X L I I . évfolyam.
NAGY KANIZSA, 1903. m á j u s hó 2-án.
í A lap Rxelletai réwét lllctÖ mindea közlemény a felelős szerkewttf nevére, az anyagi részt ílletó köx« iemények pedig n kiadó nevére eirpíetten Na&j-K&nlisára bérmentve inlézcndök.
Előfizetési ár: Egész ívre - . 10 kor. — fill. Fíl évre . . . í> kor. — fiit. Kogycde.vro . . 2 kor. f>i« fill. Egryeft sxáin 20 flll. H I R D E T É S E K 5 has&bospetitjorban 14,másodkor 13, s minden tovAbbi sorért 10 fill
Bérmíntetleri levelek nera fogadtatunk el-
NYILTTÉR8EN petit soronként .20 fillérért vétetnek fel.
K é z i r a t o k r i s s z a n e m küldetnek
A. n a g y - k a n i z s a i részvény-társaság," nőegylet,"
„nagy-kanizsai
és a galamboki
„n.-kanizsai izr. j ó t é k o n y
nőegylet,"
a
Ipar-Testület,a
„a
önkéntes tűzoltó e g y l e t /
„szegények
tápintézete,*
a
nagy-kanizsai
aj , n a g y - k a n k a a i
pdedneveló
hadastyánegylet,0
„katonai
részvény-társaság,8
Tak&ékpénztár
a
a
„Kotori
egyesület," a „nagy-kanizsai
„soproni
kereskedelmi
takarékpénztár tanítói j á r á s k ö r / a
Bnagy-kanizsai
HETEIN'KI XT EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMÚ Nagykanizsa, lflOS. májuK 1, Hát lene
van ilyen? Nincsen. D e lennie.
Őszre
vált
szusán elhatározták, csinálták mikor
az
lesz.
alapszabályokat
hosszas
vita
és
a
után
azt
igazáért
kereskedelem
az
önérzetes
sikra
kora". Hát
és
tikbnt t e t t e k b e öltöztetve nem
osztrák
a
az
•letárgyalva,
séget
szolgálja.
a
szövetség
megalakult,
üdvözölte
a
tényt,
akciéképpeasé
tenni.
Ámde
ez
is s z é p e n a l u s z i k . N e m t r é f a é s é r d e -
a
telhetőleg
tenni,
hogy
ingyen
ország
Mi m á r
nézetünknek,
teltek
idő
el. E l m ú l t
az ősz. A telet
legyűrte a r ü g y f a k a d á s ; kedők csak hogy
de a
is
gazdasági
keres-
kedelmi
országos szövetsége mind iráig papiroson az
van. Azt se
során
tudni,
clökészitő-bizottság
tetté-e a kellő lépéseket
szerint
az
foglalkozik
Országos
egyesület
A
tartott ülésében
meg-
hogy lépéseket tesz a
bogy
délafrikai
arra,
magyar
i p a r i és
szakosztálya.
exporíja,
határozta
meg más
kereskedelmi
export-ügyekben.
kereskedők?
Az
nyuga-
Pedig ugy t u d j u k , h o g y
nem
igen.
változtak azok a viszonyok, a m e l y e k a
szövetség
működését
Sem
a
sem a z á l t a l á n o s sekben nem
az
őszszel
gazdasági
törekvé-
történt változás. A
kell s e n k i n e k .
váltéinak
központi
Osztrák-magyar
A
pénz
gaz-
jgyfllőhélyén, bankban,
épp
a
szinte
képviselőház
csöndes,
hang,
egynéhány ban
készülődnek
zottakkal,
az
bátran
a
közvéle-
a szép,
. harctól m e g n e m ijedő beszédben,
a
kongresszus
T A R C Z A. személyre.
*
— A .Zalai Köxlöny' l4rc*j.i. — — Angolból. — , —• N e m veszi m e g ezt a párnát, lady Poppereoiu ? . Eliz egy asztmás, hajlott testű ö r e g dámától k é r d e z t e ^ e z t s elébe tartott egy nagy khakiszatenból készült, rózsákkal és lucernával hímzett dívány-párnát. — Belátom, hogy rettenetesen izléstolen — 'folytatta — s t u d o m , h o g y nem l e b e t i . b e a szalonjába, de m a m a azt mondja, hogy neki minden .áron m e g kell szabadulni töle, m e r t elijeszti a vevőket! — ; -Minden portékádat ilyen módon árulód kedvesem ? — k é r d e z t e az ö r e g lady nevetve. — L e g a l á b b v szokatlan! De h á t e z t csök j ó lelkiismeretté! nem is a j á n l h a t o m másként s.enkinek. H.armine shillinget kér érte anyám, valóságos r a b l á s ! De ugy-o ..-kedves lady P e p p o r c o r n , azért m é g i s .megveszi? Lady P e p p o r c o r n azt m o n d t a , hogy az őszinteség a legszebb erény s kijelentette, h e g y m e g v e s z i a p á r n á t ; ha színével lefordítja, majd jó lesz. a kis ölebének. Eliz p e d i g m e g k ö n n y e b b ü l t sóhajjal tért vissza sátrába. A bazárt nagyon u n a l m a s n a k találta s 'szivesebben m a r a d t volna inkább az ü r e s . Londonban. A falhoz támaszkodott s szórakozottan nézte a vidéki .intelligenciát.
a
a
lenne
immáron
végez
dolgában.
agitálnak, és
résen
elhanghihette,
érdekük-
maguk
mozogérdekeit.
Taláu
a kelleténél
tanak
vele más érdekeket, de
ők
nem
is t ö b b s z ö r
. másokkal,
ha
mező-
talán'több
ben van. Tesznek, beszélnek, a
Kez-
vaunak,
fordulna. É s á
védik
is
informálják
agitálásnál, de az 6 és
Be
történt
g a z d á k ? Az ő agitálásuk
nak
kéz
nézzük,
munkát
az iparosok
kormányt
is íz
csupán
bánhiszen csak
magukkal törődnek. É s a kereskedők? •Si v i s p a c o m , p a r a megjött.
De nem
a tevékenység,
nem
beilum. A pax, az
a
béke,
vágytak. a
Megszerezték
a
lyait
Nem
dolog
megtörtént,
az
kongresszus, meg annak rei
által
történt
utóbbi
megnyitó
meg,
a
vezető e m b e hanem
„végtelenül
idők
az sem az, ami
& szövetség
azzal
munkájukat:
gyömölcster-
melő béke korszaka. Sót, ami nyomós, során
és
dói
alapszabá-
befejezni
Hogy
is
beszédében
látszottak
mondta Sándor
elszomorító, hogy
még kereskedők :
jelen
érdekeiket
mernek
mivoltukat,
valami érhetetlen
is r e s t e l l i k hogy
meg-
azzal a
hata-
élni, a m e l y k e z ö k b e n v a n "
a
beszédét
sikeresebben esetben.
sohasem
Hiszen a
...
lehetne
visszafordítani,
pihenni látszanak.
mint
vezetők
Avagy
a
harcias,
a bátor
a is
meghátrál-
t a k ? Ki merné ezt csak gondolni
is.
kongresszus kato-
náiról. Maga
a legfőbb
dolog, a
melyért
volt, a siri
legmélyebb fenekén várja
a
csönd
feltáma-
dást. T a l á n . m e g is jön — van!
l)r.
hiszen lierhnri
tavasz í«.
A szegénység t a n y á j á n .
szüksé-
v a l a m i v e l is e l ő b b r e
áldásos
valami ellenök
nagy-
lommal Ezt
merik
nem
téren,
munkás
országos szövetsége.
deményeznek,
h o g y c s a t a is l e s z , m e g u t á n a b é k e is:
számottevő
e z ? Sehol. A b b a n
egy-más
mert
csatakiál-
azt
ezen
száz
csak
kíván-
szövetségét:
az iparosok
melyből
elhangzott,
melyre a kereskedők
és a k e r e s k e d ő i
TBa h á r o m
beszéd
a
hasonlított az előőrsök
a
kiegyo-
meg
önfeláldozó m u n k á j á r a
kongresszuson
tenor,
az
törvényjavaslatok, ,de
melyet S á n d o r P á l , a IV.
a
gazdasági
nélkül..
' Hol van
a
tenni-valónk
günk, hogy
munkát
hogy milyen
tenni,
az I a pozsonyi gazdakongresszuson
tőzsde
mény
a
száz
mi e z t a z ü g y e t
is s z ó v á
békés
az otthonául
a
son elhangzott beszédeket összevetette
élettelen.
kereskedők
tartjuk
azért
mult őszszel t a r t o t t
épp
hogy a
annak a
—
kereskedők
kenésben. A
zést érdeklő
a
csak
forgalmát
És a
a
g o n d o t visel és
j u s s u n k . Szinte irigy szemmel
tásaihoz. A ki a soproni koogresszu-
csök-
bizottságában
szavuk-
azt,
képviseleti
egyéb
olcsé,
magyarországi váltók száma van A
ő
fizet,
is. v a l l j u k , h o g y
Fontosnak már
közviszonyokban,
dasági pangás a íégi. A de n e m
Annyi
el,
a
látni a kereskedők,
hogy
némaság.
lomra, hogy. é r j e n .
sü;£ették.
hét
burgonya-liszt
teri sankciót,
eltették
tuk
keres-
mult
az a l a p s z a b á l y o k m e g n y e r j é k a m i n i s z avagy
ez
kenyerétől
kifejezést a d t u n k
óhajtjuk. Annak
is a l a p o s a n
ágen-
ügyleteket,
nem
kongresszus együtt
ügyekkel
megjelölni
az
kereskedelmi
mes följegyezni, hogy a kereskedelmi
van hivatva
behajtott
az
kenyérkereső' foglalkozás-
a kereskedők életében. Azóta hónapok
mely u j k o r t
védeni,
tőlük
ként, űzve adót
már
is m e g k e l l e t t v o l n a tenni, a szövet-,
lemből
ők
hogy
az o r s z á g b a n
közvetítést
ügy-
hiszen
fogják
közvetítsék
ki ebben
látjuk.
által;
kereskedők,
megfosztva
legna-
történt meg, amit
ki,
seik által
prognos-
egyesülés, az
szövetsége
lehetetlenné
kész
mi,
sajnálatunkra, ezt a
Még az sem
és
szállni
kereskedői
moudták
szolgaelmultak
gyobb
jelen-
nökök
és
napjai
Mega
másik
tette az elnök, hogy az alapszabályok • hozsannával
-
erősen
„indolens
elkövetkezett
meg-
hangsú-
kongresszus
kereskedelem
maga
kongresz-
hogy
alkalmával,
lelkü
Sopronban
a kereskedők I V . országos
mondott a
nyitása
lyozta, hogy az
kel-
a z .idő
mult esztendőben, amikor
elnöke
csak Pál: olykíf
kereske1
kereskedők
diplomatikus
féle-
egy
mutas-sa az éi'd.'kvioiili sátrakat. Azután mély le s fel hullámzott a t e r m e k b e n . . uicg m é g egyetlen virággal sem kínált A m i n t igy maga elé b á m u l t , e g y s z e r r e pedig ina pazarlókedvemben egy magas, borotvált arcú, körülbelül ! most. h a r m i n c éves férfit látott m a g a felé |! vagyok és nlki-i-ülteni i n h i d í n u t a m b a lépő i f j ü hölgyet, hogy g o i n blyukamat közeledni. l)e valaki olfogta útközben s m a g a díszíthesse föl. beszéliii kezdett vele. A "leány idegesen várakozott: kíváncsi volt m e g t u d n i , m i t • E r z s é b e t mélyen e l p i r u l t . s szorette k e r e s ez az e m b e r itt. hiszen L o n d o n b a n volna tudni, e vidám szavak .alatt rojtózik-e vélte 8 azt is m o n d t a neki, h o g y ott komoly értelem is. T r é f á s a n beszélt, d e tölti ozt az egész hónapot. • mélyen a szemébe nézett. — A virágok m á r csaknem, mind " —- Miss T h y n n e , — búcsúzni. jöttein odavannak, — mondta tréfálva — s — szólt m o s t á hangja, közvetlen közeLondonban bizonyára frissebbet kaphatott lében/ 'volná. E r z s é b e t f á j d a l m a s meglepetéssel né— IIa ez. célzás akar lenni arra, hogy zett reá. oda, — Miért búcsúzni? — kérdezte . akár azonnal .vissza - is térhetek a h o n n a n i j ö j t e m , — iiein fogoiu elérteni. csendesen. Mindketten nevettek. Azután Erzsébet — Visszamegyek Skóciába, a . v á d i az asztalra mutatott, ahol .néhány f e h é r , jaim közé. M i r e maguk visszatérnek rózsa á l l o t t ' e g y vázában. '' L o n d o n b a , ón m á r r é g e n otthon leszok. — í m e : ezek m é g frissek. A kedves mamája a lfi-i m u l a t s á g r a Az elárusító-leány azonnal ajánlotta e n g e m is k e g y e s volt nvegbivni, igy azokat megvételre, s kacér tekintettel személyesen jöttem el kimenteni m a g a m a t , hozzátette: h o g y ott n e m lehetek.E g y - e g y shilling minden s z á l ; de — S a j n á l o m , hogy oly soká n e m h a én tűzöm fel a kabátjára, az m é g fogjuk látni — mondta a leány halkau — e g t shillingbe kerül az árán felül. de m a g a p e r s z e mulatni, f o g otthon, s De J i m nem- reflektált az utób.bira, s ez a-'fó. ' tiz szálat v á s á r i , t Eliznek, a maga — N e m nagyon mulatságos dolog biz számára m e g egyet, azután Eliz olvezette az, — szólt a férfi kissé s z o m o r ú a n . — m é g a jósiiőhöz is, s kivül várta m e £ , D e kénytelen vagyok vele. Az anyám m í g J i m eltűnt a függönyök mögött es influenzás volt s m o s t egyedül van jósoltatott magának. otthon . . . _ k o s ? — ' m o n d t a várakozásteljesen, Elhallgatott, m a j d vidámabban tette mikor a másik ..ismét kijött a szobácshozzá: kából. — M i n t h o g y m a g a és. a m a m á j a miatt — AzJ. mondta, h o g y egy nőszemély rándultam le ide, hát most jogosan befolyása alatt állok, akinék f e h é r b ó r e k é r h e t e m , h o g y körülvezessen s m e g -
keresztény jótékony
i p a r k a m a r a , " nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
D. — A taJcfccsműfccljv — A íalulc szállítója. — A hivatalos elj&rás. M í g csenget a l é l e k h a r a n g „ f ü l e m b e n , midőn f o l y t a t t a m u t a m a t a szegénység t a n y á j á n . Megvallom, s z i n t e habozva m e n t e m ' felkeresni P . F . t a k á c s m e s t e r u r a m a t , félve, hogy tán ő b e n n e is felkeltem egy szebb m u l t e m l é k é t a igy aunól jobban kitűnik a j e l e n 'sivársága. D e midőn e s z e m b e j u t o t t , hogy m e n n y i r e jól esik a s z e n v e d ő n e k , h a kiönti szive k e s e r v é t , e k k o r félre téve minden a g g o d a l m a m a t , folytattara a Bzegény t a n y a l á t h a t á s á t H a d d l á s s a d t á r s a d a l o m a k i s i p a r o s n y o m o r á t és í a d d m a r j a szivét a z önvád, hogy e n y o m o r előidézésében néki is része van. D e m i t
lapja.
HETILAP.
s a r k á v a l t ö r ü l k ö z n e k , h a n e m kendővel é s igy tovább, m o n d o m a z t h i t t e m , hogy ennél az iparágnál megcáfolva találom majd a sokat' koptatott „ipari pangás" jelszávát. K é r d e z ö s k ö d é s e m r e azzal u t a s í t o t t a k a z .udvarban b / t a k á c s lakásához, hogy azon ;az a j t ó n m e n j e k be, melyen h á r o m t ö r ö t t a b l a k vau. V é r m e s r e m é n y e i m k e z d t e k r o s k a d o z n i . A s z é p e n , folytonosan katagoló vetélő z a j a és e z a j n y o m á n f a k a d ó anyagi f o r r á s , ö s s z e f é r h e t e t l e n a t ö r ö t t ablakokkal. Mégis e s z e m b e j u t o t t a m a g y a r k ö z m o n d á s : , 3 ó bornak n e m kell cégér* 8 én a legszebb g o n d o l a t o k kal eltelve n y i t o t t a m ki s léptem be a bárom t ö r ö t t a b l a k ú a j t ó n . E g y s z e r ű szűk kis konyha, b e n n egy ágy. D e mi e z ? Hol m a r a d a szövőszék ' z a j a ? B á n t o t t a műhely „kihallatszó c s e n d j e " s b e l é p t e m a műhelybe. A takácB g a z d a s z o m o r ú a n ült o t t , mereven bámulva az álló szövőszékre. Sárgásán halvány arca, mélyen a Bzemgödörben fekvő . s z e m e i , k u s z á l t h a j a és b e e s e t t mellé, H a u p t m a n u G e r h a r d t „ T a k á c s o k " cimü d r á m á j á n a k egye9 a l a k j a i r a emlék e z t e t . A m ű h e l y b e n homály volt, ami e s ö t é t k é p e t , roég s z o m o r ú b b á t e t t e . A t a k á c s - m e s t e r f á r a d t volt. F a l u r ó l érkezett. Falura kell j á r n o m , k e z d t e b e s z é d é t , m e r t itt e vároBban, bár egyed ü l vagyok d a m a s t t a k á c s , n e m t u d o k megélni. A k e r e s k e d ő k nem veszik á r u m a t D u r v á l j á k ezövésemeí, e z é r t g y á r o s n á l v á s á r o l n a k . A d u r v á b b á r u t is gyárostól szerzik be. uem tudok a g y á r o s áraival v e r s e n y e z n i . Igaz, hogy azok a szövések, gyári m u n k á k , de ezzel a k e r e s k e d ő nem t ö r ő d i k .
A közönség is alig vesz r ó l a m t u d o 1 m á s t . ő k s z i n t e l e n é z ő n e k t a r t j á k egy is b e s z é l e k ? Ö n v á d és t á r s a d a l o m ily helybeli szegény iparos m ű h e l y é b e n I l i s z öifök t u d j á k m á r , m i t gondolok. r e n d e l n i valamit, nekik csillogó ü z l e t A takács-mester lakásának udvarába helyiség kell. (Igen, gondoltam é n , ahol érve, m á r m a g a m elé k é p z e l t e m égy találkozva, bjrálják egymáfl legújabb tágas műhelyt, melyben a t a k á c s - l e g é n y e k víg d a n á j a egybeolvad a szövőszék egy- - d i v a t ú cibelin kelméből készült tavaszi k a b á t j a i k a t ; s irigykedve nézik, h a az h a n g ú a n csattogó zajával. Azt gondoltam, egyiknek Bzebb a szőllö, cseresznye é s bogy ennél az i p a r á g n á l , melynek minden e p e r , m e g az ég t u d j a minő gyümölcs k é s z í t m é n y e m i n d e n n a p o s a háznál, m e r t díszítésű k a l a p j a , m i n t az övéké.) Az hisz m a n a p s á g m á r a p a r a s z t h á z n á l áru jóságával, t a r t ó s s á g á v a l , no. m e g sem a „térdük kalácsáról" étkeznek, fizzál, .hogy igy egy szegény családot h a n e m t e r i t e t t a s z t a l n á l ; nem l e p e d ő — I V én üonu|> élyeseu megesküszöm, és nagyon szép. barna haja van. A hogy soha többé n e m fogom T h y n n e szemei ' pedig épp oly változékonyak, kisasszonynak nevezni. mint az opál s ,az e m b e r soha sincs Most elérték as asztalt, de .Jim n e m tisztában vele, hogy mi rejlik m é l y ü k b e n . A t e r m e t e olyan, m i n t egy isténuöé s a I eresztette el a . leány k a r j á t s tovább . . . szive . . . a szive . . . Mit gondol Eliz, j vonszolta. — Miért nem maradunk itt? — kérdezte mi van a szivében ? amaz csodálkozva. — Én n e m t u d o m . — Osak. . . — s n e m is vezethet n y o m r a ? A szó n e m magyarázott semmit, de — Keni. a kísérő tekintetből megértette Eliz, hogy — S nem ismeri fel a k é r d é s e s egyedül akar vole lenni. hölgyet a Icirás után ? V.égre e g y kicsi kerek asztal mellé — N'e . . . e m . — A leány elpirult ültek. s félrefordította a fejét- E percben az A felszolgáló leánynak o d a s z ó l t ' a f é r d : ö r e g P e p p e r c o r n n é közeledőit feléjük s — Három csésze teát kérek. Eliz idegesen s z ó l t : . — Máma m á r teázott — kockáztatta — A m a m á n a k m é g n e m is köszönt, jöjjön, m e g m u t a t o m a sátrát. m e g a leány. M r s T h y n n e ö r ö m m e l üdvözölte az — ü r ü l ö k rajta — válaszolt amaz uj v e n d é g e t ; d.e a keze tele volt dologgal nyúgodtau. — Eleget dolgozott ma, és különben is egyre jöttök-mentek a megérdemelte . . . sátorban. — Hát másvalakinek adott itt találkát? — Vezesse Elizt teázni — szólott A csalódottság érzete rezgett - ki a m á r n a g y o n f á r a d t szegény. hangjából. ' _ Jöjjön Eliz, — m o n d t a a fiatalj— Nérn. e m b e r s m e g f o g t a a kezét. ^ _ De három á é s z e teát r e n d o j t . — Ki engedte m e g . hogy Trereszt— E z az asztal h á r o m személy s z á - . 1 n e v e m e n szólítson? — kérdezto a leánym á r a való. * tréfás haraggal. — I g e n , de . . . . • — A m a m á j a . A z t - m o n d t a : Vezesse — N o s , legalább igy m á s n e m ülhet Ülizt teázni. S én n e m ^ .iktam lemondani le mellénk. a — szerzett jogokról. Különben is Eliz mélyen elpirult, de hallgatott. A emlékezem egy időre, amikor. Elükének férfi ugy tett, m i n t h a ' i u é m venné észre hivtam. zavarát — folytatta: ' , '••, — S én m a g á t J i m - n e k . . . — T e h á t ebben az évadban nem • — Nos; tegyük fel, h o g y második g y e r m e k k o r n n k a t éljük . . . — Köszönöm; erre m é g ráérünk.
Lapunk mai számához-rféiiv melléklet van csatolva.
találkozunk többet-? — Ez iiem az én hibám a leány.
—
mondta
Z A L A I XLn
K ö Z L Ö N
1903. M i J U S
Y
2-án.
évfolyam.' ülésen v a l ó . m e g j e l e n é s r e ' f e l k é r t e d r . J a n k o v i c h László gróf főispánt, v a l a m i n t a helybeli tanintézetek i g a z g a t ó i t m e g hívta. Az ü n n e p s é g r e n é z v e javasolja, hogy folyó évi o k t ó b e r 1 7 - é n , m i n t v á r m e g y é n k nagy szülötte azáz éves évford u l ó j á n , díszközgyűlés t a r t a s s á k a w l y e t a v á n n e g y e főispánja n y i t a n a m e g ; a közgyűlési t e r e m b ő l a f ő i s p á n vezetése alatt a b i z o t t s á g tagjai a r ó m . k a l h . t e m p l o m b a isteni t i s z t e l e t r e m e n n é n e k . Az isteni tisztelet m e g t a r t á s á r a felkéretn é k dr. I s t v á n Vilmos szombathelyi egyházmegyei p ü s p ö k ; m i s e .után a közönBég a Deák-szoborhoz vonulva, ahova a vármegye a l i s p á n j a a megye közönsége nevében koszorút helyezne Azután visszavonulva a közönség v á r m e g y e - t e r m é b e a díszközgyűlés f o l y t a t á s á r a ; az ünnepi beszéd m e g t a r t á s á r a B a r c s László bizottsági tag k é r e t n é k e l ; b e z á r n i az ü n n e p s é g e t , délben t á r s a s - e b é d ; az ünnepBég céljaira szükséges b e r u h á z á s o k eszközlésére a vármegye t ö r z s a l a p j á b ő l 3 0 0 0 K. a v á r m e g y e a l i s p á n j á n a k r e n d e l k e z é s é r e b o c s á t t a t n é k . A j a v a s l a t o t a bizottság t a g j a i elfogadták s az e l f o g a d o t t k e r e t b e n a s z ü k s é g e s egyéb i n t é z k e d é s e k megtételére Árvay Lajos vármegyei főjegyző elnöklete a l a t t a közgyülésileg kiküldött bizottságnak Zalaegerszegen lakó t a g j a i t k i k ü l d ö t t é k azzal, hogy részletes j a v a s l a t u k a t a n a g y b i z o t t s á g elé terjeszszék. — K i t ü n t e t é s . A párisi világkiállítás n e m z e t k ö z i z s ű r i j e a z időben D a r n a y Kálmán m u z e u m á t , a régi m a g y a r h n s z á r Bág m ú l t j á t f e l t ü n t e t ő , több száz h a d történeti emlékből álló sorozatáért, melyek a történelmi csarnok h u s z á r t á r á nak ( a l i t d í s z í t e t t é k , díszoklevéllel t ü n t e t t e ki, mely művészi kivitelű oklevelet csak m o s t k é ? b e s i t e l t é k D a r n a y K á l m á n nak.. — G y á s z h í r , Ő s z i n t e részvéttel közöljük egy i f j ú t a n á r e l h u n y t á t . E r d é l y i ( W e i s z e n b ö c k ) Gyula április 2 9 - é n 2 4 éves k o r á b a n elhunyt, A fiatal, nagy r e m é n y e k r e j o g o s í t ó tanférfiu •' n e m r é g végezte b e m a t h e m a t i k a i t a n u l m á n y a i t . Szorgalmát siker koronázta. Egészsége azonban m e g r e n d ü l t és a halál élte virágában v i t t e sírba. A helybeli. f ő g i m náziumban egy évig néhai P é r g e r József t a u á r t a n s z é k é t l á t t a el. Április 3 0 án t e m e t t é k nagy részvéttel. A f ő g i m n á z i u m i f j ú s á g a és t a n á r i k a r a m e g j e l e n t . * végtisztességen. ( — V i d o r S a m c m é j n b i l e n m a . Vidor S a m u n é t , az izr. jótékony nőegylet és a n é p k o n y h a e l n ö k é t a nőegylet t a g j a i és a n e m e s lelkű u r n ö tisztelői telkesen m e g ü n n e p e l t é k . Az izr. templomban K a r t s c h m a r o f f Leó'*főkántor áldást, N e u m a n n E d e d r . főrabbi p e d i g ünnepi beszédet m o n d o t t . Az izr. nőegylet t a g j a i t e s t ü l e t i l e g t i s z t e l e g t e k az elnöknél. D r . S c h w a r z Adolfné tolmácsolta az egylet b á l á j á t , a z u t á n a felügyelő leányok n e v é ben H e i m l e r Anna üdvözölte & jubiláló n ő t Az :izr. hitközség elöljárósága n e v é ben D r . N e u m a n n E d e beszélt, t i s z t e l g e t t még a C h e v r a Kadisa Dr. Szabó Z s i g moud elnök vezetése mellett, az izraelita tanítótestületet Búo Samu iga7gató vezette, j a n k o v i c h László j gróf főispán é s Vécsey Zsigmond p o l g á r m e s t e r ezemélyesen gratuláltak. Csertán Károly alispán és Dr. R u z s i c s k a Kálmán k i r . t a n á c s o s ' tanfelügyelő levélben f e j e z t é k ki s z e r e n c s e k i v á n a t a i k a t . E z e n k í v ü l s o k e z e r levél és t á v i r a t é r k e z e t t & vidékről. A .Vidor Samuné* alapítványa a n ő e g y -
m e n t e n e k m é g a nyomortól, ők eem törődnek. M í g mielőtt a m e g r e n d e l é s e k gyűjtéséről szóló törvéoy volt, szinte nem t a r t o t t á k elegánsnak u t a l ó t ó l nem rendelni. D e nem azért, m e r t t á n annak á r u j a .jobb volt. Hanem, m e r t a z o k szép, s á r g a f f a e l pántolt ládával, elegáns s z a b á s a ••„Reglau" felöltőben é s divatos r u b á b a n kopogtattBk az előszobában az örököB „kÍ8ztihand M -jukkal, Míg én szegény takács, csak ily homályos, szűk műhelyben várom a megrendelőt. Sokszor n a p o k i g v á r t megrendelőre. Ha j ö t t valaki durvállotta a szövést. E g y s z e r értesült a kisiparosok felsegitésérő). M u l t év j a n u á r havában b e a d o t t egy k é r v é n y t Nem o.lvastam, de e l t u d o m gondolni t a r t a l m á t : . L e í r j a i t t a ezegény takács n y o m o r á t E l m o n d j a családi életét, hogy nős, bárom kis gyermek a t y j a . Nagy azé ez egy ezegény c s a l i d n á l . A kenyérből délben Bt k a r é i t Bzelni — é s csak k e t t ő j n t . Dolgozna, m e r t van két karja, amivel d o l g o z n i ' t u d és a k a r , (I) d e nem kap munlJSt. A közönségnek finom m u n k a kell, d e e h h e z fioom gép, finom fonal kell. P é n z e $ r r e nincs. T á n beleirta a z t is, hogy hányszor l e b e g e t t szeme előtt egy, az Oceáoon túllévő idegén ország de nincs szive itt hagyni szülő h a z á j á t Az irgalom nevében segélyért k ö n y ö r ö g . ' Megindult e r r e a hivatalos e l j á r á s ólomlábakkal. K é t hé múlva v á l a s z : K é r é s é t m e g vizsgáljuk." Akkor jön egy miniszterválság. Kis idő elteilik m i g ú j r a megindul a z ólomláb. Kiküldött érkezik. L e i r a t : „A segélyt k i l á t á s b a h e l y e z i k . ' A miniszter hirtelen elhal, ü j e m b e r a bársonyszékben. Nagy .csend. E z e k az ügy fázisai. A takács nem c s ü g g e d t el. SzegéoyeB b ú t o r z a t ú szobájában ott lóg a falon a : „Hit, remény, s z e r e t e t * s z e n t jelvénye. E z önt lelkébe k i t a r t á s t , de kell is az nagyon. A k é r h e t e t l e n és telhetetlen gyomor zúgolódik Kicsiny a k e o y é r k a r é j . . . Csak r e m é l j ü n k I Végre a mult h e t e k b e n egy nagy hivatalos levél. A takács a r c a felragyog. Szeme könyezik, szive heveBen d o b o g : , A k é r t segélyt m e g a d t á k . * L e s z n e k u j szövőszékek, n j m i n t á k , vetélők, finom fonalafc Most m á r nem m o n d h a t j á k m a j d néki, hogy d u r v á k á r u i , hisz e z e n t ú l finom gépekkel dolgozik. Még a g y e r m e k e k is örülnek. A kis bárom éves egy k a r é j kenyeret k é r , m e r t hiuz lesz finom gép, lesz k e r e s e t . . . . E ü bucsut véve m e g h a t o t t a n h a g y t a m el kis lakásukat, a bárom t ö r ö t t a b l a k ú ajtóé: - M o s t m á r lesz finom gépe a t s k á i u nak, s tán ki is h u r c o l k o d b a l i k a szegénység t a n y á j á r ó l 1 .
HÍREK. — Deák F e r e n c születése szfcz éves évfordulójának megünneplését vármegyénk törvényhatósága e l b a t á i p z i s , s egy bizottságot k ü l d ö t t k j . C s e r f á n Károly alispán elnöklete a l a t t a z . ü n r i e p ' ség módozataira nézve j a v a s l a t t é t e l r e . .A k i k ü l d ö t t bizottság a v á r m e g y e a l i s p á n j á n a k eloöfelésével m. hó 23-áu a v á r megyeház n a g y t e r m é b e n ülést t a r t o t t , melyen elnök a m e g j e l e n t t a g o k a t üdvözölte s egyúttal b e j e l e n t e t t e , hogy a z — N e m . Kit hibáztassunk hát, az inlluenzát, vagy szegény a n y á m a t ? — Vagy a maga honvágyát . . . J i m nevetett. — Aönyi. bizonyos, hogy gyűlölöm Londont— Igazán kíváncsi vagyok, mi hozta le ide?" — Az amit okul adott, n e m nagyon c valósziutl. " —I Lehet De a m a m a elfogadta, a m i pedig m a g á t illeti, majd szolgálok bóvebb magyarázattal is. De előbb m o n d j a m p g , csakugyan visszamegy a jövő hónapban Londonba, a londoni m u l a t s á g o k b a ? — Oh k é r e m , tudja,, h o g y én ís gyülölöm Londont — mondta a leány. — Beszéljünk valami érdekesebbről. . — Önmagunkról például. — Ez a t h é m a könnyei) önző magánjelenetté válhatnék a férfi részéről — nevetett Eliz. A; könyökét föltámasztotta az asztalra s a másik keze a terítőn n y u g o d o t t J i m m e g akarta fogni, de S gyorsan az ölébe csúsztatta. — Most az egyszer nemcsak önző . leszek, de despota is — mondta a férfi. Majd parancsoló liaugon tette hozzá:
— Eliz, adja ide a kezét, A leáuy n e m mozdult. A férfi i s m é t e l t e : — : Eliz. a kezét akarom. Senki s e néz ide. — S azzal átnyúlt a z . asztalon s a kezébe vette a leány rcmegói ujjait. — ' É s most — folytatta — valamit , kérni is akarok. Adja uekeiii a telkét, a szivét s magát, egészen. A leány hirtelen elfordult. Az ajka r e m e g e t t s könyek szöktek s z e m é b e . D e c s a k h a m a r erőt vett m a g á ö s mosolygva kérdezte: — S z e r e l m i vallomásnak vegyem-e e z t ? — E n n e k a célomnak igyekeztem kifejezést adni — s egy kissé m e g szorította a kezét — Oh, J i m ! — kiáltott f e l . a leány. — S beleegyezésnek vegyem e z t ? — tudakolta m o s t a férfi ugyanazon hangon, r - m i n t az előbb a leány. i — A z t hiszem, . . . azt hiszem, hogy • — igen . . . . S amint felálltak, hogy a n y j u k n a k elmondják a nagy újságot, seuki se mondta volna róluk, -hogy szerelmesek. ' Csakhogy elfelejtették kifizetni a t e á n k a t .
. i [
!
irodalom b a r á t é i t , t á m o g a s s a n a k b e n nünket nehéz munkánkban. Hazafias ü d v ö z l e t t e l A .Nagykanizsai SzinMzi L a p o t " szerkesztőségé.
tiszta jövedelmét s senekar céljaira l e t 'és a G u t t m a n n család t a g j a i a d a k o z f o r d i t j á k . A helybeli k e r e s k e d ő cégekhez, tak. v a l a m i n t m a g á n o s o k h o z g y ü j t j i v v e l for-Í-, N é v v á l t o z t a t á s , Manheim Béla d u l n a k m o s t hogy bármily csekély é r t é k magánhivatalnok,' nagykanizsai, lakŐB t á r g y a t szíveskedjenek k ü l d e n i a b a z á r nevének „ L u k á c s i r a kért változtatását c é l j a i r a , m e r t csak igy t u d j á k m e g m e n t e n i — Az építkezési kedv h i á n y * . Laa belügyminiszter megengedte. zenekarukat A>z a j á n d é k o k hirlapilag punk tizenhatodik számában közzétett J - K é p t & r l a t o k . 8opronból í r j á k : A l e s z n e k nyugtázvB. Teljesítsük derék p a n a s z o s levél h a m a r t á r g y t a l a n n á v á l t N e m z e t i Szalon ezidei . u t o l s ó * tavaszi t ű z o l t ó i n k k é r é s é t , bad legyen m e g ez A bedőléssel f e n y e g e t ő K i r á l y - u t c a 3 2 . kiállítása S o p r o n b a n leaz, hol m á r e r ő s e n az egy k í v á n s á g u k . szám a l a t t levő utcam.entl t ó j á s r a k t á r t e folynak az e l ő k é s z ü l e t e k a n a g y s z a b á s ú — M e g t á m a d o t t figyvéS. D r . B e r n á t h h é t e n l e b o n t o t t á k . A városi épitési t e r n a k Ígérkező t á r l a t s i k e r e é r d e k é b e n . A B é l a a l a p o k n a k azon h í r é r e vonatkozólag, vezet s z e r i n t e b i z m á r beleeBik az kiállítás Rendezőségének diezelnőkségét m e l y b e n az e l l e n e e l k ö v e t e t t . t á m a d á s r ó l e m e l e t e s építkezési h a t á r v o n a l b a s ezért, gróf Széchényi E m i l , S o p r o n m e g y e főisvan szó, a k ö v e t k e z ő nyilatkozatot értesülésünk szeriut, tulajdonosa ott nem p á n j a , a z e l n ö k s é g é t p e d i g dr. T ő p l e r k ü l d t e be. T h a s s y Miklós k i h a l l g a t á s a f. fog é p í t e n i , h a n e m u t c a m e n t é n egy k ő K á l m á n p o l g á r m e s t e r vállalta el. A S o p április hó 1 6 - é n volt a n a g y k a n i z s a i falat -^pit. így h a l a d v á r o s u n k b s n a z roni Művészeti K ö r gyűlésén e g y h a n g ú j á r á s b í r ó s á g n á l , D r e v e n L a j o B kir. alépítkezés. E kőfal m é g a K i r á l y - u t c á n a k lelkesedéssel üdvözölte a fontos k e z d e járáBbiró u r e l ő t t . S t r e m n é magára! Sem fog d í s z é r e válni. m é n y e z é s t s k i m o n d t a , hogy magára h o z t a oda T h a s s y E r n ő t is, a k i t t a n u u l > — T I s z t u j i t á s E g e r s z e g e n , A máit vállalja a t á r s a d a l m i p r o p a g a n d a szervea k a r t k i b a l l g a t t a t u i ; az ilymódon való hó 2 9 - é n m e g t a r t o t t t i s z t ú j í t ó k ö z g y ű l é z é s é t A kiállítás m á j u s 10 én nyílik k i h a l l g a t á s t a z o n b a n a törvény k i z á r j a . sen Z a l a e g e r s z e g városa tisztviselőit meg és k é t h é t i g m a r a d nyitva. A k i á l T h a s s y Miklós k i h a l l g a t á s a legnagyobb . v á l a s z t o t t á k m e g . A tisztviselők névsora lításra l e r á n d u l j m ű v é s z e k e t s a ' j S z a l o n r e n d b e n t ö r t é n t , sőt e l l e n k é r d é s e i m r e is a k ő v e t k e z ő : Várbidy L a j o s p o l g á r m e s t e r , igazgatóságát dr.'-Töpler K á l m á a polgárolyan f e l e l e t e k e t . a d o t t , a m i l y e n t én ( N é m e t h E l e k főjegyző, F ü l ö p József m e s t e r .mint a város v e n d é g e i t f o g a d j a , kívántam. Thassy E r n ő egyik e l l e n aljegyző — állandóan.) B r a u n s t e i n József a t á r l a t o t p e d i g Széchényi E m i l ' gróf k é r d é s e m e t k r i t i z á l n i a k a r t a , m i r e én beltanácsos á r v a s z é k i e l ő a d ó , Fischer főispán nyílja meg. E z a z igazi m a g y a r o s r e n d r e u t a s i t á s t k é r t e m . A lapok a t ö r t é n László, Kaszás Kálmán H o r v á t h Károly, , vendégszeretet I . . . . t e k e t n e m híven közölték. E l ő s z ö r is Z s u p p i n Gergely k ü l t a n á c s o s o k , d r . SziA k a p o s v á r i jképkiállitásra e d d i g ISO T h a s s y nem nyug. kúriai biró. N e m is g e t b y E l e m é r ügyész, K u b i n a A n d r á s k é p van b e j e l e n t v e . Vaszary képei m á r tárgyalás volt, hanem tauuballgatáe. mérnők. Magyar Lajos pénztárnok, m e g é r k e z t e k ugyszintéu R i p p l - R ó n a y is Simonffy I s t v á n ellenőr é s könyvelő, • E z e n én l e g c s e k é l y e b b m e g j e g y z é s t sem beküldött már • 60 képet. Megérkeztek t e t t e m s e n k i r e , a o t t m é g s z ó v á l t á s sem Horváth Béla g a z d a , G á b r i e l Alajos még őzv. G e r h a r d t Alajosné, Kotai H o r volt, hisz. T h a s s y Miklósnak e l l e n k é r d é reudőrbiztos. v á t J o l á n , Koroknyay Géza k é p e i is. s e i m r e a d o t t feleletével m e g vagyok — U j menetrend. Májas 1-től a B o s z u a y t ó l , — ki j e l e n l e g t a n u l m á n y ú t o n elégedve I A t a n ú k i h a l l g a t á s b e f e j e z t é v e l m a g y é n k t e r ü l e t é n levő M. Á. V. vonavan — nem l e t e t e t t k a p n i k é p e k e t . — először t á v o z t a k a többiek. K e k e m a tok a k ö v e t k e z ő időben k ö z l e k e d n e k : A kaposvári kiállítás első a megyében k e z e l ő - i r o d á b a n volt m é g dolgom. Midőn C s á k t o r n y á r ó l indul Z á g r á b b a s z e m é l y 8 első az országban, m e l y e t önállóan a j á r á s b í r ó s á g hOBBzu folyosójáról a c s i n á l n a k ily k e r e t b e n é s nagy é r d e k l ő v o n a t 4 óra 4 1 p. reggel, vegyesvonat k a p u b e j i r a t oszlopos c s a r n o k á b a é r t e m , dés tárgya. A kiállítás m e g n y i t á s á r a — 4 óra 2 0 p. d é l u t á n . É r k e z i k Z á g r á b b a a b b an a pillanatban hátulról nyakon melyen j e l e n lesz Somogy vm. f ő i s p á n j a 9 óra 45jtp. éjjel é s 10 ó r a 4 7 p e r c k o r r a g a d o t t Thasaj- E r n ő , a k i az egyik — lejőo Kadopsa Lippich E l e k k u l t u s z d. e. U k k b ó l T a p o l c á r a indul 7 óra 5 3 oszlop m e l l e t t e l r e j t ő z v e l e s e t t r á m . É n miniszteri osztálytanácsos. Somogymegye p., 3 ó r a 4 3 p. és 8 óra 0 2 p. e s t e . öt csak a k k o r vettem' é s z r e , midőn m á r városaiból c s o p o r t o s k i r á n d u l á s o k a t t e r — Zalaegerszeg főkapitánya. A m e g t á m a d o t t . Az.is téves, bogy ő e n g e m veznek B mint halljuk, f ö g y m n á z i u m u n k m a g y a r kir. á l l a m r e n d ő r s é g egy nagyon a folyosón k é r d ő r e vont v o l n a , m e r t i f j ú s á g a is berándul egy v a s á r n a p a d e r é k és igen ü g y e s r e n d ő r t i s z t v i s e l ő j e i n k á b b olyan h e l y r e állott, ahol én őt kiállítás m e g t e k i n t é s é r e . B u d a p e s t r ő l ís válik , meg az á l l a m r e n d ő r s é g kötelékéből. n e m v e h e t t e m k é s z r e é s igy s z ó v á l t á s m e n n e k le m ű b í r á l ó k és-írók. Lesz k o n Csengeri Csentericz Béla r e n d ő r f o g a l m a f e r e n c i a (beszélgetés a k é p e k r ő l ) 3 — 4 , sem volt k ö z t ü n k . A b b a n a p i l l a n a t b a n , zót £ a l a m e g y e főispánja Zalaegerszeg amelyek k ö z ü l . egyet- o k v e t l e n ü l egy ' m i d ő n ' ő engem megtámadott; jobb f ő k a p i t á n y á n a k n e v e z t e ki, b u d a p e s t i m ű k r i t í k u s f o g t a r t a n i . A kiálk a r o m m a l B j o b b k e z e m b e n volt' e s e r — N é p g y ű l é s . Mult hó 2 5 - á n d. u. lítási j e g y e k , m á f is r o h a m o s a n fogynak. nyőmmel .védekeztem, de mivel ő N á l u n k is r o h a m o s a n fogynak a j ó e s z - . 1 ó r a k o r p i r o s szegfüvei k i t ű z ö t t szociáliata aránytalanul erősebb mint én, egyúttal hivők g y ü l e k e z t e k a D e á k t é r e n s o n n é t mék é s a mi k é p m u t a t á s u n k a t a kaposvári segélyért Is kiabáltam, ö eközben s o r r e n d b e n az indób4zboz i n d u l t a k , hol t á r l a t sem f o g j a felülmúlni. Mint legf o j t o g a t n i k e z d e t t , m a j d öklözni a k a r t , s a b u d a p e s t i vonaton é r k e z ő a g i t á t o r u k a t újabban értesülünk a kiállítást'dr. Wlase s e r n y ő m e t is ö s s z e t ö r t e . Az Bem felel f ogadták. A Deák-téren pont 3 órákor s i c s . G y u l a vallás és közoktatásügyi., m e g a v a l ó s á g n a k , h o g y többszőr a r c u l 1 k e z d ő d ö t t a népgyűlés. melyen a h a t ó s á g o t miniszter f o g j a m e g n y i t a n i , k i n e k kíséü t ö t t volna, h a n e m l á b a m n a k g á n c s o t D e á k P é t e r főkapitány k é p v i s e l t e . Gyűlési retében sok . f ő v á r o s i n o t a b i l i t á s fog v e t e t t é s én h a n y a t t e s t e m . M i n d e z c s a k elnök v o l t K l é h Mibíly,.jegyzők Kirehknopf l e j ö n n i az ü n n e p é l y r e K a p o s v á r r a . n é h á n y p i l l a n a t m ü v e volt, m i r e a K . és P ö n d ö r J . Kléh elnök ü d v ö z ö l t e hivatal-Irodákból többen kijöttek, Thassy a körülbelül 2 e z e r f ő r e r u g ó n é p g y ű l é s t — K o a z o r n t p ó t l ó a d o r ^ á n y o k , M. hó Ernő pedig sietve távozott. Thassy Ernő a b e m u t a t t a Malaeics G é z a b u d a p e s t i 2 4 éo e l h u n y t Alta.Udter L i p ó t i r á n t i t e h á t n e m a z é r t t á m a d o t t m e g , m e r t az s z ó n o k o t . Az első m á j a s t , m i n t m u n k á s k e g y e l e t jeléül a d a k o z t a k : A gyászoló a t y j á n e s e t t állítólagos s é r e l m e t r ö g t ö n ü n n e p e t V a d á s z J . szociáliata m é l t a t t a . család 3 0 kor., Loewy Ödön és Arnold m e g a k a r t a torolni. H a n e m m e g t á m a d o t t Az ált. szavazati jogról 8 a k a t o n a i 4 0 k o r . , Dr. A l t s t á d t e r ; Z á g r á b 6 0 kor., a z é r t , m e r t mint ügyvéd, k ö t e l e s s é g e m e t ' j a v a s l a t o k ellen H a l a s i c s Géza b u d a p e s t i F ü r s t Margit, D r . H a j í s S o m a és neje, híven t e l j e s í t e t t e m . E l l e n e a b ü n t e t ő a a z o c i á l - d e m o k r á t a p á r t egyik k i t ű n ő Schulhof Á k o s és n e j e 1 0 — 1 0 kor., f e l j e l e n t é s t m e g t e l t e m . E z e k elmondásával szónoka beszélt n a g y h a t á s s a l a k ö z ö n s é g B r e y e r Sándor, S a t t l e r Mór é s neje, t a r t o z t a m az igazságnak.- H a d d tudja folytonos helyeslése és. é l j e n z é s e m e l l e t t . D e u t s c h Vilmos, FucbB E r n ő építés?, m e g a k ö z ö n s é g , hogy a jogvédő - ily öt) Egy óláig tartó beszédében erősen B r o c h Albert, A r m u t h N á t h á n és neje, ' o r v t á m a d á s n a k is ki v a n téve I Marcali, t á m a d t a a k a t o n a i j a v a s l a t o k a t és a Dr. Blau S i m o n é s n e j e , B e r g e r ' ée 1903. április 22. civillista felemelését, mi c s a k ujabb ' K a s t e r család 5 — 6 k o r . Összesen 190 Dr. Btrnáth BOa t e r h e k e t r ó n a a m á r úgyis k o l d u s b o t r a Ogyréd. kor. A nagykanizsai Szent.egylet. j u t o t t földmivelő- és i p a r o s osztályra. NYILATKOZAT. — B e t e g benpéB k o r m á n y z ó , llaoKéri az e l v t á r s a k a t , hogy legyenek buzgó A Thassy család egy t a g j a sem dek Á g o s t o n d r „ z a l a - a p á t i i bencés korharcosai a t á l t . szavazati jog kivívásában. m é l t a t j a dr. B e r n á t h Bélát hírlapi p o l é mányzó még - m i n d i g súlyos b e t e g e n fekE i u t á n m é g b e s z é l t e k Kovács é s K l é h miára. Aki öt k ö z e l e b b r ő l i s m e r i , a n n a k szik: C i á c s o n . Súlyos t e r m é s z e t ű . betegszociálisták, ezek u t á n i s m é t Malasics ez elég. taomj/ Ernő. ségében mellhártyagyuladás — ujabb v e t t e át a szót, felhívja a m u n k á s s á g o t , — H ^ j u s I . A nagykanizsai s z e r v e z e t t komplikáció állott be. A beteg, korhogy csatlakozzanak a szociálizmus m u n k á s s á g m á j u s 1-én mint a m u n k a a máuyzó i r á n t m e g y e s z e r t e á l t a l á n o s részzászlója alá; A n é p g y ű l é s t ' [ , 5 ő r s k o r t e r m é s z e t - v i l á g - ü n n e p é n d . u. S ó r a k o r vét nyilvánul. Kléh M, b e f e j e z e t t n e k nyilvánítja s jelző t á b l á k a l a t t ö s s z e g y ü l e k e z t e k az e g y s z e r s m i n d k é r i a m u n k á s s á g o t , hogy — S z í n m ű v é s z e t i n a p i l a p indul m e g EötvöB-téren: I n n é t a m e n e t 3 ó r a k o r rendben oszoljanak s z é t E z a népgyűlés az idei s z í n i idényben. Az u j lap n e v e : m e g i n d u l t a F ő - u t c á n a Kaziocy-, Zrínyicsak t a n ú j e l é t a d j a a h a l a d á s n a k , m e l y n e k . N a g y k a n i z s a i 8ziubá2i L a p o k . " A l a p o t és C s e n g e r i - u t c á k o n á t a S ö r g y á r b a . E megindítója, a nagykanizsai könyvnyoma legváltozatosabb rovatok fogjak tarkít ü n t e t ő k ö r m e n e t e n körülbelül 3 5 0 m u n t a n i . A lap m u n k a t á r s a i n a k neve, m á r dászok és könyvkötök s z a k e g y l e t e . kás vett r é s z t . B a j n a l b s s a d á s " költea mi h a s á b j a i n k o n is k ö z k e d v e l t e é g ü — A s z i n ü g y l b i z o t t s á g á p r i l i s hó. . m é n y t Oszeszli V . h a t á s s a l szavalta. Az d o l g o k a t i r t a k . Az u j s z í n m ű v é s z e t i l a p u t o l s ó n a p j á n t a r t o t t ülésén t u d o m á s u l ü n n e p i beszédet Kovács J . az építő ip. i r á n t m á r n a g y az é r d e k l ő d é s . Üdvözölv e t t é k , bogy K ö v e s s y A l b e r t . t á r s u l a t a rr s z a k e g y l . e l n ö k e szépen m o n d o t t a el. j ü k a . N a g y k a n i z s a i Színházi L a p o k " - a t , j ú n i u s hó első h e t é b e n t a r t j a bevonuláS t o c k e r A. k. a. , A nőkhöz* című szóm e r t oly s z e r e p e t lesz hivatva b e t ö l t e n i , s é t t á r s u l a t á v a l az a r é n á b a . E l h a t á r o z t á k , z a t á t szavalta el. Az a l k a l m i b e s z é d e t m e l y e t m i - f ő l e g k ö z ü g y e k k e l foglalkozó hogy j a v a s o l j á k á k ö z g y ű l é s n e k , hogy ez K l é h M. m o n d o t t a a k ö z ö n s é g folytonos l a p o k nem v é g e z h e t t ü n k . A lap s z e r k e s z m o n d j a ki h a t á r o z a t k é n t , hogy a S z a r v a s éljenzése között. . A szociál-demokrácia t ő s é g e a k ö v e t k e z ő előfizetési f e l h í v á s t szálló átellenében levő házcsoportot s z ó z a t á t ' D a n i s J . é k e s s z ó l ó a n szavalta bocsátotta k t : illetve e n n e k helyét állandó kőszinház el. V a d á s z J . n é m e t ü l B?ócokolt h a t á s o s a n . céljára v á s á r o l t a . Az ü n n e p é l y a l e g n a g y o b b r e n d b e n folyt Is. NAGYKANIZSAI SZÍNHÁZI LA— T ű z o l t ó i n k v i g a l m a . A tűzoltó — Jé t a n á c s . Mindazoknak, kik > P O K címmel színművészeti lapot z e n e k a r n e m meBflze áll a feloszláatól. pázsitot á k s h j a k létesiteni, ajánljuk;a d u n k N a g y k a n i z s a város m ű é r t ő Azok a z e m b e r e k , a k i k f á r a d s á g o t n e m hogy s z e r e z z é k ' b e M a u t h n e r Ödön csász. közönségének kezébe. L a p u n k a n a g y i s m e r v e , sokezor s a j á t testi épségük éa k i r . u d v a r i m a g k e r e s k e d é s é b ő l B u d a k a n i z s a i nyári szini s z e z o n t a r t a m a kockáztatásával sietnek megmenteni emp e s t e n a . S é t a t é r i " vagy a . M a r g i t a l a t t n a p o n t a fog m e g j e l e n n i . H á r m a s b e r b a r á t a i k vagyonát, s ő t sokszor é l e t é t s z i g e t i " f ü m a g k e v e r é k e t E z e k e t m á r 29 cél s z o l g á l a t á b a á l l o t t u n k , m i d ő n a i», a m i n a p ö s s z e j ö t t e k , hogy m e g v i t a s s á k éve s z á l l í t j a M a u t h n e r B u d a p e s t é s a lap m e g i n d í t á s á r a v á l l a l k o z t u n k . — z e n e k a r u k vagyoni h e l y z e t é t E l h a t á r o z t á k , Margitsziget oly b á m u l a t r a m é l t ó és S e g í t s é g é r e a k a r u n k lenni s z í n é s z e hogy m i n d e n l e h e t ő l é p é s t m e g t e s z n e k g y ö n y ö r ű Bétaterei részére. inknek a hagyományos nagykanizsai a z e n e k a r f e n t a r t á s a é r d e k é b e n , hisz a k ö z ö n y ellen v í v a n d ó ' k ü z d e l m U c b e n ; — X D i v a t Ú j s á g minden hónapban t ű z o l t ó t e s t ü l e t egyedüli ö r ö m e s a j n o s i g y e k s z ü n k h a s z n á r a válni a m a o r s z á g kétszer jelenik meg. Előfizetési ára csak az, hogy h a k i v o n u l n a k t e s t ü l e t i l e g , szerte megindult nemes mozgalomn a g y o n o l c s ó : n e g y e d é v r e , p o s t á n való l e g a l á b b a z e n e ü t e m e i r e l é p k e d n e k . nak, m e l y céljául a vidék irodalmi szétküldéssel, két korona húsz fillér. Hogy kiemeljék a zenekart az anyagi é l e t é n e k f e l l e n d i t é s é t t ű z t e ki é s Előfizetni legcélszerűbben a kiadóhivagondok közül, e l h a t á r o z t á k , hogy P ü n k ö s d végűi s z ó r a k o z t a t n i a k a r j u k a s z í n t a l b a i n t é z e t t p o s t a u t a l v á n y o n lehet. A első n a p j á n a Polgári E g y l e t b e n t á n c házba járó közönséget az unalmas Divat Újság kiadóhivatala Budapesten, vigalómmal e g y b e k ö t v e egy .Párisi felvonásközök a l a t t . Hogy célt é r V I I I . , a Rflkk S z i l á r d - u t c a 4 . e z á m u B a z á r ' - t á l l í t a n a k fel éa e m u l a t s á g h e s s ü n k , k é r j ü k a s z í n m ű v é s z e t ée h á z á b a n van.
x n r . ÉVFOLYAM.
