmi föladatát hiven szolgálja, ahhoz elengedhetetlen az, miszerint a berendezések és intézmények az egyes szociális rétegek viszonyaihoz simuljanak. Hogy lehetővé tétessék, miszerint a kultura fegyvertára ne maradjon elzárva. senki elől, vagyis ne adassék mesterséges előny azoknak, kiknek természetes kedvező helyzetük amúgy is nagy elsőbbséget biztosit a kenyérért s hatalomért való harcban. Nemcsak az oktatás költségeire, hanem maguknak az iskoláknak, berendezésére és tagozatára nézve is áll ez. És bizonyára el kell fogadnunk azt az állitást, hogv mi sem biztosítja az uralomban irányadó társadalmi rétegnek szerepét' jobban, mint az iskolák mai szervezete,, beBál
Kenderesen.
— A „Zalai Közlöny"
A nagy
bankett.
— A „Zalai Közlöny" eredeti tárcája
—
Tanácskozik a város nagyja, Milyen legyen az ünnepély f Van-e tlyan terem, a melybe Minden vendég béle/érf legyen teljes fellobogózás, Vagy csak szerény díszebédt Legyen iv, melyre a polgár Ráírhassa a nevét ? Ki mondja az első toasztotf Belehozza-e ezt. amaztf Kanálison innen, Kanálison tul. Hogy ömlik dúsan a malaszt? Bölcs férfiak virrasztva ülnek ' Előttük számok, meghívók. Meghívók — drága ebédek Házakon lengnek lobogók. Beszélnek, írnak annyi Jélét: A boldogság milyen legyen Kanálison innen, Kanálison tul, Miniszter hozzánk le nem jon.
eredeti t i r c á j a . —
Hideg téli CHto volt:Jnagy fényes CBÍIlagok r e i e g t e k n sötétkék égeo. G y ő n J g y ő s i Muki meleg bundába göngyölg e t t e magát, arcára húzta a prémgallért éa Dagyón boldog volt, m e r t Ö volt k keudereai kaszinóban rendezendő táncvigalom egyik válJszalagos rendezője ma este. ó volt a kenderesi ifjúság legdélibb, legkiválóbb tagja. Talpig férfi, becsületes, jó ember, de korlátolt. Aki r á n é z e t t , az megdöbbent vállas, tenyerestalpas alakjától. Mint gazda azonban teljesen bevált. A kenderesi finom t á r saság nem nevezte őt másnak, m i n t . e g y ü g y ű Muki"-nak. Muki s z e r e t e t t volna nősülni. Vagyonos e m b e r volt, de mégis elhagyottoak érezte magát. Nagyon boldog lett volna> hogyha t a n y á j á r a egy leányt v e z e t h e t e t t volna, miDt boldog asszonyt. De soha leány nem gondolt arra, hogy felesége legyen, pedig Muki a fejéből nem t u d t a kiverni a nősülési szándékát. Ha ő megjelent a táncteremben és a kenderesi tündérekhez közeledett sugárzó, megelégedett arccal, a uők majdnem megpukkadtak a nevetéstől. A kaszinóban m a ő volt rendező. Minden belépő úrhölgynek Muki illedelmesen kezet csókolt. Mikor már mindanoyi delnő helyet foglalt a t á n c t e r e m b e n , Muki Juliska előtt m e g h a j t o t t a magát és r e k e d t hangon s u t t o g t a ^ Szabad k é r n e m ?
MEGJELENŐ
VEGYES TARTALMÚ
jrendezése és tagozata. Mert hát nem reseti ágak nagy zöme azokkal az yíjság, de igaz, űogy a nemzetek, a elemekkel télül meg, melyek csak népoktatásban részesültek. Ebből nő, társadalmak, az egyének harcát az keletkezik és keveredik az állam- és dönti cl, hol nagyobb és intensivebb társadalomföntartó tömeg, melyet náa műveltség. És mindenekfölött való lunk még eléggé nem becsülnek meg, igaz, hogy e döntést a népoktatás melynek érdekei iránt még oly sokakvégzi, nem pedig az a néhány ezer egyén, ki magasabb kiképzésben ré- ban hiányzik az érzék és fogékonyság. szesült. A tömeg, mely az állam és Az iskola az. mely e tömeget emeli, abban minél teljesebben részeltetni társadalom erkölcsi és anyagi erejét tehát a legfontosabb állami és tárképezi, a népoktatási intézmények sadalmi érdekek csoportjához méltán látogatásával befejezi e téren való szerepét. Közel három millió tan- sorozható, a mit fokoz még az a nemzeti érdek is, mely népoktatásköteles közül — az 1896/97. tanügyünkhöz fűződik. Ujabb alkotmáévben — iskolába járt közel két nyos életünk három évtizede bő anyaipillió négyszázezer, a tankötelesek got nyújt a tájékozásra. Ez ország majd 8 0 ' / 0 A középiskolai — társadalmi alakulását, mely lépést gimnáziumi és reáliskolai — tanulóktart á rétegék anyagi helyzetével — összes száma ugyané tanév végén nem az egyetemek, nem a főiskolák, 53,000, a népiskolába járó tanulók 2 % - a ! Felsőbb tanintézetben kere- ,-nem a vasút, nem a távírda, — hanem a népoktatás ügyének halaken 9000 tanuló volt, a középiskola* dása és berendezése magyarázza meg; béliek negyedrésze 1 E néhány átlagaz irni-olvasni ttidás foka, mely szám mily képét nyújtja a társadalmi döntőbb és elhatározóbb az . állam állapotnak. Vajon • a nép hány gyerés társadalom milyenségére, mint níeke jut e felsőbb tanintézetekig? ama maroknyi .csapat a maga nagy," Bizony szóra sem érdemes töredék, széleskörű, kifinomodott tudásával. mert nem képes megmászni azt a Ez vezet, amaz vezettetik. De e két magas csúcsot, melyet a költség, a érdekkört csak az iskola kapcsolreá való tékintet nélkül megállapított hatja össze. Legalább ez az alap, szervezet, berendezés stb. alkotnak. mely egyenlően nyújt, mert nyújtania i Harmadfél millió lélek ez országkell mindeniknek s a mi fő, a tárban nem tud a népiskolánál tovább sadalmi harcok, ha körüle központojut.ni, de ha egy része tovább is jut, sulnak is, beune és általa lecsillaa középiskola alsó osztályaiból el- podnak. A társadalmi békének egyik elmaradozik, meri ninc3 hozzá annyi .legbiztosabb eszköze az iskola, de ereje. Az ország lakosainak zöme az enuek az eszköznek olyannak kell élet küzdelmeit, a keserves versenylenni, hogy annak használata ne nehezítessék meg senki számára sőt harcot tehát a népoktatás nyújtotta megkönnyítessék. Az iskola nem lehet képzési fegyverekkel folytatja. És egyes rétegek erőssége, hatalmi posiezért .van társadalmi és gazdasági ciójának bevehetetlen sziklavára, de szempontból ís szinte óriási fontossága oktatásunk e fokábak. A mező- elleúkezölcg emelője és fejlesztője a gazdasági, ipari és kereskedelmi keJuliska idegesen csapkodta legyezőjéiámét megrajzolta jövendő boldogságável a plüss pamlagot. nak Képét — szokatlan kép ugyan, "de ma este ez vott lelkének g o n d o l a t j a és Nem szélvészként röpültek végig a ö meg akarta tudni, vájjon gondolhat-e p a r k e t t e n , sőt háromszor megbotlott tíuki éa végül táncosnőjével a f ö l d r e ' a megvalósulásra, vájjon JuliBka szeretbetné-e ő t ? • . esett. 1 • A szerelem tette-e z a v a r t t á , vagy Végre Muki elszánta magát, hogy J u szögletessége? Miből l e h e t e t t volna e z t liskához közelit. Juliska legyezőjével elm e g t u d o i ? / V é g r e Julinkét, aki elpirult, takarta arcát, mintha Muki elöl el a k a r n a mint a pipacs, mamájához visszavezette i-ejtőzni. és bocsánatot kérve, m o n d t a : De Muki az egyszer bátor 'volt. HaKöszönöm. dart, össze-vissza beszélt. A szomszédok Később- limonádét hozatott J u l i s k á n a k halálra kacagták magukat. és csakhamar az egész bálterem közönHirtelen M u k i ' előveszi zsebkendőjét sége tisztátían voJt azzal, hogy Muki és homlokát törölve, hebegi: gyengéd érzelmeket táplál JuliBka iránt. Ugy izza'dok, mint a marha, De Juliskának borzasztónak t ű n t fel J u l i a k a nagysám is? a gondolat, hogy Gyöngyösi Muki esetleg Juliska mintha kísértetet látna, elmegkérhetné kezét. Muki . viselkedése . b a l v á n j o d o t t e kérdésre, de aztán mintha meggyőzte őt ; a helyzet ^veszedelméről. e kérdés felébresztette volna harci kedMert Muki sokat dominózott a papával vét, m e g r e n d í t i hangon vágta o d a : már hetek óta, «őt a pap a meg i'a hívtaj — Hiaz tudja uram, hogy én a szép Hogy látogassa meg családját. nemhez tartozom. Juliska ezivé, gondolata azbnban nem E rideg, kevély válasznái figyelni Gyöngyösi Muki körül járt, hanem künn k e z d e t t Muki és mikor tágra uyiltxszea tengelyesi kaaznárlak körül. Ott volt mekkel látta, hogy e jelenet d e r ü l t s é g r e V á r n a i Feri* a délceg 25 éves ellenőr, hangolta az egész padsort, tisztára megakiért azive felemelkedett és kirebbent értette azt a maró gúnyt, mely Juliaka a táncteremből, honnan Várnai Feri ma szavaiban- r e j l e t t és leírhatatlan zavareste hiányzott, mert a viudornyai puszban visszavonult. tán olajos pogácsát kellett a gőbölyők — Bolond pillanatom volt, vigasztalta számára kiosztani. m a g á t Muki. De Muki nem igy gondolkozott. Semmi kétség, J u l i f k a szép leány volt, szerette, Másnap egész Kenderes népe vihogott bár ritkán nyílott szóra a j k a , de annál a bálon megesett t r é f á n . ' inkább tudotti szívből nevetni. De ma V ik. e s t e Muki különös volt. Szótlan és mégis figyelmes — Juliska iránt, ö n m a g á b a n
HETILAP.
társadalom minden rétegének, a békés és helyes elrendezkedésnek. A társadalomnak oktatásügyünket tehát nemcsak .a műveltség, hazafiság, hanem' & társadalmi és gazdasági szempontokból is kell vizsgálni, mert mind e szempontok egymást kiegészítik és a cél sikerességét biztosítják. E tudat elterjedése és gyakorlati érvényesülése hazánkban különösen nagy jelentőségű, mert ez ellen véteni nem szabad, hisz akkor .az iskola nem a népé, hanem az egyes osztályoké, melyek között való küzdelembén nem a kiegyenlítő, hanem az ellentéteket csak kiélesbitő szerepet tölti be: hivatásának épp ellenkezőjét. Az állami elemi iskola megnyitása. A nagykanizsaj^népnevelés ügyének története nevezetes lappal gazdagodott. F. hó, 6-án a régi községi népiskolákat fölváltotta az uj rendszer: az- állami népiskola. Hosszú évtizedeken át tartotta fen a JvárQS közönsége a mit mindenkor szeretett: elemi népiskoláját,' melyet a közoktatásügyi miniszterrel kötött szerződés értelméDen f. hó 6-án adott át Zalavármegye tanfelügyelőjének Dr. Ruzsicska Kálmán kír. tanácsos-, nak és a kinevezett gondnokságnak. Ezen átadás azonban nem rombolás vagy pusztítás, volt, hanem ellenkezőleg állandó védelmé a népnevelés ügyének, azért, hogy az megmaradjon Nagy-Kanizsán mint büszke védvára a magyar hazának. Remélhető,' hogy az államosítás szelleme nemsokára tovább terjeszti áldásos munkáját és állami kezelésbe megyen át á helybeli polgári fiu és leány-
Másodszor. — Irta: M á i r a I r á n .
—
Elmúlt, ami nem v o l t . . . Nem zörgött a fagyos avar, nem volt szánut, nem borította jégfődéi a víz szinét. nem szorult a ki^ veréb az e m ber irgalmára, dölyfösen elhajított m o r zsáira, nem őszitette, fehérítette meg a szálldogáló hópehely milliárdnyi sokasága a természetet, nem halt ki belőle í az é l e t , A ztán mégia ráfogtuk, hogy újra kezd élni. Felütötte tiszta, habfehér fejét a hóvirág, virítani k e z d e t t az illatos ibolya, énekelt a pacsirta, hogy legyen nóta a lantjahoz nyúlt a tavasz ábrándos költője, hogy belevigye ezeket az ember szivébe. S ekkor lebegve hullani k e z d e t t a hópehely. Vaf>tagon ráfeküdt hideg, élettosztó testével a viru'ó szép t e r m é s z e t r e . . Kihalt a kis ibolya, mert korán vágyott a pillangó enyelgésére a elveszett a pillangó, mert idő előtt csókolta az ibolyát éa lflrdőtt annak kéjes illatában. . . . Remegve ültünk egymás mellett. Olyan szentimentálisak voltunk mindak e t t e o l Kéz a kézben, lélek a lélekkel éa bámultuk egymást. Mikor átöleltem, elkacagta m a g á t : — Milyen jól Közelünkben csattogó fülemile b u j k á l t a fa lombjai között, kedves hangon d a lolva n ó t á j á t ; az alkonyodó nap mosolyogva bocsátotta ránk utolsó Bugarát és mi boldogan é r t e t t ü k össze ajkainkat, hogy elcsattanjon az első csók.
XXXIX.
Z A L A I
ÉVFOLYAMÉ
iskola is. A várös közönsége már rég elhatározta, hogy az államosítás eszméje és aonak keresztülvitele mellett foglal állást. Az elemi iskolák államosítása csak kősziget a nagy tengerben. Kanizsa csak akkor lesz édene. a tanügynek, ha az összes községi iskolákat átadják az államnak. Az ü n n e p é l y l e f o l y á s á r ó l a k ő v e t k e z ő k ben számolunk b e :
Közpályájának legszebb percei közé sorolja a pillanatot, mondja a tanfelügyelő, araikor a gondnokság esküjét fogadja, ö m i n d e n k o r hű szövetségese lesz n gondnokságnak. Ezután a kinevezett 36 t a n i t ó éa t a n í t ó n ő t e t t e le a z e s k ü t . Itt megjegyzi a tanfelügyelő, a kép a r é g i , c s a k a k e r e t u j . T e k i n t s é k őt a t y á n a k és működjék mindenki l e l k i i i m e r e t e BUgallata 8 z e r i n t . . Az eskütétel után a polgármester felolvassa dr. W l a s a i t ö Gyula kőio k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r l e v ő i é t , m e l y igy hangzik:
A szt-ferencrendiok templomában megtartott mise után dr. J a n k o v i c h László gróf. Zalavármegye főispánja, M a g y a r k i r . v a t t á i - 1 » kSzofct>tA«agyl m l a l n t e r . CBertán Károly aliapán, dr. Kuz s i 18 k a Kálmán kir. tanfelügyelő, a 100274. szám./1899. városi tanács, a kinevezett tantestület, az állami iskola g o n d n o k s á g a és a megő s z i n t e örömmel üdvözlöm Nagyh í v o t t v e n d é g e k a p o l g á r i l e á n y i s k o l a - -'"" K a n i z s a v á r o a k ö z ö n s é g é t a z o t t a n i rajztermében gyűltek össze. állami elemi iskolák megnyitása alkalmával. V é c s e y Z s i g m o n d p o l g á r m e s t e r nyiJól t u d o m , hogy a város k ö z ö n s é g e t o t t a m e g a g y ű l é s t . K é t é r z é s f o g j a el követésre'méltó áldozatot hozott, csaka s z ó n o k o t . Az e g y i k a z , h o g y a v á r o s hogy e fontos határszéli városban közönsége, mely mindig előszeretettel virágzó és e r ő t e l j e s állami elemi isviseltetett iskolái iránt, melyek örökk o l a s z e r v e z t e s s é k é s ez á l t a l , a m a ségül szállottak a mostani nemzedékre, gyar nemzeti népoktatás felvirágzása j elveszíti azt, amit őseikre hagytak; biztosiita8sék. a m á s i k é r z é s az ö r ö m é r z e t e a f e l e t t , Kedves kötelességet teljesítek tehát hogy a t a u ü g y fokozott erővel nemzeti a kkor, midőn . Nagy-Kanizsa város köi r á n y b a n t o v á b b fog h a l a d n i , h o g y a z zönségének az állami iskolákhoz, köállamosítás nem visszamaradása a tan' telezett áldozatkészségéért elismeré'ügynek, hanem elleakezőlec élesztése. s e m e t é s k ö s z ö n e t e m e t f e j e z e m ki. v Az á l l a m o s í t á s s a l az i s k o l a f e n t a r t á s Reménylem, hogy a város közönk ö l t s é g e i n e k a g g a s z t ó m ó d o n való e m e l s é g e t o v á b b r a ia h a z a f i a s é r z é s é n e k k e d é s e is m e g f o g s z ű n n i . H á l a t e l t s z í v eddigi melegével fog csüggni az u j vel e m l é k e z i k m e g s z ó n o k d r . Wlasállami elemi iskolákon és ezzel n e k e m a í t a G y u l a vallás- é s k ö z o k t a t á s ü g y i módot fog nyújtani a r r a , hogy ez miniszterről, aki méltányolva a város iskolákat fontos hivatásukhoz m é r t e n törekvését, av átadási szerződéseket mintaszerűekké fejleszthessem. j ó v á b a a y t a , l e v e í t e a v á r o s válláról a z iskolafentartás nehéz feladatát 3 megérFogadja Tekintetességed kiváló tisztette a képviselő-testület kérő szózatát. teletem őszinte nyilvánítását. Az á l l a m o s í t á s m e l l e t t s e m c s o r b u l a Budapesten, 1 8 9 9 . évi december város közönségének joga, m e r t a gondhó 3 1 - é n . nokságot a városi polgárság, minden í r L A S S Í T S S. />• osztályából választották meg. Tekintetes H á t a t e l t szívvel tekint Z a l a v á r m e g y e V É C Spolgármester E Y Z S urnák. I G M O N D é r d e m e s tanfelügyelőjére, dr. R u z s i c s k a Kálmán, kir. tanácsodra, aki odaadó buzNagy-Kanizsán. g a l o m m a l h a j t o t t a v é g r e az ü g y e t . M e g e m l é k s z i k s z ó n o k az i s k o l a s z é k r ő l in, Az á l l a m i i s k o l á k i g a z g a t ó i : V e n c e l m e l y o d a a d ó b u z g a l o m m a l v e z e t t e az Rezső a központban, S z a l a y Sándor i s k o l a ü g y e i t . V é g ü l b u c s u t vesz a t a n a k ü l t e l k e k e n és S z a b ó Ö é u e s a V I Í . testülettől. kerületben. Gróf J a n k o v i c h főispán szívesen V é g ü l k ö v e t k e z e t t nz i s k o l a h e l y i s é g e k j ö t t el e m é l t ó ü n n e p é l y r e . Az i s k o l á k átadása. államosításában ő csak előrehaladást Délután 1 órakor a . S z a r v a s * nagyl á t . I g a z , hogy N a g y - K a n i z s a e x p o n á l t t e r m é b e n fényes b a n k e t t volt, m e l y n e k helye a magyar hazának, de hála Istenfolyamán dr. R u z s i c a k a Kálmán nek, nemzeti kérdésnek itt nálunk soha tanfelügyelő indítványára az ünneplő kön y o m a s e m l á t s z o t t . Végül a z t k í v á n j a zönség köréből a következő táviratot hogy a közoktatásügy mindenkor virulintézték a lelkesen ünnepelt miniszjon o városban. terhez : A kir. t a n f e l ü g y e l ő e z u t á n b e m u t a t j a a közoktatásügyi miniszter rendeletét a z államosítás ügyében és felhívja a g o n d n o k s á g o t a hivatali eskü letételére.
Nagyméltóságú Dr. Wlassits Gyula vallás- és k ö z o k t a t á s ü g y i miniszter űrnek Budapest.
. . Milyen-jól R ó z s i t i z e n n é g y éves volt, é n h u s z . Aztán szálldogálni kezdett a hópehely. R á e s e t t a k i s i b o l y á r a , a m e l y k o r á n vágyott a pillangó enyelgésére, összezúzta a hímes pillangó tarka szárnyait, mert előbb csókolta meg a kis ibolyát, m i n t s z a b a d lett volna.
s á g k é j e s k h á o s z a l É s mi t á n c o l t u n k együtt, hosszasan, - kipirulva, bizalmassággal — és mégis közömbősen.
. . . Hanem azok a hópelyhek nem hoztak halált, csak mély sebet, amely mégis b e g y ó g y u l t . . . A tavasz azúrkék egére ólmos sápadtság ült. Elbujr m ö g ö t t o a nap, nem t ö r t e á t a b o l d , e r ő s o b b volt a m i l l i á r d n y i csillagok egyesített erejénél. E g y ü t t ültünk a homályos szalonban. Az a s s z o n y á l m a d o z v a p i l l a n t o t t r á m , a éu u g y v e t t e m é s z r e , hogy n e m c s i l l o g a szeme, ha rám tekint. T á n a k é s ő i b ó v e t t e el a f é n y é t ? Beszélni, kérdeni, • tudakozódni szer e l t e m , j o l n a . ^ de nem_ m e r t e m . - S ő - o s m a k a r t s c k o r a - valsiB-it -ts on d a c I r a - a r K - t i ^ y vártam, legalább elmélázó, közönyös pil-, l a n t á s a e z t a d t a t u d t o m r a . Ö r ü l t vágyam* volt, hogy lelkébe lássak, s egy szócskát nem találtam e tárgyhoz. Holmi banálirássat untattuk egymást . . . . . . Találkoztunk ragyogó, fényes bált e r e m b e n . Az a s s z o n y fiatal v o l t m é g . S z e b b , m i n t p á r év e l ő t t . B ó d í t o t t b e n n ü n k e t a z i l l a t , a hő, a z e n e , a m u l a t -
•Volt t é m á n k elég. c s a k a z a r é g i n e m . A z t á n e l j ö t t ú j r a a t a v a s z , az i b o l y a fakadás, az illatterbea levegő, a t e r m é szet gyermekkora, gügyögése, csintalanságrt. É s mi a n n a k s e m ö r ü l t ü n k . B á n t o t t b e n u ü n k e t a m a d á r d a l , a zöld lomb és a fakadó rügy. Ibolyát szedtünk együtt, közösen. Hogy valamit beszéljünk, mondom n e k i : — Sajnálom a kia ibolyát. — Miért? — Megfagyhat még. Valami volt. a hanghordozásomban, mert elpirult és n e m folytatta tovább. É s c s a k u g y a n m e g f a g y t a k a kis ibolyákHideg, zimankós tavaszi napok kös z ö n t ö t t e k be. E z a z idő s e m t e t s z e t t egy ik i i n k p k ö e m . . • — Szegény ki* ibolyák I — K i h a j t a n a k m é g — f e l e l i ő reá." A hideget mosolygás.
elűzte
a
meleg,
a
Ez a második meleg jól esett, vesen, bizalmasan fogadtuk.
hő,
a
ked-
— N o láaaa, k i n y i l o t t a k a kia i b o l y á k . A pillangó megfagyott. —
Az n e m v o l t é l e t r e v a l ó .
A nagykanizsai állami elemi iskolák mai m e g n y i t á s a alkalmából N a g y - K a n i z s a v á r o s é s j az Ü n n e p l ő k ö z ö n s é g n e v é b e n , mély I h ó d o l a t u n k a t f e j e z z ü k ki E x c e l l e n c i á d n a l c . B o l d o g é's g o n d talan gyermekéveinek falai közül ezer és e z e r a j k r ó l s z á l l h ő i m a az e g e k Urához, bogy Nagyméltóságodat dicateljeB p á l y á j á n í a n e m z e t i m ű v e l ő d é s és é r z é s ö r ö k m e g s z i l á r d í t á s á r a , m e gyénk és városunk büszkeségére, hőn szeretett családjának legnagyobb boldogságára a jó laton eoká — igen soká éltesse. '
A mit nem veszünk
észre.
(hj.) Bocsássa m e g a M i n d e n h a t ó a mi v é t k e i n k e t , d e h á t mi s o k m i n d e n t n e m v e s z ü n k é s z r e . S o k s z o r m é g a z t ae, hogy: élűnk. M e r t m á s világot élűnk, mint boldog őseink. A fantasztikus Renée Descartes bolondos axiómája, a : „Cogito, ergo s u m " — most m á r idejét multa. — De hagyjuk e z t 11 . . E l e g e n d ő az; h o z z á , b o g y e g y i k - m á s i k dolog alappsan elkerüli a becses figyelmünket. O l y a n f o r m á k v a g y u n k mi . s z á z a d e l e j i " bábok ebben a neurasztbeniás világban, m i n t a z a bizonyét", a u n y i s z o r k i f i g u r á z o t t p r o f e s s z o r , a ki a p a r a p l ű i - j é t a markában szorongatta, — és mégis a sarokban, meg egyebütt kereste. Nos, h á t k é r e m igy áll a d o l o g a — m a g y a r o s í t á s s a l is. K e r e s s ü k m i v a k o k azt a — világosságot, a mely k á p r á z t a t ; azt a mesgjfet, a melyen m á r h a l a d u n k ; azt a h a n g o t , a mely h a r s o g v a r ú g a fülünkbe. Attól tartok, ha kegyetlen és leplezetlen n y í l t s á g g a l b ö f f e n t e m ki a r é g ó t a keresett kivezotő utat a szövevényes labirinthusból: még kikacagnak a naivitásomért. Állok elébe, uraim I Mellettem viaskodik, a palládiumom a való, a t é n y , a t a p a s z t a l á s . Az e m b e r a földi boldogságot, ( p e r s z e a relatjvotl) a f e l l e g e k b e keresi, pedig voltaképpen a szivében szorongatja elzárva. A m u r a k ö z ; ! k é r d é s n é l , a mely a m a g y a r o s i t á H t c é l o z z a , i l l e t v e öleli f e l : folyton valami m a g a s a b b , földöntúli s z e m pontokat kerestünk. Keressük a kulcsot a zárhoz; a lakat k ö z ö n s é g e s , m a g y a r p a r a s z t l a k a t é s mi agyafúrt szerkezetű, holmi szecessziós Btilű k u l c s o n t ö r j ü k a f e j ü n k e t , a m e l y a z o n b a n W e r t h e j m - l a k a t h o z pá,-szol, n e m pedig közönségeshez. • Nos h á t t. h á z a I a m a g y a r o s í t á s eszk ö z e i t m e g t a l á l t a m a — in a g y a r cig á n y o k b a n . .. Tessék
1900. J A N U Á R
K Ö Z L Ö N Y
nevetni.
— A z é r t , m e r t nem volt elég erős. a h h o z , b o g y e l v e t t é k tőle, a m i az ö v é volt — M i t ? nem értőm. — A fényt, az illatot, s z e r e i m é t i Aztán megint elakadtunk. — Maga folyton s z e n t i m e n t á l i s . — Maga meg közönyös. — Udvariatlan 1 Miért? — É s szeszélyes, játszó, feledékenyt — Maga meg kezd érdekes lenni. — M o s t ? Hát nem voltam egykor é r d e k e s ? Hanem elfeledte a legszentebb érzéseimből fakadt szavaimat, elfeledte a z o k a t a csókokat, el m i n d e n t . ^ — Uraml? — D e én a z t g o n d o l t a m s z e r e t m o s t is. É s c s a k é r d e k e s k e z d e k l e n n i I S akkor haragosan villámlott a szép a s s z o n y s z e m e , p á r p i l l a n a t i g . H a . ugy n é z e t t volna tovább i s i H a n e m k é r d ő e n nézett rám, meglepődve, csudálkozva. — Huva guiidorJeaői^lTTfZ^n^z^ura*m a t s z e r e t e m . J o b b a n , " m i n t ma'gal," m i n t " ' akárkit. . . . S az i b o l y á c s k a . k i v i r i t o t t ú j r a , a szirmai illatosabbak, hatalmasabbak l e l t e k a fagy u t á n , h a n e m a s z i n e s . hímes, tarka pillangó belehalt abba az élvezetbe, bogy k o r á b b a n csókolta a kis ibolyát, m i n t s z a b a d lett volna, m i k o r még senki sem tudta . . .
A BzabadossáK m e g v a n h o z z á , d e a tények mellettem bizonyítanak. Igenis, uraim 1 a magyarositáf legegyszerűbb, legolcsóbb és mégis leghathatósabb garanciáit a fáraó-ivadékok működésében látjuk biztosítva. Talán furán hangzik. D e hiszen minden e g y s z e r ű dolgot azért ismerünk félre legott, mert miudig holmi komplikációkon jár az eszünk. H á t kérem, a cigány nem tesz egye' bet, csak muzsikál. De természetesed nem huz mást, mint m a g y a r, n ó t á t . Az a s z e g é n y h o r v á t , ( m o n d j u k o l t o t t m a g y a r I) p e d i g b u j á k o l , t á o c o l , é n e k e l . Minthogy b cigány nem ért horvátul, » mulatni akaró ember pedig lerázza ilyenkor magáról a politika béklyóit, felszabadul a feszesség bilincsei alól, t e h á t — ( t a l á n s o k s z o r ^ ö n t u d a t l a n u l I) —
beadja a derekát. Persze, a milyen nyelven az ember n e m é r t , a z o n b a j o s a n fog t u d n i d a l o l n i ia. Á m d e a m u r a k ö z i t u d magyarul, beszélne is, de — á t a l l , . , nem a k a r . . É s az andalító dallam lágy bizsergésbe hozza a daróc alatt lappangó, horvát érzésekkel szaturált szivet . . A vér p e z s g é s b e j ö n ; a lelkesedés á r j a k i c s a p és e k k o r a s z i v u r a l k o d i k zsarnok hatalmával a despota é s z felett : és a r r a ösztökéli, hogy m a g y a r u l énekeljen . . És bízvást e l m o n d h a t j u k , bogy ez a szegény cigánynépség — a nélkül, bogy t u d n á l — f o n t o s , m a g a s z t o s és n e h é z feladattal birkózik meg — könnyű-szerrel. A mythológia nzerint Pán mindent, mindent elbűvölt dallamos Bzyrinsével; — miért ne öltene testet immár a mese, a p o é z i s is 1? „ A m e s t e r az i s k o l á b a n o l y a n h a t á s t soheem fog elérni, m i n t a cigáuy a — . k o r c s m á b a n , a z z a l az i g é n y t e l e n ö r d ö n gös kis jószággal, a m e l y n e k h a n g j a i b a n b e n n e l ü k t e t az ő s z i v e a z ő s z e l l e m e , a szépség, báj, erő, enthuziazmus, — a nemzet egyetemes érzülete . . A tamáskodók ám kacagjanak felett e m é s a z én e g y ü g y ű s é g e m e n ; a v i l á g polgár-cigány pedig csak hadd öntse t o v á b b a d is l e l k é t a h u r o k b ó l k i c s a l t felséges melódiákba. Legyen szabad egyszer állást foglalnom különvéleményemmel, — milliomok g u u y k a c a j a és s a r k a z m u s a e l l e n é b e n . C s a k az i g e i n k á r n á l ó d j é k l É n I b s e n m e l l e t t á l l o k , ki a z t m o n d j a : . A z a l e g e r ő s e b b , a ki e g y e d ü l á l l " . . . Ti pedig, mozBdatlan f á r a ó u é p — t e l j e s i t s é t e k t o v á b b r a is i d e á l i s k u l t u r missziótokat.. És nevessetek — utoljára 1
H Í R E K . — Vlzlendvay József f. Zalavárn^egye e g y i k n e m e s fia, dr." V i z 1 e n d v a y J ó z s e f , d u s n a k i f ö l d b i r t o k o s f. b ó 1 0 - é n Gőrbersdorfbatj porosz Sziléziában meghalt." S z e r e t t e é s t i s z t e l t e a v á r m e g y é b e n mindenki, aki ismerte. Mikor családjától elbúcsúzott, hogy a görbersdorfi gyógyintézetben enyhülést keressen duló baja ellen, azt mondta, hogy csak ú t r a megy, de ő maga tisztában volt azzal, hogy örökre. A boldogult élénken vett Tészt a ' m e g y e politikai életében és bár nem volt a Bzabadelvü p á r t híve, mégis a becsületes e l ő r e h a l a d á s b a r á t j a és követ ő j e volt. H e l y t á l l ó é s z volt a g a z d a s á g minden ágában, részt vett a nagy-kanizsai gazdasági takarékpénztár alapítás á b a n is, t a g j a volt a h e l y b e l i t á r s a s köröknek. Halálát családján kívül őszintén gyászolja minden e l v b a r á t j a . A m e g y e is s o k a t v e s z í t e t t h a l á l a á l t a l . H o l t l e s l é t haza hozzák és a családi sírboltban h e lyezik örök nyugalomra. — Ö i t . Palllrii I n k e y Kálmánná. N e v e z e t e s Ü n n e p e v o l t R i g y á c n a k a f. hó C-iki T h á r o m k i r á l y o k * ü n n e p e i s ; -a-^üidőí! T ü b c ! " - V i k t o r e l n ö k l e t e a l a t t álló .n.-kauizsai katonai b a d a s t j á n egylet* k ü l d ö t t s é g e disz-eyyenruhában a rigyáci kastélyban megjelent és őzv. Iokey Kálmánné ő nagyságának mint az újonnan szervezett .egyleti zenekar* megválasztott Védnökének a disz oklevelet elegáns k e r e t b e foglalva á t n y ú j t o t t a . Ezen alkalommal a m i n d e n s z é p és jó i r á n t honleányi buzgalommal viseltető kegyes ú r n ő t a z e n e k a r is t e l j e s s z á m b a n ü d v ő -
13-án.