Z A L A I
— F e l h í v j u k t . olvasóink figyelmét a lapunk mai s z á m á b a n m e g j e l e n t B i h a r i Ede hirdetésre. A sz&sz-cseh S c h w e l z , ez a t e r m é uzeti szépségekkel oly g a z d a g o n m e g á l d o t t darab íöldecake, a z idén kényelmesen és olcsón ' leaz e l é r h e t ő , miután az A.u«aig-ban megtarlandó iparkiállitás alkalmából t ö b b kQlön vonat íog m é r s é k e l t árakkal közlekedni. Aussig a tájképilég gyönyörű E l b a - v ö l g y b e n fekszik, nagy . ipara k ö v e t k e z t é b e n ismeretes kö:önösen az európai szárazföld maganemében legnagyobb a Georg Scbicht cég s z a p p a n és gyertya gyára által, mert ki n e i s m e r n é b Schic b t - s z a p p a n t . Ha m á r egyszer Aussig-ban vagyunk, a k k o r m á r a csehszász Schwéiz legszebb p o n t j á t k ö n n y e n elérhetjük. — Áx o s z t á l y s o r s j k t é k . Tudvalevő dolog, hogy a magy. k i r . szab. osztályeorsjáték j á t é k t e r v e m á r a m o s t bevégz W ő sofSijátéknak is t ö b b n y e r e m é n y t j u t t a t o t t . E z az u j j á t é k t e r v , amely, t e r mészetesen a m á j u s b a n kezdődő Borbálákra is v o n a t k o z i k , egész sor f ő n y e r e méoynyel és nagyobb nyereménynyel Bzaporitja a n y e r e m é n y e k n e k m á r a m ú g y is t e k i n t é l y e s s o m m á j á t , a mennyiben e z t az összeget 13 160 0 0 0 k o r o n á r ó l 14.459 0 0 0 k o r o n á r a emeli. Kgy millióval nagyobb t e b á t a n y e r e m é n y e k összege, raig a sorsjegyek száma t í z e z e r r e l l e t t nagyobb. Megjegyzendő, hogz az u j nyeremények közt van ecy 8 0 0 0 0 koronás, egy 5 0 , 0 0 0 koronás, egy 2 0 , 0 0 0 k o r o n á " , •áJt 10,000 koronás. Mindez a z t bizonyítja, hogy az u j j á t é k t e r v folytán a nyerés e"élye megjavult.
elnökölt. M i n t b i r á k Dr. Kiss l á t v á n Dr. Eőri Szabó J e n ő vettek részt. Dr. Hérics Tóth Lajos, a vád képviselője, beigazolva l á t j a a v á d l o t t t e r h é r e rót cselekményt és ezért kéri őt a $ 3 3 . és 3 8 9 . s z a k a s z o k a l a p j á n elmarasztalui. D r . K o s e o b e r g . M ó r , a v á d l o t t védője rövid, tartalmas beszédben igazolta v é d e n c e á r t a t l a n s á g á t . B á r igaz, hogy védence beismerte a csendörök előtt t e t t é t , de u t a l a c s e n d ő r ö k f e n y e g e t ő vallatására, melyet tanuk igazolnak. U t a a r r 8 , hogy a - vesszők a z o n o s s á g a n e m tett bebizonyítva. Ezzel s z e m b e n csak egy tanú vall tertíelően. de a k i n e k vallomását még a k i r . törvényszék sem h i t e l t e t t e m e g . M e t t a tényekből a vádlott bűnösségét nem l á t j a b e i g a z o l t n a k , kéri védence felmentését. A kir. t ö r v é n y s z é k a védő érveit helyesnek találta a a v á d l o t t a t f e l m e n t e t t e . Az ü g y é s z és D r . S c h w a r z Adolf, a p a n a s z o s ü g y v é d j e , fellebeztek.
(*) Szerkesztői üzenet. — E. J . Kaxfncl-utca. 1. Értcsölése csakugyan helyes, mert miut topunk hírrovatában látja, a „Nagykanizsai Színházi Lapok' a színi idény beálltával megindul. 2. Egyes szám ára 6 fillér lós*, előfizetés ar. egész idényre 4 korona,. S. Ml ez utóbbi módot ajánljuk, mert igy olcsóbb és házhoz lesz hordva. 4. Ha hirdetni akar olcsó tarifa szerint forduljon a „h'a'gykanizsai Színházi Lapok* kiadóhivatalához.
Szerkesztőséi/ : I>r. Villányi Henrik, Kiadó: J f j . Wajdits
•
selyem 60 kr -tói 11 frt 35 kr.-ig métereDkint, — Bérmentro és már elvámolva a háxhoz szállítva. — Nagy miaUgyfljtemény aeonnal. H e n n e b e r g flelyemgyór, Z ü r i c h .
ANYAKÖNYVI HÍREK. - i 1903. április 25-tól. — Halálozások : FaicB F e r e n c rk. 6 h ó n a p o s . Varga Anna rk. n a p s z á m o s , 2 4 éves. Altsiádter L i p ó t izr. k e r e s k e d ő , 5 5 éves. Molnár F e r e n c r k . b o g n á r , 31 éves. Tibolt Rozália rk varrónő. 1 8 éves. Balázs F e r e n c - r k . fold. (Sormáa ) 7 2 éves. Major Rozália rk, 14 napos. Szalai J á n o s rk. n a p s z á m o s , 6 8 éves. F ü l ö p László rk. 2 ó r á s . Horváth I s t v á n n á r k . 54 éves. Lindoer J á n o s rk. v a s n t i - m u n k á s . 7 0 éves. Vngrincsics Rezaő r k . ( C s á k i o r n y a , ) 3 6 éves. Tóth L a j o s i(j. rk. 7 órás. Schuch Mátyás r k . cseléd. 70 éves. Móger J á n o s n é r k . 66 éves. Horváth F e r e n c r k . napszámos, 5 8 éve3. Ö t v . Kamenár J á n o s n é r k . 66 éves. Krdélyi Gyula rk. t a n á r , 2 4 éves. Bakos Ilona rk. 17 hónapos. T r e i b e r Kálmán r k . 1 h ó n a p o s . Házasságot
kötöttek:
Keller József földmives — Műiéi Annával. 'Neumaon Henrik k e r e s k e d ő , (Ivanics vár) — Kukec Máriával. Kállovits László ács — Krisztián Rozival. Kálíovíte Láuzló földmives — J á m b o r Rozival. Gödinek László kőmiYös — Szerdahelyi Julival. P é t e r Vendel honvéd számvivő ő r m e s t e r — GrDmbaum K a t i c á v a l .
V
E
G
telelős sterkesxlö. József.
Y
E
S
.
— Egy e l t e r j e d t h á í h r . c r . A folyton emelked3 kercBlctc „Moll Fercncpálinkája éa sójának'• bizonyítja az eredményes használatát, ezen kalöaösen mint fájdalomcsillapító: bedörzsölő amirheumatikus szemek, üvegenként 1 kor. 90 fill. Naponti szétküldés niánvéttol Moll A. gyógyszerész cs. és kir. udr. szállító által Bécs Xuchlauben-9. — Vidéki gyógytárakban határozottan Moll készitraényet kérjOk védjegy és aláírásával.
N y i 111 é r Az
e rovat alatt közlöttekért nem felelősséget a szerkesztSaég
vállal
„ M A R G r i ' (BERE&-MEGTE-)
MINT IVÓVÍZ
Í M
kiváló óvószeraek bizonyait járványos be* tegségek Idején, fölea typhat; eMen. Mint bornz általinos kedyelt&égiek onead. F Ö E i K T Á S :
ÉDESKÜIY L. BUDAPESTEN '«!. és kir. adr. szállító. ÁstányTiE-nagykereskedől
Törvényszéki csarnok, H o l d v i l á g o s é j j e l e n . . . Még m ú l t év április havának ugy a tizennyolcadik éjjele körül IBrtéot, hógy Q á l l c s J ó z s e f terhovesai szőllőjéből 3 3 3 d a r a b o l t o t t szőllóveeszőt elloptak. A nyomozás sokáig e r e d m é n y t e l e n volt. Mig végre egy n a p o n Ciálics József leVelet kapott egy V e m y á k nevű szabó-segédtől, melyben a z t i r t s , hogy ' e g y kis pénzösszeg ellenében h a j l a n d ó e l á r u l n i a t e t t e s t , ö s s z e is jöttek egy k o r c s m á b a n , ahol azt vallotta, hogy fi egy holdvilágos éjjel s e g í t e t t ga»dájának Szagai M á t y á s n a k a Bzőllőből oltováuyokat baza s z á l l í t a n i é s amelyről később t u d t a csak meg, hogy lopott dolog volt. Szagai ez ügyben a v á d l o t t a k p a d j á r a került és ügyét e h é t e n vizBgálta m e g a • kir. törvényszék, m i n t b ü n t e t ő b í r ó s á g , melyben Mikoes G é z a k i r . táblabíró
Kapható minden gyó^ysiertirba*,: fűszerkereskedésben és vendéfllöben.
Y e s e , h n g y h ő l y a í r , h n g j r d a r a és a faöszYénybántalmafc ellen, torábbáa légió és e m é s z t é s ! s z e r v e k h u r n t o s b á n t á l m a i n á l , orvosi t e k i n t é l y e k á l t a l a Llthion-forrá8
SALUATOR s i k e r r e l r e n d e l r e less.
H p y y h a j tő h a t
ásn!
Kellene! n i ! -vb \ Könnjen 'eméathetS Kapható furknjÁltereikedéietljeo i> gyígysxertárikban. A 8slí»tor-forrí» igMgíló«ig« Epcrjejaa
:
S
g y á r t m á n y t keres,
1903. évi május 23. napján délelőtt 9 órakor 8051. szám/t^.
1902.
Árverési
hirdetmény.
A nagykanizsai kir. törvényszék m i n t telekkönyvi hatóság k ő z h i r r é teszi, hogy a nagykanizsai t a k a r é k p é n z t á r által a l a p í t o t t önsegélyző s z ö v e t k e z e t v é g r e h a j t a t n a k ; J a n k o v i c s László, Iíj J a n k o v i c s József é s D r a x l e r József kiskanizsai lakóá v é g r e h a j t á s t s z e n v e d e t t e k elleni 2 0 0 k o r . tőke, e n n e k 1 9 0 2 . évi m á r c i u s hó 31. n a p j á t ó l járó S 3 J,°[ 0 k a m a t a i , a l e j á r t kamatok 6 V I « 32 k o r . 4 0 fill. p e r , 18 kor. 2 0 fill. v é g r e h a j t á s kérelmi 21 kor. 3 0 fill. á r v e r é s k é r e l m i é s a m é g f e l m e r ü l e n d ő költségek i r á n t i v é g r e h a j t á s i ügyében a nagykanizsai k i r . t ö r v é n y s z é k területéhez títrtoző 8 a nagykanizsai 290G sz. t j k v b e n f 8 0 9 4 . Iirsz. a. J a n kovics László és neje Baa J u l i tulajílonául felvett kiskanizsai ház és b e l s ő s é g 8 2 5 k o r . ; — á nagykanizsai 2 5 8 2 . sz. Ijkvben f . 4G30|b hrsz. a. folerészben Jatikóvics László, feléréazhen J a n k o v i c s F e r e n c t u l a j d o n á u l f e l v e t t aiposdonibi keleti d a : ö i s z á n t ó és r é t 30 kor. h e c s é r t é k b e n ; — á n a g y k a n i z s a i 7 6 5 5 . sz t j k v b e o J a n k o v i c s László és n e j e ü a a J u l i tulajdoDául felveit f 5 8 9 9 . hrsz. r é t az o s z t o t t réten 2 3 4 ' k o r . ; — 6948. hrsz. s z á n t ó az o s z t o t t r é t e n 4 2 bor. ; — 3.972|c hrsz. s z á n t ó a dobogóhidi dűlőben 1 9 8 kor. b e c s é r t é k b e n az 1881. évi L X . t. c. 156." § - a a l a p j á n e g é s z b e n ; — t o v á b b á a n a g y k a n i z s a i 5 1 4 6 . sz. t j k v b e n Draxler József és n e j e Matolics K a t a l i n t u l a j d o n á u l felvett 8 0 9 0 j a hrsz. k i s ; k a n i z s a i ház 7 7 0 k o r . ; — 6 7 5 8 . . hrsz; m a j k ó b e r k i s z á n t ó 66 k o r . ; — 6 8 2 6 . hrBz. u g y a n o t t a n i s z á n t ó 192 k o r . ; — 7 4 3 1 . h r s z . j a k a b k o t i s z á n t ó 67 kor. b e c s é r i é k b e n szintén az 1 8 8 1 . évi L X . t. c. 156. § - a a l a p j á n e g é s z b e n ; — a n a g y k a n i z s a i 7 6 2 9 . sz. t j k v b e n ifj. J a n kovics József t u l a j d o n á t k é p e z ő 7 6 0 8 . brez. J a k a b k u t i s z á n t ó 59 k o r . ; — 7 5 0 9 . h r s z . u g y a n o t t a n i szántó 4 0 k o r . b e c s é r t é k b e n ; . — a nagykanizsai 2 6 7 3 . s z . t j k v b e n Trsxler (budai) Jóísél tulajdonául felvett 8 0 9 0 | b 1. brsz. kiskanizsai ház 8 8 7 kor. becsértékben
19D3. évi május hó 23. napján délelőtt 10'/, órakor
A budapesti m. kir. egyetem vegyelemzéae szerint kevés szabad szénsavat, ellenben sok szénsavas nátriumot és lithlumot tartalmaz. Ezen tulajdonságai azok, melyek a hasonló összetételét vizek fölé emelik. Kitűnő; hatású a l é g u t a k & tUdö Imrntos á l l a p o t a i n á l , különösen h i a köpet nehezen szaksd fel; tfldővéazeseknél még akkor >3, ha vérköpésük van, a „ M a r g l t - v l z " megbecsülhetetleu szolgálatokat tesz kevés szabad Bzénsavánál fogva Kiváló hatást látni (tőle a gyomor és belek h u r u t o s állapottalnál, íöleg azon esetekben, hol a íölös ibcnuyiségben képződött sav oka a rossz ; emész tésnek. A hugyaavas sók lerakodását akadályozván, ..ecsea szolgálatot tesz továbbá^ a hólyag: huruton báúialmainál, a k6- és i o m o k képzódés eseteiben, miért i» a bmjapostt és bécsi egyetem o r r o s t a n á r a l , mint az o r v o s r l l á g egyéb elfikclóségel a légsziresebbi-n használják, előnyt adnak a „ M a r g i t " forrásnak a hozzáhasonló összetételű gyógyvizek fölött
8 T
hrsz. a l a t t i r é t a bodonkuti dűlőben 2 8 8 kor. — é s 5521. brsz a l a t t i s z á n t ó f ö l d a Zsigárduti k e l e t i dűlőben 8 6 k o r . becsértékben
ezen - tkvi hatóságnál felperesi ügyvéd vagy h e l y e t t e s e k ő z b e n j ö t t é v e l m e g t a r t a n d ó nyilvános á r v e r é s e n eladatni fog. ,Kikiáltási á r a f e n t e b b k i t e t t becsár. Árverezni kivánók t a r t o z n a k a b e c s á r 10°| f t -át készpénzben vagy ó v a d é k k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z leteuni. N a g y k a n i z s á n , a kir. t y s z é k mint t e lekkönyvi hatóságnál, 19*03. évi j a n u á r hó 3 1 . u s p án.
—
Arveresi
1902.
hirdetmény.
A nagykanizsai kir. törvényszék m i n t tkkvi h a t ó s á g k ö z h í r r é teszi, hogy a nagykanizsai t a k a r é k p é n z t á r állal a l a p í t o t t önsegélyző s z ö v e t k e z e t v é g r e h a j t a t é n a k , J a n k o v i c s László és B a a Istók Kati f é r j . • D a n i I s t v á p n é k i s k a n i z s a i lakós végreh a j t á s t s z e n v e d e t t e k elleni 2 0 0 k o r . t ő k e , e n n e k 1 9 0 2 A é v i március bó 31. n a p jától'járó 6 V [ o kamatai, a lejárt kamatok 6 V l o k a m a t a i , 3 2 kor. 4 0 fill. p e r , 1 8 : k o r . .40 fill. v é g r e h a j t á s kérelmi, 2 1 kor. 3 0 fill. á r v e r é s kérelmi és a m é g f e l m e r ü l e n d ő költségek iráuti v é g r e h a j t á s i ügyében a nagykanizsai kir. t ö r v é n y s z é k t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó s a nagykanizsai 2906. sz. t j k v b e o f 8 0 9 4 . h r s z . a. J a n kovics László és oeje B a a J u l i t u l a j d o n á u l felvett k i s k a n i z s a i báz és belsőség 8 2 5 k o r . b e c s é r t é k b e n ; — a nagykanizsai 2 6 8 2 . sz. t j k v b e n t '46301b h r s z . a l a t t felérészben J a n k o v i c s László, felerészben J a n k o v i c s F e r e n c t u l a j d o n á u l felvett siposd o m b i k e l e t i dűlői s z á n t ó é a . r é t 3 0 kor. becsértékben; — a nagykanizsai 7655. sz. t j k v b e n j a n k o v i c s L á s z l ó és n e j e B a a J u l i tulajdonául felvett f 5 8 9 9 . h r s z . r é t az .osztott r é t e n 2 3 4 k o r . ; — t 5 9 4 8 . hraz. s z á n t ó az o s z t o t t réten 4 2 k o r . ; — 39.72jc h r s z . s z á n t ó a dobogóhidi dűlőben 1 9 8 kor. becsértékben az 1881. évi L X . t. c. 156. §. a l a p j á n ' e g é s z b e n ; — t o v á b b á a n a g y k a n i z s a i 1232. sz. t j k v b e o B a a I s t ó k Kati f. D a n i I s t v á n n á t u l a j d o n á u l feLVett 6 3 6 8 . hrsz. r é t a B ü k i r é t e n 8 9 k o r . ; — 6SÍ75. h r s z . s z á n t ó a ezokold o m b i dűlőben Í 8 4 kor. b e c s é r t é k b e n ; — végül a nagykanizsai 1 9 0 4 . sz. t j k v b e n Baa Istók Kati tulajdonául felveti f 5413.
1082
foglalt
„m a g y a r l a b d a " szavakból álló védjegyre, nehogy
magyar
felirásos
árut
külföldi
kapjon.
Magyar ruggyantagyár részvénytársaság B u d a p e s t .
I i 5 | 9 0 3 | v é g r b . szám.
Árverési
Kérje ön
hirdetmény.
ingyen és b í r m e n t v e illusztrált árjegyzékemet t ö b b m i n i BOO nbrnval ór&k, a r a n y , e z ü s t én h a n g s z e r e k r ő l
A l u l í r o t t 'bírósági v é g r e h a j t ó a z 1 8 8 1 . évi L X . t. cz. 102. § - a é r t e l m é b e n e z e n nel k ö z h í r r é / t e s z i , hogy a n a g y k a n i z s a i kir. j á r á s b í r ó s á g n a k 1902. évi Sp. II. 540)3 s z á m ú végzése k ö v e t k e z t é b e n dr. F r i e d Ödön nagykanizsai ügyvéd által képviselt H » a s Vilmos nagykanizsai lak o s j a v á r a S t e r n Lipót és n e j é bpesti lakósok ellen 2 2 1 kor. 2 5 fillér, s j á r . e r e j é i g 1 9 0 2 . évi d e c e m b e r hó 23-án fog a n a t o s í t o t t kielégítési v é g r e h a j t á s u t j á n felülfoglalt, és 7 2 6 k o r o n á r a b e c s ü l t szob a b ú t o r o k b ó l álló ingóságok nyilvános árverésen e l a d a t n a k . Mely á r v e r é s n e k a nagykanizsai kir. j á r á s b í r ó s á g 1902. évi V. 2 3 5 2 | 2 számu végzése folytán 221 kor. 2 5 fill. tőkekövetelés, e n n e k 1 9 0 2 . évi j u l i u s hó 5. napjától j á r ó 5 k a m a t a i , '| 3 °| 0 váltó dij és e d d i g ö s s z e s e n .64 korona 10 fillérben "bíróilag m á r m e g á l l a p í t o t t k ö l t s é g e k e r e j é i g N a g y k a n i z s á n a helyszínen ( K e l ler I g n á c - f é l e h á z b a n ) l e e n d ő eszközlésére
HANNS KONRÁD óragyár é« kiviteli cég JBRUX 325. s r . Csehország. ,
tiszhlo
1903. évi. május hó 11. napjának d. e. 10 órája
kivonattal HszHfsunk
h a t á r i d ő ü l kitflzetik és ahhoz a venni s z á n d é k o z ó k oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az é r i n t e t t ingóságok az 1 8 8 1 . évi L X t.-cz. 107. é s 108. § - a é r t e l m é ben készpénzfizetés mellett, a l e g t ö b b e t ígérőnek becsárou alul is el f o g n a k a d a t n i . K e l t N a g y k a n i z s á n 1903. évi m á j u s hó 1. n a p j á n .
i r á n y éremmel kitüntetve Párisi világkiállítás 1900. Arany érem B&cs. 1902. Mindenütt k a p h a t ó . D o b o z a I O j 16 é s 8 0 fillér.
kir. bir. v b a j t ó .
ezen telekkönyvi hatóságnál felperesi ügyvéd vagy h e l y e t t e i e k ő z b e n j ő t l é v e l m e g t a r t a n d ó . nyilvános árverésen ela d a t n i fog. Kikiáltási á r a f e n t e b b k i t e t t becsár. Árverezni kivánók t a r t o z n a k a b e c s á r 10°| o -át k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z letenni. N a g y k a n i z s á n , a kir. t r v s z é k , mint tkvi hatóságnál, 1 9 0 3 . é t i j a n u á r hó 31. napjáu. 8050. azám|tk.
MÁJUS 2-án.
ügyeljen a
csertoszoraba
Mazimovits György
GYÓGYFORRÁS Kwitforrás-Ielei
1903
K Ö Z L Ö N Y
X X X $ I K X X X K * X X X X
Med. Dr. Traub József gyomorpora Q
á
S
T
R
l
G
o r r o s i l a j is m e g í n s g a i r a és
l
K
'
taszuilra.
Ezer és raer ember gyomor, bél és más bajok küvetkezUben s.igorn ítrcndre van kényszerítve, awi a i életet kínossá leszi. Dr. Traub József Gastrlch. S jomorportoak hssMÜatínil cren álicáJ mit Wvid ÍM múlva feleslegessé vilik. Betegek, k.k sok táplálék [elvételére! er5>ck akarnak lconi, elérhetik a Gsstricinnel a leírtvídebb ido alatt. Gartricín mulandó bajoVnil, mint eyomorógés, fclMfíg*, felfúvódás, gyomorfájás, hányás, görcsök, rosszallét, szorulás, fcjfSjis ós rossz emésztésnél i o n n a l h a u n i l és bosszabb élvezetuól megsíünteti a régi gyomor és bél bántalmaKat, melyek eddig minden szemdt ellenünk, - Gafttrlcln nem hashajtó szer, a székelést azonban ssabályozia. - Toráhbikat a prospektusok szolgáltatják. - Orvosok részérc ingyen próbák. Kapható a legtöbb gyógytárban. Főraktár
„Salvalor"
Nagyban
a
gyógytárban
Pozsony.
gyógydrogueriikhan.
X . Nagy dobos S kor., kis doboz 3 kor., bérmentve 20, ajánlja 45 hllírrel » h h
(Felsómagyarországon.) Az egyedül ismert szénsavdús vas-forrás. Legtöbb vasat tartalmazó ivóforrás belső használatra.. Szezon: m á j u s 15-töl s z e p t e m b e r 3 0 - i g . F ö l ü l m u l h a t a t l a n y é r a z e g é r á a é g , s á p k ó r , nói b a j o k , h á t g m n c - és itleg-^ { b a j o k , b é n u l á s ellen, á t s z e n v e d e t t b e t e g s é g és erős m u n k á s s á g után. i Fürdóorvosok: Grttnvrald B. d r . , H o l n á r J . d r , , S t e r n J . d r „ A. Kortsák dr. U t a z á s Bécsből 9 ó r a , északról O d e r b e r g é n á t onnan 5 óra, délről B u d a p e s t e n á t i n n e n szintén 5 óra. Szliácsról falragaszok mnim nagyobb v a s ú t i állomáson vannak k i f ü g g e s z t v e . — K i m e n t ó toivilágósitás é s p r o s p e k t u s u t a z á s ; l a k á s , á r k e d v e z m é n y r ő l az első es otószezonban stb. ad.
Z A L A I XT,II
ZK.
Csak
.mayer"
903.
tókor
valódiak, ha. mlndeBylfc dobol Blairisát tüntoti fel.
Moll
kttS.ímk
u imi« itá sok
törvényileg
V . ,L . i p ó t - k o r u t 1 5 .
r.o Gazdasági gépeket,^®.Benzin-iiiötorokat,Lóerőig.
v t bási.zernek
ellen, e jeles
B u d a p e s t ,
R a k t á r Késsie mindennemű
A . v é d j e g y é t és
és fémöntöde részv.-társ. reszv.-társ. SZOMBATHELY
n Í D P V i D U t r U l A n
99
A Moll A.-féto
BeiiüInMiiotoroü
cscplökénizleteh
fenyíttetnek. íeu^f p a p i b a
S
OlL-FlLE FRANCI^
,
a
h> mindegyik Öreg HOI.L A. védjegyét tantetí tol A. Moll" felirata. ínosáttsl vsa i l m . és s í netisele.en mint fá|dal»moelllaplté bedürMÍlésI szer t k e m é n y e i n é l legismero.esebb népwer. EjySüOzoll oredstl D«<| 4r« I kor. 90 (III.
Csak akkor valódi, E _
1 9 0 3 . M Á J U S 2 át>.
K Ö Z L Ö N Y
ÉVFOLYAM.
ta^joGG
S,8y
, ííi-cfpiipU
'Legfinomabb, l é g i b b módezer szerint ^ J ^ ' " . h«, i k . « r n ápolására gyermekek é> felníttek reszere. . bír É p ^ t j ^ _ 4 0 „ I , 6 , dsrab - I kor. 80 flll Minden darab gyermek-szappsn Moll A. védjegyével van ellátva.
Séfet áill-lláí-.T iTfllíBOSHt^líií P S z C Í * beogerszékek, minden e szakmába vágó gép gyártása. - — J i ' Teljes múmalmi berendezések. Legújabb szerkezetű csavaros és szabad* víznyomású borsajtó. M . - f é l e " 1 ^ a m e r i k a i avató H kaszáló Képek — _ _ _ _ _ m a g y a r o r s z á g i kizárólagos képvtselSiége. Képes árjegyzék Ingyen és bérmentve. Kívánatra minden szükségletre külön köllségveléa.
^BUDAPEST. IV.
t k ü 1 d é a:
F 5
't
S^íttáitJ:
MOLL Gyermek szappanja. é
(y^oitttVi'iípet pít'.
^észitelte:
Moll A gyógyszerész, cs. é s kir. udvari szállitd által, Bécsi-Tucbtauben 9. s z . Vidéki megrendelések naponta posíintánvét mellett teljesíttetnek.
Kapható:
Ferencziek
tere
Ifi. Wuiti.it a
lifilöntegesség: Osliorne l í
9. JAzscf
^ jm^irTecreskediaében.
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf é s Fia. j B o ö o D ö ö u u o a a luutsaa
a a u a o a a o
JEGYZÉKE
55,000
K i
v á 1 ó
- • L^cnuryobb nyordtnény $. ]e£*iorcno»4«©t>b e»oU>«B:
1.000,000
•S « J i
1
Jülalom ir.á
korona. Korona
E
I N
F
U
L
O
90000 1 1 0 , 0 0 0 s o o o o
70000
60000
50000 40000 soooo 25000 SOOOO 15OO0 ÍOOOO 5000 3 0 0 0
l O O O
500 300 soo
egy egy egy egy
nyolcad negyed fél egész
ISO ÍOO 8 0
4Q 55,000^14.459,000
f. é. május íló 9-ig
b a n k h a z a
!
József
D
4
P
E
'
könyvnyomdájabaü
8
T . :
Föárndánk osztálysorsjáték Fóüzlet:
Fiókok: I. V á c i - k S r u t ,
osztáiyíi:
V I . ,T e r é z - k ö r u t
46/®.
4.
2. M u z e u m - k o r u t I I . 3. E r z s é b e t « k 5 r u t 5 4 .
baiikháza Budapest.
I . oszt. m . kir. s z a b . o s z t á l y s o r s j á t é k e r e d e t i s o r s j e g y e t a
t u t i o v é t e l e z n l kérőm k o r o n a ö s s z e g b e n ? poatautalványnyal küldöm ( mellékelom b a n k j e g y e k b e n (bélyegekben)
E,
tfj. Wajdits
C
Hazánk legnagyobb osztálysorsj'áték-lizlete.
TÖJRÖK; 3 1 És
Kérek részemre 1 hivatalos t e r v e z e t t e l e g y ü t t k ü l d e n i .
('!,) f r t —.Iá v a g y i s 1 , 5 0 k o r o n a ('|,j . 1.50 , 3.— CIj) „ 3 — , 6 . , ('(,) „ 6.— . , 12.—
bizalommal h o z z á n k küldeni.
B
'
Nagy-Kanizsán.
•
I
sorsjegy 55,000
A s o r s j e g y e k e t u t á n v é t t e l vagy a p é n z . b e k ü l d é s e ellenében k ü l d j ü k szét. H i v a t a l o s tervezet díjtalanul. M e g r e n d e l é s e k e t kérünk azonnal, d e legkésőbb
170
Az ö s s z e g e t
általunk.
P É N Z N l ' E B E M É N Y N Y E t sorsoltatik ki, tehát a z összes s o r s j e g y e k f e i o n y e r a m e l l é k e l t sorsolási jegyzék kimutatása szerint. 5 h ó n a p a l a t t összesóu T i z e n n é g y m i l l i ó Í 5 9 . 0 0 0 k o r o n á t , >:.:y h a t a l m a s ö s s z e g e t s o r s o l n a k ki. A z egész vallalat á l l a m i f e l ü g y e l e t , a l a t t á l l . . Az I - s ö osztály e r e d e t i s o r s j e g y e i n e k tervBzerü betétjei a kővetkezők:
SOOO
P
Rendeióieréi levágaadó.
lettek
Az egész világ l e g e s é l j d ú s a b b s o r s j á t é k a a mi m. kir. s z a b . osztályeorsjátékuDk, mely n e m s o k á r a ú j b ó l k e z d e t é t veszi.
„Szent-Lip.óthoí" címzett gyógyszertára Z. K. •/, TTIUS, h , F l a n k e n g a s s e 6. Raktár Ragy-Kanizsán: BBLUS LAJOS és KBIK GYULA gyógyszerészeknél. p D n a o a o o o a o o o o a a a o o o a a o o o a a 5 5 o a o a o o o o D O Q o o a o
Nyomatott
szerencsések
3 0 0 0 0 0
400000
üjíinltnttatnaü, a;f e m é s z t é s t nem zavarják é s t e l j e s e n á r t a l m a t lanok, C u k r o z o t t minőségük k ö v e t k e z t é b e n mág g y e r m e k e k á l t a l i s s z í v e s e n b e v é t e t n e k . Epy 15 pilnlát t a r t a l m á z ó d o b o i 3 0 , egy t e k e r c s , mely 8 d o b o z t , t e h á t 120 p i l n l á t t a r t a l m a z , c s a k 2 k o r . 2 k. 4 5 f. előleges b e k ü l d ő é n é l eey t e k e r c s '.bérmentve s z á l l í t t a t i k . 1 l / i - m l í í l l l / ' j l e n s t e l n F . h a s h a j t ó l a b d a c s a i t . Csak a k k o r m t n J U N f t valódi, h a m i n d e n doboz h á t u l j á n a mi W r v é ; 1 nyileg b e j e g y z e t t „ S z e n t L í p « t * v é d j e g y ü n k k e l v a n ellátva 8 vörös f e k e t o n y o m á s s a l . A mi t ö r v é n y i l e g v é d e t t d o b o z a i n k Iutasításaink és csomagolásainkon P H I L I P P b N E U b i m a | A P O T H E K E R a l á í r á s n a k kell l e n n i . T
sokan
e o o o o o
l O O O O O
U S
T Ö R Ö K - n é l . Nagyon
Tiz millió koronánál tSbbet nyertek nálunk nagyrabecslllt vevőink.
m e l y e k m á r évek óta j ó k n a k bizonyultak és h í r n e v e s orvosoktól, m i n t hjönpvlS hashajtó feloldó" s z e r
E
s z e r e n c s e
At e l i tetsiS törleaiő.
1
i
^-Melléklet
a
„Zalai
KfelBny' 1903.
é v i m á j u s h 6 2 - l k i 18-11;
J
tzáwához. Z A :. A l |
XL1I. É V F O L Y A M .
A
1903. M Á J U S 2 - á n .
K Ö Z L Ö N Y
Rtchter-féle
Llniment. Caps.-< Hotfuony-Pain - Bxpellér
;i kipróbált hííiisxor, a mely már több mint 33 év óta mecbizltatóbéáörzsöléöfil alkalmattatTk U u t & r i t í , e t t a i l ós atiHltokatt. Xnté8. Silányabb utáuutok miatt w i - x < -l«>vás^Hskor óvatoaak legyünk & csakis eredeti üvegeket dobozokban a „ H * r m f ' védjegy gyol fe a..BldUr" cíc^jivyií'Siol fovaxijunk el. - 80 f.,1 k. <0f. é s 2 k. irban a legtöbb gyógYKsertirban S. F ő r a k t á r : T ö r ö k ,
Augusztus hó 1 -én Boronkai lenek
Károly
u r átveszi és ez ideig
vagyunk. —
vevőközönségnek,
Ebből hogy
Kiváló
azt
kiüríteni
kényte-
k i f o l y ó l a g a l k a l m a t n y u j t u n k a n. é. -
szükségleteit
nálunk
igen
olcsón
be-
tisztelettel
FANTL TESTVÉREK. Pompás
ás olókeló
nyári
t a r t ó z k o d á s i hely. — Déli-vasut állo-
m á s : Pöltsehaoh 6 óra Bécstől. I d é n y :
A
Z Ö L D
májustól-szeptemberig.
S T A J E R H O N
G Y Ö N G Y E .
1902: Vendéglátogatás 3 1 0 0 (legnagyobb látogatottság fennállása óta.) A T e m p e l q u e l l e " éa „ S t y r i a q u e l l e " , K a r l s b a d és M a r i e n b a d f o r r á saihoz a legközelebb állanak. — G y o m o r , bél- és vese-bajok, a . lésrzö s z e r v e k h u r u t a i , o z u k o r b e t e g s é g e k , e p e k ö v e k , h ó l y a g b a n t a l m a k g y ó g y í t ó h e l y e . K i t e r j e d t p a r k ü l t e t v é n y e k , n a g y lombps es f e n y ves ordóséeek, mozgó g y ó g y m ó d o k h o z . 3 n a g y f ü r d ő i n t é z e t , m e l e g ; h i d e g é s á s v á n y f ü r d ő k k e l . T e j savó és k e f y r g y ó g y m ó d . P o m p á s g y ó g y mód. P o m p á s gyógyzene. Sport-játékok. Változatos társasági élet. — Brocljurfüí és prospektusokat ktlld A Z IGAZGATÓSÁG.
Férfiak ingyen
kapnak.
olyan, u j talilmiuyu oryosAgot,-mely ax elvesztett erőt újra möghoiia, Próbaesomagot s egy a k i oldalas könyvet pottáiu jól becsomagolva, ingyen ; kapják mindazok a kic érte irtuk. Ez a legbimuktramíltóbb csodaorvoíaig, mely megmenteit ezreket, a kik fiatalkori k i & g í s o k folyt&n nemi bajokban, lííliUsben, valamint' elveszített férfierő bon szenvednek. Es okból elhatározta az intézet, hogy egy ingyen onrosigot magyarázó könyvrel ogyütt mindenkinek ingyen köld. Érzel a háziorvoisiggal a baj otthon gyógyítható, < mindazok a kik a fiatalkori ( kihigisokb6l-származó némi bajokban, szwüemi élgyöngülésben,vagy krónikus bajokban szenvednek, otthon gyógyíthatják magukat, E i a gyógyszer kórvetetlenül azokra a szervekre hat, a hol a megerősödés szükséges csodálatos eredménynyel gyógyítja áz évek óta t a r t ó . betegségeket, ö r e g , fiatal egyaránt irhát State Medical Institutnak az alant jelzett címre, a honnan a csomagot rögtórf elküldik. Az intézet leginkibh azokat akarja megmenteni, a kik kezelés oéíjából az otthonukat nem hagyhatják eh . A próbacsomag megmutatja, hogy mily könnyen, kigyógyíthatok ebből a rettenetes bajból otthon. Az intézet kivételt nem tesz. Mindenki irhát érette bárhonnan magyarul, mirc\titoklartás mellett postafordultával egy ingyen • cíómag orvosságot kap "magyarázó könyvvel egyött. írjon még ma. A csomag oly szépen bo van csomagolva, hogy a tartalmát senkisem fogja megtudni. A levelet Így kell cimozni: State Medical ínstitute, 17 Elektron Building, Fort Wayná, Ind. Amerika. A levilek -mindig bérmentesítendő^.
A Pesti Napló, amely eddigelé ni Enbír tragídtáját, Arany Jáaoa balladáit Zichy Mihály illusztrációval, Katoaa József Sínk bitt-jit, a Hijafy-ílbttmot, a XÍlt'tkAlbunát, tavaly a remek kivitelű ZUbjf-AtbBNOt, s.tb. adta o l c s ó i n a k a könyvpiacon általinoi (eltűnést keltő klíillitásban, az idén eddigi kiadványait felülmúló fénynyel éi pompával, a Viröiatrty llhály-Albanot fogja olvasóinak koricsonyl ajándékul adni. A YŐrÖ»B«rty-Jllb«B, a Zichy-Albumndl is díszesebb kiállításban nagy kvart aUkban fog megjelenni. Magában foglalja a költő életrajzát. CSQDflOr ét TBudit, Vörösmartynak e kedves drámai költeményét, a Szózatot, a V í r elBáByt, 8zép Ilonkát és VŐráíiBirijMk legkiválóbb kóltöi alkotásait, kiváló művészek eredeti festményeivel és rajzaival, "l0 mümell^kletben és számos szövegbe nyomott képpel és Illusztrációival, a valóban remek kivitelű mülapoknak egy része gyónyörií színnyomású lesz, amilyen eddig alig jelent meg magyar diszmüben. A VcrÖlUiarty-Hbümot megszerezhetik mindazok, akik a Pesti Naplóra, amely a legrégibb, legfúggetlenebb és egyike a legelterjedeltcbb politikai napilapokiifak, egy évre olölizetnek. Akik most lépnek az előfizetők sorába és akár havonta is, dc állandóan, legalább egy évig előfizetők maradnak, szintéu megkapják a .VÖrÖJHUrty-ílbttiMt.. Minden félreértés elkerülése végett megjegyezzük, hogy akik a Zichy-Albumot az 1 W I . évro való előfizetés alapján tehát 1103. évi ajándékul kapták, azok a Yflr5lB»rly-Albuaít c*ak ugy kapják meg, ha; újra egész évre előfizetnek. #
xxxxxnxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
Frlb
Legújabb
A k ü
kitüntetés
a r a ^
°^wSi!L,ft
érem
j,
. A vegy. ip^ri vgyaítesosllir,
Örömmel van szerencsém a
tisztessége* magas jutalék ellenében felvétetnek Hlchard Jenbe Holzrouleaux & lalouslen Fabrlk Braunau Böltmen.
Sobnloz - Jna.
^
könyV- és p a p i r - k e r é s k e d é s e m e t
bővítettem 400
Gyorsvonat-állomás Tűffer-helység. Stájerország :
-
Hasonló
legmelegebb
azt
. Mérsékelt
éves magányos
ajánlkozik
vagy
Stejczban. Címe:
árak.
magányos
Nem
i l h
j a j !
•TIVADAR.
sz.
GYERMEK-
és
az volt a
célom,
hogy
mennél
több
könyvet
IFJÚSÁGI
halmozzak
és
össze, melyek
tanul.
napra
tehát mindössze 2 remélhetem,
fillér
hogy
esik.
S z á m b a sem
minden
házban,
csekély
ifjú
könyvet szerezve
—
Nyárban,
ha
a
forró
a
fiúnak, l e á n y n a k
'a
jó
könyv
Magamat
n y a v a l y a t ö r é s
elől
menekül,
télben
a
meleg
leghasznosabb, legnomeBebb foglalkozása -
olvasása.
Aki
csak
teheti,
minden
szülő
gyermekéinek.
a t. szfllók j ó i n d u l a t á b a a j á n l v a
Nagykanizsa,
Ki aehézkórbfln, g g r e s ö k b e a < éa máa ideges állapotokban szenved, kérjen ezekről b r o c h u r á t . Ingyen és b é r m e n t v e k a p ható Schwanen Apótheke, Frankfnrt aiMain által.
nap
cserélheti
olvasók
ki a
magának.
2 0 — 25-ször
vehető
abol
1 9 0 2 . julius Kiváló
maradtam
hó. tisztelettel
I f j . W a j d i t * József könyv-, papír- é s
írószer-kereskedés
L.;
:
I I l t í T l I I Y . Ezennel
közhírré tétetik,
közegei a Mágy. K i r . gálták,
azok
hogy
a fóárusitóknak
mellpásztlfla
(IV.,
Eskü-tér,
árusítóinál
bejárat
kaphatók.
a
árusítás végett
Duna-utca
I
Magyar Királyi Pénzügyminisztérium ( X I I . s o r s j á t é k ) I. o s z t á l y á r a szóló s o r s j e g y e k e t
felől.)
' ellenőrző felülvizs-
kiadattak.
I. o s z t á l y h ú z á s a 1903. Ittájut M 22. é s 23 án t a r t a t i k á l l a m i ellenőrző hatóság é s "királyi k ö z j e g y z ő j e l e n l é t é b e n , Égger
—.—
miután a
Szab. Osztálysorsjáték
Az
„NÁDOR" . Vici-körut 1 ' .
egyelíre
az ifjúság havonként, mindannyiszor ujabb örömöt, u j a b b szórakozást
;
raktár:
GYÓGYSZERTÁR
amikor
Nagykanizsa.
Pröbadoboz 50 fillér.
B o d a p e i t , VI.,
MAGYAR
szobában, egyaránt a , legkedvesebb,
Doboza I kor. ás 2 kor.
átkozott kihSgés!
a
vannak, igénybe veszik k ö n y v t á r a m a t
Nagykanizsa,
42.
az étvágyat nem rontják és kitUni izliek.
Megfojt ez az
fogom
tenni,
meg kölcsönkönyvtáramat, hogy
megjelenéseivel.
szerezze m e g ezt az ö r ö m ö t
K ö h ö g é s , r e k e d t s é g és elnyálkásodés ellen g y o r s és biztos hatásnak
F5- fel síétknldéíi
böviteni legjobb
ö s s z e g ez, s m é l t á n
Q
szétküldés.
Prospektusok Ingyen. GUNKEL
hogy
Kölcsöndij egy hónapra 60 fillér. Egy
HAGY GYÓGYEREDMÉKY EK. Legnagyobb k é n y e l e m . V i l l a m o s világítás. Höforrásvlz
ezzel e l e g e t
az ő számára Íródtak, amelyekből szórakozik
helyben
vidékre.
Magyar-utca
hozni,
üzletággal
hanem, hogy csak kitűnő könyveket a d j a k az ifjúságnak, olyanokat,
nó
úrhoz
Bakedi Erzíébet
ki. Á l t a l á n o s ó h a j n a k v é l e k
állandóan
GAZDAASSZONYBA*
forrása.
hatású mint Gasteln és Pföffers
49
t. k ö z ö n s é g s z i v e a t u d o m á s á r a egy u j
kötettel, de azzal a szándékkal nyitom
IKODALOM
Háziteendőkbenjártas
F e r e n e z J ó z s e f császár-fiirdö T ü f f e r
^
Gyermek- és líjiisági K ö l c s ö i i k ő n y v l t a l
xxxxxxxxxnkxxx xxxxxxxxxxxxxx
Klndon&tt kapható.
^
T. cz.
> QgynökSk
Globus-TIsztitó Kivonat
$
A Pesti Napló előfizetési á r a : Rgész évre 28 kor., félévre kor./ negyedévre 7 kor., egy hóra 2 kor. 4O fillér. Szerkesztősége ét kiadóhivatala: Budapsat. 11.. Afltfrá«t)r-at 27. tzín alatt van.
-
Sorsjegyek
a
Magy.
meg. A
húzások
nyilvánosan Kir.
Szab.
a
Magyar királyi
történnek
a Huzási
Osztálysorsjáték
-
teremben valamennyi
*'
.',".
csattomariiiímöfijiiott.
Kapható Nagykanizsán: Belus Lajos, Práger Béla, Beik Gyula és Csáktornyán: Pető Jenő gyógyszertárakban.
Budapest,
1 9 0 3 . évi április hó 26-án.
'
MAGY. 08ZTÁLY80RSJÁTÉK LÓNYAI.
V
K/M.
SZAB. IGAZGATÓSÁGA. HAZAY.
XLII
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
1903. M Á J U S 2-Sn.
K Ö Z L Ö N Y 1Í«S. *r 6U ©reáeníaTnyo'
S T E Y E R
gyógyintézet ÍÖBEL-fÜRDÖ 0RÁCÉ MELLETT IDÉNY: m á j u s - o k t ó b s r .
MIÉRT van annyi
2 vasúti állomás
Dr. BLVMAVBR
Oricból kocsival egy óra. Pofsta- és tivirds állómat.
LINÓLEUM
SANDOR,
Uj berendezés. október
végéig.
A zagoriai vonal Zabok állomásától •/, óra, Stiíbica Töplitz Hló állomástól '/, ára távolságban.
meg-
Ézen :53'b C. fokii hévviz f ö l ü l m u l h a t l s n h a t á s ú , töleg csúzos! i z o m 8 i z ü l e t i f á j d a l m a k , idolt csonthárlyalob, i d e g z s á b i k , főleg Ischias, izületi zsugórok s idolt B r i g h t k ő r ellen. T e r m é s z e t e s i s z a p f ü r d ő j e 8 m o d é r n b e r e n d e z é s ű izzasztó helyiségei (Caldarien) nagyhatásuak női b á n t a l m a k n á l igy méhlob u t á n v i s s z a m a r a d t izzadmányok felszívódására. Kgyéb gyógybatányok M a s s a g e , villanyozás gaWán és f a r a d i c u s á r a m m a l , villanyos Másságé 9. a . L A IQrdó Z á g o r i á n a k e g j i k legszebb t á g völgyében fekszik k i t e r j e d t s z é p á r n y a s erdei sétányokkal. v Állandó g j ó g y z e n e , L a w n T e n n i s , t e k e p á l y a .
Á IV. PARASZT-LÓ-YERSENY BELOVAROTT a
folyó évi m á j u s hó IO>éri
,Logoriste'-n
ó-zomincot,"
Kezdete I
a tftrv. bej. .taslOTaB" védjegygyel.
Eisenstádter
Kocsik minden vonathoz Z a b o k s S t u b i c a T ö p l i t z á l l o m á s o k n á l . T ö b b tagu családnak a j á n l a t o s a z é r k e z é s t előleg b e j e l e n t e n i . F ö l t ű n ő olcsó á r a k , l a k á s , fQrdő s étkezésnél, k i t ű n ő k o n y h a , t e r m é s z e t e s b o r o k . Ú t b a i g a z í t á s t ad a f ü r d ő i g a z g a t ó s á g , s dr. S p a n n e r I. iűrdőorvos gyar nyelven. P r o s p e k t u s ingyen a b é r m e n t v e .
E a k t á r NagykaDizsán: Práger Béla gyógyerertára, valamiot Magyarország több gyógytárában.
„UIÖLEÖI padi
1903.
Testvérik
lakk- és fsstíkjyár.
w m
Uagryfuromxigl f ő r a k t á r : Tördls.Józnof g y ó g y B i e r t A j a Bnd&poat, K l r á l y - u t o a . K l o . n l u v h o a Ma gynioifcsig t e t i e c gyogysaortaiaiban,
Ai E i s e n s l a j M e Liooleuni j i a t a m i n e ssjf őrt alatt ksminyrs szárad, bámulatosan szép fényoyol blr i s tarfóssáa tekintetében iádig 15151Kolhatatlan. Nagy cUcrjcdtsiigéMÓl fogva különliötö hiwouhangzású nevek alatt •irtóktclcn utániatokat bóznak forgalomba, niU-rt is kérjsn tslndeakl kizárólag csak Eissistidlsr.fslc
Stubica Töplitz hévvizfürdö i-től
padló-zománc
n tOrv. bej. „Yaslcrí?" TÍdJ»|J|yil a lijjabb i s Isgtartósabb puha pidlo'kcak öt ksnybabnteroksak 1 bemízolására. aejft^yt^ ^
Fürdőidény : május
utánzat?
l Mlitfl EISEÍSTiOTER-fili
orröB tulajdonos
Uj ftlrdöigazgatáság.
U
íl«ll
pao-b»n- ArtAjír«m PArfi 1MO. WfklütA*}* Berger-féle 40 száz. k á í r á n y s z a p p a a , it bírálok I t e r - f é l e kénes k á t r á n y s z a p p a n ^ i l e r j e r - f é l e g l y w r m k;ltranyszappsn, j • J & S g ^ f r Bcrger-féle p a n a m a kúíráiiyszappan i X ^ k n * lr«« kedvtíték a *&Tttk«xo *«ppano<: lt««j«»«»»*pp«n. . . n r u u a p p i m , c;irbol**e.i>p»ii. n»|>bt©Ik*no!]r«íryóoeki*k *tikokkákAtrAnyna?kelIemotUn, l-$rb«tií5#&. k ^ n i ^ p p w . i , k*nt«J- 6* k4u-i>onioif»x»pi>*t«. »*«pI»M»|>p»n, p«trooaltolSMppnn vúrö» a« «» Tj*zkeW« eJJeo. T«n» 1 t M p p w o k O. H<J1 & AxOmei BorKwJíU UwotT^TnIWWíuk Jotíat Omp. cíArdNM, SO ét ÓU alíirlMt Q. H»U A Ccwap. »i«i Tv:4iflíjfll <« a ct^i WÍ»OÍÜC.' ' VJfúl nyomAstil S drotón
MERT
rabaoygyógykezelés, napfQrdSk s&t. Olcsó jakisok és egyes sxobák, villák, gyógyterem, kiiOa$ étterem, kitűnő zenekar.. .( [ A fUi dSIgMgatóságnál k l m í r i t S p r o i p e k t n a Ingyen és b é r r a e n t r e .
380 mélcr & tcrger sxioe felett.
^
3 •, BERGER-féle ^ gyógy-, egészségi-szappanok
Rég ismert rastartálnm (xkrotherme)aefliorris 80 fok C. meleg (28 fok R.) Mérsékolt klim* 25 fok C. és 20 (R.) eröfl ordöleveső, kiterjedt fényroseHÍSk. Gyógyjav*l*tok, id.gbáatalmftk ideggyeoKWég. hitgeriacbctcgíég, hystorii, görcsök, neur*lgi» s0>. ellen. Női betegségek: vérszegénység, bél- és hóljmgharot stb.
•
firakor
május
hó
a Logoristen
r
KAPHATÓ: Nagykanirsdo: Neu ó$ Klóin cégnél.
A
ma-
G
r
1
lesz
megtartva.
délután.
11-ém
Beloyár
0
¥
A
8
Felhajtatik ca. 1000 h á t a s , kocsi é s igás ló.
H9I
:Rendkivüli ^
O l c s ó I
T
a
lbáinalatot
r
t
ó
főárudájában, ahol eddig több mint
kéltének!
s'
HAT MILLIÓ
T
a
p
ö
r
b ő r
i p
2 frt 4 0
N a g y o n erőis
K
bőrczipó párja
i
t
ű
fűzős
ő
kr. n
ő
bőrczipő
•
2 frt 8 0
párja
NAGYKANIZSÁN
kr.
3 forint.
Kazincy-utca
K i t ű n ő
Kői
gombos börczipő
K
ö
n
n
y
i
'czipő
párja
1 frt 5 0
3 forint.
Hűi czipo
Ia-
kettős.
•
G o o d y e a r •
«
csattal
•
•
•
•
#
•
Az
árak
2 forint.
a
V i l á g c E i p ő
gyár
talpában
be
által
czjpó
kr.
Tartós
g y e r me k fűzős
minden
vannak
:
•
legdivatosabb forma.
P^ja
ű
N ő i útezai
1. szám.
párja
bőrczipő
\
vésvé.
párja:
8 8 krtíl folj.
ÜM
URUL c
z
i
Sok 2 0 , 0 0 0 !
Férfi
Fiókraktár
l ő i
.
koronái
s
párja
2 frt 4 0 ' kr.
kereszt
ó
c z
párja
füzós
t
Férfi
tiöi • b ö r c z i
BIHARI
á r a i n k
p
ő
-
g
y
á
r
Kizárólag
r
é
s
z
v
ó
magyar
n
y
-
t
á
10,000, 500ÓÍ
nyertek.
2 0 0 0
k o r o n á s f ő n y e r e m é n y e n klvUl a k ö v e t -
600,000 kor. a 69,686 számra L. 600.000 kor. a 28,718 „ 200.000 kor. a 18,445 „ 80,000 kor. a 6 ^ 9 1 „ 60,000 kor. a 23,772 „ 30,000 kor. a 103,208 „ 30,000 kor. a 14,199 „ 200,000 toron;íí a 28,632. számra, Í
+
•W
továbbá
f.
-
évi m á r c i u s 2 8 - á n
J ti:
1
.ui
.
i
Ismét
Az I. osztálya s t r s j e g y t k eo r
s
gyártmány.,
a
s
á
g
.
w M
('/.)
-.15
e « fél CA) Eredeti sorsjegyeket Minden rendeléshez hU2ás n t ó n a z o n n a l
Irt m i
1.501.
\
m
/í:
ára:
neueí
('/.)
l,§o i r t
m i
l -
FOLYÓ ÉVI MÁJÜS HÓ 9-íG alólirt s z e r e n c s é s
i
3 . - , , „ .6 — „ II e £ j egész ('/,) § , - „ 12 „ u t á n v é t t e l vagy. a b e t é t ő s s z e g e l ő z e t e s b e k ü l d é s e e l l e n é b e n k ü l d ö k s h i v a t a l o s t e r v e t ingyen m e l t é k l e m . A h i v a t a l o s n y e r e m é n y j e g y z é k e t küldőm. S z í v e s k e d j é k m e g r e n d e l é s e i t a z o n n a l , d e l e g k é s ő b b
főelárusitíhoz juttatni s
2
I
J
I
A
.
R
I
| E
j
B u d a p e s t , VároBház-utcza 1 4 .
D
E
j
NAGYKANIZSA, 1903. m á j u s hó 9 - é n .
19-ik s z á m .
XLIIs é v f o l y a m .
Előfizetési &r: E g é n érre . . 10 kor. — ŰU. K41 <S»ro . . . 0 kor. — <11. Nejtjedérre . . 2 kor. 50 üli. EsjfM szám 20 011.
A lap tzollom! r é u é t illeti minden közlemény & felelői szerkesztő ncrére, ax Anra^i ré**t Illető kőzlomények pedig & kiadó nerére címzetten Nasy-XanlKBára bérmentve intézeadők.
H I R D E T É S E K 6 haliból petltiorban H,mi«o
Bérmentetlen lerelek nem> fogadtatnak el.
NYÍL t t é r b e n petit ioronkíat 20 fillfrírl vitetnek (el.
Kéziratok visszanőni küldetnek nagy-kanizsai
részvény-társaság," nőegylet,*
,nagy-kanizsai
és a galamboki
„o.-kanizsai izr. jótékony
HETENKINT
két megoldása
kérdésének
v a n : vagy
a
társada-
lom k é n y s z e r í t i a k e r e s k e d ő k e t m a g y a r iparoikkek beszerzésére, vagy a kereskedők
beszélik
magyar
ipartermékek
Tegyük valljuk nem
ri
a
be,
hogy
az
első
és
megoldás
képzelhető. E z a társadalom nem
szül v e z e t ő k e t ,
kikből
a fluidum, mely
szétáradna
lelkesüléssel
ei a s z i v e k e t . E b b e n szenvedély
által
az
töltené
az érzékiség,
aláásott
a
egészségű,
az ö n z ő s z e n v e d é l y e k s ú l y a a l a t t m e g roppant az
társadalomban
erkölcsi
vessen
erő,
nincs meg
hogy
fel é s t a r t s o n
egy
mozgalmat.
Nincs
elme,
mely
ráobtroyálja a maga
ratát
az ezrekre tud
ez a
társadalom
hogy
az
Marad
nem alkalmas
a másik De
fővel
kedvéért,
bált
piacon
hogy
ettől
felforgassa
egy
akadémikus nyomatékkal
évtizedeken
iparcikkeket
tapasztalt
uj
dobjon
meg-
félre
iparcikkekért. tőle, hogy
munkája
maga
mellett
még
T A R C Z A. k —
fordított
évtizedes
sikerrel?
r á k o k .
A . Z ' U i Keilany* tkreiji.
Hogy
szonyain
.Kotori
egyesület,* a .nagy-kanizsai
.soproni
a
a
kereskedelmi
—
h u - Paal loabanaa. Mikor Marivonue. a Mercíer-hfczaspár fiatal nőcsölódje. félénken kérdezte úrnőiétől, hogy szabad lesz-e neki a legközelebbi vasárnap meglátogatnia a nagyn é n j é t P á r i s b a n : Merciernó bátradőlt a karosszékben, f ü r k é s z ő tekintettel nézett a leáuy szemű közé s így s z ó l t : — Figyelj rám, Marivonni'! Légy őszinte s m o n d j ol n e k e m mindent, m e r t tudod, hogy egy tekintetben ugy é n . mint a férjem, nagyon szigornak vagyunk — s nem törjük azt, h o g y a cselédünk szeretőt tartson. T o r k i g vagyunk m á r a „vőlogényos- lányokkal s erősen föltettem m a g a m b a n , hogy ilyeneket n e m t ű r ö k a h á z a m n á l . Tebát mondd meg n e k e m őszintén: csakugyan a nagynénédet szoktad-e meglátogatni Párisban? A leány arca olyan piros lelt, mint a pipacs, s a kérdéstől meglepve így válaszolt: — H á t ugyan hova m e n n é k ? . . . De mit gondol a nagysága ? — Hja, hiába g y e r m e k e m : én azt n e m tudhatom bizonyosan . . . — De n a g y á g a k é r e m ! . . . — Hogy őszintén szóljak, ennek éppen az ellenkezőjéről g y ő z ő d t e m m e g . De már e r r e Marivonue se bírta tovább rejtegetni kitörő érzelmeit. Ajkai r e m e g t e k , szája félrehúzódott s a s z e m e
léket
és kitegye
Ossön
magát
hitelvi-
a
kegyet-
munka
-kecsegtet
gyorsabb
tanítói
járáskör,"
E g y é n e n k é n t i é n felkeresni a kereskedőket, egyenként meggyózni a m a g y a r ,
Véleményüuk
szerint
a
magyar
gyártmány jóságáról
iparpártolást n magyar
kereskedelmen
ségességről, hogy
kell kezdeni
kereskedelmet
dőnek
jának. Ki kívánhatja mindezt a magyar
kell
kereskedőtől,
amikor éppen
hogy ezt tőle senkisem A
magyar
kiejtett
egészségéért és
kiváuja?!
ipar pedig
az élet
jóvoltáért
völgyébe. Hallja a frázisokat, l á t j a az
mosolyog.
poharakat
Ö ismeri
iparpártolás
augurjait,
mosolyogva
járnak-kelnek,
amikor
ugy porzik uie:
az
két
vezetők
a
kereskedelem
meghajol
érvek
győzhető
tulajmérkőz-
rózsaberkei egy
folyik,
mögött
kíméletlen
támaszkodhatik süvítenek
semmi jóságára ;
el m e l l e t t e
háborúban
a
perhorreskált
hallatlan
rágalmak
melyeket a
stb.
árleszálalakjában
külföldi ellenfél rázudit a
kedő,
Azonkívül
—
noha
a gazdasági
sokfel
a keres-
önzést
írta
és néhány
iparnak
ebben
a
E g y s z e r ű e n azért, mert e győ-
zelem a m a g y a r
nemzet
szükséges. Mert
a
fennállásához
meg
helyes, hathatós
tudja
kereskedelmet. •hogy kik
közelíteni a E
t
végből
megtalálja a kellő a
közvetítő
úgynevezett lenni, kik
szükséges,
szerepét
vihessék.
nem
itt, h o l n a p
ott
A magyar
iparnak
vetítő szervezetre mely
elég erkölcsi
d e a z i g a z 9 á g is a
magyar
arra,
most
hogy
kell
vezetni. egyike
már,
hogy a h a d j á r a -
megindítani, Ha
a sincs
hogyan
szükséges meg,
hozzáférhetőbb,
két
melyik melyikre
külföldi
hogy
speciális írja
a magyar
fiságára
is
kereskedőnek
appelláljon.
fáradhatatlan a
bír
szivére, h a z a -
a szervezetnek
kereskedő
zászlajára,
tekiutélylyel
eszére, hanem
Ennek
köz-
van szüksége, mely
ipart
ne csak
goznia
keresik
tarsolyuk-
és a másikban
a magyar
Kérdés
szabad
visznek.
csak
van.
a
, generál- közvetítőknek * ma
magyar
ipart
formámagyar
közegeket,
Ezeknek a közvetitőknak
nemzet
harcban
is
Életbevágó fontos kérdés a magyar iparra, hogy
a
oldalán
hasznát
látta.
ban
magyar
egy
buzgalmával
leleményességével magyar
apostol és
fel-
iparnak
a kereskedelmi
akkor
ipar
szol-
leleményesa
magyar
anyaföldet, mely a természet
jogainál
fogva őt
elfoglalhatja
megilleti. Sugár
Ottú.
és
bármily
állításnak lássék —
zászlajára, impresszionista,
ban a magyar
h a r c b a n mégis győzedelmeskednie kell.
a
kereshető
meg k e n y e r ü k e t , kik egyik
iparunkra.
mégis
meg.
paradox
élet-
amelyben a magyar
a
közösség,
melynek
tisztességes
tényező
egyénenként
egy
álló
megnyitja szivét egy
exploziós lövegek,
tot
főből
hazafias ügynek,
mint gyártmánya
ipar
ség,
elért siker után
ott
géniusza,
üzleti
közönyösek
melyben
Miért?
az
kereskedelem
kevesebb
6
tudja,
gálatába
m i l l i ó fejíl
kereske-
hogy egyenlő
előnyt.
indul,
előtt. A társadalom
szörnyeteg, a kal
adjon
mellett
után
a gazdasági
egyébre,
Pedig
helyzet
cs a
nem
lítások,
a
kötelessége,
tételek
és arról a szük-
a magyar
Álljon végre a magyar
A társadalom
mely
kell
melyet
azzal
Ö tudja, hogy
tulajdonképpen ipar
leleményességgel,
egymásra
jóakarattól
élet iparpártolásí halál-harc
az
levegője csak
táborral
ellenségek
táborával.
kik
a közélet
& sok
donképpen
a
megközelíteni miudeu áron,
diktál.
egymagában
összekocíntott
keserűen
hogy
az a baj,
A magyar
egy
kell dol-
ipar
m e g t e l t könynyel. Hirtelen elbocsátotta a egyszerűség, természetesség — ilyesmit Köténye szalagját, amit eddig a kezére alig lehetett föltenni. Morcierné v é g r e is csavargatott s fölkapta a köténye sarkát, n e m győzte m a g á t elég szemrehányással azzal eltakarta az arcát és elkezdett illetui a szigornságáért, minthogy a fiatal zokogni: " breton lánynak — akit egy g y ü m ö l c s ö s kofa ajánlatára fogadolt szolgálatába — — Bizony, nagysága, én mindig a e tekintetben csakugyan n e m vethetett n a g y n é n é m e t szoktam meglátogatni, mikor szomére s e m m i t . Sőt ellenkezőleg. Mikor a n a g y s á g a hazulról elereszt. a m é s z á r o s l e g é n y , aki naponkint h u s t M e r c i e r n é meggyőződése kezdett m e g hordott oda, egyszer egy rózsát akart inogni. F u r d a l t a a l e l k i i s m e r e t Hátha neki a d n i : a leány n e m c s a k hogy el nem csakugyan csalódott s h á t h a valódi igazfogadta tőle, hanem a legényt m é g jól gyöngy ez a lány, aki szerető nélkQl össze is szidta. E z aztán nagyon tetszett vándorol az élet u t a i n ? Végtére ez is Meretemének. lehetséges! M é g akkor este elbeszélte a f é r j é n e k — N o s hát, g y e r m e k e m , akkor nincs ezt a dolgot s igy szólt h o z z á : sommi baj. Ha azt állítod, h o g y valóban a u a g y n é n é d h e z m é g y : hát jó. é n elhiszem. — Guszti, én azt hiszem, bogy mosl Hiszen az igazság előbb vagy utóbb az egyszer d e r é k , jóravaló lányra lettünk úgyis mindig kiderül. Csak aunyit m o n d o k szert. m é g neked, h o g y h a megcsalsz b e n n ü n k e t , Szerencsétlenségre azonban M e r c i e r n é a k k o r köztünk vége a barátságnak, m e r t n e m s o k á r a olyau kellemetlen felfedezést itt n e m t ö r ü n k J e g y e s " - e k e t . tett, a m e l y a lányról alkotott eddigi jó véleményében kissé megingatta. E r r e megint kis híjjá, h o g y könyekro E g y s z e r , amint Mercierné a szobájából n e m f a k a d t a kis bretagnei lány, de kijött, a lépcsőn egy darab papirost talált. ú r n ő j e biziatólag igy s z ó l t : Levél volt, m é g pedig a betűk után — N o s . bát vasárnap m a j d elmehetsz ítélve, durva, gyakorlatlan kéz írása. a u a g y n é n é d h e z , d e most m á r aztán Kíváncsian olvasta el s m á r az első ne sírj. sorokból kitűnt, bogy Marivomieboz van Marivoune köszönt s b e f o r d u l t a konyintézve s bogy a levelet annak egy otthon hába, b o g y ott kedvére kisírhassa — m a r a d t nővére irta. vagy kinevethesse m a g á t . A nővér nyers stílusban beszél el # egyot-mást a fiatal cselédnek a falujukról, A kis cseléd kőnyei valóban nagyon a szüléikről s levelét ezzel az anyai j ó megindították M e r c i e m é t . tanácscsal zárja b e : . K e d v e s T e s t v é r e m , B á r az is lehet, hogy n e m őszinték csak m a r a d j mindig derék, j ó kis l á n y ; voltak ezek a könyek, de erről a falusi csak a gazdáidhoz ragaszkodjál, m e r t ártatlanságról — aki csak egy éve k e r ü l t hiszen tudod, bogy n y t u k kívül senkid oda a B r e t a g u e b ó l s m a g a volt az
A szegénység
\
takarékpénztár a .nagy-kanizsai keresztény jótékony
iparkamara," nagy-kanizsai külválasztniányának hivatalos
len külföldi hitelezők kíméletlen hoszu
kell a
részvény-társaság,*
kisdednevelő
hadastyáaegyíet,"
megszakítsa
a
megjelont, még ki n e m
Ki k í v á n h a t j a napi
át
Takarékpénztár
.nagy-kanizsai
Ízlését?
keres-
emel é r v é n y r e . Hogy kipró-
nemrég
keserves
az
hogyan
megkövetelni
melyet
minőségű,
szokott
a
hát
a
.katonai
közönség
mi
fia,
üzletvitelét,
senkisem
arra,
kérdésében
tényező:
Uram
kereskedelemtől,
elv
ver-
megragadja.
lehet józan egész
szivébe.
szélmalomharcot
iparpártolás
kedelem.
a
lelkesedésével vezető
saját hálójában
vivó
a
a
ö n m a g a ellen
ÍQitiatirát
aka-
és nincs meg az
Önteni
Egyszóval gődő,
erős
meg az a h a t a l m a s
fogékony tömeg, mely tápot
az
önönmagából fenn
t
a
áll és néz
szivünkre
egylet,*
tápintézete,*
nagy-kauizsai
próbálja
társadalmat
vételére.
kezünket
tűzoltó
a
megreformálni összeköttetéseit,
J i a e j l a n l w a , >003. miijus 8. magyar iparpártolás
önkéntes
„szegények
h
EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő f E G Y E S TARTALMÚ
A magyar iparpártolás mint k e r e s k e d e l m i kérdés. A
nőegylet,"
.Ipar-Testület,"
tanyáján,
III. A lakás. — A rollrikltdó-.1— Rolclim, melyben mindem Ígérnek. — Logénykoroabaa és most. — A iiegénv u n j a ősiméi. — E héli-n az E ö t v ö s - t é r m á s o d i k számú házában k e r e s t e m fel a Hzegénység tanyáj á n a k lakóit. E házban lakik L. L cipészm e s t e r . J ó r a v a l ó , józan gondolkodású, do kissé bizalmatlan t e r m é s z e t ű ember. Ugylátszík a s o r s t a n í t o t t a reá. K ü l ö n bon nős. nyolc gyermek atyja, így föle»éttével e g y ü t t ü z e n vannak. L a k á s u k n e m nagy. Az u d v a r földszintjénél mélyebben . f e k v ő konybán k e r e s z t ü l e«y k ö z é p n a g y s á g ú , egyaaerü, mondhatnám szegényesen berendezett szobába é r ü n k . A szobából j o b b r a nyílik a műhely. A m ű h e l y b e n m i n d j á r t s z e műmbe ötlött az e g y m á s r a állított két ágy, roelylyel a túlzsúfolt lakásoknál oly sokszor találkozunk. A m ü b e l y alsó ágyán a család legkisebb hét h ó n a p o s kis m a g z a t j a aludt. — Élettörténetét szeretném megtudni s még azt, bogy miben véli megtalálói n e h é z boldogulásának r u g ó i t ? — É l e t e m t ö r t é n e t e nem m á s , m i n t örökös küzdés, bogy m i é r t nem boldog u l o k , a n n a k kitnlálásác ö n ö k r e bízom, felelte némi z á r k ó z o t t s á g g a l . Később eloszlott bizalmatlansága s nyelve megoldódott. Nem boldogulunk, p e d i g sokat dolgozunk. Van idő, hogy n é h a reggel 5 tői e s t e 10-ig dolgozom. sincs abban a nogy Párisban, aki p á r t o d a t f o g u á l Nincsenek ott rokonaink.- Ez a -pár sor aztán alaposan tönkre tette a j ó M e r c i e r u é u e k minden illúzióját. Minthogy a leánynak a saját nővére írja, hogy Marivonnenak Párisbau nincsenek rokonai, tehát a leány föltétlenül hazudott, midőn azt állította, hogy vasáruaponkint a nagynénjét megy meglátogatni, aki szerinte egy gyárosnál szolgál mint szakácsné, a St Houoré-utcábau.
lapja
HETILAP.
M e g t ö r t é n t m á r velem, hogy r e g g e l négy órától e s t e t i z e n k e t l ó í g dolgoztam. (Mit szólnak e b h e z a 9 — 1 0 órát dolgozó szocíálísták ?) Mégis e n n e k e l l e n é r e is csak annyit k e r o s s k , hogy fenn t u d o m tartani nagyszámú családomat. Mi kisiparosok e l h a g y o t t a k vagyunk. Az uri n é p nagy m ű h e l y e k b e n gyári üzemtől nom m e s s z e álló c i p é s z m ü h e l y e k beű dolgoztat. A k ö z n é p ? E n g e d v e a hangzatos r e k l á m o k n a k gyári cipót h o z a t . R á a d á s u l k a p s á m f á t , kenőcsöt, no m e g egy k é p e s á r j e g y z é k e t , sőt nyáron m é g egy á l l a t k e r t i belépőjegyet is . . . Mindez cipővel e g y ü t t h a t k o r o n a . Hogy a cipó elszakad bárom hét múlva és a h a t k o r o n á é r t m a r a d t nékik egy k é p e s á r jegyzék, egy doboz kenyőcs, egy s á m f a és egy á l l a t k e r t i jegy, — melynek elhasználása végett mégis s a j n á l 'felutazni P e s t r e — mondom mindezzel nem törődik. Csak nemrégiben láttam így, egy helybeli e m b e r t becsapódni. K e k ü n k csak c s e p p e n k é j t j u t a m e g r e n d e l é s . A nagyk ö z ö n s é g n e k r e k l á m kell s nem igazi j ó ipari m u n k a . E z t csak a g y á r a k t u d j á k m e g l e n n i , mi kisiparosok ö r ü l ü n k , ha megkeressük a mindennapit. B e t é r t e m ez u d v a r b a n lakó T. Gy. csizmadia m e s t e r h e z is. Mégcsak p á r éve önálló m e s t e r . Nős ember, gyermeke nincs s m é g k e t t ő j ü k e t is alig t u d j a f e n t a r l a n i . Hogy a cipész-ipar hanyatlik — k e z d t e b e s z é d é t — ez m é g é r t h e t ő , m e r t e l n y o m j a a g y á r i verseny, de mi az oka a mi i p a r u n k p a n g á s á n a k , m i k o r e téren m é g nem z u d u l t a n n y i r a nyak u n k b a a gépok legyőző versenye. L e g é n y k o r o m b a n , h a egy csizmára nem a d o t t a p a r a s z t 3 — 4 forint hasznot, a k k o r rossz v e r ő n e k t a r t o t t u k ; m a m e g elégszünk 1 f o r i n t nyereséggel is. Akkor egy p á r c s i z m á é r t ha jól e l a d t u k , k a p t u n k 12 forintot, ma legfeljebb 7 — 8 forintot. S mi áll őzzel s z e m b e n ? E l ő s z ö r is az akkorinál sokkal d r á g á b b m e g é l h e t é s , másodszor pedÍR a bőr r o h a m o s d r á g u l á s a . T e h á t előállítási k ö l t s é geink nagyobbodása ellenére i i sülyed készítményeink ára. G é p e i n k n i n c s e n e k , h a van is némelyiknek, az is gyarló. — J ó lenne tán ipari s z ö v e t k e z e t e k e t alakítani ? Marivonue n e m hazudott. A kosárnak, — amelyben Marcier nr pár tucat rákot csempészett haza titokban — a födele az élő tartalom nyomása folytán fölpattant s a fekete jószágok hamarosan elözönlötték a konyha minden zugát, sőt m é g a konyhaszekrényre meg a tűzhely ajtajába is jutott belőlük egy-kettő.
Elhatározta tehát, hogy réson lesz. s h o c y Marivonnenak rögtön fölmond, ha valami igaz van a dologban. Eközben azonban mindig eleresztette a leányt Párisbu, hogy nagynénjét meglátogathassa, de erősen föltette magában, hogy nyomára jöu a dolognak. •
M e r c i e r n é meglepetve kiáltott fel. do ennek * felkiáltásuak egészen m á s volt a jelentése, mint amit Marivoune gondolt. A derék asszonyság nagyon szerotte a rákot s férjének ez a g y e n g é d figyelme mélyen meghatotta. De ezt nem árulta el a leánynak, h a n e m inkább legyőzni igyekezett érzéseit, lehajolt a ogymásután felszedte az ide-oda mászkáló rákokat s szépen visszarakta a kosárba, miközben igy s z ó l t :
Mercier u r egyszor a szokottnál is megelégedettebben' és d e r ű s e b b kedvvel m e n t haza, megölelto a feleségét, s mint az olyan e m b e r , aki a nejét valami kellemes meglepetésben akarja részesíteni, ö r ö m m e l dörzsölgette a kezét. Mercierné is örült a f é r j e jókedvének, do hirtelen másra t e r e l ő d ö t t , a figyelmük. Marivonue ugyanis dult arccal r o h a n t b e - a szobába és ugyancsak kiabált, h o g y : — Nagyságai . . . Nagysága kérem . . . jöjjön csak h a m a r a konyhába s nézze m e g azokat az állatokat I . . — Allatokat? . . . A konyhában? . . . — Igen. n a g y s á g a ' . - . . csúnya, fekete állatok . . . mindenfelé mászkálnak m é r . . . j^j, jaj, nagysága, én nagyon f é l e k ! . . . M e r c i e r n é kiment a konyhába.
— G y e r m e k e m , te bizonyára nem tudod, miféle állatok ezek, u g y - e ? — N o m é n ! — felelte félénken a leány. — N o s hát tudd m e g : özek m e g e n n i való állatok. — Megenni v a l ó k ? — Igon, igen N o . majd meglátod, hogy megeszszűk. — Ezeket a fokete m i c s o d á k a t ? A leány összecsapta a kezeit s nyitott szájjal bámult — Nemcsak hogy megeszszűk — folytatta Mercíorné, akinek hirtelen kitűnő ötleto támadt — hanem van ezeknek az állatoknak egy igazán különös tulajdonságuk is. Kiderítik az igazságot s annak, akit valaki m e g akar csalni, tudtára a d j á k : mi az igaz.
Lapunk mai számához fóliv melléklet van csatolva.
z a l a i
x m . ÉVFOLYAM. — T u d f I s t e n . Sok helyen bevált, aok helyen nem. Ftlgg ez attól, hogy kik v e z e t i k . azt, s hogy v a u - e e g y e t é r t é s az iparosok k ö z ö t t . . . Az értékeBitS szövetkezetek n t g y o n nehezen vezethetők. A cikknek nagyon k ü l ö n b ö z i k az előállítási költségei s igy egy e g y s é g e s eladási á r szorint n e h e z e n szabályozhatók. — Nem a k a r t a m ellenvetéseket t e n n i e r r e s ráhagytam ezt. — B e n n ü n k e t egyfelől a paraBzt, másfelöl a k e r e s k e d ő szipolyoz ki. — T e h á t a nyers a n y a g o t kellene olcsóbban b e s z e r e z n i ? — E z könnyebben vihető keresztül, j e g y e z t e meg és fejével jóváhagyólag bólintott. Már többször gondolkodtam, hogy hogyan lehetne b a j u n k o n segíteni. Mi n e m t n d n n k segíteni és a m e n t ő k é z lassan érkezik. P e d i g e n n e k meg kell változni, m e r t a dolog t a r t h a t a t l a n m á r . H a n e m változik, m o n d t a némi k e s e r ű séggel, f e l k e r e k e d e m feleségemmel s a d d i g megyek, a m e d d i g vagy jobb sorom lesz, vagy rosszabb . . . . .Ez is & kivándorlás eszméjének k e z d ő . c s i r á j a ! A csizmadia, a „régi jó i d ő k " hiros politikusa is m á r a . f e l k e r e k e d é s " eszméjét f o r g a t j a agyában. É n nem csodálom. A szegény t a n y a kiöli a lélekből minden józan és ideális é r z e l m e t s csak a prózai való marad m e g o t t , teljes mivoltában: Változtatni kell ez állapotokon, m e r t a t a n y a lakói zúgolódnak. H a mi n e m v á l t o z t a t u n k , változtat m a j d az érlelő idő. Csakhogy mig az első m e g n y u g t a t ó b a n e m z e t i erőt növelő, a d d i g ez u t ó b b i minden hazafi érzelmét bántó, B n e m z e t e t pusztitó. Könnyű
választanunk!'
Városi
kBzgyülés.
Aki jelen volt a csütörtöki városi közgyűlésen, midőn Vécsey Zsigmond polgármester délután 1 három ónkor m i n t e g y 3 0 városatya jelenlétében a gyűlést megnyitotta, nem h i t t e volna, hogy olyan szenvedélyes v i t a t k o z á s o k színhelye lesz a m é g a k k o r ürességtől t á t o n g ó cifra f e s t é s ű városi nagy gyűlés terem.
R e m e t e G é z a : V á r j a be a szervezési s z a b á l y r e n d e l e t e t ! — Akkor u g y a n s o k á v á r h a t — j e g y e z t é k meg némi gunynyal a városatyák. E l e k szintén e l f o g a d á s r a a j á n l j a * kérelmet Győrffy J á n o s : N e m é r d e m l i k meg a p á r t o l á s t Az n j m é r n ö k s é g n e m t e l j e s í t i k ö t e l e s s é g é t Az n t c á k á z s i a i á l l a p o t b a n v a n n a k I (Zajos u g y van, u g y van, kiáltások.) Elnök figyelmezteti a szólót, hogy a tárgynál m a r a d j o n . Győrffy J á n o s : N e m f o g a d o m el » figyelmeztetést Ha valamit nem akar megadni, a k k o r joga van e z t m e g o k o l n i is. Vagy h a n e m a k a r j á k e z t meghallgatni, n e h í v j a n a k m e g a g y ű l é s r e ! S c h w á r c A d o l f : N e m l á t e felhozott ázsiai á l l a p o t r a p é l d á t felhozva. (Olvassa a Zalai K ö z l ö n y t ! ) — Még a f ő u t c a is ily á l l a p o t b a n van — f e l e l t e e r r e Győrffy. A vita m á r közel 5 0 p e r c i g t a r t o t t — Szavazzunk — kiáltották a türelmetlen v á r o s a t y á k . A s z a v a z á s n á l 4 2 igeonel, 18 nemmol s z a v a z t a k . A k ő v e t k e z ő p o n t nem felelt meg a z izzó h a n g u l a t n a k . E g y h a n g ú l a g elfogadták, hogy a város t e r ü l e t é n s z é u k é n e g r a k t á r t á l l í t a n a k fol. Villányi H e n r i k a b e j e l e n t é s e k r ő l szóló s z a b á l y r e n d e l e t t á r g y a l á s á n á l kifogásolja a k i j e l e n t é s e k n é l most divó szelvényr e n d s z e r t . H a nincs m e g a bejelentésnél k a p o t t szelvény, a k k o r n e m veszik t u d o másul a k i j e l e n t é s t P e d i g nem ezres bankó az. hogy a z t megőrizzék. Kéri a szelvény-rendszer törlését Az e l j á r á s t k ü l ö n b e n is vexatoriusnak^'tartja a közöns é g r e nézve. A k ö v e t k e z ő p o n t m á r ismét a l k a l m a s volt egy félórás vitára. A z előadó j e l e n t e t t e , h o g y a feloszlott kisdednevélő e g y e s ü l e t óvó é p ü l e t é t egy árvaház céljára felajánlotta a városaik. R e m e t e Géza egy h o s s z a b b beszédben i g y e k e z e t t bizonyítani, hogy nincs joga ez e g y e s ü l e t n e k , hogy az óvó céltól eltérő dologra a d j a o d a ez egyesület vagyonát. A d j á k o d a a t e h e r r e l ( m á r t L az ővóiBkola fentartáBa) e g y ü t t v a g y o n u k a t is, m o n d t a Győrffy J á n o s .
A gyűlés csendesen i n d u l t N e m volt mit megvitatni. A tárgyalás a s z e r v e z é s i szabályrendelet ügyében l e k ü l d ö t t alispáni l e i r a t felolvasásakor k e z d e t t éléokűlni. — N e m lehet a szervezési szabályr e n d e l e t e t megcsinálni, m e r t a bizottsági t a g o k közül csak egy-két e m b e r j e l e n i k m e g az o ' é s e k e n ; jegyezte m e g Mikoss Géza. — I g a z — szólt közbe egy h a n g . — Vagy jöjjenek el, vagy m o n d j a n a k l e l — k i á l t o t t a Mikoss Géza i n g e r ü l t e n . A levegő k e z d e t t izzadni. A folytonos z a j e g y sokáig t a r t ó v i t á n a k volt előhulláms. Az előadó a h e l y e t t e s városi m é r n ő k fizetésjávitáai kérvényét a d t a elő a t a n á c s i javaslattal e g y ü t t . Elfogadásira a j á n l o t t a . — Mikoss városi képviselő e m e l k e d e t t szólásra. Elvben nincs ellene a fizetés e m e l é s n e k , de i d ő előttinek t a r t j a ezt, m i k o r most készül úgyis a szervezési szabályrendelet — Dick v. k é p v i s e l ő : H a n e m t e l j e s í t j ü k kérését, i t t hagy b e n n ü n k e t egy h é t múlva. — N e m félünk a t t ó l — z a j o n g t á k vissza k a r b a n . A z a j folyton n ö v e k e d e t t . A z elnöki csengő nyugalomra i n t e t t e a v á r o s a t y á k a t
F r i e d Ödön s z e r i n t , n i n c s j o g u n k azon vitatkozni, hogy m i r e a d j a ez e g y e s ü l e t v a g y o n á t , ez a joga a l a p s z a b á l y b a n van n é k i k biztosítva.
M s r i v o n n e kissé meghökkent s lesütötte a szemét.
M e r c i e r n é türelmetlenül vért fél ó,ráig," h o g y m e g t u d j a , milyen e r e d m é n y e , lesz próbatételének s nagyon kíváncsi volt a r r a , milyen nagyot néz m a j d Marivonne, mikor a fazék fedőjét leveszi s megpillantja a s k a r l á t p i r o s r a főtt rákokai. M á r előre gratulált maginak e pompás, eszméért.
. — Majd m i n d j á r t m e g m u t a t o m , hogyan kell megfőzni . . . Tégy fol egy fazék vizet a tűzhelyre s rakd bele ezeket az állatokat. H a életedben sohasem hazudtál, akkor, h a a viz fölforrt is, feketék maradnak a rákok, . . . de, h a csak egyszer is megcsaltál — folytatta Mercierné emelt, hangon s erősen a 6zeme közé nézett M a r i v o n n e n a t — akkor vérpirosakká válnak!. A szegény. leány e r r e m á r n e m tudott szólni s e m m i t . — "ügy á m . — szólt M e r c i e r n é — és . m o s t a d j ide b a m s r egy kis t b y m i á n t , babérlevelet, köményt é s s z e g f ű s z e g e t onnan a tartójából. Marivonne szorongó szívvel vitte oda úrnőjének a f ű s z e r e s d o b o z t M e r c i e r n é telte föl a vizet a tűzhelyre s m e g h a g y t a a leánynak, hogy rakja bele a rákokat. E k k o r b e m e n t a szobába, h o g y meg^ köszönje f é r j é n e k a gyöngéd figyelmet s e l m o n d j a neki, milyen cselt eszelt ki h o g y végre m e g t u d j a a valót.
Az ez ü g y b e n következő p r o és k o n t r a v a l a m i n t a közvetítő felszólalások végső eredménye a tanács javaslatának elfogadása v o l t ' D e í m e m á r fél hat és még a t á r g y sor tizedik ' p o n t j á n á l t a r t a n a k . A v. képviselők k e z d e n e k h a z a f e l é indulni. Két pontot álmosan, egyhangúan letárgyalnak. E g y s z e r r e n j élet jön az e g y h a n g ú s á g b a . — S ü r g ő s s é g i i n d í t v á n y o m van — k i á l t j a D i c k . (Halljuk.) Kéri a p o l g á r m e s t e r t , hogy h o l n a p folytassák a t á r g y a lást. Midőn a p o l g á r m e s t e r e k é r é s t e l j e s í t é s é r e n e m volt h a j l a n d ó , D i c k nem mással, m i n t ' a z z a l fenyegetődzölt. hogy m i n d e n p o n t h o z egy óráig hozzászól. A jelenlevő 3 1 képviselő a r c á r a kiült veríték. — I t t a z o b s t r u k c i ó n á l u n k is — j e g y e z t é k m e g kedélyesen. Majd e s d ő p i l l a n t á s o k a t vetnek Dlckre. M i n t h a csak a z t m o n d t á k volns, hogy ne vicceljen az ur. — H á t nem h i s z i t e k — f e l e l t e e r r e az o b s t r u k c i ó s v á r o s a t y s . — No jó, h á t a
Ezalatt a félóra is letelt, s m á r itt volt az ebéd ideje — és MarivoDüe m é g m i n d i g a konyhában foglalatoskodott. Mercierné már türelmetlenkedni kezdelt. s nagy csendesen l e m e n t a lépcsőn, m a j d h i r t e l e n belépett a konyhába. De alig pillantotta meg: ú r n ő j é t Marivonne, ijedtében elejtette az üvegcsét és a kefét, melyet a kezében tartott. Ott állt a leányka könnytói ázott arccal,v ö r ö s r e sirt s z e m m e l szomorúan, kezében tartva a rákot, amelyet — hogy hazugsága nyomát eltüntesse az ú r n ő j e cipőlakkjával akart f e k e t é r e festeni . . . '•!• Két héttel későbben szolgált Marivonno.
már
más helyen
1908. M i J Ü S 9 - é n .
k ö z l ö n y
ide figyeljetek. — . K é r e m a z egész k é r v é n y f e l o l v a s á s á t , mely most s z ő n y e g e n forog.' E z m á r obstrukciós hadüzeneti L e fegyverezni, volt a j e l s z ó ! — H a a képviselő u r o b s t r u á l o i a k a r , h á t én i t t m a r a d o k a k á r éjfélig ia — mondta a polgármester — N e m o b s t r u k c i ó ez, h a n e m m é l t á n y o s k é r e l e m ! N e m l e h e t ily f á r a d t a n ellenőrizni a t á r g y a l á s t Az elnök k é r h e t e t l e n . A t á r g y a l á s t folytatják. A főgimnáziumi játék-térnek a Bánci v á s á r t é r mögé helyezéséről volt 8zó. D e í m e , D i c k k é r i a pénzügyi és az építészeti bizottság véleményének felolvasását (Derültség.) — Tovább, további — (Vergődve, fázva b á r , g o n d o l j á k a v á r o s a t y á k . ) K ö v e t k e z i k n é h á n y bérleti s z e r z ő d é s bemutatása. Elfogadjuk, zajongták a m e g r é m ü l t képviselők. — Hogyan, csak ugy l á t a t l a n b a , m o n d j a Dick. N e m ! K é r e m f e l o l v a s á s á t — S i m e olvassák. D i c k , m i n t l e g y ő z ö t t fél távozik. Az o b s t r u k c i ó á m y a e l m ú l t t e h á t A csillárok is felgyúlnak. Tanácsi javaslat következett néhány az u j k a s z á r n y a f e l é lévő i n g a t l a n n a k k ö z c é l r a való m e g v é t e l e t á r g y á b a n . L ő k e E m i l : A fontos t á r g y r a való t e k i n t e t t e l kéri ennek tárgyalását máskorra kitűzni. Nem akarja azt m o n d a n i , hogy itt becsempészés történt, hogy e pont k e r e s z t ü l csuszszon, d e igenis kéri ez ügyben a t á r g y a l á s e l h a l a s z t á s á t . Mikoss Géza e l ő r e Í8 ellenzi e k i s a j á t i t á s t , mely nem m n t a t k o z i k üdvösnek. .Ezreket d o b t u n k ki m á r k i s a j á t í t á s r a . * H a f e j lődne ez a város, a k k o r n e m volna 1 ellene, d e igy e l l e n e van. Az elnök s é r t ő n e k ' t a r t j a az o t t j e l e n levő k é p v i s e l ő k r e , hogy a kis s z á m r a való t e k i n t e t t e l e l a k a r j á k halasztani a tárgyalást. A j e l e n levők t ö b b s é g e a z e l h a l a s z t á s mellett szavazott. Mikoss Géza a vágóhídi s z a b á l y r e n d e l e t b e t a r t á s á r a i # j t v e e n n e k szigorú f e l ü g y e l e t é r e hivta fel a f ő k a p i t á n y figyelmét. Végül Ollop Mór a d t a elő i n d í t v á n y á t a gyermekmenhelyek ügyében, hogy tegyen l é p é s e k e t a város egy ily m e n h e l y elnyerése érdekében. Elfogadták F é l b é t m u l t midőn a h a r m i n c város-.; atya elhagyta a termet, melyben ott koválygott m á r az obstrukció sötét fátyla.. . . S m é g m o n d j a valaki e z e k u t á n , hogy n é m v a g y u n k m o d e r n és e l ő r e h a l a d o t t város! . . . . • ab.
Szezonkópek. — Mindenről és lem miről.
ben is, a mi g y e n g é n k a z élő k é p , n e m p e d i g a f e s t e t t vászon, f e s t e t t világ, a z még hagyján; de festett vászon? A m a g y a r e m b e r csak a női a l a k r a , v a g y á b l a t t r a m o n d j a , hogy s z é p e n fest E g y é b b k é o t á l t a l á n o s a vélemény, j o b b , h o g y a N e m z e t i Szalont le nem h o z a t t u k , m e r t f e l s ü l t ü n k volna. A N e m z e t i 8zalon-nak Kanizsán nincs e l é g nagy k ö z ö n s é g e . H a valaki Divat-Szalonra vállalkoznék, t s l á n l á t o g a t o t t volna. D e ^ n n e k a e m e r n é n k nagy k ö z ö n s é g e t jósolni. Még a szocialisták g y ű l é s é t is csak k e v é s e m b e r h a l l g a t t a meg. A t ű n t e t ő k ö r m e n e t hez m á r többen c s a t l a k o z t a k , de ez a k ö r m e n e t is csak - gyenge s z á r n y p r ó b á l g a t á s volt, ami eléggé m u t a t j a , hogy k e v é s a szegény e m b e r és k e v é s a s z e g é n y e m b e r híve. Mióta u j zálogház nyílt meg, m i n d e n k i könnyen j u t p é n z hez, a k i n e k valBmi é r t é k t á r g y a van. Az embernek kevés az értéke, de mindenki a n n y i t ér, a m e n n y i t e l z á l o g o s í t h a t A z á l o g h á z b a n az é r t é k t á r g y a k a t b e l é r t é k ü k s z e r i n t becsülik, a t á r s a d a l o m b a n a z embereket névértékűk szerint A t á r s a d a l o m b a n nincsen m é g a r a n y v a l u t a . I t t a f e j meg az irás beszél. E z s o k s z o r k i á l t ó e l l e n t é t b e n van a b e l é r t é k k e l , do ez n e m b a j , az érvényes, a m i t kívül l á t u n k . H a a z o n b a n a z i r á s lekopik, vagy (Idővel elkopik, csak a k k o r j ó z a n o d u n k 'a c s a l ó d á s b ó l : l á t j u k , bogy f e l e b a r á t u n k é r t é k t e l e n ércből volt k i v e r v e , bogy a t á r s a d a l o m b a n csak amolyan v á l t ó p é n z volt, mely a f o r g a l m a t megkönnyíti ugyan, d e csak k o r l á t o l t m e n n y i s é g b e n alkalmas tőkegyűjtésre. S i k e r e s e n g y ű j t ö t t e k az asszonyok a Vidor S a m u n é a l a p r a . A z t á l l í t j á k 7 0 0 0 k o r o n a van e g y ü t t E z sok. Vidor S a m u n é egy koronával is megelégszik, azzal a koronával, melyet a z igazi é r d e m n e k : oszt a közelismerés. H u s z o n ö t p o n t b ó l álló t á r g y s o r o z a t o t t á r g y a l t a t a n á c s e l ő t e r j e s z t é s é r e a városi k é p v i s e l ő t e s t ü l e t f. h ó 7 - é n . A t á r g y s o r o z a t azonban nem pontokból állott, , hanem terjedelmes javaslatokból és j e l e n t é s e k b ő l m e g névszerinti s z a v a z á s o k ból, ugy, hogy ez az ülés elég l e t t volna | egy egész ü l é s s z a k r a , a m e l y b e n a z o n b a n n e m o b s t r u á l n a k . . A t. városi t a n á c s a i k é p v i s e l ő k e t valószínűleg kotlós t y ú k o k n a k k é p z e l i , melyek m o s t a n á b a n k a c a a tojásokat költenek ki. Azért ültetik m e g ő k e t oly hosszú időre I B o c s á n a t o t k é r ü n k , tisztelt városi t a n á c s i M! nem v a g y u n k ilyen t ü r e l m e s j ó m a d a r a k 1 Mi b é k é s p o l g á r o k vagyunk és j ó családapák, kik m i n d e n t szó n é l k ü l l e n y e l ü n k , még k k a n i z s a i p o r t i s ; de ennyi t á r g y a t m e g n e m e m é s z t ü n k . T e s s é k szavazni I I g e n , vagy n e m ? F.
-
M á j u s 1 - é n m u n k á s ű n n e p volt. A t e r mészet felébredéséve! esik össze a munk á s n é p álma, hogy t i. v a l a m i k o r a jogegyenlőség é s politikai egyenlőség m e l l e t t a h a r m a d i k nagy e g y e n l ő s é g : a g a z d a s á g i is meglesz. N e m t u d j u k , vájjon a felébredés az álomból kijózanodás lesz-e vagy csalódás, d e a z o k az é b r e s z tők, m e l y e k e t a n a g y k a n i z s a i z e n e k a r o k f ú j t a k m á j u a 1 - é n k i j ó z a n o d á s o k voltak, e m l é k e z t e t ő k a r r a , hogy m i n d e n e b b e n az életben csak d i s z b á r m ó n i a . H a én p a r a n c s o l n é k :ebben a v á r o s b a n , megt i l t a n á m a s z é l n e k és a z e n e k a r o k n a k , hogy f ú j j a n a k ; de f á j d a l o m , azok, a k i k parancsoloak, éppen azok f i i n a k — m a g u k t ó l — é s a k ö z ö n s é g r e is, a m i t a mi j ó i n d u l a t a k ö z ö n s é g ü n k azzal hálál meg, hogy é p p e n a f u j t a t ó k a t tiszteli m e g e g y h a n g ú választással vagy valamely m a g a s t a k a r é k p é n z t á r i tisztséggel. E r r e az e g y h a n g ú s á g r a a n n y i r a s t i m m ő l v e v a n a mi k ö z ö n s é g ü n k , h o g y az, a k i máa h ú r o n p e n d ü l , m i n t ók, m e g é g e t n i való e r e t n e k . Azért K a n i z s á n hangoló n e m is h i r megélni, m e r t nincs m i t é s k i t e b b e n az u n í s o n ó b a n hangolnl. Az e r e t n e k - é g e t é s a z o n b a n nálunk n e m a k ö z t e r e k e n , h a n e m a k á v é h á z a k b a n és s z ű k e b b k ö r ű k l i k k e k b e n t ö r t é n i k . H a az e m b e r ilyen k á v é házi vagy k l u b b k l i k k h e z közeledik, m i n d j á r t p ö r k ö l t - s z a g o t é r t t H o g y ez Bem m a r h a , s e m b o r j ú p ö r k ö l t szag, h a n e m égetésből s z á r m a z ó , a z t b ő v e b b e n n e m kell m a g y a r á z n i . P e d i g a m a g y a r á z a t t ó l sok f ű g g l Igy p l . mi Bohase t u d t u k volna, h o g y m i é r t leez S o p r o n b a n a . N e m z e t i Szalon*-nak mütárlata, ha a „Friss Ú j s á g ' : nekünk meg nem magyarázza, hogy K a n i z s á n a z é r t nincs, m e r t m e g l e t t sértve az etikett. H a a mi kanizsai közönségünk ezt meg n e m tudja, hogy'. m e n n y i i l l e m t u d á s lakozik b e n n ü n k , el s e m hiszi, h o g y a k é p m u t a t á s t ö b b e t é r , m i n t a képkiállítás, mert a képmutatáshoz m á r csak s o k a n é r t e n e k , d e kiállított képekhez ? legfeljebb csak a szépségversenyek birái és az agglegények. Külön-
^ H I R E K . — A h a d s e r e g k ö r é b ő l , A májusi előléptetésekről mult számunk zárta után é r t e s ü l t ü n k s igy csak most t e h e t j ü k k ö z z é A 2 0 . honvéd g y a l o g e z r e d a l e z r e d e s é t B a r a n c s i J ó z s a G á b o r t a miskolci 10. h o n v é d gyalogezred parancsnokárá n e v e z t e k i - 5 f e l s é g e a király. T á v o z á s a folytán m e g ü r e s e d e t t a l e z r e d e s i r a n g r a P l é h e i s z G u s z t á v a 20. h o n v é d gyaloge z r e d őrnagya l é p t e t t e t e t t elő. L a u s c h m a n n J e n ő H . oszt. s z á z a d o s t I . o s z t á l y ú Bzázadossá n e v e z t é k ki. A cs. és k i r . , 4 8 . gyalogezredben: Belsenzain J á n o s , és P i r c h e r Ödön h a d n a g y o k f ő h a d n a g y o k k á , K r a g o r a Rudolf h a d a p r ó d t i s z t h e l y e t t e s h a d n a g y g y á , d r . Kolacny H e n r i k főorvos I L o s z t á l y ú ezredorvoBsá l é p t e t t e k elő. — H a l á l o z á s o k . Gáál F e r e n c , f ő g i m n á z i u m i t a n á r élete 2 7 - i k é v é b e n Szabadkán elhunyt. F i e d l e r József nyűg. p o s t a - és t á v i r d a f ő t i s z t f. hó 5 én h o s s z a s szenvedés után elhunyt D e r ü l t kedélyű, lelkii s m e r e t e s h i v a t a l n o k veit, k i t a k ö z ö n s é g és tiszttársai egyaránt szerettek. Gyógyíthatatlan betegség következtében kénytelen volt h i v a t a l á t ó l m e g v á l n i ; ezzel a z o n b a n a külvilágtól, a t á r s a d a l o m t ó l is m e g v á l t K l a s t r o m i v i s s z a v o n u l t s á g b a n t ö l t ö t t e el utolsó életéveit; felesége odaadó ápolása hosszabbította csak meg n a p j a i t Most végleg n y u g a l o m r a t é r t A halál végleg feloldott* a z t a k ö z ö s s é g e t , mely őt e h h e z a r e á n é z v e s i r a l m a s világhoz láncolta. F . hó 7 - é n t e m e t t é k . T i s z t társai kisérték utolsó útjában. Weiszberger Zsigmond kőfaragó és s i r k ő - k e r e s k e d ő f. hó 6 - á n 7 0 ik é l e t évébea elhunyt. Derék iparos és odaadó családapa volt A holtak esteinek Beállította S. a s í r e m l é k e k e t A z ö r ö k c s e n d b i r o d a l m á n a k ő volt a z első szobrásza Nagykaninán. A legszebb szobrot önmagának tartotta f e n n ; jó e m l é k e t h a g y o t t h á t r a p o l g á r t á r s a i szivében. Halálát özvegye és nagyszáma
c s a l á d j a v a l a m i n t s o k j ő b a r á t j a gyászolja. H i r s c h l e r Ödön, a Lővrtnger I z r a e l és fiai cég volt i n t é z ő j e , B é c s b e n influenza következtében rövid szenvedés után 46-ik é l e t é v é b e n m e g h a l t . H a l á l á t özvegye és k é t fia g y á s z o l j a . D r . F ü l ö p K á z m é r , köz- és váltó ügyvéd D á r d á n é l e t é n e k 4 9 - i k - évében e l h u n y t . D r . F ü l ö p K á z m é r ezelőtt n é h á n y évvel N a g y k a n i z s á n is f o l y t a t o t t ügyvédi p r a x i s t . Halálát neje, szül. L e r c h Mária S gyermek és n a g y s z á m ú r o k o n s á g gyászolja. — B é r m á l á s s veszprémi egyházm e g y é b e n . A veszprémi e g y h á z m e g y é b e n a zalai f ő e a p e r e s s é g t ö b b e s p e r e s i k e r ü l e t é b e n ja b é r m á l á s s z e r t a r t á s K a t r o v á c s E r n ő győri f e l s z e n t e l t p ü s p ö k a k ö v e t k e z ő s o r r e n d b e n v é g z i ; m á j u s bó 9., 10. é s 11-én K e s z t h e l y e n (a k e s z t h e l y i p l é b á n i a hivei r é s z é r e ) ; 1 2 - é n S á r m e l l é k e n (a s á r m e l l é k i és z s l a v á r i p l é b á n i á k hivei r é s z é r e ) ; 1 3 - á n Alsó-páhokon ( a z a l s ó p á h o k i és s z e n t g y ö r g y v á r i p l é b á n i a h i v e i r é s z é r e ) ; 14-én Zsidón ( a zsidi és r e z i i plébániák hívei r é s z é r e ) ; 1 6 - á n Z a l a a z á n tón (a zalaBzáotói é s ^ a r m a c s i p l é b á n i á k hivei r é s z é r e ) ; n - é n - ' Z a l a s z e n t l á s z l ó n (a zslasientlászlói és nemesböki plébániák é s a vindornyaszőllősi fiókegyház hivei r é s z é r e ) ; 1 8 - á n Z a l a s z e n t g r ó t o n (a z.alas z e n t g r ó t i és t e k e n y e i p l é b á n i á k hivei r é s z é r e ) ; 19-én T ű r j é n ( a t f l r j e i és k i a g ö r b ő i p l é b á n i á k hívei r é s z é r e ) ; 2 0 - á n Z a l a b é r e n (a zalabéri és p a k o d i p l é b á n i á k hivei r é s z é r e ) ; 2 1 - é n S z e p e t k e n (a s z e p e t k i és z i l s s z e n t i v á n i p l é b á n i á k hivei részére); 23-án Nagykapornakon (á nagyk a p o r n a k i é s n e m e s a p á t i i p l é b á n i á k hivei részére); 24-én Bucsuszentlászlóu (a bucsuszentlászlól, c s a t á r i , csécsi p l é b á niák és a pölöskei fiókegyház hivei r é s z é r e ) ; 2 6 - é n F e l s ő h a h ó t o n ( a felsóhahóti és a zalaszentmihályi plébániák hivei r é s z é r e ) ; 2 6 - á n Gelsén (a gelsel é s z a l a s z e n t b a l á z s i p l é b á n i á k hivei r é s z é r e ) ; 2 7 - é n N a g y k a n i z s á n (a h o m o k k o m á r o m i p l é b á n i a és a k i s k a n i z s a i fiókegyház hivei részére); 28-án Nagykanizsán (ugyanazon p l é b á n i a hivei r é s z é r e ) ; 3 0 - á ü N a g y r é c s é n (a n a g y r é c s e i é s b a k ó n a k ! p l é b á n i á k hivei részére). — A l e t e n y e l v a s ú t . Van egy j á r á a , v a n egy j á r á s i s z é k h e l y a m e g y é b e n , valóságosan az Isten háta m ö g ö t t : á l e t e n y e i j á r á s és s z é k h e l y e L e t e n y e . H a a z e m b e r o d a a k a r j u t n i , K a n i z s á n fogad 10 k o r o n á é r t b é r k o c s i t a azon h a j t a t o d a , avagy a m u r a k e r e B z t u r i ó b . m u r a királyi állomásokról i p a r k o d i k többék e v é s b b é jő a l k a l m a t o s s á g o k o n . L e t e n y e nagy vidék k ö z p o n t j a ; V a n j á r á s b í r ó s á g a , Bzolgábirósága, u r a d a l m i k ö z p o n t j a , s z é p azámu i n t e l l i n g e n c i á j a , m e l y r e legjobban nehezedtek a vasút hiányával járó hátr á n y o k . L e t e n y é n , f a l u s i a s s á g a m e l l e t t ia nagyon d r á g a a z é l e t P i a c a nincs. Ú r i e m b e r n e k való r e n d e s l a k á s alig és ez is m é r e g d r á g a . A k ü l ö n b e n csinos, egészs é g e s f e k v é s ű , jó m a g y a r község, termék e n y vidékével e g y ü t t elszigetelten áll a n a g y világban, a k á r c s a k valami elátkozott t e r ü l e t Ily k ö r ü l m é n y e k k ő z ö t t mi s e m természetesebb, minthogy a letenyeiek r é g ó t a v á g y n a k vasúti ö s s z e k ö t t e t é s r e . Győrffy J á n o s n s g y k a n i z s a i ügyvéd t e r v e t v e t e t t föl, a m e l y n e k é r t e l m é b e n a z előm u n k á l a t i e n g e d é l y t 1 9 0 0 - b a n meg is nyerte. E terv szeriut a letenyeiéknek a z előbb i s m e r t e b b t e r v s z e r i n t i vonalnál j ó v a l r ö v i d e b b v a s ú t j a a . M a g y a r Államv a s u t a k * ü z e m é b e n levő Kis-Oell, Boba, C s á k t o r n y a fővonal Bak állomásából kiágazva. Söjtör, Pusztá-Szt-László, Puszta-Magyaród, Szt-László, BánokSzent-György, Borsfa, Tolmács, Béc. Letenye. Egyeduta, Tótszmdabely, Murakereeztur állomásig, e s e t l e g : Borsfa, Becsehely, T ó t - S z e n t - M á r t o n Molnári, M u r a k e r e s z t u r állomásig vonulva, azaz. az előbbi t e r v t ő l eltérőleg, a m e g y é b e u északról d é l r e b a l a d n a . — A l a p í t v á n y . Eperjesi Gábor délzalai takarékpénztár p é n z t á r o s a b o l d o g u l t e m l é k ű é d e s a n y j a e l h a l á l o z á s á n a k 5 ik é v f o r d u l ó j a alkalmából 2 0 0 k o r o n a ö s s z e get t e t t l e a l a p í t v á n y u l a Délzalai t a k a r é k p é n z t á r n á l , mely ö s s z e g a m á r általa 1899. évi á p r i l i s h ó 2 5 - é n l e t e t t 2 0 0 k o r . összeggel k a m a t o z t a t a n d ó a z évi k a m a t o k ' [ , r é s z é n e k h o z z á c s a t o l á s á v a l növelendő, a k a m a t o k része pedig a nagykanizsai Ker. J « V . Nőegylet javára szolgál, s m i n d e n év "január h a v á b a n r e n d e l k e z é s é r e álL A K e r e s z t é n y J ó t . N ő e g y l e t legutóbbi üléséből kifolyólag, a n e m e s l e l k ű a l a p i t ó t a g n a k ezen u j a b b i a l a p í t v á n y á é r t elismerő k ö s z ö n e t e t s z a vazott. — H i r d e t ő o s z l o p o k . Napról-napra j o b b a n é r e z z ü k a h i r d e t ő oszlopok szükségességét. M á r a megszokott hirdető h e l y e k r é m Ízléstelen csúnyasága is b i z o n y l t j a f e l s z ó l a l á s u n k ü d v ö s Voltát, melyhez m é g hozzájárulnak a z időnként
JXD. ÉVFOLYAM. fellépi hirdetési . m ó d o k * . E h e t e k b e n komédiás csapat h a g y o t t m é l t ó e m i é C 0 kot maga után, t e l e r a g a s z t v a a villám oszlopokat hirdetéseivel. H a m á r a S z é pílő-egyeaület — s a j n o s anyagi viszonyai nem engedik ily h i r d e t ő oszlopok felállítását, a r e n d ő r s é g n e k kellene meggátolói a k ö z s z é p b e n nagyon h á t r a m a r a d t városunk még n a g y o b b csunyitáaát. — É r d e k e s h á z a s s á g . E r d e k o s egy pár k ö t ö t t h á z a s s á g o t e héten a helybeli anyakönyvi hivatalban. A vőlegény Kész János k é r e g e t ő 69 éves. Neje tiz évvel fiatalabb. A házasság meséje az, hogy P a p per K a t a l i n t kivel Kész e g y ü t t k é r e g e t e t t , elabarták tolencolni v á r o s u n k b ó l . Kész azonban m i n d e m e kész volt és P a p p e r Katalint m e g v á l t o t t a a Hymen rózsaláncával a toloncuttól. Hogy a toloncut helyett n á s z ú t r a Indulnak e, arról nem szól & k r ó n i k a . — A Zalai k ö z l ö n y p a n a s z k ö n y v e . A kővetkező megszívlelendő panaszos levelet k s p t u k : Tavaly a k e r e s k e d ő k nagy t ö b b s é g e az esti 8 órai z á r ó r a mellett .foglalt állást. Nagy küzdelmébe k e r ü l t az a l k a l m a z o t t a k n a k e t e l j e s e n m é l t á n y o s e n g e d m é n y d i a d a l r a vivéeo. E k é r é s elől, mely minden városban megszívlelésre talált, nem t é r h e t n e k ki a helybeli főnökök sem és t e l j e s í t e t t é k az a l k a l m a z o t t a k k é r é s é t . Most o nagyon üdvös záróra i s m é t veszélyeztetve van. Néhány k e r e s k e d ő — k i k e l megnevezni nem a k a r u n k — nyitva h a g y j a az üzletét ' | i 9 sót 9 óráig is. Az alkalmazót t a k n s k p e d i g ott kell álluiok f á r a d t a n ba jön vevő, ba nem jő. Van k ő z t ü k olyan is, aki a levelezést e k k o r végezteti és a s e g é d e k n e k b e t e t t b o l t a j t ó mögött kell olt álluiok I Igy t e b á t az esti záróra csak a papiron van meg. Igaz, hogy most még csak n é h á n y k e r e s kedő t a r t nyitva a zárórán tul, de félő, hogy m a j d ugy gondolkodnak a t ö b b i e k , hogy ami szabad X-nek, szabad n e k e m is. Veszélyeztetvo van esti p i h e n ő n k 1 A nagyközönséghez fordulunk ne vásároljon esti -.8 óráu tul. P á r t o l j á k a m u n k á b a n agyongyötört alkalmazottak k é r e l m é t . A tekintetes szerkesztőség e sorok közzétételéért fogadja hálás k ö s z ö n e t ü n k e t a maradunk hazafias tisztelettel. Több koreskedelmi alkalmazott. — Koszorúi pótló adományok. F. hó 6 áo elhunyt Woiszberger Z z i g m o n d iránti kegyelet jeléül a d a k o z t a k : A gyászoló család 2 0 kor., Maitinsky S á n d o r Győr 5 k o r , M a i t i n s k y G é z a , B a r t a L a j o s és neje, Somogyi H e n r i k és neje 3 — 3 kor., Mutb Adám és neje 2 kor., Armuth Náthán 3 kor., n a g y k a n i z s a i á l t a l á n o s bctegsegályző egylet 6 kor. Összesen 4 4 kor. A n a g y k a n i z s a i izr. Szout egylet. — D u n a - ü n n e p é l y . Az az óriási érdeklődés, mely az egész o r s z á g b a n m u t a t k o z i k a m á j u s 13-iki D u n a - Ü n n e pély iránt, igen helyes intézkedésre ösztönözte a r e n d e z ő - b i z o t t s á g o t . A vidéki közönség ugyanis csak az ü n n e p é l y t közvetlen megelőző napokon é r k e z h e t i k Budapestre és csak ekkor válthatja meg jegyeit a t r i b ü n ö k r e és séta-bajókra. Hogy azonban a közönségnek ez a r é s z e a budapesti közönséggel szemben h á t rányba ne jusson, a r e n d e z ő - b i z o t t s á g a vidékről feljövök s z á m á r a nagyszámú tribün-jegyet t a r t fenn. Ezek a jegyek a legjobb ülésekre szólnak, m e r t az ünnep országos j e l l e g é r e való t e k i n t e t t e l a vidéki közönséget a legnagyobb előzékenységgel fogadja a r e n d e z ő s é g . T á m o g a t j a ebben a törekvésében a r e n d e z ő s é get a Máv. m e n e t j e g y i r o d á j a is, mely az ü n n e p é l y r e külön lakásirodát s z e r v e z e t t . Több e z e r kényelmes és olcsó l a k á s áll a vidéki közönség r e n d e l k e z é s é r e . Akik lakást a k a r n a k rendelni, már m o s t m e g tehetik azt. Egyszerű levélbeli felszólításra a Máv. m e n e t j e g y i r o d á j a (Vigadótér 1.) mindenkinek a l k a l m a s l a k á s t t a r t fönn. — H e r k n l e s f ü r d ó . Mint Herkulesfürdőből (Mehádia) í r j á k n é k ü n k , D r . Klein E b e r h a r d a szívbajosok, valamint az elhízásban szenvedők s z á m á r a ott m e g h o n o s í t o t t nauheimi gyógymódot a jövő évad alatt folytatói fogja. — A Badacsonyvidéki borértékeBltő s z ö v e t s é g április 26-áu t a r t o t t a meg Tapolcáu H e r t e l e n d y F e r e n c országos képviselő elnöklete mellett alakuló gyűlését. Az ezen alkalomra mér megnyom a t o t t alapszabályok még' egyszer fölolvastatván, a z o k kevés változtatással egyhangúlag e l f o g a d t a t t a k . Az elnevezésben t ő r t é n t változás, • mennyiben a címből a . s z ö v e t k e z e t * szó t ö r ö l t e t e t t és szövetség elnevezéssel p ó t o l t a t o t t éa pedig azért, m e r t a t a g o k csak úgynevezett tagsági d i j a t fizetnek és n e m üzletrészvényeket váltanak és igy c s a k szövetséget k é p e z h e t n e k . A m e g a l a k u l á s
Z A L A I k i m o n d a t v á n a s z ö v e t s é g elnökéül nagy lelkesedéssel H e r t e l e n d y F e r e n c választ a t o t t meg. E d d i g 8 0 szőlőbirtokos k ö t e lezte m a g á t a l á í r á s á v a l a s z ö v e t s é g b e való b e l é p é s r e . A polgárság, bár taláu a l a p t a l a n u l , egy kissé húzódozik a belépéstől, mivel a b o r k e r e s k e d ő k is t a g j a i l e h e l n e k a szővetséguek, d e csak a mennyiben bortermelők. — Jő tanács. Mindazoknak, kik pázsitot akarnak létesíteni, ajánljuk, hogy s z e r e z z é k be M a u t h u e r Ödön csász. és kir. u d v a r i m a g k e r e s k e d é s é b ő l B u d a p e s t e n a . S é t a t é r i * vagy a . M a r g i t szigeti" f ü m a g k e v e r é k e t . E z e k e t m á r 29 éve szállítja M a u t h u e r B u d a p e s t é s a M a r g i t s z i g e t oly b á m u l a t r a méltó é s gyönyörű s é t a t e r e i részére. — B o h l t s c h - S a n e r b n m n b ó l . E z évben é p p e n 102 éve a n n a k , hogy a híres Rohitscb Souerbrunni fürdő, a . s t á j e r K a r l s b a J " s t a j e r o r s z á g t u l a j d o n a lett. — E z e n n e v e z e t e s alkalom e m l é k é r e a f ü r d ő agilis v e z e t ő s é g e ( T r o t t e r i g a z g a t ó ) ugy külsőleg m i n t t a r t a l m i l a g gondosan kiállított l e í r á s á t a d t a ki a s t á j e r l ü r d ő k g y ö n g y é n e k . E z e n f ü r d ó l e i r á s b a o — melynek borítéklapján pompás azínnyomatban l á t h a t ó a f ü r d ő t e l j e s k é p e — találjuk, bogy ez év őszén n y i t j á k m e g az u j v a s ú t v o n a l a t , mely B o h i t s c h - S a u e r b r u n u o t (Grobelni m e l l e t t a délívasuton) összeköti a B é c s - T r i e s l i f ő v o n a l l a l ; — ú j o n n a n r e n d e z t e k be fenyő és K é n s a v a s f ü r d ő k e t Is. A f ü r d ő z ő k ö z ö n s é g e t é r d e k e l n i fogja az is, hogy a lakások árai m á j u s l ő - t ő l j u n i u s 2 0 - i g sokkal olcsóbbak. Kunok t e k i n t e t b e vételével, v a l a m i n t azon előnynél fogva é s hogy a fenti i d ő t a r t a m b a n a h ő m é r s é k l e t és az időzés egy gyógyhelyen sokkal k e l l e m e s e b b , m i n t a főidényben, nagyon a j á n l h a t ó az előidényt i g é n y b e venni. — T a r a i a d T o p l l c á r ó l ezen k a n i zsaiaktól is igen szívesen felkeresett g y ó g y f ü r d ő r ő l í r j á k l a p u n k n a k , hogy o t t semmiféle magyarellenes tüntetésnek m é g c s a k h í r e s e m volt, > e z é r t a gyógyulást és ü d ü l é s t k e r e s ő k minden aggodalom nélkül u t a z h a t n a k H o r v á t o r s z á g e gyöugyébe, o t t ép oly b a r á t s á g o s f o g a d t a t á s r a és t á r s a s á g r a t a l á l n a k , m i n t azelőtt. — L l p l k f ü r d ő m á r p o m p á z i k a legs z e b b tavaszi d í s z b e n , a nagy s z á m b a n m á r j e l e n l e v ő f ü r d ő v e n d é g e k élvezik a z e r ő s í t ő b a l z s a m o s levegőt és r e m é n y t e l j e s b i z a l o m m a l v a n n a k a k i t ű n ő n e k elism e r t lipiki f o r r á s g y ó g y e r e d m é o y é b e n . A t u l a j d o n o s o k d i c s é r e t é r e méltó á l d o z a t készsége folytán a fürdővendégeknek m i n d e n évben u j a b b meg u j a b b nyujtatik, hogy a mai kor igényeinek megf e l e l j e n : ugy bogy Lipik a kontinensen lévő egyetlen j ó d - és o á t r o n t a r t a l m u h ő f o r r á s á v a l és a modern berendezés kiállításával, a legelőkelőbb nyugate u r ó p a i f ü r d ő k k e l o g y e o r a o g u n a k méltán mondható. — Ó r i á s i a z o k s z á m a , kik a n y a g i b o l d o g u l á s u k a t a magy. k i r . szab. osztálysorsjáték intézménynek köszönhetik, ő s z i n t é n ö r v e n d ü u k , hogy közülök igen sokan Bihari E d e föe!árusitóo*k, ( B u d a pest, IV., V á r o s h á z - u t c a 1-i.) köszönhetik s z e r e n c s é j ü k e t . É r d e k e l n i fogja az olvasót, hogy hol nyerték a z o k a t a n y e r e m é nyeket, melyeket a nevezett főelárusitó fizetett kí. í m e itt k ö v e t k e z i k : Az elsó sorsjátékbau a 600.000 korooás jutalomd í j ' | , - á t M a r o s - V á s á r h e l y o n , * , - á t Medg y e s e n , : | , - á t Ú j p e s t e n , *', á t B u d a p e s t e n . A hatodik s o r s j á t é k b a u n y e r t 6 0 0 0 0 0 k o r o o á s j u t a l o m d í j J f , - é t Csík megyében, •|,-ét B á c s m e g y é b e n , ' | , - é t G ő m ő r m e g y é b e n . A 2 0 0 . 0 0 0 koronás f ő n y e r e m é n y V á t Pozsonyban, a j , - á t V e s z p r é m t n e g y é '1,-ál Kolozsvárott, V á t Cinkotán, ' | , - á t Alsó-Fejérmegyében és "|,-át Budapesten. A folyó év m á r c i u s 2 8 án nálam n v e r t 2 0 0 . 0 0 0 k o r o n a >|,-ét B r a a s ó b a n , ' f , - é t T o r o n t á l m e g y é b e n , ' | , - é t Sotnoeymegyében, ' | | ét Z e m p l é n m e g y é b e n n y e r t é k . A többi f ő n y e r e m é n y szíotén az ország k ü l ö n b ö z ő helyén j u t o t t kifizetésre. F e l h í v j u k a t. olvasó figyelmét B i h a r i E d e s z e r e n c s é s f ő e l á r u t i t ó mai h i r d e t é s i r e , kihez megrendelések — tekintettel a nagy k e r e s l e t r e — mielőbb i n t é z e o d ö k . A h ú z á s f. b ó 2 2 - é n kezdődik. <1, soraj e g y l ' ő O korona, — 3 kor, — 6 kor., 'I, — 12 k o r o n a . — F é l u t ó n n i n c s e r e d m é n y . Ha c é l u n k a t s U k a r j u k érni, a k k o r u t u n k b ó l m i n d e n a k a d á l y t el kell g ö r d í t e n i éa n e m s z a b a d sem visszafelé h a l a d n u n k , sem m e g é l l a n u u k , m e r t a k k o r a m e g t e t t utat e l v e s z í t j ü k é s célhoz sem j u t u n k . B á r m i é r t k ü z d ü n k is, az e r e d m é n y t s o h a s e t u d j u k az n t közepén o l é t n i , h a n e m mindig csak a cél végén. C é l t u d a t o s k ö v e t k e z e t e s s é g éa erős e l h a t á r o z á s vezéreljen b e n n ü n k e t minden cselekvésünkben. Különösen ha arról v u szó, hogy
K Ö Z L ö
NXT
csekély anyagi eszközzel óriási e r e d m é n y e k e t a k a r u n k m a g u n k n a k biztosítani. E z t a k ö v e t k o z t e t é s t p e d i g abból az alkalomból í r j u k , bogy egy url e m b e r egy osztályon át j á t s z o t t egy sorsjegygyel és m o s t keservesen p a n a s z k o d i k , bogy, ha nem veszti ol t ü r e l m é t , a k k o r m a ő a legszerencsésebb ember lehetné, m e r t a 11. s o r s j á t é k első osztályában ő volt az 5 7 0 6 0 . számú t o r s j e g y n e k t u l a j d o n o s a és e s z á m o t a h a t o d i k föbuzásnál 6 0 0 . 0 0 0 koronával b ú z t á k ki. De ó megállt a fél u t o n , m e r t nem j á t s z o t t .tovább e s o r s j e g y g y e i . Annál nagyobb volt az ö r ö m e a z o k n a k a szerfcnesés e m b e r e k n e k , akik ő u t á n a vásárolták meg e s o r s j e gyet T ö r ö k A. és Táráa b a n k h á z á b a n , B u d a p e s t e n , T o r é z - k ö r u t 46., ahol e g y e dül a h a t o d i k osztályban egy éa egy fél millió k o r o n á t n y e r t e k e cég s z e r e n c s é s vevői. A s o r s j e g y e k t e r v e z e t s z e r i n t i á r a i : 'fi s o r s j e g y 12. >|, sorsjegy 6. sorsjegy 3, *|, sorsjegy 1 k o r o n a 50 fillér. A j á n l a t o s , hogy a sorajegyvásárló k ö z ö n Bég a T ö r ö k bonkbázuál s z e r e z z e be s o r s j e g y e i t , m e r t e céget rendkívüli szerencso kíséri és a vevőknek minden i r á n y b a n biztonságot n y ú j t .