sölte. A dísz-oklevél átadásával tartott üdvözlő beszédre az ünnepelt u t n ő lelkesen válaszolt és a díszoklevelet szívesen elfogadva, a k ü l d ö t t s é g e t a z e n e karral együtt bőven megvendégelte. A jótékony egylet javára pedig azonnal 100 korona k é s z p é n z t a d o m á n y o z o t t és e z e n t u l i p á r t f o g á s á t is m e g í g é r t e . — H y m e n . D r . S z ű c s E r n ő , fővárosi ügyvéd, eljegyezte Kállai S á n d o r íüszernagykereskedö leányát Margitkát Budapesten. — D l á k - h a n g r e r u e n y . A nagy-kaniz s a i r ó m . k a t . f ő g i m n á z i u m i f j ú s á g a f. é. j a n u á r 2 4 - é n s e g i t ő e g y e s ü l e t e j a v á r a a Polgári Egylet nagytermében hangv e r s e n y t r e n d e z . M ű s o r : 1. I n t e r m e z z o Mascagni Parasztbecaületéből. Előadja az ifjúság zenekara. 2. A gyáva, R u d n y á n s z k y t ó l . S z a v a l j a V a j d a B é l a 8. o . t . 3. Viharban, Dőrnertől. Énekli az ifjúság énekkara, i . Népdalok. Előadja az ifjús á g z e n e k a r a . 5. S e i t z C o n c e r t o p . 3 0 . H e g e d ű n e l ő a d j a B a r t h a J ó z s e f G. o. t „ z o n g o r á n k í s é r i V á r i J ó z s e f 6 . o. t . G. P á z m á n y lovag Aranytól. Szavalja E c e t e s J ó z s e f 8 . o. t . 7. a ) H a e l m e g y e k , b ) J ó a n n a k , ki . . . . Beleznay Antaltól. É n e k l i az ifjufág é n e k k a r a . 8. Vándordal Abttól. A zenekar kíséretével énekli az ifjúság énekkara. — Üé8a-e8tőly. A .Munkásképzőe g y e s ü l e t * f. h ó G á n t a r t o t t t á n c e s t é l y é t a z i d é n . is é r d e k e s s é igyekezett tenni. A .Gésák* operettnek japáni h a n g u l a t á t a k a r t a a báli t e r e m p n r q u e t t jére varázsolni. Törekvése azonban a kevés érdeklődés miatt nem nagy sikerrel j á r t . Mindössze 8 hölgy öltött gésaj e l m e z t és alig néhány fiatalember matr ó z - ö l t ö z é k e t . Az e s t é l y m i n d a z á l t a l a kevés s z á m ú közönség d a c á r a mindvégig d e r ü l t b a o g u l a l b a n f o l y t le, b a z e l s ő uégyest körülbelül 4 0 pár táncolta. ' — Kubellk J/in hangversenye. — K u b e J i k J á u hangversenye iránt az é r d e k l ő d é s óriási a városban és k ö r n y é kén. K u b e l i k . akit a hazai sajtó méltán n e v e z e t t el a X X - i k s z á z a d P a g a niuijának, r e n d k i v ü f é r d e k e s programmot állított össze. A hegedű békés fegyver é v e l h ó d í t o t t ez a t ü n e m é n y s z e r ű fiatal e m b e r , aki a multak zenéjét ép ojy t ö k é l e t e s művészettel varázsolja elő ' a v o n ó v a l , m i n t a m o d e r n m e s t e r e k t»terzeményeit. — K u b e l i k programmjában S z e g ő V i l m a o p e r a é n e k e s n ő ia n é h á n y é n e k s z á m m a l fog k ö z r e m ű k ö d n i . , A z e n e a világnyelv," mondja J ó k a i . K u b e l i k tehát, bár cseh ember, velünk megfogja é r t e t n i a z e n e v i l á g n y e l v é t , m e l y n e k oly nagy a birodalma. A hangversenyt Rózsav ö l g y i éa T á r s a z e n e b a n k á r c é g r e n d e z i . — Több műkedvelő a tanulóifjúság k ö z r e m ű k ö d é s e m e l l e t t f o l y ó h ó G-áu este a nagykanizsai Casino dísztermében a ,Petőfi*Ház" felépítése céljaira sik e r ü l t h a n g v e r s e n y t t a r t o t t , 1. F i g l á r Géza felső kereskedelmi iskolai tanuló dolgozatát, „Petőfi e m l é k e z e t é i t olvasta fel. 2 . M o z a r t , . S z ö k t e t é s a h á r e m b ő l , " előadták zongorán Szalay Gizike, Tóth M a r i s k a , N e u m a n n E l z a éa M o r a n d i n i Stefánia úrhölgyek, harmóniumon kisérte M a n t u a n ó M a r i s k a ú r h ö l g y , k i k oly k e d - ' vesen j á t s z o t t a k , hogy a k ö z ő u s é g a d a r a b o t m e g ú j r á z t a . 3. Ezután Tuboly. Ida ú r h ö l g y Bzavalta T u b o l y V i k t o r . E t o l é k s o r o k a . P e t ő f i - H á z * a l a p k ő i é n e k let é t e l é h e z " ciraÜ k ö l t e m é n y é t , m e l y n a g y h a t á s t keltett. 4. Zaitz és S t e r n e c k : Conzert duo fülemile, előadta cellou S t e r u e c k Z s i g m o u d u r éa z o n g o r á u k i sérte Morandini Stefánia úrhölgy. 5. Páski Sándor, felső kereskedelmi iskolai felső oszt. tanuló, Petőfi S á n d o r ,Az apostol* cimü költeményét szavalta. — • Majd 6. a zenekar adta elő Moor-tól . C i g á n y z e n e * c i m ü d a r a b o t . 7. L a p u n k tehetséges m u n k a t á r s á n a k , Maros Bódognak . P á l y a v á l a s z t á s előtt* című víg m o nologját a d t a «lő_BactQa_Szidón_ift u r - _ hölgy, ki oly k c < k t s s a - ^ s - a - t a k S s o i f J w z — oly b ű é n t u d t a e l ő a d n i d a r a b j á t , h o g y a közönséget általános derültségben tartotta. E z u t á n 8. a felső k e r e s k e d e l m i iskola ifjúságából összeállított 8 2 tagu é n e k k a r a d o t t elő K e r t é a z József t a n á r v e z e t é s e m e l l e t t e g y Bzép n é p d a l e g y v e leget. Majd 9. L u k á c s Aladár, a felső k e r e s k e d e l m i iskola tanulója lépett az emelvényre, hogy elszavalja Győry Vilmos n k második asszony* cimü költe-
0 f r t t ö l feljebb I — 12 méter — p ó i U b é r é i Timmenteseo axil-
Selyemdamaszt-ruha
litvA l M i n t á k k i v & l m t á s r a , n e m k ü l ö n b e n f e k e t e , f e h é r éa „ H e o n e b c r g í e l j c m " blonaok éa r a b i k r a a l k a l m a s 45 krtól , «5 krig méiercnkint. —
ixioei 14 í r t
Csak a k k o r v a l ó d i , h a k ö z v e t l e n t ő l e m r e n d e l i k .
HENNEBERG G., selyemcfáros, ZÜRICHBEN. Ci. éa kir. udvari-azillitó.
, XXXIX.
ÉVFOLYAM.
méuyél. 10. B e f e j e z é s ü l a z e n e k a r a d t a elő S c h u b e r t . K a t o n a i o d u l ó " - j á t , m e lyet l í é t s i e r m e g k e l l e t t i s m é t e l n i . A köiúosóg c s a k k é s ő r e g g e l k e z d e t t o s z lani. k i k n e k a r e g g e l t S t e r n c c k Z s i g m o n d ur í ű t t y s z ó l ó j a t e t t o k e l l e m e s s é . — ilojratáa a bábaképezdébe. A szombathelyi m . k i r . fcábaképezdében az 1900. é ? i n j á r i t a n f o l y a m r a a b e i r a t á íOk 1 9 0 0 . m á r c i u s h ó 1 — 1 0 - i g t a r t a t n a k . A lülvételhez s z ü k s é g e s : i . 2 0 — 4 0 közötti é l e t k o r t i g a z o l ó Bzületési b i z o n j i t váoy, 2 . f é r j e z e t t e k n é l e s k Q l e v é l , 3 . e r kölcsi ( k ö z s é g i ) és 4 . o r v o s i b i z o n y í t v á n y , 5. j á r t a s s á g a m a g y a r •vagy n é m e t í r á s éi o l v a s á s b a n . A t a n f o l y a m b a n 12 t a n u l ó 40 — 4 0 f r l ü y i á l l a m s e g é l y b e n r é s z e s ü l het. , A k i i a z t e l n y e r n i ó h a j t j á k , a z idézett o k m á u y o k o n k í v ü l szegénységi b u o n y i t v á n y n y a l e l l á t ó i t , a' vallás- és közoktatásügyi uagymélt. m. kif. miniszt é r i u m h o z i n t é z e t t b é l y e g m e u t e s folya-l q i o d v á n y u k a t 1 9 0 0 . j a n u á r bó 3 1 i g a s z o m b a t h e l y i m. k i r . b á b a k é p e z d e i g a z gatójához küldjék be.
Z A L A I s z ő l l ó s g a z d á k , a z e l p u s z t u l t szőllőik a j j á : ültetéséhez a szükséges anyagokat, könyn y e b b e n és o l c s ó b b a n b e s z e r e z h e s s é k . — A nagy-kanizsai munkásokhoz! A M a g y a r o r s z á g i m u n k á s o k r o k k a n t és n y u g d i j - e g y l e t e g o n d o s k o d i k a r r ó l , hogy a m u n k a k é p t e l e n n é v á l t és e l a g g o t t m u n k á s o k n a k legyen miből m e g é l n i ö k . Ezen egyletnek tagja lehet mindenki, k o r „ és n e m - k ü l ö m b s é g n é l k ü l s orvosi vizsgálat mellőzésével. A tagok 20, 24 és 3 0 fillér heti i l l e t é k e t fizetnek, a ba a t a g t i z évi t a g s á g u t á n s a j á t s z a k m á j á b a n m u n k a k é p t e l e n n é válik, é l e t f o g y tiglan 8.40, 9.60, illetve 1 1 9 0 korona h e t i s e g é l y b e a r é s z e s ü l , mely s e g é l y a tagsági idő a r á n y á b a n évről-évre növek e d i k , m i g 4 0 évi t a g s á g u t á n 12, 14, illetve' 1 7 k o r o n a n y u g d i j a t k a p a tag, t e k i n t e t nélkül m u n k a k é p e s v o l t á r a . — Ezenkivül az özvegyek végkielégítést, az árvák pedig neveltetési járulékot k a p nak. Ez igazáo közhasznú intézménynek Nagy-Kaoizsán több mint 8 0 tagja i á n a a k e z e l é s m e g k ö n n y í t é s e c é l j á b ó l az egWeti "helyiségben, K e r e s z t - u t c a a a r o k , K o v á c s - f é l e , v e u d é g l ő b e n m i n d e n hó 1. éa 1 5 - i k e u t á n való v a s á r n a p l e h e t b e i r a t k o z n i . Az e g y l e t é l e t r e v a l ó s á g á t i g a z o l j a azon k ö r ü l m é n y , hogy h a t évi fennállaaa utáu^.jeleuleg 10.000 rendes fizető t a g j a 8 a H a z a i B a n k b a n és u Pesti Hazai I. Takarékpénztárnál teljesen biztos alapokou 2 4 0 ezer koronát m e g h a l a d ó a l a p t ő k é j e és 39 v i d é k i fióke g y l e t e vau.
öngyilkosság. K u k e c z Jánoe, kinek az úgynevezett uégyházzal átellen s z a t ó c s é s h e n t e s ü z l e t e volt, folyó h ó ü-án r e g g e l n e m c s a k a g y o n l ő t t e , h a n e m .fel is a k a s z t o t t a m a g á t . N e h é z m e g m o n d a n i m u t y i k ö t k ö v e t t e el e l ő b b . A húíysziui yieagálat azonban kiderítette, hogy a z é l e t u n t a k k é u t b i z t o s í t o t t a magáL az é l e t m e n t é s e l l e n , h o g y f ö l d p i n c é j é b e n felkötötte magát a pince fedélzetét képező g e r e n d á k egyikére. A pince azonb a n a l a c s o n y s igy l á b a i a löldet é r t é k . — SxakúcBuék és szobaleányok b á l j a . N y á k é r a k é s z í t e t t e t e h á t a k ö t e l e t és a V a s á r n a p , folyó hó 7 - é n e s t e volt a . S z a r v a s * szálloda dísztermében a nagyföldön állva m a r a d t , ily h e l y z e t b e n a z t á n kauizeai szakácsnék és szobaleányok golyót röpített agyába. b á l j a , mely igen a z é p e n s i k e r ü l t . A n e m e s — P a n g a n e t b o t r á n y , lljév napján cél, m e l y r e ennek tiözta j ö v e d e l m é t e s t e . t ö b b ^ á k a m e g t á m a d o t t az utqáu í p r d i t j á k , s o k a t a r r a ö s z t ö n z ö t t , hogy ^ - n é h á n y Kelj'bdlí m é s z á r o s s e g é d e t , k i k e s z é p i n t é z m é n y h e z f e l ü l f i z e t é s e k k e l is az "oldalfe^yvíereikkel h a d o n á z ó k a t o n á k h o z z á j á r u l j a n a k . A felülfizetók n é v j e g y elől egy h á z b a m e u e k ü l t e k . D e a bevea z é k é t , m e l y e t a- b á l b í z o t t s á g r e n d e l k e vérű h a d t i a k i d e is u l á u u k r o h a n l a k és z é s ü n k r e bocsátott, alább közöljük. Vegye r á j u k t ö r t é k volna az a j t ó t , h a s e b t é b e n e z t a n y á j a s és uetu n y á j a i , olvasó meg nem jelen a r e n d ő r j é g amely m e g e g y u l t a l a j e l e n volt s z é p e k j e g y z é k é akadályozta a további botrányt. A r e n d ő r : n e k is. F e l ü l f i z e t t e k : Moór A n n a , P i n t ség á t t e t t e az ügyet az illetékes katoAana, Tóth Er<se, Cseh Teréz, Matos uai p a r a n c s n o k s á g h o z , hol e r é l y e s v i z s g á J u l i s , G á l o s G i z e l l a . S z a b ó Vilma, M a r t o n l a t o t i n d í t o t t a k a v i r l u s k o d ó bak&k e l l e n . Mariska, Bősze Julis, Tompa Mariska, — H a n g v e r s e n y . A Kereskedő Ifjak Adler Katalin, Lőrinc Mariska, Németh ü u k é p ^ ő E g y l e t e f. b ó 2 0 - á n a C a s m o Anna, Tadler Julis, Elcuer Magda, özv. diaztermébed hangversenyt rendez, meN é m e l h o é , Ke.^zeríca K a t a l i n , S z a b ó Rozi, lyen az i g a z g a t ó s á g m e g h í v á s á r a közre;., Vári Miria, N a g y A n n a , L a s i c s A n n a , m ű k ő d n e k S z i l á g y i A r a b e l l a , a magy. Balog Anna, Horváth Anoa, Vajda Apna, kir. o p e r a d r á m s i é n e k e s n ő j e és H e g e d ű s V i n h o f f e r B e t t i , Agg F á n i , C j e h E m m a , ü y u l a a vígszínház jellemsziuésze. A műTőrök Rozi, Mautuer Betti, Németh s o r t a. m e g h í v ó k k ö z l i k . Roza, A n d r i B o r c s a , T o m a s i c s Vica, — F u r f a n g o s t o l v a j . Krdélyi J ó z s e f , Veltner Berta, Rozs Mári. Kovács Teréz, g e l a e - a z i g e t i i a k ó s f. hó 1 - é r e v i r r a d ó r a B o r b á s Erzse, Nóvák Kati, Baota Anus, betört Bátai János kovács-mesier lakáF ü t t ő J u l i s , G e l e z É v a , F e l s ő Kati, F i l ó s á b a a g a z d a étt f e l e s é g e t á v o l l é t é b e n Agutís, K ó s a M a t i l d , L á n g Jánosné, és a fiókból p é u z t l o p o t t . A c s e n d ő r ö k Keszler Fáni. Magyar Juli, Fiiszár Kati, e l f o g t á k és e l ő t t ü k a z z a l v é d e k e z e t t , V a l e n t i n J a u k a , T ú r a F á n i , T i á n Mari,. hojjy a k á r o s ( e l e s é g e , k i v e l ő s z e r e l m i Vári I d a . H e r c e g Rozi. K a k a s L i d i , viszonyt folytat, ez éjjelre magához r e n T u r a b ó Mári, T a r a b ó Apollóni, P i n t é r delte, mert a f é r j - elment bazíllról. Ö K a t i , S c h e r b e c k i I l o n a , MáVkovics M á r i , P e s m a u e u c Cili, t í a r b á s E r z s e . - N é m e t h e s t e f e l é el is m e n t , B á t a i n é t o t t h o n is Mári 1 — 1 kor., R e i c k G y u l a 2 k o r . , találta, c s a k h o g / ez m i n d j á r t az ura Nemes János. Csukásy Orbán 4 0 — 4 0 u t á n t á v o z o t t , m e g i g é r v é n , hogy n e m üli., S c b e i b e r S a m u , W e i s z f e l d N. 1 — 1 aokára visszajön. E k k o r ő lefeküdt, elkor., S z i n g e r J á n o s 2 0 fill., K o u g J á n o s a l u d t és fel aem é b r e d t r e g g e l i g , a m i 4 0 fill. Nagy Z s i g a , N. N. 1 — 1 kor.. k o r az a j t ó u y i l á s a f e l k ö l t ö t t e és e r r e N. N . 4 0 fill., N. N . 2 0 fid.. N. N . , ' N . a / t bivén, hogy a f é r j jön, kiszökött az N., N. N. 1 — 1 kor.. N. N . 4 0 611. ablakon. A furfangos vallomásra azonban ö s s z e s b e v é t e l 1 6 8 k o r . 4 0 fillér. Ö m e s csakhamar rácáfolt Bálainé. bebizonyítkiadás 166 kor. Tiszta jövedelem 102 ván, h o g y az e g é s z h a z u g s á g , m e r t ó a k o r . 4 0 fillér. A t i s z t a j ö v e d e l e m a szomszédba m e n t aludni f é r j e távollétémajdan felállitaudó cselédotthon javára ben, félvén egyedül lenni. — A merész gyümölcsözőieg elhelyeztetett,, a tisztelt fantáziájú tolvajt feljelentették. f e l ü l f i z e t ő k n e k p e d i g a b á l r e n d e z ő bi— A g y o n ü t ö t t t é g l a t e t ö k . Borzalz o t t s á g h á l á s k ö s z ö n e t e t mond'. m a s s z e r e n c s é t l e n s é g t ö r t é n t f. b ó & á o Keszthelyen a Loitner-féle-körkemenTiszti vizsga t t e t t állatorvosok. cével e l l á t o t t t é g l a g y á r b a n . M a g y a r Mihály l ? 5 z á r M a n ó novai és Viosx^ N á n d o r napszámos dolgozott ott 3 gyermekével, Csáktornyái járási á l l a t o r v o s o ^ a z állata 19 é v e s Marival, a 15 e s z t e n d ő s A n n á orvosi tiszti vizsgálatot letfetíék..és kéval és a 14 é v e s S á n d o r r a l . A g y e r pesítő bizonyítványt k a p t a j ^ _ £ z z e l az mekek a tégla előállítására szükséges 1 8 8 6 . V I I . t . - c . 133. illetőleg 136. f a i b a n a törvényhatósági, valamint az állami anyagot' laligáziák. melyet a partból állatorvosi szolgálatra előirt minősítést á s t a k . k i . A f ö l ö l t ü k levő 3 — 4 méter megszerezték. magaa f ö l d t ö m e g a t ö b b n a p i g t a r t ó h a v a z á s t ó l á t n e d v e s e d e t t , m e g l a z u l t éa — Az o j s i ó l ó k adómentessége. a 3 dplgozó g y e r m e k r e zuhant, kiket K ö z t u d o m á s u d o l o g , h o g y a z u j szőlők teljesen maga'alá temetett. A munkások b i z o n y o s i d e i g a z á l l a m i a d ó f i z e t é s alól azonnal a szerencsétlenség színhelyére fel v a n n a k m e n t v e . É s p e d i g : filloxera s i e t t e k , a föld e l t á v o l í t á s á h o z láttak, á l t a l k i p u s z t í t o t t s ú j r a b e ü l t e t e t t szőlő azonban a nagyobbik leányt már csak 1 0 évig a d ó m e n t e s , h a i d ő k ö z b e n m á s h o l t a n h ú z t á k k i . Az e s e t r ő l j e l e n t é s t m ű v e l é s i ág a l á v o n a t o t t i s ; h a p a r l a g o n m a r a d , 6 évig a d ó m e n t e s . A s z é n t e t t e k a f ő s z o l g a b í r ó n a k , ki a v i z s g á l a k é n e g e z é a s e l f ö n t a r t o t t szőlő a d ó j á n a k tot a z o n n a l m e g i n d í t o t t a a célból, hogy k é t h a r m a d r é R i é t e n g e d i k el, d e ezt megállapittasBék, kit terhel a felelősség. é v e n k i n t kell k é r n i ; — a d i r e k t t e r m ő — ' K ö z g a z d a s á g P a c s i U L Az i l i g a m e r i k a i vesszővel b e ü l t e t e t t szőlő 6 egy é v e f e n n á l l ó p a c s a i g a z d a k ö r m á r évig a d ó m e ú t e s ; az i m m ú n i s h o m o k b a több ixben f é n y e s j e l é t a d t a a n n a k , h o g y ü l t e t e t t szőlő 6 évig élvezi a z a d ó m e n n y i r e s z i v é n Yiseli a k i s g a z d á k é r m e n t e s s é g e t Eddig ezt az a d ó m e n t e s dekeit. A p a c s a i f o g y a s z t ó s z ö v e t k e z e t séget c s a k ^ a t egyenes állami a d ó r a k é r szintén a g a z d a k ö r n e k k ö s z ö n i létét, hették, most azooban a közigazgatási nemkülönben a m a r h a t e n y é s z t é s é r d e b í r ó s á g k i m o n d o t t a , h o g y a z ilyen szőlők kében á l l a t d i j a z á s t r e n d e z e t t . A n e t ő r é g tulajdonosaitól az általános jövedelmi pótadó sem szedhető be. tartott k ö z g y ű l é s e n i s m é t e g y i g e n f o n t o s dolgot h a t á r o z t a k el, u g y a n i s e g y n a g y o b b « e r ü Bzőlötelepet l é t e s í t e n e k , h o g y a
K Ö Z L Ö N Y
E g y szabó szomorú p i l l a n a t a i . B i z o n y ö i , . hogy v a n n a k oly f o g l i l k o t i i o k , m e l y e k bisonTos b e t e g s é g e k e t o k o r n s k . G y a k r a n h a l l o t t u n k m&r s x a b ó k t ó l , k i k h'erei c s í p ő f á j d a l m a k t ó l és o l d a l i z u r t a t ó l l ó k a t s z e n v e d t e k B e h a j ó k a t . a f o l y t o n o s , fllép, a lercgfl és moxg i s hiánya által létrejött v é m e g é n y s é g okozta. H e m tótájás, c s i p ö f á j d a l o m , o l d a l s z u r á s . e m é s z tési záT&rok, a z étvágy és álom h i á n y a s z o k o t t fi. r é r s z e g é n y r é g k ö v e t k e z m é n y e l e n n i . Ilyen e s e t b e n h a l a d é k nélkQl a l k a l m a z n i k e l l oly gyógyszert,- mely a vért u j r * h e l y r e á l l í t j a , a m i u t á n a P i o k - f i l u l á n a k ezen a t é r e n . k i t u n ó e r e d m é n y e Tan, ar.t kell h a s z n á l n i s köTctni k e l l a L u i s i e r A u g u s t c evionnazi ( V a l a i s ) s z a b ó . példáját:
1900. J A N U Á R s z e r z ő d é s e s viszonyban P r o p p c r N J á n o s igakgató , K e l e t i U U z á a i V á l l a l a t á v a l " r e n d e z i . A z c l s ö n a g y z a r á n d o k l a t f e b r u á r b ó elejé.a r e n d e z t e t i k Az u t a z á s i j e g y e k r e n d k i v a l m é r s é k e l t e k s a z egész u t a z á s U r t a m á r a szóló l a k á s és ellátási s z e l i é n j e k k e l vannak ellátva. Jelentkezéseket az indulás napján elfogad a k ö t p o n ü iroda Budapest. Mária. Valéria-utca, Hungária átálló.
MYILTTÉR.O)
SALVATOR s i k e r r e l r e n d e l t e len*.
U u n v h aj tó Kellemes iiú!
|
Aki nulyt f e k t e t egy k i f o g á s t a l a n u l ' álló, n e m g y á r i l a g k é s z í t e t t
mellfüzöre,
V e s e , h u c y h ó l j a g , - h u g y d a r a éa a k ö s z v é n y b u n t a l m a u ellen, t o v á b b á a l é g z ó és rnnésztfesl s z e r v e k l m r n t o s b á n t a l m a i n á l , orvosi t e k i n t é l y e k á l t a l a Llthlon-forrns
.
h a t á s ú !
y
KÖDOJÍD emtSstibelő
13-án.
(mieder)
n mely k e c s e s a l a k o t i d o m i t , k i v á l ó jó é r z é s t n y ú j t és e r ő s ÍQzést n e m kiván, miáltal a v é r k e r i n g é s a k a dályozva n i n c s .
t L i L i i RENDELJEN MINTÁKAT H l I. l a p o p A u 8 i t r i a és M a g y a r o r s z á g l e g n a g y o b b é s l e g s z e b b ílltó műterméből.
Kajili«tó_ á s v á n y v i z k r r é s k e d é s e k l i e a és gyógyszertárakban. A Sahfttor-forrái igazgatósága
— R é g ó u rettcoetes csipötájdalmaktól szenvedtem — i r j a l e v e l é b e n — s *•! a l t a l s e m m i m u n k á t ' s e Tegezhettem. K i v e s z t e t t e m á l m o m s é t v á c y a m , e r ő m e l h a g y o t t , heTea f ő f á j á s és g y a k o r i e r ó s szívdobogás gyftiört. M á r |remény n e l k o l k e i d i c m a nekem s j i n l o t ^ . P ^ a k i p i l D l á k a t h a s z n á l n i s oly s z e r e n c s é s t r o l t a m , hogy e r ő m e t TÍsszstérni s szenTedéféimet. m e g s z á n n i é r e z t e m , l l j r a m u a k á b o z l á t h a t t a m s most f á radság nélkül dolgozom. A P i n k - p i l u l a t a g a d h a t a t l a n erénye,- h o p y a Tér megerösitTC h e l y r e á l l í t j a , az i d e g e k e t e r ő - I siti • h a t á s a T a n minden b e t p g s é g u é l , mind a f é r f i n é l , mind a n ő n é l , mely a Tér g y e n g e s é g é től e r e d , mint p é l d á u l : a s á r g a s á g n á l , & r e u mánál, idegbetegségekodl, főfájásnál, csipőfájásnál. Magysrországi f ő r a k t á r : TŐRÖK J Ó Z N É K g y ó g y s z e r t á r á b a n , B u d a p e s t , K i r á l y - u t c a 12
M/crkeiíxtöi
Az e rovat a l a t t If-K'lösséget
— — - -—•—^^
——Wm
Olcsó
K 0 C-S 1L 0 V A K HRTKBNN. 4 PV. BEK. hitiáUa,nok. eladók. Georgshofi ménes Lukács—Barcs
P É C S , b á r k i n e k 10 d r b . f ű z ő t k ü l d ö k , melyek f e l p r ó b á i h a t ó k és az illető, hölgyek a v é t e l r e k ö t e l e z v e uincsenek.
Mértókvételi utasítást bár kinek díjmentesen küldök, h a e r r e e g y 1. l a p o n m e g kérnek.
taaltaiinasabb
mellett.
Karácsonyi ajandgl)
Régi, használt Jüzöket legjutdnyosabban tisztit, javit éa alakit. Különlegességek. Női Bandage
Zarándoklatok Romába az
1900. jubiláris
évben*
Rendezik
l2-ig.
a
magas
tápláló
neaen tartók, H e r i n g , Bigg
tanár
készített
Clerus fönhatosága
haskötő és minden-
f é l e h á t g ő r n y elleni m ű l e g e s e g y e urak
N y r o p p és
módszere
műleges
fűzők
után
készítő
műterem.
alatt
a magy. k i r á l l a m v a s u t a k városi m e n e t j e g y i r o d á j a (•» P r o p p c r N . J á n o s k e r . a k a d . í g a t g a t ó .Keleti litazási Vállalata- (Budapest. IV , Mária V a l é r i a - u t c a H u n g á r i a szálló) Az első z a r á n d o k u t a z á s i n d u l á s a
1900. f e b r u á r
Alkalmi,
és neglige fűzőkben.
1zsr Orsz^jos "TgC
A magyar kir. anyakönyvi hivatal.
G á s p á r J á n o s n a p s z á m o t , István, Ilahn Miksa s z o b a f e s t ő , I K á r o l y , D á v i d Irore^napszámos, J e n ő , Horváth György napszámos, Károly, Jankovica György k á d á n e g e d , Nándor, F ü l ö p J á n o s földmives, R o z á l i a , P i n t J á n o s n a p s z f m o s , M á r i a , l l o s a A n n a s z a k á c s n é , I^enko, K u c b t b a t u e u Károly kalauz, Lsjo*. Csondor J á n o s ' n a p s z á mon, L á s z l ó , H o r v á t h R o z á l i a c s e l é d , J á n o s , Kovács L s j o s h á z m e s t e r . L a j o í , K r a l l i c s G y ö r g y lazekas, Juliauua, Uchercr Karolina szobalány, Gyulr. Somogyi F e r d i n á n d kőműves, Margit, l l i r s c h l Bert.bold n y o m d á o - s e g é d , Milán, M á g i r s F e r e n c m a g á n h i v a t a l n o k , M á r i a . ^ ——-
Maison Káldor,
Mérték utáni fűzőket francia kellékekből ké3zitve, valódi b á l n a h a l csontokkal, 8 f r t t ó l feljebb. Állandó r a k t á r belföldi a n y a g o k b ó l k é s z ö l t f ű z ő k b e n , m i n d e n f é l e bőség « s m a g a s s á g b a u l ' ö ü frtól f e l j e b b .
4 I'IH 1 5 4 — 1 6 1 C ' I P . nngv-
üzenetek.
J a n . 6-től j a n .
nem Tállal a szerk
D E T É S E K i
— l ) r . Ct. tí. K ö s z ö n e t t e l v e t t ü k . — JÖTO számra tartottuk fen. — S z . I. ü z e n t - M l k l ó s . Már régen nyilatkozott meg. — í u I. A m i h e z h o z z á n e m f é r h e t ü n k , a r r ó l nem h o z h a t u n k - s e m m i t . K a n i z s á n &z a divat, hogy a s z e r k e s z t ő s é g c s a k h o s s z ú QláojárásBal j u t h a t u é h a a d a t o k b i r t o k á b a — vagy e g y á l t a l á n nem j u t h a t h o z z á
Születések:
Kpeijcscn
kózlóttekért
KÁLDOR E. Első pécsi fiizó készítő. ' K l r t i l j - n l c a 19. •«.
hóban,
a m e l y r e e l ő j e g y z é s e k m á r most e l f o g a d t a t n a k . - R é s z l e t e s f e l v i l á g o s í t á s s a l és t e r v e z e t t e l a k ö z p o n t i i r o d a szívesen s z o l g á l .
Halálozások: J a n . 6-tói j a n .
12-ig.
K e i m Kristóf r k . n y ű g . p o s t a - és t á v í r d a olleuőr, 54 éves a g y l á g y u l á s . Bencik R o z á l i a r k . ' | 4 éves, l ö l d m i v r s l e á n y a , h ö r g h u r u t , Uloch Auguszta férj: Fukics Andrásné százados neje, r k . SS éves, ideggyengeségi k i m e r ü l é s , "Kupec J á n o s r k ' s z a t ó c s , ÖJ éves, ö n g y i l k o s s á g lövéssel, J á n k ó K á r o l y r k . I h ó n a p o s , . s z a k á c s n é l á n y a h ö r g h u r u t , Kengyel T e r é t f é r j . T ó t h J ó x s e f n é c s i z m a d i a n e j e , rk 37 é v e s , t ü d ő g ú m ő k ó r , S c h u b e r t E l e k t a k á c s , rk 5 1 éves, veselob, G l a v i n a J á n o s n a p s z á m o s , r k . 2 3 é r é s , veselob. •
Házasságot-kötöttek:
\
Ster/ccstfÜMV
J)r TiIMuj/l Henrik, K i a d ó : J / J . iYn)lUta
V E
(i
Y
" V —
:
Ü E
Boston-ban
KönnyQ,
a cipőket égiszen
— MBÖ ro a g y . z a r á n d o k l a t R ó m á b a . A Szylveszter éjjelén kezdődött huszadik s z á w d első, « « f n t e s s t e n d ' j é b e n a T . l á g m i n d e n r é széből e x e r e k r o m e n ő t ö m e g e k b e n v o n u l n a k a k a t h o ü k a e g y h á * hivel R ó m á b a , h o g y a« a p o s tolok fejedelmének, 8 r t Péter sírjánál Imádk o s v a n y e r j e n e k t e l j e s b ű n b o c s á n a t o t s az isteni Mez váltó töldl h e l y t a r t ó j á t ó l , Z I I I . L e o p á p a Ö Szentségének áldását. Magyarországból a s z e n t évben a z a r á n d o k l a t o k a t a m a f y a r k i r . államvasutak Budapest városi menetjegy-Irodája
az
külsejü,
befödi. egyedüli
visel
hetö f a l s t o i p í .
'K:«phntö R O S É N F E L D
mr
A D O L F és F I Á N Á L
NAGY-KANIZSÁN.
NAGYBANI ELADÁS
W c l l i s c h , F r a n k i & C o nál, Bécs, I., Fieischmarkt 1 2 - 1 4 .