SOkr-tól Zl írt 35 kr.-lf m i u Kmlciot. legolcsóbb ujdoasi8ok. — Bírmcotro i s már clvimolvi a házbox azillitva. — Nagy minujtfnjteméoy axonoal. Henaeberg sclyemgy&r, Z ö r l c h .
1903. M Í J U S roeghiva Bálint György f e l s ő zsídi legénye m b e r . Virágos jókedvvel, h a n g o s n ó t a szóval m e n t végig a falun, s e m m i t som sejtve, hogy mily veszedelem leBekedik r á az e s t é b e n . Amint igy dallozva m e n t , o t t t e r m e t t két régi h a r a g o s a A m b r u s József és H o r v á t h József és . b a l a s k á j u k k a l " ' ( b a l t a ) ugy m e g v a g d a l t á k , hogy Bálint ő r ö k r e m u n k a k é p t e l e n lett s bal lábára. A kir. törvényszék e hó 6 - á n vizsgálta m e g ez ügyel. Az itélőtauács Igy a l a k u l t : E l u ö k : D r . Kiss I e t v á u , s z a v a z ó b i r á k Csesznák Miklós és Dr. Eőri Szabó J e n ő . A vád h a t ó s á g o t Dr. H é r i c s T ó t h L a j o s a f ü g y é s z képviselte. O r v o s s z i k é r t ö D r . S c h w a r z Károly kir. törvényszéki orvos. A v á d l o t t a k a t á r g y a l á s során a z t igyekeztek bizonyítani, hogy Bálint k e z d t e a v e s z e k e d é s t , a m i t azonban a t a n u k és a s é r t e t t f o g a d t a k . E g y m e n t ő t f n u lett volna, akioek a z o n b a n sok g y a n ú f é r t s z a v a h i h e t ő s é g é h e z s ezért a t ö r v é n y s z é k mellőzte e t a n ú inegesketését. Az o r v o s s z a k é r t ő véleménye után, a vád képviselőin a d t a elő v á d b o s z é d é t . T i z p e r c múlva , Ő felsége a király n e v é b e n " h i r d e t t e ki a törvényszék az íteletet, moly s z e r i n t A m b r u s J ó z s e f e t és H o r v á t h J ó z s e f e t oulyos testi s é r t é s b ű n t e t t é b e n b ű n ö s ö k n e k m o n d o t t a ki s e z é r t őket a 8 0 1 . és 303. s z a k a s z o k alapján a 70-ik zakasz értelmében mint tettestársakat l i n d e g y i k e t külön 2 évi és 6 hónapi börtönre ítélte. Az alügyéaz súlyosbításért, a vádlottak enyhítésért felebbeztek.
Í
C)
ANYAKÖNYVI HÍREK. -
1903. április 60-tél- májas B-ig. — Szerkesztőség Halálozások :
Polai József ífj. rk. 2 1 u s p o s . H o r v á t h József rk. k ő m ű v e s , 2 8 éves. H o r v á t h Rozália rk. 14 éves. L ő r i n c György r k . 2 0 évos. Proazonyák F e r e n c ilj. rk. 1 éves. Kovács A n n a r k . 2 ^ v e s . J u n k e r József r k . 5 uapos. ö z v . Berdio M á r t o n n á rk. m a g á n z ó , 4 0 éves. Kollet T e r é z i a rk. 14 h ó n a p o s . Fiedlor Antal rk. nyug. p o s t a - és t. tiszt, 57 é v e s . S í p o s Margit r k . 13 h ó n a p o s . Özv. G e l e n c s é r J ó z s e f n é r k . magánzó, 64 éves. Furman Lajos rk. 3 hónapos. W e í s z b e r g e r Z s i g m o n d izr. k ő f a r a g ó , $ 4 éves. M á t y á s I s t v á n r k . bérkocsi t u l a j d o n o s , 60 éves. ö z v . H o r b o n í J ó z s e f n é r k . cseléd, 4 7 éves. Kovácki József ifj. r k . 3 napos. Házasságot
kötöttek:
Sínkó
József géplakatos — Veicbsel Margittal. S c b r a n c Ödön honvéd főhadnagy — Elischer Etelkával. Bődy Béla g é p l a k a t o s — P u r g e r Annával. B á l i n t F e r e n c vasúti — L á n g Rozáliával. A s p e r j á n István vincellér (Igrice) — T a r s o l y Gizellával. F a r k a s Dávid asztalos, ( G a l a m b o k ) - Hermész Juliskával. Kész J á n o s k é r e g e t ő — P a p p e r K a t a linnal. S z e i b e r t József vendéglőB, ( N é m e t L a d ) — Chínorányi Mariskával. Orosz József m a g á n z ó — Tollár Rozáliával.
Törvényszéki csarnok. G y e r m e k v á d l o t t a k . Ket g y e r m e k vádlott állt e hó 5 - é u . a kir. t ö r v é n y s z é k előtt, melynek itélőtanácsában Tóth László kir. törvényszéki elnök e l n ö k l e t e a l a t t , D r . Kiss István é s Kóri S z a b ó J e n ő , mint ozavazóbírák v e t t e k r é s z t . Az egyik vádlott M a t o t e k Vince 15 éves gyerkőc, aki m u l t év utolsó h ó n a p j a i b a n fityebázi g a z d á j á t ó l , kinél s z o l g a g y e r e k volt, k u k o r i c á t éa egy k i s e b b pénzösszeget ellopott. A lopott k u k o r i c á t P o k e c A n n á n a k a d t a el. P o k e c Anna ia a vádlottak p a d j á r t k e r ü l t e m i a t t . A vád és védelem m e g h a l l g a t á s a u t á n a kir. törvényszék M a t o t e k o t lopás, P o k e c A n n á t pedig o r g a z d a s á g vétségében m o n d o t t * ki b ü n ö i u e k a e z é r t m i n d k e t t e n 1 — 1 havi f o g h á z r a l e t t e k ítélve. As ítélet jogerős. A másik gyerpiekvádlott Tandli A n n a volt, aki szintén g a z d á j á t lopta m e g . 0 még csak 14 éves. A t á r g y a l á s o n ( í r v a valotta be bűnösségét. K é t hónapi fogh á z r a ítélték, melyből 2 0 n a p o t k i t ö l t ö t t n e k v e t t t e k . Az Ítélet j e g e r ő s . L a k o d a l m a s h á z h o z m e n e t . E z év f a r s a n g j á b a n egy l a k o d a l m a s . házhoz volt
Dr.
VUUtnvi
Henrik,
Xi.idó: I / j . WajMlí
:
felcISi i.erkesztó, József.
E
G
Y
E
S
.
vállal
Mig a legutóbbi időkig e g y e t l e n v i s s e m volt egészen biztosan a d a g o l ható a vórköpósben, szívbajban • é s a s z t h m á b a n szenvedő e m b e r e k nek. az ujabb kísérletekből kiderült, h o g y ilyoneknek e g y e d ü l a
M
Bcrcgmcgjc.
vize ajánlatos fogyasztásra, a moly ezek mellett nomcsak a h ú g y s z e r v e k b e t e g s é g e i b e n a legjobb viz, h a n e m a legkitűnőbb b o r v í z s enyhén sós ize miatt mindenki, m é g a legkisebb g y e r m e k e k is a legszívesebben veszik m a g u k h o z a g y o m o r és l é g c s ő h u r u t o s megbetegedéseinél. Országol főraktár:
É D E S K U T Y L. Budapesten, cs. és k. u d v . szállító. Ásványvíz-nagykereskedő. K a p h a t ó
m i n d e n ü t t .
V e s e , h ú g y h ó l y a g , h u g y d a r * és a k ö s z v é n y b á n t a l m a k ellen, t o v á b b á a l é g z ő és e m é s z t é s i s z e r v e k h u r u t o s bántalmainál,orvosi tekintélyek á l t a l a Llthlon-forrás
SALVATOR • I k e r r e l r e n d e l r e le$x.
H m y h a j t ő
ItWtm ni!
|
Árverési hirdetmény. A l u l í r o t t bírósági v é g r e h a j t ó az 1861. évi L X . t - c . 102. § - a értelmében ezennel k ö z b i r r é teszi, bogy a nagykanizsai kir. j á r á s b í r ó s á g n a k 1903. évi V. 7 7 / 1 . s z á m ú végzése k ö v e t k e z t é b e n Dr. R e i c b S á n d o r b u d a p e s t i ügyvéd által k é p v i s e l t F r i e d m a n u F a r k a s s t s a . b p e s t i j a v á r a P s u l u s György kiskanízsai lakós ellen 105 kor. s j á r erejéig 1903. évi f e b r u á r hó 5-én f o g a n a t o s í t o t t kielégítési v é g r e h a j t á s u t j á n lefoglalt és 8 0 0 k o r o n á r a b e c s ü l t 1 gőzmozdony cséplőgéppel álló ingóságok nyilvános á r v e r é s e n e l a d a t n a k . Mely á r v e r é s n e k a n a g y k a n i z s a i k i r . j á r á s b í r ó s á g 1 9 0 3 . évi V. 7 7 | 1 . s z á m ú v é g z é s e - f o l y t á n 1 0 5 k o r . 8 0 fill. t ő k e követelés. e n n e k 1902. évi á p r i l i s hó 5. uapjától j á r ó 5"|, k a m a t a i , váltó díj ős eddig összesen 69 k o r o n a 60 fillérben bíróilag m á r m e g á l l a p í t o t t költségek e r e j é i g K í s k a n i z s á n a helyszínen leendő e s z k ö z l é s é r e
1903. évi május hó 19. napjának délelőtti 9 órája határidőül k i t ü z e t í k és a h h o z a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, bogy az é r i n t e t t ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. é s 108. § - a é r t e l m é ben k é s z p é n z f i z e t é s mellett, a l e g t ö b b e t Ígérőnek becsáron alul is el f o g n a k a d a t n i . Kelt N a g y k a n i z s á n , 1903.. évi m á j u s hó 4 . n a p j á n .
2 1 8 2 . szám.jtk. 9 0 3 .
N y i l t t é r i Ax e rovat alatt kOslöttekórt nem felelősséget a sxerkesxtSiíg
MARGITTELEP,
S13 / 9 0 3 , / v é g r . szám.
kir. bír. vbajtó.
— E e j osztrák kOWnlegesaeif. Gyomor bajban ízeDtcdökcck ajánlatos * -ralódi ,Mo)lféle seidlili p o r ' h l i t n i U l a , mist egr régen bevilt hisisxer, mely a gyomrot erőiili éa az .cmöaxtÓBl lovékenyiégót tokon*. Dobozonként a korona. Naponti szitkaidéi utinréttel Moll k. g)'6g)>«cré«i cs, ti kir. udr. Ilillltó által B é a Toddtobea 9 Vidéki gTógjtirakban baürosotun Moll készítményét kírjQk védjegv és aláírással.
, , M A . R G I T GYÓGYFORRÁS
»HIRDETÉSEK.
Maximovits György
I
V
9-én.'
hatáBPl
Kóínje-i mitletf
Kapható ásránymkoreskedósekbcn éa gy<5gjáx©rtlr*kban. A Salrator-forrJu if&xgalósfcga Eperjesen
Árverési hirdetmény. A p e r l a k i kir. jbirőság, m i n t tkvi hatóság k ö z h í r r é teszi, hogy S e b e s t é n y L a j o s ügyvéd nagykanizsai lakőscak, Autalasics J ó z s e f n é szül. Z a d r a v e c L u c i a , novakoveci lakós elleni v h a j t á s i ügyében 4 1 0 k o r o n a t ö k e s j á r u l é k a i ugy 2 0 kor. 80 fill. á r v e r é s i k é r v é n y i k ö l t s é g kielégítése végett a n a g y k a n i z s a i k i r . törvóoyszék a p e r l a k i kir. j á r á s b í r ó s á g t e r ü l e t é n fekvő a novakoveci 8 6 5 . sz. tjkvbon 9 5 / c hrsz. a. felvett ingatlan a v h a j t á s i törvény 155. és 159. §§-aí a l a p j á n egészbon 16 kor., a novakoveci 8 6 5 . sz. t j k v b e n 1447|a hrsz. a. felvett ingatlan a vh. törv. 155. és 15G. §§-ai a l a p j á n ogészben 1 1 2 kor., a novakoveci 8 6 5 . sz. t j k v b e n - 1 5 3 2 | a hrsz. a. felvett ingatlan a vh. törv. l ö ö . és 156. §§-ai a l a p j á n egészben ISO kor., a novakoveci 8 6 5 . sz. t j k v b e n 16401b h r s z . a. fölvett ingatlan a vh. törv. 155. és 156. §J-ai alapján egészben 134 kor., a novakoveci 8 6 6 . sz. t j k v b e n 78213. h r s z . a felvett ingatlan a vh. törv. 155. és 156. §§-ai a l a p j á n egészben 8 6 kor. a novakoveci 8 6 5 . sz. t j k v b e n 7 8 2 | 7 . hrsz. a. felvett ingatlan a vh. törv. 155. és 156. §§-ai a l a p j á n egészben 8 8 kor., végül a novakoveci 1314. sz. t j k v b e n 1745|a hrsz. a. f e l v e t t i n g a t l a n 2 1 8 korona kikiáltási árbau mint becsárban mégis Biber Borbála özv. Piszánecz I v á n n é j a v á r a bekoblezett szolgalmi j o g érintetlenül hagyásával a z
1903. évi jnlius hó 10. napján d. e. 10 órakor Novakovec k ö z s é g házánál Sebestény L a j o s nagykanizsai ügyvéd vagy h e l y e t t e s e közbenjöttével megtartandó árverésen eladatni fog. Venni s z á n d é k o z ó k figyelmeztetnek, hogy az á r v e r é s m e g k e z d é s e e l ő t t , a fenti kikiáltási ér 10 °| 0 -át b á n a t p é n z fejében letenni kell. A kir. jbiróság, m i n t tkvi h a t ó s á g . P e r l a k o n , 1 9 0 3 . április 9 - é n .
Dr. Sánta, kir. alblró.
Ügyes, tisztességes
ügynökök
magas jutalék ellenében f e l v é t e t n e k
lllchard
Jenke
Holzrouleaux & Jalousien Braunau Böhmen.
Fabrik
Z A L A I XLII
1903
K Ö Z L Ö N Y
M i J D S 9-én.
ÉVFOLYAM. 1101. szám/tk.
1903.
Z.K. '/> 903.
Árverési hirdetmény.
ÜllítlCljiSÍllltít Augusztus Boronkai
K á r o l y u r átveszi
lenek vagyunk. —
hó I - é n
é s ez i d e i g , a z t
kiüríteni
kényte-
E b b ő l k i f o l y ó l a g a l k a l m a t n y u j t u n k - a n. é.
vevőközönségnek,
hogy
szükségleteit
nálunk
igen
olcsón
be-
szerezhesse. Kiváló
tisztelettel
FANTL TESTVÉREK.
A nagykanizsai k i r . t ó r v é n y s z é k m i n t t k v i h a t ó s á g k ö z h i r r é ' teszi, hogy A u e r Bozália f é r j e z e t t Matalica F e r e n c n é és t á r s a i k é r e l m e folytán a n a g y k a n i z s a i kir. t ö r v é n y s z é k t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó , a a nagykanizsai 2719. számú tjkvben Auer Rozáliát f é r j e z e t t Matalics Ferencné, Auer László és n e j e D o l m á n y o s J u l i , A u e r Mári f é r j e z e t t B e d e n e k K á r o l y n é éa Auer A n n a f é r j e z e t t K u n i c s L á s z l ó n é t u l a j d o n á u l felvett 8 2 5 8 . h r s z á m a l a t t felvett kiskanizsai báz, u d v a r és k e r t 922 korona becsértékben, a vagyonközösség m e g s z ü n t e t é s e céljából, v é g r e h a j t á s i á r v e r é s j o g h a t á l y á v a l A u e r L á s z l ó fizetésben k é s e d e l m e s korábbi vevó k ö l t s é g é r e éa veszélyére a a nála k i n t levő 8 6 1 kor. 8 £11. v é t e l á r h á t r a l é k , e n n e k 1902. november 20-tól ö"|» k a m a t a i éa 12 kor. u j a b b á r v e r é s k é r e l m i költség boh a j t á s a végett
Cnk
u k o r valódiak, ha mindegyik d o b o i M o l l k . v é d j e g y é t és a l á í r á s á t t ü n t e t i fol. A Kall A.-ftl. SiWItz-parak u r t é a gyógyhatiaa a legmakacsabb jyont.r- é> alt t a t b i a t a l a a k , gyomorgorct «• gyomorhév, rögzött azékrekadét, mijbiutalom, yir tolalit aranyér ét a legkol'MbözSbb oll bat»gt*l«k ellen, e jelet h i t i t i c r n e k évti*ed«k éta mindig n a p i b b olteijedétt azertett. — Ara agy lipscsetslt aradttl doboznak 2 kar
Hamuitások
íiyomorpora
József
GA
$TR/ClN
orvosilaj is iE£ti2SJálfa cs
ími\n.
Ezer és ezer ember gyomor, bél és mis bajok következtében síigoru étrendre van kényszerítve, ami az életet kínosai testi. Dr. Traub Jéztef Gaatrleln gyomorporinak hasznilatinil ezen étrend már rövid idő múlva feleslegciaó vilik. Betegek, kik sok láplilék (elvételével erűtek akarnak lenni, elérhetik a Gattricinnel a legrövidebb idö alatt. Gaatricin mulandó bajoknil, mint gyomorégés, felbörögéa, felíuvódia, gyomorfijia, h i n y i t . görcsök, romollét, szorulia, fejfijia és rotsi emésztésnél azonnal baszni! éa -hosszabb élvezetnél raegszanteti a régi gyomor éa bél bántalmakat, melyek eddig minden szernek clIenáltAk. — tiaatrlcin nem hasbajtö szer, a azékolést azonban azabilyozza. — Tovibbikat a prospektusok azolgiltatjik. — Orvosok részére ingyen pröbik
törvényileg
e
ÖLL-FÜLE
fenyíttetnek.
FRANCfAl
C»ak akkor valódi,
S a f v ^ '
A t f
fraaozla b t r i l t í r éa t i nevozocesen mint ftjdalMoalllapIM t a d l r z a i l í l l tz«r kístvény, etuz ét a megboléa egyéb következményeinél legitmoretetebb néptter. _ Egy ioszatt aradatl Ovag a r a I kor. 90 üli.
MOLL Gyermek szappanja. Legfinomabb, legújabb mödst.r tterlut kétaitek gyermek él bölgy tzappan a b í r oktzerO i p o U t á r a gyamakak éa falalttek raazéra. Ara darabcaklat — <0 (II. Őt darab — I kar. 80 (II. Minden darab gyermek-aiappan Hall A. vtd|agyéval »an ellilra.
1903. évi jrtnius hó 18 ik napjának délelőtt 10 órakor Med. Dr. Traub
MOLL SEIDLITZ POR
ezeu tkvi h a l ó s á g n á l S e b e s t ó n v L a j o s felperesi ügyvéd vagy h e l y e t t e s e k ö z b e n jöttével m e g t a r t a n d ó nyilvános á r v e r é s e n e l a d a t n i fog. Kikiáltási ár a l e n t e b b k i t e t t b e c s á r Árverezni kívánók tartoznak a becsár 10°J 0 -át k é s z p é n z b e n vagy óvndékképea p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z letenni. N a g y k a n i z s á n , a kir. tv.nzék m i n t t e lekkönyvi batóságr.ál, 1 9 0 3 . ,évi á p r i l i s hó 16. n a p j á n .
F ő
Moll
s z é t k ü l d é s :
gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által, B é c s : T u c b l a u b e n 9. az.
Vidéki megrendelések naponta postaatinvét mellett teljesíttetnek.
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nágy-Kanizsán R080nf0ld Adolf és Fia.
Kaphatö a legtöbb gyégytirban. Főraktár
„Salvalor" Nagyban
jtyögytártsia
Pozrony.
a gy ó g y d r o g u o r i i k b a n .
Nagy dobot S kor., kis doboz 2 kor., bérmentve 20, ajinlra 45 (lllérrel több JEGYZÉKE
Kiváló
.1
" 55,000 nyereménynek.
TÖRÖK-nél.
Lff-QMrrobb nyerem tnjr % l«ij»«crflnc»4Mbb e««tb«a:
1 . 0 0 0 , 0 0 0 korona. Korona
•Sjd Sí®
Árlejtést hirflelméiry. Nagykanizsa
város közönsége
sági l a k t a n y á b a n
á l t a l a cs. é s k i r . g y a l o g -
37.000
1. A j á n l a t c s a k a z ö s s z e s m u n k á k r a tevő neve,
polgári állása,
minden
kételyt
százalék,
kozik. E z e n
lakhelye,
kizáró a
tehető.
számokkal
és
a
szerződési
letételéről szóló
hogy az építési
tervezetet,
terveket, az
valamint
a
az
ÍOOOO
feltéte-
helyi
viszo-
5 0 0 0 3 0 0 0
az ajánlatokhoz a bánatpénz
helybeli
Összegnek
4. Távirati
pénzintézeti
megfelelő
óvadékképesnek jelölt értékpapír nek
1 5 0 0 0
elő-
elismervény.
vagy ily é r t é k ű
végül
20000
vállal-
3. B á n a t p é n z fejében a városi pénztárnál 1 8 5 0
vagy
3 0 0 0 0 2 5 0 0 0
való
munkákra
k í v ü l az a j á n l a t n a k t a r t a l m a z n i a kell a z a j á n l a t -
nyokat ismeri, végül csatolandó
készpénz
4LOOOO
betűkkel
összegből
kérdéses
m é r e t k ö l t s é g v e t é s t , az á l t a l á n o s és r é s z l e t e s építési és
5 0 0 0 0
kiteendő: az ajánlat-
költségvetési
ajánlattevő a
tevő abbeli nyilatkozatát,
^
7 0 0 0 0
GOOOO
kiteendő továbbá tisztán
módon
melynek
leengedése mellett
leket
koro-
előirányozva.
2. A sajátkezüleg aláirt a j á n l a t b a n
azon
80000
hirdetünk.
Az épités összes költsége k e r e k s z á m b a n
és
9 0 0 0 0
építendő p ó t r a k t á r építési munkáira ezennel
Írásbeli zárt ajánlati versenytárgyalást nával van
1 jafalom G O O O O O 1 nyer. á l O O O O O SOOOOO ÍOOOOO
értékű
teendő
ÍSOOO lOOO
korona
betétkönyv,
az
állam
által
le.
vagy elkésve érkezett
ajánlatok
nem vétet-
a
benyújtott
1
figyelembe. 6. A
városi
közgyűlés
tetszésétől
ajánlatok közül bármelyiket elfogadni, vagy indokolás árlejtés megtartását 6. A z
függ
visszautasítani,
esetleg
nj
ajánlatok
az
bélyeggel
ellátott
zárt
1903. évi m á j u s h i 2 5 . n a p j á n a k d. e. IO ó r á j á i g a tanácsi iktatóban d. e.
10
7. A z műszaki
adandók
órakor nyilvánosan árlejtés
tárgyát
művelet a tanácsi
be,
melyek
ugyanazon
napon
képező
építkezésre
kiadóban
a hivatalos
órák
vonatkozó
tanácsnak
1903.
alatt
megtekinthető. Kelt április hó
Nagykanizsán, 30-án
tartott
a
4 Q
55,000^,14.459,000
felbontatnak.
városi
Bendeiüievéi levigandó.
É
C
S
E
Y
lettek
általunk.
Az e g é s z v i l á g l e g e s é l y d ú s a b b s o r s j á t é k a a mi m. kir. szab. o s z t á l y s o r s j á t é k u n k , mely n e m s o k á r a újból k e z d e t é t veszi.
1 1 0 , 0 0 0 sorsjegy 5 5 , 0 0 0 P É N Z N Y E B E M É N I N I E I ; s o r s o l t a t i k k i , t e h á t az összes sorsjegyek f e l e n y e r a- m e l l é k e l t sorsolási jegyzék k i m u t a t á s a Bzerint. 5 h ó n a p a l a t t összesen T i z e n n é g y m i l l i ó 1 5 9 . 0 0 0 k o r o n á t , egy h a t a l m a s ö s s z e g e t s o r s o l n a k ki. Az egész v i l l a l a t á l l a m i f e l ü g y e l e t a l a t t áll. Az I-ső osztály e r e d e t i s o r s j e g y e i n e k t e r v s z e r ű betéljei a kővetkezők: e g y n y o l c a d (•!,) frt — . 7 5 v a g y i s 1 . 5 0 k o r o n n egy n e g y e d ('I,) , 1.50 „ 3.— > egy f é l Cl,) „ 3. . 6 . . e g j egész ('I,) . 6 . . 12.. A s o r s j e g y e k e t u t á n v é t t e l vagy a p é n z b e k ü l d é s e ellenében k ü l d j ü k s z é t . H i v a t a l o s tervezet díjtalanul. M e g r e n d e l é s e k e t kérünk azonnal, de legkésőbb
f. é. május hó 22-ig, mely napon a h ú z á s m e g k e z d ő d i k , bizalommal h o z z á n k kUldenl.
b a n k h á z a : B € D
A P E 8 T .
Hazánk legnajyobb osztálysorsjáték-üzlete. Fóárndánk osztálysorejáték
osztályai:
FBUzlet: V I . , T e r é z - k S r u t 4 6 / » . Fiókok: 1. V á o i - k ö r u t 4 . 2. M u z e u m - k ö r u t I I . 3. E r z s é h e t - k ö r u t 5 4 .
I. o s z t m. kir. szab. o s z t á l y s o r s j á t é k e r e d e t i s o r s j e g y e t a
I ntáuTételeznl k é r e m k o r o n , összegben |
üléséből. V
szerencsések
Tiz millió koronánál többet nyertek nálunk nagyrabecsfiit vevőink.
t Ö ^ R Ö K 3*. És T S ^ R f & l b a n k h á z a Budapest.
Kérek részemre hivatalos t e r v e z e t t e l e g y ü t t k ü l d e n i . Az ö s s z e g e t
sokan
SOO ÍOO SO
elrendelni.
1 koronás
Nagyon
5 0 0 3 0 0 1 7 0 1 3 0
az ajánlatra való tekintet nélkül
nélkül
szerencse
,
polgármester.
Nyomatott If). Wajditi József könyvnyomdájában Nagy-Kanizsán.
(bélyegekben ,
1 nem tetssí tSrlulö.
ét
Malléklet a „Zalai K8zl8ny >903. évi május hó 9-lki I g j k számához. Z A L A I
1903. M Á J Ű 8
K Ö Z L Ö N Y
9 én.
XLll. RVFOLYAM.
Ferencz József császár-fürdő Tüffer Gyorsvonat-állomás TDffer helység. Stájerország Hasonló
legmelegebb
Mérsékelt
MAGY
GYÓGY
L e g n a g y o b b
EK..
kényelem. Villamos világítás.
Ilöforrásviz -
—
árak.
EREDMÉNY
szétküldés.
Fcrfíuk ingyen
Stubica Töplitz hévvizfürdö
s
Uj fürdőigazgató ság.
UJ berendezés.
Fürdőidény:
május
i-től
október
végiig.
A taqoriai vonal Zabok állomásától ' / . óra, Stubica álló állomástól ' / , óra távolságban.
Töplitz meg
Ezen 5 3 ' b C fokn hévviz f ö l ü l m u l h a t l a n h a t á s ú , főleg csúzos izom s izületi f á j d a l m a k , idült c s o o t b á r t y a l o b . l d e g z s á b á k , fóleg Iscbias, izületi zsu corok s idült Brightkór ellen. . . , . , . , . , T e r m é s z e t e s i s z a p f ü r d ő j e s m o d e r n b e r e n d e z é s ű izzasztó helyiségei ( U l darienl n a g y b a t á s u s k nói bántaltnakoál igy m é h l o b u t á o v i s s z a m a r a d t K i a d mányok felszívódására. E g y é b e y ó g y b a t á n y o k M a s s a g e , villanyozás g a l v á n és faradicus á r a m m a l , villanyos M»ssage a. a. t. , , . , . . , , A f ü r d ő Z í g o r i á a a k egyik l e g s z e b b t á g völgyében fekszik k i t e r j e d t s z é p árDvas erdei s é t á n y o k k a l . Állandó g j ó g y z e n e , Lawn T e n n i e , t e k e p á l y a . Kocsik miude'n vonalhoz Z a b o k s S t u b i c a T ö p l i t z á l l o m á s o k n á l T ö b b tagú családnak a j á n l a t o s az é r k é z é r t e l ő l e g b e j e l e n t e n i . F ö l t ű n ő olcső á r a k , lakás, f ü r d ő s étkezésnél, k i t ű n ő k o n y h a , t e r m é s z e t e s b o r o k . Ú t b a i g a z í t á s t ad a f ü r d ő i g a z g a t ó s á g . s dr. S p a n n e r I. f ü r d ő o r v o s m a gyar nyelven. P r o s p e k t u s ingyen a b é r m e n t v e .
1
P Í V
Yainli illOdlil a
Horvátországban.
V a i a siá-fopHega 1
Zagoriai
P6M1- él tivirtU
vasút
mentén
( Z á g r á b - C s á k t o r n y a . )
Tegyelomezve Prof. Dr. L n i v r l r »d>. t a n á c s o s által 18M
^ g ^ f l V i l l a n y o s s á g . — M a s s a g e . [ff* Gyógyintézet •InUsn k é a y t l M M l . Hogyl vízvezeték Hldtgvlz k . r á k ' Kneipp szerint, o j í t z í m át ayltva
f
ingyen
Kapható N a g y k a n i z s á n : Bellis Lajos, P r á g e r B é l a , Beik Gyula é s . C s á k t o r n y á n : Pető J e n ő g y ó g y s z e r t á r a k b a n .
S
I
U
A
C
S
-
A
C
I
E
L
F
U
R
D Ű \
(FelsómagyarorszáBon.)
Az egyedül i s m e r t s z é n s a v d ú s vas-forrás. L e g t ö b b ^asat tartalmazó ivóforrás belső Szezon:
május
15-töl
használatra.
szeptember
30-ig.
FÖlülmulbatatlan várszegénység, sápkó.r, női b a j o k , h á t g e r i o c - és idegb a j o k , bénulás elleD, á t s z e n v e d e t t b e t e g s é g és e r ő s m u n k á s s á g után. Fürdőorvotok: G r ü n v r a l d H. d r . , M o l n á r J . á r . , S t e r n J . d r . , A. Korteák dr. U t a z á s Bécsből 9 óra, északról O d e r b e r g e n á t onnan 5 óra. délről B u d a p e s t e n á t innen szintén 5 óra. Szliácsről falragaszok minden nagyobb vasúti állomáson vannak k i f ü g g e s z t v e . — K i m e r í t ő főlvilágositás és p r o s p e k t u s utazás, lakás, á r k e d v e z m é n y r ő l az elBő és utószezonban s t b . a d .
b o r o k
/ 4
/
ax „lehilal"
Kérje ön Ingyen és b é r m e n t v e illusztrált árjegyzékemet több mint 500 nbrával ó r á k , a r a n y , ezfflst és h a n g s z e r e k r ő l
elóbb a ÍOrdö Inté-
is bérmentve
csaltiamariemiiíTltoit.
Bndapeit, Vf„ Váci-kOrat 17.
zahaayayal
Orroil tndakosöditokat a (Ordóorroi Dr. LONOHINO A. ad.
FÜRDŐ
átkozott köhögés!
kapnak.
Eiiger mellpasztllla
GYÓGYSZERTÁR
Vi». IX 3 F r u k i u s i 4'. Raktár laiyktiiziái IEU u ILEIMél.
m
A raraiad-toplicai illomáion naponta t á r a u k o c i várja a vendégeket. Kólón fogatok la rendelkezésre állanak, de etek o d . i l l i t i w EŐségnél megrendelendő.
„NÁDOR"
Megfojt ez az
/ /bortermelő társaságtól 'W / Pitrít-ban (Görög ó } / V / »Mavro-daphne« arany f Ov / bartu és -édes. »AchaIai« V / fehér nem édes, >Malvksier« V / fehér és édes. Vcxér-kcpviselő' c . ség JAusztria . S Magyar c h r o. a uréxzére t h
Idény tartam májna 1-151 oktéber l-ig. - Pompá, nagy park, t c r j e d . t o e . qllrtvéayek aié» kirinduliaok. - Állandó . e n t k . r , a xi«ribi kir. operahi. tagjaiból. ' >' Zene- éa táncertélyek llb.
és broschurákal
Fé- éa tiétitaldéil raktár:
áldott állapotban lévőknek, betegek , és lábbadozóknak, legnevesebb / lL_ erősítő sxerek gyenge egyé- / ^ neknek. / * Legjobb, gyomorbetegek- / * / nek, legfinomabb / / » csentegeborok / / 4/
,éteknél itb. etb. IVÓKÚRA, garat, gége, mell, m i j , gyomor- ét bélbajoknAl, aranyérnél, itb.
Prospektusokat
Próbadoboz 5 0 fillér.
Legfinomabb nemesebb
S8 fok Celsius meleg forrás, . kén iszapnak leWlnulbatatlan i . Volet rlianoa, iralet betegíéitek, gynlladiM. t , cionttoré.i esuehniódiiok. k ö u v é n y ^ n e u r i S b i n t . t o . k r S l n T l i S u .«.- női b . j . k bír- í., titko. b«eghélyaghnrat, górvétykér, an«olk6r, ólon, é. h . g . n , mérge-
mr
Doboza l kor. es 2 k o r .
olyan uj találmányú orvo*ágot, mely ax elvetitelt eröt újra mcghoiia, Prúbacsomagot * egy «áx oldalas könyvet jwstán, jól bociomagolra. ingyen kapják mindazok a kik érte Írnak. Ex a legbimulatram6llöbb csodaor»-o*»ág, mely megmentett ezreket, a kik fiatalkori kihágáiok folytán nemi hajokban, tzifilUben, valamint cl veszett férfierő ben trenvednek. 1-j okból eftatiroxia az intézet, hogy egy Ingyen oivoiágot magyarázó könyrYcl együtt mindenkinek Ingyen küld. Ezxel a háíiotvox»ággal a baj cython gyógyítható, 1 mindazok » kik a fiatalkori kihágásokból származó némi hajokban, aeellemi elgyÓngúléshen,vagy krónikus hajokban »xenve«lnek, otthon gyógyíthatják magukat. Ee a gyógyszer köxvetcllenUI azokra a
G y ó g y
^OOOOOC^YOO^X Kégl hírneves kénfürdő
az étvágyat nem rontják é s kltdnfi izliek.
csitt, n Mr. wávirl «iállítók. HudoUtadt .
TIVADAR.
E l j e u !
HM iBlaszlái
RLSILÍR F.ALIS TÁRSI,
- . Prospektusok ingyen.
K ö h ö g é s , r e k e d t a é g és elnyálkásodás ellen g y o r s ós b i z t o s h a t á s n a k
j a j !
CM.
Horgony- Paln-Expoller egy régi kipróbált hózisx^r, a mely mar több mint 33 év óta mitbizludóbedSnujőloefil alkalmaitaükkkntafrti. Cidnil ^ - Bqtruiatíiü. I n t é s . Silányabb utinzat&k miatt bevásárláskor óvatosak loeyünk éa csakis orodeti üvegeket dobotokban a..Kírf h | m védjegygyol és a „Rkkltf" ci^cgyzéss-cl fogyjunk eL — SO í., 1 k . < 0 í . é s 2 k. árban a legtöbb gyógyszertárban kapható. Fóraktár: T ö r ö k « J ó z s e f gyógysrerísítnél f f t Budapesten. (H
forrása.
hatásn mint Gasteln és Pftfferg Svejozban.
6 h
A Rlohtor-féle
LLNLMENT.
kaid
IGAZGATÓSÁG.
ROHITSCHI T E M P L O M - F O R R Á S
HANNS KONRÁD éragyar éi kiviteli cég I Í H U X 826. i l Ceehoruág.
étvágyat emésztést
hoz, és
elősegíti
az
anyagváltozást.
l y a v a i y a l S r é s . KI n e h é z k ó r b a n , görcsökben és m á s i d e g e s á l l a p o t o k b a n szenved, k é r j e n ezekről b r o c b u r á L Ingyen és b é r m e n t v e k a p ható Schvranen Apotheke, Frankfurt alMain által.
BÉRBEADÁS. A Nagykanizsai
3 - 4 középiskolát végzett jd házból
üzletül a hozzátartozó mulató-kerttel
G Y A K O R M O K kapható.
A bevásárlásnál vigyázzunk .kDiönlsan a r r a , hogy mindan darab szappan a „Schicht" névvel, s a fenti . legyen ellátva.
szép k é z í r á s u l , kl a magyar
és
német nyelvet bírja, emelkedi flzetéssel azonnal felvétetik IfJ.
Wajdits
Polgári Egylet bérbeadja 1903. évi október
kezdve az egyleti
helyiségekkel
és a bálokra
alkalmas nagyteremmel kapcsolatos épületek földszintjét
valá
Mindenütt
hó 1. napjától
Jóxsefnél,
Nagykanizsán.
korcsma-
együtt.
Bővebb felvilágosit íst DR.
ROSEHBERG titkár ad.
MÓR, '
Z A L A I . . K Ö Z L Ö N Y
XLII. ÉVFOLYAM.
oooooooononoooiioooooooooaooonnnpoQOO oooooo m e l y e k m á r évek óta j ó k n a k bizonyultak és birDevesj orvosoktól, m l a t k ö n n y ű hashajtó feloldó sier
E U S T E 1 N
F Ü L Ö P
.Sxent-Lipötboz* címlett gy6&r»«ertiri
Z. K. V,
WIÍN, I., FlankíuTOse 6. Eaitár N í g j - K í a i i O a : BELUS LAJOS él BEIK GYULA n f ó g j u t r ó u e k n ó l .
STEVEK
gyógyintézet TÖBEL-FÜRDÖ GRÁCZ MELLETT IDÉNYí május-október. S80 méter a tenger inine felett. 2 vasúti állom át Gricból kocairal egy óra. Po*U- é« távírda állomás.
Rég lamert raatartalmu (akrotberme) acélforris 80 fok C- meleg (28 fok R.) Méraékalt klíma 25 fok C. éa 20 (R.) erís tőerdőlevegő, kiterjedt fenyreserdők. Gyógyjavalatok, idegbAntalmak ideggyengeség, hitgerincbetegség, byataria, görcsök, neuralgia stb. »llea. Női betegségek: vérszegénység, bél- éa hólyaghnmt itb. Igen ajánlható üdolökcck és gyenge gyermekeknek. Gyógyeszköx: külön gyógy- é« uazóhaxin, kádfürdők melegvízzel, fenyőíardők, villanyos fürdők, maasage, zahanygyógykczelés, napfürdők sat. Olcsó lakások éa egyea axobák, villák, gyógyterem, kitűnő étterem, Tcitünő zenekar. A fürdőigazgatci»ágnal kimarltö prospektus ingyen és b é r m e n t v e . Dr. BL VMA. VER SANDOR, orvos tulajdonos
M Á J U S 9 én.
Háziteendőkben j á r t a s 49
éves magányos
nő
A daruvári ásvány és iszap fürdővel összefüggésben álló uradalmi vendéglő részére megfelelő
GAZDAASSZOMTMAK ajánlkozik
magányos
íjánltattktnak, az e m é s z t é s t n e m zavarják é s t e l j e s e n á r t a l m a t lanok. C u k r o z o t t minőségük k ö v e t k e z t é b e n m é g g y e r m e k e k á l t a l is s z í v e s e n b e v é t e t n e k . E g y 16 p i l n l á t t a r t a l m a z ó d o b o z S O , e g y t e k e r c s , m e l y 8 d o b o t t , t e h á t 1 2 0 p t l n l n t t a r t a l m a z , c s a k 2 k o r . 2 k. 4 5 f . előleges beküldésénél egy t e k e r c s b é r m e n t v e s z á l l í t t a t i k . V É D I I I U V N o o ' t o l n F . h a s h a j t ó l a b d a c s a i t . Csak a k k o r l \ t n J U l l l \ valódi, h a m i n d e n doboz h á t a l j á n a mi törvéI nyileg b e j e g y z e t t . S z e n t L i p ó t " v é d j e g y e k k e l van ellátva I r ö r ö s f e k e l c nyomással. A mi törvényileg v é d e t t dobozaink I u t a s í t á s a i n k és c s o m a g o l á s a i n k o n P H I L I P P ' S N E U 8 T E I N I A P O T H E K E R a l á í r á s n a k kell lenni.
1903
vagy
úrhoz
helyben
D É G L Ő
vidékre.
Cime: Bakodl Erzsébet Nagykanizsa, Magyar-utca
42.
sz.
kerestetik. utóbbival
A
vendéglő
vagy
anélkül
újonnan
lesz
lesz á t a d a n d ó .
átalakítva Állandó
és
berendezve
üzlet egész
éven
és át.
A daruvári ásvány- ét Iszap-fBrdé bérleti igazgatósága, Szlavónia.
o c
IMt. óv óta
f
H
ia Ímhí Bti*»fl«í« Cocip. fjkrtbM, Mét ÓU ««« vM)HT*t tt a o«í
tírti o<
a iMt * tiT—e vurstli sUlriaét O. H*K * C w ; .
X a * y a r o r m » 4 f l f ő r a k t á r . T ö r ö k Jómaaf g y ó g y ssartár* Budapest, Xlrily-utoa. Klosinvbon X * g} s i ó m i g Latxas tyogyaaartaralbaxL
PRIX
PARIS
M- U klMllli a
% « /o((.M«tk tobeaaoUiso, l. saáaia nődet fofsk. «. máma dohúnjmöUumh. Hl tinótoftfcatitóM n t + I1M
SUCHARD G.ÍAND
rntdrn*MT»y«<
, BERGER.féle gyógy-, egészségi-szappanok O. Ilalt A . otnp „ M M I TroppAO-Ua. knsj4*m PhU 1M«. Kerger-íéle 40 nái. kátránysuppaa, j iterger-fél« kénes kálránysiappsu • I •»«• Kerger-ltl«jlye«rin kítráaymppia, t \ B'reer-fcle panama kátráaysiappan j 1
Raktár Nagykanizsán: Práger Béla gyógyszertára, valamint Magyarország több gyógytárában. ^
r s
BIHARI EDE főárudájában, ahol eddig több mint
wmr H A T M I L L I Ó ~m% Sok 20,000, kező főnyereményeket
Tartós Női 2 írt 4 0 kr. K i t fi n ő
N a g y o n erős
Női
Fiókraktár NAGYKANIZSÁN
K i t ű n ő
Női párja 3 forint.
Női czipo kettős k e r e s z t csattal párja 2 forint.
fizettem
f ő n y e r e m é n y e n kívül a k ő v e t -
már ki:
600,000 kor. a 09,686 számra
b ő r c z i p ő párja
fűzős bőrczipő párja 2 frt 8 0 kr.
koronát n y e r t e k . 10,000, BOOO, 2 0 0 0 k o r o n á s
Kazincy-utea 1. szám.
Férfi fűzős bórczipó 3 forint. K ö n n y ű
Nő i utczai c z i p ó párja 1 frt 5 0 kr.
Tartós Ia Goodyear • • • • • • • • • • Világczipő g y e r m e k legdivatosabb forma. Az árak a gyár által minden czipó talpában be vannak vésve.
TURUL
fűzős bőrczipő párja 8 5 krtél filj.
czipő-gyár részvény-társaság. Kizárólag magyar gyártmány.
600,000 200,000
kor. a 28,718 „ kor. a 4 4 4 5 „
80,000 kor. a 69,691
60,000 kor. a 23,772 30,000 kor. a 103,298 30,000 kor, a 14,199 t o v á b b á f. évi m á r c i u s 2 8 - á n
„ „ „ „
ixaét
200,000 koronát a 28,632, számra Az I osztálya »or»]#ay«k á r i :
6ÍT tjolcai ('/.) --55 Irt yaií 1.501. I eti unni ('/.) 1.50 Irt ragr 3 - l oifííl ('/») 3- - „ „ 6—„ I eaj m ('/.) 6 . - , , „ 12- „ Eredeti sorsjegyeket utánvéttel vagy a betétösszeg e l ő z e t e s bekttldéw ellenében küldők. Minden rendeléshez a hivatalos tervet ingyen melléklem. & hivatalos ayeremiiyjegyzéket húzás után u o u n a l kttldőm. Szíveskedjék megrendeléseit — minthogy a h u t á s már L hó 2 2 - é n kezdődik — mielőbb, d e mindenesetre
alólirt sserencsés
FOLYÓ ÉVI MÁJUS HÓ 22-IG juttatni ^ T~?.T E L D E
íőeláruiltóhoz
I. e»zt húzása f. é. május 22. is 23.
Budapest, IV„ Váro«ház-utc»a
mm~ H ú z á s m á r f . hó 2 2 - é n I
14.
I.
NAGYKANIZSA, 1903. m á i u l hó 16-án.
ZALAI I0ZL0IT.
Elinacté* I írt Égéit érre . . 10 kor. — 611.
Fél érre
. . . !• kor. —
611.
Negyedévre . . S kor. 50 611. Egyea **ám 20 111. H I R D E T É S E K i b i l i b o s puli llorbin 14,misodizor 13, • mindeo toribhl sorért 10 dll NYÍLT T E K 1 E I petit soronként :iU lilleré.-l vétetnek fel.
A nagy-kanizsai
részvény-társaság," nőegylet,'
, nagy-kanizsai
„n.-kanizsaí
és
HETENKINT
raiiye.
Nagykanizsa. 1903. májna 16. Az
ugyanazon
városban
ugyanazon vidéken zetek
közt
fennálló
kifejlődött
fenforgását maguk zetek nem
épp ugy
teket a
is á l l í t a n a k
pénzbőség
—
idején
.nagy-kanizsai kisdednevelő
katonai
elvonják
vevőit. A fővárosi
is
a
részvény-társaság,
hadastyánegylet.-
a
kereskedelmi
úgymond
kiváló
séggel kínálják a vidéki
—
előzékenykisebb pénz-
ket. E g y - e g y ügyesebb, népszerű ügy-
zetesen
nöknek
magas ára
csakis
a
részére
maga
pénzintézetek
mindenike
a
a versenyző igyekszik.
is mindinkább
pénzintézeteknek.
kultiválását és t á r c á j u k b a n • nem
tetlenné tekre
teszik a
nézve
leszámitolási
az
vidéki
pénzintéze-
igénybevett
hitel
lehe-
haszonnal
visszvaló
kák
a
fedezett
felölelik
jelzáloglekítési 200—300
a ' váltóhitel rit-
okmáoynyal koronás
apró
vidéki
váltójt. Lombard-üzletet, folyószámla-
egy a
íolytán.
helyeken
ellenében
- mutatkozik
ugyan,
masztóbbá rosi
alapítása
teszi
visszaesés
de ehelyett
a
helyzetet
pénzintézeteknek
a
nyo-
a
fővá-
vidékre
egyre i n k á b b kiterjedő h a t a l m a s senye.
Jelentékeny
pénziutézetek
már
száma,
mely
fővárosi
ezek
gazdagon
ama
vidéki
amelyeket
pénzintézet
is ver-
vala-
alapított;
dotáltainak
és
az
anyaiutézet j e l e n t é k e n y befolyása r é v é n előkelő
emberek
pártfogása alatt
helybeli, é v t i z e d e k ó t a f e n n á l l ó intézetektől egyre t ö b b uak
el. E z e n k í v ü l
bankok
a
megbízottai
pénz-
ügyfelet nagy
von-
jelzálog-
az ország
legtá-
v o l a b b f e k v ő v i d é k e i t is b e j á r j á k ma m á r a b i z t o s í t á s i
ügynökök
rásához hasonló módon kisbirtokosokat megbízott való
a
és
eljá-
igyekeznek
jelzálogterheiknek
állal
képviselt
konvertálására
a a
intézetnél
rábírni.
Körül-
belül h a s o n l í t a fővárosi p é n z i n t é z e t e k eme versenye — pénzintézet
mondja egy
igazgatója
—
és a d e t a i l k e r e s k e d ó k jális
vidéki
a gyárosok
k ö z t folyó illó
v e r s e n y h e z . A g y á r o s -igyekszik
gyártmányait
a vidéki
dónél
elhelyezni,
egyes
gyárak
terére, s ó t
de
detailkereskeezzel
is k i l é p n e k
kicsinyben
szemben a
verseny
elárusító
üzle-
T A E C Z A. Az állatok á t
i
zine.
— A .Zalai Köilöíiy" lircAji. — Irta: £ e i , l l V. Giténoii A. állatorvos különféle észlelőieket közöl a zenének hálásáról a lóra. Azt m á r régóta t u d j u k , hogy az e m b e r i ségnek l e g n e m e s e b b állatja a ló. szereti a trombitát és a rézhangszerek hangját, de felette é r d e k e s m e g i s m e r n i a ló ízlését a többi hangszereket illetőleg is. Uuéuon állítása szerint például a fuvolának sokkal érzékenyebb Itatása van a lóra, m i n t a hegoduuek: és a lovakat is ugyanaz a zene érdekli legjobban és bir reájuk legnagyobb hatással, melv a mi föleinket is leginkább g y ö n y ö r k ö d t e t i ; az e g y e s szakadozott hangok s a határozott dallamot nem képező zene sokkal kevésbbé, vagy eppon nem ragadja meg. Azoknak, akti* ezen állításokról meggyőződni kívánnak, ajánlatos, hogy csakis jóllakott, jól táplált lovakkal tegyenek ,kisérlolet; m e r t épp ugy a lovak, mint mi emberek is, ü r e s gyumorral nem vagyunk fogékonyak a zenére. Számtalanszor bebizonyult dolog hogy a zene rendkívüli b8tással bír a lorakra és ami legkülönösebb, a fiatal állatok sokkal fogékonyabbak e r r e a physiológiai t ü n e m é n y r e , mint a vének. Hajdan a lovasezredeknek állítólag volt rendes zenéjok: valamely z e n e d a r a b játszása közben a zenészeknek egészen el kellett ereszteni lovaik nyakán a kantárt. De különben is föltűnhetett mindig a paripa
a
öltött,
hogy
pénztárjegyek
és csekk-számlára elfogadá-
sát egyre több vidéki pénzintézet m a j d n e m | gyakorolja, sőt m i n d i n k á b b kifejlődik minden haszon nélkül k é n y t e l e n e k ' a v e r s e n y a k é z i z á l o g - D z l e t t e r é n is. forgatni, illetve az elérhető haszon A vidéki pénzintézetek prosperialig elég a rezsi fedezésére, egy i t á s á n a k biztosítása, az éles versenytekintélyes részük pedig épp ezen ! bői származó gazdasági hátrányok k ö r ü l m é n y e k hatása alatt visszleszáelhárítása végett tehát az ugyanegy mitolási hitelt abszolúte n e m . vesz helyen működő pénziutézetek közt igénybe. A vidéki pénzintézetek vezea különböző hitelüzletek kultiválásának tői keresik a m o d u s procendeudit, egyértelmű felosztására volua szűkség. amely a káros verseny lehető megA takarékbetét üzletet természetesen szüntetését eredményezné annyival — a zálogleveleket kibocsátó jelinkább, mert a mindinkább kiélesedő zálogintézetek kivételével — egyetlen konkurrencia egyes pénzintézetekkel pénzintézet sem nélkülözheti, hiszen tultömött városokban már nemcsak ez képezi valamennyinek a legjelengazdaságilag eredményez káros jelentékenyebb erőforrását, de már az ségeket, de hátráDyos befolyással van idegen pénzek kezelésbevételének más a t á r s a d a l m i életre, sőt néhol a n e m módozatai megosztás tárgyát képezz e t i s é g i v i s z o n y o k r a is. A p é n z i n t é z e t i hetnék. N e v e z e t e s e n a z . egyik pénzüzletek a r á n y o s megosztásában vélik intézet a péuztárjegy-iuíet, másik a legtöbben a baj orvosszerét feltalálletétüzlet, slb. kultiválásával volna hatni. Ma ugyanis az egy h e l y e n megbízható. D e a megosztásnak soklévő m a j d n e m v a l a m e n n y i p é n z i n t é z e t kal t á g a b b teret biztosítanak a hitelaz összes hitelüzleteket kultiválja és m ű v e l e t e k . Itt elsősorban merőben pedig azok összes elágazásaiban. A el kell k ü l ö n í t e n i e g y m á s t ó l a j e l n a g y o b b pénzintézetek nem vetik meg zálogkölcsönöket a személyi hitelektől, az apró, törlesztéses paraszt-váltókat, ü g y . hogyjelzáloghitelintézetnek váltőkis jelzálogkölcsönökre formális hajtőkölcsönök adásával és megfordítva vadászatot tartanak és e tekintetben soha sem volua szabad foglalkóznia. főleg a községi jegyzők, papok é s A személyi hitelek is kategőriák tanítók teljesitik az ügynöki teendőszerint volnának megoíztandók; neveutján
nyert
pénzt
szelíd e n g e d e l m e s s é g e , alláuyszor csak a z e u e hangzott. Olyankor m é g a legcsökönyösebb lovak is ugy megszelídültek, mint a bárányok. N o m egyszer bebizonyult tehát, hogy a zette csillapító hatással bir a szilajságra. Guénon gyakran megfigyelte azt is; hogy az ezredbeli lovak a k k o r , midőn a harangok zugnak, mind r e u d e s , üleuiszerll lépésben h a l a d n a k ; tapasztalta továbbá, hogy csaknem valamennyi csataló jellemző magatartást vesz fel, mihelyt a trombita olsó h a n g j a f e l h a r s o g ; sokkal élénkebbek lesznek; a hanghullámok pezsgésbe hozzák vérüket, feltüzelik ós sziute diadalmas jókedvre hangolják, ( í u é n o n állatorvos ismert egy t r o m b i t á s szállásmesteri, aki nagyon értelmesen használta fel a trombitaszó befolyását. Így például, midőn e m b e r e i élén valamely akadályba ütközött, vagy olyasmire akadt, amitől a lovak m e g i j e d h e t n é n e k , mint a vasút, villamos vasút, függőhíd stb., azonnal megfúvatta a trombitát Akkor azután a lovak rögtön átkeltek egész n y u g o d t a n , mivel a trombita hatása loköti ezen állatoknak összes figyelmét. Guénon állítása szerint az l S 8 2 - i k évben Basl iában az 58-ik gyalogezred m e n e t g y a k o r l a t o k a t tartott éa midőn a zenészek elkezdték az indulót fújni, R. kapitány lova többszörös ficánkolással. lovasa akarata ellenére, erőszakkal oda helyezkedett a zenészek utolsó sora m ö g é . Onnan aztán el nem tudták tóbbé mozdítani, h a n e m c s e n d e s lépésben haladt n y o m u k b a n . Az induló befejezése után azonban a kapitány tyra elfoglalhatta helyéi csapata é l é n ; h a n e m a második zenedarab
hallatára a paripa megint csak oda vágtatott a zenészek háta m ö g é . mint az első alkalommal. Kz a művelet iiiitideu uj dallam felhangzásakor ismétlődött. A tüzérség hadnagya, 1.. bízatott m e g a szenvedélyes z c u e k e d r e l ó ló idomilásával; egy egész hónapi fáradtságába került, m i g annyira vihette,, hogy a paripa arról a helyről hallgassa végig a zenét, ataelyet el kelleti foglalnia. Határozottan el lehetett mondani arról az állatról, hogy ösztönszerű zenekedvelő volt. Azt általánosságban elismerik, hogy a lovasok állal lovagolt cirkuszlovak m a g u k tól végzik a magas iskola lépéseit, mihelyt az a r r a az alkalomra szánt zenének első hangjait meghallják. Ebben sok a túlzás; a valóság az ítogy a lóidomitó lovsr elősegíti a mozgást é s * iráuyilja a ló lépéseit a kezek és lábszárak nyomásával, fíuénou u r a saját hálaalovánál győződött m e g erről, mely kanca meglehetősen Ogyes és gyakorlott volt a m a g a s iskolában. Olyan könnyedséggel lejtette a táncokat, m i n t h a csak az lett volua a természetes lépése. Sokszor m é g a laktanya udvarán is táncolni kezdett, mialatt a zenekar kedvenc polkáját eljátszotta. He viszont m e g t ö r t é n t , hogy a határozott ritmikus -dallam hallása se volt képes megindítani a kívánt táncba, mig csak lovasa kézzel és lábbal elő nem segitette taglejtéseit. Léteznek azonban a zene iránt közönyös lovak is, habár a többség többé-kevésbbé sok zenei érzékkel bir. sőt némelyik annyira zenekedvelő, hogy valósággal megbüvöltuek látszik. A túlságosan l á r m á s
ecélból
alakult
kisebb
A lombard-üzlet
városokban
pénzintézet, közraktári
és
tartoz-
Csak
is e l é g s é g e s
mely
üzletet
üzleti m ű k ö d é s e
vidéki pénzintézetek a visszleszámi-
tolás
kis vál-
kézizálogüzlet egy k a t e g ó r i á b a
hitelflzletet, betéteknek
méreteket
és
leszámítását pedig teljesen engedaz
helyenként,
képest,
egyes
pénz-
megosztásának,
a
viszonyokhoz
módosulj sőt
. osztás
esetleg
bevonhatná
r a j z a ez a
intézeti hitelműveletek mely
aztán is
egy-
körébe.
általános
esetleg a
helyeken
meg-
egy
ujabb
pénzintézet felállítását eredményezheti. De
ki
fogja a hitelműveletek
osztását hogy
keresztülvinni?
e fontos
ügyben
versenyző pénzintézetek barátságosan másik
üzletág
nénk
egymással
egymás és
közt egyik-
önként
kérdésre nem
igenlőleg
értesülve,
az
kultiválásáról E
meg-
Remélhető-e,
megegyeznek
lemondanak?
felelni. Ugy
kísérletek tétettek,
mer-
vagyunk
hogy e tek.utetbou
helyeken
egyes valame-
l y e s m e g á l l a p o d á s l é t r e is j ö t t , d e egyik
—
papíron
maradt, mert
zet sem
volt h a j l a n d ó a k e z d e m é n y e -
zés t e r é r e
pénzinté-
kilépni.
Az
eszme
egyedül
a
megvalósítása pénzintézetek
kötelékének
működésétől
ez m e g a l a k u l és h a vidéki oszlik
fel,
resen
munkálhatják
<j c s o p o r t o k
üzletágaknak pénzintézetek
a való
várható. H a csoportokra idővel
ország
működő
megosztását
megszüntetését, nem egy
sike-
pénzintézeti
é s ezzel a m a z é l e s , g y a k r a n verseny
tehát országos
az egy helyen közt
városában
illojális
amely
az
fennálló
zenétől azonban valamennyi ló megijed, különösen fél a nagy dobtól. E z kétségtelenül élesen, fájdalmasan hat a halló érzékre, ntely, miként tudjuk, rendkívül linóin ós kifejlett a lovaknál, igy a lármás fülsiketítő zeno bántóan hat a fülükre. Még a s z a m á r is érzékeny a zenére. Franklin ennek bizonyításául előhozza a kővetkező e s e t e t : ü h a r t r é s b ő l . egy szamár «l szokott járni a Guerville-kastélyba. A kastély tulajdonosnője kitOuő hanggal biró hölgy volt. Valahányszor elkezdett énekelni, a szamár rendesen o d a m e n t az ablakok alá és ott rendkívüli figyelemmel hallgatta. Egyik nap, raidón egy u j dallamot adott elő. mely alkalmasint jobban tetszett a zenekedvelő szamárnak a többinél, az állat elhagyta szokotl helyét, minden teketória nélkül bebandukolt a szobába és a ' h a n g v e r s e n y kiegészítésiül teljes erővel elkezdett iázni. A zenei érzék sok ráás állatnál is be leli már bizonyítva, nevezetesen a kutyánál, macskánál, kígyónál, a gyíknál, a madaraknál, a tehénnél, a tevénél, a medvénél é s a póknál Mi azouban megelégszünk, ba előadjuk Guénon észleleteit az elefántoknál. Svetonius szerint, Galba császár Spanyolországból való visszatérte után előadást tartatott Kómában, melyben az elefántok bizonyos hangszerek zenéjére végig lépdeltek egy kifeszített kötélen. Domilianus császár szintén meglehetősen komplikált ballettet hozatott létre elefántokkal. De hogy ne m e n j ü n k vissza ilyen messzire,
Lapunk mai számához féliv melléklet van csatolva.
Kéziratok vlsszanem küldetnek
lapja
HETILAP.
pénzintézetek kiélesedik.
közt
egyre
inkább
leszámításával
n a k , ezek k u l t i v á l á s a v é g e t t a n a g y o b b
értékesítését. A verseny ma m á r egyes oly
pénzintézetek
foglalkoznának, a törlesztéses át
Bérmentetlcn levelek nem fogadtatnak el.
nagy-kanizsai kttlvilasztmányának hivatalos
bankválték
váltók
kreált
szűkebbé
két érben
nagyobb
kereskedelmi
válik a g o m b a m ó d s z a p o r o d ó ty' c é g e k
terén az utóbbi
a
úgynevezett
de aztán expozituráik vagy az általuk utján
tisztán
ilyent
pénzinté-
verseny-intézetek
a
bódítani
az
A lap ssellomi) részét Illeti minden közlemény a felelte szerkeszti nevére, as anvsjl résst Illeti kós. lemények pedig a kiadó nevére címzetten Nagy-Xanlxaír» bórmentve Iniézendök.
tanitói j á r á s k o r , - a . n a g y - k a n i z s a i keresztény j ó t é k o n y
iparkamara,-
jék
majd-
Másfelől
van;
XLII. évfolyam.
takarékpénztár
egyesület.- a .nagy-kanizsai
.soproni
nyújtása céljából alakult pénziutézetek
miatta,
A vidéki u j pénzintézetek
.Kotorí
SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMIT
fel é s igy
detailkereskedók
pénzintézetek
egylet,"
Takarékpénztár
verseny
elkeseredve
egyre
EGYSZER
tűzoltó
tápintézete,
nagy-kanizsai
_tók
sőt m á r
hogy a piac
Önkéntes
„szegények
„a
jelzálogkölcsön
éles
akik
.Ipar-Testület,-
intézeteknek a visszleszámitolási hitelt,
panaszkodnak
mint a kereskedők, látják,
vagy
pénzinté-
a vidéki
sem tagadják,
a galamboki
izr. jótékony nőegylet,"
M i Érnie*
20-ik s z á m .
A szegénység t a n y á j á n . ív. Negyvenöt éve iparoi. — Ax eredmény. — ü j munka a koponó. — Viroii htdnteUa. H a a z t mondom Ö n ö k n e k , bogv h a r m i n c k é t évi önálló k i s i p a r i m o s t e r a é g n e k a z utolsó stációja a szegénység t a n y á j a , a k k o r önök k é t e l k e d n e k e b b e n . Á m d e ba bebizonyítva l á t j á k itt ez á l l í t á s u n k Igazságát, ugy vallják be, hogy a t á r sadalom nem j u t a l m a z z a érdemileg az igazi kisiparost. E z ú t t a l G. I. asztalos m e s t e r az, akit i t t b e m u t a t n i a k a r u n k . Kis lakáaa éa m ű h e l y e a T e l e k y - n t o n van. A m e s t e r b e c s ü l e t e s m u n k á b a n megőszült éa m e g g ö r n y e d t a l a k . E g y i k e ama, most m á r r i t k a számban levő k i s i p a r o s o k n a k , a k i k m e s t e r i levelokct még a céhek k o r á b a n s z e r e z t é k . Négy és fél évtized ó t a szorongatja kenyérkereső gyaluját. Ekkor lett inas. A kiegyezés u t á n két évvel önálló kisiparos műhelyt nyitott. E k k o r jól m e n t a sora. Műhelyét nyolc Begéd d a n á j a l ö l t ö t t e be, s keresetéből Bzép összeg j u t o t t a ládafiába. I(ty volt egész a nyolcvanas é v e k i g . A nyolcvanas években a g y á r i p a r k e z d e t t erősödni. A g é p e k h a t a l m a s d ü b ö r gésétől m i n d i n k á b b z a j o s lett h a z á n k , d e még i n k á b b Ausztria . . . E k k o r nagy változás állt be m ű h e l y é b e n . A m e g r e n d e l é s e k lassankint e l m a r a d t a k . A helybeli b u t o r r a k t á r a k tekintélyes r é s z é t ő látta el a d d i g készítményeivel. Most lassankint e l m a r a d t a k ezek a m e g r e n d e lések is. Segédeit e l k ü l d t e a igy m o s t m á r tán 15 évo egyedül dolgozik. — EgyedOI is győzöm m o o k á m a t — m o n d t a a m e s t e r . Az itteoi b u t o r r a k t á r a k g y á rakból h o z a t j á k többnyire b ú t o r a i k a t . A helybeli kisiparoB m u n k a nélkül van. P e d i g dolgoznék — b i r ö r e g vagyok — szívesen. A nagyközönség sem igen k e r e s fel b e n n ü n k e t megrendeléseivel. Ha egy legközönségesebb Íróasztalra van s z ü k s é g ü k , m á r r a k t á r t k e r e s n e k fel. P e d i g mi kisvannak nekünk -sokkal furcsább és kézzelfoghatóbb példáink is a zenének befolyásáról az állatokra. A „Déeades philosophiqtie" egy sajátságos kísérletről tesz említést a francia köztársaság első idejéből, a J a r d i u des P l a n t e s két elefántjával; valóságos h a n g versenyt rendeztek ugyanis számukra. A zonekar nagy részben a konzervatórium művészeiből állott és egy csapóajtó körül volt felállítva az elefántok ketrecei mögött ugy. hogy uc lássák ő k e t ; a nőstény és him elefántpárt Margitnak és Hansznak nevezték. Az előkészületek után a csapóajtó felemeltetett a legmélyebb csendesség közepette és a h a n g v e r s e n y megkezdődött különféle apró dallamu" trióval, két h e g e d ű r e és egy bőgőre alkalmazva. Az első akkordok ballalára Hansz és Margit olyan figyelemmel hegyezték füleiket, hogy m é g az elefántvezeló által kináll nyalánkságokat is visszautasították. A láthatatlan z e n é rendkívüli hatást gyakorolt rájuk. Végre meglátva a zenészeket hangszereikkel, körben forogtak a csapóajtó körül, o r r m á n y u k a t a nyilás felé irányitolták é s olykor-olykor két hátulsó lábukra ágaskodva, cirógatni kezdték elefántvezetőjüket; majd nyugtalanok lőttek, mintha valamely kelepcétől féltek volna. De az aggodalom nemsokára eltűnt és a zene, melyet a művészek szilaj lármás tánczenével fejeztek be. egészen lebilincselte őket. Az elefántok mozdulatai követni látszottak a dallam hullámzásait; m a j d sebes, majd lassúbb taglejtéasel az ütemek szerint. N é h a harapdálták ketrecük
XLn ÉVFOLYAM.
Z A L A I
iparosok bármilyen megrendelést szívesen teljesítenénk. — Más városban sem pártolják a kisiparosokat? — Nem mondom, hogy máshol nem érezheti inog a gyáripar pusztító hatása, a közöDség nemtörődömsége, de mégsem ennyire, mint nálunk. Más sok városban m é í 3—4 segéddel dolgoznak e szakmában. Nálunk őrülünk, ha családunkat saját munkánkkal fenn tudjuk tartani. Már sokszor irt a furnir gyáros levelet, bogy miért oly kevés a megrendelésem, s hogy mi ODnek az o k i ? De mit csináljunk, ha mi helybeli kisiparosok többnyire csak javitani valé munkát kapunk. Nálunk uj munka cssk a kopoisó megrendelés, mondta némi keserűséggel. Más munka ritkáo jön hozzánk. Nem tarthat ez soká. Van egy keresztem, amit egy csatában kaptam, s még más katonai érmem, felteszem ezt mellemre 8 kérek még egy kitüntetést hozzá a várostól. — Minő az ? Hát csak olyan, amin egy szám van, s amire kapni egy kis száraz kenyeret. Hogyan, hát még egy stáció van a szegénység tanyáján ? . . . .
Sütőmunkások s z t r á j k j a . A 8ütőmuokások országos mozgalma, mely vagy harminc vidéki városban hullámzik, városunkba is eljutott. A sogédek mozgalma oleinte elhibázott mederben folyt. Ők ugyanazokat a kívánalmakat terjesztették a helybeli mesterek elé, amit a fővárosi segédek terjesztettek a fővárosi mesterek elé. Már pedig ezt nem lehot egy elbírálás alá venni. Elhibázott volt e kívánalmak némelyike, mert például a segédek azt kivánták, hogy .húsvét, pünkösd és karácsonykor a munkások (ele egyik nap, a másik fele a másik nap ünnepel az egész napon," holott városunkban már rég volt e kívánalom teljesítve, amonnyiben az első ünnepnapon egy pékmühelyben sem, a második napon pedig c s s k ' némelyikben dolgoztak. Kérelmüket különben tíz pontba foglalták, melyre folyó hó 11-ig kértek választ.
A helyi sütödékben az összes munkaidőt 12 órában akarják megállapítani. A kért béremelést, (melynek csak a fővárosban van helye ily mértékben) elutasítják. A vasárnapi munkaszünetet csak reggel héttől este nyolcig hajlandók megadni. A segédek azt a kérelmét, hogy a munkaszünet délelőtt 10 érától este 11 óráig tartson, elutasították, mert ez a sütőiparnál nem teljesíthető. A heti élelemnek pénzben való kiadását nem adják meg. A m e s t e r e k és segédek
tárgyalása.
Folyó hó 11-éo az ipartestület helyiségében gyűltek össze a mesterek és segédek tárgyalni. A segédek maguk i i belátták béremelési kérelmük tarthatatlanságát. Béremelési kérelmüket 15—20 percentre redukálták. A mesterek e kérelmet csak arra az esetre voltak hajlandók megadni, b t » segédek beleegyeznek b reggel héttől esti nyolcig tartó munkaszünctbe. Vagy ha > béremelés ilyetén való rendezésébe nem hajlandók beleegyezni, akkor a vasárnapi munkaszünetet déli 12 órától bétfó reggelig hajlandók megadni a segédeknek, csakhogy oz esetben a kívánt béremelést nem adják meg. Ragaszkodnak azonban a mesterek a heti élelemnek természetben való kiadásához.
Emelik a sütemény
árát
A pékmesterek külön tartott értekezletükön tekintettel arra, hogy reájuk tetemes anyagi terhek nehezednek ezután, tekintettel továbbá a mostani alacsony sütemény árakra kartellt kötöttek, melyben kimondták, hogy egy drb. sütemény ára 4 fillér, 3 drb. 10 fillér, 6 drb. 20 fillér lesz. Szóval a fővároshoz hasonló árakért veszszük ezután mi is süteményünket.
kívánalmak.
Napi 14 órai keretben legfeljebb 10 órai munkaidő. A négy órát a U órai keretben egyszerre vagy egyszer megszakítva piheoni. A hetibéreket, a helyi eddigi béreket alapul vévo körülbelül 6 0 — 1 0 0 percenttel kérik emelni. (E kiváoalmon különösen meglátszott, hogy a lövárosi viszonyok alapján készült.) A törvényes vasárnapi munkaszünet szigorú betartása. A hetibéreket, vagy az élelem pénzt a munkaszünet miatt megcsonkítani nem szabad. A heti élelem pénz 12 korona legyen. A kívánalom némely pontja törvényen alapuló. A mesterek
válasza.
A helybeli pékmesterek válaszukat erre vonatkozólag igy szövegezték: roslélyait, össze-vissza Iniiiák o r m á n y u k k a l és időnkint éles kiáltásokat, üvöltéseket hallattak. Vájjon az öröm vagr a harag nyilvánulása volt-e az? — kérdezték az elefánt-vezetőtől. — Ezek sohase harasrusznak, — volt a felelet. Egy a bőgős által minden kiséret nélkül olöadolt magándal más, egészen különböző hatást idézett eló. A szép románcnak mclaticbólikus zenéje valósággal megbűvölte az elefántokat. Pár lépést tettek előre, megállottak, hallgatóztak elhelyezkedtek a zenekar alatt és oly szelíden riugatták orrmáuyaikat, mintha csak igazi kéjjel élveznék a zenét. A dalnak egész előadása alatt egyetlen kiáltást se hallattak, mozgásuk" lassú üteinezerü és a dal lágyságához mért volt. Az ének különben nem hatott egyformán mindkettőre. Margit nagyon ideges lett, mig Hansz nyugodt, hidOK es figyelmes maradt. A zenekar által előadott élénkebb dallam hallatára az állatokat valóságos lázroham lepte meg. Elragadtatásukat feltüntető majd komoly, majd éles, de hangsúlyban mindig változatos üvöltésüket hallva, ide s tova mozgásukat, jövésmenésüket látva, azt lehetett hinui, hogy a dallam rhylhmusa ösztönzi és buzdítja őket a különös viselkedésre. Egyszerre két emberi hang lágy harmóuiája, egy adagio előadása mérsékelte az állatok hevességét. Azután a zenekar megismétlő előbbi víg dalát; mire az elefántok már tökéletes .. t,oinilottak.
A sztrájkolók a Sasban ütöttek tanyát. A központból segélyt kaptak. Erősen hangoztatják, hogy nem állnak el követelésüktől. A sztrájkolók elég jól vannak szervezve. Az utcákban őrszemek járnak közülök. akik arra vigyáznak, hogy a városba jövö segédek ne szegődjenek be a mesterekhez. Egyebekben, értesüléaüuk szerint, eltökélt szándékuk sz. hogy ha a mesterek rövid időn belül nem teljesitik kérelmüket, akkor mind itt hagyják a vároöt. Egy mesternél, aki megadta kérelmüket, munkába álltak. A pékmesterek. Kedd éjjel már a mestereknek maguknak kellett dolgozniok. A keresletnek a körülményekhez mérten elég jól meg tudnak felelni. Tudvalevőleg hétfőn megbeszélték a kartellt, de néhány mester nem tartotta meg és a régi árakoo
1903. MAJÜ8 16-áo.
árulta a süteményt. E miatt a mesterek nagyon boszonkodnak, mert szerintük a régi alacsony aüteményárak mellett éppen ném lehetséges • követelések teljesítése. Szerdán délután G e r t n e r Vilmos pékmester vezetése mellett egy 3 tagú mesterekből álló küldöttség kereste fel a főkapitányt és figyelmeztették az utcán cirkáló őrszemekre, akik meg a k a r j á k gátolni a városba jövő sütőmunkásoknak a munkába állást. A főkapitány válaszában kijelentette, hogy a segédeknek ez a cirkálás* nem tiltható el, de amennyiben ezek a dolgozni akarókat, vagy jobban mondva a visszaszegődő munkásokat szabad elhatározásukban fenyegetésekkel gátolnák, ugy ezek ellen • törvény teljes szigorával (600 koronáig terjedhető pénzbírság, esetleg 30 napig terjedő elzáráa) fog fellépni. Péntek
eseményei.
Tegnap azaz pénteken délután néhány fiatal munkás az élelmezésnek 'pénzben való követelésétől elállva mnnkába á l l o t t Ugy látszik, hogy csak a családos aegédek vannak ellene a természetben való élelmezésnek. A sztrájkolók kedve kezd hanyatlani. A látszat szerint • sztrájk hsmar elmúlik, mert hisz a vasárnapi munkaszünetet és a béremelést elérték, a természetbon való élelmeiésro pedig, néhány kivételével, nem fektetnek nagy súlyt.
Kimondják m sztrájkot. A sütősegédek (mintegy harmincan vannak) erre gyűlésre jöttek össze, ahol kimondták a sztrájkot. Kedd déli tizenkét ó r a k o r kiléptek a munkából. Sztrájktanyájuk a . F e k e t e aas"-ban van.
A sztrájkolók. Fóbb
K Ö Z L Ö N
HIRÉK." — Zalavármegye törvényhatósága nagy közgyűlést tartott hétfőn dr. gróf Jankovicti László főispán elnökletével. Igen sokan megjelentek. Talán négyszázan is voltak a bizottsági tsgok. Sok tárgyalni való volt. 200 nál is több pont. De nem ez a sok oont vonzotta o tanokat, hanem csak egy :#Ievos»ármeeyo átiraiáunk a tárgyalása — az önálló magyar hadsereg kérdésében. . L e s z valami." . L e s z valami." Czukelter Lajos I. aljegyző, előadta az állandó válssztmáuy j a v a s l a t á t : — tekintve, hogy a katonajavaslat elles az aradi és szatmárnémeti átiratok értelmében már küldtünk feliratot s tekintve, hogy a mai alakulatok nom alkalmasak stb. stb., tehát Hevesmegye á t i r a t á t s z önálló magyar hadsereg ügyében egyszerűen tudomásul vesszük. Az elnöki enunciatió p e d i g : a tek. Törvényhatóság tehát elfogadja az állandó választmány javaslatát . . . Határozott a közgyűlés fontos dolgot arra Dézve, hogy a jégveréstől s egyéb csapástól tönkrement göcseji nép lőlaegélyeztessék, egy úgynevezett ineég ut építésével. A kormány e r r e a célra 20 ezer koronát adott. A legnyomasztóbb helyen: Bazits, Gellénháza s Nagyleogyel irányában fognak épitni Zalaegerszeggel összekötve. — Badacsonyban egy állandó kikölőt építtet a megye 33 ezer koronával. — Elhatáiozta a vármegye egy ulmesteri iskola létesítését is a keresk. miniszter leirata értelmében, hogy legyen szakember az apróbb kiküldetésekre s no legyen szükség a költséges mérnöki vizsgálatokra
A „falubeli j ó s n a i r nyitánya aztán ad és vegyi összetételében az úgynevezett valóságos jókedvre hangolta őket, mig közömbös meleg forrásokhoz tartozik. egy mélabús daltól egészen elaudalodtak. Ezeknek tartalma szilárd alkatrészekben A harmadszor ismételt vig zene végül nem nagyobb mint a közönséges forrásegészen felvillanyozta az elefántokat, vízé. Steierország hévforrásai közt a különösen Margitot. Később, a pár perenvi rőnterbádi források az első helyet foglalják szünet után a második részt másfajta el és hasonlók üastein és Faffors forrásaival. Sok ezer ember visszanyerte egészhangszerekkel adták eló s a művészek ségét Hömerbiidban. Gyönyörű feívése közvetlen az elefántok mellett működtek van a Sophienschloss-nak 64 szép szobával ugy, hogy azok láthassák őket. Hansz és teremmel, többnyire erkélvekkel ellátva. miudakkoráig nagyon nyugodt volt. De egy klarinéton előadott dal olyan ol- I A gyógyépülét földszintjén" van a nagy tükörfnrdó. a tulajdonképpeni Römerbád. ragad tatásba hozta, melv nem ismert határt A fürdó fenekét márványlapok borítják. A fordő oldalfalain kényelmes padok vannak Két karzat díszíti a fürdó belsejét Ezenkívül van még 12 külön tükörfürdő, Römerbád. nagy eleganciával és költséggel felépítve. Mindegyik fürdó karrarai márvánvból — A .Zilál KOiItay. eredeti tirciji. — készült és 8 perc alatt i fürdővíz 36-O-ról 20" C.-ra lehűtheti. A lovegó tiszta, nagy Milyen büszke névl A rómaiak korába park és fenyvesek környékezik a fürdőnyul vissza eredete. A történelmi mult helyet. A sok kiníndulólielv felemlítése büszkesége mellett figyelemre méltó a nagyon hosszadalmas volna Csak néhányat jelen is. Kedves a fekvése. A meleg omlitünk fel. Itt van pl. a Sarolta-liget, források felelevenítik a testet. Az idillikus mely a szerencsétlen " l l i k s a főherceg, csend fogadja a vendéget. Ki nom hallott mezikói császár nejének nevét viseli. volna Itömerbadról, a hires gyógyhelyről, 1879-ben négy hétig időzött itt a későbbi Steierország délvidékén. Szellős magasI I I . Frigyes német császár neje. Viktória latról köszönt bennünket a tekintélyes császárné. Sokszor látogatott ido ef gyógyintézet, moly alatt elhalad a valiGrillparzer F e r e n c is, a „Medea- hires paripa és kevesen lesznek azok, kik nem költője^ vetnek kíváncsi tekintetet erre a kedves rerdőre. A rómaiak kora óta sok változott, de nem. változott a források gyógyerejo. Itömorliádban minden üdülni óhajtó Két forrás fakad a hegyből. Az ó római fürdővendég megtalálja azokat a gyógvforrás es az Amália forrás. Az elsőnek téuyezókot, molyok gyógyulást hoznak hőfoka a ü " 3-C, az utóbbi 38° 4C. Mind ! a ket forrás naponkint 20000 hl. vizet I
a hogy a kisebb rendű közdűlő u t a k a t is szakszerűen fejlesszék. E célra hat évre évenként 1980 koronát állapítottak meg. — Tapolcára megválasztották L a n ger Istvánt szolgabírónak. — É r e t t s é g i b i z t o s . A helybeli, valamint a zalaegerszegi felső kereskedelmi Iskolához vallásés közoktatásügyi miniszteri biztosul ez évben Dr. Beke Manó budapesti tud. egyetemi ny. r. tanár lett kiküldve. Beke ismert nevű matematikus, kinek szakkönyveit sok középiskolában forgatják. Ezzel kapcsolatban megjegyezzük, hogy a helybeli felső kereskedelmi iskolában az érettségi Írásbeli vizsgálat e hó 20-ától folytatólagosan lesz megtartva. — Szeszfinomltögyár városunkban. A dunántúli mezőgazdasági szesztermelőket már régóta foglalkoztatta egy szeszfinomitógyár felállítása. Csak o terv keresztül viteléhez első feltétel sz volt, bogy o gyár prosperálásához szükséges ezeszmenyiség (13.000 hl.) biztosítva legyen. A nagytermelők élénk érdeklődése végre megérlelte ez üdvös tervet és e hó 12-én Kaposvárott t a r t o t t értekezletükön ki is mondták a megalakulást. A dunántuli mezőgazdák szeszfinomitó részvénytársasága elnökéül gróf Szécheoyi Gézát választották. A szép számban megjelent nagybirtokosok az általuk előállított ca 16.000 hl. szesznek a társaság finomítójába való beszállítását magukra kötelezték. A felállítandó telep székhelyéül Elek Ernő előadó indítványára városunkat jelölték ki, ama feltétel alatt, ha váro•uok a kért kedvezményeket - - ingyen telek (1 hold) 12 évi pótadó és kövezetvám mentesség — megadja. A vállalat helyéül a Fracz-féle gőzmalommal azemben fekvő terület van kiszemelve. Az előmunkálatok megtevésére egy 6 tagu küldöttséget küldtek városunkba. Az érdekelt azeaztermelők számítása szerint • szeszfinomitógyár első évi forgalma körülbelül 2 millió koront lesz. — W l a s s i c s G y u l a l e v e l e . A kaposvári képkiállítás alkalmából Wlassics Gyula minisztor a következő levelet intézte a rendező-bizottságboz. A Kaposvárott rendezett képzőművészeti kiállítás megnyitásánál elfoglaltságom folytán személyesen részt nem vehetvén. Somogymegye főiapánját k é n e m fel. hogy képviselotembeo a kiállítást megnyitni szíveskedjék. Egyidejűleg megbíztam dr. K. Lippich Elek művészeti osztálytanácsost, a művészeti ügyosztály vezetőjét, hogy a kiállítást alkalmilag tekintse meg s nekem róla jelentést tegyen. Örömömre szolRál Kaposvár társadalmának a hazai művészet iránt való érdeklődése s igen szép jelenségnek tartom, hogy művészeink közül legelső sorban is azokat tiszteli meg figyelmével, akik mint a vármegye szülöttei, közüle származtak, — s akiknek minden eddig elért és ezután elérendő sikereiből szülőföldjükre is erkölcsi érdem és diez háramlik. E szép alkalomból szívesen üdvözlöm Kaposvár é» Somogyvármegye tárasdalmát. Budapesten, 1903. évi május hó 6-án. Wlassics sk. A képzőművészeti kiállítás reudező bizottságának, Kaposvár. — A házaié kereskedés eltiltása tárgyában Zalavármegye törvényhatósága által alkotott azsbályrendeletet a kereskedelemügyi miniszter véleményes jelentéstétel végett megküldötte a soprooi kereskedelmi- és iparkamarának, mely legutóbbi közgyűléséből a szabályrendelet jóváhagyását hozza javaslatba, mert egyrészt Zalavármegye megtelepedett és terhes állami községi adókat fizető kereskedői, különösen a megyének horvátok és vendek lakta vidékein, szinte összeroskadnak a nyelv- és fajrokon borvátés krajnai bázalók ellonőrizhetlon a épp azért egészségtelen versenye alatt s a z é r t ezen verseny tervbe vett korlátozása megtelepedett kereskedőink jogosult érdeke szempontjábél nemcsak kívánatos, hanem éppen szükséges és mert ezen szabályrendelet megerősítésével jogosult érdekek és szerzett jogok sérelmet nem szenvednek.
— t j b e n c é s a p á t . A pannonhalmi főapát Koller Miksa pannonhalmi p e r j e l t a beadott szavazatok alapján zalavári a p á t t á nevezte ki. Az igy üresedésbe jött pannonhalmi perjelség betöltésére határnapul t hó 81-ét tűzte ki.
— Berzsenyi Dániel mint gazda. É r d e k e s kéziratot kapott a mult napokban Darnay Kálmán sümegi muzeuma, mely h a képét adja, miként gazdálkodtak nagyjaink, kik lantjaikat pengetve u t t ö r i i voltak hazai irodalmunknak. Berzsenyi i i 100 anyablrkát vett 600 váltó frt.-érL d í m e r t e r r e valé péaze nem volt, 6 hold birtokot adott kifizetéséig zálogba. — F & U j A s m e n e t . Bariba Miklós, Holló Lajos éa Hellebrontb Géza ország-
gyűlési képviselők folyó hó 2-án este Sümegre érkeztek, hogy részt vegyenek képviselőtársuk, Eitner Zsigmond nevenapjának megünneplésében. A képviselőket a polgárság lelkes meleg tüntetéasel fogadta, ü k k o n a közeli falvak polgársága élén Semetke József üdvözölte a képviselőket, kis leánya Erzsike pedig szép koszorút nyújtott át Barthának. Az üdvözlő beszédre Holló Lajos válaszolt; megköszöove a lelkes ovációt Sümegen hatalmas fáklyásmenettel fogadták a képviselőket, akik a kerület képviselőjének, Eitner Zsigmondnak kíséretében érkeztek meg. — A balatontari fürdóóvad díjszab á s a . A Déli Vasút üzletigazgatósága által kiadott balatontavi fürdöévad díjszabásának folyó évi u j kiadása ama számos menetkedvezméuyeo kívül, mely a székesfővárosból, valamint Székesfehérvár- és Nagykanizsáról a balatonmenti fürdőhelyekre és visszautazó közönség részére eddig is rendelkezésre állott, több fontos újítást U l t a l m a z . Ezentúl Keszthely (Héviz) állomásra is rendkívüli kedvezményes áru menottérti jegyek k a p . hatók és Csáktornya állomáson is az összes balatonmenti fürdőhelyekre menettérti és hajójegyek a d a t n a k ki. 8 t i n t u g y megfelelő kibővítést nyertek a balatontavi állomások egymás-közti forgalmában fennálló kedvezményes menettérti jegyek. A főváros közönsége részére, mely vasárnapokon és ünnepeken a Balatonra kirándulni óbajt, julius hó 1-től augusztus hó végéig az összes balatonmenti állomásokra különvonatok állanak rendelkezésre, melyek minden vasároapoo és ünnepnapon Budapest Déli vasútról reggel ö óra 10 perckor indulnak és Balaton-SzentG j ő r g y r e délelőtt 10 ó. 11 perckor é r k e z n e k ; a visszaindulás Balaton-SzentGyörgyről ugyanaznap délután 6 ó. öO perckor, a visszaérkezés Budapest Déli vasútra pedig este 11 ó. 3 0 perckor történik. A különvonatokkal való utazásra a menetárak rendkívül mérsékeltek. A különvonatok indulásához és érkezéséhez (az utóbbiaknál Kelenföldről is) a Közúti villamosvasút csatlakozó kocsikat i n d i t Az uj díjszabás ezen leiül az egész évadra, vagy pedig egy hónapra azóló időleges fűrdőévadjegyék á r t á b l á z a t á t is tartalmazza. Ily jegyek a budapest-déli vaaut—siófoki és budapest-déli v a s ú t — balatonföldvári viszonylatok részére adatnak ki és tetszés szerinti menetekre jogositáuak (gyorsvonatokkal is).
— E g y r ö p i r a t . Szemere Miklós a főrendiházról szóló mostani röpiratában oly nagyfontosságú és nemzeti kihatású kérdést vet fel, melyről a k á r arisztokratikus, akár demokratikus alapon áll az ember, el fogja ismerni, bogy mélyen belenyúl a legnagyobb nemzeti ügy tárgyalásába. Csak meg ne téveszszeoek senkit a divatos jelszavak, csak vegyük észre Szemere Miklós munkájának lényegét, politikai magját s nyomban látni fogjuk, hogy a miről Szemere Miklós beszél, az voltaképpen a főrendiház egy egészen u j reform-terve, még pedig olyan, amely mindeneseire lényegesebben nemzetibbé és demokratikusabbá tenné a mai főrendiházat — K e g h l v k s . A kiskanizsai Polgári Olvasókör s a j á t helyiségében f. hó 17-éo rendkívüli közgyűlést tart, melyre a Polgári Olvasókör tisztelt tagjait ez uton tisztelettel meghívja az^ elnökség. — J ő t a n á c s . Mindazoknak, kik pázaitot akarnak létesíteni, ajánljuk, hogy szerezzék be Mauthner Ödön caáaz. és kir. udvari msgkereskedéséből Budapesten a . S é t a t é r i * vagy a .Margitszigeti" f ü m a g k e v e r é k e t Ezeket már 29 éve szállítja Mautbuer B u d a p e s t és a Margitsziget oly bámulatra méltó és gyönyörű sétaterei részére.
— E l ő v i g y á z a t s z ü k s é g e s ! Nagyyabecsült háziasszonyaink saját érdekében ismételten figyelmeztetünk, hogy a kedvelt éa egy évtizednél m á r tovább minden ü t t kitűnőnek bizonyult Kathreiner-féle X n e í p p . m a l á t a kávé csak a z á r t eredeti csomagokban Kneipp " p á t e r védjegygyel valódi. Csak a Kathreiner-féle Kneippmaláta kávé birja a babkávé izét és z a m a t j á t , amiért is mint pótlék a kávéitalhoz a z t fioomabbá, enyhébbé és az Ínynek kellemesebbé teszi. Babkávé hozzáadás nélkül is a Kathreinor-féle Kneipp-maláta kávé kiválóan jóízű és az egyedüli megfelelő pótlás annak helyébe. Ellenben, amit nyitva mézlegelve, árusítanak, mindég csak egyszerűen pörkölt árpa vagy maláta, de hoha sem . K a t h reiner",
Z A L A I
XUI. ÉVFOLYAM.
Hímzett Mini Appenzelli-hlmzésl •
Kimírré 2 frt ^ i kr.-től 60 frt-lg. - Bérmeotve ti már plTimoWa a házhoz izAllltta. — Nagy mintdayojtcnióiiy azonnal. Henneborg solyemS j i r , Zürich.
A N Y A K Ö N Y V I HÍREK. — 1903. mijui 9-tól mijnl H-ig. — Halálos á s o k : Ilj.
Horválb
Ferenc
rk.
Oldmives,
30
éves. ü Ildiin Lászlóoé r k . 7 0 éves. Szemlics Mári rk. 2 éves. Zunek Márton rk. k é r e g e t i , 73 éves. Horváth .Mária r k . cseléd. 2 1 éves. Ifj. Mibálec J é z s e l rk. 1 napos. Scbwarz Gyürgy rk. 2 5 napos, llilc P á l rk. varga, 7 6 éves. Horváth F e r e n c rk. < bénapos.. Aszalai G á b o r n é rk. magánzó, 8 2 éves. Házasságot
kötöttek:
Müller Béla p o s t a - é s t. segédtiszt — Zrínyi Jolánnal. Nagy József földmives — Gudlin Annával. Márton József í í l d m i v e s — Nagy R o z á liával. Sosterics Pál k e r e s k e d ó ( P e r l i k r ó l ) — P é n t e k Matilddal. U j József géplakatos — Kedmeaec Viktóriával.
Törvényszéki csarnok. B o m l o t t e r k ö l c s ö k . B á r Zola, • naturalizmus nagy m e s t e r e , e r ó s szivekkel ecsetelte e kor romlott erkölcsi é l e t é t , mégsem találuok bent egy r é s z l e t r e , mely o!) megdöbbenlö lenne, mint »z u e s e t , melyet e héton t á r g y a l u k a helybeli törvényszék előtt. A t á r g y a l á s r ó l e z a tudósításunk: E hét csütörtökén ifj. S z a b ó József Ilit a vádlottak p a d j á n . K t á r g y a l á s t délelőtt kileDC ó r a k o r n y i t o t t a m e g az iiélőlanács elnöke T ó t h László k i r . t á b l a i biró törvényszéki elnök és a f ó t í r g y a l á i anyagára való t e k i n t e t t e l n y o m b a n z á r t Illést rendelt el, melyen > feleken kivül csak b e l m u n k a t á r a u u k , mint a s a j t ó képviselője volt jelen. A vádlott 1885. s z e p t e m b e r első n a p j á n született. F i a t a l képű p a r a s z t gyerek, aki a z elnök k é r d é s é r e néha moBOlygva válaszolt. B ü n t e t v e m á r volt egyszer lopásért. Most b ű n e «z volt, hogy m u l t év d e c e m b e r 30-án az e r d ő felé t a r l ó Kovács Katalin 14 éves leányt t i l t o t t szerelemre akarta rábírni, de mikor ez ellent állt, erőszakkal az e r d ő b e h u r c o l t a . B i r a vádlott e t e t t é t e r ő s e n a k a r t a szépíteni különböző mesével, d e a s é r t e t t és a UDUk terhelő vallomása u t á n a kir. törvényszék beigazolva l á t t a a vád részéről előadott cselekményt éa a védelem mtRhsIlgatása u t á n , a korán romlott erkölcsű Szabó J ó z s e f e t e c s e l e k e d e l é é r t 6 hónapi b ö r t ö n r e ítélte. A vádlott és védője,' valsmínt a véd képviselője felebbeztek. Á i n n y a b ü n e . G o n d a t l a n s á g b ó l okozott emberölés vétsége m i a t t volt vádolva Pintér J ó i s e f n é C s e r s z e g - T o m a j i lakós. A vádlott ez év f e b r u á r j á b a n az u d v a r o n lévén, s í r á s t hallott lakásából. BBmenve kis szopós b a b á j á h o z és m á s i k k é t éves kis E r z s é b e t nevü leányát a i u d v a r o n h a g y t a egy négy éves kis leány t á r a a s á g á b s n . Míg o d a b e n t beteg g y e r m e k é t ápolta, addig kis E r z s é b e t j á t s z a d o z v a a vizlogó közelébe é r t , melybe beleesve, belefalt. Az anya hangos j a j k i á l t á s a i m á r nem tudták é l e t r e kelteni a z á r t a t l a u kis Erzsébet hideg t e t e m é t . Sírva vallotta be a szegény anya, hogy b ű n ö s n e k é r z i magát. Védője Dr. Scbvrarz Adolf éléok színekkel ecsetelte a vádlott családi viszonyait, illetve az enyhítő körülm é n y e k e t . A törvényszék í t é l e t h o z a t a l r a vonult. L é l e k z e t é t visszafojtva h a l l g a t t a a szegény anya, midőn Tóth László a z
itélótanács elnöke kihirdette az ítéletet, mely s z e r i n t a g o n d a t l a n s á g é r t , g y e r m e k e é l e t é n e k elvesztésével a m á r a m u g y i s l e s ú j t o t t a n y á t a 290. s z a k a s z a l a p j á n b ű n ö s n e k m o n d o t t a ki, d e m é g i s t e k i n t e t t e l a sok e n y h i t ö k ö r ü l m é n y r e , a v á d l o t t a t a 92. s z a k a s z a l k a l m a r á s á v a l b u s z k o r o n a p é n z b ü n t e t é s s e l s ú j t o t t a . Az Ítélet j o g e r ő s .
K Ö Z L
Ö
NY
1903
T e « e , h ú g y h ó l y a g , h u g y d a r a és a k ö s z v é n y b ó n t a l m a k ellen, továbbá a l é g z ő és e m é s z t é s i szervek h u r u t o s b á n t a l m a i n á l , orvosi t e k i n t é l y e k által a Lltblon-rorrns
Hégl hírneves kénfflrdö
a
Zagoriai
s i k e r r e l rendelve les*^
Hnnyhaj tó.hatás
vasút
Sxerkestt/Sseg : Villányt
Henrik,
Kiadó: / / > . Haldlls
a!
KellcBW u i ] I Kóííjei eaéplbetí Kapható áavfcnyvixkcreskcdéaekben és gyógysiertárakbao. A SaWator-forrás igazgatósága Eperjesen
(Zágráb-Csáktornya.)
68 lok Cellltii meleg forrii, a kén llzapnak felOlmulhaUllan h i t á s i van izom él Iznlet rhenmi, Izolot beteglégek, gyulladiwi él a o n t t ö r í i l öi>zehuzödtiok, köuvény, nenralglkui bánulmik, mint iiciizi stb. női bajok, bír- í i mkoi beteglégek. Idült veiebzjok, h í l j a g h ^ görrélykör, angolkdr, ólom él higiny mérge: zéseknél itb. itb. IVÓKÚRA, garat, gége, mell, máj, gyomor- i s bélbajoknál, aranyérnél, itb. rfíJl
MATTONI ERZSÉBET SÓSFÜRDÖJE
VillaiíjfOSsiB.
—
M a s s a g e .
Byéjylalézst aladei k í z y e l e . a s l . Hejyi vlzvazsték, Hldfjvlz korák Kaslpp izerlnt, i | é » évin át ayltva
gyógyhely 8udapest (Budán), Idény é p r ü i a h ó 15-tól o k t ó b e r hó 15-ig; Kiváló gyógyhatáasal bir
— znhaayayal
Idéo, u i u m m»Jt.l l-151 október 1.1,. - f-ompáz nlgr p « k , terjedelmei nltel.énjek, n é p k.rándnliiok. — Állandó lenekar, a zágrábi kir. operaház Ugjzlból. — Zene- éi táneoitélyek itb.
nöí bajokban és altesti bántalmakban
A varazzd-to^Scai állomáion nipoota t i n u k o c z i virja a vendégeket.
Rsadelf örves dr. P0L8AR EMIL. Egészsége*fskvés.Jatáayotlakasek Jéveadéglé. Villamos vasatl SsszekSttolés a fővárossal.
Ktllón fogatok li rendelkezéire állanak, de ezek odzáUitiia elóbb a fdrdó intézősígnél megrendelendő. Orvozl tndakozódázokit a fdrdőorvoi Dr. LONGHIMO A. ad. W
Prospektusokat
t* hrotchurákat
inguen
FORDŐ
is bérmentve
kOld.
-mm
IGAZGATÓSÁG.
l
telelői i.erkeiztő. Jbtset.
Sokkal jobb
VEGYES.
•
Indulás Ilavre-ból minden stoiobaton. ütijegyek a f r a n c i a vonsű-nál. J ó és olcsó áts•állítás. Kitűnő ellátás borral és likőrrel. Bővebb felvilágosítást ingyen ad a
— Fényképező készületek dlletánaok M á n i á r a . Mindönkinek, kik a fényképezés ezen kellemes és bárki á l u l könnyen megtanulható sport iránt érdeklődnek ajánljuk az 1854 ér óta fen álló különösen fényképező készülékekkel foglalkozó A. Moll cs. és kir. udv. siállitó Bérs Tuclaucben 8. céget a ennek illusatrá't árjegyzékének átnézését, mely kívánatra ingyen küldetik mer-
Bronat
francia Fonal.
Legújabb kitüntetés
arany érem 1 9 0 0 párisi tiálliláson A yt.ry. ipart egyOiteasialliu
Nyilttór rovat alatt közlőitekért nem felelősséget a szerkesztőség.
Ingyen é 8 b é r m e n t v e illusztrált árjegyzékemet több mint 500 nbrátal órák, arany, ezüst éu h a n g s z e r e k r ő l / H A N N S KONRÁD óragyar és kiviteli eég ( B R Ü X 32ft. as. Csehország.
GYÓGYFORRÁS (BERES-ME&YE-)
MINT I V Ó V Í Z kivált í i i u i m k bizonyait J á r v á i y e i I t e j i é i e k IIdején. fSlH typkas
ÉDESKUTY L. BUDAPESTEN, OS. él kir. udv. azlllltó. AsTánjTlr-nagykerenkcdó. Kaphaté . l i d i n g y t f y s z a r U r b u , flizerkernkedéiben M vendéjlíban.
• Prttr Soknloi Jnn. ( AktUngoaotliohAlt gyáraihói
Lsipi ss Eger Mindenütt k a p l u t t .
~ Kérje ön
..MARGIT' A budipeiü m kir. egyetem veg yelestzóie lierint keréz t u b á d izéniavat, eílrabea lok n é m á v a l nátriumot él lithlnmot tartalmaz Klen tulajdonságai ások, melyek a hzionló öiszetélclQ vizek fölé emelik. Kltttní hztiiu a légutak s tSdó huruto* Állapotainál, knlöoóieo h l a köpet nehezen l u h d fel; (Bdítészeseknél mé< skkor Is, ha <érkö. péiok vm, a „ M a r y l t - v l z " megbecznlhrtetlen izolgálztokat tesz keWi i . a b i d izénlávánál fogra Klválé batiit látni tílo a gyomor és belek hnrutog á l l a p o U i n a l . I&leg utón eletekben, hol a lölól menőéilégben képződött u r oka a roaii cméia télnek. A bugyii vai zók lerakodáiit akadályozván, becsei szolgálatot tetz továbbá a hólyag hnrnto* bánislmalnll, a k t - i s homokképződés eseteiben, miért li a b a d a p e t U é l béoil egyetem o r r o s t s t n á r a l , mint az o r v o z v l l i g egyéb elókelőiégel a le'gizlvelebben haiználjik, előnyt adnak a „ M a r g l t " forráloak a hozzihzzouló öuzelételo győgytizek fölött
vörö. tl.ltltó k.aSoanél a Glóbus-Tisztító
Bécs, IY. K e j r í i í e n a s j g No. 8.