Fedezési hirdetés. A T a i f i h á i ToécQHbeD k ö v e l k e v ó a n g o l tcrÍTér m é n e k á l l í t a t t a k fel a* 1900. ívi f e d e z t e t n i i d é n y r e :
LOWES-TRIAL
H.
— T a r t ó s gyógiyulker. Fájdalmas csásnáh a d e r é k - , t e s t r é s z e k én a forgó köszTényes b á n t a l m a i n á l »• , M o l l - f é l e f r a n c i a : b o r s x e i z és s ó " - v a l Taló b e d ö r x s ö l é s s i k e r r e l . h a s z n á l t a t i k . E g y ü r e g á r a r k o r . 6 0 fill. S z é t k ü l d é s n a p o n t a u t á n v é t e l l e l Moll A. gyógyszeréss cs. és k i r . u d v . szállító á ' t a l Bécs, I. T u c h l a u b a n » Vidéki iryógysj!ertárakban és anyagkereskedéselcben h a t á r o z o t t a n Moll-féle k é s z í t m é n y k é r e n d ő a i ő g y á r i jelvónyéTel és a l i i r á s á r i l
SHOE
E g y . ÁH,
elegáns
Érzékeny lábak részére
tióelos" s s e r k e s a t ó . .Jözncf.
E
A BOSTON RUBBER Company-tól
;
J a n . 6-től j a n . 12-ig. Szabó Alfréd magánhivatalnok, Budapestről — O e s t m c ü e r L e o n y r a l , K u l k a Dávid e s z t e r gály-s, Kagy-Bajomró] — Hlrschl Zsenivel, Steiner Mór drás — Steincr Irénnel, Pákai József s z a b ó , B u d a p e s t r ő l — Döme rMáríával, M n l a t i c s I s t v á n földmives — P a p E r z s é v e l , . G e r ó c s J á n o s kőmives — M a g y a r " M á r i v a l , Imrei József fóldmivet - • Nagy Katalinnal, Horváth ' Kálmán szabó — Danis Máriával, G o z d á n S e b e s t y é n földmives — K u j é t á r K a t a l i n özv. K r u a e s J ó z s e f n é v e l , B o d a J ó z s e f , c i p é s z — P i n t RozaliáT^l, D ö m e F e r e n c b é r k o c s i - t u l a j -
donos — Magyar ATJO4T»I.
BOSTON STORM SLIPPERT VISELJETEK!
l i l n . ell. 1 8 8 5 . Arany s á r g a
ell. 1895. t e k e t e j e g y l e l e o 17G. cm. A p j a : T r l n m p l i ar. o s z t . D e r b j és mán Kzámos nagy d i j n y e r t e s e . Anyja: Loteli-Tals.
Anyja: Z e b e t l a . borona.
korona.
Közelebbi f e l r i l á g o s i t i j s a l szolgál D a u s c h a O t t ó , i n t é z i Ugyanitt e l a d ó :
2 0 d a r a b süldő tenyész Gróf W o u k b e l m
40
szá-
Apja: P r l n c e P a r i s .
F e d e z é s i d i j 15 Fedezési dij 4 0
173 c m .
mos nagy d i j n y e r t e s e .
és B a l á i s b i c y
Nagy-Kanizsán.
kan
k e r e s z t e z é s . é3
darab fiatal tisztán tenyésztett Rambouillet, ugyszinte Merinó elektoréi hágd Kos.
XXXIX. ÉVFOLYAM.
Z A L A I
1900. J A N Ü A R 13-án.
K Ö Z L Ö N Y
OOCXXSaOOOOŰöOOOQOQOCXSOOOOQOaOOOO C M o k o l i i d é
(NEHSTElN-féle ERZSÉBET LABDACSOK) E p i l u l á k hasonló készítményeknél minden tekintetbea feJjebb BecsOlendők;
g
— mentek minden ártalmas anyagoktól, az v altost! szerek bajainál
Mindenütt kapható
C i i c h o
Cukrozott
külsejük
végett
még
• 7427/ik.
dobozt,
Á r v e r é s i
E
U
S
T
E
I
F Ü L Ö P
N
„ S z e n t - L i p ó t h o z * c í m z e t t gyógyszertár.a l l ' I K N , I . , r i a n k e n ^ a n s e Ü. R a k t á r N a g y - K a n i z s á n : B K L l ' S L A J O S és I t E I K « Y L ' L \
gyógyszerészeknél.
• • a c D o a D O O O O o o o o o o o o o o o o c a a o o o a o o a c x j o o t a a o a o a
íÍM-SáS
halhólyag
KELETI
)
-
Gelse község ha'zánál Dr. Tuboly Gyula felpereRÍ ügyvéd vagy helyetteso ^ ő / b e jöttével m e g t a r t a n d ó nyilvános árverésen eladatni fog. 3 Kikiáltási ár a fentebb kitett becsáf. s Árverezni kiváuók turtozniik-aVJiécs'dr 10°| o -át készpénzben vagy óvariékképe^ papibban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt N.-Kanizaán, a kir. tvszék mint' telekkönyvi hatóságnál, 1899. évi nov. hó 30. n a p j á n .
jt
J.
c». és k i r . *7.nb. n r os »ebé»zetl mü é s kOiószrr g y á r o s " BUDAPESTEN. IV. Koronaherceg-u 17. A l a p í t t a t o t t 1878. |
Árak tucatonként eredeti
párisi
G Ó Z O N Y .
8 - írtig & — . 8.— „ . <>.— . ö.— , 2 50 r>.—
l
^
l
n n
Árjegyzék ingyen és bérmentve. -^jto o
a k k o r v&lódlak. h a m l n d o g y l k dobos a l á í r á s á t t ü n t o t i fot.
Moll
A
védjegyét
és
A Hall A . - f é l t S 6 l d l l l z - p f l r a k . J a r t ó s RyÓKyhatása B l e g m a k a c s a b b g y o m o r - Bt «lt t s I b á B t a l m a k , K y o m n r g n r c s I t s y n m o r h é e , rÖRzMt i z ó k r i k e d n s , m t j l i á n t a b m i , v é r t s t u l á s . a r a n y é r é s & l e g k n l i n b ö z ö b b a i l b e t e g s é g e k elleti, e j e l e s báziszernék é i t i z e d . k é t a m i n d i g n a g y o b b . ( t e r j e d é s t s z e r v e i t . — A r i egy l o p e n s é t e l t sred«tl d a b a z n a k 2 k s r
o a a o a a a a •
« Cl
Bi
•Ói j q O
9i Q gl
akkor valódi,
I.cefinamibb, legújabb mö'Uier B bór
airrint
keltitek
g y e r m e k é l búlgy Bzspjiao
okBZBrű á p o l á s i r a g y e r m e k e k ( i r e l n l t l e k r é s z é r B . A r a d a r a b o D k l d t — 4 0 ftll. Cl d a r a b — I k a r . 8 0 flll. M i n d e n d a r a b g y e r m e k - s z a p p a a Moll A. v é d j e f l i í v e l van e l l í t r a
F~6
f s a s k r a d i i a l e g j o b b a k n a k b l a n n j n l t a k , a melyek s z i v a t t y ú z á s a é l k ü l a íolyadéknt .áemflkSdllB, a növényekre permetezik K a r a freaken45k'nek Kár sok e z e r r e aflaB p é l d a a y a r a u a l k a l c n a a á i b a u és szimOS B l i s i l B r i b l z o a y l l v i n y i g a t n l j a e z e k n e k e l v i t a z b a t l a u k i v á l ö s á g á t m i n d e n m á s r e n d s z e r r e l szen^beti.
A legjobb
a z é t k ű l d é n :
„AGRICOLA" ( t i i l ó v e t ó k e r é k - r e n d i z e r ) TCtögépei. M i n d e u n e m ü m a g - és külftnbftzö maKtnenyuyiség izAmára. ráltókcrckelc nélkül, d o m b o n . **agy l i k o n , a legkör.uyebti jkr&i, l e g n a g y o b b t a r t ó í í á g é l m i n d n m e l l e t t & legolcsóbb á r á l t a l t ü o n e k k i . ' K l e b e t ö l e g u a g y o b b m u o k a - , idü- én p é n s m e g t a k a r i t i t t t e i s i k l e h e t ő v é . K Q l ö nleai l e a e n é gwa k e t a z é n a . é i i z i l m a p r é i e k - kézi h u z a i l a i r a , k u k e r l o a n o r z i o lók, o i e p l óí gg é p e k . j|ai árgányok, g i b o n i r o i t á k , trieurők e k é k . h e n g e r e k é l böron á k b a n a l e g ú j a b b e n d s z e r é* e l i s m e r t iejrjobb a l k o t á s a l k a l m a z á s a m e l l e t t gyártanak és szállítanak
M A Y F A R T H P H . és TSA cs. é s k i r . l i x . ( l a b a d a l m a z o t t m e z ő g a z d a s á g i
c z ^ f r több, —
tessék határozottan
linktár-.
ellátott
Nagy-Kanizsán
400
I I . nrn"V".
T a l i o r s t r a s s c ez(í*t
MOLL
készítményeket
A.
aláírásával
A Kathreiner maláta kávé összehasonlithotlan e l ő n y e a b b a n áll, hogy- r ö v i d m e g s z o k á s u t á n , t e l j e sen t i s z t á n é l v e z v e is k i t ű n ő e n ízlik. E s e t e k b e n , a midőn a babkávó élvezete eltiltatik, a legajánlatosabb p ó t l á s t n y ú j t j a , g y ö n g e és b e t e g e g y é n e k n e k , m i n t k ö n n y e n eineszhetö, v é r k é p z ő ós e r ő s í t ő szer, a j á n l h a t ó . Orvosi n y i l a t k o z a t s z e r i n t a f e j l ő d ő i f j ú s á g n a k , k ü l ö n ö s e n l e á n y o k n a k , m á s kávé-ital n e is a d a s s é k .
éa
kérni.
Rosenfeld Adolf és Fia.
Q ^ x > a t K x a a a o o o o o o o t x > g a i 5 i a b o o o o a o o o a c x > á D 5 ö ö b 5
Nyomatott
Ifi. W t j d i t s József
könyvnyomdájában
gépgyárak
TI.,
é.i bronrfrémmel
A Katlireiner KnCÍpp-maláta kávé többnyire m i n t p ó t k á v é szolgál a b a b k á v é h o z , a m e l y n e k Izét ' e n y h é b b é , és az "inynék k e l l e m e s e b b é t e s z ú M e g a d j a a / k á v ó i t a l n a k a l e g s z e b b , é t v á g y g e r j esz t ö b b szint, ós m n j d n e m t o l j e s e n e l h á r í t j a a babkűvétnik az e g é s z s é g r e k á r o s h a t á s á t . A j á n l a t o s a K a t h r o i n e r m a l á t a kávó >egy h n r i n a d á v a l a b a b k á v ó k é t h a r m a d r é s z é h e z kezdeni, s. h o v a - t o v á b b f e l e - f e l e r é s z r e átmenni. ' n
Vidéki megrendeléaek n a p o n t a poBlantáovét mellett teljesíttetnek.
védjegynél
B É C S , vilnf
K l m e r l t ó á r j e g y z é k e k é t ellsrnerS o k i r a t o k k í v á n a t r a - I n g y e n KrprlBeltfk és I s m é t e l a d o k a l k a l m a z t a t n a k .
Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által, -B é c s : Tucblauben 9. sz.
A raktárakban
vetögépek,
Maffarl!) P L és tsa l e p j a b b szertezelD
A Kathremer-féle Kji^ipp-maJáta kávé bevezetése által, a l e g k i s e b b H á z t a r t á s i n is j e l e n t é k e n y m e g t a k a r í t á s elérhető. E g y s z e r i k i s ó r l e t , ' g o n d o s elkészítés, m e l l e t , m i n d e n ü t t állandó használatot von maga után. A Kathreiner-féle Kneipp-maláta kávó s o h a s e m l e s r n y i t v a e l á r u s í t v a ! Csak a k k o r v a l ó d i az i s m e r t f e h é r e r e d e t i c s o m a g o k b a n , h a K n e i u p p á t e r arczk é p e m i n t v é d j e g y ós a » K a t h r e i n e r « t a ó v r a j t a áll.
MOLL Gyermek szappanja.
« n' Q Q
ksxci^
ba i • i n d e g y i k (Íren M O I . I , A. t é j j r i r y é l . t a n t é t ! lel Ü • A. Hol!- f e l i r a t ú . ' . n o t a t t a l von Ú r r a . A Mstl-íélB ; t r a n o z l a b s r s z e s z é s sA n e m z e t e s e n iniut r á j d a l o m c s l l l a p l l o b e d ö r z s ö l e s l s z e r | íL köszvény, csuz é s a m e g h ű l é s egyéb kéTetkcMnéuycilMl I r g i s m i T e t e s e b b a é p s z e r . 'CE | > * » » • » " s r B d a l l g v i g á r s l k a r . 8 0 üli.
v
(
z-
t ö r v é n y i l e g fen y i t t e t n e k .
S 31
ugy hordozható, mint kocáira szerelt
k i r . (széki aibiró.
mm
• •
a
OLL-FE-LE F R A N C I A
rhiJCsak
sinbadalmAzolt
I g a z , h o g y az e g é s z s é g á l d á s á r a a J C a t h r e i n e r - f é l e K n e i p p m a l á t a k á v é t m i l l i ó k , a c s a l á d o k százezroi^naponta isszák. K í v á n a t o s v o l n a a z o n b a n , h o g y m i n í i y á j t m k é r d e k é b e n , ez az i g a z i családÍTkávé, k i t ű n ő t u l a j d o n s á g a i n á l f o g v a , m i n d e n ü t t a különösen minden családban bevezetést találjon.
•
Hamisítások
;'
iért^ v a n n a k m é g e m b e r e k , a kik' a K n t h r o j n p r - f e l o ' Kuéipp-mali'ita k á v é t n e m h a s z n á l j á k , h o l o t t ez oly keilemeá ízű ós e g é s z s é g e s kávéitalV M e r t ínég n e m t u d j a m i n d ö n k i , h o g y n K a t h r c i n o r - k á v ó mily n a g y o l ö u y ü k k e l bir. A k á v ó u ö v é n y e g y k i v o n a t a á l t a l a b a b k á v é izét zamatját nyeri, anélkül, hogy a n n a k az e g é s z s é g r e oly h á t r á n y o s a l k a t r é s z e i t m a g á b a v e n n é . Hasznosan egyesíti a honi maláta-készítmény értékes tulajdonságait a babkávó kedvelt izingerével.
l
r o v a r o k .
teljes
^VkW.I.
l
o • c ' j O O D O o o o a o n o o o o Q o n n n n o Q a a o o Q o a a o o a a o a o o a o
Onk
k i í r o s l t ó
csomagolásban :
Gumm.i é s h a l h ó l y a g j c l a ö r e n d ü g y á r t mány . . . . . . '. . . . 1 — C a p o t t c s a m e r i c a n a (rövid) . 2 — Suspensorium 060 Párisi női s z í v a c s k a ( S a í e t y - S p o n g c s ) 2 Irrígator teljesen felszerelve . < 1.80 K r e d e t i p e n s a r i u m oclu&ívum ( P c l i porus) M e z i n g a t a n á r ezerint) . 1 80 „ D l a n a - ö V s z a b . h a v i b a j elleni k ö t . 3 6 0 iminden hólgj'nek nélkülözhetetlen.)
HT
liiriletméiij.
1900 évi február hó 12. napján d. e. 10 órakor
elsőrangú orvo«i t e k i n t é l y e k szerint n legmeebizbatóbh é t f«-!tétlrnfll ártalmatlan tmizer urak é» hfllgyck szárná*» Megrendeléseket pontosan és ihscréten epzkilzöl:
K ) i i i i i ü l c s f ú k u l
a r ö \ mii K ö n ö t a
„
A nagy-kanizsai kir. tvszék tlkvi osztálya r é s t í r ó i közhírré t é t e t i k , hogy k.kora Balog K á r o l j . képv. dr. Tuboly Gyula ra. tb. t. ügyész v é g r e h a j t a t ó n a k Balog László végrehajtást szenvedő golsei lakós elleni 105 frt 96 kr. tőke euuek és púdig 156 írt 46 kr.-nak 1897. évi nov. 1-tól 1899- évi májúé 29 éig 105 f r t 96 kr.-tink pedig 1899. m á j u s hó 30 napjától j á r ó 8°/ 0 kamatai. 13 irt 10 kr. véKrehajtáa kérelrtTi, 8 frt 9 5 kr. jelenlegi én a még {elmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében, a íennt uevezeit kir. tvszék területéhez tart07Ó a gel8ei 885. sz. tjkvbeu I. 246 / 9 , 2 4 7 . / 9 2'48./9 hrezámu, Balog László és neje Koca Viktória, tulajdonául felvett s 4 1 7 t r i r a becsült ingatlanok a?. <1881. évi LXi '.-c. 156. §-a értelmében egészben
( \ \ T h Q I Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határozottan U V A O í N e u s i o h i FDlüp. h a s h a j t ó l a b d a c s a i t . V a l ó d i csak, ha minden dobot t ö r v é n y i l e g b e j e g y z e t t v é d j e g y ü n k k e l p i r o s f e k e t e n y o m t a tásban „Szcut-Lipótu & „ N e u s t e l n F ü l ö p K y o s y s z e r é i a " aláirápíal v a u e l l á t t a A k e r e s k e d e l m i t ö r r í n y s z é k i l e g védett c s o m a g j a i n k a l á . r á t á n k k a l van ellátva.
N
99
számára!
Mayfaí'tlr Ph. és társa féle
g y e r m e k e k is sziveBen.
Effy 15 pilnlát tartalmazó doboz 15, egy tekercs, mely 8 tehát 120 pilnlnt tartalmazó, csak 1 f r t o.
n
további a szegecs és tormáncs kiirtására
I
s z é k s z o r u l á s —
éa m e z ő g a z d á k
A szöllőtelepek,befecskendezéséhez, valamint
legjobb eredméaynyel használtatván, gyengéden ' h a s h a j t ó k , vértiaztitók; egy gyógyszer sem jobb, a mellette oly á r t a l m a t l a n mint e pilulák a a legtöbb betegségek forrása ellen.
Szöllömlvelök
SUCHARD
Nagy-Kanizsán.
kitüntetve. küldetnek.
—
N A G Y K A N I Z S A , 1900. j a n u á r hó 2 0 - á n . 3-ik ELÖfixetéai Egész érre . . Fél érre . . . . N'egyedérre , . Kfryes szám
s z á m .
X X X I X .
ár; 10 kor. — fill5 kor. — fili. 2 kor. 50 fill. 20 M l .
A lop szellemi régrét illető minden közlemény a felelői szerkesztő névért*, a z a n y a g i r é s z t i l l e t ő k ö z lemények pitiig kiadó nevére címzetten N a g y - K a n i z s á r a bérmentve Intézendök.
^ H I R D E T É S E K 6 hasábos potitsorban 14,másodszor 12, a minden torábbi sorért 10 fill.
B é r m p u t r t l e n levelek nem t a t n a k el.
N Y U TTÉ R BEN petit loronkéai 20 fillérért rétótnek fel. Kincitiri illeték minden egye* hirdetésért 60 fill. fizetendő.
nőegylet,"
.nagy-kanizsai
„n-kanizsai
és a galamboki
izr. j ó t é k o n y
nőegylet,"
HETENKINT Nnci-Kanino,
(I)r.
C. G.)
levően
1000. J i n .
közoktatásügyünk
tudva-
prograiumjáL
núi''munkák
elég diplomás
tennék
ember
a
mind-
k é t n e m b ő l , ki illó h o n o r á r i u m
mellett
azért
tásra, arról
csodálatosnak
tartom,
liogy
z ő d v e , ki l e á n y á n a k m a g a s a b b m i v e l t -
városának,
a
középosztály 15
évvel
hol
a
séget a k a r
ad
kedni
s
vissza
és
10 — 20
írttól,
alapos
felsőbb kiképeztetést nyújtó ma
tosíthat
gáu
tanintézete
nincsen.
iskolán
leányiskolája,
és
van
de ez
egy
csak
a
legszükségesebb s legáltalánosabb
ta-
nem ha
ügyes
.pedig
Teleki
vagy
dsentrik kikelt
esnék
biz-
—
grófnő,
aznobizmusza regényében,
ellen
most
ha
ki
a
aDnyira
a
polgári
n í t á s t a d j a ; a ki 1 4 — 1 5 é v e s l e á n y -
osztály sznob-járói vádolná valamelyik
káját még
regényében,p.o.akanizsaiakal. A sznob
—
nem a k a r j a b á l o k b a vinni,
az idegen v á r o s b a k é n y t e l e n a d n i
gyermekét,
mert
az iskola,
magasabb
adhat
K a n i z s á n , hol annyi kiképzést
nem
ez
igen
csodálom, nem
hogy
furcsa senki
állapot figyelme
és erre
Hogy arra,
miniszter, ide
szűkös
a
untak életet
között
vezni
U bizonytalan,
Ez
a közoktatásügyi
helybeli
leányiskolát
a
mellett
hat
4 osztályú
mi-
polgári
ízlést
csak
tartják
hibája,
hiányában
tudást,
érdekeit
város
a
pénzviszonyaink
kiegészítené-e
de
leányiskolát,
vagy
felsőbb
alig lehet gondoloi niszter
miveltség
hasznosabb
terelődött.
állíttasson
alapos képzést,
leánygyermekének.
Hát
aDgol s z ó , a m e r i k a i i m p o r t , a z o n m e g gazdagodott "jenkiknek
pénzeszacskó
legfőbb célnak,' leg-
tudásnak.
Ha
legnemesebb nem
értenek
betegség
korunkban:
az
a
igazi lelki miveltségct és
egy
leinyképzü
magán
uton
vezetés
és
Jelsöbb
azért iskolának
való
lelállitását,
-igazgatás
alatt,
női
bejáró
tanítással. A hazai és világtörténelem, fizikai és és
politikai
világirodalom,
"vagy a n g o l
nyelv,
történelem,, hitdasági
V a n
számtan,
a z
földrajz,
magyar
n é m e t ' és
francia
aeszthetíka,
és
erkölcstan,
rajzolás,
idén
zenegaz-
aquarell
f a r s a n g .
— A .Zalai Közlöny" eredeti tárcája. — Van az idén faraaog, mindenQtt azt mondják. Annyi bál és koncert, majd beOt a rálság. Magunk ie tudjuk, hogy rajta hogy utsunk át. Van ax idén farsang'. Ha aa urnő mulat, r a szegény nem éhezik, Ö jár rongyban, ba A piperét nem veszik. . Megreizik a i t Bécsben, Kanizsát elkerülik. Tan az idéa fari ing. Szegénynek nioci szállása, ha bálterem zárra. Vendégtilen boltok ajtai kitirra. Munkátlan szegény lyány, magyar ipar árra. Van aa Idén farsang. A
„Nemzeti
Szalon"
Nagy-
Kanizsán. — A „Zalai Közlöny" eredeti tárcáj*. — Örömmel halljuk, hogy a „Nemzeti S z a l o n * N a g y - K a n i z e á n a tavaszszal t á r l a t o t f o g r e n d e z n i , s hogy v á r o s u n k n a k olyan műélvezetbrfíflesz része, milyennel e d d i g c s a k k é r é s vidéki v á r o s d i c i e kedhetiir. A . N e m z e t i S z a l o n * u j a b b a n a vid é k i képkiállltásolL rendezésével .foglalkozik s a m a g y a r m ű v é s z e k m ü v e i t a vidékkel n e m c s a k toegismerteti. hanem olcsó á r a k o n i g y e k s z i k e l a d n i . A vidéki képkiállitások r e n d e z é s é v e l u j k o r s z a k nyílik m e g a m a g y a r képiőroüvészet "ámára, mert képzőművészet iránt
iudusztria-
lizmusz és merkautilizmusz
illetőleg
találnám
melynek
kiképeztetést
röknek,
a
hanem
élvezni
kik
szorgalmuk lelkűknek
Hogy éppen adom. szoob-ra
már
adni nem
A
kö-
munkájuk, vagy-u
megakarnák
kik
azt adni,
hiányzik. a
leányok felsőbb kiannak
nagyzási
leghajtandóbb
társadalom
azon
szereznek,
akarják
óhajtom,
1.
—
disztingvált
gyümölcsét,
gyermekeiknek
nevelését
korában,
csak egy az ellenszere
szellemi
mi
az él-
hozzá.
iskolává
,
miből
a s z n o b ! S a j n o s igen e l t e r j e d t
osztályúvá,
Legcélszerűbbnek
rá-
örömeiben
hajlandó leune-e azt felsőbb átalakítani?
meg
a szerzésre s volna —
kik
felsőbb
affektálnak,
a
regenerálása
két
okát
hóbortra a
D e az impulzusuak igaz mivelödésre
továbbképzést
rosszul
a
nő; ismét
2.
a A
részéről
kell
a
tehetősebb
kiindulni. H a ott
törekszenek,
csak-
h a m a r á t r a g a d ez a z a l s ó b b k ö r ö k r e i s . 4 = Iparfejlesztés. A h a z a i ipor f e l l e n d í t é s é r e irányzott u j s b b i t ö r e k v é s e k közül egyik sem szolg á l t a t é r d e m e s e b b a n y a g o t a vizsgálód á s r a , m i n t az, a mely a fogyasztó közönség bazHfi3ágára apellál. A k e r e s k e d e l m i !éa i p a r k a m a r á k iuic i a t i v á j á r a némely t ö r v é n y h a t ó s á g is csak a közel m ú l t b a n a d t a t a n ú j e l é t azon fizép"'szándékának, hogy az i p a r f e j l e s z tés é r d e k é b e n a közönség t á m o g a t á s á r a vár oly m ó d o n , hogy ez f o g y a s z t á s á b a n csak k e v e s e t elviselhető áldozatok árán ia a hazai i p á i t p á r t o l á s b a n r é s z e s í t s e s z ü k s é g l e t e i t e n n e k cikkeivel f e d e z v é n . M a g y a r o r s z á g 'uagv r e f o r m k o r s z a k á b a n , a 4 0 - e s évek elején b u k k a n u n k először ily irányú mozgalomra. — Kossuth L a j o s és gróf B a t t h y á n y L a j o s , a későbbi m a gyar m i n i s z t e r e l n ö k v é d n ö k s é g e a l a t t a l a k u l t meg az u. n. „ V é d e g y l e t * , melynek tagjai célul tűzték ki a m a g y a r ipar p á r t o l á s á t a hazai i p a r c i k k e k f o g y a s z t á s a által. Az a k k o r i á t a l a k u l á s lázában a hazafias érzés m i n d e n h a t ó t á m o g a t ó j a volt nemcsak azon; függetlenségi t ö r e k v é s e k n e k , melyet a politika terén m é g nyilatkoztak, hanem a gazdasági törekvéseknek is. A h a z a s z e r e t e t , , a nemzeti e g y ü v é t a r t o z á s akkori élénk é r z e t e t e r mékeny t a l a j volt,j melyen d ú s a n - t e r e m h e t t e k a n e m z e t i ideálok megvalósulásai. Ha a közbejövő e s e m é n y e k m e g nem z a v a r j á k működését, ha n e v e z e t ő férfiak t e v é k e n y s é g é t a politika ' n a g y k é r d é s e i a n n y i r a le nem k ö t ö t t é k volna éa végül, h a a hazai i p a r feüvirulásának feltételei csak kevéssé nagyobb m é r t é k b e n meg vannak - - a . V é d e g y l e t " áz i p a r f e j l e s z t é s f e l a d a t á t j ó r é s z b e n m e g is valósíth a t t a volna és r e á n k ma k i s e b b m u n k a várna.
csak.
fogékony k ö z ö n s é g e t t e r e m t az o r s z á g minden r é s z é b e n . A l e g ú j a b b időkig az állam nem gond o s k o d o t t a r r ó l , hogy a z ország vidéki városait a képzőművészet támogatására felhívja. Vidéki m u z e u m o k a t nem létes í t e t t 8 a c e n t r a l i z á c i ó elvéuél fogva m e g f o s z t o t t a , hogy a képzőművészet a l k o t á s a i b a n része lehessen. Vallás- és k ö z o k t a t á s ü g y i : m i n i s z t e r e i n k közjogi r e f o r m o k k a l elfoglalva, figyelmük n e m t e r j e d t ki a r r a , hogy a h a z a i k é p z ő m ű v é szetet hathatósabb, eszközökkel támogassák. Nem gondoltak a művészeti oktatás r e f o r m j á v a l sem, m e l y r e a n y u g a t i m ű v e l t á l l a m o k p e d a g ó g i a i t e k i n t e t b e n is nagy s ú l y t f e k t e t t e k . A m o s t a n i miniszt e r p r o g r a m m j á b a u előkelő h e l y e t biztosított a művészet ápolásának, de nemcsak az állami t á m o g a t á s s a l i p a r k o d o t t a képzőművészet virágzását előmozdít a n i , h a n e m a k ő z ő u s é g r e igyekszik h a t n i . A m ű t á r g y a k olcsóbb b e s z e r z é s é t létesíteni, k ö z ö n s é g ü n k k e l a m ű v é s z e t e t m e g szerettetni, a művészeti oktatá»t középi s k o l á i n k b a b e v i n n i : e z e k tevékenységé-^ n e k főbb s z e m p o n t j a i . De W l a s s i c e m i n i s z t e r r e f o r m j a i n a k t u l a j d o n k é p e n i súlya nem itt van. ö feli s m e r t e a k ü l ö n b s é g e t , a mely B u d a p e s t és a n a g y o b b vidéki v á r o s o k k u l t u r á l i s képe. művészeti állapotai között létezik. L á t t a , bogy az o r s z á g k é p z ő m ű v é s z e t e c s a k ugy e m e l k e d h e t ! k , h a ' a i o r s z á g egé&zét a m ű v é s z e t p á r t o l á s á n a k m e g n y e r j C é l j a : az o r s z á g b a n m i n d e n ü t t m ű é r t ő k ő z ő u s ó g e t t e r e m t e n i . A vidéki
a
.nagy-kanizsai
„soproni kereskedelmi
általa lehetséges, ha valódi miveltségct, h e l y e s é r z é k e t és igazi t u d á s t nyújtunk a nőnek.
győ-
havi
.Kotori
takarékpénztár •
filléres-
-riadna
a
tanitói j á r á s k ö r , "
iparkamara,"
művelt elem a művészettől e d d i g el volt szigetelve, mig a fővárosi e m b e r t nemcsak az é p í t m é n y e k s z á m t a l a n r e m e k e g y ö n y ö r k ö d t e t i , h a n e m nyitva állnak e l ő t t e a m u z e u m o k , g y ű j t e m é n y e k , műkiállítások, hol a m ű t á r g y a k l á t á s á n 8 jelenről m e g f e l e d k e z v e e s z t h e t i k a i gyön y ö r ű s é g g e l szemlélődhetik. Vidéki e m b e r i s m e r i - e ozt az é r z é s t ? Legföllebb c s a k akkor, ha n é h a - n é h a felvetődik egy nagy városba, a k k o r ia csak ugy, h a . nem a bor éa s ö r c s a r n o kokban, vagy más m u l a t ó - h e l y e k e n k e r e s műélvezetet. Wlasaics p r o g r a m m j a , hogy a d e c e n t ralizáció e s z m é j e a tudornáoyok éa a m ű v é s z e t t e k i u t o t é b e n is létesüljön. E n n e k az elvnek s z o l g á l a t á b a n f o n t o s szer e p j u t a z időközönkint r e n d e z e t t képzőművészeti kiállításoknak. Á m d e ez iránynak első s o r b a n a vidék cinizmusával, n e m t ö r ő d ö m s é g é v e l kell k ü z d e n i e . D e ha a k é p z ő m ű v é s z e t e t sikerült b e c s e m p é s z n i e vidéki l a k ó h á z a k b a , c s a l á d o k b a , b e n n e a művelődés erős fegyverre talált. A t ö r t é n e l e m módszere, is az, hogy .a midőu valamely k o r n a k vagy n é p n e k m ű v e l t s é g i állapotát, r a j z o l j a , a m ű v é s z é t és t u d o m á n y f o k á t vizsgálja. A művészet a műfeltség mértéke. T ö r l é n e t i r ó k mesébe illő k é p e t r a j z o l n a k arról a művészetről, mely Mátyáa k i r á l y u n k és néhány f ő p a p u d v a r á b a n l é t e z e t t J A magy«r király u d v a r a egyik f é n y p o n t j a az e u r ó p a i művészetnek, r Átndo mivel az ország távol állott e mozgalomtól, a királyi; u d v a r fénye nem világított az ország távoli v i d é k e i r e , me-
v
' a
„nagy-kanizsai
keresztény
nagy-kanizsai, külválasztmányának
MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ
körök
ezért ' kimerítő
Szikra
részvény-társaság,
e
*
kisdednevelő egyesület,*
taní-
gyermekének.
Már
kivQl
bejáró
pedig meg.vagyok
sokat
sem
a
adni, az nem fog
ezelőtt
m o s t u t á n a , sem felsőbb.:leáoyiskoléja,
elemi
vállalkoznék
'
hadastyán .egylet,"
SZOMBATON
fiuom
szívesen
.nagy-kanizsai
i „katonai
veze-
számú
polgári
a
n
jelen
kimüvelódésére,
Az
tápintézete.-
tanítás Akad
I
ideája,
igen
Nagy-Kanizsa szép
„szegények
„a nagy-kanizsai Takarékpénztár
egylet,
kedves
tójének felette
önkéntes tűzoltó
festés, 19-én.
A leányképzéa
„Ipar-Testület,
EGYSZER
Eeányképző; '
fogad-
K f z l r a t o k r l s s z a u e m küldetnek. A nagy-kanizsai
részvény-társaság,"
évfolyam.
Azonban a hazafiasságnnk ez a szép t ö r e k v é s e kevé* e r e d m é n y n y e l j á r t . A m u l a s z t á s t n e k ü n k kell p ó t o l n u n k . A jó i g y e k e z e t m e g is van b e n n ü n k . E n n e k az i g y e k e z e t n e k erediriénye is vau. Olyan, a m i l y e n r e b ü s z k é k is l e h e t ü n k . I p a r u n k elöhaladáse kétségtelen. Terjedelemben éa az e l ő á l l í t o t t cikkük raenynyiségében n ö v e k e d e t t . K e v ö s e b b e f ^ z o r u l u n k a külföld ro és t ö b b e t á l l í t u n k elő. m a g u n k , miut r é g e n t e . A haladás t e h á t szemmel l á t h a t ó éa ö r v e n d e t e s . Messze vitt — de távol van még a l e h e t ő t ö k é l e t e s t ő l . Sok kívánni valót hagy b á t r a és előtte áll s o k , a m i t el kell érni, hogy kielégítsen b e n n ü n k e t . E n n e k a további h a l a d á s n a k eszközlés é r e k é t ut v e z e t : vagy a t e r m e l é s é r j e utol a fogyasztást, elegendő, megfelelő és olcsó cikk előállításával,' vagy a fog y a s z t á s támogassa a t e r m e l é s t , e l e i n t e áldozatok á r á n is. Az első ut a t e r m é szetesebb, — mely á l l a n d ó b b h a t á s h o z vezet, de hosszabb'; az u'.óbbi m e s t e r s é gesebb, k é t e s e r e d m é n y ű , m e r t e s e t l e g a termelési t e v é k e n y s é g e l p e f y h ü d é s é t o k o z t a t j a , d e rövidebb. E r r e az u t ó b b i ú t r a l é p e t t a legutóbbi mozgalom. A fogyasztó közönség v á s á roljon hazai i p a r c i k k e k e t , mellőzze az illegem, k u t a s s a a cikk s z á r m a z á s á t is, ha vásárolni megy. Hazafias ' k ö t e l e s s é gének i s m e r j e pártolni A hazai i p a r t á l d o z a t o k k á , is, b á r ha k e z d e t b e n mindig á l d o z n i a kell. Hogy manHpság minő e r e d m é n y n y e l fog j á r n i ar. ily irányú t ö r e k v é s , biztosan meg nem Í t é l h e t j ü k , de igen sok j e l e n s é g vizsgálatából v o n h a t u n k lo valószínű következtetéseket. Ritkán történik k o r u n k b a n , h o g y s i k e r t m u t a s s o n fel oly törekvés, m e l y n e k a l a p j a a h a z a fiság. P l á n e az olyan, mely a r r a s e m ad alkalmat, hogy az á l d o z a t k é s z s é g p u b l i k á l t a s s é k S z o b r o k r a , emlékek e m e lésére m é g csak ' összegyűl a p é n z a ^ h í r l a p o k révén, de oly célra, mely titkos, vugy az e m b e r i h i ú s á g d é d e l g e tésének nem szolgáló á l d o z a t o k a t kiván, m a n a p s á g n a e y o u k e v e s e t lehet számítani a h a z a f i s á g gyenge é r z é s é r e . D e ha élénkebb hazafias érzés é l n e is köz ö t t ü n k , a n e m z e t t a g o k legtöbb részében
lege p e d i g nem k ö l t ö t t e fel az o r s z á g érdeklődését. S ime p á r évtized sem telik bele, eltűnik, kivesz a r e n a i s s a n c e a hazai földből. P e r s z e ebben a török h ó d i t á s n a k ia j u t o t t R7erepe. É s m á r a követ? kező s z á z a d o k b a n a m ü v e i t európai n e m z e t e k előtt, m i a t . b a r b á r m a g y a r o k " kezdünk szerepelni. Hogy t e h á t a magyar k é p z ő m ű v é s z e t kifejlődjék a vidéki v á r o s o k n a k , a n e m zet jómódú lakosainak kell közbelépni. De m ü v é s z e t ü u k igazán magyar csak ugy lesz, ba a m ű v é s z e t - p á r t o l á s a vid é k i városok támogatásával é s i r á n y í t á sával indulna meg. Az o r s z á g k i s e b b városai nincsenek a n n y i r a k i t é v e a kozraopolitikus h a t á s o k n a k , m i n t a főváros, Ízléseik s e m nem franciás, sem nem g e r m á n , h a n e m t a l á n még egészséges és m a g y a r . N e s z á m í t s u n k a r r a , hogy az állam a r e n d e l k e z é s é r e álló összeggel fogja t á p lálni a m ű v é s z e t e t , ue a k a r j u k , hogy kellő irányt ő a d j o n neki. A m ű v é s z e t éltető e l e m e a k ö z ö n s é g . A- művész a közönségnek dolgoz, s nem az állam b e v á s á r l á s a i t végző bizottsági t a g o k n a k . Az i b l e t s é g e t a m ű v é s z n e k a - k ö z ö n Bég t e t s z é s e és b a b é r a i a d j á k meg, s nem a p r o t e k c i ó s p á l y a d i j a k . A művész g o o d o l k o d á s m ó d j á t , a felfogását. & művészeti i r á n y t a közönség a d j a meg. N é m e t o r s z á g b a n egy igen hires e s z t h e tikua a r r a nézve, hogy a Ilolbeim-féle hires m a d o n n a példánya közül molyik az e r e d e t i , — a mi kétség volt, — a
jótékony
hivatalos
lapja
HETILAP.
az nem oly öntudatos, hogy vezérlő elvö lehessen a polgárok cselekvéseinek oly téren, melyen az é r d e k e k oly s z á m o s faja, annyira különböző f a k t o r a i az i r á n y 1 adók, mint a szükségletek fedezésében, — a f o g y a s z t á s b a n . Az á r u m i n ő s é g e , olcsósága, a k i e l é g í t e n d ő s z ü k s é g l e t e k t e r j e d e l m e , R szokás, az i s m e r e t e é g s t b . a legtöbbszőr elfelejtetik a hazafias célt, m e l y e t szolgálni kellene, vagy ha e n n e k t u d a t á b a n van ia a fogyasztó, m a n a p e á g á l d o z a t o t hozni csak kevés h a j l a n d ó . Szomorú dolog, de nálunk, m a g y a r o k n á l , a. mai n e m z e d é k r e áll. • Az i p a r f e j l e s z t é s n e k az a m ó d j á t e h á t , mely a fogyasztást h a s z n á l j a e s z k ö z ü l alapul véve a hazafiságot — kevés e r e d ménynyel k e c s e g t e t a f e n n t e m l í t e t t pszychologiai okok m i a t t . Arra a l a p í t a n i , a mi nincs, nem l e h e t . H a t á s o s s i k e r t elérni azzal, a mi kis m é r t é k b e n van, ha van ia, — á b r á n d . N e m e s t ö r e k v é s , de nem p o é t i k u s . A t e r m e l é s t fogni hónaljon, segíteni, tökében, nyers anyagban, munkaerőben s z á m á r a e l ő f e l t é t e l e k e t n y ú j t a n i , — ez lehet csupán- a m a g y a r i p a r f e j l e s z t é s p o l i t i k á j á n a k iránya, mely s i k e r r e l , k e c s e g t e t h e t és idővel a _ h a z a i ipari t e r melés felvirulásár'a r e m é n y t n y ú j t h a t .
Kereskedelmi s iparkamara. — H i r d e t m é n y . A m. kir. állam vasutak i g a z g a t ó s á g a nz 1 9 0 0 . é. f. összegyűlő k ü l ö m b ö z ő ócska anyagok (sinek és f é m o e m ü e k k i v é t e l é v e l ) é r t é k e s í t é s e céljából nyilvános pályázatot h i r d e t . Az a j á n l a t o k l e g k é s ő b b 1 9 0 0 . évi j a n u á r hó 18 ik n a p j á n déli 12 ó r á i g n y ú j t a n d ó k be. E r r ő l az é r d e k e l t e k e t oly megjegyzéssel é r t e s í t j ü k , hogy a részletes pályázati hirdetményt a ajánlati m i n t á t k í v á n a t r a b á r k i n e k m e g k ü l d j ü k . Sopron, 1899. évi d e c e m b e r h a v á b a n . A k e r ü l o t i k e r e s k e d e l m i éa i p a r k a m a r a . — H i r d e t m é n y . A c*. és kir. k ö z ö s k ü l ü g y m i n i s z t e r a tokiui cs. és k i r . követségtől a z t a j e l e n t é s t nyerte," hogy a J a p á n b a kivitt azon magyar v é d j e g y e i t , melyek J a p á n b a n az o t t a n i u j törvény é r t e l m é b e n b e l a j s t r o m o z v a n i n c s e n e k , az/ k ö z ö n s é g e t s z a v a z t a t j a le. S később t u dományosan bebizonyul, hogy a k ö z ö n ség ítélete helyes volt. Vájjon Görögország m ű v é s z e t é n e k n a g y s á g á t sok részben n e m - e a n n a k a t é n y nek köszönheti-e, hogy a művészek m u n kái fölött a nép Í t é l k e z e t t . A m ű é r t ő görög n é p i D e milyeu a mi k ö z ö n s é g ü n k ? Az a r é s z e , a melyet m ű é r t ő közönségnek szokás nevezui — az uem p á r tolja kellően a hazai m ű v é s z e t e t . I d e g e n műtárgyakat, vesz. vagy v á s á r l á s a i t a d d i g h a l a s z t j a , mig a k ü l f ö l d r e u t a z v á n , innen
Bzerezbeti
be.
Hogy a mi v á r o s u n k r ó l vegyek p é l d á t . A mult év végén egyik l e g g a z d a g a b b nagykanizsai egyesületünk megfeattetto e l n ö k é n e k a r c k é p é t . Az a r c k é p külföldi f e s t ő műve. A város szebb é p ü l e t e i n e k t e r v e i t bécsi építő k é s z í t e t t e . É s még sok egyebet említhetnék. A mig nem lesz igazán m ű p á r t o l ó közönsége a m a g y a r k é p z ő m ű v é s z e t n e k , addig tengődni fog, addig a t e h e t s é g e s m a g y a r művészek idegenbe vándorolnak, m i k é n t még ma is sok m ű v é s z ü n k él idegenben. Munkácsy P á r i s b a n élt. Zichy O r o s z o r s z á g b a n , a genialie Tilgner V i k t o r r ó l , a kit B é c i b ó d í t o t t el t ő l ü n k , m á r n e m is e m l é k e z ü n k . A N é m e t o r s z á g b a n élő Klein Miksa, neves k é p f a r a g ó m ű v é s z r ő l m o s t írnak az ú j s á g o k . I d e g e n b e n u t a z ó m a g y a r ember e l ő t t nem megy r i t k a s á g s z á m b a hogy legnagyobb m e g l e p ő d é s é r e m a g y a r m ű v é s z . alkotásával találkozik. Erről p e r s z e még
XXXIX.
ZALAI;
ÉVFOLYAM.
o t t a n i n e m z e t b e l i e k az u j t ö r t é n j é r t e l mében a maguk' részére bejegyeztetik B igy a z o k r a / n é z v e a z e r e d e t i t u l a j d o nossal B z e m b e n elsőbbségi, illetve kizárólagos használati jogot biztosítanak. M i u t á n a J a p á n n a l 1 8 9 7 . évi d e c e m b e r h ó 5 - é n k ö t ö t t B az 1 8 9 8 . évi X X X I L t.-cikkbe iktatott egyezmény XVIIÍ. cikk értelmében a magyar- houosok a szabad a l m a k , m u s t r á k , t o v á b b á a g y á r i éB kereskedelmi védjegyek, cégek és nevek t e k i n t e t é b e n ott ugyanazon j o g ó k a t élv e z i k , m i n t az o t t a n i n e m z e t b e l i e k , föltéve. hogy az o t t a n i t ö r v é n y e s a l a k s z e r ű ségeknek eleget tesznek: figyelmeztetjük a z é r d e k e l t k ö r ö k e t , h o g y az e m l í t e t t visszásságok elkerülése és saját érdekeik megvédése védjegyeiknek Japánban szabályszerűen való b e j e g y e z t e t é s e által e s z k ö z ö l h e t ő . S o p r o n . 1 8 9 9 . évi d e c e m ber havában. A kerületi kereskedelmi és i p a r k a m a r a .
HÍREK. — K i t ü n t e t é s , ö felsége a király Récaey György nyug. igazgató-tanítónak a tanügy terén szerzett érdemei elismeréseül az arany érdemkeresztet adományozta. — K i n e v e z é s . A király, dr. F e l b e r A r t h u r z a l a - e g e r s z e g i kir. ü g y é s z t , ü g y é s z ségünk kitűnő, tudós vezetőjét Pécsre főügyészi helyettessé nevezte ki. . — T e m e t é s . E h ó 14-én h e l y e z t é k örök nyugalomra dr. Vizlendvay J ó z s e f e t a d u z s n a k i családi u i r b o l t b a . A t e m e t é s r e óriási közönség sereglett össze a vármegye minden részéből, hogy elsirassák a v á r m e g y e egyik l e g j o b b fiát, a jó barátot, a jószívű e m b e r t Nagy és osztatlan részvét vette körül a ravatalt, a mely g y á s z t h o z o t t v á r m e g y é n k n e k egy öagy c s a l á d j á r a . A k o p o r s ó t a z elhunyt majorjában alkalmazott gazdák vitték a sírboltig; a koporsó ulán négy férfi v i t t e a k o s z o r ú k a t s a rövid u t o n a résztvevők s e r e g e úgyszólván sorfalat á l l o t t . . . B é k e l e n g j e n c s e n d e s 'sírod fölött. > — U j a l b l r ó . A király R h é n e a E l e k csurgói j á r á s b i r ó s á i j i a l j e g y z ő t a p e r l a k i k i r . j á r á s b í r ó s á g h o z a l b i r ó v á n e v e z t e ki. — A l j e g y z ő v á l a s z t á s . A letenyei járás f/molgabirája, a bánok-szt.-györgyi körjegyzőségnél rendszeresített aljegyzői á l l á s r a a válaaatáa h a t á r n a p j á u l 1 9 0 0 . február 5-ét tűzte ki, folyamodványok f e b r u á r 2 - i g a d a n d ó k be. — N é v v á l t o z á s . K i s k o r ú K o h n Vilm o s , n a g y - k a n i z s a i i l l e t ő s é g ű bécsi l a k ó s vezetéknevét belügyminiszteri engedélylyel . K a r c a g " ra v á l t o z t a t t a .
B a e d e k k e r sem tesz említést. A prágai H r a d s i n u d v a r á n p é l d á u l egy r é g i a u j o n kori m a g y a r művész szent Györgyöt á b r á z o l ó s z o b r a áll, & berlini h i r e s m u z e u m l e g h i r e 8 e b b i l o r a b o r m ü v e az a melyik Hunyady M á t y á s t . é s Beatricet ábrázolja. Munkácsy legszebb alkotásai idegenben vannak, nálunk pedig a leggyöngébbek. A magyar művészet pedig tengődik, itthon. E n n e k a m a g y a r k ö z ö n s é g az o k a . V o l t a k é p e n n i n c s e n is m a g y a r k ö z ö n Bég. m e l y m a g y a r m ű a l k o t á s o k a t v á s á rolna. Ezt a közönséget még ezentúl kell m e g t e r e m t e n i & a z i g a z á n m a g y a r k ö z ö n s é g m e g t e r e m t i az i g a z á n m a g y a r k é p z ő m ű v é s z e t e t is. Támogassuk hát a magyar képzőműv é s z e t e t , a n e i d e g e n b e a d j u k ki p é n zűnket műtárgyakra, hanem vásároljunk magyar műtárgyakat. Reméljük, hogy a tavaszszal kiállított műtárgyak közül . n e m e g y fog á l l a n d ó a n v á r o s u n k b a n m a r a d n i . A k e s z t h e l y i . B a l a t o n v i d é k " felhívta m á r városuk egyik társaskörét, hogy a Kanizsán kiállított műtárgyak közül váeároljon. D e n e l e g y e n e k távol v á r o s u n k j ó m ó d ú l a k ó i és e g y e s ü l e t e i Bem I E m l é kezzünk vissza a hires • milleniumi városi közgyűlésre, melyen t e r v b e vettük egy v á r o s i m u z e u m a l a p í t á s á t I V a j h a megvalósulna. Xertiovttx Zsigmond.
— AyJíereBztény N ő e g y l e t e s t é l y e . A Kerői&tény Nőegylet választmánya következő ó-slilű meghívót bocsátott k i : K ö s z ö n t j ü k az OlvaBÓtl Tudomásul szolgáljon mindazoknak, a k i k e t illet, h o g y a N a g y - k a n i z s a i K e r e s z t é n y J ó t é k o n y N ő e g y l e t az U r e g y e z e r k i l e n c s z á z a d i k E s z t e n d e j é b e n . Böjtelfi H a v á n a k első N a p j á n a P o l g á r i E g y l e t T e r meiben Egyesületük Vagyona Gyarapít á s á r a és a helyi é s k ö r n y é k b e l i F i a t a l s á g Mulatozására Lotteriával egybekötött Theázó Eatélyt rendez, melyre T. urat éB n a g y r a b e c e ü l t C s a l á d j á t t i s z t e l e t t e l jesen meginvitálják a Mulatság Rendezői. At Estvélyen Sárközy János kitűnő B a n d á j a f o g j a a t a l p a l á valót h ú z n i . A belépés dija pengő 2 Korona, ráadásul adatik egy Lotteria K á r t y a ; a népesebb Famíliák pedig pengő 5 koronáért jöhetnek be és két darab Lotteria K á r t y á t kapnak ráadásul. A Néző Rekesz ára p e n g ő 10 K o r o n a ; a Kakaaülésen való egy h e l y é r t p e d i g p e n g ő 1 k o r o n a fize t e n d ő . A k i r ó t t Ö s s z e g e n felül fizetők Jószivüségeért köszönettel adózunk és az ú j s á g o k b a n n y i l v á n o s a n n y u g t a t j u k . Kezdődik pedig a Vigasság eateli ' / j 9 ó r a k o r éa t a r t a m e d d i g jól e s i k . K e l t N a g y - K a n i z s á n , az U r egyezerkileocszázadik Esztendejében Boldogasszony Havában. , A kik e m u l a t s á g r a t é v e d é s b ő l m e g hívót n e m k a p t a k éa i g é n y e l n e k , s z í v e s kedjenek az elnökséghez fordulni. — A z i z r . n ő e g y l e t e s t é l y e . A f. h ó 13 án lefolyt e s t é l y s o k é r d e k e s vonáöban bóvslkedett. A szecesszió ü n n e p l é s e volt s z e c e s s z i ó n é l k ü l , m e r t a különcködő szecesszióból igen k e v e s e t láttunk, de annál több kedves, exotikua jelmezü, bűbájos alakot letüut korszakokból. A közönség ugyan nem töltötte m e g s z í n ü l t i g a t e r m e t m i n t az e l ő z ő é v e k b e n , d e é p p e n a n n y i k ö z ö n s é g volt jelen, hogy forgalmi a k a d á l y o k nélkül kellemes csevegésben leheteti a Polgári E g y l e t n a g y t e r m é b e n k ö r ü l j á r n i . Az e l á r u BÍtónők c s a r n o k a p o m p á s s z e c e s s z i ó s a l a kokkal díszelgett Szecesszió* kalapokb a n á r u l t á k ^az ú r n ő k a L ó w y A r u o l d u é f e s t e t t e képeB l e v e l e z ő - l a p o k a t , m é l y e u tisztelendő buzgósággal és nyájas mosolylyal — egy k o r o n á é r t d a r a b o n k i n t . A teremben hullámzott a jelmezes nők festői csoportja bóditó sziuegyvelegben és a s z e m l é l ő n e m t u d t a h a m a r j á b a n , a nzép h ö l g y e k e t n é z z e - e , v a g y a d t á g u kelméket bámulja. Ha a szenvedések és a szegénység problémáját meg lehet oldani szinorgiákkal, a k k o r a nőegylet estélyét nagyon tnkerűltuek mondhatjuk. Révész Lajos csalhatatlan plajbásza n k ö v e t k e z ő b á j o s nők n e v é t j e g y e z t e f e l : In p r i m U z V i d o r S a m u n é t f e s t ő i m a g y a r j e l m e z b e n hercnelinnel p r é m e z e t t bárB0»yu8zálylyal. N e k i a k a d t l e g t ö b b d o l g a : k ü z d e n i az e s t a i k e i e é r t . ö t a könyőrület fárasztó ösvényére nem követheti senki, mióta életének legdrágább kiucseitől megfosztotta a sors. Azután Birk Oszkárné, Bogenrieder Józsefné, dr. Blau Simiyjné, B e r g e r Adolfné, Czérna Istvánná, Csigaházy Antalné, Dobrin Richórdné, ifj. Deutsch Lajosné. dr. Engel Bándorné, F a r a g ó Lajosné, Forintos K á l m á n n é , F i e c h e r 8 á n d o r n é , i f j . Fi&cber Ferencné. Frivisz Károlyné, Goldhammer Károlyné, Gráf Simonná, Honig Dávidné (Kaposvár), Honigoé W e i i z Róza (Kaposvár), Horváth Jánosné, Hnlvax Gyuláné, dr. H a u s n e r J ó z s e f n é (Kis-Komár o m ) , J a e g e r F e r e n c n é . J o s i p o v i c * Milivojué, Kohn Emiiné, K a u f m a n n Mórné, Kohn Adolfoé, K ü r s c h n e r I g n á c n é Kaszter Miksáné, Klein Illésné, Klein Józsefné, Lichfenstein Jenőné, Ledofázky Armioné, Lőwi A d o l f o é , L i c h t s c h e i n P á l n é , L u k á c s n é , (Palin), Markó Antalné, Markó Nándorné, M a a r n é , B e l u a Mili, M n z i k á r V i n c é n é , dr. N e u m a n n Edéné. Nagy Valérné, Nagy Dezaőné. Neu Lajosné. Ötvös Emiiné, Pillitz Gyuláné. Pokol Károlyné, P r á g e r Béláné. Poredus Antalné, Pollák Armioné, dr. Rothschild Samuné, dr. Rothschild Jakabné, Rosenfeld Adolfné, Rosenfeld J . - n é , R e l n i t z JóaBefné, R o a e n b e r g P á l n é , Rosenberg Izraelné, Segercné Paula, Scherz Ödönné, Sommer Ignácné, S o m m e r S á n d o r n é , Som m e r N á t h á n n é , d r S c h w a r t z Adolfné, Stern Sándorné, 8 t r é m T ó d o r n é . S t r é m RezBőné, S z a l a y S á n d o r n é , S e r e g é l y
1900. JANUÁR
K Ö Z L Ö N Y
Dezsőné, dr. Tuboly Gynláné, Takáca Jánoané, Unger lUllmann Elekné, Vidor S a m u n é , d r . Viola I g n á c u é (GeJee), Weiszmayer Lipótué, Weisz Józsefné, Weisz Tivadarné. Wolsz Adolfné, W e i a z Ferencné, Wittenberg Ignácné, Wamberg e r S á n d o r n é stb. L e á n y o k : Birk Mimi (Som. Szt-Miklós), Blau F e r i k e (Pápa), C z é r n a E t e l , C z e c h k. a., H a l p h e n T e r é z , Horváth Zseni, Krausz Józsa, H o f m a n n Sára, Keszler Laura, Knortzer Aranka. Ledovfiky Mici. Mikosa M e l a n i é s H e d v i g , M a n t u a u o J a u k a , Nagy E l l a , P r á g e r I l o n a , S e g e r c K a t a és Bett,a, S t r é m I o n a , S t a l a y J o l á n , Tuboly Ida, Weiaer Klára, W e i a z N i n a é s Zsófi, W a m b e r g e r M e l á n i , Kohn Vilma (Budapost) stb. A felülfizet é á e k ö s s z e g e 6 2 2 kor. 6 0 fill- B e v é g e z tetett továbbá belépti.dijakból: 809 kor. 5 0 fill.; a n ő e g y l e t i v á l a s z t m á n y ö n k é n tea a d a k o z á s á b ó l f e l á l l í t o t t c u k r á z d á b a a : 3 2 2 korona, dr.' N e u m a n n E d é n é iirnő á l t a l f e l a j á n l o t t ós e l á r u s í t o t t k é p e s l e v e lező lapokból: 8 6 k o r o n a ; összes bevétel: 1840 korona; kiadatott: 410 koroua, — m a r a d t | tiszta j ö v e d e l e m : - 1 4 3 0 korona. — Mindazon jótevőknek, a kik ehhez hozzájárulni kegyeskedtek, hálás k ö s z ö n e t é t n y i l v á n í t j a az I z r . J ó t é k o n y Nőegylet, e l u ö k s é g e . A n ő e g y l e t v á l a s z t mánya szemérmes háziszegéuyek-Jcözt 4 0 0 k o r o n á t osztott szét és h ú s v é t k o r 6 0 0 k o r o n á t fog a s z e g é n y e k n e k j u t t a t n i . — P á l y á z a t i h i r d e t m é n y . A budap e s t i „ M e u s a A k a d e m i c a E g y e s ü l e t " az 1 8 9 9 / 9 0 0 . tanév, I l - i k f e l é r e a k ő v e t k e z ő h e l y e k r e e z e n n e l p á l y á z a t o t h i r d e t . 1, Az e g y e s ü l e t v á l a s z t m á n y a á l t a l b e t ö l tendő mintegy száztíz ingyenes, illetve fél d í j a s e b é d b e l y r e . 2 . M é l t ó s á g o s b o j á r i g i ő f V i g y á z ó S á n d o r ca. é s kir. k a m a r á s u r által betöltendő 4 ingyenes ebéd é3 vacsora segélyre. E kérvények a gróí u r n e v é r e c í m e z v e , uz egyeBület h i v a talos helyiségében . adandók be. E 4 helyre csak keresztény tudomány-egye temi hallgatók I p á l y á z h a t n a k . 3. Szab a d k a város, Ung, H á r o m s z é k v á r m e g y é k p o l g á r m e s t e r e , illetve alispánja által betöltendő egy-egy ingyones ebéd és vacaora h e l y r e . E k é r v é n y e k az illető törvényhatóságokhoz címezve, az illeték e s s é g v i l á g o s m e g j e l ö l é s é v e l , az e g y e sületnél a d a n d ó k be. E z alapítványi hel y e k r e m ű e g y e t e m i h a l l g a t ó k is p á l y á z hatnak. Mindezen bélyegtelen kérvényekh e z c s a t o l a n d ó : az i n d e x v. m á s o l a t a , első éveseknél I esetleg az érettségi b i z o n y í t v á n y is és a r é s z l e t e k r e ia k i t e r j e s z k e d ő s z e g é n y s é g i bizonyítvány." Az 1. és 2 . p o n t o k a l a t t i k é r v é n y e k b e adási határideje 1900. január hó 20 áoak d . e. 12 ó r á j a , a 3 - i k p o n t a l a t t i a k é 1 9 0 0 . j a n u á r h ó 1 6 - á m i k d . e. 1 2 ó r á j a . A„ k é r v é n y e k b e a d a u d ó k a f ő t i t k á r h i v a talos. ó r á j a a l u t t 1 2 — 1 , e&elleg p o s t a u t j á n uz e l n ö k s é g h e z . M i h e z t a r t á s v é g e t t közöljük, hogy a 3 0 0 koronán felüli ösztöndíjat élvezők segélyben uem részes ü l h e t n e k . B u d a p e s t . 1 8 9 9 . d e c e m b e r hó 3 0 . T u k á B é l a sk. a s e g é l y ü g y i a l b i z o t t s á g e l n ö k e . Szörffy S á n d o r s k . e. i. elnök. — Eljegyzés. S c h w a r z Gusztáv, a ' . S c h w a r z & Tauber* helybeli nagyk e r e s k e d ő c é g f ő n ö k e és a Z a l a m e g y e i G a z d a s á g i T a k a r é k p é n z t á r ÍK*zg: t a g j a , folyó h ó 1 4 - é n e l j p g y e z t e K a p o s v á r o n S t e i n i t z Adolf l e á n y á t . S a r o l t á t . — Az ö r e g rouz8lkn«. Grünbaum József, a helybeli c i g á n y z e n e k a r első h e g e d ű s e f. h ó 1 2 - é n 7 5 é v e s k o r á b a n elhunyt. E z e l ő t t 50 évvel s z a k a d t ide Rohoucból a . z s i d ó b a n d á " - v a l melyet ő s z e r v e z e t t és m e l y n e k primása volt, m i n d a d d i g , míg j ez a h í r e s z e n e k a r lol nem o s z l o t t Akkor á t p á r t o l t faraó ivadéktiihoz. k i k k e l b e u t a z t a a f é l v i l á g o t . H a e m l é k i r a t o k á t h a g y o t t volna h á t r a , bizonyára ő irta volna meg legjobban Nagy-Kanizsa társadalmi életének fejl ő d é s é t az u t o l s ó 5 0 évbOD. A v o n ó t t a r t ó k e z e Boba el n e m f á r a d t é s a hol a z e m b e r e k » i g a d t a k , a hol zeneszó m e l l e t t t e m e t t e k , o t t volt G r ü n b n u m J ó z s e f , a z s i d ó m u z a i k u a . V é g r e ő t is eltemették, zeneszó nélkül. Maga ís nyugszik most és a h e g é d ü mellette. — Búcsúzó t a n á r . 8 z i r t e s Henrik középiskolai rajztanár, aki a tanév eleje ó t a a h e l y b e l i izr. p o l g á r i s k o l á n á l volt alkalmazva, a dévai állami főrcáliakoláboz
helyettea tanárrá n e v e z t e t e t t ki. S z i r t e s m á r e l f o g l a l t a o j á l l á s á t Ö s z l n t é p Bajnáijuk Szirtes elmenetelét, m e r t jelenleg a városban iámét r a j z t a n á r v á l s á g van. — A k e r e s k e d ő IQak h a n g v e r u e n y e . Á ma este m e g t a r t a u d ó h a n g v e r s e n y r e Szilágyi Arabella l e m o n d á s a k ö v e t k e z tében H i l g e r m á n Laura, a budapesti opera hires a l t i s t a éuekesnője mű k ö d i k k ö z r e . Az A m n e r i a , S i e g l i n d e , Roland és M i g n o n szerepek hírneves megteremtője, bár német szőke asszony, minden szerepét magyarul énekli é s ugy n a g y m ű v é s z e t é v e l , v a l a m i n t a m a g y a r nyelv iránt táplált rokonszenvénél t o g v a e g y i k l e g k e d v e l t e b b - m ü v é s z uŐjo a b u d a p e s t i o p e r á n a k . KauizBán e z e l ő t t 7 "évvel m ű k ö d ö t t k ö z r e egy h a n g v e r s e n y b e n és a k k o r a jelenvolt k ö z ő n b é g e l r a g a d t a t á s s a l h a l l g a t t a Bzebbnél ezebb dalait. N e m e s előadási mod o r a , s z i m p a t i k u B m e g j e l e n é s e éa t ö m ö r , csengő alt-hangja a legelőkelőbb dalénekesnők egyikévé a v a t j á k őt. H a n g versenye elé nagy érdeklődéssel tekint Nagy-Kanizsa műértő közönsége. — Lemondáaok. A zala-egerszegi l a p o k b a n olvassuk, hogy H e r t e l e n d y F e renc. Koller István és E p e r j e s s y S á n d o r közigazgatási bizottsági tagok állásukról lemondtak. A lemondás minden indokolás nélkül t ö r t é n t A lemondott tagok helyébe február havában fognak u j tagokat választani. .— H ű t l e n r a k t á r n o k . É r d e k e s l o p á s f e l f e d e z é s é r e j u t o t t f. h ó 11-én a r e n d ő r Bég. F i n c e A n t a l é s t á r s a K a r l s d o r f i vasgyáros cégnél egy Krausz Antal nevű egyén mint r a k t á r o s volt alkalmazva. Krausz tesivérét elcsalta szolgálatába s a r r a b e s z é l t e r á , hogy m e n j e n S z o m b a t - , h e j y r e éB o t t S c b r o m b e r g e r J a k a b név alatt az ő cégüktől rendeljen vasárukat, ö maga pedig sokkal nagyobb értékkel bíró á r a t fog küldeni. E n n e k folytán K r a u s z P é t e r r e n d e l t is t ö b b e z e r f o r i n t értékű vasárut. Mikor a vasnak birtok á b a n volt, K r a u s z Adolf név a l a t t K a n i z s á r a j ö t t és a l o p o t t vaBat is i d e s z á l l í t t a t t a oly s z á n d é k b ó l , h o g y m a j d itt e l a d j a ; de a rendőrség hollétét hamarosan k i n y o m o z t a és a hűtlen r a k t á r nokot őcacsével együtt letartóztatta. — Elásott g y e r m e k . Korona L:na c s e l é d l e á o y f. b ó 1 0 - é n fiu g y e r m e k n e k a d o t t é l e t e t é s a z t r o n g y o k b a oly e r ő a e n b u r k o l t a be, h o g y a s z e g é n y g y e r m e k megfulladt. A lelketlen anya a sertésó l b a s z é n a k ö z é r e j t e t t e el m a g z a t á t . Midőn a gyermeket megtalálták, az anyát; k é r d ő r e v o n t á k , aki a z t á l l í t j a , hogy a gyermek halva jött a világra. D e az o r v o s i b o u c l á t l e l e t az e l l e n k e z ő j é t állapította meg. Korona Liuát letartóztatták és á t a d t á k az ügyészségnek. — H i r d e t m é n y . F. hó 17-én a város belterületén, Sugárutiól F e k e t e - S a s vendéglőig. egy arcképet magában foglaló arany medáillou egy d a r a b széle* arany lánccal elveszett, felhivatik a megtaláló, hoity a z t a r e n d ő r k a p i t á n y } h i v a t a l u a l a d j a á t , hol a t u l a j d o n o s á l t a l illő jutalomban részesittetik. — F e l h í v ó * . Az 1 8 7 9 . é v b e d a z ü l e t e l t nagy kanizsai illetőségű h a d k ö t e l e s e k ezennel felhívatnak, hogy 1900. évi február hó 8-án reggel 8 órakor a városház nagytermében sorshúzásra jelenjenek meg. Nagj-Kanizao, 1900. j a n u á r 15-éu. Vécaey Z s i g m o n d polgármester. — F e l o l v a s á s . É r d e k e s f e l o l v a s ó ea- • télye lesz a K e r e s k e d ő ifjak önképző E g y l e t é n e k f e b r u á r hó 10-én a Kaszinó dísztermében. Wittenberg Ignác déli vasúti felügyelő, a nagy-kanizsai állomás f ű t ő h á z á n a k f ő n ö k e lesz a f e l o l v a s ó , k i . V a s ú t é s K u l t u r a " cím a l a t t t a r t j a előreláthatólag nagyérdekü felolvasását — Ar. a l s ó l e n d v a l t a k a r é k p é n z t á r zárszámadása. A i. e g y e s üzletágaink forgalmát feltüntető számadatok igazolják az i n t é z e t l é t j o g o s u l t s á g á t . B e t é t á l l o m á n y : b e t é t e t e t t d e c e m b e r hó 3 1 - i g 1 8 4 . 3 5 7 k o r . 4 2 fill., t ő k é s í t e t t k a m a t 1 8 9 8 . é s 1 8 9 9 . é v b e n 4 7 6 1 k o r . 3 1 fill., ö s a z e s e n 1 8 9 , 1 1 8 k o r . 7 3 fill., v i s s z a f i z e t t e t e t t d e c e m b e r 3 1 - i g 9 4 , 4 4 8 kor. 19 fill., 1899. december 31-én betét-állomány 9 4 , 6 7 0 k o r . 5 4 fill. V á l t ó - t á r c a : k i a d a tott 1899. évi december hó 31-ig 1 . 2 0 7 . 3 9 9 k o r . 8 6 fill.. v i s s z a f i z e t t e t e t t 1 8 9 9 . évi d e c e m b e r h ó 3 1 - i g 8 7 2 , 3 9 9
Báli-selyem-ruha
20-án.
k o r . 5 0 fill, 1 8 9 9 . évi d e c e m b e r h ó 3 1 . váltó-állomány 335,000 kor. 3 6 fill. A nyereség 6000 korona. — A nagy kanizsai futóháil kézm ű v e s e k beteg kartársai felaogélyezésére 1 9 0 0 . évi f e b r u á r h ó 4 - é n a s ö r g y á r vendéglő termeiben z á r t k ö r ű táncvlgalmat rendeznek. — 8zabőntanká8Ök e s t é l y e . A nagyk a n i z s a i s z a b ó m u n k á s o k éa m u n k á s n ő k vigalomrendező bizottsága saját p é n i t á r alapja j a v á r a 1900. évi február bó 4-én az . A r a n y Szarvas" szálló n a g y t e r m é b e n zártkörű julmez-estélvt rendez. — A zala-egerszegi Kereskedő Ifjak Önképző E g y e s ü l e t e 1900. január 27-én ( á z o m b a t o n ) az „ A r a n y - B á r á n y " s z á l l o d a d í s z t e r m é b e n d r . gróf J a n k o v i c b L á s z l ó főispán ur ö Méltósága védnöksége alatt tánccal e g y b e k ö t ö t t jótékonycélu felolvasási estélyi rendez, m e l y n e k j ö v e d e l m e f e l e r é s z b e n az o r s z á g o s h i r l a p i r ó k n y u g d í j i n t é z e t e j a v á r a .fog f o r d í t t a t n i . — Ez estély m ű s o r á t a .Budapesti Napló" jeles munkatáraai, nevezeteaeu: Ábrányi E m i l , G e r g e l y I s t v á n , M a r k u a J ó z s e f éa Molnár F e r e n c u r a k fogják érdekteazitő előadásaikkal betölteni.