Maríilforrás-telec
mentén
Slorvátorw^rtyHaii.
Tegjelemezve Pror. Dr. L ó d u l t ndv. U n i c s o s által 1SM
(*)
Dr.
lián.
n
SALVATOR
Egy fejkendő — 6 hónapi börtön, A törvén; szigora kérlelhetetlenül sújt o t t a özv. Budai J ó z s e f n é l . Már k é t ízben l e t t e l i t é l v e lopásért. A legutolsó lopás óta csak 1 év m u l l o t t el. Most e h é t e n h a r m a d s z o r felelt ily t e t t é é r t . M á r c i u s hó ntolsó n a p j á n egy főtéri üzlet e l ő t t lógó k e n d ő t a k a r t ellopni, de a r e n d 25. s z á m ú őre elcsípte. B á r ipy k á r n e m t ő r t é n t . m é g i s k e s e r v e s e n lakolt a visszaeső b ű n ö s . A törvény b e t ű j e szerint fegyházzal volna büntetendő B n d a i n é , t e k i n t v e a z o n b a o & sok e o y h i l ő körülményt, m a g a a vád képviselője kérte a 92. szakasz alkalmazását. A í í r v é o y s z é k helyt a d o t t e k é r é s n e k s fegyház h e l y e t t a b ö r t ö n b ü n t e t é s legk i s e b b m é r t é k é t a 6 h ó n a p o t s z a b t a ki b ü n t e t é s ü l . . F e l e b b e z e k , m o n d t a Budainé, m e r t sok egy k e n d ő é r t 6 h ó n a p . * A vád képviselője m e g n y u g o d o t t .
MÁJUS
Férfink ingyen
j ; I | ,
RSg limert vaitartalmn (ifaolherme) acéllorrts SO fok C. meleg (SS fok K.l Móriékeit klíma S5 fok C. éi 20 (R.) erői t{ erdőlevegő, kiterjedt fenjnreierdők. GvögjJaraUtok, idegbántalmak ideggyengeiég, hátgerincbeteglég, hyitoria, görcsök, neoralgia ilb. ellen. Női betegségek: vérizegényiőg, bél- ét hólyaghurnt itb. Igen ajánlható ndnlőkoek ól gyenge gyermekeknek. Gyógyeizköz: knlöo gjógy- ól nizóbzzin, kádíflrdók mele«»izzel, fenrőfűrdők, rlllanjos fürdők, mjuiage, zuhznygyógykczeléi, napfQrdők saL OIció lakások él egyes izobák, villák, gyógytorem, kltnnő ótterem, kitanő zenekar. A rardőlpugatdiAgnal kimerítő p r o s p e k t m Ingyen é i b é r m e n t v e ,
S T E 1 K U
gyógyintézet TÖBEL-FÜRDÖ GRÁCZ MELLETT IDÉNY: május-október. S80 méter a tetjger iilni felett. 2 vasutS Allomih Grácból kociirzl egy óra. FoiU- ói távírda állomai.
Dr. BLÜMAUER SAXDOlt, orrol tulajdonol.
kapnak.
olyan uj ullűmóinyu orvoságot, mely cu clve«ztelt ctwt újra inc^houa, 1'rOliac^ytuax'o! i egy *xAi olilala» könyvel potlin. jól bccaoma^olva. ingyen kapjik inindwok a kik iite irr.Ak. Ha a legbiaiulalramélióbb ctodaorvosiig, mely meyaienteu etreket. & kik tiaialkori kih&gixok folyün nemi bajokban, ttifilUben, valamint elvesztett feifierő ben aienredaek. Et okból elhatifOiU ax intézet, hogy egy ingyea orxoiigot nugyaiixó könyrTcí egyiUt mindenkinek ingyen kQ2d. Ezzel a hiziorvoiiAggai a baj oilhon gyógyithatö, 1 mindazok a kik a fiatalkori kQságfeokból származó nimi bajq^ban, uelleml elgyöngOlétbeo.ragy krOnikui l>ajokban azenvednek, otthon gyOgyithaljik magakat. Ex a gyógyazer közvetetlcoUl azokra a uervekre hat, a hol a meger3*ödéi azttkí^jea caodilato* eredménynyel gyógyítja az évek óta taitó b e t e g e k e t . öreg, fiatal egyarint irhát Suto Medical iouitotoak az alant jelzett eimre, a honnan a csomagot rögtön plküJdik. At intézet leginkább azokat akarja megmenteni, a kik kezeié* céljáltól az otthonukat nem hagyhatják el. A l>róbac>omag megmuutji, hogy. mily .könnyen kigyógyíthatok ebből a rettenete* bajból otthon. Ai intézet kivételt nem teáz. Mindenki lihat érette bárhonnan magyarul, mire titoktartás mellett postafordultával egy Ingyen csomag orvosságot kap magyarázó könyvvel együtt. Iijön még ma- A csomag oly szépen be van csomagolva, hogy a tartalmát senkisem fogja megtudni. A levelet Igy kell cimerni: Suté Medical Inititate, 17 Elektron 'Building, Kort Wayne, Ind. Amerika A levelek mindig b^montaitcadök.
Med.
Dr.
Traub
GA$
József
gyomorpora
TRIÓIN
orrosilag is n e r í i s ^ H a és basziiálra. Ezer él eier ember gyomor, bél ét m i i bajok köretkeztébon iilgoru étrendre van kénjuterilre, ami az életet k l n o u i teizl. Dr. Traub Józief Gastrlöln gjomorporinak h u z n i l a t i n i l eien étrend mir rórid Idő mulra feleslegesió vilik. Betegek, kik lok tiplilék íelrételérel erőiek akarnik lenn!, elérhetik a Giztrieinnel a legrövidebb idő alatt. Gaitrlcln mulandó bajoknil, mint gyomorégól," felböfögél, felfuvódil, gyomoríljii, h i n y i i , görcsök, rouznllét, Izotulál, fej fáj iz ól roiiz emétztóioól azonnal baiznil él hollzabb éltezetoél megizdnteü a régi gyomor él bél b i n t a l m a u t , melyek eddig minden izernek ellenáltak. — Gaatrlcln nem h u h i j t ó izer, a izékelóit azonban izabályozza. — Továbbikat a prospektutok izolgilutják. — Orvoiok róizére Ingjen próbák. Kapható a legtöbb gyógytárbm. Nagykanlziin P R i G E E B É L i gjógyUrában.
F ő r a k t á r „Salvalor* gyógytárban Pozsony. Kagyban
a
gyógydrognoriikban.
Nagy dobói S kor., k i i doboz 1 kor., bérmentve SO, a j i o l i a <6 fillérrel több
BÉRMA-AJÁNDÉKUL a legalkalmasabb ajándéktárgyak bámulatos választékban kaphatók Ifj. WAJJDITS JÓZSEF könyvkereskedésében.
ZALAI
XL1I ÉVFOLYAM.
KÖZLÖNY
1903 MÁJUS 16 Ad.
Z.K.
•/,
Ctak
TÍITIUT
1903. évi június 2-lk napján délelőtt 10 órakor a városház tanácstermében nyilvános szóbeli és z á r t Írásbeli a j á n l a t o k mellett nyilvános v e r s e n y t á r g y a l á s fog t a r t a t n i , a megállapított m i n t á k , költségvetés és feltételek a l a p j á n . Az á r l e j t é s e n résztvevők tartoznak 2 0 0 k o r o n á t készpénzben, vagy óvadékképes p a p í r o k b a n , esetleg t a k a r é k pénztári betétkönyvben és pedig a szóbeli á r l e j t í k az á r l e j tést vezetőbizottság kezéhez. A z á r t írásbeli a j á n l a t o k az á r l e j t é s megkezdéséig, vagyis legkésőbb 1 9 0 3 . évi j u n i n s hó 2 . n a p j á n a k d . e. 1 0 ó r á j á i g lesznek a v . i k t a t ó b a boadandók, annál is i n k á b b , m e r t a később érkezők figyelembe vétetni nem fognak. A mintaszövetek, költségvetés és árlejtést feltételek a v. kiadóhivatalban a hivatalos ó r á k a l a t t m e g t e k i n t h e t ő k .
A városi tanács. Nagykanizsán,
T e l j e s tejfel
csokoládé
A
legtejfelgazdagabb
fanylttetnek.
Z Z X J X ?
a"KWH
MOLL Gyermek szappanja. L e g f i n o m a b b , l e g ú j a b b m ó d s z e r n e r í o t k ó i s l t e k g y e r m e k 6i hölgy s z a p p a n i b í r ekiierfi á p e l i i i r a gyermekek é l f a l a i t t a k r é s z é r i . A r a d e r a k e a k l R t — 4 0 H L fit d a r a b — I k e r . 8 0 <11. Minden d a r a b g y e r m e k - u a p p a n Nett A. v é d j e g y é v e l v a n e l l i t r a .
vaggon
ZAB
F ó s z é t k ü l d é
s:
Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által,
kerestetik Knittelfeld állomásra bérmentve szállítva megvételre.
Bécs: Tacblanben 9. sz. V i d é k i m e g r e n d e l é i e k n a p o n U p o i t a a t i n v é t melleit t o l j e i l t t e t n e k .
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Roíenfald Adolf és Fia.
Szíves a j á n l a t o k a t :
V ECS
EY,
polgármester.
_
J E G Y Z É K E u
55,000
L+r**€70*>*> cTíTMoior » W?*x«r«nc»*»»bt> omINo t
1 > 0 0 0 ) 0 0 0 korona. Korona
Árlejtés! hirdetmény.
g a s <x>
Nagykanizsa város közönsége által a cs. és kir. gyalogsági laktanyában építendő p ó t r a k t á r építési m u n k á i r a ezennel Írásbeli z á r t a j á n l a t i v e r s e n y t á r g y a l á s t h i r d e t ü n k . Az építés összes költsége k e r e k s z á m b a n 3 7 . 0 0 0 k o r o nával van előirányozva. 1. A j á n l a t csak az összes m u n k á k r a tehető. 2. A s a j á t k e z ű i i g a l á i r t a j á n l a t b a n k i t e e n d ő : az a j á n l a t tevő neve, polgári állása, lakhelye, kiteendő t o v á b b á tisztán és minden kételyt kizáró módon s z á m o k k a l é s b e t ű k k e l azop százalék, melynek a költségvetési összegből való leengedése mellett a j á n l a t t e v ő a k é r d é s e s m u n k á k r a vállalkozik. E z e n kívül s z a j á n l a t n a k t a r t a l m a z n i a kell az a j á n l a t t e v ő abbeli nyilatkozatát, h o g y az építési t e r v e k e t , az előm é r e t költségvetést, az á l t a l á n o s és részletes épitési feltételeket és a szerződési tervezetet, valamint a helyi viszonyokat ismeri, végül csatolandó az a j á n l a t o k h o z a b á n a t p é n z letételéről szóló elismervény.
f
ellátott
zárt
Ie Ia. s
7. A z á r l e j t é s t á r g y á t képező é p í t k e z é s r e műszaki művelet a tanácsi k i a d ó b a n a hivatalos megtekinthető.
vonatkozó órák alatt
Kelt Nagykanizsán, a városi április hó 3 0 - á n tartott üléséből.
1903.
tanácsnak
0
<
1
0 0
0 0
0
0
0
0
0
200000
1
70000
2
00000
50000 4:0000
1 1
3
5
co
6
0
0
0
0
S S O O O
i - *
v M 00
Kiváló szerencse TÖRÖK-nél. Nagyon
sokan
szerencsések
lettek
áltálnak.
Tíz millió koronánál többet nyertek nálunk nagyrabecsQlt vevőink. Az egész világ l e g e s é l j d ú u b b s o r s j á t é k a a mi m. kir. szab. osztálysorsjátékunk, mely nemsokára újból kezdetét veszi.
ÍOOOOO o o o o o 1 1 0 , 0 0 0 sorsjegy 5 5 , 0 0 0 É N Z N T K B E M É N T K Í K t sorsoltatik ki, tehát a i s o o o o Pösezes sorajogjek f e l e n y e r a mellékelt sorsoláai
s - ®
SOOOO
8
15000
8
ÍOOOO
36 67 3
5000
SOOO sooo ÍOOO
4 3 7 8 0 8 1 5 » 8
5 0 0
•
300
1 4 ©
jegyzék kimutatása szerint. ó bónap alatt Összesen T i z e n n é g y millió 4 5 9 , 0 0 0 k o r o s á t , egy hatalmas összeget sorsolnak ki. Az egész vállalat á l l a m i f e l ü g y e l e t a l a t t áll. Az I-bö osztály e r e d e t i s o r s j e g y e i n e k tervszerű betétjei a kővetkezők: egy nyolcad ('| 9 ) Irt — . 7 5 vagyis 1.50 k o r o n a egy n e g y e d ('),) . 1.50 , S.— , egy fél C|,) „ 3 . . 6 . - . egy egész (>|,) . 6 . . 12.. A sorsjegyeket u t á n v é t t e l vagy a p é n z b e k ü l dése ellenében küldjük s í é t Hivatalos tervezet dijtalaDul. Megrendeléseket kérünk azonnal, d e legkésőbb
f. é. május hó 22-ig, mely napon a h ú z á s m e g k e z d ő d i k , bizalommal h o z z á n k küldeni.
J 200
3 4 4 5 0
1 170 j 130
4 8 5 © 4 8 5 ©
:
ÍOO
íoo
80
, 4 3 5 ©
1903. évi m á j u s hó 2 5 . n a p j á n a k d. e. 10 ó r á j á i g napon
nyer. i
»
! «<x>
a j á n l a t o k az
a tanácsi i k t a t ó b a n a d a n d ó k b e . melyek ugyanazon d. e. 1 0 ó r a k o r nyilvánosan f e l b o n t a t n a k .
1
1
-
nek
6 . A z 1 k o r o n á s bélyeggel
járnom
2
3. B á n a t p é n z fejében a városi p é n z t á r n á l 1 8 5 0 k o r o n a "pz vagy ily é r t é k ű helybeli pénzintézeti betétkönyv, vagy végül az összegnek megfelelő é r t é k ű az állam által óvadékképesnek jelölt é r t é k p a p í r t e e n d ő l a 4 . T á v i r a t i vagy elkésve é r k e z e t t a j á n l a t o k n e m v é t e t figyelembe. 5 . A városi közgyűlés tetszésétől f ü g g a b e n y o j t o t t a j á n l a t o k közül b á r m e l y i k e t az a j á n l a t r a való t e k i n t e t nélkül elfogadni, vagy indokolás n é l k ü l visszautasítani, esetleg n j á r l e j t é s m e g t a r t á s á t elrendelni.
1
1
m N H 3
3 3 5 ©
J O
55,000^14.459,000 Beadeisieréuhvigandó.
tÖJRÖK
Kérek részemre hivatalos tervezettel együtt küldeni.
És
b a n k h á z a =B C D A P E S T , Hazánk legnagyobb osztálysorsjáték-Uziete. Fóárndánk o s z U l y s o r s j é t é k
osztályai:
Fóllzlet: V I . , T e r é z - k S r u t 4 6 / * . Fiikok: 1. V á e i - k S r u t 4 . 2. M u z e u m - k S r u t I I . 3. E r z s é b a t - k B r u t 5 4 . T&JR0SÍ. b a n k h á z a B u d a p e s t .
I. o s z t m. kir. «sab. oeitályíorajáték eredeti sorsjegyet « I itáavételezil k ó r é n
A z összeget
és
fraiozla h e r e i e n i l t i noroieteaea miét ft|dalMe«llliplti hldlrzellill szer köiiTÍnr, c i u i ói a meghaléi egyéb következményeinél l e g i i m e r e t e i e b b n é p i s e r . Egy é M z e t t e r e d e t i B v e j á r a I k e r . 9 0 í l t .
PH. S U C H A R D . ÉS
törvényileg
Csak akkor vaiidl,
csokoládégyárnak
SZALMA
A. T t d j e x y i t
OLL-FELE FRANCIÁI
L e g u t o l s ó ú j d o n s á g a a vi-
Több
Moll
hu mlndogyOc dobol aliiráftát t ü n t e t i feL
B
Tej-csokoládé. lághírű
vadódtak,
Hamisítások
— táblákban é s hengerekben. —
W. i. 3225. sz. alatt Rudolf-Mssse, Bécs I. továbbit.
1 9 0 3 . évi m á j u s hó 8 - á n .
Hckor
MOLL SEIDLITZ POR
A Mail A.-féle S e l d t l t z - p e r o k t a r t ó s g y é p b a t U a • l e i r m » k » c . « b b g y » « r - é l « l t e e t b i a t a t m a k , g y o m o r g ö r c s i s g y o m o r h ó r , rtgiOtt i l é k r e k l d l i , m i j b i a u l o m , v i r t e l l l á e , a r a n y é r é l a l e g k í l t o b í i ü b b . 5 1 betegiéQek e l l e n , e j e l e i bióizernek é v t i i e d . k ó t * m i n d i g n a g y o b b e l t e r j e d ő t u e r x e t t . — A r a egy l i p e o e i t a l t trtdotl l a k é n a k 2 k e r
I M T / V T .
Nagykanizsa város rendezett t a n á c s a részérói ezennel közhírré tétetik, hogy a v. hivatalszolgák, e r d ó ő r ö k és a v. r e n d ő r ö k részére az 1 9 0 3 . évben beszerzendő e g y e n r u h á z a t i cikkek szállításának biztosítása t á r g y á b a n a helybeli szabómesterekkel 3 3 1 2 korona, költség e l ő i r á n y z a t mellett folyó
908.
korona óatóegben
j wtMtalváinijr^ k i l j f I mellékelem bankjegyekben
B
Nyomatott l(j. W a j d i : s József k ö n y v n y o m d á j á b a n .Nagykanizsán.
AienteölöM. (bélyegekben.)
ét
Melléklet a .ZaUI KSzIBwy 1903. évi május hó 16-lkl 20 Ik számához.
t r XLll.
fiVFOLYill.
U
L 1 I
K Ö Z L Ö N Y
1903. M i J U S iWí.
Legfinomabb németebb
Gyógy
IklGtlelFiséitiifcet Augusztus hó I-én Boronkai lenek
Károly
ur
vagyunk. —
vevőközönségnek,
átveszi
Ebből hogy
é s ez i d e i g
azt k i ö n t e n i
kifolyólag alkalmat
szükségleteit
kényte-
n y u j t u u k a n. é.
nálunk
igen
olcsón
be-
szerezhesse. Kiváló
tisztelettel
FANTL TESTVÉREK.
» BERGER-féle « gyógy-, egészségi-szappanok
b o r o k
áfdott állapotban livOknek, lietegek é« lábbadoxóknnk, legnevesebb cfővhü szerek gyenge egyé/ 'neknek. Legjobb, gyomorhetegeknck, legfinomabb csczucgcborok
p
s
ftllduromp
l ! « g w - f i ! e kénes kálnínysiáppaii
)
> j
«2-*!<*
Bergff-léleglyterin U t n í n y s i a p p a n J ' , , " , ; : ^ " ^ Ü T O r - f é l c panauia kitráiiyszuppmi j ' C C ^ . 4 ' • Aca cojreSUk c. ti>v«U«z^ tsap.Mboc U e a i o M M v p m ^ o r u u « p p n D , M r k « l u a p p i i i i . t>«|>l>'olk*« o!f »íj
az „Icllllll"
ti • * »>*B hoinok««|»..»tt »«»|.lg.,« I ,jmn, p«lr© .uUolM»p,m„ ^ cuc M v.aikctM «l* n. T«Iiulfi»y• |)pnIt L iutnaNodM lo«Ak. i.'.Vím ! Uolxfti.yudJm.u, HtOrw lOftiuÜU. -n «J>í Aiftuw . U . p p u o k 0. HtOi 4 Uiap. » ÍUíj 1 titutr^iiM^ldlMt. I idUnUOl 0. K*li 4 c«np. L Tdíj. IJMli.ll a • vüdik. U » R y a r « r « U g l f o r a t e t i r Törölt J Ó I . c l s y Ó B y . »»rt»t» Bua»?.»t, Klrkly utoa. K t o . l n v b e n M a g j aioi axág t l m i g y O s y . t o . - t M i í b m .
/ bortermelő t^rsanágtól / N í » t r « » - l > a n (Cörög o ) . z ' »M*MO-«laphne« arany / barna c J c k »Acbaiai«. ' / fekír nem i»le<, >Ma!ruler> V / .fehér é* edeá. Vezér-képviselő/ ség Ausztria^ingj;ar o. részérc
i.
Kjr-4r*b«H Troppio-barv ArwijíwmPiri,
B e r g e r f é l e 40 síiiz. k í l r á n v s z a p p a n ,
^ VV
C.
16 í n .
Schrauth
Vita. 113 F r a a k f i u i 4. Raktár lanfkanltua IE0 ét ILEII-aél.
B a k t é r N a g y k a n i z s á n : P r á g o r Béla g y ó g y s z e r t á r a , valamint Magyarország t ö b b g y ó g y t á r á b a n .
XXXXXXXKXXXXXX Háziteendökben jártas 49
XKKXXKmKKKKXXKKXXXXXXXXKXXK
éves m a g á n y o s
nó
Nyavalyatörés.
GAZDAASSZOMYMAK ajánlkozik
Fcrencz József császár-fürdő Töffer Gyorsvonat-állomás Ttlffer helység. Stájerország r
..
Hasonló
legmelegebb
HAGY
vagy
Magyar-utca
=
GUHKEL
^vé^papi-cja a
KAPHATÓ:
TIVADAR. papiéi;
SZU ÁCS mA CIÉLFÜRDÓ (Felsómagyarországon.) ismert szénsavdús vas-forrás. Legtöbb belső
vasat
használatra.
Szezon: m á j u s 15-től s z e p t e m b e r
30-ig.
F ö l ü l m u l b a t a t i a n vérszegénység, eápkór, nói b a j o k , h á t g e r i n c - és ideg, b a j o k , bénulás ellen, á t s z e n v e d e t t b e t e g s é g é s e r ő s m u n k á s s á g u t á n . F ü r d ö o r v o s o k : Grüovrald M. d r . , M o l n á r J . d r . , S t e r n J . d r . , A. Kortsák dr. U t a z á s Bécsből 9 ó r a , északról O d e r b e r g e n á t onnan 6 óra, délről B u d a p e s t e n á t innen szintén 5 ó r a . S z l i á c i r ó l f a l r a g a s z o k m i n d e n n a g y o b b vaanti állomáson vannak kifSggosztve — K i m e r í t ő íölvilágoaitás és p r o s p e k t u s utazás, lakás, á r k e d v e z m é n y r ő l az elsó és utószezonban s t b . ad.
|
I
L
B
f
l
I M Ü T K M T
A Testi Napló, amely eddigelé xi Eatír tra|ÍtfUjá(, kmj
Jil»t
lllMüt
Zichy MihMy illuwtrAcidval, Katona Józief Báak ká«-Jlt, a Hlrfj-AlborJt, a Kiltikilkaaiát. tavaly a remek kivitelű Zichy-AlblHPt, stb. adta olvatOiaak a könyvpiacon iltalino* (eltűnést keltő killlititban. at idén eddigi kiadványait felülmúló fénynyel és pompával, a T i r í l B t r t j Ilkálj-AIhlUlt fogja olvasóinak karácsonyi ajándékai adni. A T i r i t a i r t y - A l k i a , a Zichy-Albumnál is distesebb kiáJlitásban nagy kvart alakban fog megjelenni. JUgában fogUljai a költo i l e t r a j d t . CtOIOtr é t T í a t í t , Vörös-
martynak e kedves drámai költeményét, a Szózatot, a Vél eiglayt. Szép lloikát é« Variiaartyaak legkiválóbb költői alkotásait, kiváló müvének eredeti íeslményoivel és rajzaival, 20 mumellékletben és stámos szövegbe nyomott képpel és illusxtiádólval, a valóban remek kivitelű inúlapoknak egy része gyönyörű színnyomása lesz, amilyen eddig alig jelent meg magyar diszműben. A U r í l B a r t j - l l k a a u t megsierezbetík mindazok,akik a Pesti Naplóra, amely a legrégibb, logfilggetlenebb és egyike a legcltorjedettebb politikai napilapoknak, egy évro előfizetnek. Akik most lépnek az előfizetik sorába é* ikár havonta is. de állandóan, legalább egy évig előfizetők maradnak, szintén megkapjak a l i r í l » a r t y - J U k a « « t . Minden félreértés elkerülése végett megjegyezzük, hogy akik a Zichy-Albumot az 1901; évre vjűö előfizetés alapján tehát 1V03. évi ajándékul kapták, azok a T i r í l B i r l y - i l b i B f l t cs*k ugy kapják meg, ha újra egész évre előfizetnek.
• 7
•
•
•
•
A Pesti Napló előfizetési á r a : Kgész évre 2$ kor., félévre I4 kor^ negyedévre
iatfráiijr-X 27; azía alatt via.
Horrojr-Ptla-Erpellor régi kfyróbilt h i i m o r . & m«ly mkr több ntiat 33 <Jv óta megbiiliatóbcKliír£«Ö!6s(ilalkiilinftrtatik Uurítjití. ctíriil (s •cfKltttkttl I n t é s . Süinyabbutioxatök miatt • •— --• bovivlrüsioróvatovak leyűnk' és cKikis orodeti üvegokot cborokban a,.Korsoay" vWjcgygyol fe ícgadjnok eL — SO Í-, 1 k. <01. 2 k. árban a l
J
:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ivóforrás
sz.
Linlmeut. Caps. emu.
szétküldés.
Prospektusok ingyen.
tartalmazó
Nagykanizsa,
42.
A Rlchter-félo
-•
árak.
Legnagyobb kényelem. Villamos világítás.
Az egyedül
helyben
forrása. ,
0YÓ6YEREDláÉNYEK.
Höforrásviz
úrhoz
vidékre.
Cime: Bakodi Erzsébet
,
haláau mint Gasteln és PíSffers Svejczban. Mérsékelt
magányos
Ki o e h é z k ó r b s n , görcsökben és m á s t d e s e s á l l a p o t o k b a n szenved, k é r j e n ezekről b r o c b u r á L Ingyen és b é r m e n t v e k a p . ható Schwanen Apotheke, Frankfurt alMain állal.
hlrtferF.Áó.és firsi, <• XW. xlrtri Iiilllrtk. Rudolfttndl.
Ügyes,
' \ tisztességes ügynökök v magas jutalék ellenében f e l v é t e t n e k llicharil Jenke Holzrouleaux & ialousien Fabrlk Braunau Böhmen.
E!
XLII
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
1908 MÁJUS Ifi átL
K Ö Z L Ö N Y
101
„WlflYER"
GÉPGYÁR
vas- és fémöntöde részv.-tíré. SZOMBATHELY
MIÉRT van annyi utánzat ?
R a k t á r s Budapest, V., Lipót-kfirut IB. M E R T
Készit mindeanema
Gazdasági gépeket,^-Benzíii-motoi'okatöj. Benzin-motoros
cséplőkészletek.
E —
LIIOLEUM
padlá-zománc
a törv. Hej J i i l l T I f lééJl|J|Ill a liijakk ét lutirtéiikk n k i padiaknak és kairklkltarskuk binázoliiíri.
Ai EiSfisljilifr-ltle
MIo1»t>wiil^»pt' m a i o m e p n e s m . HÜlSnleiteSSéK: áu ks wn l ox rt nn i e^
a TltiSI EISEISTlDTEMsIf
nl t.
üJj hengemékek, minden e szekmiba T cljM ' m ü m ü m j Wndo.éiek. L
vágí gip gyírtiia.
=g szerkezetű cBUTaros 6s szabad,
ilinjomisn
ttratöképviscK.ége. és kasziló iMw -. fi ep il er vüüjbipo amerikai kirirtiagos
grépek
Képes árjegyzék lajyen és bérmentve. Kívánatra mloden azSkséglelrs killBn kSlUéjvetés
Linóleum pad lóionsáiic •II i r t tlatt kiaéljrs szárad, kfMlat>-4 síi szép téiysyel kir és tárténál tlkls- ! .ö titékii addll tölti- j = •llkltltlll. N»Sy í ~ elterjedtoéginil fog- 3 va ktltOnbSiü bmoh- j haugxásü nevek alall értéktelen utániatokat hornaV fwrxatoinl,á, miért is kérjél aiatitikl klzirélio esik Elliailidtír. . Védj.jy lila .UIOLEBÜ „Vas l o v a g
Rohitschi
„Styria-forrás'' ' gyógyvíz Gyomor daganatok é s görcsök Brightféle vese-lob, garat és gege, g y o m o r é s bélhurut, h u g y s a v a s - b á n t s l m a k . cukor betegségek, k e m é n y székelés, májbajok ellen kitűnő gyógyeredmények. 1 Bekltiekl iimjailzik a i n b i l l raktiri HOFF•111 JÓZSEF eéiiél Bidipiit IatkH|-itn I.
padló-zománcot," a lörv. bej. „Vatlirar vétljegyuycl. Eisenstádter
Testtérak
lakk- él (eitékiiir.
(
KAPHATÓ: Nagykanizsán: Neu Klein cégnél.
C L ^ O _J
O l c s ó
<S> Q _
bámulatot keltenek!
C J r ^ j h
á r a i n k
<*>
Tartós
Tartós
b ő r c z i p ő
b ő re
-Férfi
Női párja
2 frt 4 0
2 frt 4 0
kr.
Női
Férfi
Fiókraktár
fiizős b ó r c z i p ó
fűzős bórczipó párja
párja frt 8 0
NAGYKANIZSÁN
kr.
Kazincy-utca
Női
bőrezipö
Nő i czipp
párja 1 frt 5 0
forint.
Ia Goodyear • • • • • • • • • • Világczipő
Női czipő kettős kereszt csattal
ti
párja 2
forint
utczai
t. szám.
párja 3
3
K ö n n y ű
K i t ű n ő
gombos
kr.
K i t ű n ő
N a g y o n erős
2
ipő
z
párja
Tartós g y e r m e k
legdivatosabb forma.
Az
árak
a
gyár
állal
fűzős bórczipó
minden
talpában be v a n n a k
forint
kr.
'
czipó
párja 85
vésve.
krt&l falj.
TURUL c
z
i
p
ő
-
g
y
á
r
Kizárólag További gyártmányok: mindennemű üvegek, üvegelzárók, sajtolt üveg, öntött üveg, tükör üveg, domború üveg, szab. üvegbordók . erjedési és más célokra stb.
r
é
s
z
v
magyar
é
n
y
-
t
á
r
s
gyártmány.
a
s
á
g
.
! • 21-ik Bxám.
NAGYKANIZSA, 1903. m á j u s hó 2 3 - á n .
Előfizetési
»
XLI1. é v f o l y a m .
A l a p Mellemi r é í s é t illető minden körlomény * felel5« e x c r k e t r t í nevére, t s anyagi r é s z t illető köz* lemények pndig a kiadó nevére c i a i o t t e n N a g j - K a a i r a i r f t -bérmentve IntóxondSk.
ári
Eeétt évre .• . 10 k o r . — ült. Fél é r r e . . . 0 kor. — fiit. Negyedévre . 2 kor. 6t> fill. E g y e s s z á m 2 0 -fill. H I R D E T É S E K 5 hasábos p e t i t s o r b a n 14,méksoduzor 12, * m i n d e n további í o r é r t 10 fill NYÍL TTÉ
B é r m e n t e t l e n levelek nem f o g a d t a t n a k el.
R 8 E N
petit Borookéut 20 fillérért vétetnek fel. ;
K é z i r a t o k TlsBzacemkQldeiaek
"
részvény-társaság," nőegylet,"
A nagy-kanizsai
,nagy-kanizsai
„n.-kanizsai
és a galamboki
izr. jótékony
HETENKINT
nőegylet,"
„szegények
lyása S a « j k » n l í « m 190S m á j a s 82. kisasszony
jelentkezett érettségi vizsgálatra. Ahogy mi a tanuló leányok
nagy szorgalmát
és intelligenciáját i s m e r j ü k , b i z o n y á r a fényes
eredménynyel
gázni.
A
fognak
kisasszonyok
levizs-
megkapják
a
jeles érettségi bizonyítványt, a boldogabbak
aztán
beteszik
szekrényükbe
és kegyeletes, ö r v e n d e z ő szívvel őrzik, mert
v é g r e is a t u d á s m i n d i g
mindig
értékes,
mindig
szép,
becses s
ha
adnak
ki, a n n á l
jobb,
magát
tápiútézete,"
a
a korszellem ' jfo-
alól.,, t a l á n
•Előre
egyáltalában
kijelentjük,
elmét
a
Takarékpénztár
,nagy-kanizsai
,katonai,^hadastyánegylet,"
a
hogy
megmentenie Nincs kicsinyes
szeretetből,
művelődésből azoknak
egyetemre,
a
szép sikereket,.? sok ö r ö m ö t
harsogjuk
műkedvelő társadalom tudósoktól
a
férfi
Ebben reá,
agy,
hitványabb,
teremtések
fülébe,
amit oly
be, azokhoz
g y a k r a n h a l l u n k : „ m e n j e n e k f é r j h e z 1"
vunk.
nincs
Nem
váltanák,
som
sem a férfire nézve semmi m e g -
beszélve
emlegetett
arról a
már
sokszor
egyéni szabadságról,
hogy
a
Mielőtt
mai
mindenki ugy
rendezi be életét, ahogy
meg
a
hogy még a
üres
szavák,
hez tudvalevőleg
a
ságra
túlsá-
éppen
nagyon
csak
azt akartuk mon-
nem
tartozik sem
erős önállóság, sem
gosan
szigorú
Hogyan
logika.
tudnák
választani
a
tetszik, is
minden
hát szegények
á s o k üres —
ki-
megengedem,
épeszű
a
nősek
—
azt
ember
—
ha
hiszszük
tudja, hogy
a
dolgot,
nélkül hiába
kényszerű dolog.
rencsétlen
Meg-
denesetre
óriási
séges. A férjjelöltek pedig
és múlhatatlanul
egy
kicsit
hányják-vessék hallomások
és
szemlélődés
és
Gondoljanak a
akik
a
velük
férj szük-
kivándorlásról gyermekeit
mely
kesereg
sem
és
sok
együtt
v á r j á k az égi mannát. E ország,
sok
foglalkozás
gondoljanak
proletárra,
tudvalevő-
szameg-
nem
ténfereg;
n y i r e Dem is s z á n d é k o s , h a n e m i n k á b b
pár
hanem
körülnézés után.
női
A házassághoz min-
egy
férfi-kollegára, aki állás,
leányok p á r t á b a n való m a r a d á s a t ö b b -
hatalmas,
előttük
—
vau
akarja
igazságot?
közül
nyílt
hazug
joga
ugy
vénleány-
lenne
gondolkodjanak
neki
éppen
utat,
kívánunk,
leckekönyvüket
állapotokon,
dani, hogy az asszonyi elme k a r a k t e r é -
alázó,
szerenpsés
az
d e Ifcík k e n y é r k e r e s e t i c é l b ó l i r a t k o z tak
másforma.
csak
a másformaságban
tudománymennek
a
sem
szerencsétlen
mint
Akik
tanácsot
fiét.
A z asszonyi agy nem
nehezebben.
ellenszeuv, még csak azt
az
a
komoly
évre
rossz-
lelketlen
egy
abban
iparkamara," nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
hiszemű
frázis
nincs
kereskedelmi
takarékpénztár t a n í t ó i j á r á s k ö r , " a „nagy—kanizsai k e r e s z t é n y j ó t é k o n y
asszonyi
asszonyok
a tüdős és
„Kotorí
semmi
semmi
mégis
hogy
„soproni
bennünk
elfogultság,
hogy jóhiszemű, de
nagyrésze
a
egyesület," a ,nagy-kanizsai
kisebbuek,
az
csöppet sem t a r t j u k
nincs.
annál örvendetesebb. F á j d a l o m , a kishelyzetben,
részvény-társaság,"
kisdedrievelő
vagy alacsonyrendübbnek, mint a fér-
erről hivatalos, komoly férfiak hiteles bizonyítványt
„a nagy-kanizsai
tűzoltó egylet,"
EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ó V E G I K S TARTALMÚ szabadítani
(L.) Az idén ötvennégy
„Ipar-Testalet,*
önkéntes
sze-
folyton bent
birja eltartani,
élő egy
emberek bélyeges bizonyítványát egy-
perspektíva
előre az
leg nincsenek fölös számmal. A kony-
darabig nem
szerűen
uton. Egyikük tudományszomját a k a r j a
hába sem utasíthatjuk a kisasszonyokat,
zetben, hogy a k á r a férfi, a k á r a női
kielégíteni,
először, m e r t megint nincs r e á jogunk,
proletárjaiért tehessen valamit.
másodszor,
doljanak a meddő
kegyeletes
emléknek
vegye,
öszszel majd megint beszámolnak újságok arról,
hogy hány
iratkozott be az e g y e t e m r e nek,
vagy
filozopter-
medikusnak.
mindnyájukat
komoly
Bizonyára
szándék
előre útjaikon, bizonyára
az
nagy leány
viszi
mi v o l n á n k
kultura
és ő k ezekhez
édes
oda
ég a
kell
nincs szavunk. A
mindnyájunké, mint
viz, a levegő, igazán
rohannak
a
napfény, s
vágyakozás
ereszteni
a
akikben
utána,
a patakhoz,
azt hadd
m e r t szerfölött sok
hában nincs Ha
mit
csak
találná m^g a helyét a mai berendezésben, joga
a n n a k az e g y n e k tnár
elől z á r n ó k
egyetlen szót m e r n e
élet
és a v u l t k é t s é g e k k e l ? D e k ü l ö n b e n is
u g y e jól t u d j u k , hogy n e m igy áll a
legfőbb java, amiért bele lehet törődni
ez megint az egyéni szabadság d o l g a :
dolog?
minden földi n y o m o r ú s á g b a , a z ,
a tudomány után szomjuhozónak adas-
egyre nő. L á t j u k , hogy a
a törvény ó egyéni
határain belül mindenki az ízlése szerint
életét. Akik
elszántan,
rendezheti erős
be
lélekkel,
sék
annyi
mennyit Ámde
előrelátó szemmel indulnak meg pályá-
kérdés,
jukon,
részét
azokhoz
tettének
nincs
következését
nyugodtan
szavunk.
Aki
előre látta,
lángelme
társadalmi
hány
hogy
éppen
nem
legnagyobb ellenségei a n n a k az e m b e r Az
vagy
nő
nek, ki az e g y é í i s z a b a d s á g j o g a ellen emelni.
termelő,
el a z u t a t h o l m i
ital, amennyit
el t u d
kislélkü
kíván
s
a
fogyasztani.
itt
van
mert
a
a
volná
boldogulását Hogy
bizonyos
kisasszonyok
nagy;
mégis ez viszi az e g y e t e m r e s
az
itt lehetetlen, hogy p á r szót n e szól-
viselheti el é r t e a felelős-
j u n k a z o k n a k , k i k n e k l e l k é t m é g nem.
mint nincs
a női
leány
mint
egy
önönmagáuak, vergődik,
nyomorúságosabb, érzés,
mint
a
mert
szégyentelfölöslegesség
érzése. Csodáljuk
hát, ha az
értelmesebb,
séget, Á m b á n j szerencsétlen női t e r e m -
h ó d í t o t t a el a
tést szédít m e g a csinosan h a n g z ó frázis,
Isten a m e g m o n d h a t ó j a , hogy m e n n y i r e
tosítani a k a r j a életét és önálló életcélt
a nagyképű,
nehéz a helyzetünk, mikor
k e r e s ? ' N e m , ez a v i l á g
felkapott, hangzatos jel-
mérges maszlag. A jó még jóaka-
okosabb,
önérzetesebb
lányfajta
biz-
legtermésze-
szó? Ó n á l l ó , e r ő s , l o g i k u s fő k e v é s v a n
r a t u n k a t is b i z o n y g a t n i k e l l a z o k e l ő t t ,
tesebb
t ö r e k v é s e . (Csak a z u t , m e l y e n
a f é r f i a k k ö z t is, o l y a n , a k i
kiket
járnak,
n e h e z e n visz c é l h o z . JÉs é v r ő l -
ki
tudná
TAECZA. Bérmálási
elöhangok.
— A > Zalai Közlöny* eredeti tárcája. — Városunkban minden Dnnepi diszt vészen, Hogy méltön fogadjuk, az Ur apostolát; Bu helyett szivünkben tenger öröm leszen. Boldogságnak hordja ajkunk a mosolyát: Gazdagok, szegények mind együtt vigadnak, >Ho«annát< zeng a j k a : aggoknak, iíjuknak. Ex ének szöl mindenütt dicsőn: •> Áldott, ki az Ur nevében jön!< Ziszlók lengnek sürün éi örömdal cseadlll, Betöltve a léget messze nagy térségen; A sziveknek húrja vidám bangón rezdül, S a Hang zengve Átfut: hegyormon, mélységen. Zsenge ifjú keblek sok vágytól dagadnak, Melyekre az Égnek kegyelmi fakadnak. Ez ének szól mindenütt dicsőn: •Áldott, ki az Ur nevében jön!« A menynek kaput megnyílnak legottan, A püspök imája esdve, ha égbe száll; Hull le a kegyelem, * hit erős lesz nyomban. Erős, ha rá harcok sok nehéz napja vár. A Hitnek leszen mind höslelkü bajnoka, Kit érint homlokán, az üdvnek balzsama. Ez ének szöl mindenütt dicsőn: »Aldotl, ki az Ur nevében jönU Meggyengült az erő, a hitbástya körén, Pedig dühvel tör rá, a hitlenség szele; Ingva jár a hajö, a hullámok ölén, S alig védi más azt, csupán Isten keze. A Hit uj bajnoki lesznek h& matrózok, Kik védik a hajót, ha jönnek kalózok. Ez ének szól mindenütt dicsőn: »Áldott, ki áz Ur nevében j ö n U órákat, perceket számlálgatjuk folyvást, Angyali szivedtől, mik még elvilasztnak; Mint szomjuzó szarvas, az üdítő forrást, Epedő leikeink Téged ugy óhajinak.
egj- n a g y
veszélytől
szeretnénk
Megihletett ajkad beszédre nyilása Lesz, örök üdvünknek bajnalhasadisa. Ez ének szól mindenütt dicsőn: * Áldott, ki az Ur nevében jön!« Hozzon Isten közénk, fenköltlelkü Püspök! Hálánk majd koszorút fon, szent fejed körül; Edzd meg a gyengéket, s legyen- ősi bitók, Vértanukat, amely nevelt számon fölül. Avasdd bajnokokká őket, szent jobboddal, Hogy érjen küzdelmük véget diadallal. Ez ének szól mindenütt dicsőn: »Áldott, ki az Ur nevében jönl«
Nith János Norbert. Bolygó
lelkik.
Irta: l u r l c a —
Llfll.
A .Zalai Közlöny* tárcája. —
\
A plébános, a kanyarulatnál megállt, hogy tájékozódjon az éjjeli sötétben. A z e g y r e erősbödő s z é l r o h a m m e g m e g r e z e g t e t t e s kioltással f e n y e g e t t e a kézilámpáját. A n a g y csöppekben aláhulló eső átáztatta a homokos talajt, a tengereu zagó szélvész vad táncot j á r t a hullámokkal, melvek kelletlenül morogva engedtek neki.' Olykor a cikázó villám megvilágította a távoli kis halászfalut, a mögötte m e r e d ó k o p á r sziklafalat, a m e l y n e k a tengerbe nynló oldalán — mint a csatatéren elhullt tetemek — hajóroncsok hevertek szanaszéjjel. A szól m a j d fájdalmasan j a j d u l t fel, m a j d haragosan bömbölt a vak sötétségbe, mely m i n d i g feketébb lett, mindig r e m é n y t e l e n e b b . A plébános d i d e r e g v e . Tejét válla közé hozva, meggyorsította lépteit. M á - ^ m látta a mögötte e l m a r a d ó faluja t u n y á t .
lelkükre,
keserűségtől
s z i v ü k r e és — a
megmérgezett
és aztán v á l t s á k
meg
leckekönyvüket.
és Ám
proletárok száma
családjának,
szenved,
jesebb
küzdeni
uton'keresni.
koron tul mint válik t e r h é r e
szüleinek,
kenyérkereseti
protestálni, más
Gon-
v á r a k o z á s b a n eltöl-
tött évekre, egyre jobban összesorvadó
főzni.
egyetlen-egy
oltsa s z o m j á t k e d v e szerint. S ki t u d j a ,
kony-
igen lesz a b b a n a hely-
A szegénység t a n y á j á n . V.
-
Miért nem boldogulnak. — Gépet gépek elleo. — z élet nt, eszme pedig utmuuiő." — A jOfő látképe.
Iía Dem volna egy végtelen folytatása a szegénység t a n y á j á n a k , ugy azt m o n danók. b o g ; a t a u y á c végig m e n ő ösvény szélén állunk. S z o m o r ú a n tanulságos u t , amelyet, bej á r t u n k . . . Bemutattuk azokat a szánalmas k i s i p a r o s c s a l á d o k á t , a k i k b e n megtestasitvw láttuk a szegény t a n y a tanulsícait. Mondhatná valaki, bogy hisz v a n n a k j ó m ó d ú , gazdag kisiparosok is, akik nem lakói a szegénység t a n y á j á n a k s ezzel mintegy halomra a k a r n á dönteni az éleiből k i k a p o t t képekből, t ö r t é n e -
sem a távoli halászfalu mécsvilágát, d c — Binic szülőföldem, do m á r jó ideje, azért m e n t , haladt olóre. hogy elkerültem onnan. Támaszkodjon a Az .ösvény azonban — ugy r é m l e t t I k a r o m r a , plébános u r , siessünk, m e r t egy óra múlva itt a dagály, s akkor neki — mindjobban kanyarodott, a k e m é n y , nagyot kell k e r ü l n ü n k letiport ut helyett süppedős, bogáncsos talajon j á r t , lehajolt, bogy a g y é r világnál Útközben aztán beszédbe ereszkedtek. tájékozódjon. — s e m m i kétség, letévedt — T e h á t Binicbe való és most. hosszú az ösvényről. távollét után tér oda vissza? Olt állt a mérhetetlen homokos puszta közepén, az orkánnal viaskodó k o r o m f e k e t e éjszakában. Borzongás futotta végig, az elhagyatottság kinos érzete csai; raóst lepte m e g ; nem m e r t elóre haladni, d e a kötelesség érzete azt sem engedé m e g , h o g y visszaforduljon. É s amint kimeresztett s z e m m e l kémlelve néz körül, a villám fényénél egy alakot lát m a g a mellett elsurranni. — H ó ! . . . b a r á t o m ! . . . álljon m e g ! — kiáltott utána a plébános, s amint f e l e m e l t e a kézilámpáját, látta, hogy a siető e m b e r visszafordul. Alacsony, zömök volt t e r m e t r e , arcát a széleskarimáju kalap egészen beárnyékolta. — P l é b á n o s ur. ön i t t l ? . . . . Ilyen időbenl t —: Letévedtem az útról, s m o s t - n e m t u d o m , hol botorkálok. — N e m csoda, ebben a sötétségben — ós h o v a - i n d u l t plébános u r ? — Binicbe, — n e m mutatná meg n e k e m az a r r a vezető Ösvényt? — B i n i c b e ? ! — s az idegen habozni látszott. — Binicbe? — ismételte ú j r a — éu -is oda tartok. — Talán, odavaló ?
— Ugy van, u r a m . ' — A katonai szolgálat szólította el, vagy..gyöngyhalász t a l á n ? Az idegen eleinte alig, vagy csak kitérően válaszolt a plébános kérdéseire, d e később nekibátorodott. — N e m voltam katona s n e m vagyok gyöngyhalász, csak földönfutó — vallotta í e végre keserűen — a szégyen k e r g e t e t i él hazulról, meg a gyűlölet. E g y é b i r á n t h a Önnek, plébános u r , itt, az Isten szabad ege alatt elmondom történetemet, annyi, mintha gyónnék. Binicben születtem, ott temettem el apámat, anyámat . . . Volt n e k e m is házam, volt bárkára, földecském, csakúgy, mint a többieknek, s én is, m i n t a többi halász, oda való lányt választottam hitestársul. Boldogan éltünk, m á r , amennyire boldog a n élhet a g y e r m e k t e l e n házaspár. E g y s z e r azonban, amikor hosszú idő múlva tértem vissza halásztársaimmal Izlandból, azt hallom, h o g y az asszony távollétem alatt szeretőt t a r t o t t . Oh — n e m fórt ahhoz k é t s é g ! — kutattam, s a teljes bizonyossággal tudtam meg mindent. Vadállattá váltam. Zúztam, tiportam volna mindent, mindenkit.
Lapunk mai számához féliv melléklet van csatolva.
lapja.
HETILAP.
tekből m e r í t e n d ő t a n u l s á g o k a t . I g e n á m , csakhogy ez e l l e n v e t é s h a n g o z t a t ó j a olfeledi, bogy a k i v i t e l e r ő s i t i meg a s z a b á l y t , : vagyis, h a mi a 2 t m o n d j u k , bogy városunk kisiparának nyolcvan százaléka p a n g , nyomorog, a k k o r e z t a k i j e l e n t é s t egéBz n y u g o d t a n a l á í r h a t j u k . Mikor p e d i g a kisiparosok ily nagy számban lakói a szegénység t a n y á j á n a k , m i k o r a z t l á t j u k , hogy mily sok kisi p a r o s ú t j a tövises, a k k o r s z e n t k ö t e l e s ségünk, világító fáklyát n y ú j t a n i a s ö t é t ben t a p o g a t ó d z ó k n a k . A b e j á r t ut e s e m é n y e i t mintegy pill a n a t n y i felvételben l á t j u k m e g ö r ö k í t v e m a g u n k előtt, L á t j u k a k ü z k ő d ő kisi p a r o s o k a t , akik n e m t u d n a k boldogulni. Az egyik durva k e z d e t l e g e s g é p j é t o k o z z a nyomora rugójául. D o l g o z n a szívesen, d e nem t u d megfelelni a r o h a m o s a n finomult ízlés k í v á n a l m a i n a k , a közönség s z e r i n t e c s a k csillogó ü z l e t h e l y i s é g e t k e r e s fel. SötéteaMparos műhely k é s z í t m é nyeiben nem biz mpg, V á d o l j á k s k e r e s k e d ő k e t , a k i k Dem a k i s i p a r o s t , h a n e m a g y á r o s t keresik fel m e g r e n d e l é s ü k k e l . É r z i k a g é p e k legyőző v e r s e n y é t A h a t a l m a s a n fejlődő r e k l á m , mely a g é p e k diadalát h i r d e t i , e g y ú t t a l s z o m o r ú h i r d e t ő j e a haldokló k i s i p a r n a k . A k i s i p a r haldoklik, m e r t régi, a v u l t s z e r v e z e t e nem illik bele a r o h a m o s a n fejlődő k ö z g a z d a s á g i élet k e r e t é b e . H a a z t a k a r j u k , hogy e fontos k ö z g a z d a a á g í alakulat megmaradjon, mint a nemzeti e r ő n e k egyik nagy t á m a s z a , a k k o r fel kell e m e l n ü n k ő k e t e k o r m a g a s színvonalára. G é p e k e t kell k e z ü k b e a d n u n k , bogy k ü z d h e s s e n e k a g é p e k ellen, t ö k é t kell nékik összegyüjteniök, hogy csillogó üzlethelyiséget t a r t h a s s a n a k feDn, a m e l y e t h a n g z a t o s r e k l á m m a l j u t t a t n á n a k jó h í r névre. De hol az a kisiparos, aki e n n e k m e g tud f e l e l n i ? i holdban, szivei olvasó. E z e g y ú t t a l az a l a p é r v e k ö v e t keztetésünknek. H a azt látjuk, hogy a közgazdasági élet k í v á n a l m a i n a k a kevéa egyéni, gazdasági erővel b í r ó k i s i p a r o s nem tud megfelelni, a k k o r egyesülniök kell az eléggé nem a j á n l h a t ó Ipari s z ö v e t k e z e t e k b e n . Össze kell tenni kis g a z d a sági e r e j ü k e t , ha meg a k a r j á k találni boldogulásuk csiráját. , A kisiparosok
Abban az idóboa m e g is gyóntam ezt a plébános urnák, de a gyónás nem könnyitett lelkemen. É r e z t e m , h o g y ha otthon maradok, elkövetem a bűnök b ű n é t : a hitvosgyilkosságot, s bogy e kísértésnek ellent tudjak állni, elhagytam mindent, az otthonomat, földemet, szülőim s í r j á t és a bárkámat,- — értsen meg, plébános u r : a bárkámat i s ! Már négy éve, hogy földönfutó vagyok, bujdosok messze, idegenben, de — hiszen ön is prédikálta egyszer, plébános ur, hogy az e m b e r ragaszkodik ahhoz a röghöz, amelyen született, amelyet ápolt, szeretett. Azt hittem, a távolság enyhit, feledtet, elhagytam országunkat, bolyongtam olasz főidőn, s m o s t onnan sarkal, k e r g e t haza a honvágy. Látni a k a r o m , hacsak egy órára is, a házamat, a bárkámat, a tengerpartot! N e m fognak m e g i s m e r n i . Az éjszaka .sötét az idő alkalmas, lopva surranok be a faluba, körülnézek s virradatkor i s m é t távozom, de legalább addig,, oh hála néked I s t e n ! — legalább addig boldog leszek. Plébános ur uiya n e m d e a f e c s e g é s e m ? Ha m e g n e m sértem, ilyen időben miért igyekszik Binicbe jutni, oda még verőfényben s e m vágyódik idegen. — Az utolsó k e n e t e t adom fel e g y haldokló nőnek s g y e r m e k é n e k . Sietnem '.' kell, félek, hogy későn érkezem. — A k k o r s e m , plébános u r , a f ö r g e t e g lenne az oka. — Igaz, de h a a szegény asszony feloldozás és lelkivigasz nélkül hal m e g ! S a gyermek, mondják, m e g sincs
XLH
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
csakis a szövetkezetben tömörülő erőben találják meg mentsvárakat, mely kiemeli őket a szegénységből. Ezottal nincs szándékunkban a már sokator ajánlott ipari szövetkezetek szervezetéről szólni, csak eszmét akartunk adni, az útra, melyen most céltalanul kóvályognak. Ha nem állnának a kisiparosok vezető nélkül, ba nem volna meg bennük a magyar ember közgazdasági éretlensége, nemtörődömsége, akkor azt mondanánk, bogy a szövetkezet eszméjének meghódolnak éa megtalálják boldogulások rugóit. A magyar kisiparosokban nem tudunk bizni. Azt biszszük. bogy a kisipar, bármily fontos nemzeti erő is, kihat és a kisiparosokból gyári munkások lesznek, akik felveszik a nagy tőkével azt az örökös versenyt, melyet a gépek zaja és a munkások BÓhaja a veritéke sejtet, de amelyei a száraz kenyér iránti azeretet nem enged k i t ö r n i . . . A közgazdaság forrong, változik. A szegénység tanyáján levő iparosok, most még e forrongó közgazdasági vulkán kidobott részei, akik azt várják, hogy felszivja őket a gyárak, a szocializmus melegágyának falai. Nem telik bele sok idő, ők nyomtalanul eltűnnek. A szegénység tanyáján azért mindig laknak majd.
V á r o s i közgyűlés. A szerdán délután tartott városi közgyűlés érdekesség dolgában nem maradt bátra a múltkori obstrukciős ülésnek. A gyűlésnek — mBlyen Vécsey polgármester elnökölt — érdekességet, a dunántuli mezőgazdasági szeszgyárosokból alakult szeszfinomiló részvénytársaság kérvénye kölcsönzött. A részvénytársaság városunkat szemelte ki e gyár helyéül. Egyedüli kérelmük a várostól az volt, hogy a Fraoz-féle gyárteleppel Bzemben fekvő várrétből engedje át a vároB ingyen a telep 'és az iparvágányhoz szükséges területet és adjon 12 évi pótadó éa kövezetvám menteseéget. A kérvény felolvasását zajos .megadjuk* kiáltások követték, mely caak fokozódott midőn a tanács indokolu javaslatát: Pang városunkban a gazdasági élet a ezért tennünk kell valamit. Minden vároB siet magának biztosítani gyári vállalatokat, nekünk sem szabad kiengedni kezűnkből. A kérelem oly csekély, hogy nem áll arányban e vállalat nyomán fellépő gazdasági haszonnal. — Helyes, megadjuk — kiáltották a városatyák. Sőt többen rögtön szavazást kértek, valószínűleg (élve attól, hogy .valaki" felBzólal e kérelem ellen. S Eperjesi Sándor felszólalt Hogy mit mondott, azt önök ugyebár sejtik . . . Hát csak azt, hogy ellenzi a kért terület átengedését, mert ez meggátolná a két városrész összeépítését. — Nem gátolja — kiáltották izgatottan a városatyák. Eperjesi: Hozzájárul más terület odaadásához illetve e célra való megszerzéséhez, de ezt határozottan ellenzi. A Bzomoru emlékű lentelep Qeye kezdett lebegni a v. képviselők szeme előtt. — Hogyan, bét ezt íb atb. etbl — gondolták a városatyák. keresztelve. Ezelőtt három órával küldtek értem, de akkor rögtön nem mehettem. Messze van-e még? — Egy mérföldnyire körülbelül, de sietnünk kell. mert — figyeljen csak I — már zug a dagály. Egy ideig szótlauul haladlak egymás mellett. — A falu melyik végén lakik a beteg? — kérdezto ismét az idegen. — Le Gqrrecné asszony? A túlsón, legslább igy magyarázták nekem. A férfi hirtelen megállott s kezével homlokához kapott. — Hogy mondja, plébános u r ? Le Gorrecné asszony a beteg? Ó haldoklik a gyermekével együtt? Fájdalmas nyögését tolzugta a közeledő hullámok moraja; a plébános izgatottan szólt: — Siessünk. De amaz mozdulatlanul, megkövülve állott helyén. — ÉB ba az asszony meghal, mielőtt meggyónna? — s mintha a föld alól jött volna, olyan tompa volt a hangja. — Az ü r bezárná előtte a paradicsom kapuját. A pokolba jutna, mint mindazok, akik vétkükért nem vezekeltek. — És ha meggyónt? — Akkor a jó Isten megbocsátja bűneit. — Minden bonét megbocsátja?! mindeniket!? Egyért sem kell meglakolnia?!