* Orvosi s z a k t e k i n t é l y e k véleménye szerint a Keleti J. budapesti elaőrangu c é g á l t a l g y á r t o t t és f e l t a l á l t ca. és k i r . szab. p n e u m a t i k u s sérvkötök, orthopaed i a i j á r ó é s n y ú j t ó g é p e k , m ű l á b a k , műkezek, egyenestartók (ferdenövésüekuek) haskötők, a legjobbak és legmegbízhatóbbak. Keleti m á r évek óta azon fáradozik, h o g y e z e n a t é r e n a l e g k i v á l ó b b a t és l e g t ö k é l e t e s e b b e t o y u j t a a , a k ü l f ö l d e t éa a legelső k l i n i k á k a t t a n u l m á n y o z t a , miért is a l e g m e l e g e b b e n a j á n l h a t j u k e k i t ű n ő specialistát az érdeklődőknek. " A bahk&ve h a s z n á l a t á n á l mindig a j á n l a t o s egy j o b b f a j t v á l a s z t a n i , a melyn e k z a m a t j a e r ő s e b b , és e z á l t a l h a s z n á l a t b a n Gém d r á g á b b é s m é g i s s o k k a l j o b b í z ű . Az á r k ü l ö m b ö z e t e g y c s e k é l y e b b é s finomabb f a j t k ö z t , k ü l ö m b e n is m e s s z e t u l b e h o z h a t ó , h o g y h a a b a b kávét felerészben Kathreiner malátakávéjával keverjük. Ez az általánosan kedvelt k á v é k e v e r é k z a m a t j á b a n k i t ű n ő és a z e g é s z s é g r e is k i v á l ó a n e l ő n y ő s . K a t h r e i n e r K n e i p p m a l á t a k á v é j a a f o r r ó öv a l a t t a k á v é gyümölcsből k é s z í t e t t kivonat által a babkávé illatát nyeri a ezáltal főlülmulhatatian módon- egyesíti a n n a k m e g s z o k o t t és k e d v e l t í z i n g e r é t a belföldi maláta készítmény előnyeivel. K a t h r e i n e r m a l á t a - k á v é j á t Bohasem s z a bad nyitva árusitani, h a n e m csakis a Kathreiner csomagokban árusított- a valódi s a z é r t m i n d e n ü t t c s a k e z t k é r j ü k éa f o g a d j u k el.
Az anya és fia. Ax a n y á n a k legfőbb g o n d j a g y e r m e k é n e k egéixi"ége • h a e s n i n c s r e n d b e n , m anya é j j e l - n a p p a l g y e r m e k é t á p o l j a . De, hogy ezt t e h e n e , e l s ő b e n l i m a g i n a k oly e g é s z s í g e » o e k kell l e n n i e , hogy e r e j e e n n e k az a n y a i f ö l a d a téinak t e l j e s í t é s é b e n c s e r b e n n e h a g y j a . C h a n 'toizel a n z o n y n a k Boullie-ból ( C o t e i - d u - K o r d ) h é t éret k i i fla oly g y e n g e , s á p a d t é l i o » i n y •olt, h o g y ' f o l y t o n o s a n , g o n d o i a a kellett Ápolni. A i x e g é n y a n y a n e m is s o k a l t a r o l n a a l á r & d t ságot, h a 5 m a g a a n n y i r a ki n e m merOlt t o l n a , h o g y l e h e t e t l e n volt m i n d e n t e l v é g e z n i e . A k ö vetkező levél, melyet Boulllo polgármestere aliirott, elmondja nekQak mindazt az aggodalm a t éi r c m é n y i é i t e t , m e l y e t C h a n t o i z e l a s s z o n y é r z e t t fia b e t e g s é g e a l a t t , m i d ő n m i n d e n g y ó g y s í é r t megpróbált t végre a Pink-piluláuak k ö s z ö n h e t t e u g y s a j á t , m i n t Ga e g é s z s é g é n e k v i s s z a nyerését. — Megköszönöm önnek — Írja — a Pink-pilulát, mely eng e m e t s fiamat m e g gyógyított. Már régóta szenvedtem f ő . fájásban, hát- és lábszár-fájdalmakban l í a egy k e r e s e t aludtam, lidércnyomás z a k l a t o t t , m i i k o r álmatlanság gyötört. Fulzagás, emésztési z a v a r Állott b p , a Pink-pilulát kezdtem használni > ax első skatulya, elhasználása o t i n nagy megkönnyebbülést éreztem ö t dobo« eleg e n d ő volt, hogy t e l jesen kigyógyítson.
feljebb ! 14 — méter — póstabér és vámmentesen szállítva I Minták kiválasztásra, nemkülömben fekete, (ehér éa színes Henneberg-selyem blousok és ruhákra alkalmas 45 krtól U frt 65 krig méterenklnt.
Csak a k k o r valódi, ha közvetlen tőlem rendelik I
6frt30krtÓl HENNEBERG G . , ^ ^ ™ ,
ZÜRICHBEN. /
>
Z A L A I
XXXIX. ÉVFOLYAMÉ Hogy boldogságom teljes legyen, ngyanea i d ő a l a t t h é t é v e s fiamat is k i g y ó g y í t o t t a m . N a g y o n g y e n g e , s á p a d t éa* i j e s z t ő s o v á n y volt. R o p p a n tul a g ó d i a m m i a t t a . N é h á n y d o b o x P i n k - p t l u l a v i s s z a a d t a n e k i e r e j é t éa s z é p a r c s x i n é t , m o s t kitűnően van, van jó étvágya a nem t u d o k önnek mást mondani, minthogy nagyon b á l á s vágyok. A z a n y a é s fift b i z o n y á r a v é r a z e g é n V - v o l t . A Piuk-pilula a jelzett mennyiségben ugy íölnőtteknél mint gyermekeknél a l e g j o b b helyreállítója a vérnek. Visszaadta e r e j ü k e t , a mennyib e n a véit u j r a a l k o t t a . U g y a n e z a z e r e d m é u y é r h e t ő cl v é r m ' j ú u y s é g n é l , s á p a d t s á g n á l , n e u ralgikus fájdalmaknál, a gyermekuél angolkórual
Lapzáráskor! — H a l á l o z á s o k . — Lapunk zártakor vettük az elszomorító hírt. hogy darásporpáci ÜaráH Zsigmond ügyvéd, a Nagykanizsai T a k a r é k p é n z t á r évek hosszú során át volt j o g t a n á c s o s a , tegnap este élte G7. évében elhunyt. — Ugyancsak t e g n a p este 8 órakor t ö r t le a halál egy még feslő bimbót. Berényi Kraina, Berényi Eiek éa neje Kuntica Emma leánya élte 19. évében elhunyt. F . hó 22-én d u. 3 órakor temetik. — F e l Q l f l i e t ó a e k . A műkedvelők f. hó G án tartott hangversenyén felülfizett e k : Bogenrieder József, Kövesdi Jenő, Fleischmatin Mór 4 — 4 kor., Kotori Takarékpénztár 3 kor., Bun Samu. dr. ü lop Mór. dr. Blau Simon, dr. Iloseoberg Mór, Elek Lipót, dr. P.osszer István, Kasztl J u k a b , Dömötör Lajos, Kaszter Miksa, Scherz Lujza utóda. Fischel Lajos, Kohn L. Lajos. Unger Ullmaon Elek, Pálfy György, Vidor Samuné, Sttém éa Klein,, dr. Vtlláuyi Henrik. Ftglár Mihály, Klein József Blumenechein Vilmos, Fischel Fülöp, Kopátein Lipót, Weinbergpr N á t hán, Scbulhof Adolf. Harkányi Ede, dr. Lóké Emil. Grünhut Károly 2 — 2 kor., tíroaz Adolf, Fleischmaun Frigyes, Olscher Iguác. Kohn Fülöp, WeÍB7.mayer N, Milléuyi Sándor, Szegő Gyula, Kohn éa Licbtscbein. Neu éa Klein. Marton Ignác, Kohn S. B. és Fia, Ledofski Ernó, Fiálovits Lajos, Euglánder Mór. Singer Sándor, dr. Scbwartz Ernó, Schwabeuitz Samu, Zsmadita Ferenc, ifj. Stern Mór, Koseuberg Salamon, Fekete József, Lukács Sándor (Pécs) Pataki Soma 1 — l kor., Geróca József 00 fill. A tiszta jövedelem (100 kor.,) a , P e t ő f i T á r s a s á g " - n a k küld e t e t t be, a .Petőii H á z ' javára.
SZERKESZTŐI ÜZENETEK. — ! ! . J . KitszOnet. A l k a l o m a d t á n k i a d j u k . — I.. M , u r n ö . , He v a l l o m , h o g y h a t a l o m r a , tekintélyre, befolyásra való törekvés -vezérelt raindeu tettemben. T ö r e k e d n ü n k kell az igazságra, mely eddig n á l u n k hiányzott.' E z a t á r s a d a l o m t á m n s x a i c i m ü s z í n m ű b e n l o r d u l elő.
A mgyar kir. aanyakönyvi hivatal. Születések: — Január
12—19-ig.
—
Betlehem Józset n a p s r í m o s , Mária, Baj J ó zsef földmives, F e r e n c . Bedö S á n d o r mnnkás, Rozália, Nemes T e t é z cseléd. A u n a . Cinder J á n o s p o d a ellenőr, Piroska, F á b i á u Zsigmond dr ügyvéd, L a j o s , W o l r á b S á n d o r bádogos, J ó z s e t , l ' e r g e r JAoon k e f e k ö t ő , Gizella. K o r o u a A n n a cseled, halva, K e c J ó z s e i lóldmives, István, V o d e n á k István gépész, Anna. Daxler I s t v á n kalauz, Lajos. Gerócs F e r e n c földmives, Gizella, F e h é r l'ál szabó, L a j o s . Nagy L a j o s vasúti fékező. Eruő, T á n c s i c s Ignác asztalos, Ignác, Armuth Gusztáv ker utazó. István, Reilhofer Béla kovács, R . z á l i a
Halálozások: — J a n u á r 12—19-ig.
—
G r f t u b a u m J ó x s e f i z r . z e n é s z , 74 éves, t ü d ő tágulás, Kaposi J e n ő r k . vendéglős, 27 eves, tudólob, Kalmár S á n d o r rk napszámos, 34 éves, K l d ő b u r u t , G á s p á r I s t v á n r k . 20 n a p o s , r á t i g g ö r c s , S c h o t t Adolf i f j . r k . t a n ú ó, 11 é v e s , c u k o r - v i t e l ^ s , C s o b o d I s t v á n r k . m u n k á s . 41 éves. m e l l b á r t y a l o b , N é m e t h Károly rk. 26 napos, gjengesí-g. Magyar László rk. 1 hónapos, hörghurut.
dott. Kisfaludy Károly két pompás vígjátéka; Mátyáa deák és Hűség próbája n y i t j a meg az u j sorozatot. ( 1 1 4 7 . az.) Az elsőt az u j középiskolai tanterv kötelező olvasmányul rendeli, de mennyivel jobban illenék műkedvelő színpadokra is e történetünk kiváló alakjait annyira jellemző két apróság, mint sok modern l é b a f á g l I m r e Sándor terjedelmes tanulmáuya a népköltészetről és népdalról ( 1 1 4 8 — 5 2 . sz.) a jelea e s z t h e - ' tjkusnak kiváló gonddal készült munkája, mely a hazai és idegen népek népköltéízotéuek főmotivumait kutatja. Le«kovár J á u k ó Roskadozó kastélyok citnü szép beszélyét « Bzláv irodalmak »zorgalmaa magyaritóia. Mnrgalica Ede ült e t t e át (1153—5G. sz.) A következő kettős füzet ( 1 1 5 7 — 5 8 az.) Márki Sá'idor mélyreható e a s a a j j e : A középkor főbb krónikánai. Kritikailag ismerteti ebben a magyarok honfoglalása koráig ismert krónikásokat,- a kik hitelés és megbízható adatokat jegyeztek föl őreinktől éa p e d i g : J o r d á n é i , Vrocopius, Toursi Gergely, Fredegár, Paulua Diaconus, Einhard, R u c b e r t szent Atiskarja krónikáit éa zégül egy összefoglaló fejezetben mindazon középkori krónikásokat, a kik a magyar történetiráa kútfői. E r i é k e s gyüjteméuy. Jánoai Gusztávé Angol, francia éa olasz költökböl ( 1 1 5 9 - G O . sz.) válogiitott gyűjteménye Hugó Viktor, Coppée, Moore, Longfellov, Steccbetti, Byron, Ario.
Házasságot kötöttek: — Január
SxerkcattÖHeg :
12—19-ig. —
I)r S z ő k o Sándor csikós — Mészáros Rozival, Szélig Lajúa szíjgyártó — Durcsák Máriával, FQrst László földmives — Kocsis Juliánnávtl, Polai J ó z s e f iöldmivea — Kristóf Katalinnal, A n e k J ó z s e f iöldmivea — Kis Stentin J u l i á u n á val, Gudlin György földmives — Mihalec Annával, M ü l e s László földmives — Knans* Kataliu.
IRODALOM — U j k ö t e t e k az O l c s ó K ö n y v t á r b a n . Legrégibb gyűjteményes vállalatuok, mely o l y i ' t a p i n t a t o s a n válogatja meg a hazai éa külföldi irodalomból azt, a m i r e a nagyközönségnek és az iskolának szüksége v a u : ismét u j ' kötetekkel gazdago-
VillAnyl
Kiadó: 7/7.
Henrik,
felelői saerkesztö.
\Vn)itlt.i .József.
VEGYES. — B i z t o s g y ó g y l i a t á s . Mindazok, kik rossz e m é s z t é s vagy s z é k r e k e d é s k ö v e t k e z t é b e n f e l fúvódásban, szorulásban, főfájásban, étvágybiány, vagy e g y é b b a j o k b a n s z e n v e d n e k , a v a l ó d i „ M o l l f e l e a o i d l i U p o r o k * h a s x n á l a t a által bixtoa gyóg y u l á s t é r n e k e l . Kgy d o b o z á r a 2 k o r . S z é t k ü l d é s n a p o n t a utánvéttel M o l l A . gyógysxeréax cs. éa k . u d v . a x á l l i t ó t ó l , Bécs, I . T o c h l a u b e n 9. A v i d é k i g y ó g y s z e r t á r a k b a n határozottan M o l l A. kéaxitmény kérendő a x ő gyári jelvén y é v e l éa a l á í r á s á v a l .
K Ö Z L Ö N Y
1900. JANUÁR
MYILTTÉR.*)
ÉJS7"
Y e a e , h o g y h ó l y a g , h n g y d a r a és a k ö s z Y é n y b n n t a l m a k ellen, továbbá a l é g z ó és e m é s z t é s i szervek h u r n t o s bántalmainál,orvosi tekintélyek á l t a l a , Llth I o n - f o r r á s
SALIfATOR Mkerrel
r e n d e l v e ^esz.
H u tt y h > j t ó h a t
Kt'llrntfS í i i !
)
KŰDQjen enit'Nilhelo
Kapható áaványvizkereikcdésekben
Országos
• Zarándoklatok Rómába az
1900. jubiláris
és
évben.
Rendexik
a magas Clerus fönhatósága alatt •a magy. kir ' á l l a m v a s u t a k városi m e n e t j e g y irodája és Propper N. János ker. akad. igaxgató . K e l e t i Utazási Vállalata" (Budapest, IV., Mária Valéria-ntca H u n g á r i a szálló) Az elaő z a r á o d o k u t a z á s i n d u l á s a
1900. február
ásol
hóban,
a melyre előjegyzések m á r most e l f o g a d t a t n a k . Részletes felvilágosítással és tervezettel a központi iroda szívesen szolgál.
gyógyssertárakban. A Sabator-forrás igazgatósága
Eperjesen
A Zsigárdi méuesben kővetkező angol telivér mének állíttattak fel az 1900. fedeztetési idényre:
LOWES-TRIAL ai
C a o k o l i í d é
ell. 1 8 9 5 .
Nyilvános
köszönet.
Wlllielm Kereuc gyucyíxerénv; á r n a k j j r u n k l r c l i r n A. A u t z t r J a . F e l t a l á l ó j a vit A n l l r h r u m a t l k n * é a A u t i a t l i r i t l k n s | r é r t U x t i t ő t e á n a k , k Ö N z r e n y í>s rheumánai. | Mi
jáltozásoál t a g j a i m b a n é r e z tem, s melyektől sem g y ó g y s z e r e k , sem a!' b a d e n i ( B é c s m e l l e t t ) k é n f ü r d ó k h a s z nálata szabadított meg. Álmatlanul hánykódtam éjjelenkint ágyamb»n, étvágyom n a p r ó l - n a p r a fogyott, klnézésem sxemlátomást rotszabodoii es egész testi erőm Teszitctt. Négybe'i használata u t á n fenti t e á n a k f á j d a l m a i m t ó l n m e s a k h o g y megszabadultam, s vagyok megszabadítva, miután m á r hat hét óta nem iszom e teából, de egcsz testi hogylétem j a v u l t . Szoros meggyőződésem, hogy mindenki, ki h a s o n l ó U j d a l m a k b a u szenved és ezen tea h a s z n á l a t á h o z folyamodott, szintúgy fogja Wilhelm Ferenc urat áldani, mint én. Őszinte
nagyrabecsüléssel
Butschin—Streitfeld alezredes neje.
•> A z e r o v a t a l a t t felelősséget
grófnő -
közlőttekért
nem vállal a szork
H I R D E T É S E K : 7428./tk. 899.
Árverési hirdetmény. A ' nagy kanizsai kir. törvszék tkvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy a m. államkincstár végrehajtatónak Varga (peoec) István és qeje Tőrök Kati végrehajtást szenvedő kis-kanizsai lakóa elleni 3 í r t GG kr. költség-hátralék, 6 f r t 2 5 krl jelenlegi és a még felmerülendő köjtségek iránti végrehajtási ügyében, a fent nevezett kir. törvényszék területéhez tartozó a n.-kanizsai 251G. sz. tkvben f 77(^1 hrsz.~a. felvett és 3 7 5 frtra becsült ingatlan
1900. évi f e b r u á r hó 10. n a p j á n d é l e l ő t t 10 ó r a k o r e7e& tkvi hatóság hiv. helyiségében Dr. Toboly Gyula ügyvéd közbenjötté mellett megtartandó nyilvános birói árverésen eladatni fog, még pedig C 6. 7. alatt Varga penec litván és neje Mersa K a t a lin! javára bekeblezve levő holtiglani lakásból álló Bzolgaimijoggal akkor, ha ezen szolgalmijogot megelőző követeiépek kielégítésére szükségesnek m u t a t akozó éa 200 írtban ezennel meghatározott összeg beigértetik, ellenkező esetben az árverés hatálytalanná válik és az ingatlan a szolgalmijog fenntartása nélkül a , f e n t e b b i határnapon újból elárvereztetik. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár 10°| o -át készpénzben vagy óvadékképea papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt N.-Kanizaán, a kir. tvszék mint telekkönyvi hatóságnál, 1899. évi nov. hó 30. napján. ' GÓZONY,
kir. tazéki albiró.
17G
SUCHARD
feliele, jegy telén,
cm.
Apja: T r i u m p h ,
KOCSILOVAK Georgshofl ménes Lukács—Barcs mellett.
n
D e r b y ós más nagy dij
oszt. számos
nyertese.
Anyja: L o v e l y - T a i s .
8
Fedezési dij 4 0 korona
MENELAUS ell. 1885. aranysárga,
173
cm., számos nagy dij nyertese. kéretik 1
Apja:
Prince-Paris.
Anyja: Z e b e t t a .
S MÁRIA-CELLI H GYOMOR-CSEPPEK
Fedezési dij 15 korona.
nHgyszerüen hatnak gyomor bajokuál, nélkülözhetetleD és általánosan ismeretes házi és népszer. — A gyomorbetegüég t ü n e t e i : étvágytalanság gyomorbetegség, bűzös lehelet, felfujteág savanyu felbóffógés, hasmenés, gyomorégés felesleges oyálkaki választás, sárgaság, undor éa báoyáa, gyomorgörcs, szüküléa. Hathatós gyógyszernek bizonyult fejfájásnál, a mennyiben ez a gyomortól származott, gyoroortulterhelésnél ételekkel és italokkal, giliszták májbajok és hSmorrhoidákoái.
Közelebbi felvilágosítással szolgál
Említett bajoknál a M á r l a c e l l l K y o m o r c s e p p e k évek óta kitűnőknek bizonyultak, a mit ezáz meg nzáz bizonyítvány tanúsít. Egy kia üvegára használati utasítással együtt 4 0 kr., nagy üveg ára 70 kr. — Központi szétküldés Brady Károly által Bécs, g y ó g y s z e r t á r a . M a g y a r Király" hoz. I. Fieischmarkt 7. Nagy-Kanizaáu: Pr^ger Béla és Belua Lajos gyógyszerészeknél. — Barcson: Kohut Sándor gyógyszerésznél. —
DAUSCHA OTTÓ, intéző. Xagy-Kanizsán.
Ugyanitt eladó: 20 drb. süldő tenyész kan, Grf Wenkheim és Balázsházy keresztezés és 40 darab fiatal tisztán tenyésztett
R AMBOUILLET, ugyszinte Marino electorál e s r
HÁGÚ
KOS.
C 4 1 . sz. 1900.
Nagy-Kanizsa város rendezett tanácsa Zalavármegye központi választmányának határozatából ezennel közhírré teszi, hogy az országgyűlési képviselő választisi jog alapját képező földadó minimuma megállapiitatott, az erre vonatkozó határozat és megállapítás folyó évi január hó 15-töl január hó 23-ig terjedő 8 napon át a város tanácstermében közszemlére kitéve van, mely i: ott a hivatalos órák alatt bárki által betekinthető. A határozat ellen 1900. évi január hó 23-tbi 8 nap alatt a kir. Curiához intézett s Zalamegye alispáni hivatalához benyitandó felebbezéssel lehet élni.
Olcsó
4 pár 154—161 ctm. n a g r xáttban, 4 évesek, hibátlauok. eladók.
13-án.
A-városi tanács. Nagy Kanizsán, 1900. január hó 16.
VÉCSEY, POLOJRIUEHTER.
* M
XXXIX. ÉVFOLYAM.
Z A L A I
1900. J A N Ü A R
K Ö Z L Ö N Y
13-án.
! Rlchtcr-filc !
HorgonyPainExpelter
E p i l u l á k hasonló készítményeknél minden tekintotben feljebb b e w ü l e n d ő k ; — m e n t e k m i n d e n árt a l m a s a n y a g o k t ó l , az a l t e s t i szerek bajainál leejobb eredménynyel használtatván, gyengéden h a a h a j t ó k , Tértiaztitók; egy gyógyszer sem jobb, s mellette oly ártalmatlan, mint e pilulák a
a L l n l m e n t Capsicl oomp. > 1
Ezen hirnoves h i t i o z e r ellentállt ax idd m e g p r ó b á l i s á n a k , mert m i r több mint 30 é v óta megbízható, fájdalomcsillapító b e d ü r r s í lésként alkalsaaztatik köazvéuynél, csúzaát, t a g s x a i g a t á s a á l és meghűléseknél és ax orrosok által bodörxsöléaekr® is mindig gyakrabban rendeltetik. A valódi H o r g o n y - P a i n - E x peller, gyakorta H o n j o n y - L i n i m e n t elnoTezéa alatt, nem titkos axer, hanem Igazi íépazerfl h á z t w e r , melynek egy háztartásban sem kellene h i i n y o i n i . 4 0 kT., 7 0 kr. és 1 f r t üvegonkónti árban m a j d n e m mlndon gyógyszertirhan k é s i letbon T a n ; f ó r a k t a r : TSrök József ógyszoréfiinél Budapeaten. Bováiár; alkalmával ig«n óvatosak legyünk, mert több kiHöbborU'kü utánzat van forgalomban. KI nem a k a r megkároaodnl, az mindon egyos üveget „Hbrg o n y " vódjoRvr és Hichter c z é p e g y z é s nőikül mint uejn valódit utasítsa vissza. IICBTU F. 11. tt t i r u . I s i s l t l i i l
s z é k s z o r u l á s
E
lyiÖtL'SEÍDLITZ POR
( W k C I ütánxásoktól knlöoösen óvakodjunk. Kérjünk határozottan U V A o ! Neoateln FQlflp haahajtó labdacsalt. Valódi csak, ha •mindrn doboj törvényileg bejegyeett védjegyQnkkel plroifekete nyomtatásban „Szent-Lipót* és „Neustelu Fülöp gTÖgysxeréaa" aláírása*! van ellátva, A kereskedelmi törvónysxékileg védett csomagjaink alá'rásunkkal van ellátva. M E U S T E I N F Ü L Ö P ,SieQt-Lip6tbai'
a.t* kir. id»»rl ai.Ultók.
ha mindogylk dobon aláírását t ü n t e t i fol.
valódiak
törvényileg
pógjiiértir. ,;í|j.itréu.kníl.
E G H l Y Á S,
A KOTQRI T A K A R É K P É N Z T Á R
fenyíttetnek.
R-TÁRSASÁG
P 11IBIS'KÖZGYŰLÉSÉT
r MBOOL L R -SFZÉELSEZ F R E A S N SC OI Á ha m i n d e g y i k ilreg M O I . L A. v é d j e g y é t tQnti-d t e l ® a k k o r valódi. . A . H i l l * f e l i r a t ú ö n o r a t t a l van x á r v a . A H a l l - f é l i ^ ^ f t r a i o z l a b o r s z e s z é s só nevezetesen miut f á j d a l o m o s l l l a p l t á b e d ö r z a ü l t s l azért HjköBivény, cau* é s a m e g h ű l é s egyóli k ö v e t k e x m é o y e i n s l l e g i s m e r e t e s e b b o é p s i e r . \ — Egy ó n o z o t t e r e d e t i üven é r a I k o r . 8 0 fiit.
JCsak
1900. f e b r u á r 4-én
d. n . 2 ó r a k o r
MOLL Gyermek szappanja.
ü z l e t h e l y i s é g é b e n t a r t a m i j a , m e l y r e & t. r é s z v é n y e s e k
ezennel
' meghivatnak.
A közgyűlés tárgyai lesznek:
L e g f i n o m a b b , l e g ú j a b b m ó d s z e r s z e r i n t k é s z í t e k g y e r m e k é s hOlgy s z a p p a n • b í r okszerű á p o l á s á r a gyermekek és f e l n i t t e k r é l z é r e .
1. 2. 3. 4. 0.
á r a d a r a b o n k l n t — 4 0 flll. ő t d a r a b — í k a r . 8 0 fllt. Mindeu d a r a b g y e r m e k - s z a p p a u Moll A. v é d j e g y é v e l van e l l á t v a
F ő á 7. é t k ü i d é M: Moll A. gyógyszerész, cs. ós k i r . u d v a r i s z á l l í t ó
a.
KKIK G t U L A
J1
A Mell A.-féte S e t d l l t i - p o r o k t a r t ó s g y ó ^ j h a t i a a a l e g m a k a c s a b b g y a a a r - éa • ! t e i l b á a t a l n a k , g y o m o r g ö r c s ' a gyotnorhév, r ó g s ő t t a z é k r s k e d é s , m a j b á n t a l n m , v é r t a l n t á a . a r a n y é r és a l e g k n l t n h ö z d h b «6T b e t e g s é g e k ellea, e j e l e s bixissernek é í t i x e d s k ó t a m i n d i g n a j j r o b b ^ t e r j e d é s t s i e r x e t t . — A r a egy l e p e c s é t e l t t datt d o b o z n a k 2 k o r .
Hamisítások
cimictl
W I t y . I., P l . n k e n i u . i l R l k t i r Kaay.K.oiziill: BEÍ.US I . i J O S
akkor
<
a legtöbb betegségek forráaa ellen. — Cukrozott k ü l s e j ü k végett még gyermekek is szívesen. Egy 15 p i l u l á t t a r t a l m a z ó d o b o i 15, e g y t e k e r c s , m e l y 8 d o b o z t , t e h á t 120 p l l n l i i t t a r t a l m a z ó , csak 1 f r t o . é .
által.
Az évi z i r m é r l e g éa e r e d m é n y a z á m l a b e m u t a t á s a , v a l a m i n t az o s z t a l é k Az i g a z g a t ó s á g és f e l ü g y e l ő s é g r é s z é r e a f e l m e n t v é n y m e g a d á s a . A jegyzőkönyv hitelesítésére két részvényes tag kíktlld«se. Esetleges indítványok tárgyalása. Igazgató és ebből kifolyólag esetleg uj választások.
megállapítása.
B é c s : Tuchlauben 9. az. Vidéki m e g r e n d e l é s e k n a p o n t a p o s t a u t á n v é t m e l l e t t t e l j e s í t t e t n e k
A raktárakban
tessék
határozottan
védjegyével Raktár:
ellátott
MOLL
A.
készítményeket Rosenfeld A d o l f
Nagy-Kanizsán
aláírásával
K o t o r l T a k a r é k p é u z t á r Ké«>. vény t á r s a s á g mérlege I S 9 9 . évről.
ás
kérni.
[Fők. jl'P".
és^Fia.
koron.
59
A csáktornyai takarékpénztárral egyesült
Ingó vagyon Jelzálog köteloző Tartalékalap betét Irlmidenrupii elhelyezett l é k e
önsegélyző szövetkezet t. c. tagjai I.
évi
február
hó
If-én
d.
u.
3
órakor
fillér
koron. Teher
Pénztári maradvány „ . . , ,, j váltór. Kiadatott j k 5 l e l e ( 6 r e (kezességi) .
60 61 36 66 37 27
XVII.JVFOLYAM.
| Fök. lapis
.fillér
Vagyon
.
Részvény alaptőke
7916 1072IG 79515 «95 400 10742 12000
24 48 40 83
218086
'32' j
.
23 35 68 57
Átmeneti k a m a t 1900-ra Visszleszámitolt váltó
. . . .
Nyeremény osztalék
32 1 — /
21200 10742 3620 4050 174766 3707
32
42 58 32
218086
r Csáktornyán
a C9áktornyai t a k a r ó k p é n z t á r r é s z v é n y t á r s a s á g h e l y i s é g é b e n
tartandó
Kelt ,
• Dr. LÖKE
\
E M I L s. k.
Kotorban, 1 8 9 9 . POLLÁK
igizgité.
december
31.
L I P Ó T 8. k.
KELE
pénztárnok.
G Y Ö R G Y s . k. fökOnftelé.
Jelen mérleg k i m u t a t á s t az üzleti könyvekkel t ö r t é n i ő i s z e b a i o n l i t i a után helyednek találtuk t azt e t e n t o l hiteleiiijük. Kelt BERGER
M A N Ó s. k.
Kotorban, LÖWE
felügyelő. hivatkozva
az
alapszabályok
20*)
§-ára,
tisztelettel
1900. január
hó.
A D O L F s. k.
FISCHER
GUSZTÁV
felügyelő.
S. k.
felügyeli.
R o t o r ! T a k a r é k p é n z t á r H é s z v é n , t á r s a s á g e r e d i u é n y s z á m l á j a 1 8 9 9 . évről.
meghívatnak.
koron. 1 Veszteség b
I
T á r g y
Betét k i m a t adé . . . . .zámla Tőkésített k i m i t . . . . Kgyenea adó Lakbér Ingó vagyon leírása . . . Visilettzámitolt vállú kamat Tiszti Bzetés Betét k a m a t Költség I 1900 ra 1810.'— Átmeneti k a m a t ) 1899-re 1727.24 V Tartalékalap (a nyeremény 5*/.-a) Nyeremény mint osztalék . .
a k «
Az i g a i g a t ó s á g j e l e n t é s e . A felügyelő-bizottság jelentése. A f o l y a m a t b a n levő V I I . és V I I I . c s o p o r t i s z á m a d á s o k fölötti hozatal
és a f e l m e n t v é n y
6 igazgató-tanácsi A
t a g és a f e l ü g y e l ő - b i z o t t s á g
megválasztása.
közgyűlési jegyzőkönyv hitelesítésére 2 részvényes
6. A I X . c s o p o r t é l e t b e l é p t e t é s e i r á n t i 7. Netáni
határozat-
megadása.
kijelölése.
határozathozatal.
1900. január
•zárnia Részvényátiratási dij . Résxvényátlratái! bélyeg . . . Váltó k a m a t Kötelező Belratási dij . Nyomtatvány dij . Késedelmi kamat . . . . . Óvás és intési dij . . . . . Nyeremény á t b o z a t . . . . , IdeiglenBcen elhelyezett t ő k e k a m a t ,
.844 8035 804 280 32 656 3680 413 317 165 184 3707 19123
indítványok.
• Csáktornyán,
Sllír
Nyeremény
_
4 1 8950 6733 2019 70 281 146 721 193
28 54 76 90 38 24 38 86 94
28
13-áti. Kelt Kotorban, Az
igazgatóság.
• ) l l o g y a közgyűlés é r v é n y e s h a l i r o x a t o t h o z h a s s o n , a r r a l e g a l á b b 2 0 s z ö v e t k e z e t t nak j e l e n l é t e szQksé K eltetik, k t k ÖOO t ö r z s b e t é t e t k ő r i s e i n e k "oveuexetí
Df
tartaf-
v ? ^ } ? X P a l é t D e , m T l , h " n é . k b a - á r o z a t k é p e s s é . a k k o r 15 n a p p a l k é s ő b b r e ejry u j k ö r KjOléa h i v a b d ó ö n « , mely a . etaö k ö . g y ü l é s t á r g y a i fölött t e k i n t e t nélkol a U g8 o k va,rv t ö r a í tictétek s z á m á r a j o g é r t é u y c s h a t á r o z a t o k a t hoz vagy.iorxs A megvizsgált évi s z á m a d á s o k , ax üzleti j e l e n t é a és a í e t Q r y e l S . b i a o U a á * i e l c n t é s e a tAr s u t á t Oxlet, h e l y i d é b e n a k ö z , y a l é a t 8 n a p p a l megelőzőleg a r é s S é o y e a e k ^ l b^Inthe^í"
Nyomatott
-
'•
k
'
1899. december
PP 0OLLLLAÁ KK
","8'L,i'-
LL1I PP ÓÓTT
s s. k
'
31.
k. '
KELE
pénilárnok.
G Y Ö R G Y a. k főkönyvelő.
Jelen eredmény s z á m l í t az Ozl.ti könyvekkel t ö r t é n t összehasonlítás u U u uelyesaek találtuk és ezennel aláírásunkkal h i f l a s i t j ü k . Kelt Kotorban, B E R G
^
0
Ifi. W t j d i t s J ó z s e f
"f.
N Ó
8
-
k
-
könyvnyomdájában
LÖWE Nagy-Kanizsán.
1900. jaouár ADOLF
havában.
a. k. '
FISCHER
GUSZTÁV felügyelő.
s
k
N A G Y K A N I Z S A ,
1900.
j a n u á r
h ó
27-én.
X X X I X .
é v f o l y a m .
Előfizetési ár; Egész é t r e . . 1 0 kor. — 611. Kel é r r e . . . f» kor. — fili. Negyedévre . . 2 kor. 50 fill. Egyes szám 20 flll. H I R D E T É S E K 5 hiüibon petitsorban 14,másodszor 12, a minden torábbi sorért 10 fill. N Y I L T T É R 8 E N petit soronként 20 fillérért vétetnek fel. Kincstári illeték minden egyes hirdetésért C0 fill. fiietendö.
részvény-társaság," nőegylet,"
„nagy-kanizsai
„n -kanizsai
és a galamboki
izr. j ó t é k o n y
HETENKINT
nőegylet,"
gesebb
vérkeringése.
hogy
N a g j - K a n k a a , 1000. J a n . 2G-án.
a
a
Egylet* válsága
legaktuálisabb
egyleti
eseménye
városunk
életének. Ez a hajdan
egylet
már
évek
tört a válság.
óta
most
pang.
virágzó
Most
Tagjainak száma
kevesbbedett;
a
legutóbbi
majdnem
2 0 0 zal.
A
társasági
szükségleteiket
vélték kielégíthetni,
hát
más
körökhöz,
alatt
kilépett
ban
ki-
egyre
idók
tagok
másutt
job-
csatlakoztak
a
a
volna, kik
nem
azon
egyleti
kellemei
élet
élete
édesgetve
31-én
megtartott
jének
eladására,
anyagi- viszo-
nyai kissé r e n d b e j ö j j e n e k és
egyúttal
utasította,
hogy
a Társaskörrel
tár-
gyaljon
fűzfő
kérdéséről.
ala-
pon a
a
a
választmány
Társaskörhöz,
ságot
küldött
Egylettel"
ki,
Ez
előterjesztést tett
mely
öttagú
bizott-
h o g y ez a
tárgyalásba
„Polgári
bocsátkozzék
és j a v a s l a t á t
jóváhagyás végett majd
a
eló
közgyűlés
folynak
a
terjessze.
Jelenleg
tehát
fúzió
létre
hogy Sót
hogy
fog
őszintén
már
most
jönni. N e m
„utinam
falsi
kívánjuk,
vates
óhajtjuk,
a
simlis."
hogy
a
tár-
gyalások eredményre vezessenek, mert a
.Polgári
Egylet"
előbb utóbb vezetne, volna ez
ngy
a
mi
derék
a
válsága
feloszláshoz
sokkal
nagyobb
egyleti
életére,
városunk
a
örökös
is
kapituláció:
gyenge, a bomlásnak
a
baj mint
fúzió.
A
induló
szervezet
az
erősbe olvad és b á r nem
önállóan,
de
f o l y t a t j a é l e t é t és p e z s g é s b e
vérét
az
erősebb
a
nek a
szervezet
hozza
egészsé-
F e g y e l m i - v a l l a t á s . (Orosz jelenet)
Minek Kit
mi vagyf neked
ez
akartál
„Dehogy
édes
ez:
mi
kezedben
csákány,
mi
támaszkodom
a
hónod
"
alatt?
tiszteletlenségre
„ Dehogy
prokla,
dehogy
az
&les
uram.
nem
igen
Máció fitófizetési
Bogy
tyúkszemem
proklamáció!
Felbujtás
Pedig
csákány
uram.
f á j a
Felhívás!
Mely
dehogy
édes
ez;
mert ez
fegyver.
agyohütni?
Jokos
bot
itt?
tiltott
akartál
Iieát JJát
a
csákány,
„Dehogy Séta
.
vele
levelet.u
Gyilkos
Dehogy
gyilok,
uram.
irok
Barátomnak
ez
f
dehogy
gyilok
Érctgli-biz
Uát
Jelelj:
penna
meggyilkolni? gyilok,
Dehogy
Kit
megáltfí a
? prokla-
progravim.
látom nálad
a még
kelt
J'ól
senkit."
szemedből. valanii
van
.nagy.-kánizsai
sem
ven-
olyannak
egész-
kizárjon
egy
bekövetkezhető
az
eseennek
kell lenni,
a
mely
nézve
közel
ujabbi
a
jövőben
bomlást.
És
ennek az utóbbi követelménynek felelni a
valóban nehéz. A fúzió
teljes
„Polgári
illetve ahogy
Egylet"
felvételével az
most
meg-
csupán
beolvadátörténhetik.
fennáll,
azon
a l a p s z a b á l y o k k a l , melyekkel m o s t bír, azon
irányelvekkel,
melyek
kormányozták, nagyjában azon kal,
kik
csupán,
pedig
ekkor
a
kór,
halálát
felmerül
nem
eddig tsgok-
most
kebelében
vannak
mint
egyezkedő
fél
s
tehet
a
aggodalom,
mely a „Polgár
okozta,
fúzió-
Egylet"
fog-e
tovább
pusztítani a fuzionált egyesület testén.
alkották,
idézte
a
elő
a
„Polgári Á
hete-
különböző
elemek
idővel
ráuntak
melyek
az e g y ü t t l é t r e s v á l n i a k a r t a k . K e z d e ményezője
volt
ennek
a n n y i r a nijegerösődött tikus
többiek szülték
Már ott
munkáját,
számban
szeparatisza
pusztító
most a fuzionált
e heterogeniát
fogja-e ez
a
honoracior-osz-
a
törekvései
válságot. sület
is
egye-
megtartva,
folytatni
nem
pusztító
inig n e m u j a b b b o m l á s h o z ,
válsághoz1 vezet ?
l e g ü d v ö s e b b n e k látszik és oly e r ő s n e k , hogy
Már
k é r d é s és a nem alaptalan
t£ly s n y o m á n
szükséges-
életünkre
illetőleg
testületnek
válságos állapotát?
az
Ez mi a
az
egyetlen
méltán
álló
Mert
tárgyalás
örömet ha
ki
javulását
társaőszintén
üdvözölheti
igaz I mindannyiunknak, I létrejöhetne. A társa- j
dalmi rétegek tömörülése, oly
erős,
egyletnek, kör"
vesz-
küszöbön
és
szerezne
sikeresen
egy
a
midőn
alá
a
mindenki,
életünk
ó h a j t j a , szívből
az,
bennünk,
egyebekben
egyesülést
dalmi
aggodalom
felmerül
fúzió kérdését
szük.
a
.nagy-kanizsai
kereskedelmi
belépéséről,
egész
mi
megoldása
csak
való
az
r o g e n i a . Az, hogy
volna líépes őket
akarunk
kilépéséről,
nem
Egylet"
egybegyűjteni.
vágni,
tagoknak
.Társaskörbe"
de
hogy
„soproni
tanitói járáskör,"
iparkamara,"
mint
leend
virágzó a
kialakulása 6$
milyen a
megerősödve
a
| kiterjedt I „Társas- j „Polgári
M u n k á c s y
a
k a t h e d r á n .
(hj.) Itt fekszik e l ő t t e m a T u d o m á o y E g y e t e m m á s o d i k félévi t a n r e n d j é n e k egy exemplárja. Böngészés k ö z b e n . a k a d t a m reá, hogy a bölcsészeti karon Beöthy, a nagy, a szellemen, o sokoldalú és m i n d e n e k t e l e l t e r e d e t i B e ö t h y k ü l ö n , Bznkszerüen k i v á u foglalkozni a szeijény m e g h i b b a n t eszű magyar- Michel Angelóval. H e t e n k i n t egy órát szentel a kiváló tudón R legnagyobb m a g y a r f e s t ő m ű v é s z e t é n e k és a z t u g y a k a r j a t á r g y a l n i , a hogyan egy telivér e s z t b é l i k u s interp r e t á l h a t j a — a maga egyéni perspektíváján által tekintve — Muukácsynak halhatatlan alkotásait. N e m az l e p m e g b e n n ü n k e t , hogy B e ö l h y n e k t e r j e d t ki r e á j a a figyelnie; nem a z , h o g y é p p e n M u n k á c s y m ű v é s z e t é t fopja m i n d e n oldalról megvilágít a n i egy e b ő r t n d ü k a p a c i t á s , ( a z e l s ő igazi m a g y a r eszthétikus) — hanem meglep, sőt megdöbbent az a vakmerős é g , h o g y m i k é p p e n m e r v a ' a k í BZakitani ar. a v u l t t r a d í c i ó k k a l , a m e l y e k a r é g i , XV11I Hzázadbeli i r ó k éB m ű v é s z e k a l kotásait tartják csupán érdemeseknek a r r a , hogy a z o k a t boncolás alá v o g y é k ; a melyek a müvészetuek, a tudásnak h a t á r k ö v é t a 19. s z á z a d e l s ő f e l é r e , s ő t s t r i k t e 1 8 5 0 - r e h e l y e * i k le B a m e l y e k fumigálnBk minden ujabbat, akár azért, mivel még a t e r e m t ő j e é l ; a k á r azért, minthogy már meghalt, A m i l y e n k ö v e t k e z e t l e n s é g van a z én ide i k t a t o t t szavaimban, éppen olyan i n k o n z e k v e u c i a van a p r o f e s s z o r u r a k ebbeli elhatározásaiban, helyesebben mar a d i s á g á b e n is . . .
N e m tulzunk tehát, ha Beöthy cselek e d e t é t é s (elBégea e s z m é j é t ' k i s s é v a k ' meróutik deklaráljuk, mét nem sértik, meg nem fosztják tünket lethargiájából f e l é b r e s z t e n i , i ' M e r t „ m e r d z " kell a h o z — f á j d a l o m 1 azon jellegétől, melyet kifejez neve, m o z g é k o n y u y á é s p e z s g ő v é t e n n i v a n 1 — ho>;y v a l a k i s z e m b e h e l y e z k e d j e k a hogy „Polgári Egylet." — Minden í hivatva. S nem hisszük, hogy n e I mult megrögzött botor előítéleteivel/ és m á s ellenkező e s h e t ő s é g ki van zárva, konok felfogásával. sikerülne ez a k k o r , midőn a jelszó h a fúzióról a k a r u n k beszélni. Minden Vagy azért nem foglalkoznak az ujabb az, h o g y : v i r í b u s u n i t i s . szépművészeti alkotásokkal, m e r t a hamás eset kizárja a fúziót, mert minden g y o mánytól kiszabott sorompókat áthágni más esetben szó lehet beolvadásról, nem merészelik; vagy pedig egyszerűen engedményeket
a határig,
a
a másik
félnek
addig
m e d d i g e z e k a z ő szel le
Egylet"
színtelen
fúziójával, és
vértelen
eddigi
petyhüdt,
társadalmi
éle-
leségének. , A becsületért" lemondott minden é l v e z e t é r ő l : a k a s z i n ó b a n lévő társaságról, kártya-játékról s a szivarA mely maga egy árzenál; zásról, mit a felesége honn nem engeDe oda te be nem jöhetsz; d e t t m e g n é k i ; s ő t m é g a z t is k i z á r n i Mert annak nincsen ajtaja. hagyta, hogy kedve s z e n n t berúghasson — csak a családi becsületét m e g m e n t hesse. ÉH i g y m e n t e z c s a k u g y a n k é t h é t i g . Minden esté ott ült a felesége m e l l e t t A becsületért. B az ú j s á g o t o l v a B t a - f ö l n é k i , ' m i a l a t t — A . Z a l a i Közlöny" eredeti tárcája. — ^ \ m i n d e n r a v a s z s á g n é l k ü l k o n s t a t á l h a t t a , h o g y a z a s s z o n y o d a Bem ü g y e l , r e g é Kemény Tivadar magánhivatalnok egy nyes gondolatai másfelé kalandoznak, s n&pon n é v t e l e n l e v e l e t k a p o t t , a m e l y hogy csupa akadálynak tekinti az ő ben ó v j á k a m a Bzokásától, h o g y k é s ő jelenlétét. De ezzel nem z a v a r t a t t a maéjfélig a kaszinóban m a r a d j o n és ajánlg á t a h í r l a p o l v a s á s á b a n és m é g a k k o r ják neki, hogy feleségére jobban vigyázs e m j ö t t z a v a r b u , m i d ő b a z aBS2ony c s í zon, m e r t a n n a k egy yrral • — kit az pős célzásaival k u t a l á h o n m a r a d á s á n a k illető figyelmeztető megnevezni nem o k á t ; s ő t m é g c s i p ó s é b b c é l z á s o k k a l fea k a r — viszonya van. lelt a k é t s é g b e e s e t t a s s z o n y k á n a k . Azonban a levélről nem m e r t említést tenni, K é t s z e r is á t f u t o t t a y . e a t o t t a n a l e i nert ismervén jó| a menyecske kikapós velet a a b e n n e foglalt vádat meglehetermészetét,! a t t ó l tartott, bogy az n y o m tősen alaposnak találta. A féltékenység b a n f a k é p n é l h a g y j a ; e z t p e d i g Bzörnyeu és a gyanú e g y s z e r r e s z ü l e t e t t m e g resteito volna. T e h á t csak hallgatott a a g y á b a n ; eszébe j u t o t t , hogy a z asszony levélről, türelmetlenül várva a z időt; pár hét ótá feltűnően elfogult; különömidőn a közös hálószobába nyugvásra sen^ e s t e n a g y o n * t ü r e l m e t l e n n e k l á t s z i k , térnek ; . . s szinte m e g k ő o n y e b ü l t e n s o b a j t fel, ba a vacsora után ő a kaszinóba megy. • K é t hét m u l t a egy u j a b b névtelen V é g ü l a z a B s z o n y m é g fiatal, é l e t r e való, levelet k a p o t t az ö r e g / melyben már ő m e g már őszülni kezd . . . lötíbre bem e g volt n e v e z v e a z asszony c s á b i t ó j a csüli az asszony ölelésénél a j ó \ italt. — N a g y Á k o s — egy v é n s z o k n y a h ő s M i n d e z t á t g o u d o l v a , a levél v á d j a i k é t s z e m é l y é b e n ; ki a z e g é s z J ő v á r o s e l ő t t ségkívül valósnak bizonyult előtte.\ Don J u á n hírében állottá L e volt továbbá í r v a a l e v é l b e n , h o g y ar. a s s z o n y n a k a z E l h a t á r o z t a t e b á t , hogy t ö b b é b e m j á r a kaszinóba . caak egy ó r á r a s e m ^ e s t e 9 ó r a k o r találkája van vele a K . . . . r otthon m a r a d és főlolvasást t a r t a fe- \ szállodában. mi
tiltott,
a
uram,
van
mi
jegyver.
egy
x
helyem
a
nagy-kanizsai
„nagy-kanizsai
E z a levél m á r e g é s z e n k i h o z t a a s o d r á b ó l , a oly h a t á s s a l volt r e á , h o g y a l i g bírta magát a bosszúvágytól türtőztetni. — V a c s o r a u t á n az a s s z o n y k i j e l e n t e t t e , h o g y e l l á t o g a t egy b e t e g ' b a r á t n ő j é h e z , h o v a e l k í s é r h e t i , d e b e n e m j ö h e t vele. A férjnek külömben eeze ágában sem volt b e t é r n i a b a r á t n ő h ö z , hogy ázzál még megakadályozza a találkát. A kapunál elvált a feleségétől s bevetette m a g á t egy bérkocsiba. D e r m e s z t ő téli est volt. A fagyos Bzellő. végig n y a r g a l t a hosszú u t c á n , magával ragadva a havat; sürü köd szállott alá, mely homályossá t e t t e a léget. K e m é o y Tivadar egész testében r e m e g v e , t ü r e l m e t l e n ü l ült a k o c s i b a n ; t u d t a jól, hogy e m e u t j a forduló-pontot fog j e l e n t e n i a z é l e t é b e n , m e r t „ a b e c s ü l e t é r t * n e k i b e l y t kell á l l n i a . — I g e n l megfogja mutatni a gaz csábitónak, bogy vérig sértett, d e bátor, n e m e s érzésű f é r j j e l van d o l g a , k i n e k ő m o s t e l é g t é t e l l e l t a r t o z i k . . . M i n d e n r e el v o l t készülve. A szálloda előtt k i u g r o t t a kocsiból. Ugy érezte ekkor, hogy r e m e g ő lábai a l a t t inogni kezd a föld. F e j e kábitóan zúgott, erei hevesen lüktettek, s m e g tántorodva égő homlokához kapott. A látvány okozta ezt, mely eléje t á r u l t K ö z v e t l e n a s z á l l o d a k a p u j a e l ő t t egy bérkocsit pillantott m e g ; nyilt az ajtó — s ime ott állt előtte a két a l a k : k i t k e r e s e t t . V a g y b u s z l é p é s n y i r e volt az ő kocsija a dacára a sűrű ködnek, azonnal fölismerte őket. Nagy Ákos, ki a f e l e s é g é t l e s e g i t é a k o c s i r ó l , f e l é j e ia
keresztény
külválaBztmányának
MEGJELENŐ -VEGYES TARTALMÚ
a
járól.
egyesület,"
a
Hiázcn
szétoszlanának
elé
j egyes
egylet,"
társas-
melyet
leghelyesebb
kisdedneveló
hadastyán
blazírt
társas'egylet
társadalmi
„Igaz
vagy,
iránt,
á
fúzió. N e m
fúziónak
egész
A
Ki
szórakozásukat
tartjuk hangsúlyozni, hogy
sával.
tárgyalások.
hisszük,
más
válság
mények
Ugy Azt
hogy
A
felhatal-
az egylet kert-
hogy
fel-
december
közgyűlés
mazta a választmányt
a
tagok,
nyújthat,
magához
készül
év
a
lennének
ségesebb
mult
rcméuy
szaporítják,
végső
fuzionálni A
—
ölyau
egyleti
fel
számát
egykedvüekké
élet
lassan-
körében, a kávéházak
dégeinek és
nincs
lelvén
egylet
őröljön,
elpusztulna
mert / az
a kiterjedt Polgári Egylet pedig és
a
a'„katonai
engednék, az
megsemmisülés
melyből
támadásra, az
mig
felemésztődve tökéletes
ugy,
Társaskörrel.
egylet,"
addig
a
nagy,
éli
régi,
ez
Ha
férge
testen,
a
perceit
a
kór
rágjon lassan
.Polgári
tűzoltó
tApintézcte,"
EGYSZER, SZOMBATON
Egyletek fúziója. A
önkéntes
„szegények
jótékony
hivatalos
lapja
HETILAP.
azért, m e r t a teljesen' j á r a t l a n , vagy csak k e v é s s é l e t a p o s o t t m e s g y é n való j á r á s r a nincsen meg bentiük a szükségen k é s z ü l t s é g , n i n c s e n m e g a t e l j e s és b i z tos a p p a r á t u s , a m e l y l y e l f e l f e g y v e r k e z v e , d i c s ő s é g ü k r e v á l h a t n é k az u t t ö r é s . H a r m a d i k e s e t h a m a r j á b a n n e m is ö t l i k fel. E H v a l ó j á b a n — v a l l j u k m e n tőrodelmesen — n e m is i g e n akad e s z t é t i k u s a i n k sorában — (ba ugyan egyáltalában „sor"-ról beszélni leheti?) >— a k i b e n a k e l l ő g a r a n c i á t f e l t a ' á l n ó k a r r a nézvést, hogy a leküzdendő a k a d á lyokon tul fogja tenui magút. De Beöthy, — becsületére váljékI — e l e g e n d ő biztosíték a r r a , hogy ilyen t e r mészetű nehézségekkel megbirkózzék. Belletrisztikai munkásságában, élea megfigyelő tehetségében, csodálatos ö n á l l ó s á g á b a n és l a n k a d a t l a n s z o r g a l m a t o s BÓgában l e l h e t j ü k m e g a b i z t o s g a r a n c i á i t a n n a k , hoi;y f e l a d a t á t n e v é h e z m é l t ó a n fogja tudói megoldani. Nem becsülhetjük eléggé Beöthy ezen s z á n d é k á b a n azt a k ö r ü l m é n y t , hogy — ha mór mindenáron újsággal, eredetis é g g e l a k a r j a m e g l e n n i h a l l g a t ó i t éa e g y b e c s e s t n u u k á v a l g a z d a g í t a n i az e e z t b e t i k á t , — hogy u e m f o r d u l t s e m az o l a s z h o z . aein a f r a n c i á h o z , s e m máB n e m zethez, hanem a lepelső és eddig legm é l t ó b b m a g y a r festő m ű v é s z e t é t veszi tárgyalás alá. Ezzel a ténykedésével felpezsdíti a kedvet, az ambíciót, a melyet m á r eddig ÍB f e l c s i g á z o t t — (u. ia l e g t ö b b h a l l g a t ó j a van ő n e k i I) — g y a r a p í t j a a z e s z t h e t i kát, ezt a parlagon heverő tudományá g a t éa hazafi.is k u l t u r m i s s z i ó t t e l j e s í t , a mely nevét, uimbusát emelni fogja még jobban. — É s mi, szegény bünbocbátók, dicsőítő h i m n u s z o k a t z e n g ü n k . Pedig csak kötelessége^ teljesít Beöthy. H o g y ' i s BZÓI a z a j ó k ö z m o n d á s ? Az a nő, a k i h ű m a r a d f é r j é h e z : n e m d i c s e k e d h e t i k vele, hogy b ű . M e r t a h ű s é g — k ö t e l e s s é g . — D e mi — c a a k ö r ü l jünk. Nálunk a kötelességteljesítés — — halhatatlanság.
pillantott, s aztán hirtelen karonfogva az a s s z o n y t , e l t ű n t a k a p u a l a t t . A m e g csalt férj utáhok akart rohanni, de a lábai m e g t a g a d t á k a s z o l g á l a t o t ; csak táutorogva követhette őket; nagy nehezen főibotorkált az emeletre, a ott a szobapincér megmutatta néki a szobát, hova a vendégek b e t é r t e k . Kopogtatott. — Nem leheti — hangzott a válasz.(I) E r r e az a g o n d o l a t a t á m a d t , h o g y a vállát nek)táma8Ztva az ajtónak, fölfeszíti a z t ; de még j ó k o r meggondolta, hogy azzal csak b o t r á n y t csinál, mit a f ő v á r o s n a k , Bőt az e g é s z v i l á g n a k s z ü k ségtelen voln^ .tudomására hozni. Belen y u g o d o t t t e h á t ; hogy ó v a t o s a n m e g v á r j a ő k e t . V á r t i s y - v á r t egy t e l j e s ó r a h o s z száig a hideg folyosón, de csak e r e d m é n y t e l e n ü l / E k k o r már teljesen elveszítette türelmét; magához hivatá a szobap i n c é r t éa t u d t á r a a d t a , h o g y a b e n t l e v ő úrral néki halaszthatatlan fontos ügye van. — ö n itt marad — szólt a pinc é r n e k — ón p e d i g l e m e g y e k a k á v é házba és ha kijön az az ur, azonnal értesítsen róla — é r t e t t e ? — É r t e t t e m — felelt a csinos szobapincér, kipödört bajusza alatt mosolyogva — e csakugyan igazat m o n d o t t . . . Kemény Tivadar egy bankjegyet nyomott a piucér markába 8 aztán kellemetlen érzelmek k í s é r e t é b e n levánBzorgott a kávéházba Másnap reggel végbe m e n t a párbaj, i l l e t v e két. n a g y l y u k a t l ő t t e k a l e v e gőbe. A s é r t e t t f é r j ugyan vont csövű
XXXIX.
ÉVFOLYAM.
Z A L A I
\
H e l y a z e r z ö l c és c s e l é d e k . IrU: Bihari Imre. K a n i z s á n a k , a mi k e d v e s v á r o s u n k n a k évtizedes bajai közölt állandóan szerepet játszik a cselédügy. Végtelen a panaszok s z á m a . Ma m á r n e m c d a k a h á z i a s s z o n y o k vannak kétségbeesve a cselédmizériák m i a t t , h a n e m m i n d a m a k ö r ö k is, a m e lyek a cselédügygyel foglalkoznak a k á r hivatalból, akár kénytelenségből. Nem t u d j á k , mit tegyenek. Csak azt tudják, hogy valamit tenni kell, okvetetlenül és m i n é l e l ő b b . V a n is v a l a m e l y e s s z a b á l y r e n d e l e t e t , d e a b b a n ia, a mi jó, az m á r r é g i s a mi u j az é p e n s é g g e l n e m enybit a cselédbajokon. Gyökeres reform o k r a van s z ü k s é g , ha c s a k v a l a m e n n y i r e is s e g í t e n i a k a r u n k az á l l a p o t o k o n , a melyek pedig ma már minden túlzás nélkül tarthatatlanok. Mik az okai a n n a k , h o g y igen k e v é s kivétellel ronaeak a c s e l é d e k ? Mik az o k a a n n a k hogy a z egy b i z t o s n e m győzi a c s e l é d ü c y e k i n t é z é s é t é s maga sürgeti a cselédüny reformálását ? É s a mi v é c k ^ p j e l l e m z i az á l l a p o t o k a t , v a n n a k m á r sok ro*sz k a p z s i é s l e l k i i s m e r e t l e n c s e l é d s z e r z ő k m e l l e t t is o l y a n o k , a kik nyíltan k i m o n d j á k , böfty n e m b í r n a k a c s e l é d e k k e l és e o n e k s o k komoly oka van. Keressük a bajok forrásait. A c s e l é d e k is p a n a s z k o d n a k — t e r m é s z e t e s e n a g a z d a - i s z o n y o k r a és c s a k i s — a gazdaHi-zonyokra. E z b i z o n y í t j a , h o g y n i n c s i g a z u k , vagy l e g a l á b b is n a g y o n r i t k á n és k i v é t e l e s e n . M e r t m e g engedjük, houy vaunak rossz gazdasszonyok is, a kik a c s e l é d e t e m b e r n e k sem tekintik, a kiknek a cseléd soha eleget nem dolgozik, a kiknél a cseléd több r o s s z s z ó t hall, m i n t a m e n n y i t e n n i a d n a k neki. Mégis e z - k i v é t e l . A gazdai»zBzonyoknak h a s o n l í t h a t a t l a n u l t ú l n y o m ó száma megbecsüli a cselédet és örül, ba olyanra akad, a kiben csak némi igyek e z e t e t lát. Mégis a l e g t ö b b e s ő i b e n nem használ a megbecsülés sem, a cseléd mindig keres ürügyet a k i f o g á s r a és a f e l m o n d á s r a . É s h a e l f o g a d h a t ó o k a nincs, p e d i g r i t k á n van, a k k o r u j a b b és u j a b b k ö v e t e l é s e k k e l áll e l ő ; f i z e t é s , é t k e z é a és . k i m e n é s " t e k i n t e t é b e n . A n a g y s á g á n á l a n n y i a dolog, h o g y t ö b b e t is fizethetne. A n a g y s á g a o z s o n n á t s e m ád, p e d i g m á s u t t m i n d i g k a p t a m . A nagysága csak délután ad ozsonnát, p e d i g a s z e g é n y c s e l é d d é l e l ő t t is m e g éhezik. Mindeu v a s á r n a p r a pihenőt k é r e k . E z e k a főbb kívánságok, de hasztalan v volna h u m á n u s é r z é s e k a l a p j á u m e g í t é l n i ^ a követeléseket, a legtöbbször csak ürügy ez a f e l m o n d á s r a . C s a k végig kell n é z n i egy csomó c s e l é d k ö n y v e t . E s o r o k i r ó j a végiglapozott legalább ötszázat. A leszolgált idő-maximum négy h ó n a p r a terjed, a h a t h ó n a p o s r i t k a k i v é t e l a a z is a szolgálat elejéről datálódik. A ' n o r m á l i s idő 1, 2, 3 h é t , m a x i m u m egy h ó n a p .
pisztolyt emiitett 3-szori golyóváltással 10 lépés t á v o l r ó l , d e a s e g é d e k a z t ki*
fogásoiták. Ilogy a két névtelen levelet ki irta, az az ö r e g e l ő t t m é g m á i g is t a l á n y m a r a d t . — H e j , ha t u d n á , hogy mily csúnyán rászedték öreg f e j é t . . . Az első l e v e l e t N a g y A k o s i r t a , a vén Bzoknyahős, k i — t a l á n i r i g y s é g b ő l — jó tanácséval a k a r t b a r á t j á n a k s z o l c á l n i ; a m á s i k a t p e d i g egy c s i n o s , s z ő k e fiatal e m b e r , ki j ó b a r á t j a a a p á r b a j n á l s e g é d j e volt K e m é n y T i v a d a r n a k . C s s k a z egyet nem tudni, hogy volt a z a h ö l g y , k i v e l az e s t e N a g y A k o s b e t é r t a szállodába . . . Tán valami szobacicus, v a g y egy é j j e l i p i l l a n g ó , k i n e k t e r m e t e és r u h á z a t a f e l t ű n ő e n h a s o n l í t o t t K e m é n y n é j é h e z ; do annyi tény. hogy nem K e m é n y n é voH, m e r t ő a z a l a t t h o n n v o l t B a s z ő k e fiatal ú r r a l u g y a n c s a k ú j r a háborítatlanul kedve szerint mulathatott, m i n t a z e l ő t t éa a z u t á n t e t t e . . . Az ö r e g n e k i s j o b b m ó d j a l e t t a z u t á n , ú j r a k e z d h e t t e az i g a z i é l e t e t ; n e m m a radt többé lesben a feleségének fölolvesást tartani, hanem éjfélig eljárt a kaszinóba, nyugodtan ürítve a tele pa-) lackot, m e r t — mint mondta magában — d e r e k a s a n helyt állt „a becsületért."
H Í R E K .