Elek Ernő kéri e telek átengedését. Ne gondolkodjunk más, tán e gyár építésére nem is alkalmai területekről, ne toljuk ki e gyár építését, mert a (elépítés batáridőhöz van kötve. Eperjesi Sándor: Nem attól függ . . . Scbwarz Adolf: Tehát majd meggátolja I Elek Ernő köszönettel veszi tudomásul Eperjesi képviselő társa e közbeszólását, melyből azt látjt, hogy hü maradt elvéhez. A mily lelkesen t?) támogatta Eperjesi a lentelep ügyit, ngy támogatja ezt ia. A képviselők derültséggel jutalmazták B kijelentést Elek E r n ő : Köszönettel kell adóznunk e részvénytársaságnak, hogy városunkat szemelték ki a gyár felépítésére, nem pedig ellenezni az ily fontoa ügyet. — Ugy van — zengték karban a városatyák. Mikoss Géza emelkedett szólásra. Emlékezteti a jelenlevőket, hogy az uj u t építésének célja a két városréaz összeépítése, már pedig e gyár meggátolja a lakások építését. Ha összeépül a két város ott lehet-e majd e gyár a város közepén ? — Sobasem épül össze és ha összeépül, akkor is ott lebet — kiáltották szenvedélyesen a városatyák. A levegőt óriási zaj tölti be, mely csak ax elnöki csengő szavára csendesedik. Mikoss: Azt is kösse ki a város, hogy csak magyar munkásokat legyen szabad alkalmazni. Szigeti Károly: Az uj a t mentén levő terület lakásépítésre nem egészséges. Mikos: Hát akkor miért építették az uj utat — Azon már nem lehet változtatni — jegyezte meg erre egy v. képviselő. Szigeti: Ha minden kérelmező gyárat elutaaitunk, ugy hamar arra fogunk felébredni, hogy kerülik a vállalatok városunkat. Schnarc Adolf: Ha az a nézet, hogy az ottani területek nem alkalmasak a lakásépítésre, akkor a következetesség elvénél fogva gyárakat kell olt építenünk. A két vároB összeépülése a jövő zenéje. A késő azázadok gyermekeiről ily szőrszálhasogatőan gondoskodni különben is nevetséges. Nálunk, folytatta gchwarc folytonos helyeslés közt, ha valami üdvös eszme felmerült rögtön elakarják temetni. (Zajos ,ugy van, kiáltások.) A tanács javaslatát fogadja el. Eperjesi: Miért utaznak eire a területre? — Mert alkalmas — felelték erre helyesen a városatyák. Elek Lipót a fővárosban a város közepén fekvő gyárakra hivja fel a képviselők ügyeimét- Ma midőn a füstölgő gyárké mények jelzik a gazdasági haladást, akkor egy ily kérelmet ellenezni, érthetetlen előtte. Reméli, hogy sikerülni fog Eperjesit megnyerni e szép tervnek. Elek Ernő Mikos Gézának válaszolt ama felszólítására, hogy a gyár magyar munkásokat alkalmazzon. A részvénytársaság szent kötelességének tartja ezt, de csak a méltányosság keretén belül. Már a szavazáshoz közelgett az idő, midőn Löke Emil névszerint szavazást kérő ivet körözött. — Egyért sem. A bűubánók mindig kegyelmet nyernek. — És a vétkezők? — A vétkezők nem érdemlik a kegyelmet, bár az Ur azok iránt sem irgalmatlan, a tisztitó tűzőn keresztül bejuthatnak a paradicsomba . . . De mindezt a keresztény hívőnek tudnia kell. — Tudom, tudom. — suttogta szórakozottan. — Akkor beláthatja, hogy uekem nincs vesztegetni való időm, induljunk, a dagály már közeledik. A férfi még mindig nem mozdult. — Minden hibáját megbocsátja az Ur, minden vétkét I ? — mormogta gépiesen. Végre lassú, roskadozó léptekkel indult meg. A fejében régi, fájdalmas őb boldog emlékek gomolyogtak. Az egész élete elvonult lelki szemei előtt. A szerelme, bizodalma, a keserves foglalkozása, a tengeron kiállott veszélyek, a szerencsés hazatérés, a viszontlátás öröme, — majd az összeomlott boldogsága, — s mindez egy csalfa asszony miatti . . . És a legőrjitőbb 1 . . . a gyermek I . . . a bűnös szerelem gyümölcsei Melle zihált, halántéka lüktetett, s felizgatott képzeletében a haldokló szobájában, látta magát. Látja a fehérfüggönyös ágy mellett égő viaszgyertyákat, érzi azoknak nehéz, fojtó szagát. A függönyt meglebbenti a látja a haldoklónak a rémülettől tágranyilt
K Ö Z L Ö N Y
Ai elnöklő polgármester a névszerinti szavazást el is rendelte. Az . l g e n . - e k egymásután hangzottak. Egyszerre egy . n e m ' hangzott el. Eperjesi 8ándor adta la ekkor szavazatit A szavazás eredménye igazán kellemesen érintett bennünk e t Hatvannyolcan szavaztak a telek megadáaa mellett, Eperjesi egyedül szavazott ellene. Pietrovsiky (a társai telkének város rendezési célra való megvétele iránti tanácai javaslat, ellenkezett a pénzügyi bizottság véleményével. A pénzügyi bizottság ellenezte a telkek megszerzését, a tanács javasolta. Felszólaltak ez ügyben Knortzer György, Tripammer Gyula, Löke Emil. Mikos Géza, Király v. mérnök és Szommer Nátbán. A tanács javaslatát elvetettéi. Lökének inditványa, hogy itt egyáltalában ne vegyenek lelket, baaonló sorsban részesült. De ellogadták Tripammer Gyula közvetítő indítványát, bogy a telekből csak annyi vásároltassák meg, amennyi a Sugár-ut hosszabbításához, illetve befejezéséhez szükséges. Néhány kisebb bejelentés éa Elek Lipót egy uj postaépület felépítése ügyében tett inditványa után a közgyűlés véget ért.
~HIREK. — B é r m á l á s . A bérmálás alkalmából városunkba érkező Kutrovác Ernő győri felszentelt püspököt ünnepélylyel fogadják. A Főúton díszkapu lesz lombokból és gályákból. A kolostor előtt is diszkaput állítanak fel. A bevonulás Palin felől történik a Magyar-utcán keresztül. Feldíszített lovas-bandérium a püspök elé megy. A hatóságok pedig a laxenaki hídig vonulnak ki és ott üdvözlik az egyházi férfiút. — K i n e v e z é s . A király Gőzony Sándor kir. albirót a nagykanizsai törvényszéknél ugyanezen törvényszékhez bíróvá nevezte ki. A kinevezés hosszú, kipróbált szolgálatnak méltó jutalma. — E l m e b a j o s o k h k z a . Ezeotul ilyen is fog létezni Kanizsán. Eddig az elmebajosok megfigyelésére a közkórházban 3 zárka Ilit rendelkezésre. Ezek persze mindig le voltak foglalva éa a megfigyelés alá helyezett egyéneket vagy a honvédksszárnyában vagy a rendőrségi fogházban kellett elhelyezni. Most a város ezeken a bajokon némileg segiteni fog. Megveszi a Varga-féle házat a Magyarutca és József főherceg utca sarkán, átalakíttatja megfigyelő helyiségre 4 zárkával és ápoló lakással. Egerazegen is építik az elmegyógyintézetet 30 beteg azámára. De mindez csepp a tengerben. A statisztika kimutatása szerint 26.000 elmebajos egyén számára nincsen bely. — T o r n a v e r s e n y . A soproni kerületi tornaversenyre f. hó 20-án indultak el a főgimnázium tornázó ifjai Grnber tornatanár, Földi és Csóli főgimnáziumi tanárok vezetése mellett. Ré«zt vettek " következő tanulók: Kovács Boldizsár, Ajer János, Láng József, Ratbmann Béla, Fábián János, Gogl Vilmos. Svastics János, Szabó János, Végh József. Sauermann Mihály, Wentzely Sándor, Kottnig János, Berger Géza, Berényi György, Us« Ferenc, Cigány Ignác, Scbaffer Endre, Hegedűs György, Szabó Lajos, szemeit, f ö l é j e hajol. Hallja a hörgését, s megérti, amit önkívületében mormog: imádkozik. Azt az imát rebegi el. ámít a halászok feleségei mondanak el naponta uruk szereucsés visszatéréseért. A szivében valami lágy melegséget érez, túlfeszített idegei mintha engeduéuek — de óh — mit lát ott, ott az ágyszögletben?! Egy kicsi ringó bölcsöt, benne egy kisded vonaglik, nyöszörög. — a gyermek az, — a másik gyermek! — Menjünk, meujüuk — siettette most ő a plébánost, s a benszülöttek jártasságával a sötétben is ráakadt az ösvényre. A dagály ezalatt nóttön-nőtt. a szél indulatosan kergette a part felé a hullámokat. Az idegen qjrá gondolataiba mélyedi. — Ez Isten qjja, legyen meg a szent akarata. A bűnt a büntetés követi. Jó, hogy halogattam a bosszúmat. Haldoklik éa senki sem térdel ágya mellett. A plébánossal együtt lépek be, ágyához megyek, főiéje hajolok s azt mondom: eljöttem, itt vagyok, én, a büntetésed; és eltorzítom arcomat, hogy féljen, reszkessen tőlem. Hirtelen megállt s fejéhez kapott: — Hogyan ? ! én vezetem ahhoz az asszonyhoz a papot I? — Általam uyer bűnbocsánatot, lelki üdvösséget? Én juttatom a paradicsomba ót, aki miatt én már e földön Is a pokol gyötrelmeit
1908. M Í J U 8 23-án. Stalay Jánoa, Szeitl János, Vegele Károly. 100 m. f u t á s : Kovács Boldizsár V. o. t . Szabó János VL o. t. 1Ö0 m. f u t á s : Usz Ferenc VH. o. L, Szeitl János VIIL o. t. Póznamászás: Ajer Jánoa V. o. t , Gogl VUmoe VL o. t. Függeszkedés: Scbaffer Eadre VII. o. t Hegedűs György VIII. o. t. Verseoytornázáa nyújtón: Berényi György VII o. L, Szabd L t j o s VIII. o. t. Csapatok összetett versenye (magasugrás éa sulydobás:) Vegele Károly, Berger Géza, Szalay János, Fábián János, Vigb József, Lang József. A füleslabda versenyben a következő öaszeállitásbau játszanak: 8auermann Mihály, Hegedűs György. Berényi György, Wentzely Sándor, Svastics János csatárok; Kottnig János, Végh József, Rathmann Béla fedezetek; Vegele Károly, Berger Géza hátvédek. Ellenfelük Érsekújvári k. (ógimn. füleslabda csapata. — 8 ü t ó k m o z g a l m a . Mint előre látható volt, a sütősegédek sztrájkja bamar elsimult. A segédek elállottak a . k o s z t pénztől" éa megelégedtek az élelmezés javításinak kérelmezésével, mely szerintük Bok mesternél nagyon gyarló. A sztrájk eredménye a munkabér 2 illetve 1 koronával való emelése a a vaaárnapi munkaszünel. (Vasárnap déli 12 órától hétfő reggelig.) Hétfőn nem lesz ezentúl friaa aütemény. A mesterek kertelt kötöttek, melyben elhatározták, hogy ezentúl a fogyasztónak aüteméoyt másként tniat darabját i fillérért nem adják. A fővárosban, tekintve, hogy olt 6 drb. 20 fillér, olcsóbb a sütemény. — í n s é g e s nL A Zalaegerszeg, Bazita, Lickó Gellénháza közt kiépítendő utat már elkeresztelték ínséges útnak, mert a kiépítésének egyik indító oka az ezen vidéken uralkodó keresethiány orvoalána. Rajt is marad az a név mindörökké; hadd maradjon, csak a vidék lendüljön fel általa. — A városok j ö v ő d e l m e . A jövő közigazgatási szervezetének sakpontja a községeken a különösen a városokon fog nyugodni, amelyek nemcsak saját adminiBztracionalis teendőikkel, hanem állami feladatok teljesítésével ia nagy munkakört töltenek be. Éhez azonban ma már akkora jövödelemre van szükségük, hogy azt pótadókból, vagyonukból • azokból az adólorrásokból, amelyeket a mostani azervezet számukra fenbagyott, fedezni nem képesek. Kénytelen lesz tehát az állam a már eddig lefoglalt valamely jövödelmi fotrást a városoknak átengedni. A kormány már jelezte ia, hogy a közvetett adók egy része lesz az, innely a városokoak át fog engedtetni. Legujabbao az a bir, bogy a belügyminiszter és a pénzügyminiszter már tárgyalnak afelett, hogy a bor és a husfogyasztási adók a városoknak átengedtessenek a evvel a városok uj jövödelmi forráshoz jussanak. A kormány belátja, hogy a városok oly jelentékeny állami funkciókat végezoek, hogy joggal tarthatnak állami láinogetá.ra igényt. — A bévlzi raolegföldl lótusz növönyek szépen virágoznak; jelenleg a kékek dominálnak, de vannak fehérek és vörösek is, bár ez utóbbiak a legkésőbb fejlődnek. Minthogy ezen, most már európai nevezetességű növénytenyészetben eddig, a virágok szertelen szedése s a tövek szenvedem! N e m i Nem megyok tovább, uoin mehetek I A dagály már ott zugotl a közelükben, a hullámok végigsöpörték a partot. Lihegve, mint az őrült, ki rémképeket iüz e! magától, kezeivel a légben hadonászott, majd hirtelen a plóbáuos ksrját megragadva, hangosan, a zugó árt is tulkiáltva, mondá: — Nem kisérem tovább, meujen egyedül, plébános ur. Ha idejekorán érkezik, az Isten akarta igy — hozzám nem volt oly irgalmas — e n g e m : Gorrecnak hívnak. Keresztet vetett magára, az ösvényt néhány gyors szökéssel elhagyva, eltűnt > tajtékzó hullámok közt. — Segítség! Sogitség! — kiáltott a plébános. Villámcikázás, haragos menydörgés, hullámcsapkodás felelt a vészkiáltásra. És ott bolyongott, keresve az utat egész hajnalig. Csak a derengő vírradatnál vette észre, egy magányosan álló sziklatömbről, hogy mióta egyedül maradt, órákhosszáig egy helyen keringett, a Biuicbe vezető ösvéuytől alig ötven lépésnyire. , S mialatt szinte f u t f a tartott a kis halászfalu felé, különös kísérőjén gondolkozott: — Vájjon igazat beszélt e az az ember? Isten akarta-e. hogy a házasságtörő asszony föloldozás nélkül haljon m e g l ? Vagy a
kihuzgálása folytán tok k i r t lettek, a magyar földrajzi társaság, mint amelynek költségén történnek a viztnlajdonoa Festetics Tasailo gróf engedélye alapján folyó ültetések, indíttatva érezte magát, hogye növények megvédelmezése ügyében a belügyminisztériumhoz forduljon. A belügyminiszter a napokban a m. k. csendőrség felügyelete alá helyezte a Hévíz e nevezetességeit, utasítva a csendőrséget, hogy a növények bántalmazóit minden esetben jelentse fel. I t t megemlítjük hogy az idén Dr. Lovasey tanár ismét 51 lótusz-gumót ültetett kl. — A B a l a t o n p a r t minden fürdőhelyén folynak az évadra szóló készülődések. A villákat tatarozzák, a télen át OreBeu állott szállodákat azellőztetik, parkíroznak mindenfelé, mert az idén a szokottnál élénkebb'idényre számítanak. Különöseu Balatonfüreden lesznek az idén nagyobb átalakítások. A savanyúvíz forrás fölé diszea pavillout építenek, csatornáznak; a gyógylermet díszesen kifestik és átalakítják. Füreden a savanyuvizet eddig póznákkal meregették s a kut fedetlenül állott. A vízből, ilyenformán a azénsav legnagyobb részé elillant. A kutat tehát egészen befedik, a vizet légnyomású géppel hajtják fel B a palackokat csapokon töltik meg. A csatornázás hiányát már régóta érzi a Balaton legszebb fürdője. Az igazgatóság most ezt is elkészítteti. Vaazary Kolos herceg-primás nyaralójában villamos világítás rendeztetett be. — Épül a veszprémi g y e r m e k m e n h e l y . A mig más városok sopánkodnak az egyik gyermekmenhely elnyerése végett, addig Veszprémben megkezdették az első munkálatokat. Dr. Franki Ödön orsz. közegészségi felügyelő és Ibly műépítész Veszprémbon jártak az épitendö gyermekmenhely ügyében. 8zeglítby György polgármester társaságában megvizsgálták azt a területet, amelyet Hornig püspök adott a gyermekmenhely számára a azt minden tekintetben teljesen megfelelőnek találták. — Llplk f ü r d ő már pompázik a legszebb tavaszi díszben, a nagy Bzámban már jelenlevő fürdővendégek élvezik az erősítő balzsamos levegőt ős reményteljes bizalommal vannak a kitűnőnek elismert lipiki forrás gyógyeredményében. A tulajdonOBOk dicséretére méltó áidozatkészBége folytán a fürdővendégeknek minden évben ujabb meg ujabb nyujtatik, hogy a mai kor igényeinek megfeleljen: ugy bogy Lipik a kontinensen lévő egyetlen jód- éa nátrontartalmu hőforrásával éa a modern berendezés kiállításával, a legelőkelőbb nyugateurópai fürdőkkel egyenrangúnak méltán mondható.
Törvényszéki Csarnok. Tízezer koronás magánokirat hamis í t á s . Érdekes büoOgyet tárgyalt tegnap a nagykanizsai kir. törvényszék, mint büntetöbiróság. A tárgyalást Tóth László kir. táblabíró, törvényszéki elnök vezette nagy jogáazi tudással. Az itélőtanácsban Mikoss Géza kir. táblabíró és Dr. Kiss István törv. bíró, mint szavazó birák vettek részt. A vádhalÓ3ágot Dr. Orosdy Lajos képviselte. gonosz szellem Ozölt játékot velem? 6 akadályozott meg abban, bogy az elkárhozott bocsánatot tte nyerjen ? Talán engem szállott meg. késztetve arra, llogy kiejtsem a bűnös nő nevét? En uram. teremtóm. ha meggondolatlan beszédeinbúl származott a hiba. boosáss meg a bűnös asszonynak, ródd föl nokom a vétkeit! A halász házában csend honol. Gyertyavilág lobog a fehérfllggönyös ágy mellett. Kicsi bölcső áll az ágyszögletben. Az asztalon fehér tányérban fenyőgaly. a kuckóban egy vén asszony morzsolja olvasóját. A plébános megállt a küszöbön, levette kalapját. Az öreg asszony halk hangon fogadta: — Elkésett plébános ur, meghaltak mindketten. — Mikor? — Amikor megérkezett a dagály. A plébános szeméből könyek törtek elő, letérdelt s imádkozott A szél kimerült az'éjjeli tobzódásban, elszendergett a ringó habokon, a tenger nyugodt móltósággal vonult vissza egész a violaszinü láthatárig, a foszladozó szürke felhőkön keresztültört a napfény, amely mögött a térdeplő pap égre emelt tekintete látni vélte a két bolygó lelket, kik ott könyörögnek bebocsáttatásérl a paradicsom kapuja előtt időtlen időkig.
XLII
ÉVFOLYAM.
A t á r g y a l á s , mely szép s z á m ú h a l l g a tóság e l ö l t folyt le s mely i r á n t kfllöiiösen a jogászkörökben volt nagy é r d e k lődés — auyaga a k ő v e t k e z ő : K o l t a y László hahóti j e g y z ő 1 9 0 0 - b a n 1 0 0 , 0 0 0 korona kölcsönt vett fel helyben lakó P o n g r á c J ó z s e f u é t ő l , szül. D o m j á o J ú l i áimétól. Mikor a k a m a t o k a t Koltay nem fizette meg, D ó m j á n J u l i á n n á ót beperelte követelésének bebsjtása végett. E követelési p e r folyamán Koltay László szövetkezve volt aegédjegyzőjével H o r v á t h Józseffel és sógorával Tbassy Józseffel ez év f e b r u á r h t v á b a o , egy h a m i s o k i r a t o t s z e r k e s z t e t t azzal a t a r t a l o m m a l , hogy 6 - - K o l t a y László — Tbassy Ábel és H o r v á t h József jelenlétében 1902. évi f e b r u á r 2-ao Dómján J ú l i á v a l kiegyezett, D ó m j á n Júliának 1 0 . 0 0 0 k o r o n á t fizetett és ezért Dómján J ú l i a 1 0 0 , 0 0 0 k o r o n a követeléséről e e n n e k j á r u l é k a i r ó l lemondott illetőleg m é r s z e r z e t t j o g a i t Cigány M a r i s k á r a r u h á z t a át. Az o k i r a t szövegét Koltay m o u d t a tollba és H o r v á t h irta. S ezt a h a m i s o k i r a t o t a b e n n e megjelölt Ogylet valódiságának bizonyít á s á r a T h s s s y Ábel és H o r v á t h József m i n t tanú a l á i r t a . D ó m j á n J o l i h a m i s név a l á í r á s á t Koltay irta. Az e s e t k i t u d ó d o t t és a vizsgálóbíró elé k e r ü l t . I t t március 14-én m e g j e l e n t D o b i á s J ó z s e f és a z t vallotta, hogy ő az egyességi o k i r a t megszerkesztésénél jelen volt. Megjegyzendő, hogy Dobiás Koltayval t ö r t é n t megbeszélés u t á n j e l e n t meg a vizsgálóbíró előtt e z t v a l l a n i ; s m i o t Koltay vallotta, némi j u t a l o m i g é r é s é n e k ellenébeD. A kir. ügyészség Koltay ellen vádat e m e l t a btk. 4 0 1 . és 1 0 3 . §. 4. pontjában megbatározott magánokirat hamisítás b ű n t e t t e é« a btk. első bekezdésében m e g h a t á r o z o t t h a m i s t a n u zásra való r e á b i r á s b ü n t e t t e m i a t t H o r v á t h József és Thassy Abel c s e l e k m é n y e ellen a btk. 4 0 1 . és 403. §. 4 . p o n t j á b a n meghatározott magánokirat hamisítás b ü u t e t t é r e vonatkozó és a btk. 6 2 . §. 2. p o u t j á b a n megjelölt bünrészesség m i a t t emelt v á d a t a kir. ügyészBég, Végül Dobiás József ellen a btk. 3 7 4 . és 3 7 6 . §. megbatározott és a btk. 3ő6. §. szerint t ü n t e t e n d ő bűnpártolás vétsége m i a t t . A tárgyalás lefolyását röviden itt a d j u k : A vádlottak, Tbassy kivételével, m á r cius óta fogva voltak és ő k e t három szuronyos börtönös v e z e t t e elő'. M Í n á a négy vádlott fekete r u h á b a öltözve j e l e n t meg. Koltay László vádlott 4 ő éves b ü n tetve még nem volt. E l n ö k n e k a r r a a kérdésére, hogy b ü n ö s u e k érzi e m a g á t sirva igennel válaszolt. Majd e l m o n d j a a kölcsön felvétel és az o k i r a t h a m i s í t á s t ö r t é n e t é t . B e s z é d j é t többször e l f o j t o t t a hangos zokogása. Á l t a l á b a n a v á d l o t t tárgyalás soráo t ö b b s z ö r sírt. A vádlott büuét t ö r e d e l m e s e n bevallotta. S z i n t ú g y H o r v á t h József volt s e g é d j e g y z ő j e is. H o r v á t h , aki 2 1 éves azzal védekezik, hogy ő azért t e t t e ezt, m e r t a z t h i t t e , bogy más tanú ugy sem a k a d m a j d . TbsBsy Abel 7 0 éves ő s s z b e o a v a r o d o t t fejd nyug. honvédhadnagy. B ű n ö s s é g é t nem ismeri el. Azzal védekezik, hogy ő csak az o k i r a t aláírása u t á n t u d t a meg bogy hamis az. Koltay elsőrocdő vádlott szemébe m o n d j a T h a s s y n a k , hogy igenis t u d t a az iratról hogy h a m i s í t v a van. Dómján J u l i á n n á t a n ú különösen a k ö l csön adásról beszél. A kölcsönt dr. W e i s z L a j o s k ö z v e t í t e t t e . D r . W e i s z volt férjével fenn megnézni Koltay f e l s ő m a g y a r o r s z á g i birtokát. B u d a p e s t e n a birtok m e g n é z é s e után összejöttek s i t t a d o t t át a vádlottnak 6 0 drb. ezrW b a n k ó t D ó m j á n J u l i f é r j e P o n g r á c József e l m o n d j a , hogy ők D r . W e i s z L a j o s b i z t a t á s á r a a d t a k kölc s ö n t , a k i a z t m o n d o t t a , hogy a b i r t o k jő nagy. lehet r e á a d n i kölcsönt. N e m tudta, hogy a birtok nem ér a n n y i t , m i n t amennyit a d o t t r e á . <5 neki a z t m o n d o t t a birtokmegnézésénél, hogy ez oly n a g y , hogy Lengyelországig ér. ( D e r M t a é g ) D r . Kreizler József volt a k ö v e t k e z ő t a n u . „ MariBks, a « á d l o t t s ó g o r n ő j e , törvény a d u jogával élve, n e m vallott. A t a n u k megesketése u t á n , a z elnök felolvas egy vádiratot, melyből k i t ű n i k , h o g y K o l t a y ellen 2 rend. k ö z o k i r a t hamisítás bűntette miatt a budapesti k i r . t ö r v é n y s z é k n é l van ellene e l j á r á i .
Z A L A I E z u t á n Dr. O r o s d y L a j o s kir. ü g y é s z m o n d t a el n a g y s z a b á s ú , félóránál tovább tartó, tartalmas vádbeszédét. Fentartja egész terjedelmében vádját a vádlottak p a d j á n ülő b ű n s z ö v e t k e z e t t ellen. Szépen v á z o l j a , hogy m á r az ü g y l e t m e g k ö t é s e is b ű n b e n s z ü l e t e t t . B ü n b e o , m e r t e l . ' m u l a s z t a t o t t sz é r d e k e l t e k részéről az ügylet m e g k ö t é s e k o r a kellő ellenőrzés. 5 í m e a b ű n b e n s z ü l e t e t t Ogylet b ű n b e n is hal meg. A bűnszövetkezet leje K o l t a y volt. 0 v e z e t t e ez ü g y s z á l a i t A v á d a t beigazolva látja, k é r i a vádlottak elitélését D r . H a j ó s I g n á c ügyvéd Koltay védője Z a l a e g e r s z e g r ő l , egy nagyon hatájos, szépen megszerkesztett védőbeszédben i g y e k e z e t t m e g n y e r n i a v é d e n c e iránti j ó i n d u l a t o t Vitába b o c s á t k o z o t t a vád képviselőjével a 4 0 3 . § 4. p o n t j á n a k kérdésében. Igazat ad a vádhatóságnak, hogy az ü z l e t b ű n b e n s z ü l e t e t t , d e o s z ü l e t é s n é l o t t voltak a b á b á k , a, « e k a l k a l m u k l e t t volna e b ü u t m e g g á t o l n i , de a k i k e z t e l m u l a s z t o t t á k . É l é n k színekkel r a j z o l j a a z emberiség p é n z v á g y á t Sok s á r és piszok vao ez ü g y b e n , mely b ű n b e n o t t r a g y o g v é d e n c é n e k szülői i r á n t i s z e r e t e t e , m i n t ez e s e m é n y r u g ó j a . V é d e n c e nem t u d o t t m e g m e n e k ü l n i az őt körülvevő, az i m á b a n is benn levő kiBértésnek s e z é r t e s e t t b ű n b e . E n y h e b ü n t e t é s t k é r . A ezép védőbeszéd jó hatást tett a jelenlevőkre. E r u t á o Dr. Ollop, H o r v á t h védője é3 D r . Bród, D ó b i á s v é d ő j e m o n d t á k el v é d ő b e s z é d ű k e t . T h a s s y m a g a v é d t e m a g á t Az OgyéBz viszontválasza u t á n az elnök d. u. 1 ó r a k o r a tárgyalást felfüggesztette. Délután m á r bire futott a városban a t á r g y a l á s n a k s m é g nagyobb hallgatóság j e l e n t meg az Ítéletet m e g h a l l g a t n i . */i5 ó r a k o r siri c s e n d b e n h i r d e t t e ki az elnök az í t é l e t e t . K o l t a y L á s z l ó t m a g á n o k i r a t h a m i s í t á s b ű n t e t t é b e n és a h a m i s t a u u z á s r a való r á b í r á s b ű n t e t t é ben m o n d o t t a ki b ű n ö s n e k s e z é r t ő t 3 évi f e g y h á z r a és a b ü n t e t é s k i á l l á s a u t á n 8 évi h i v a t a l v e e z t é s r e í t é l t e . H o r v á t h J ó z s e f e t é s T h a s s y Ábelt b ü n r é s z e s ségben m o n d o t t a k i b ű n ö s n e k b e z é r t H o r v á t h o t 9 hónapi b ö r t ö n r e . T h a s s y t 6 hónapi b ö r t ö n r e ítélte. D ó b i á s J ó z s o f e t pedig bűnpalástolásban mondották ki bűnösnek s ezért 4 hónapi börtönre ítélték, melyből 2 hónapot kitöltöttnek v e t t e k . Az ügyész az Í t é l e t e t egész t e r j e d e l m é b e n t u d o m á s u l v e t t e . A védők fellebeztek. D ó b i á s t és T h a s s y t s z a b a d l á b r a h e l y e z t é k , K o l t a y t és H o r v á t h o t n e m . E z ellen a védők felfolyamodással éltek. E g y f ö d é l a l a t t . A m a g y a r g a z d a fia, ha megnősül, ugy s o k s z o r az a p j a házáh o z viszi f e l e s é g é t E z a s z o k á s 'dirik F e l s ő - R a j k ó n is. Igy Kovács Vendel felsőr a j k i g a z d á n a k b á r o m fia vitt a s s z o n y t az ősi p o r t á r a . Három asszony e g y ü t t p e d i g mindig nagy veszedelem a háznál. Kovács V e o d e l gazd 1 u r a m ugy i g y e k e z e t t e tán az asszonyi h a t á s k ö r összeütközéséből s z á r m a z ó v e s z e d e l m e t e l h á r í t a n i , hogy a z évet, h á r o m m e n y é n e k számához viszooyitva, három részre o s z t o t t a fel. Mindegyik a s s z o o y o a k m e g volt a négy h ó n a p j a , a m i k o r k o r m á n y o z h a t t a a közös h á z t a r t á s g y e p l ő j é t E z év f e b r u á r havában a z ö r e g g a z d a J á n o s n e v ű fiának f e l e s é g e volt a z . i o s pekciós.* Az ö r e g V e n d e l bá' egy a l k a lommal egy m e g j e g y z é s t t e t t . i n s p e k c i ó s " m e n y é r e . N o még C3ak ez k e l l e t t — Leányom, mondá a menyecske kis leányának, gyere gyermekem itt hagyjuk a p á d a t , ha m é g s a j á t f e l e s é g é t sem t u d j a m e g v é d e n i a b á n t a l m a z á s o k ellen. A h a r a g p í r j a ö n t ö t t e el Kovács J á n o s t e s z a v a k r a . B e m e n t a h á z b a b o t t feledve a g y e r m e k n e k az a p a iránti kötelező t i s z t e l e t e t , az öreg, h e t v e n ö t évea édes apját véresre verte. Szintúgy járt testv é r e Antal é s eDnek f e l e s é g e ís, a k i k védelmére keltek az öregnek. A h a r m i n c h a t éves h á l á t l a n fint felj e l e n t e t t e az a p a és ez ü g y b e n e h é t e n volt a Íőtárgyalá8 a helybeli kir. t ö r v é n y széknél. A tárgyalást Tóth Lászlé kir. t á b l a b í r ó , t ö r v é n y s z é k i elnök vezette, m i n t s z a v a z é b í r á k D r . Kise I s t v á n é s K n o o r K á l m á n v e t t e k r é s z t a z itélőta-
K Ö Z L Ö N Y
1903. MÁJUS 23-án.
n á c t b a n . A vádhatóságot D r . H é r i c s T ó t h I s t v á n alügyész képviselte, a v á d l o t t a t D e u t s c h Mór ü g y v é d j e l ö l t v é d t e . A sért e t t e k e t B e m e t e Géza k é p v i s e l t e . Orvoss z a k é r t ő D r . S c h w a r z Károly kir. t ö r v é n y széki orvos v o l t Kovács J á n o s s a l e g y ü t t még a v á d l o t tak padjára került ennek bátyja István, mint bűnrészes. A tárgyalás Borán m i n d k é t vádlott tagadta a terhére rót cselekményt A t a o u k t e r h e l ó e n valottak. A vád és védelem m e g h a l l g a t á s a u t á n a kir. t ö r v é o y s z é k a k ö v e t k e z ő í t é l e t e t h o z t a : Kovács J á n o s t b ű n ö s n e k m o n d o t t a ki a f e l m e n ő ágon e l k ö v e t e t t 1 r e n d b e l i k ö n n y ű testi s é r t é s v é t s é g é b e n ; b ű n ö s n e k m o n d t á k ki t e s t v é r e s é r e l m é r e e l k ö v e t e t t k ö n n y ű és s ó g o r n ő j e t e r h é r e elkövetett súlyos testi s é r t é s vétségében s e z é r t őt összbüntetésül 3 hónapi fogházra és h a r m i n c k o r o n a p é n z b ü n t e t é s r e Ítélte. Kovács I s t v á n vádlottal kellő b i z o nyíték hiányában felmentette a kir. törvényszék. Az alügyész a z első vádlott t e r h é r e s u l y o s b i t á s é r t felebbezet, a m á s o d i k v á d lott f e l m e n t é s e m i a t t s e m m i s é g i p a n a s z t a d o t t be. A v á d l o t t védője a b ű n ö s s é g k i m o n dása, illetve a 9 2 . szakasz n e m a l k a l m a z á s a m i a t t j e l e n t e t t be f ; l e b b e z é s t .
(.)
MIÉRT vau annyi utánzat? 2222,/tk. 903.
MERT
Árverési hirdetmény.
a l i l é t l EISEItlIITEI-féll
A nagykanizsai kir. törvszék m i n t tkvi hatóság közhírré teszi, hogy Málék F e r e n c é s n e j e Magdlsz Juli fityebázi l a k ó s v é g r e h a j t a t ó n a k Matallcs József fityehází lakós végrehajtást szenvedett elleni 2 6 0 kor. tőke, e n n e k 1901. évi auguBztus hő 6. n a p j á t ó l j á r ő 8*1, k a m a tai, 2 0 kor. 60 611. zálogjog előjegyzési, 8 ő k o r . p e r , 1 8 kor. v é g r e h a j t á s kérelmi, 2 1 k o r . 3 0 fiU. előző á r v e r é s k é r e l m i , 12 kor. e z u t t a l i és a még f e l m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k iránti v é g r e h a j t á s i ü g y é b e n a n a g y k a n i z s a i kir. törvszék területéhez t a r t o z ó s a fityebázi 3 6 8 . az. t j k v b e n L 8 1 0 | b és 6 3 8 | a brsz. a l a t t Va részben Matalica József s "j, r é s z b e n N ó v á k Márton tulajdonául felvett 297 koronára becBÜlt h o m o k d o m b i és kiamezői k é t drb. Bzántóföld az 1881. évi LX. t c. 166. §. é r t e l m é b e n e g é s z b e n , — ugy a fityebázi 3 6 6 . sz. t j k v b e n I . 2681a h r s z . a. f e l v e t t válent táblai szántóföldnek Matalica J ó z s e f e t illető s 6 2 1 k o r o n á r a becsült része
LINÓLEUM
padló-zománc
a törv. bej. „Vitlmg" TÜjagjgjll i liljskb is Isgtarlósabb pibt M ' l t u a k is kujkibitirskaak binázolására. Bejegyzőt^
Ái Eiteüsladter-fél?
Lisoleoo pidlóiosánt a g j i r a alatt ksaíajr« s z i r t i , bámnlatosaa Mip-fisyajsl blr is Mrtiaaág tsklntatibsa i d i l l lólil•alkatatlaa. Nagy elterjedtségénél fogva különböző basonbangzásu nevek alatt értéktelen utániatokat hoznak forgalomba, miért is kirjaa mladaakl Uráról* csak ElaaflslidtarVédjegy fits -YáSjOveC^ „LII9LE0I padló-zománcot," a tön-, bej. .Tallérig" védjtgygyel.
Szerkesztőig Dr. ViUAnvl Benrik. KiadO : J f f . }Va)
:
1903. évi jmiitts hó 8-ik napján délelőtt 10 örakor
felolSi nerkoMtó. Jizset.
V E G Y E S . — KQkedvaltk fényképezésébe*? Elismeri legjobb emlőn és uUrkni fényképező készülékek uj felOlmalhaUtUn pillanatnyi kéxi-késxülékck, további mindennemű fénykópczőkcllékek A, Moll cs. és kir. udvari szállítónál, Bécs, I. Tttchlftaben 9. JFényképwő kellék üzlot alapíttatott 1854. — Kívánatra nagy képes árjegyzék ingyen.
Eisenstádter
F i t y e b á z község h á z á n á l D r . T r i p a m m e r Kezsö a l p e r e s i ügyvéd vagy h e l y e t t e s e k ö z b e n j ö t t é v e l m e g t a r t a n d ó nyilvános á r verésen e l a d a t n i fog. Kikiáltási á r a l e n t e b b k i t e t t b e c s á r . Á r v e r e z n i kivánók t a r t o z n a k a b e c s á r 10°|g-át k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldött kezéhez letenni. N a g y k a n i z s á n , a kir. tvszék m i n t t e lekkönyvi hatóságnál, 1 9 0 3 . évi á p r i l i s h ó 16. n a p j á n .
KAPHATÓ: Nagykanizsán: N«u és Klein cégnél.
Férfiak ingyen
Nyilttér Az e rovat alatt köröttekért nem telelSuéaet a uerkeastSiég.
villa]
.Míg a legutóbbi időkig e g y e t l e n v í z s e m volt .egészen biztosan a d a g o l - , ható a vérköpésben, szívbajban ó s a s z t h m á b a n szenvedő e m b e r e k nek, az uiabb kísérletekből k i d e r ü l t , hogy ilyeneknek e g y e d ü l a
„ M A R G I T "
l ;
GYÓGYFORRÁS MARGITTELEP,
L.
a tcy job6
l
c o o nUcA> c £ p a pvz>. KAPHATÓ :
kapnak.
Olyan uj találmányú orvoságot, mely at elvesztett' erőt újra tneghoixa, Próbactomagot s egy sxáz oldala* könyvet postán, jól becsomagolva, ingyen kapják mindazok a kik érte inuk. Ex a legbámulatraméltóbb csodaorvosaág, mély megmentett ezreket, a kik fiatalkori kihágázok folytán nemi bajokban, szlfilisben, valamint elveszített férfierő ben szenvednek. Ez okból elhatározta az intézet, i*>gy egy ingyen orvoságot magyarázó könyvvel együtt mindenkinek ingyen kaid. Kz*el a háziorvossággal a baj otthon gyógyítható, s mindazok a kik a fiatalkori kihágásokból származó némi bajokban, jxelleml elgyengülésben,vagy krónikás bajokban zzenvednek, otthon gyógyíthatják magukat. E t a gyógyszer kőzvetetlenlll azokra a szervekre hat, a hol a megerősödés axdkiéges csodálatos eredménynyel gyógyítja az évek óta tartó betegségeket, öreg, fiatal egyaránt irhát State Medical lustitotnak az alant jelzett cimre, a honnan a csomagot rögtön elküldik. Az intézet leginkább azokat akarja megmenteni, a kik kezelés céljából az otthonukat nem hagyhatják eL A próbacsomag megmutatja, hogy mily könnyen kigyógyithatók ebből a rettenetes bajból otthon, Az Intézet kivételt nem tesz. Mindenki Írhat éretto bárhonnan magyarul, mire titoktartás mellett postafordultával egy ingyen csomag orvosságot kap magyarázó könyvvel együtt. írjon még ma. A csomag oly szépen be van csomagolva, hogy a tartalmát senkisem fogja megtudni. A levelet Igykell elmerni: State Medical Institute, 17 Elektron Building, Fort Wayne, Ind. Amerika. A levslek mindig bérmentesitendök.
? a ?1
Országos főraktár: É D E S K U T Y
I l j
Beregmcgye.
vize ajánlatos fogyasztásra, a mely ezek mellett n e m c s a k a h ú g y s z e r v e k b e t e g s é g e i b e n a legjobb viz, h a n e m a legkitűnőbb b o r v í z s enyhén sós ize miatt m i n d e n k i , m é g a legkisebb g y e r m e k e k is a legszívesebben veszik m a g u k h o z a g y o m o r és l é g c s ő h u r u t o s megbetegedéseinél.
Testvérek
lakk- is fastikgjfár.
Budapesten,
cs. és k. u d v . szállító. Ásványvíz-nagykereskedő. K a p h a t ó
m i n d e n ü t t .
V e s e , h ú g y h ó l y a g , h u g y d a r a és a k ö s z v é n y b á n t a l m a k ellen, t o v á b b á a l é g z ő és e m é s z t é s i szervek h u r u t o s b á n t a l m a i n á l , orvosi t e k i n t é l y e k á l t a l a Llth Ion-forrás
SALVATOR s i k e r r e l rendelvo lesz.
Hn K / h a j tő
ikletlfiliisétMer Augusztus iio I -én Boronkai lenek
Károly
vagyunk.
ur
—
vevökOzöoségnek,
átveszi
Ebból hogy
és
er
ideig
kifolyólag
szükségleteit
azt k i ü r í t e m
kényte-
a l k a l m a t n y n j t u n k a n . é. nálnok
igen
olcsón
be-
szerezhesse. Kiváló
tisztelettel
h a t á s ú !
Kelteti I l i i ' - * * I íöiajei erátketf Kapható átTinyriskereákedéiekben él gyögyfxertirakban. A 8alvator-(oni> i g a i f l t ó i l g i Kpwjeaen
FANTL TESTVÉREK.
BÉRMA-AJÁ11DÉKUL a legalkalmasabb ajándéktárgyak bámulatos választókban. kaphatók ' l
Ifj. W A J D I T S JÓZSEF
k f
m y v k e r e s k e d é s é b e n .
Z A L A I XLII
• - " * H H M f f i f f l *
• T ^ W O T n a Q u m x * X X C O O q g g g g » g & '
Z.K.
Caak
'/„
MOLL SEÍDLITZ POR
903,
akkor
valódiak.
Moll
ha mindojyflc doboa » l i l r i . i t t ü n t e t i fül.
A. védjogyét
BORSZESZ ES
éa
SO
pM|, a k k n r valódi " m l n d c t y t k í « g M O L L A. . Í J J j n r é t t » n t « i 1.1 USaK aKKIir vauiul. J n o m t a l Tan i l r r a . A K a l l - N H A H | | | . '(eii„ta t r . . « l . b t r u c i x á l a» a a v M e t e a . » mint C á | 4 a » M l U l a p l M > . d l n . l l » l l tar Ety » « « • » ir.detl
ü v . g t r a I k«r. 9 0 011.
MOLL Gyermek szappanja. U z ü n o m a b b , legalább m S d u « r i i . r i a t . tir
d | r i b |
,
, k
;„ _
< 0
8t
ké.ilt.k
sjrénn.k é. W i n
_
i l n t
»«PP"
gyógyszerész,
cs
v
és
klr.
udvari
«»*'«•
szállító
Simon Gábor nagylfaniuai lakói alperesi ügyvéd vagy helyettese kötbenjOttévol megtartandó nyilvános árveréaon ela d a t n i log. Kikiáltási ár a fentebb kitett brcjár. Árverezni kivánók tartoznak a becsár 10'1,-át k é s z p é n z b e n , vagy óvadékképea papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt Letenyéo, a kir. járásbíróság mint t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l , 1 9 0 3 . évi m á j u s hó 4. napján.
által,
B é c s : T o c h l a u b e n 9. az. Vidéki mogrcndetéaok n a p o n t a p o i U n t i n . é t mellett t o l | M Í H « n e k .
A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával védjegyével ellátott kétzitményekel kérn* Raktár:
Ham-Kanizsán
Rossnfeld
Adolf
ÓS
Jl1 E G H I Y Á S , Kiskanizsai
VII.
ker.
Templomtéri
Keresztény
Fogyasztási
Szövetkezet
folyó év május hó 31-én
RENDKÍVÜLI tart,
melyre
a
szövetkezet
t.
közgyűlést
tagjait
ezúton
is
meghívja
az
ELNÖKSÉG. T á r g y t s r ö z a t : 1.
Kintlevőségek
behajtásának
2.
Tagok
felszólítása
3.
Folyó
ügyek.
napibiztosi
meghatározása. szolgálat
teljesítésére.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
1903. évi junius hó 18. napján d. e. 10 órakor
F í s x é t k ü l d é a : A.
1903.
Arveréal hirdetmény.
, k a r . 8 0 011.
H i n d i n d a r a b a j é v m c k - i x a p p a n Mail A. v M i n y * " '
Mail
1445. ai./tk.
A letenyei kir. járíabirézilt m i n t tkkvl balóság kóihirré teaii, hogy Simon Gábor nagykaniuai ügyvéd végrehajtattalak, Oprovcsáo Jakab erdfiafal, Oprovceáo B o r b é l y a fér). P r e m e c z V a r g a Aodráeoé p e t r i l a k ó e o k e l l e n i 6 2 k o r . 3 0 fill. I S k e . o a o e k 1 9 0 1 . évi m á r c i u s h é 16-tól j á r ó 6*1, k a m a t a i , 1 9 k o r . p o r , l O k o r . 6 0 fi", v é g r e h a j t á s i . 1 9 k o r . 8 0 fill. e l ő b b i . 1 0 kor. einttali költségek iránti végrehajtási ügyében a nagykaniisai kir. törvéoysiék (a letenyei kir. járásbíróság) t e r ü l e t é n fekvő Sömjéoföld vagy erdősfa k ö i s é g i 131. ss. tjkvben A L 1 — 6 , 8 — 1 4 . sor 3141b, 2 2 6 | b , 281jc, 8 3 6 | b , 3 1 l | d , 4 6 9 | « , 679|b, 620|b, 800. 992|b, 1069|b, 1125ld, 1165|c hrsx. ingatlanoknak Oprovcsáo Borbálya és Oprovcsáo J a k a b o t illető ' L — r é s z e 6 3 2 kor. kikiáltási á r b a n , a i e r d ó s f a i 3 3 4 . az. t j k i b e n A f 6 7 8 | a hraz. i n g a t l a n n a k u. a. illető —*|» résxe 80 kor. kikiáltási árban Erdősfa kö'aétt biró házánál
t e r v é n y l l eg f e n y í t t e t n e k .
Hamisítások
-
1903. MXJDS 38 ín.
K Ö Z L Ö N Y
ÉVFOLYAM.
h
Fia.
Wégl hírnévén k é n f O r d ö Yasatí tllomU a
Horvátországban.
Ya?a*sd-Toplieg&
Zagoriai
vasút
menten
P i l l a - éi tirlrda
( Z á g r á b - C s á k
t o r n y a . )
V « t j e l e » e i r 6 P r o t D r . L n d w l g n d r . taxáciOH á l t a l 1SM 5 8 tok Ccliiiu meleg forrás, a kén { n a p n a k f e l a l m a l h a u t l e a h a t á s a r a n liom t» i . a l e t rbenma, lifllet betegaégek, gyulladáios é« csonttóréii ó m e b o s ó d á a o k , kóairény, neoralgikoa bántalmak, mint lieblaa stb. nöl balok, W r - H titkos bctoB• é f e k , IdOH r n o b a j o k , b&lyaghurat, f i r r é l j k ó r , angolkór, álom t> b l g u ; m í r j e l é t c k s é l itb. n b . IVÓKÚRA, ( a r a t , gége, mull, m á j , gyomor-
bélbujoknll, araayáraél, u b .
Villanyoooáo. — Maooage. G y H y l i U " ! B i a d t a k á i j r i l M H l l . H h j I vtzvszsték, H l d n v l z Kaaipp s z a r l a t , I f ü l á v s a á t ayltva
gC^,
kartk
zabaayiyal
l á í n j tartam n á j o i 1-161 október 1-lg. — P o m p á i oagír p a r k , t e r j e d . I m M a l t o t t é n y t k , t s á p k l r i o d o l á a o k . — Állandó u o e k a t , a a á g r i b l k l r . o p e r a b á l u j j a i b ó l . — Zeor- í i UaoMtályok itb. A varaxsd-toplicat állomáson n a p o n t a tártaakocsl t á r j a a vendégeket. KOlón fogatok la rcndelkoxéire állanak, da u o k odaállitása t ó i é g n é l megrondslendó.
elóbb
a ÍOrfó
Intá-
O r r o d t n d a k o s ó d á s o k a t a (Ordóorvoa D r . L O K G H I S O A. a d . mm-
bö r czipö
4 0
Női fiizós bórczipó
K
i
ű
t
NAGYKANIZSÁN
kr.
n
4 0
K
i
ű
kaid.
-mm
/GMZG*TÓSÁO.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
3
ő
ö
n
n
y
ű
párja 1 Jrt
a
SO
kr.
Tartós
I Goodyear • • • • • • • • • • V i l á g c z i p ő gyermek
Női czípő kettői
kereszt csattal
legdivatosabb forma. Az
árak
a
gyár
talpában
forint:
be
által vannak
minden
czipö
fiizós bórczipó párja
vésve.
8 6
krtél
falj.
TURUL czipő-gyár Kizárólag
részvény-társaság. magyar
MlnJaiokaak, kllc a gyomor mcghüttsr, r*sjr túlterhelése. r o s « , u e b u c n emtMthciÖ, najjroo meleg, vagy hideg é<elek «!veiete Által, vagy rentledesi életmód kÖTelkeiiél>cu gyonxorbetegtéK'et. miut Gyomoi hurut, gyomorgörcs, G y o m o r f á j d a l o m , n c h é * e m é s z t é s , v a g y n y á l k á s o d á s t k a p u k ajánlunk egy kit&aü hixitxert, melynek kitűnő hatJua m»r érek ÓU ki ran próhilva. Ex a
forint.
N ai
forint.
párja
n
utczai czipó
1. szám.
párja
t
kr.
fiizós b ó r c z i p ó párja
Kazincy-utca
gombos
2
frt
K
ő
Női 3
4a bérmentve
Férfi
Fiókraktár
párja 8 0
2
kr.
Nagyon erős
írt
Ingyen
párja
párja
2
brosctiurákai
Férfi
N ői bór c 2 i p ó írt
ts
FÜRDŐ
Tartós
Tartós
2
Prospektusokat
Hubert. Ullrich' féle növénybor. Ez»n n ö v 4 n y b o r kitűnő, g y d g y h a t l a u n a k talált fDvakböl. j ó b o r r a l van k i u l t v * ét | • róalti, életre kelti az e m b e r o m é a x t ő u e r v e r e t é t . — A n ö v é n y b o r m « s « k a d á lyoxza az e m é a z t é s i z a v a r o k a t 4« e l ő m o z d í t j a az e g é » * s é g e i vér u j j i k é p z ö d é a é l - | A növénybort idejekorin h u x n i l r a , gyomorbetegségek még a csirájukban elfőj tatnak. Symptomfck mint: Föfájia. íelbOfÖgé*. gyomorégé*, felfúvódás, roitxullét hányással, melyek chronikiu (Időt gyomorbetegségeknél oly gyakran előfordulnak elmúlnak néhányszori lrá» utin. ^ J y A k r f W i ' H A s i ** c n n e k kellemetlen következményei, mint ixoruláa, kólika, txiv0 ,0 tlobogia. álmatUnaág, valamint vértolulá. a májban, ebében ét a nagy Ztlger-érben ( A r a n y á r bántalqtak) a növénybor által gyorean megacllntctnek. A növénybor megszünteti ax emé«xthetlen»éget és könnyű axékelé* által eltávolittatnak a gyomorból és belekből*alkalmatlan részek. Sovány, halovány-kinézés, vérszegénység,elerőtlenedés, legtöbbször a rossx emésxtcs következményei, hiányos vérképződéi és a máj beteges állapotáé, ctvágyhiánynál, idege* liágyadtxág és rossz kedéljrhangulat, továbbá főfájások, álmatlan éjjelek követkextében ily egyének lassan égésien elpusztulnak. Sövénybot az elgyöngült életeriiuck uj lüktetést ad. flV Növénybor fokozxa az étvágyat, az emévztétt ét táplálkozást előmozdítja, elősegíti az anyagcserét, gyorsítja a vérképződéit, megnyugtatja a feldúlt idegeket ét életkedvet szeret. Sxámtalan elismerés és hálanyilvániuv Igazolják ezt. Növénybor kapható 3 é» 4 koronáért a Nagykanizsai, Újudvart, Kts-Komáromi, Csákányi, Nemes-Vidi, Tapsonyi, Üöhönyei, Nagy-Bajomi, Felső-Segevii, Cturgói, Berzenczei, Cólal, Légrádl, A Is 0-Domborul, Kotorii, Muia-Ctányl, Rátkai. Podturenl, Sxcinlcjal, AUó-Leodval, Pákai, Baktal, Novai, Baki, Pölöskei, Pacsai, Altó-Rajki, Nagy Radil. Kéthelyl. Marcxalü, Kaposvári. Nagy-Atádi, Tarányi, V i r j d , St.-Georgenl. KaBnovad, Novigradi, Kaproood, Perlaki, Csáktornyái. Varazsdl stb. gyógytáxakban és fOizarOzleukbea, és az oaztrák magyar monarchia legtöbb gyógytárában. A kanizsai gyógytárak 3 ét több üveg nC vénybor rendelésnél eredeti árak mellett kOldlk síét mindenáré a monarchiában. • V
gyártmány.
U t á n z á s o k t ó l
óvatik.
" M
Kérjenek csakis
zzZXfi Hubert Ullrich' féle növénybort.
Nagykanizsán.
w r
Melléklet a .Zalil Kfajggy' B 0 3 . évi májat hé 23-lkl 21-lk sztaáboz.
XL1I.
ÉVFOLYAM.
Z A L A I
1903. M Á J U S 23-án.
K Ö Z L Ö N Y UM. U K .
UBIBULCÍH. comp,
Trepp»o-b*n. ArtaHrtaPUillM. SMtOUMk I'erser-íóle 40 a b . k á t r i n y s i a p p a n , fa bört^ok ll«rger-f«le kénes k á l r á n v s i a p p s E * . Berger-féle g l v « r i n k á t r í n y s i a p p a n , i ^ ' S ü g í í í E " Bfrger-féle p a n a m a kálrányszappan | V i t ^ Z í J " 9 .edr.ít.. a zír^keio BwiMm.pp»n . u r u i M e p n n enrbrtU*.pp«". olf »<JÍ.-.Í-.0l , tlzooz »k.,líinj.i.v- zellMMílea, NSfbetepSiek&íl. ke*I"}. e . . . ^ 1 4 . , . ; . ^ . , p.trO .alf»l.i«PP>„ »0»4» wc o. *wket« T«ii»l.«.ppw, Bme»-uu l e c i - H t u tobe«okb.o. '.. ,Hmloj^, s. «*tnd e S . n „ 4 h n . h . Hlűftí ^ptkitite u « r t . N «"> O. Kd * i i I h m . líencer-ieio bmuti^nieaMfak^Ql oxop. m eu ^iliirft 0. Hril i ÜMP. ,ua rWlHT*1 <» » TinU. rStói n^olf.,1 • SnUa
hicitirF.il ti nrst,
Magryaroraai«l f ő r a k t á r : Törők Jóaaof gyógyn x e r t a r a B u d a p o a t , KirALy-oteta. K t o n l n y b o n Hz taig: t a t s e a ( y ó g y a z e r t a x a t b a n Raktár Nagykanizsán: Práger Béla gyógyszertára, valamint Magyarország több gyógytárában.