A Jőokai e n n e k a c s e l é d s z e r z ő és a k i l u t ó . M i n d a k e t t ő t i g e n jól i a m e r i a közönség. A caelédszerzővel h a m a r végezh e t ü n k . ö élni akar. Sok a k o n k u r r e n s e . H a a c s e l é d e k é v e k i g , vagy c s a k h ó n a p o k i g is egy h e l y e n s z o l g á l n á n a k , a k k o r ők nem tudnak megéluí. H a a cseléd vonakodik, a k k o r titokban azzal b i z t a t j a , hogy hiszen nem őrökre megy helybe, ha nem tetszik neki, hát felmond. . T ű r n i nem kell I Majd szerez j o b b helyet.* „ A cseléd megérti és megy szolgálatba — két hétre. Aztán újból a cselédszerzőnél á c s o r o g . í g y e l t e l i k n é h á n y nap tétlenségben, m a j d újból elszegődik k é t hétre. Szerezni természetesen nem szerez semmit, a r u h á j a lerongyolódik róla, de megtanulja a gondtalan, könnyelmű életet. E r r e jeles m e s t e r e k r e talál — a kifutókban. Kik ezek, mik ezek a k i f u t ó k ? A legtöbbje tunya, dologtalan, munkakerülő e m b e r , a ki f á r a d s á g n é l k ü l , m u n k a nélkül a k a r megélni. Többnyire féligmeddig elzüllött alakok, a legjobb esetben f a c é r o k , a kik a z e s t é i t k i p i h e n v e a n a p .fáradalmait* piszkos lebujokban töltik — h ö l g y e k t á r s a s á g á b a n . Ezelc a h ö l g y e k a mi c s e l é d j e i u k .
— H a l á l o z á s . A zala egerszegi felső keresk. iskola igazgatóját és a . Z a l a m e g y e ' szerkesztőjét súlyos csapás érte. A n y ó s a , : özv. H o r v á t h P á l n é s z ü l . F a i c a Teréz j a n u á r 22-én 8 5 éves k o r á b a n elhunyt. T e m e t é s e k . F. hó 21-én és 22-éu t e m e t t é k ai h é t h a t o t t j a i t . D a r á s Z s i g mond ügyvéd temetésén ott láttuk a helybeli törvényszéket, az ügyvédi k a r t , a városi tanácsot, a T a k a r é k p é n z t á r igazg a t ó s á g á t é s n a g y s z á m ú k ö z ö n s é g e t . Az elhunytban G ó z o n y Sándor törvénys z é k i b i r ó ,és D r . T r i p a m m e r Rezső ü g y v é d i p j o k a t gyászolják.F. h ó 2 2 - é n k i s é r t é k u t o l s ó u i j á r a B e r é n y i E m m á t , a fiatalon e l h u n y t l e á n y t , k i n e k a halál oly k o r á n e l z a v a r t a á b r á n d j a i n a k ködét. A mélyen s ú j t o t t szülők a következő gyászjelentést adták k i : B e r é n y i " E l e k és n e j e s z ü l . P i s c a a noveci Kuntics' E m m a i és gyermekei, F r i d a , Vauda, Elek, Ella. László, E r n ő , G é z a a m a g u k , ugy a z ÖsszeB r o k o u s á g n e v é b e n m e g t ö r t s z í v v e l j e l e n t i k a legjobb gyermekük, forrón szeretett testv é r ü k é s r o k o n n a k ' E m m á n a k , f o l y ó évi j a n u á r hó |19-én e s t e 8 ó r a k o r hosszas s z e n v e d é s ,és a h a l d o k l ó k s z e n t s é g e i n e k ájtatos felvétele után életéuek 19 ik évében történt gyászos e l h u n y t á t . ' A bold o g u l j a k h ü l t t e t e m e í: hó' 2 2 - é n d é l u t á n 4 órakor íog M a g y a r - u t c a 965. számú gyászházban a rom. kath. hitvallás szertartásai szerint beszenteltetni, a a róm. k a t h . t e m e t ő b e n lévő családi s i r h o l i b a ö r ö k n y u g a l o m r a h e l y e z t e t n i . Az e n g e s z t e l ő i s z e n t m i s e - á l d o z a t folyó h ó 2 3 - á n r e g g e l 9 ó r a k o r fog a h e l y b e l i szent Ferencrendűek plébánia templomábau a Mindenhatónak bemutattatni. N a ^ y - K a n i z s a . 1 9 0 0 . évi j a n u á r h ó 2 0 . n a p j á n . A l d á a éa b é k e l e n g j e u a k o r á n elhunyt drága hamvain 1 *
— N e m j ó . a helyed, azivem, hagyd o t t l N e m a k a r s z s z o l g á l n i , jól l e s z e d i N e m is i l y e n l e á n y n a k való a z ! M e g é l s z te a jég hátán i s ; könnyebben, mint rORf^/^azdasszonyoknál I P-IIyen biztatá.-ok a z t á n t e l j e s e n és végkép Jetéritik a jó útról a leányokat.
Ki l á t o t t m á r c s e l é d l a k á s t ? É n l á t t a m . É s örülök^ h o g y l á t t a m . M e r t így m e g nem l e h e t ' é r t e n i a cselédek romlottságának össszes • okait. A h e l y e t fizeti h é t s z á m r a , vagy n a p o n k é n t , m á r ki m i l y e n b i z a l m a t t u d o t t biztosítani a kvártélyon asszonyban. É s ilyeu h e l y e k e n n é h a h e t e k i g m a r a d a cseléd és ismerősei gondoskodjak r ó l u k é s | m e r t ez az é l e t v i d á m és gondtalan, t e h á t eszökbe sincs helyet keresni és ha a végszükség rákéuyszeriti is ő k e t , ' I g y e k e z n e k m i n é l e l ő b b v i s s z a j ö n n i i d e , a h o l d o l g o z n i n e m k e l l , -a hol h a vau egy p á r h a t o s a , m é g ki is szolgálják. ; A r e n d ő r s é g nem győzi a m u n k á t . A személyzet kevés, a dolog sok. sok. igen s o k l N é h a reggeli 8-tól, délutáni egyig nem győzik elvégezni a cseléd-hátralékot sem, hát még az aznapi panaszok 1
E g y s z e r ű e n k é p t e l e n s é g az ÍH. a mi a cselédszerző dijak beszedéséin! történik. A szerző, mihelyt a cselédet elh e l y e z i , a z o n n a l k ö v e t e l i a- d i j á t a g a z d á t ó l is, a c s e l é d t ő l i s . A c s e l é d n e k rendszerint nincs p é n z e és a gazda k é n y t e l e n a z o n n a l e l ő l e g e t ia a d n i , h o l o t t a cselédnek előleget adni tulajdonképen n e m is s z a b a d . í g y a n é l k ü l , h o g y t u d u á . megfelel-e a cseléd a kívánalmaknak, a g a z d a m á r l e g a l á b b is k é t ' f o r i n t o t e l k ö l t ö t t . I g a z , hogy h a a c s e l é d r o s s z , a Bzerző k ö t e l e s h e l y é b e m á s t a d n i , de a ki ezt m á r megpróbálta, tudja, hogy mennyi h u z a v o n á t , mennyi kellem e t l e n s é g e t kell elszenvednie. Ha pedig időközben máshonnan szerez cselédet, ne a d j I s t e n , hogy a szerzőpénzt v i s s z a y kapja az ember. ( —
— M a j d m á s k o r én h o z o m a c s e l é d e t ! e z ^ a s t e r e o t i p válasz.
J ó l t u d j u k , h o g y n e m mi v a g y u n k az e l s ő k , d e n e m is az u t o l s ó k , a k i k a cselédügy orvoslásán fáradoznak* B a k i k u j a b b és u j a b b e s z m é k k e l á l l o t t a k elő. . Az i l l e t é k e s k ö r ö k és h a t ó s á g o k a l e g t ö b b e s z m é v e l n e m is f o g l a l k o z n a k , holott kiválogatva a jót, hasznosat és üdvöset m á r régen m e g l e h e t e t t volna o l d a n i a k é r d é s t g a z d a és c s e l é d , d e m é g a h u m a n i t á s e l s ő r a u g u é r d e k é b e n is. A gyakorlati értékű megoldás volna, ha a rendőrség kerületenként tartaná fenn caelédközvetitő i r o d á k a t egy-két tisztviselővel. E r ő s m e g g y ő z ő d é s ű n k , hogy e r e n d s z e r gyökeresen javitauá cselédbajainkat és h a n e m is ö r ö k r e , d e i g e n ^hosszú i d ő r e megmentené a hatóságokat' azoktól a feljajduló panaszoktól, a mik most városszerte hallhatók. \
Szósz Art/iur.
f •aSj.
N—»
fí—"
•
Ugyancsak huszonkettedikén helyezték ő r ö k n y u g a l o m h ^ K r i p p e l J ó z s e f , a déli vaspályatársaság^felügyelőjének hűlt tet e m e i t . Az . e l h u n y t f ő h i v a t a l n o k nagy t i s z t e l e t b e n állt és e g y i k o ^ v o í t a déli vasút legrégibb hivatalnokainak. Önerej é b ő l k ü z d ö l t e fel m a g á t a f e l ü g y e l ő i á l l á s i g és é l t e v é g é i g i g a z g a t ó s á g á n a k os'zfktlan b i z a t m á t b í r t a . T é m o t é a ó n m e g j e l e n f o k a h e l y b e l i á l l o m á s ö s s z e s HZOIg á l a t o n k i v ü l i t i s z t v i s e l ő i éa h i v a t a l n o k a i és a b u d a p e s t i ü z l e t i g a z g a t ó s á g t ó l : F r u n s c h i t z Adolf f o r g . és száll, f ő f e l ü g y e l ő , Kasche P é t e r felügyelő, Bursics Antal f e l ü g y e l ő , áll. f ő n ö k , P r i n z J ó z s e f é s Neumann N á n d o r főellenőrök, J á r o s J á r o s l a i w f ő m é r n ö k , Kollejr J á n o s í o r g . f ő e l l e n ő r , Hona Z s i g m o n d ' f ő e l l e n ő r , E r d ő s Ignác és Richter Antal ellenőrök. Székesfehérvárról Kováts Alajos forg. felügyelő és Rauacher Béla felügyelő, S z o m b a t helytől Szurovy Géza íorg. felügyelő és Goldatein Béla felügyelő állomás főnök, B a r c s r ó l EleTanti A l f r é d f o r g . f ő e l l e n ő r és Rak Báliut felügyelő áll..főnök és a messze vidék állomásainak iónökei. — K é p v i s e l v e v o l t ) a 4 8 - i k g y a l o g e z r e d éa a 2 0 - i k honv. e z r e d , a m o z g ó - p o n t a , a városi képviselőtestület Vécaey Z s i g m o n d polgármester vezetése alatt, a nagykanizsai k i r . M ő r v é n y s z é k , a r isr. hitk ö z s é g é s végül a z a g g h a r c o s o k is k i vonultak. Feltűnést keltelt a nagykani Z8ai v a s ú t i t i s z t i k a r r e m e k koszorúja óriási nemzetiszínű szalagjával, mely mintegy jelképezni akarta a megboldog u l t n a k . , ki o s z t r á k s z ü l e t é s ű volt, m i n denkor tanusilott jó magyar érzelmeit. A k o p o r s ó a r o k o n o k , b a r á t o k és p á l y a íársak tiszteletét és ragaszkodását kif e j e z ő s z á m o s k o s z o r ú v a l volt e l h a l m o z v a , melyek ; közül a . következőket említjük fel: Utolsó üdvözlet. Nagy-KanizBa fűtőház mozdonyvezető testülettől, Szeretett j ó A t y á n a k . C a m i i l a éa P a u l a , A í e l l e b b való i r á n t t i s z t e l e t b ő l . Z á k á n y i á l l o m á s személyzete, Részvét jelefll B o g e n r i e d e r család, a nagykanizsai vaeuti tisztikartól u t o l s ó ü d v ö z l e t , m e i n e n U n v e r g e s s lichen G a t t e n Marié. A család a kővetkező gyászjelentést adta ki: Fűrichshaini F ű r i c h M á r i a f é r j . K r i p p e l J ó z s e f n é , ugy a m a g a , m i n t g y e r m e k e i Joái
^L/
J
/j-Ü W
'
1900. J A N U Á R
K Ö Z L Ö N Y
- B ® 3
t a t t á k be. A mulatság virradatig széles j jókedvvel folyt. A négyest körülbelül ^ 7 0 p á r t á n c o l t a . A j e l e n volt h ö l g y e k névsorát itt a d j u k : Asszonyok: Asztalos Béláné, Blau LajoBné. Berény Józsefné, B a r t h a L a j o s n é . d r . Blau S i m o n n é , ifj. Blau Károlyné, Bettlheim Győzőné, Bogenrieder Józsefné, Borgsteín Lipótuó. dr. Bentzik Ferencué, Berger Károlyné (Szepetnek,) Dezaő Béláné, É d e r e r Jánoané, Fjachel Fűlöpné, Fabianits Lajosné, FiBcher F e r e n c o é , F l e l s c h a c k e r J ó z s e í n é , Fischer Sándorné, Fiálovits Lajosné, Grosz Albertné. Goldmann Samuné,' Günsberger Albertné, Gógl Lajosné, Végül f. h ó 2 2 - é n 5 ó r a k o r t e m e t t é k Hoffmann Gyulánó. Heimler Józseíné, S c h u 11 z K á r o l y , a h e l y b e l i p o l g á r i Krausz Márkusné, Keller Mityásné, Katiskola rendes tanárát. Schultz 28. évet tauer Edéné, Kohn Fűlöpné, Krátky töltött el-Nagy-Kanizsán, mint rajztanár. Jánosné, Kaufmann Mórné, Lackenbacher S z e r e t t é k kartársai és növendékei egyE d é n é , dr. N e u m a n n E d é n é , dr. Nagy a r á n t , m e r t jó t a n á r és h ü kolléga volt. F e r e n c n é . O s z t e r r e i c h e r B e r n á t n é , Oszoaly A t e m e t é s é n o t t volt a p o l g á r i fiu- éa Vilmosné,PhilippLipótné. Pataki Józsefné, leányiskola, valamint a főgimnázium és P r á g e r B é l á n é , özv. P f i a n z e r G á b o r n é , az i z r a e l i t a . p o l g á r i és k e r e a k i i s k o l a dr. Rothschild Samuné, Révész Lajosné, t a n á r i k a r a a t a n u l ó i f j ú s á g g a l éa n a g y dr. Rothschild Jakabné, Somraer Ignácné. Bzámu k ö z ö n s é g . A k o p o r s ó t a k ö v e t dr. Schön Fűlöpné, Sterbecky Ferencné, kező feliratú koszorúk díszítették: Bús Sebestyén Lajosné, Saller Lajosné, Stirling ö z v e g y e d é8 g y e r m e k e i d . I s t e n , v e l e d . . Sáudoroé, S z s u e r m a n u Mihályné, Saláta A szeretett kartársnak, a községi polJánoanó. Tőrök Ambrusné, Tassali Gyugári iskolák tantestületei. Felejthetetlen l á n ó . T ó t h G y ö r g y n é , d r . Viola I g n á c n é t a n á r u n k n a k , a p o l g á r i fiúiskola i f j ú s á g a . ( G e l s e ) , Vasa K á r o l y n é , W e i s z F e r e n c n é , A szeretett kartáraunknak, az állami WeÍBer J ó z s e f n é , W e i s z L í j o a n é , W e i s z elemi iskolák tantestülete. A polgáriskola berger Zsigmondné, Wilde Ferencné, tantestülete a következő gyászjelentést W i t t i n g e r Antalné. L e á n y o k : Blau Margit,adta k i : A nagykanizsai államilag seB l a u A l i c e , B e r é n y Zaófi, B e r g e r T e r é z , gélyezett községi polgári fiúiskola tanBartha Rózsika, Bettlheim Aranka, Bergt e s t ü l e t e f á j d a l m a s szívvel jelenti szerestein'ijrma, Czettel Margit, Ederer Lujza, t e t t k a r t á r s á n a k , Schultz Károly r e n d e s F á b i á n i t s B l a n k a , F l e i s c h b a c k e r Meláni, t a n á r u r n á k , folyó h ó 2 0 á n , é l e t é n e k Fischer Margit Fiscber Irma, Fiálovits 5 3 - i k . t a n i t ó i m ű k ö d é s é n e k 28,-ik é v é b e n nővérek, G r o s z ' A r a n k a , G ü n s b e r g e r Olga, hosszas szenvedés után bekövetkezett H e i m l e r A n n a . K r a u s z Margit, Káldy gyászos elhunytát. Nagy-Kanizsán, 1900. Irén, Keller Gizella, Kohn Mariska, január 21-éü. Béke lengjen hamvai felett! Krátky Margit, Lackenbacher Margit, M a n t u a n o M a r i s k a . N y i t r a y O l g a , Nyitray — K e r e s k e d ő iQak h a n g v e r s e n y e . Margit, Neumann Józsa, Nagy Anna, Hilgermann L a u r a éa Hegedűs G y u l a m ű k ö d t e k k ö z r e a f. h ó 2 0 - á n a " O s z t é r r e i c h e r E l z a , O s z e a l y E l z a . P e r k ó Ylada, P h i l i p p Kárdlin. P r á t e r Margit. Kaszinó nagytermébeu megtartott hangP r á g e r E r z s i , P r á g e r Ilona, Pataky Irén, versenyen. A diszterem teljesen megtelt Stirling Ella, Sebestyén Kata, Szauermann közönséggel. Hegedűs Gyula a . F ő p r ó b a ' Júlia, Saller Aranka, Szalay Gizike, éa . O l b e l l ó h á l ó a i p k á b a n " c í m ű m a g á u Szalay Pipi, Szitár Erzsike, Török Ferike, jelenatekben mutálta be elmés előadóTóth Mariska, Talabér Jolán. Weiser képességét, helylyel-közzel hangos derültElla, Wilde Anna, W i t t i n g e r Mariska. ségét keltve, ó r i á s i tapsvihar z ú g o t t fel az u t o l s ó j e l e n e t b e n , d e H e g e d ű s r á — H y m e n . Kis S. Zsigmond keresa d á s r a r á b í r h a t ó n e m volt éa l e k ö t e l e z ő m o s o l y g á s s a l e n g e s z t e l t e ki a l e l k e s e d ő , k e d ő , folyó h ó 2 2 - é u t a r t o t t a e s k ü v ő j é t Márkus Gizella kisasszonynyal, Márkus közönséget. H i l g e r m a n n Laura pedig Frigyes kereskedő leányával Nagy-Kaa n d a l í t ó , elörolő s z é p a l t h a n g j á v a l é n e nizsán. kelte a szebbnél szebb dalokai. Legjobban tetszették a .bibláa e m b e r ' - b ő l : — A haxni ipar.érdekében.^Hazafias Oh n y á j a s ifjúság és S c h u b e r t G r e t c h e n mozgalom indult meg a hazai ípar párcimü dalok. A dalban nyilatkozó fájdalt o l á s a é r d e k é b e n Z a l a - E g e r s z e g e n . Egy m a t és ö r ö m e t H i l g e r m a n n L a u r a egymagyar iparvédő egyesület megalakítása forma nemes előadással interpretálta. A végett több miut kétszáz ember gyűlt m ű v é s z n ő t s z á m t a l a n s z o r k i t a p s o l t á k éa össze a központi kávéház emeleti tergyönyörű virágcsokorral leplék meg. Dimében, iparosok. kereskedők, ügyvédek, cséretet érdemel 0 1 l o p Ernő diszkrét tanárok a t b . ^ D r . Kele Autal ügyvéd z o n g o r a k í s é r e t e ia, mely t e l j e s e n o d a r a g a d t a m e g a s z ó t és f e s z ü l t figyelem simult az előadó énekéhez. A kereskedő k ö z ö t t , m a j d n e m m á s f é l ó r á i g t a r t ó beifjak önképző egyesületének hagyományos szédben íejtegetvén-iparunk hanyatlászerenc-.éje ez alkalommal s e m h a g y t a sának okait, r á m u t a t azon gyógyszerekre, c s e r b e n Yezelő í é r f i a i t . m e r t a k o n c e r t melyekkel a bajt sikeresen orvosolni m i n d e n t e k i n t e t b e n s i k e r ü l t . Az e g y e s ü l e t lehetné. Ez prvosságot a közönség hazajavára felülfizettek: Zerkovitz Lajos, fiságábau találja, a társadalom pártoElek Ernő 2 0 - 2 0 k o r , Böhm Emil lása, a fogyasztás p a t r i o t i z m u s a lendít10 k o r . , d r . F r a n z R u d o f 8 k o r . , N . N, h e t i íel c i u p á n h a n y a t l ó i p a r u n k a t . M a j d 4 kor., K a s t e r M i k s a , B r e i e r V i l m o s , felhívja a z egybegyűlteket, hogy alakulN e u f e l d N. 2 - 2 k o r n N e u í e l d Ö d ö n 1. janak értekezletté, melynek vezetésére kor., ődszesen 6 9 k o r o n a , mely a d o m á e l n ö k ö t és j e g y z ő t v á l a s z a z a n a k . E l n ö k nyokért ezúton mond köszönetet a rennek egyhangúlag dr. Kele Antalt kiáltdező-bizottság. juk ki, a jegyzői teendőkkel pedig Borr ö v i d Bzenvedéa u t á n é l e t é n e k 5 6 - i k , b o l d o g h á z a s s á g á n a k 2 6 ik é v é b e n t ö r t é n t gyászoa elhunytát. A boldogult hűlt t e t e m e i folyó h ó 2 2 - é n d é l u t á n 3 ó r a kor fognak a Kazinci-utcai vasúti tiszti h á z b a n - a róm. kath. hitvallás s z e r t a r t á s a i s z e r i n t b e s z e n t e l t e t n i és a h e l y beli róm. k a t h . t e m e t ő b e n örök uyogal o m r a h e l y e z t e t n i . Az e n g e s z t e l ő s z e n t mise-áldozat folyó hó 23-án d. é. 8 ó r a k o r íog a szent F e r e n c r e n d ű e k plébánia templomában a Mindenhatónak bemutattatni. Nagy-Kanizsa, 1900. január h ó 2 0 - á n . Á l d á s ós b é k e h a m v a i n I
— D e á k k o n c r r l . A helybeli főgimnáz i u m i f j ú s á g a folyó h ó 2 4 én e s t e t a r totta meg hangversenynyel egybekötött táncmulatságát a .Polgári Egylet" nagytermében. A bálon nagyszámú díszes közönség vett részt, mely rokonszenves tapsokkal jutalmazta a deákok működését, kik a programm számait ügyesen a d t á k e l ő . Az i f j ú s á g i z e n e - é s . é n e k k a r az e l ő b b i S z a u e r m a n n M i h á l y p o l g . i s k o l a i az u t ó b b i S a l á n k y I s t v á n f ő g i m n . tanárok vezetése alatt néhány, valóban bravuroi technikával, ösazevágóao előadott d a r a b j a d i c s é r e l é r e válik mint az ifjúságnak, mint vezetőinek. Különösen A b t : V á n d o r d a l á n a k é s uébár.y j ó m a g y a r népdalnak előadása részesültek nagy telB/.ésben, B a r t h a J ó z s e f 6 . o. t a n u l ó , V á r y J ó z s e f 6. o . t a n u l ó z o n g o r a k i s é r e t e m e l lett hegedűn Seilz koncertjót mutatta be. A fiatal m ű k e d v e l ő t i s z t a é s n y u g o d t j á t é k á t nagy figyelemmel k i s é r t e és a végóu l e l k e s e n m e g t a p s o l t a a k ö z ö n s é g . Hasonlóan tetszésben részesültek Vajda B é l a éa E c z e t e s J ó z s e f 8 . o. t a n u l ó k B z a v a l a t á i is, k i k a m a g u k nemében előadó k é p e s s é g ű d e t igen előnyösen m u -
N
TI
A
r.
_ .
'
bély G y ö r g y ö t éa d r . C a á k K á r o l y t bízz á k m e g . Az e l u ö k e k k o r m e g k ö s z ö n v é n a bizalmat,' előterjeszti a szervezkedés tervezetét, hogy szerinte megalakítandó egy életerős honi iparvédő egyesület vár m e g y é n k r e k i t e r j e d ő l e g . Az é r t e k e z l e t az alapszabályok megkészitósére a a már f e b r u á r b a n összehívandó közgyűlés elők é s z í t é s é r e b i z o t t s á g o t k ü l d ö t t ki, m e l y n e k a z e l n ö k ö n és j e g y z ő n k i v ü l t a g j a i még.: D r C z i n d e r l á t v á n U d v a r d y I g n á c , Kovács László, Klosovszky Ernő, Schűtr. Frigyes, Breisneh Samu, Vörös Gyula, N ó v á k Mihály, P r e s z l e r G y u l a , F e u y v e a i Miksa, Cs. Péterffy József, H o r v á t h J á n o s , Z á b o m k y Kálmán, Gombás István, P a p p Alajos, B e n c e G y ö r g y , B a l a t o n S á n d o r , Kovács Mór, F a r k a s Ignác, Domokos Ignúc. Többeknek felszólalása után az é r t e k e z l e t f e l o s z l o t t ' a z z a l , hogy az ügy propagaláBára felkérik első s o r b a n a k é t helyi ujnág s z e r k e s z t ő i t .
— É r t e s í t é s . F . é. f e b r u á r 1 - t ő l kezdve a budapesti h í r l a p o k a t a déli órákban azonual megérkezésük után külön e célra f e l f o g a d o t t k i h o r d ó k fogják kézbesíteni. Hogy a kezdetben előforduló
feljebb! U - - méter — póitabér vimmenteBen k i v á l u z t á i r t , n e m k ö l ö m b e n Í í k e t e , l e W r éa axioea blonBok és m r uah»á *k r » a aiaaimoa a l k a l m a s 4•«» 5 k r t ó l i14 f r t oo 65 uiuuawa. CB * m
U I l e l 10 Irt 50 KrlOl
."' . ' V
27-én.
C3a
^
a k k o r
tzillitTa I Minták Heoneberg-ieljem méterenkint. meiereaJCinl.
xk rni g
valddi, h a közvetlen tőlem rendelik!
Ct. 4 , G, kir. uselMüros, driri-iiUllta. HE'NNEBERG
ZÜRICHBEN.
Z A L A I
XXXIX. ÉVFOLYAMÉ netáni tévedések azonnal jóvátehetők l e g y e n e k , B z i v e a k e d j é k a t. k ö z ö m é g a t a p a s z t a l a n d ó h i b á k a t , vagy r e n d e t l e n * séget hozzám azonnal, esetleg telefon utján bejelenteni Szommer, kir. postaé s (áv. biv. f ő n ö k . — D o h á n y c s e m p é s z e k . S t e i n e r JCDŐ és Roth Izidor kaposvári lakósok m e g rakták kocsijukat csempészett dohánynyál, b e f o g t a k e l é j e k é t s o v á n y g e b é t fcs a téli h i d e g b e n n e k i i n d u l t a k s z e r e n c s é t p r ó b á l n i . C s a b r e n d e k i g s z e r e n c s é s e n el i s ' j u t o t t a k , itt azonban rajtavesztettek. V a l a k i f e l j e l e n t e t t e ő k e t a 6Ümegi fináncoknál és Kiss István szakaszvezető l e f o g l a l t a a n á l u k levő 5 0 k g r . d o h á n y t , a k o c s i t , a J o r a k a t és f. b ó 1 5 - é n 1 4 0 koronáért elárverezte azokat. A vagyonuktól megfosztott csempészek kőnyőradományok segítségével tudtak csak Yiaszazyalogolni h a z á j u k b a . — K i m u t a t á s . A nagy-kanizaai róm. k a t b . felső templom j a v á r a a d a k o z t a k 1 8 9 9 . j u l i u s 5 - t ó l 1 8 9 9 . évi d e c e m b e r 31-ig: Szent Istvénnapi népünnepély jöv e d e l m e 4 9 8 k o r . 9G flll., n a g y - k a n i z s a i k e g y e s r e n d ü t á r s h á z (I. r é s z l e t ) 2 0 7 kor., dr. Molnár S a m u ciszt. t a n á r g y ű j t é s e 46 kor., Ns. P é b r Pál a p á t u r a d o m á n y a 18 k o r . 4 0 fill., f ő t . M á t y á s J ó z s e f k e g y e s r . t a n á r g y ű j t é s e (I. r é s z l e t ) 2 3 kor., é r t é k p a p í r k a m a t b ó l 2 0 k o r , N. N . a d o m á n y a 3 k o r . 2 0 fill. Ö á s z e a e n 8 1 6 k o r . 5 6 fill. a z a z n y o l c s z á z t i z e n h a t k o r o n a 5 6 fill. E d d i s - b e f o l y t ősRzesen 2 5 8 2 2 k o r . 1 6 fill. k é s z p é n z b e n . N a g y - K a n i z s a , 1 9 0 0 . évi j a o u á r
15.
Eperjcssy ^
Gábor,
pénztáros.
— Balatoul halászati részTény-tárB«Bdg j a n u á r 1 - é o v e t t e b i r t o k á b a a B a l a t o n h a l á s z a t á t a m á r m e g is k e z d t e m ű k ö d é s é t . E g y e l ő r e k ü z d e n i e kuli a k e z d e t n e h é z s é g e i v e l , m e r t a téli b a n d á k , összeállítása nehezen megy, azonban m á r i is 2 0 h á l ó d o l g o z i k v á l t o z ó e r e d m é n y nyel. B i z t o s k i l á t á s van a r r a , h o g y a z e d d i g Í8 m ű k ö d n i s z o k o t t 4 0 b á l ó t a t á r s a s á g is b e á l l í t h a t j a . A t á r s a s á g m á r felosztotta telepjeit a gondoskodott róla, hogy a B a l a t o n h o z k ö z e l e s ő h e l y s é g e k hallal elláthatók legyenek. — Kösaönetnyílránltás. F r i v i a z Károly p ó a t a t a n á c s o s u r n á k hzon alkalomból, h o g y K r i p p e l J ó z s e f v a a u t i felügyelő ur elhunytával a Ker. Jótékony Nőegyletuek 20 koronát koszorupótlás c i m é n a d o m á n y o z n i k e g y e s volt, h á l á s k ö s z ö n e t e t m o n d az E l n ö k b é g . — Köretem. Felkéretnek mindazok, kik kegyeskednek a . K e r e s z t é n y Jót. Nőegylet" tombolájához tárgyat adományozni, szíveskedjenek a d o m á n y u k a t legkÓBÓbb k e d d i g , f. b ó 3 0 ig b e k ü l d e n i . Az eluökHég. — E l h á r í t o t t vafiull s z e r e n c s é t l e n s é g . A c s á k t o r n y a i c s e n d ő r ö k folyó h ó 17-én a Csáktornya—varaBdi vasúti úttesten Dráva-Vásárhely mellett a 29. s z á m ú őrház közelében egy helyen a s í n t m e g r o n g á l v a t a l á l t á k oly f o r m á n , h o g y a s i n egy r é s z e h e l y é b ő l ki volt mozdítva. A közoledő nzemélyvonatot meg kellett állítani és a vasúti őr seg é l y é v e l a s i u t h e l y r e i g a z í t a n i . — Az u t a s o k a t nagy i j e d t s é g lógta el, látván a veszélyt, mely őket fenyegette, mert a kiálló sínben a vonat n e m c s a k hogy kisiklott volna, de a t ő l t é i melletti 3 m é t e r e s m é l y á r o k b a ia e l k e r ü l h e t e t l e nül b e l e z u h a n , h a i d e j e k o r á n é s z r e n e m veszik a bajt. M i n d e n e s e t r e vétke* hanyagságra mutat a vasúti közegek réBzéről, h o g y a h i á n y t a c s e n d ő r ö k n e k k e l l é s z r e v e n n i ö k és a v e s z é l y n e k e l e jét venni. — Elfogott orvvadászok. A nagyk a n i z s a i c s e n d ő r ö k folyó h ó 1 8 - á n a Herceg Esterházy erdőgondnokságának feljelentése folytén nyomozást indítottak meg o r v v a d á s z o k u t á n , kik a Czir.ena erdőben m á r hosszabb idő óta garázdálkodtak. A nyomozás e r e d m é n y r e is vezetett, .a mennyiben kiderüli, hogy Schweitzer István bajcsai molnár és s e g é d j e Pápocsi I m r e a megelőző napokb a n is ő z e k r e v a d á s z t a k a z e r d ő b e n é s t ö b b e t le is l ő t t e k , m e l y e k e t N a g y - K a n i zsán eladtak. A m e g t a r t o t t házmotozás alkalmával több fegyvert, töltényeket és e g y é b b vadászkészüréket találtak náluk és ezek alapján a zala-egerszegi pénzügyigazgatóságnál feljelentettek. Pápocai Imr é t e z e n k í v ü l l e is t a r t ó z t a t t á k , m e r t ő egy töltött fegyverrel kezében szökést k í s é r l e t t m e g és az erdőőrt, ki e l a k a r t a fogni, meg i a , f e n y e g e t t e vele.
Az idegesség. H a f a l u h e l y e n j á r u n k , o l y a s k o r , a mldón a földet művelni k e z d i k , r e n d e s e n , erős, e g é s z s é g e s e m b e r e k k e l t a l á l k o s u n k . A i s a b a d levegC, a v á r o s rossz levegőjétől való t á v o l s á g a z e g é s z ség egyik főfaltétele. Néha azonban a k a d a
vidékiek kőzött olyas, kisek kerésbbé e r ő i s z e r v e z e t e , g y e n g é b b v é r e nem tud a f á r a s z t ó f ö l d m n n k á l a t o k k a l , a m e l y e k a b e l y e t t , hogy a z c g é s z i é g r e ü d v ö s e k v o l n á n a k , még i n k á b b l e r o n t j á k , m e g k ü z d e n i I l y e n k o r a m u n k á t télbe kell s z a k í t a n i . Abban az e s e t b e n , a melyrSl m o s t beszélni a k a r u n k , az i d e g e s s é g o k o z t a a b a j t H a v a l a k i n e k ily b a j a van, egész s z e r v e z e t e m e g s í n y l i ; a z idegek t ö b b ó - k e v e s b b é m e g r o m l a n a k s ez a z a g y r a és a z é r i é k e k r e r o p pant káros batásssl vao. E baj kalsö m e g n y i l a t k o z á s a igen kOlöobözö, d e o k a m i n d e n esetben a v é r m e g v á l t o z á s á b a n k e r e s e n d ő • a testi m u n k a t u l c r ö l t c t é s é n e k következménye.
K Ö Z L Ö N Y
1900. J A N U Á R
VASÚTI MENETREND.
A magyar kir. anyakönyvi hivatal. Születések: — Január'1B—26-ig. — L a c k e s b a c h e r Ádám vendéglős, Rezső, Varga F e r e n c földmives, K á r o l y , D a n i József f ö l d m í v e s , E r z s é b e t , A o g y á n T e r é z i a cseléd, Á g n e s , H o r v á t h L s j o a vasúti r a k t á r o s , V i l m a , P e n t l J ó z s e f á c s , M á r i a , Uitx F e r e n c , S á n d o r , C s á n y i I s t v á n c s i z m a d i a . K á r o l y , Pálfi T e r é z s z a k á c s n é , G é z a , K o h á r y K á r o l y m u n k á s , M á r i a , Győri Frigyes csizmadia, Juliánná, Krausz József adóhivatalaok, Ferenc, Péterfy P á l vasúti őr, I l o n a , Bagó A n n a szolgáló, L a j o s , J a n k o v i c s M i k i a fegyőr, Anna, Káncz K á l m á n p o s t a - és t á v i r d a segéd ellenőr, M á r i a , R a k o v s z k y J á n o s só-hivatalnok, Ádám. -
D i m r n M i h á l y r k . m o z d o n y v e z e t ő , 74 éves, g é g e r á k , Győri M á r i a özv. ISémeth J á n o s n é r k . 00 éves, g y o m o r h u r u t , D a r á z s Z s i g m o n d r k . ügyvéd, 68 éves, t ü d ő l o b . Berényi E m m a r k . 1® é t e s , tüdÖRÜmőkór, S c h u l t z K á r o l y r k . polg. i i k . t a n á r , 5 3 éves, a j k r á k , K r i p p e l J ó z s e f r k . déli v a s ú t i .lelQzyelö, 66 éves, a g y s z é l h ü d é s , K ü r i c h o e r S a m u izr. k e r e s k e d ő , 72 éves, t ü d ő lob. Gold T e r é z f é r j . W e i s z S o m á n é i z r . 8 1 é v e s , tQdőgQmőkór. -
Házasságot
Motard nr fénykép után. E z é r t a vér h e l y r e á l l í t á s á r a k e l l a f ő s ú l y t f e k t e t n i ; a P i n k - p i l u l á k mint a l e / j o b b h e l y r e állítói a v é r n e k meg f o g j á k a d n i a k í v á n t e r e d m é n y t , ugy a z i d e g e s s é g n é l , mint a o e u r a s z l é n i á n á l , a ' t é r f i é s nő e l g y e n g ü l é s é n é l , a g y e r m e k b e t e g s é g e k n é l , a m e l y e k r e n d e s e n a vérs z e g é n y s é g k ö v e t k e z m é n y e i . E g y r a d i k á l i s gyó« g y u l á s p é l d á j á t i r j a n e k o n k Motard G á b o r u r c h a r m a n t i ( C h a r c n t e ) 2 2 éves földmives. — E g y év ó t a — i r j a — ideges é s oly gyeDge v o l t a m , h o g y -kénytelen voltam m u n k á m a t f é l b e s z a k í t a n i . E g é s z testem s z e n v e d e t t és e o y h u l é s t n e m t a l á l t a m , mig a n e k e m a j á n lott P i o k - p i l n l á k a t nem k e z d t e m h a s z n á l n i . E g y év l e l t et a z ó t a és a l e g n s g y o b b m e g e l é g e d é s e m r e t e l j e s e n f ö l g y ó g y u l t a m . Most én a j á n l o m a P i n k - p i l u l á k a t minden s « e u v e d ő o e k . R e m é l e m , h o g y levelem n y i l v á n o s o á g r a h o z á s a sok e m b e r n e k h a s z n o s lesz. M a g y a r o r s z á g i f ő r a k t á r T Ö RÖK J Ó Z S E F gyógyszertárában, Budapest, K i r á l y - u t c a 12.
Hangok a
közönségből.
Köszönetnyilvánítás
Amerikából.
Az e r e d e t i levél m á s o l a t a s z ó r ó l - a z ó r a németből fordítva. T e k . Wilhelin F e r e n c Neunkirchcu
urnák Nied.
Öitr.
Legjobb Uram I 1 8 9 5 . évi n o v e m b e r h ó 12 é n r h e u m a tizmusban annyira m e g b e t e g e d t e m , hogy kényszerítve voltam á«yba feküdoi. — N y o l c h o s s z ú h ó u a p o n á t e g y és u g y a n azon helyen kellett f e k ü d n ö m 8 nem voltain k é p e s egy p a r á n y i t s e m m o z d u l n i . — T e s t e m s ú l y a 1 7 5 Ibs-ról 1 3 0 Ibs-re m e n t vissza, — jele azou borzalmas fájdalmaknak, melyeket keresztül kelle Rzenvednem, éveken át. Egyetlen gyógym ó d o t s e m h a g y t a m el. m i n d e n r e h a l l g a t t a m , p. u . L i n i m e n t a E l e c t r i c t ö r ö k fürdők és m i n d é * lehetetlen foglalkozás o k r a és o r v o s o k r a , d e n e m é r e z t e m m a gamat jobban, s az utolsó kezelő orvos o m m á r t ö b b p é n z t t ő l e m el Hero fo g a d o t t . m i u t á n a p é n z t ugy ÍB h i á b a p a z a r o l t a m v o l n a . — Ea ez i d ő b e n t a l á l k o z t a m e g y b a r á t o m m a l , k i a z t raoDdra. hocy a W i l h e l m f é l e a n t l r h e n r a a t l k n s v é r t l a z t l t ó teája biztosan segítő gyógyszer r b e u m a t i z m u 3 ellpn. — Elbeszéltem n é k i k í s é r l e t e z é s e i m e t m á s s z e r e k k e l és n e m volt s e m m i b i z a l m a m . — U g y l á t szik a sors k e z e d i k t á l t a n e k e m , hogy í r j a k ö n n e k ó s Bzivem g o n d o l t a , h o g y l é t e z i k m é g egy s e g i t ő , m e l y e n g e m k i gyógyít. — É s csakugyan a r r a a tapaszt a l a t r a j ö t t e m , h o g y ily s e g i t ő l é t e z i k . Szavakban nem tudom kifejezni azon borzalmas f á j d a l m a k a t az utolsó 3 évekb e n . m o a t a z o n b a n m á r s e m m i Bem z a v a r h a t t ö b b é éa a z t h i s z e m e p i l l a n a t b a n , u g y é r z e m m a g a m a t , m i n t egy ú j o n n a n s z ü l e t e t t gyermek B a világ összes kincsét, pemmi t e k i n t e t b e sem v e s z e m , a WILUELM-fóle antiarthritlkns anttrheamallkns teájáért. Legyen olyan jó uram s küldjön nekem azonnal 1 tucat (12 drb) csomag a z ön W i l b e ' . m - f é l e a n t i a r t b r i t i k u s a n t i r h e u m a t i k u s v é r t í s í t i t ó t e á j á b ó l a z E . Q. D. által. ö n n e k egészségben és h o m u - é l e t b e n a legjobbat kívánva maradok lekötelezettje
kötöttek:
- - J a n u á r 19—26-íg. — Krisztián Lajo« kőmi»es — Szabó Terézzel, B a k s a J á n o s c i p é s z — Kis M á r i á v a l , F o r s t n e r i t s c h Simon a s z t a l o s — K e k e c M á r i á v a l , K o h n Simon k e r e i k dő — M á r k u s G i z e l l á v a l , K o k a s István p i n c é r — F r a n k i G i z e l l á v a l , B e d e n e k F e r e n c földmives — Bregovics A n n á v a l , M á l é k J ó z s e f földmives — F a r k a s K a t a l i n n a l , Bolf L á s z l ó földmives — P e r k ó J u l i a n n á v a l , N é m e t h György földmives — P i n t K a t a l i n n a l .
IRODALOM
— S z e r k e s z t ő T á l t o r á s . A Pillangó c i m ü t á r s a d a l m i és m ű v é s z e t i őlclap s z e r k e s z t ő j e és kiadója személyében változás történt, ami, természetesen újítást v o n t m a g a u t á n . A l a p b á r e d d i g is i g e n BZép é s v á l t o z a t o s i l l u s z t r á c i ó k k a l és gazdag tartalommal jelent meg, de a m o s t a n i kiadó' n e m k i m é i n a g y o b b áldozatot hozni arra nézve, hogy a Pillangó az ösazes élclapok közül kit ű n j é k . A mellett, hogy a P i l l a n g ó a legváltozatosabb tartalommal jelenik meg, a a e l ő f i z e t é s i n r a is oly c s e k é l y ö s s z e g b e n van m o g h a t á r o z v a , h o g y n e m e s h e t n é k s e n k i n e k Bem n e h e z é r e , h a m e g r e n d e l n é a l a p o t . Egy*
Nyilttór.*) Köszönetnyilvánítás.
42
.
BZ. V.
35
.
BZ.4 V.
Azon s ú l y o s v e s z t e s é g k ö z e p e t t e , mely bennünket szeretett Emma leányunk korai elhunyta következt é b e n é r t , b a r á t a i n k és a k ö z ö n s é g az i g a z r é s z v é t a n n y i j e l é v e l h a l m o z t a k el, h o g y n e m v a g y u n k k é pesek mély gyásyunkbau minden velünk érzőnek egyenkint köszönetet mondani. Fogadják azért m i n d a z o k , kik g y á s z o s n a p j a i n k ban részvétükkel vigasztaltak, ez uton hálás köszönetünk nyilvánítását.
gy- V. ez. V.
Kelt N.-Kanizsán, 1900. jan. 22.
05 32
. .
09 53 22
. . .
10
„
regg.
V. Y.
14
.
d. e.
BZ. Y.
29 45
. ,
d. u .
gy- V. s z . Y.
VONATOK ÉRKEZÉSE. 6adap.it
.
3
11 1
/
8
Halálozások: — J a n u á r 19—26 i g . —
13-án.
B i c a (Wien
12
3
l 4
„ „
11 B
Z-E,I-II Pragerbof
óra
& 12 4
11 CiákUr'aya 8 Baroi /.j Gyékényes) „ 1 H-
„„w
3
•
VONATOK Budapest
•*> 9 2
&
12 Béos (Wien) 6 ;
12 2
12 Z.-Szl.-lván 5 Pragerhof 4 .
1
2 2
. 12 Ciáktaraya 6 Barcs ) 4 Gyékényes ( 2 4
óra
m m
,
n
• „
t 9
„ „
'
62
p. rogg. 5 7 . d. «. 4 0 . . d. u . 0 5 , este 07 B éjjel
regg. d. u . 0 8 . d. u. 0 1 „ eate
sz. V.
gy- V. 87,. T. Y. V. gy- V.
regg.
V. Y.
regg. d. u . d. u.
V. Y. Y. Y.
éjjel
éjjel
gy-
BZ.
gyBZ.
INDULÁSA. 47
p. r e g g .
30 —
,, .
03 15 05 20 05
d. u. d. u. éjjel d. u .
BZ. V. BZ. V.
. „ ,
20 42
„ „
17 — •57 22 25
V. Y. 8Z. Y .
g y . V.
45
10 35
gy- V.
regg. d. u. , d. u . . éjjel , regg.
regg. , délb. , d. u.
„ eate , d. u , regg. , d. u . . d. u .
8Z. Y. BZ. Y. gy- Y.
V. Y. BZ. Y.
gy- V. BZ. Y. gy- V. V. Y.
BERÉNYI ELEK
é8 n e c
j "űl-
n y u g . hercegi g a z d a t i s z t . KüütÍDS
E M .
Köszönetnyilvánítás. Azon mély gyász okozta Jájdalomban, mely engem szeretett Jérjem, SCEÜLTZ KÁROLY polg. islc. tanár halálával ért, enyhítő vigasztalásomra szolgált az az Őszinte részvét, mely a megboldogziltnak pályatársai — valamint a tanuló-ijjuság és a nagyközönség részéről mindenütt megnyilatkozott — fogadják érte mindannyian ez uton kijejezett forró ^köszönetemet. \ iV Keli Nagy-Kanizsán, 1900. január 22-én, Özv. S c h u l t z K á r o l y a é .
BZ. Y.
SZ. V. B£. y.
VEGYESEK. — Egy nap s z e r . A M u l l - f é l e f r a n c i a b o r s z e s z és só áJtal a b e t e g e k n e k egy é p oly g y ó g y h a t á s ú , m i n t olcsó s z e r n y u j t a t i k k ö s z v é n y e s és csúzos bántalmakbau, s e b e k n é T í s ' d a g a n a t o k n á l . ; E g y üveg á r a Dúsítással e g y ü t t 1 k o r . 8 0 flll. S z é t k ü l d é s n a p o n t a u t á n v é t e l l e l Moll A. gyógyszerész cs. és k . u d v a r i aaállitó ál ml Bécs I. T u c h l a u ben 9. A vidéki g y ó g y s z e r t á r a k b a n h a t á r o z o t t a n Moll A. f é l e készitméuy k é r e n d ő a z ő gyári j e l r é n y é t e l é« a l á í r á s á v a l . — A s z t m a v é g r e g y ó g y í t h a t ó . Scbiffmann R . dr. b i z o n y í t j a s»erében való b i z a l m á t , m e r t e z t ingyen a d j a . S c h i f f m a n n Rudolf d r . , a t ü d ő - ds t o r o k b a j o k e l i s m e r t s p e c i a l i s t á j a , t ö b b mint SO e s z t e n d e i g y a k o r l a t a i d e j é n k é t s é g k í v ü l t ö b b a s z t m a - e s d e t és a z z a l e g y b e k ö t ö t t betegs é g e t k e z e l t és g y ó g y í t o t t , m i n t b á r m e l y m á s orvos. T u d a t j s , hogy egy s z e r t v é g r e o l y a n n y i r a t ö k é l e t e s í t e t t , hogy n e m c s a k g y o r s j a v u l á s t hoz még a l e g r o s s z a b b e s e t e k b e n is, h a n e m szám-, u t a n ú g y n e v e z e t t g y ó g y i t b a t a t U n e s e t e t is telj e s e n meggyógyított Scbiffmann dr.-nak teljes b i z o d a l m a van s z e r é h e z és h o g y m á s ó k a t is a n n a k előnyeiről a l e g b i z t o s a b b é s l e g ü a t á s o - s a b b m ó d o n meggyőzzön, n y i l v á n o s s á g r a h o z z a , hogy a 8chiffmann-fíle asstmá-porból tekintélyes p r ó b a c s o m a g o t m i n d e n s z e n v e d ő n e k ingyen ' u t t a t , k i n e k i címét levelező-lapon e h i r d e t é s :özeétételétől s z á m í t o t t 6 n a i o u b e l ü l m e g k ü l d i Ily kedveső a l k a l m a t , hogy e h í r e s és a n n y i t Ígérő s z e r t d í j t a l a n m e g s z e r e z h e s s é k , k e l l , hogy m i n d e n szenvedő k é s e d e l m e z é s n é l kül m e g r a g a d j o n . C i m : I ) r . S c b i f f m a n n R . m a g y a r r a k t á r a , B u d a p e s t , K i r á l y - u t c * 12. A s z e r m á r , évek ó t a a Jegtöbb g y ó g y s z e r t á r b a n e l á r n s i t u i t i k és s o k s z e n v e d ő n e k hozott e n y h ü l é s t és g y ó g y u l á s t .
I
' — M e n t ő s z e k r ó n y e k . A nagyméltós á g ú m. k. k e r e s k e d e l e m ü g y i m i n i s z t é r i u m 7 6 2 7 1 1 9 9 . számú r e n d e l e t e Bzerint minden kisebb vagy nagyobb- i p a r t e l e p tartozik esetleges baleseteknél az első a e g é l y n y ú j t á s h o z egy m e n t ő s z e k r é n y t t a r t a n i . Ily m e n t ő s z e k r é n y e k , v a l a m i n t b e tegápoláshoz szükséges összes cikkek beszerzésére legjobban ajánlhatjuk K e l e t i J . elsőrangú orvos sebészi m ű s z e r - és kötőszer gyárost, (Budapest, IV. Koronab e r c e g - u . 17.) ki k í v á n a t r a k é s z s é g g e l szolgál részletes p r o s p e k t u s s a l .
Y080, h ú g y h ó l y a g , h u g y d a r a és a k ö s z T é n y b n n t a l r a a k ellen, továbbá a l é g z ó és e m é a z t ö s l szervek h u r u t o s bántalmainál, orvosi tekintélyek által a L!thlon-forrn8
SALVATOR sikerrel
rendelve
H u n y b a j tó
M t m izii! í m |
lesz.
h a t á B u l
Kiioineo e m c i i l h c l ö
Kapható ásványvizkereskedésekbeu
A Salvator-forrás Igazgatósága E p e r j e s e n *) A z e r o v a t a l a t t felelősséget
közlőitekért
n e m vállal a szerk.
I R D E T É S E K
Vereinigte
Staat^n.
Minden g y ó g y t á r b a n
kapható.
Aí e rovatban megemlitett művek megr e n d e l h e t ő k éa k a p h a t ó k I F J . W A J J ) I T 8 J Ó Z S E F könyvkereskedésében, Nagy-Kanizsán. j '
Sxerkesxtöstg
Dr. Villányi Henrik, K i a d ó : J f ) . WajdUa
: felelői szerkesztő. Játaef.
5
! Richler-féle !
Horgony PainExpelíer Liniment Capsici comp. : Ezen hírneves háziszor ellentállt az idő megpróhálásának, mort m á r több mint 30 öv óta megbízható, fájdalomcsillapító betJörzs ölésként alkalm&ztab'k kOszvénynél, csúznál, t a g s z a g o a t á s n á l ós meghűléseknél ós az orvosok által bedörzsölésekre is mindig gyakrabban r e n deltetik. A valódi H o r g o n y - P a i n - E x p«llor, gyakorta I l o r f j o n y - L i n i m o n t elnevezés a l a t t , nem titkos szer, bánom Ijjazl népszerű h i z l s z e r , melynek ogy háztartásban s e m ^ k o l l e n o hiányozni. 40 kr., 7 0 kr, és 1 f r t üvegontónU árban m a j d n e m minden gyógyszertárban kí-szletben v a n ; f ő r a k t á r : Törölt József gyógyszerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával i^en óvatosak legyünk, m e r t több kisnbWrttikü utánzat van forgalomban. KI aera a k a r megkárosodni, az minden eyyes üveget „Horg o n y " védjegy és Ricbter czéa'egyzés nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. BICBTER F.lD.is lársi.lsíslitadt r*.4« kir. idtarl K&llltók.
A J a g y l m n í VI—VII. toitl te, fogyasztási m M f f . é v i f e b r u á r h ó l l - é n a következő tárgysorozattal tartja
J O S E F M. G O R D O N 1 7 4 . oschard. at. N e w - Y o r k .
és
gyógyszertárakban.
1. A zárszámadások megvizsgálása s a mérleg megállapítása. 2. Az igazgatóság és felügyelő bizottság jelentésének tárgyalása. 3. Az alapszabályok módosítása. 4. Esetleges ioditványok. Nagy-Kaoizsa, 1900. január 27.
Az
igazgatóság.
XXXIX
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
hirdetés. állíttattak
M A R I A - C E L L I
kö-
telivér mének
(el az
1900.
-i
fe-
|
|
|
feketi-,
§ p Q 0 Q Q
jegytelcn.
17G cm Apja: T r i u m p h ,
a z oszt.
§
l ) e r b y és m á s s z á m o s
° Ö Q g ö
liauy díj n y e r t e s e . Anyja:
Lovcly-Tais.
Fertezasi díj 4 0
ko.ona
dl.
aranysárga.
1885
S |
Prince-Parja.
Apja: Anyja:
"
Ze.'jsita.
Fedezesi d i j 15 korona
Országos
1900.
jubiláris
D A U S C H A O T T Ó , intéző. N'agy-Kanizsán.
Ugyanitt eladó: 2 0 drb. süldő t e n y é s z k a n . Grf W e n k h e i m és
Balázsházy
keresztezés 40
darab
atal
és tisztán
tenyésztett
1 RAMBOUILLET, rj ^
n n v cszinte »inl(i ugy
£ [c
Merinö
'TI
electorál
i asr H Á G Ó KOS. Tv. t i
február
akkor
v»lódla'<.
ha mindegyik dobos a l á í r á s á t t ü n t o t i fot.
Moll
ezeun.'l
25.
ÜZLETIGAZGATÓSÁG.
fedett
szabad'kézből
elegáns f e k e t e
a gazdaság felhagyása á r a k b a n azonnal
kocsi, I fél-
kocsi következtében eladok.
ad
H L A T K Ó
JÁNOS
Nagy-Kanizsán.
|
(SECSTEMÍ . p t E f J
M|eust cinj^tilöi cukrozotí
E p i l u l á k hasonló készítményeknél minden tekintetben feljebb becsűlendők; — mentek minden ártalmas anyagoktői, az altesti szerek hajainál legjobb e r e d m é n y n y e L használtatván, gyengéden h a s h a j t ó k , v é r t i s z t i l ó k ; egy gyóeyszer sem jobb, s mellette oly á r t a l m a t l a n , m i n t ' o pilulák a s z é k s z o r u l á s a legtöbb betegségek forrása ellen. — Cukrozott külsejük végeit még gyermekek .is szívesen. E p y 15 p l l u l á t t a r t a l m a z ó d o b o z 15, e g y t e k e r c s , m e l y S d o b o z t , t e h á t 120 p l l u l á t t a r t a l m a z ó , c9ak 1 í r t o. é . e S w w i v r a l Í \ \ T Á Q I Utánzásoktól különösen óvakodjunk. Kérjünk határozottan - S S w S ^ . i ^ V n O i Ni'HHielu F l l l ö p l i a n h a j t * ' I n b d a c H a l t . V a l ó d i c s a k , ba m i o c é n d o b o j tftrvéoyilpg b e j e g y z e t t v é d j e g y ü n k k e l p i r o s f e k e t e nyomtttt á s b a n „ S z e n t - L i p ó t " 6a . . N e u s t e l u F ü l ö p g y ó g y s z e r é n * . ' ' a l i i r á s s a l vau e l l á t t a a k e r e - k e d e l m i t ó r v é n y s z é k i l e g v e d e t t c s o m a g j a i n k • a l i rAs u n k k a l van e l l á t v a .
II
E
U
S
T
február
I
N
F Ü L Ö P
WIKS, 1., r i a n k c u s o . s u .
0.
H s k l i r N . K y - K s i i i t l i i i : B K I . U S I . A J O S c i RKIK G V U 1 . 1 ( j r < n f n e r t m k a H .
íaocDoanaaooDOODDOooaaoocDODODaaaaDtjcooooooD
M e g h í v ó .
A Nagykanizsai takarékpénztár 1300.
E
.Srenl-Lipölbo*' cimicU gjógj.irrtári*
.
hó
8-án
d.
e.
10
á r a k o r
részvénytársaság tartandja saját
helyiségében
é y i
8
det! do'jornak 2 kor lörvónyileg
kOzOoség
A., v ó d j o g y ő t CH
Moll A.-féle S e l d l l l í p o r o k t a r u m g y ó g y h a t i m a Iecraalcac3/ilib g y o m o r - é t alt n l b á n t a l m a V . g y o - n o r ^ r c * - s g y o m o r b é r , rf,ezött s z é k r e k e d é s , m-ij b a n t a l o m . v é r t o l u t i c . a r a n y é r és a legkr.l'T.bözöbb nőf b e t e g s é g e k ellen, o j e l e i bázúzernek é\t:re
Hamisítások
1 9 0 0 . j a n u á r hó
•
í, Csak
c.
jhashajló labdacsai^
hóban,
C i i c n o
évi
r.
/
N
f.
a
3 ló, I c s i k ó , 2 Uazö. I tehén. I igen elepáns uj k i s
SUCHARD
Q ü c a ű o o o o o o a c D o o o o Q a Q a a D a o a n o Q n n j g n a a o n n n n n n
melyhez
melyhez
a t'. c. r é s z v é n y e s e k e t
tisztelettel
fenyíttetnek.
meghívja Az
igazgatóság.
MOLL-FÉLE FRANCIA
Tanácskozási tárgyak sorrendje: o $Cs?tk
akkor
valódi.
h
» M'ND.?RV'L< ol1
t e U n X a
MOM, A. LÉJJE^ÉT 4Unt.-TI t e l i
oife : r " ' Vonzattal van z á r v a . A M o l l - f é l e • i í s ^ f r a n o z i a b o r « e s * e s ló n e v e z e t e s e n mint f á j d a l o m c s i l l a p í t ó b e d ö r z o ö l a s l sier'( %k08y.v> ny, r s u z - s a inéiba!*'* egyéi» k^vetkejtményei,,,., l e g i i m o r e t e s o b b n é p s z e r . " i Egy ó ' O i o t f e r e d e t i ü v e g á r a I k o r . 8 3 fill. O *' — —
g 9 q •
MOLL Gyermek szappanja. L e g f i n o m a b b , l e g ú j a b b tnAdscer s z e r i n t k é s z i i v k g y e r m e k éa hölgy a bór okszerű á p o l á s á r a gyarme^ek és felnótlek r é s z é r e . A f a d « r a b o n k l n t — 4 0 fill. Öt d a r a b — I k o r . 8 0 fill.
• Dj
M i n d e n d a r a b g y e r m e k - s z a p p a n Moll A. v é d j e g y é v e l »an e l l á t v a . —— Í-
V6
•1 Q|
h z é t k Q I d é s:
M o l l A. g y ó g y s z e r é s z , cs. és k i r . u d v a r i s z á l l í t ó
1. I g a z g a t ó s á g i é s f e l ü g y e l ő b i z o t t s á g i j e l e n t é s e k . 2 . t\ m é r l e g e l ő t e r j e s z t é s e , a z o s z t a l é k m e g á l l a p í t á s a , felmentése feletti h a t á r o z a t h o z a t a l .
az
igazgatóság
és
felügyelő-bizottság
3. A h i v a t a l o s k ö z l ö n y k i j e l ö l é s e . ' 4. Az a l a p s z a b á l y o k 2 7 . § - a é r ; e l m é D e n s o r r e n d sz'erint kilépő 8 i g a z g a t ó s á g i t a g , u. m . : Aczél P á l , D a n n e b e r g J a k a b , i f j . F c s s e l h o f e r J ó z s e f , P r á g e r B é l a , S á r t o r y O s z k á r , ' S o m m e r S á n d o r , S t e r n I. M ó r é s W á g n e r K á r o l y , t o v á b b á G o l d h a m m e r K á r o l y , H e i m l e r J ó z s e f é s d r . S c h w a r z A d o l f f e l ü g y e l ő - b i z o t t s á g i t a g o k h e l y e i t u j a k , e s e t l e g e z e k n e k isméti m e g v á l a s z t á s a ; é s p e d i g a 8 i g a z g a t ó s á g i t a g 3 évi, a f e l ü g y e l ő - b i z o t t s á g i t a g o k 1 é v i i d ő t a r t a m r a . 5. N e t á n i
indítványok.
által,
B é c s : Tuchlauben 9. BZ.
§ Q'
Oj O) jji
szappan
V i d é k i m e g r e n d e l é s e k n a p o u t a p o s t a n i i n v é t mellett t e l j e s í t t e t n e k .
A
raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Iiaktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld A d o l f és F i a .
és
Jeejzet: U t részvényesek figyelmezteltetnek, miszerint szavazólapjaikat 1900. évi február hó 7-ik ospján d. e. s — 1 2 , d. u. 3 — 0 óráié az intézet heljiHégébeu szcmélyesea, vagy meghatalmazás a l s p j í n átvehetik. Mesjeityezleiik, booy az alapszabályok.11-ík §-a szeriot s z a v a z n i jogot csak az e y a k c o l b a t , kinek A részvénye a közgyűlést megelózőlog négy héttel novéro á t í r a t o t t .
3uooouaoooaoooüoocx3bbaio:jQnooDQOQaDaóODOQaóQ Xyiimatuti
70.
állomás
o o a D D O Q O O D O o c o o o a D D Q O O S ö a a o o o D D o a a o o a a o n o a o o
a melyre e l ő j e g y z é s e k m á r mnst e ü n g a d t a t n a k . Készletes felviUgositással és tervezettel a k ö z . p o n t i i r o d a szives-en szolgál.
Mindenült kapható
UzleUzabályzat
alatt
i C'sokoliiilé
A nacy^knniz.^ai kir. tvfzék tlkvi osztálya ré.-zéröl" közhírré tétetik, hogy Czigány Alajos haKoti lakós vé>;rehajlalónak Francsics Viktória férj. Szaby JÍihalyné végrehajtást szenvedő hahóti lakós elleni 2 5 5 korona hátralékon töke. ennek 18í»7. évi dec. 1-től j á r ó 7°/ 0 kamatai 12 kor. 30 fill. jelenlegi, továbbá a csatlakozott véK'rehajtntók u. m. Stern Józ8el alsó hahóti lakosnak u. azo:> végrehajtást szenvedő elleni 65 kor. 52 fill. töke, ennek 1898. szepL 1-től j á r ó 6°/ 0 kamatai, 11 kor". 40 fill. p>-r, 8 kor. 40 fill. végrehajtás kértílmi. 9 kor. 40 fill. árverés k é r e l m i ; — méui« Ágoston Katalin özv. E d e r latvánné hahóti lakosnak 400 kor. töke, rnnek s 320 kor után 1896. tebr. 24-től j á r ó 7°/ 0 — s 110 kor. után 1896. évi f e b i u á r 24-től járó 5 % kamatai, 133 kor. 30 fill. eddigi, — valamint az Első Maeyar Általános Biztosító tár.-'aifágnak u. azon végrehajtást szenvedő elleni 5 kor. 72 fill. tőke, ennek 1898 márc. 29-től járó 6 % kamatai, 9 kor. 40 fill. eddigi, « ^ még felmerülendő költségek iránti véyrehaj-
eladásra,
AZ
Bővebbet
Árverési liirtlet meny.
szolgál
visuti
évben.
a magy. k i r . á l l a m v a s u t a l i v&rosi m e n c t j e g y i r o d á j n és l ' r o p p e r N. J á n o s ker. a k a d . i g a i g a t ú . K e l e t i U t a z á s i V á l l a U t a " ( B u d a p e s t , IV , M á - i a . V a l é r i a - u t c a H u n g á r i a szálló) Az e l s ő z a r á i i d o k u t a z á s i u d u l á s a
54/tk. 900.
felvilágosítással
a
"OC
Rendezik
1900.
H I R D E T M É N Y .
"
Budapest,
Zarándoklatok Rómába az
1
f e b r u á r hó 5 én d. e. 9 ó r a k o r N a g y K a n i z s a
kerülnek
meghivatik.
OQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOl
Közelebbi
f. é
telieráruraktárában [ j j ! i
27-ín.
sz.
jutányos BST
társaság.
A k é z b e s i t h e t l e n é s íölOs s z á l l í t m á n y o k g-a értelmében
kir. törvényszéki a'biró.
a magas C l e r u s f t í n h a t ó s á g a
40 kr., nagy- üveg »ir« 70 kr. — § Központi szétküldés Brady Károly g által Bécs. g y ó g y s z e r t á r a .Magyar o Király" hoz. I. Fíeischmarkt 7. o ö Nauy-Kanizsúu: P r r g f r Béhi és § g Belus Lajos uyógy^zerészeknél. — Q O Barcson: Kohut Sándor gyógyszc § résznél. —
17;
'
181/2.
vaspálya
I J R Y E K É S I
Kelt N.-Kanizsán, a kir tvezék, mint telekkönyvi hntó.-ágnál, 1900. évi január ' hó! 10. napján." GÓZONY. !
Q
u
nvt'rtesi'
cm., s z á m o s n a c y
Q g Q § g o § H O
§ bizonyítvány t a u m i t . Egy kis §»záz üvegára használat i utásifá.'PRl együ't
MEXIÍLAÜK |
ungyszerüen hatnak gypmor bajökuál, nélkülözhetetlen és általánosan ismeretes házi és népszer. — A gyomorbetegség t ü n e t e i : étvágyta lanság cyomqrhetegség. bűzös le helnt, felfujtsáíí. »»vauyu felboffögés, hasmenés, gyomorégés, felesleges riyálkakiválasr.tái,sárgaság, undorért hányás, gyomorgörcs, sxükülés. Hathatós gyógyszernek bizonyult fejiájásnál, a mennyiben ez a gyomorlói származott, uyouiortulterhelésnél ételekkel é* italokkal, giliszták májbajok és bümorrhoidáknál. Említett bajoknál « M á r l a c e l l i K j o n i o r c N e p p e k évek óta kitünőkut>k bizonyultuk. a mit szú/, meg
§
LOWES-TRIAL dl. 1895,
S
G Y 0 M 0 R - C S E P P F . K 8
idényre:
IJabót községházánál dr. Tuboly Gyu!«, dr. Dick Józsefi dr. Kreisler József é.i d i v T r i p a m m c r ^ e z a ő felperesi ügyvédek Vagy belyeltetéik közbejöttével megtar tandó nyilvános árverésen eladatni fog. \ Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. ÍÁryerezni kívánók tartoznak a becsár l O V ' á t készpénzben, vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni.
kir. szab, déli ad
1900. évi február hó 19. napján d e. 10 órakor
A Zsigárdi, ménesben
f5 d e z t e t é s i
Cb.
tási ügyében a fenntnevezett kir. törvényszék területéhez tartozó, a hahóti 187. számú tjkvbeu f 1062. hrsrám alatt ; felvett b 748 koronára bec»ült bajahegyi szőllő s ugyanazon tjkvben I 199|b. hrsz. nlatt felvett H 934 koronára becsült 23. uépsorszámu ház udvar és kert
FEDEZÉSI J
v e t k e z ő angol
1900. J A N U Á R
K Ö Z L Ö N Y
llj.. W a j ű U s J n z i e f k f l u y v i i y o m d á j i b a i i
Nagy-Kanizsán.