A bevásárlásnál vigyázzunk klllönösen a r r a , hogy minden darab „Schicht* névvel, s a fenti egyik védjegygyei legyen ellátva.
„MAYER
vas-
GÉPGYÁR
•
U. HeU A i omp. Kt
Horgony.Paln - ExpeUer ogy regi kipróbált liÁziszer, a moly máz több mint 33 év éta megbizhatóbodömölésül alkalmzztabl: IMlrtzjta. ttlxzll és KltSItláztl. I n t é t . Süinyabb utánzatok miatt • l i bovfeáriázkorÓTztotak legyünk ért eaaltís eredeti üvegeket dobozokban zJUrsiirvódjegygyol ée a„klrtkT c&Vjetíyxwsel foi-iuljunk el. — 80 f., I k . 4 0 f . i s 3 k. árban a legtöbb gyÓCTZzertiifan kapható, t'órnktár: T ö r ö k — J ó z s e f gyógyszerárnál [ Budapesten.
legjobb, legkiadósabb é s ezért a legolcsóbb szappan Minden kártékony hoz zákeveréstól mentes. Mindenütt kapható.
StOTHXlMV M- U I.I—H
, BERGER-féle * gyógy-, egészségi-szappanok
A Rlchter-félo
és fémöntcde részv.-tars. SZOMBATHELY
R a k t á r i B u d a p e s t , V . , L i p ó t - k o r u t 15.
Indulás Havre-ból mindem azorabaton. Utijegyek a f r a n c i a vonal-nál. Jó éz olció átsUllltái. KitQnő ellátáz borral él likőrrel. Bóvebb felvilágosítást ingyen ed a
francia
vonal,
BÉCS, 17. W e y r i i z e r g a s s e Ho. 8.
Készit mindennemű u> Gazdasági g é p e k e t ^ Benzin-motorokat^ óerőlg.
B e n z i n - m o t o r o s
c s c p l ö k é s z
•
letek.
Kérje ön ingyen és b é r m e n t v e illusztrált árjegyzékemet több mint 500 AbrAval órák, arany, ezüst és h a n g s z e r e k r ő l
Stubica Töplitz hév vízfürdő Uj fürdölgazgatóság.
O s l i o r n e
I).
Jrt.-féle
Képes ir|egyzík lagyea i s U r M l l l .
i
k
lAtó
* 5 « í ! » ' , » » « * *f , " magyarorizági kizirólagoi képviielötege. Kiváaatra mleden zzBklóglstrs kJlía kólt«4|v«tél
KjaviilyatSréi*.
H e n r i k
A Rohitschl savanyúvizek nagybani raktára HOFFMANN JÓZSEF cégnél Budapest Bathorg-utca 8.
Bécs, U o M l e 11, l i u U t t i L emelet | ! Alapíttatott 1873 ® Telephon 809. ! A a k. póstatakarékpénztár Clearing-szám- j ! Iája 804. 816. 1 : : i
Örömmel
S a j á t gyfljteményes-hirdető
400 azt
a t. k ö z ö n s é g s z i v e s t u d o m á s á i g h o z n i , egy u j
ki
IRODALOM
rovat a
Á l t a l á n o s ó h a j n a k vélek ezzel eleget
Nem
bóriteni legjobb
fogom
a
egyleti
helyiségekkel
és á bálokra
alkalmas nagyteremmel kapcsolatos épületek földszintjét wtelvX. a hozzátartozó mulató-kerttel Bővebb
korctma-
együtt.
DR. ROSEMBERO titkár
ad.
MÓR,
és
egyelőre
IFJÚSÁGI
megjelenéseivel. halmozzak
össze,
h a n e m , hogy csak kitttnö k ö n y v e k e t a d j a k az ifjúságnak, olyanokat,
melyek
hírlapokban mindennemű hirdetés részére, j mint: Adás-véllll klzlisak miiden üzletágnak, Tára, képvlielití, ügynöki, állástkeriló, aJáalaU hlrdlléllk Itb.
az 6 s z á m á r a íródtak, amelyekből szórakozik
az volt a
célom,
hogy
mennél
több
könyvet
és
tanul.
/
Kölcsöndij egy' hónapra 60 fillér. napra tehát
mindössze 2
remélhetem,
fillér
hogy
esik. minden
Számba sem házban,
2 0 — 25-ször
vehető
ahol
cserélheti
csekély
ifjú
olvasók
ki a
könyvet
az ifjúság havonként, mindannyiszor ujabb örömöt, ujabb szórakozást
3 - 4 középiskolát végzett jő házbél valé
Gr
felvilágosítást
amikor
GYERMEK-
„Sete Freie- P k s m " és „Hetes Wr- Tagllatl" |
Polgári Egylet bérbeadja 1903. évi október ai
tenni,
meg kölcsönkönyvtáramat, hogy
MAGYAR
v a n n a k , igénybe veszik k ö n y v t á r a m a t
kezdve
hogy
üzletággal
kötettel, de azzal a szándékkal nyitom állandóan
ö s s z e g ez, 8 m é l t á n
A Nagykanizsai
Töplitz meg-
Gyermek- és IQnságl Kölcsönkőnyvíárral bővítettem
j
van szerencsém
könyv- és ptpir-kereskedésemet
Egy
hó 1. napjától
végéig.
T. ez,
IHIRDETESI R í ODAJA S í j i o l j a migát hirdetési megblzázok gyors í éi olosé elintóiéiére bil-é« kHlfőidi njiájok ! részérs j Szaktanácsok, hirdetési tervezetek, á n i a . bások dilmenteien. í Leisjabb nigy Urlap-ár(sgyzek hirdstíknek i lagysa és bérmentve.
október
Kocsik minden vonathoz Z a b o k s S t o b i c a T ö p l i t z á l l o m á s o k n á l . T ö b b tagu családnak a j á n l a t o s a z é r k e z é s t előleg b e j e l e n t e n i . FöltOnő olcsó á r a k , lakás, fürdő' s étkezésnél, k i t ű n ő konyha, t e r m é s z e t e s b o r o k . Ú t b a i g a z í t á s t a d a f o r d ő i g a z g a t ő s á g , 8 dr. S p a n n e r I. fOrdőorvos mag y a r nyelven. P r o s p e k t u s ingyen s b é r m e n t v e .
Pompás és olókeló nyári tartózkodási hely. — Déli-vasut állomás: Pöltsohach 7 óra Budapesttől (Pragerhofon át.) Idény: májustól — szept.-ig
A G Y Ó G Y H E L Y E K G Y Ö N G Y E . 1902: Vendéglátogatás 3 1 0 0 (legnagyobb látogatotfság fennállása óta.) A „Tempelquelle" és „Styriaquelle-, K a r l s b a d és Marienbad forrásaihoz a legközelebb állanak. — yomor, bél- és vese-bajok, a légző szervek burutai, czukorbetegségek, epe kövek, hólyag bánt a l m a k , g y ó g y í t ó h e l y e . K i t e r j e d t p a r k ültetvények, nagy lombos é s fenyves erdőségek, mozgó g y ó g y m ó d o k h o z . 3 n a g y f i i r d ő i n t é z e t , m e l e g , h i d e g é s á s v á n y f ü r d ő k k e l . T e j savó é s k e f y r g y ó g y m ó d . P o m p á s g y ó g y mód. P o m p á s gyógyzeno Sport-játékok. Változatos társasági élet. — B r o c h u r á k és prospektusokat küld I G A Z G A T Ó S Á G A Z
i-től
Ezen 53-b f o k ú hévviz fölOlmulhatlan h a t á s ú , főleg csúzos izom e izOleti f á j d a l m a k , i d o l t c s o n t h á r l y a l o b , l d e g z s á b é k , főleg I s c b i a s , izOleti zsu gorok 8 idült B r i g h t k ó r ellen. i T e r m é s z e t e s i s z a p f ü r d ő j e s m o d e r n b e r e n d e z é s ű izzasztó helyiségei (Cald a r i e u ) n a g y b a l á s u a k női b á n t a l m a k n á l igy méblob u t á n v i s s z a m a r a d t izzadniányok felszívódására. E g y é b g y ó g y h a t á n y o k M a s s a g e , villanyozás g a l v á n és f a r a d i c u s á r a m m a l , villanyos Massage 3. a . t. A f ü r d ő Z á g o r i á n a k egyik legszebb l á g völgyében f e k s z i k k i t e r j e d t szép á r n y a s erdei s é t á n y o k k a l . Állandó g j ó g y z e n e , Lawn T e n n i e , t e k e p á l y a .
Ki n e b é z k ó r b s n , görcsökben és m á s i d e g e s á l l a p o t o k b a n szenved, k é r j e n ezekről b r o c b u r á t . Ingyen és b é r m e n t v e k a p ható Scbvranen Apotheke, Frankfurt alMain által.
S c h a l e k
május
A zagoriai vonal Zabok állomásától >/< óra, Stubica álló állomástól ' / , óra távolságban.
HANNS KONRÁD órlgyír és kivifeli cég B R Ü X 32:,. í z . Csebortzig.
i l f U l O U l é p i t é R z e t : ' ' J hengenzékek, minden e szakmába r i g ó gép gjArlAia. — — ' Teljes míunalmi berendezések. R 4 f t l Ö n l e i £ e S H é & : * Legújabb szerkezem csavaros éi szabad. víznyomású — 2 borsajtö.
Uj berendezés.
Fürdőidény:
A
KORMOK
szép kézírással, ki a magyar é s német nyelvet bírja, emelkedő fizetéssel azonnal félvétetik Ifj. Wajdits Józsefnél, Nagykanizsán.
magának.
—
szobában,
egyaránt a legkedvesebb, leghasznosabb,
a
leánynak
fiúnak,
Nyárban, a
jó
ha
a t
Nagykanizsa,
forró
könyv
szerezze meg ezt az ö r ö m ö t Magamat
a
olvasása.
elől Aki
menekül,
télben
legnemesebb
csak
teheti,
a
meleg
foglalkozása minden
szüló
gyermekeinek.
szülők jóindnlaíába 1 9 0 2 . julius Kiváló
nap
szerezve
ajánlva
maradtam
hó. tisztelettel
Kj. Wajdits József könyv-, p a p í r - é s
Irőszer-kereakedéi
Nagykanizsa.
Z A L A I XLII.
K Ö Z L Ö N Y
1903.
ÉVFOLYAM.
; Sokkal jobb
Hirdetések
a vSrfin Uutlti
Bécsi lapok, t o v i b b i a t ö t t i e t k i i - él ktlfiltfi Bjlá|»k'rétiére » legolcsóbban ettkÖili
kaafoMél a
Globus-Tis2titó
RUDOLF 10SSE. AutK>ncca-£xpcdilion WIEN. I, I n . . J l i l l h t i t t l 2
A Petti Napló, amely eddigelé ax E m i t i r t t t l H I Í J á t , á r u i J l l M M M á l t Zichy Mihily illimtridóval, Katona J ó « e f I á i k fcál-jit, • llbuBát, tavaly a kMula »tb. adta olvasóinak könyvpiacon iltalinot íelttlníft keltő küdHtisban, ax Idén eddigi kiadványait felOltnuló fénynyel ét pompával, a Ilkálj-llklBlt fogja olvatólnak karictonyi ajindékul adnL A a Zichy-Albumnil lt ditxetebb klillitiiban nagy kvart alakban fog megjelenni. Magiban foglalja a költS C l M l i r é l I l i i é t . VÖTÖImartynak o kedvei drámai költeményét, a Szézatttt, a f é l « i | á l j t . Szép I l i l U t éi legkiválóbb költői alkotásait, kiváló művének eredeti fettaényoivol él rajzaival, 20 m'úmellékletben ét t i i m o t tzövegbe nyomott képpel ét lllmttrádóival, a valóban remek kivitelű mülapoknak egy réti© gyönyörű tilnnyomáta lett, amilyen eddig alig jelent meg magyar dlixenübeo. A megtxercxhelik mindaxok, akik a Peiti Naplóra, amely a legrégibb, legfUggetlenebb ét egyike a legelterjedettebb politikai napilapoknak, egy évre olöüzetnek. Akik mott lépnek at elSfuetök toriba é t . akár havonta i», de állandóan, legalább egy évig eltffixetök maradnak, txintén megkapják a Minden félreértét clkerQléie végett megjegyetx&k, b o g j y a k i k a Zichy-Albumot m 1*0S. évre való eiafixeféi alapján tehit 1*03. évi ajindékul kapták, axok a TirÍ»B«rty-*lk«Btl ctak ugy kapjik meg, ha újra égés* évre előfizetnek.
remei főrilBirtjr íirilBírtj-llklB,
MlBfj-ilkBBat. a Hlltta
2lckjf-*lk«"i».
Legújabb kitüntetés
arany érem
1900 irémi Mintáson
ttetnUt.
Á Tegy. ip.iri cgyQitwsiallit.
Viróiairtymk
Eivonat F r l t z Sehnloi Jnn. AkUeajeaellieluft gyiraiM!
Isípíij és Eger BinJouatt kapható.
Háiiteendökben J á r t a *
TÍri»Birtjr-llklBlt
49
éves
magányos
nő
"F Med. Dr. Traub József gyoraorpora
GAZDAASSZONYNAK
l5rŐIBtrtjr-Alk«BDt.
ajánlkozik
magányos vagy
Cimé:
0 • • • •
úrhoz
mma
helyben
vidé"kre.
Bakodi Erzsébet Magyar-utca
A Poiti Napló elöfiietéti i r * : Kgéw évre 2$ kor., félévre U kor., negyedévre 7 kór., egy hóra 2 kor. 4O fillér. Sxerkejttfiége ét kladóhlvaUla: l l t f i p i l t , Aníráiij-at 27. szán alatt n a .
GA S TR / C/ N ormilai is metrizsíaira és Használta.
Nagykanizsa,
42.
sz.
E i e r h c i e r ember gyomor, bél í> m i i bajok k ö r e l k e l t é b e n n i g o m é l r e n d r o r a a k é n y s i e r i t r o , ami a . életet k i a o u i t e w i . D r . T r a n b J f a . c í G a a t r t e l i . g y o m o r p o r i n a k l a i j n i l i t i n i l exoa étrend m i r rórid idü mulra foloilegisMé t í l i k . Botegok, k i k eok t i p l i l é k íelrételérel e r í i e k a k a r n a k lenni, elérhetik a G a i t r i t l n n e l a legrtlridebb ld5 alatt. O a i t r i d n mnlandé b a j o k n i l , mint g j o m o r é g é l , l e l W f é g é l , íelfoTÓdis, gjomorfAjéa, h i n r i a , g ü r a o k , r o u i n l l é t , K O r a i a , f e j f í j U é , r u n eméeztéínél . a o n n a l b a u n i l «i h o i u a b b élreaetnél megliQnteli 1 régi gyomor é l bél b i n U l m a k a t . melyek eddig minden K e r n e k elleni!lak. - S a e t r i e l n nem h i i h i j t ó n e r , a K é k e i é i t a i o n b a n i i a b i l y e r i a - T o r i b b i . k a t a p r o i p e k t n l o k i x o l g i l u t j i k . - O r r o l o k r é i i é r e ingyen p r é b i k . Kapható a legtóbljtgyógytirban. N a g y k a n i s i í n P R A Q B R BÉLA
HIRDETÉSEK.
O
I
00 o_
I1S18PI
M Á J U S 2 3 áo.
M
Főraktár
Kagyban
f e l v é t e t n e k e lap J
1
„Salvator" a
gyógytárban
gyógytirfban.
Pozsony.
\
gyógydrogneriikban.
N i g y d o b o . S kor., k i i d o b o t 2 kor., b é r m e n t r e 20, a j i n l r a 45 6llérrel tóbb
| ip kiadóhivatalában.
I '-ÍIHllfíi ffljJ'i m t ü i s & A
iííPilli"
cz> 00
Minden háziasszony üdvözölhető, tekintetből
aki a
az
egészség,
Kathreiner-félo
takárókosaág
Knoipp-maláta
és
jóizre
kávét
veűó
használja.
T i s z t e l e t t e l j e s k é r e l e m : A b e v á s á r l á s n á l n e k é r j e n e g y s z e r ű e n »maláUi k i v é t " , bonem mindég határozottan — K&threiner-féle — Kneipp-raaláta k á v é t , 8 a z t c s a k i s az i t t á b r á z o l t e r e d e t i c s o m a g o k b a n f o g a d j a e l l
Ferencz József császár-fürdő Tüffer Gyorsvonat-állomás Tflffer-helység. Stájerország =
Hasonlé
hatású
legmelegebb
mint Gastein Mérsékelt
MAOY
forrósa.
és Pfáffers
Srejozban.
•
4r«k.
GYÓGY,EREDMÉHYEK.
Legnagyobb k é n y e l e m . V i l l a m o s világítás. Höforrásviz -
szétküldés.
Prospektusok ingyen. - • . — TIVADAR.
GUBKEL
SZUÁCS-ACZÉLFŰRDŐ (Felséniagyarországon.) A z
egyedül
ismert szénsavdús vas-forrás. L e g t ö b b
tartalmazó
ivóforrás
belső
Szezon: m á j u s 15-tól s z e p t e m b e r I Földi múlhatatlan t bajok, bénulás Fördöorvoaok:
vérszegénység, ellen,
1
átszeove'dett
Grünwald
I
M. A,
B ^ Í L t ^ i f t
9
S S Í Í í ^ világositás és
dr.,
n5i b a j o k ,
betegség Molnár
Kortaák
és' e i é s 3.
SO.ig.
h á t g e r i n c - és dr.,
munkLfe Stern
J.
idesu Z dr.,
dr.
fe krÓ1 " O / ' r t ' W á t ODuai) 6 é r a , délrél 6 ór,L !""(é° S ' 1 ^ " 0 1 l«l»6«szok minden f ' o o í » n vannak kiMggeaztTo. Kimenté ISIp r o s p e k t u s u t a s á s , lakás, á r k e d v e z m é n y r t l az el«6 és utészezonbau stb. ad.
T
4
aápkér,
vasat
használatra.
" '
22-ik szám. ElSfixctési R$éax evre Fél övre . NYftvdérre
XLII. évfolyam.
ár:
A l>p •xellctai réizét ülotí tniodea kOxlemény a felelőt sxerkesxtö nevére, ar anyagi ré»*t illető közlemények p.'dlg a kiadó netóre eisixetten Nagy-Kanixnára bérmrntre iniézftodők.
. 10 k o r . — fili. . f> k o r . — fili. 2 k o r . f»:» fill.
. .
KíCjrc* Mám 20 fllt. H I R D E T É S E K 6 h a s á b o s H ' t i t B o r h a n 14, mánoitxxiir 12, s m i i i d e o t o v á b b i sorért 10 fill
Bérmontutlffn lerelek nem fogadtatnak cl.
NYÍL TTÉ R 8 E N p e t i t s o r o n k é n t 2 0 filterért nefcfel.
•étet-
Késiratok TÍ5»zancmkQldetRok
|~~ részvény-társaság," nőegylet/
„nagy-kanizsai
A. n a g y - k a n i z s a i és a g a l a m b o b i
„n.-kanizsai izr. jótékony
HBTENKINT
mozzanata
a
a
Szentlélek
Pünkösd.
lokra.
Az
látható
kitöltetése
ténye
az
aposto-
. I l i k o r a pünkösd napja eljött,
az a p o s t o l o k akarattal
raláuak.
telenséggel
ácsmester lomban latra
ragadott,
telő J á n o s
győzte,
rendülése, mely
É s láttak kettős
gyított,
amint
nyelveket
a
szólni
Szentlélekkel
mis
Szentlélek
szólniok."
nyelveken,
nd
vala
nekik
akiknek
szólni
lehetett,
vollevén
J e r u z s á l e m b e n , kik o t t l a k o z t a k , i s t e n félő zsidó f é r f i a k ; n e m c s a k
helybeliek,
hanem minden nemzetségekből, kik az ég alatt laknak s mikor a hir kiment, egybegyüle
a
egymáson, nyelvén
sokaság
hogy
s
szóla
s
mind
a
maga
megértette
egymást.
mellé
kit
Isten
halilra
holtakat
értékű
által és
s
harmadnapon
az
üldözve, vég-
borral
örök
avatta, —
megfeszíttetett
tanítványait
fel, s
tanitvinyaival
kenyérrel
első szentséggé
tetett,
körül
tett, betegeket gyótámasztott
keresve,
vncsoriját
szavával
gyűjtött maga
csodákat
a
meg-
de
és e l t e m e t -
feltámadott
még tanította,
a
és
keresz-
telés második szentségét szerezte, bogy tiz n a p népek negyven [me, —
mnlva a Szentlelket számira napra a
leküldje mennybe
Krisztus
ime, P ü n k ö s d
muukája. Ez
minden
0r
halászból
ment.
élete,
munkája;
s annak
örökéletű
$ jézusi ünnepek
koro-
maga
a sok n y e l v e n miutegy
beszéle
beszélő néphez s min-
megérté
és
három
követte
ezerén
szavát,
—
s
meg-
keresztelkedénck. E z volt
a Pünkösd
e napon három kik a z ó t a
két
annyi millióra
ezer
d i a d a l m a s lőn keresztyén,
ezer év alatt
—
ugyan-
szaporodtak.
íme, a Jézus
utolsó, —
folyvást
működő
Jézusé,
ki Istentől
de
munkája 1
azóta
Azé
fogantatva,
Pünkösd. — A .Zalai Kaztóny. eredeti tircAja. —
Kora r e g g volt, csendes, n é m a . Nyugodt volt, az á l m o s z f é r a : L é g n e m mozdult, sem falevél. Zajtalan volt: utca és tér. Alom angyala e g y r e j á r t , Minden e m b e r t karjába z á r t ; Csak néhány ajk imádkozott, És égbe hőn fohászkodott. Apostolok voltak ezek, liyáva és félénk e m b e r e k ; Kik. hogy veszélyt k e r ü l j e n e k , liezárl házba rojtóztenek. a mély csendre, bejárt r e n d r o : . | 0 t t ébredés, ijedés.
Ijedtében á l m o s fővel, Aggályoktól gyötört szívvel, T ó d u l t a nép, szaladt oda. Honnan a nagy hang szétfuta. A zugó szél g y o r s szárnyain, Szentlélek jött és ajkain ' Vigasz csüngött, mit a földnek Kllldolt Jézus, -s övéinek. Abba házba bocsájlkozolt, Hol a kis n y á j várakozott;
a
Szaz-
TARCZÁ.
N a g y zugás jött, S mindon házat T ű n t . az álom . . L e t t : lelelem és
V á r o s o k gyűlése.
embereket
halászszon, (Mat. IV. 19.) —
hadastyánegylet."
a
a
.Kotori
egyesület,' a „nagy-kanizsai
„soproni
M e g n y u g t a t ó a z é r t mégis az, hogy a m a g y a r városok a múlthoz k é p e s t uagyot l e n d ü l l e k 8 legnagyobb r é s z b e n mégis vau az a k a r a t a városi lét fejlesztésére. A h a l a d á s n a k nehéz g á t j a minden városban az anyagi e r ő csekély volta, ami e g y ü t t j á r a keletkezéssel é s e m e l k e déssel. C o n l r o v e r s n e k látszik ugyan fejlőd é s és egyszersmind^ a n y a g i e r ö elégt e l e n s é g é t k o n s t a t á l n i , de tényleg ugy van. A k o n t r o v e r z i a abból áll elő. hozy az igények jogossága és az e r ó b i r á s e l l e n t é t e s a r á n y b a n nyilvánulnak, a m i h e z h o z z á j á r u l , hogy a k ö v e t e l m é n y e k teljesít é s e s ü r g ő s és egyetemes. Nincs idő a v á r a k o z á s i a . E z h a z á n k b a n , szemben a küllőiddel, a nagy h á t r á n y . Amott volt idő a lassúbb, az anyagi erőhöz m é r t l é t e s í t m é n y e k r e , mi pedig e g y s z e r r e csöpp e n t ü n k be k feladatok tömkelegébe. E g y s z e r r e keli külső és belső m u n k a , t e r e m t é s és fejlesztés.
az égből 8
a Krisztus legelső t a n í t az
vett, h o g y m e l l e t t e
denik
azután
de azt
nija.
És Péter, ványa,
—
ellene felzudnlt zsidók
bámultak
mindenik
keresz-
sugallatott,
megkísértetett,
elfogatvín,
(AR. Cselek. II. 1 — 4 . )
É s szóltak. M e r t volt ki, é s tak,
és
Megtelé-
majd feluöve,
s Istentói
tanítványokat tanított,
közül.
részvény-társaság,"
kisdé&oeveló
j ó t . Igaz. m e s 8 . e vagyunk m é g a nyugati államok l e j l e l t városi életétől, d e ez n e m lehet ok kicsinyelni és lenézni a mienkét, a m i n t ez, sajnos, e l t e r j e d t k ö z n é z é t a m a g y a r t á r s a d a l o m b a n . Nom lehet u g y a n i s mellőzni a t ö r t é n e t i fejleményeket, melyek nem e e g e d t é k , hogy ez o r s z á g b a n igazi város a m u l t b s n keletkezzék. A felvidéki és erdélyrészi városok, bár megvolt e jellegük, szintén nem v á l h a t t a k ua^-y omporiutnokká a gazdasági, társadalmi és politikai viszonyok hián. í g y hát csak 1807 lói k e z d h e t j ü k u m a g y a r városok m o d e r n e b b fejlődését s z á m i t u u i , h o l o t t ez o s z t r á k , n é m e t stb. városok r é s z é r e századokra terjedő múlt állott Nincs u g r á s a t e r m é s z e t b e n . S z á z a d o k a t nem l e h e t évtizedek a l a t t h e l y r e h o z u i s mivel a m a g y a r s á g állandó és lázas t ö r e k v é s e a z állami és t á r s a d a l m i lét minden vonalán s ü r g ő s e n haladni, hogy egy vonalba j u s s u n k a n y u g a t t a l , m u l a t fel fejlődésünk számos hirtelen, alapnélküli és félszeg m u n k á l . Mindegy, a f e j l ő d é s megvan é s m á s k é n t a k i a l a k u l á s nem is lehet.
.u-
menve 8 elvonulva,
egy
mint
Takarékpénztár
, nagy-kanizsai
.katonai
nevelkedett,
majd a pusztába gonosztól
mindnyájan
a
Heródes
megkereszteltetett,
hir-
lón, a z é g b ő l ,
kezdenék
a
által
elteié az e g é s z h á z a t , m e l y b e n ü l t e k .
és
született,
bölcselkedett tanított s t <
Akkor nagy
tüzes
nagy-kanizsai
gyermek-korában a jeruzsálemi temp-
elmélkedett
üle m i n d e n i k r e a z o k
tápintézete,'
műhelyében
egy
sebesen zugó szélnek
nek pedig
jászolban
együtt,
mindnyájan
na
egylet/
'elől E g y i p t o m b a m e n e k ü l t s h a z a t é r v e
(SÍ. K.) K r i s z t u s földi m u n k á j i u a k utolsó, szemmel
„szegények
anyitói
Kutgykanlxsa, 1003 m á j n s 29.
utolsó
tűzoltó
kereskedelmi
takarékpénztár tanitói j á r á s k ö r , ' a ,nagy-kanizsai keresztény jótékony
iparkamara,'
nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos
EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMÚ
Pünkösd.
.Urnák
nőegylet,-
.Ipar-Testület,•
önkéntes
Az ú g y n e v e z e t t öoálló t ö r v é n y h a t ó s á g i j o g g a l bíró hazai városok p á r év óta m e g h o n o s í t o t t ö s s z e j ö v e t e l ü k e t az idén is m e g t a r t o t t á k . A birlapok p á r soros k ö z l e m é n y e az, ami erről m e g e m l é k e z e t t , pedig a városi k é r d é s — m e r t az — m e g é r d e m e l n é é p p e n ebben az országban, bogy a legnagyobb figyelemre mélt a s s á k . Hisz ba a városok mellett egyéb n e m s z ó l a n a , m i n t az, hogy ezek a m a g y a r s á g igazi s n e m k é p l e t e s várai, elegendő volna, illetve lehetne ügyük lelkes f e l k a r o l á s á r a . Ami fejlődést ez ország ujabb korszaka alatt mutat, j o b b a d á n a v á r o s o k r a , a városi é l e t r e S tüzes nyelvek alakjába, Mindegyik f e j é r e szállá.
Nagy a k a d á l y az is, hogy az állami feladatok t e l j e s í t é s e é r d e k é h e n városaink anyagi e r e j e t ú l z o t t m é r t é k b e n k ö t t e t i k le. Messze vezotne, hu ve nemzeti j e l e n t ő ségű k é r d é s e g y é b részieleivel ia e A
I —
Ilitvigaszszal ajándékot Hozott nekik, pedig n a g y o t : Igeu sok lett, szivük kincse, S eszüknek lett csillag-fénye. Bölcsesség s hozzá é r l e l e m , Tanács és Iston-fólelem; Lolkierő m e g j á m b o r s á g , S Ítéletben nagy Voltak a hét ajándékok. Miket vévén apostolok, K i m e n t e k a szabad t é r r e , S ajkuk megnyílt üdvigúre. Ma is gyávák sok e m b e r e k , Bár 'fölnőttek, nom g y e r e k e k ; H a hitet kell megvallani, Bátor szót, alig hallant. Okosságuk pláno kevés, ítéletük csak t é v e d é s ; Erkölcst, e r é n y t magán h o r d ó Ritka, m i n t a f e h é r holló. S z e r e t e t ü k s e m m i sincsen, Önzés tartja rabbilincsen Ókét, m e g s á r g a irigység. S z e m ü k b ő l néz a kincséhség 1 . É p p e n azért, oh* S z e n t l é l e k ! Csak ogy az, mit Tőled k é r e k : Á r a s z d ránk is ajándékid, Hogy v i r u l j o n : erkölcs és h i t ! Nith János Norbert.
h e l y e t t e s .
A .Zalai Köxlöny 4 t&rtfja. — I r t a : H. d l F I l S S l l .
Amikor Lavirot Arnold az esti órókbau „A naphoz" címzett kávéházba jött, hogy szokása szerint kissé scatozzon a két barátjáva!, csodálatosan elfogult és szórakozott volt. Igy hát természetes, hogy rosszul játszott és a kezében levő jó kártyákat n e m használta ki, ugy hogy végül a partnerét, Merkát is magával rántotta a veszteségbe. Kz h e v e s s z e m r e hányásokat tett emiatt és olyan neveket vagdosott a lejéhez. — m i n t „ügyetlen," meg „ f ü l e s b a g o l y " — amik 'tulajdonképpen fölöttébb inparlamentális kifejezések. Utóvégre a legnagyobb zseni is elkövethet hibát a játéknál, mennyivel inkább Lavirot, aki n e m volt zseni, csupán egy d e r é k , jó e m b e r , aki becsületesen teljesítette hivatalnoki teendőit. Lavirot egyénisége m i n d e n e s e t r e teljesen elütött a M e r k á é t ó l ; szelíd volt é s türelmes, a m i g M e r k á t heves t e r m é s z e t e miatt m i n d e n ü t t csak tűrték inkább, mint szerették & mivelhogy senkisem akart vele veszekedni, a kis városkában lassaukint valóságos k i s k i r á l y i g „káromkodta föl" magát Lavirot rossz játéka épp elegendő ok volt a r r a , ' h o g y M e r k a neki rontson szegénynek és kitöltse r a j t a a m é r g é t . — Hisz m a g a mindig rosszul játszik. — kiabált — d e amit m a müvei, az már minden kéozeletet m e g h a l a d ! Ü g y látszik, az a csöpp sütnivalója is e l v e s z e t t ] J ó volna, ha szólna a hivatalszolgájának, h o g y
cikkelyben foglalkoznánk. Hisz városaink v i r á g z á s a szoros összefüggésben van a nemzeti lét egész k o m p l e x u m á v a l , d e k ö l c s ö n h a t á s b a n ia. E s z e m p o n t o k azok, melyekből a m a g y a r városi k é r d é s m e g ítélendő. D e kell különösen az, bogy a n e m z e t s z e r e t e t e , miként az ország középp o n t j á t , ugy az összes városokat felk a r o l j a , m e r t ma m á r t a l á n nem kell bizonyítgatni, a t ö m é r d e k r e t r o g r á d és e l l e n t é t e s felfogások d a c á r a s e m , hogy n e m z e t i l é t ü n k igazi alapjai a városok.
Bérmálás városunkban. A római k a l h o l i k u s vallás hívei v á r o s u n k b a n m á r több mint egy évtized óta uem r é s z e s ü l t e k a b é r m á l á s s z e n t s é g é b e n I n n e n van, hogy oly sokan votték fel a hivők, K u t r o v á c E r n ő győri f e l s z e n t e l t püspök által o s z t o t t . ü d v ö s s é g k r i z m á ját." Tudósításunk a kővetkező: A püspök
fogadása.
A b é r m á l á s r a jövő p ü s p ö k k e d d délután C ó r a k o r é r k e z e t t G e l s e felöl városunkba. F o g a d á s a igen s z é p volt. D é l u t á n fél öt ó r a k o r ötvori e m b e r b ő l álló, á r v a l e á n y hajas, zászlós, magyar lovasbandérium v á g t a t o t t a pfl3pök elé. Távolról a s z e m lélő egy tovalobogó zászló t ö m e g e t l á t o t t ö t óra u t á n p e d i g egy di82es fogatsor ü g e t e t t az E r z s é b e t - t é r r ő l a püspök f o g a d á s á r a . A hosszú fogatsor szép s z á m ú városi képviselőt vitt élén a város polgármesterével Vécsey Zsigmonddal., R é s z t v e t t a b b a n a z egész városi tisztik a r is. O t t volt az izr. h i t k ö z s é g k é p r viseletében Dr. N e u m a n n E d e f ő r a b b i , a hitközség alelnökével. K u o r t z e r György, az önk. tűzoltó egyesület f ő p a r a n c s n o k a segédtisztjével a tüzoitó egylet kocsijában vett r é s z t a fogadásban. A lovasbandériurc Palin közelében j ö t t s z e m b e Óméltóságával, s o t t élére á l l t a k a Gelséról jövő néhány fogatnak. Lazsnaknál, a város h a t á r á b a n , a d i s z m s g y a r b a öltözött p o l g á r m e s t e r néhány rövid szívélyes szóval üdvözölte a főpapot a város nevében. E n n e k köszönő szavai után a püspök a p o l g á r m e s t e r r e l e g y ü t t á t ü l t egy négyes fogatba. Városunk felső templomának h a r a n g j a i zúgva h i r d e t t é k a p ü s p ö k köze-
j á r j a be csengővel az utcákat é s igérjon j u t a l m a t annak, aki a maga eszét m e g találja. . — J ó . jó, — mondta Lavirot szelíden — igaz. hogy rosszul játszottam, de a gondolataim é p p másutt j á r t a k . — A7. ördögbe, hát hol m á s u t t ? Talán a venezuelai kérdést akarja m e g o l d a n i ? Nem csodálnám! — Azt kevésbbé. - . . h a n e m — házasságon j á r az eszem . . . , — M i ? Hogy? . . . Házasságon?-. . . E s mi lesz aztán a s c a t t a l ? . . . Hisz az t e h e s lehetetlenség, nézzen csak bele a t ü k ö r b e , — n a ! m o n d h a t o m , szépet fog látni! A boldogtalan t e r e m t é s ! . . . H a ugyan Yalóbau eszébe jutna vaíakinek, hogy igent mondjon I — Oh. volna valaki, aki kész e r r e . . . — É s maga árról n e m szólt n e k ü n k e l ő b b ? Igazán kedvem volna emiatt a magam és mások nevében k é r d ő r e vonni öut . . . — .De k é r e m , — spólt most a dologba Champin ur. a h a r m a d i k , — azt hiszem, Lavirot urnák sem az, ön beleegyezésére, som -az e n y é m r e nincs szüksége — H m ! — dörmögött Merka, kelletlen tekintetet vetvén az u j ellenfélre — hisz az meglehet. É s m o n d j a , ki ar, a boldogtalan, aki Lavirotné akar l e n n i ? — N o , annyira m é g n e m vagyunk . . . — Akkor h á t még j ó r a fordulhat minden I — Magam is r e m é l e m . . . — ü g y é r t e m , m é g vissza lehet szivni a dolgot — Eszem ágában sincs! — P e d i g mégis ugy l e s z !
Lapunk mai Számához negyediv melléklet van csatolva.
lapja.
HETILAP.
ledtét. V é g r e hat ó r a k o r száguldva f u t o t t végig a v á r o s o n : . J ö n a p ü s p ö k i " A
l)0V0nnlÍ8.
A bevonulás Magyar utcán k e z d ő d ö t t . I t t volt a p ü s p ö k ü d v ö z l é s é r e az első diszkapu felállítva. Az ügető lovasok z a j a m i n d i n k á b b közelebb ért. A fő utón álló deák s e r e g izgatottan mozgott. V é g r e ott voltak. Elől a b a n d é r i u m . U l á n n a a fogatsor. A négyesben K u t r o v á c Ernő p ü s p ö k balján a p o l g á r m e s t e r ült. A lelkes és b a r á t s á g o s ü d v ö z l é s r e á l d á s t hint — A fő-uton egy zöld fenyő galyakkal díszített, a n e m z e t é3 a város színeivel és címerével ellátott óriási diszkapu üdvözölte a főpapot e f ö l i r á s s a l : . I s t e n Hozolt." A d i s z k a p u l á t h a t ó a n j ó h a t á s t tett a p ü s p ö k r e . A m e r r e a m e n e t elvonult m i n d e n ü t t nagy t ö m e g üdvözölte Ö m é l t ó s á g á t . A belvárosban virágokkal s z é p e n díszített ablakok óiazlettek. T ö b b ház nagyon szépen volt diszitve. Az egész város, de különösen a bevonulási vonal valóságos zászlóe r d ő volt. Az ablakok mind m e g t e l t e k üdvözlőkkel. A m e n e t a C s e n g e r i - u t o n , a N á d o r - u t c á n át é r t a Cintóriumhoz. A p ü s p ö k o t t leszállva a fogatról, f e h é r r u h á s , k o s z o r ú s fejű, liliom szálat t a r t ó l e á n y k á k s o r f a l a közt gyalog m e n t be a s z e r z e t e s e k k l a s t r o m á b a . A bevonulás szép r e n d b e n t ö r t é n t . A r e n d ő r s é g szép s z á m m a l volt az útvonalra kivezényelve. A k a r s z a l l a g o s r e n d e r ő k j ó szolgálatot tettek. A kivonult Iskolkk és
testületek.
A püspök fogadására kivonullak a helybeli l e á n y és fiu elemi iskolák hall-' gatói, a városi polgári iskola i f j ú s á g a , a főgimnázium i f j ú s á g a , » Katholikus L e g é n y egylet, az I p a r t e s l ü l e t , a Mészárosok, Vendéglősök és P i n c é r e k Szakegylete, a H a d a s t y á n egylet é s a Zalamegyei AggW c ó s o k egylete. Az i n t é z e t e k n ö v e n d é kei c s a k n e m teljes s z á m b a n a fő-uton, az egyesületek a C i n t ó r i u m b a n foglaltak állástTisztelgő
küldöttségek.
Szerdán délután 1 ó r a k o r fogadta a p ü s p ö k a nála tisztelgő k ü l d ö t t s é g e k e t . A — Mit tudja azt maga, M e r k a . — szólt bole ismét Champin a beszélgetésbe — h a g y j a Lavirot-t b é k é b e n ! — R e n d r e akar talán utasitani? — ordított M e r k a . — J e g y e z z e m e g magának Champin ur, hogy senkitől s e m fogadok el leckét. — Bánom is é n ! Ahogy tetszik! — J ó , jó — szólt Merka, aki valahányszor komoly ellentáll&ra talált, óvatosau visszavonult. — H á t valami bővebbet nem mondhat nekünk, Lavirot ? Vagy mindez t i t o k ? — Oh, éppenséggel n e m . Először is m é g n e m i s m e r e m az illetőt. — É s mégis m i n d j á r t a házasságra gondol ? — N e m , . . . először látnom kell a hölgyet . . . Egy rokonom beszélte, hogy ismer egy idősobb, de m é g mindig igen derék asszonyt, aki özvegy és gazdag. — ü g y , g a z d a g ? — szólt Merka, aki figyelmessé lett. — S maga tetszik az asszonynak? —' Mondtam már, hogy m é g nem i s m e r j ü k egymást. Ó i s / . c s a k hallott rólam és elvben nincs kifogása a dolog ellen. N o s , el fogok utazni Párisba és fölkeresem őt . . Holnap várja a látogatásomat. — Ks hol l a k i k ? — kérdezte Merka hosszas elgondolkozás után. ) — Honoré-tér 3 9 4 . . . . B u r i t o n , - ö z a nevo . . . É n egyszerűen, mint „a nervillei u r " j e l e n t k e z e m nála. — Sok szerencsét kívánok önnek, kedves Lavirot, — szólt m o s t Champin. — Maga derék e m b e r és m e g é r d e m l i , hogy: szerencséje l e g y e n .
XLII
z a l a i
ÉVFOLYAM.
városi képviselőtestület és hatóság küldöttségét Vécsey Zsigmond polgármester. a nagykanizsai kir. törvényszék küldöttségét T ó t h László kir. táblabíró, törvénysiékl elnök vezette. A p i a r i s U rend és a Katholikus Legény egylet tisztelgő küldöttségének élén Horváth György főgimnáziumi igazgató á l l o t t Az egyházak részéről az izr. bitközség, a i ev. református, az ág evang. éa a görög kel. egybáz képviselői tisztelegtek. A
bérmálás.
Szerdán, csütörtökön "és pénteken részesültek a katbolikus hívek a bérmálás szentségében. Első nap a kiaksnizaal és homokkomáromi hivek, második nap a nagykanizsai diáksereg, harmadik nap a hivek birmálkoztak. A bérmálást mindig mise e l ó i t e meg, melyei maga Kutrovác Ernő püspök végzett nagy segédlettel. A püspök
elutazása.
Kutrovác Ernő győri püspök ma reggel Bécsére utazott az ottani hivek bérroálása céljából s ugyancsak még a mai nup folyamán, városunkba visszaérkezik. Délután 5 óra C perckor a Budapest felé induló gyorsvonattal hagyja el végleg városunkat.
Szezonképek. — Oyermekek aisioayok. — Forró vasárnap délután, mig a pihenő kanizsaiak t vasúti állomás felé tódulnak, hogy a vonatok indulásában gyönyörködjenek és sört igyanak, én négy fal között rágom a tollam szárát éa a m e n n y i r e a gyilkos hőség engedi, igyekszem magamat egy megcsömörlött moralista haogulatába ringatni. A hangulatra azükségem van. bogy garu,ondcikket Írhassak Kanizsa társadalmának lerdeségeiröl. A riogatás sehogy sem a k a r sikerülni. A csömör minden iránt, ami g a r m o n d és ami társadalmi ferdeség, csak meg volna bennem, de moralista nem tudok lenni. Érzem, bogy ehhez olyan valamire van szükségem, amit a vasul felé kapni. Akár sört, s k á r iuspiráciét. Aki 3 5 fokos hőségben, a sült verobek potyogásáoak idején társadalmi problémákat a k a r feszegetni, a n n a k szüksége van mind a kettőre. É s én öt perc múlva már a Kazincyutcában vadászom ferdeségek u t á n . Nyájas Olvasó, kinek á r t a t l a n lelkét nem nvomjs a heti garmondcikk leszállításának kötelezettsége, tudod-e, s e j t e d - e , megálmodod-e, bogy hogyan történik ez a hivatalos engedély nélkül való vadászat ? Tanulni sohasem á r t és bár tied a jog és a batalom, hogy engem megbírálj, én mondom, hogy rád is fér még valami. Jöjj velem és vsdászazunk e g y ü t t . Talán ha in n i t u r a szemléled az éiő és élettelen t á r g y a k a t , kikről az epigrammátó) a uioraltragédiáig a poétika minden bsoguemében e s i e n g t ü k mi m á r szivünk keserveit, mondom, talán a k k o r te is felbHgyar egy nevezetes tulajdonságoddal, — éppen ezeredszer írom le e azót — a közönynyel. Ali r í g b t l í m e b e m u t a t o m neked a etréberség, az oktalan és jogosulatlan Mindenki hnlyeselle e szavakat, csak Merka hallgatott, legalább ebbeu a pillanatban . . . . mert később, mikor hazafelé ballagott, hosszabb beszélgetést folytatott önmagával s ha valaki követte volna, egy gúnyos novetés kíséretében ezeket a szavakat hallhatta volna t ő l e : — Igen, igen, ez remek esiuy volna . . . — Nagysága, egy ur van itt, azt mondta, csak mondjam a nagyságának, hogy 5 a norvillei ur. A szobaleány szavaira Buriton asszony az örömnek és meglepetésnek kiállásába tört ki, ami nem hangzott nagyon kellemesen és • fölöttébb basonlitott egy vértosőrmester kommandó-szavához. Különben Buriton asszony külső m e g jelenése teljesen igazolta ezt a katonai hasonlatot. Nagyság és terjedelem mind megvolt, sót mi t ö b b : egész takaros kis bajuszkája is volt, csak épp az uoiformis hiányzott.
gőg, a beképzeltség, a d i v t l r a b s z o l g a t á g , a század eleji erkölcsi züllöttség, egy-egy típusát. Nem típusát I E j e l e t aégeket m a g u k a t fogom neked perszonifikálva bemutatni. Szóval, illetve . e g y * azőval — a p a r v e n ű t A vasárnapi közönség közöttünk sürőgforog, kl f r a k k b a n , lawo-tennys r u h á b a n , ki reform, vagy reformálatlan mezben. Aszerint, bogy ki nő, ki férfi. E l ő s z ö r Is egy g y e r m e k e i s z e r e t n é k n e k e d b e m u t a t ó i . De gyerek - - az nincs. V a n n a k fiuk, egy m é t e r a magasaáguk és rövid a n a d r á g j u k , de rémeik minden szobalánynak éa általában minden fehérszemélynek. S z a v a m r a , é r d e m e s m e g b á mulni, hogy mily m ű é r t ő szemmel és mily alapoa készültséggel gyönyörködnek ezek a ringó nöi t e s t e s z t é t i k á j á b a n , melyet a legújabb uszályvíaelési divat oly plasztikusan j u t t a t é r i é o y r e . Hasonlóképp b á m u l a t r a m é l t ó az a biztos ítélet, amelylyel ez a fiatalság értekezik a női test a n a t ó m i á j á n a k legkényesebb részletei felöl. E z az a l a p o s s á g valóban díszére válnék bármely angol a r g i p t o l o g u s u a k , a találó szellemesség, a r a k t á r o n t a r t o t t l e g ú j a b b szállóigék és a chevvalereszk gesztusok, melyek azzal p á r o s u l n a k , a legkeretnélkülibb cilinderü lipótvárosi arszlánnak is. Aztán a kis leányok. Kedvesek. okosak, felvilágoaodoltak. I g a z á n r e m e k b e készült példányai a felvilágosodáa s z á z a d á n a k . A lírában még bimbónak, vagy szerény ibolyának bivják őket. A valóságban már nem érvényesül ez a botanikai specifikáció. Do ez nem baj. Abszolutbecaü elméleteket ember felállítani nem képos. Igy bát az ilyen drákói u t a s í t á s o k alól, m i n i : aki gyermok, legyen gyermek — szabad, hogy kivétel legyen. A fin, ba rövid a n a d r á g j a és szemtelenkedik, u t á l a t o s . Korcs. A kis leány, ba kokettiroz, bár még nem ismerős a hézagpótló divatcikkekkel, kedves. A fiúnál a s z e m telen fizirozáe és a szexuális t e k i n t e t b e n való k o r a é r e t t s é g éa ez undorító. A kis leány k a c s i n t g a t á s a csupán naivság. É s ez bájos. Lehet, hogy komoly e m b e r e k , kik az emberi nem fejlődését nagyon szivükön viselik, ezt is megrovaudónak t a r t j á k . Az ó szempontjukból igazuk l e h e t ; de én itt nem komolykodom. Beszélek az e s z t s t i k a szempontjából és ami kedves, a z kedves. S o k k a l kevésbbé i n e s z t e t l k u s a k a p a p á k és m a m á k . A férfiak még csak megvolnának valahogy. B e n n ü k mindig több érzék van a valóság iránt, mint a nőkben éa e z é r t ürességektől nem hagyják m a g u k a t oly könnyen e l k a p a t n i . Meg aztán ók dolgoznak és aki dolgozik, áz megkomolyodik. De az asszonyok legalább egy oazlály asszonyai, nem dolgoznak és mint f é r j e i k n e k a szocializmus, ép oly ellenségük nekik a nóemancipáció, mely az ó e g ü k r e is egy m u n k á s kort a k a r felderíteni. Dolgozhassanak a nők i s i Ez a lényege a nóemaocipációnális t ö r e k v é s e k n e k . H á l tessék megkérdezni e z e k e t az asszonyokat, egyes osztályok h ö l g y e i t : ebben a z emancipáció nélküli körben érzik-e valamely intézmény h i á n y á t ? N i n c s e n e k - e megelégedve j o g a i k -
Igy gondolkozott Merka. mert - mint az ötletes olvasó m á r nyilván kitalálta — ó volt „a nervilleí ur." Tréfát akart űzni Lavirot rovására s mert jól tudta, hogy ez n e m szeret koráu kelni, ó már az elsó vonattal Párisba ment s a g y a n ú t lanul reábízott módon bejoleutelte' m a g á t . Az volt a terve, hogy szükség esetén egy kissé a szeretetreméltó udvarlót fogia j á t s z i u l az özvegynél s aztán odébb áll. Ha aztán Lavirot jönni fog. ót, mint tolakodó e m b e r t , egyszerűen ki fogják dobni. Igy a házasság füstbe m e g y — és a scat-partiet uetn fenyegeti többé veszedelem. — T u d o m , u r a m , hogy miért jön, — kezdte Buritonné Mentori hangon — é s előre is kijelentem, hogy nem szeretem a sok beszédet. Az üzlet — üzlet a a házasság nem egyéb, mint Ozlot I Mivelhogy pedig itt a házasságunkról van szó . . .
Merka csak nehezen tudott leküzdeni — Üdvözlőm önt uram. — szólott a | egy kis borzadályt. Egy pillanatnyi szűuet tiszteletreméltó nő mély hangon — vártam után. mialatt ót mustrálta, igy folytatta az ön látogatását. az özvegy: E szavaknál a vendégét székkel kínálta — Maga nem valami szép ugyan, . . . m e g és pedig oly mozdulattal, aminőt I no de vannak m é g csúfabbak is. akkor tesz az e m b e r , ha valakit főbe Merka olyan arcot vágott, amely é p p e n kólint. séggel nem tette szebbé. — A m e n n y k ó b e ! — gondolta magá— E g y é b k é n t a külsőre nem sokat ban a látogató — hisz ez valódi óriás adok. — tette hozzá Buritonné — Álljon Góliát! Ez nz asszony ugy fog elbánni csak föl, k é r e m . szegény Lavirottal, akár egy sziiuyoggal I En csak m e g akartam tréfálni ót és ime m e g m e n t e m az életét, amikor meghiúsítom a házasságát.
Ez olyan hangon vult mondva, hogy M e r k a nem tehetett mást, minthogy fölállott.
k ö z l ö n y
1908. M Á J U S 8 0 - á n .
kal ; a k a r n a k - e t ö b b e t ? I g a z - e h o g y ók rabszolgái a h á z t a r t á s k ö t e l m e i n e k és a férfi z s a r n o k s á g a alatt á l l a n a k ? Megvagyok róla győződve, hogy ez lenne a felelet: , H a a férfioemet velem szemben az uram képviseli, a k k o r minden k é r d é s r e t a g a d ó választ a d o k . N e k e m u j intézm é n y e k r e nincs szükségem, aminthogy i n t é z m é n y e k r e egyáltalában nem vagyok r á a z o r u l v a ; . m e r t az én u r a l m a m abazolut, m i n i az oroSz cáré. Amit én a k a r o k , az m e g t ö r t é n i k . Nézze az én h á z t a r t á s o m a t . A r á f o r d í t o t t költségek háromnegyed részét én e m é s z t e m fel. N e k e m szolgál a c s e l é d s é g ; nem a g y e r m e k e k o k t a t á sára, h a n e m . a z én díszemre, az én k í s é r e t e m növelésére van a nevelőnő és a bonne, én tartóm a z s u r j a i m a t és áz t q u i p á g e t . Ki m o n d j a , hogy az u r a m r e p r e z e n t á l j a kifelé • családot ? N e m igaz. E a l E a u u r a m n a k foltos > cipója é t zairos • kalapja, a z t m o n d j á k , akik e z t é s z r e veszik, h o g y ' az u r a m szerény ember. De ba én nem hordok S p e n c e r t , m i k o r a> divat és h o s s i u a palelőm, a rövid paletót u r a l m á n a k i d e j é n , a k k o r minden ellenségem éa még jobban minden jó harálném t e l j e s ' vagyoni* b u k á s u n k r ó l fog regélni. Hogy én a házboz vagyok k ö t v e ? E z sem igaz. Engem a n a p - huszonnégy órája k ö r ü l tizenötben l á t h a t a házon kivül és csak kilencben otthon. Akkor alszom. A közü g y e k ? G y e r e k s é g l A közügyekben is részt veszek, részint d i r e c t . részint indirect. D i r e c t a nöegyletben, hol szónokolok, debattirozok, indítványozok, és k o r t e s k e dem. I n d i r e c t pedig a f é r j e m által, ki oda szavaz, hová én a k a r o m ; teszi, a m i t én parancsolok I É s a városi ügyek I H á t k i é r t existál a k o r z ó ? Ki k o p t a t j a gödr ö s r e a n n a k a s z f a l t j á t ? É s a m i fő, ki veri fel a piaci á r a k a t , ki csinálja a d r á g a s á g o t ? Más szóval, ki i r á n y í t j a k o r l á t lanabból M i á r a l a k u l á s t a helyi p i a c o n ? * . L á t h a t j a , bogy a z éu belyzetemen nincs mit j a v í t a n i . J o g a i m h o z hozzátenni nem, azokból m á r csak elveoni l e h e t n e . És a m i n t látja, m e g é r d e m l e m kiváltságos állásomat, mert azzal élői tudok. Az én filozófiám ez : . M i n d e n k i a n n y i , a m e n n y i nek t a r t j a m a g á t . " Én pedig aokra t a r tom m a g a m a t T e h á t személyiség vagyok. Kapacitáa. I t t h o n , a korsón, a szalonban, a nöegyletben. É s m e r t t u d o m , hogy k i és mi vagyok, büszke vagyok. Ha a k a r o m gőgös. E h h e z jogom van, m e r t ellentétben azokkal az aaszonyokkal, kik a t ű z h e l y e t őrzik é s g y e r e k e t nevelnek — én ariszt o k r a t a vagyok. Azok a d e m o k r a t á k I * . . . A nagyságotasszooy igy beszél. É s jól leszi, bozy igy beszáll, legalább e l m o n d t a helyettem, a m i t én a k a r t a m elmondani. Nincs is m á r több mondani valóm. E b h e z a z értelmes b e s t é d h e z nincs mit hozzátenni De mégis. Bármily é r t e l m e s is e r e t o r i k a i r e m e k , egy passzusa még sem egészen világos. Úgyania, n y á j a s olvasó, t e még trfosl é r t e d teljesen, hogy mire is büszke, sőt — m i n t m o n d j a — gőgös ó. H á t bizony e z t én sem t u d o m . K.
H Í R E K . — H i v a t a l o s l á t o g a t á s . Dr. 8cfiack Béla, a felső kar. iskolák kir. Igazgatója, f. bó 2 6 - á n N a g y k a n i z s á r a é r k e z e t t é t a helybeli ker. iskola t a n u l m á n y i ü g y e i t felülvizsgálta. I n n e n Z a l a e g e r s z e g r e távozott. — I g a z g a t ó v á l a s z t á s . A csurgói takarékpénztár réazvéoytársulat I. bó 17-én délután 8 ó r a k o r választotta m e g u j Igazgatóját MayerboOer Ödön személyében. — E j e g y z é s e k . W a j d i t a Géza tn. kir. p ó s t a - és táv. tiszt lapunk kiadójának testvéröcscse pünkösd vasárnapján tartja oljegyzését Dr. Sey E r n ő előkelő pécsi ügyvéd leányával, Vilmával. B e r l i n Ágoston * Csáktornyái kir. alj á r á s b i r ó J e g y * - , váltott f. bó 20-án N a g y k a n i z s á n Krátky József kir. t e l e k könyvvezető leányával, Margit kisaazszonynyal. Bárcay András, cs. és kir. k a m a r á s a z.-egerazegi osztálynál a z á z i d p s r a n c s nokl teendőkkel megbízott főhadnagy, e l j e g y e z t e Deák Mihály zalamegyei nagyb i r t o k o t leáoyát, E m m á t . Deutacb Tivadar, a L ő v e n s t e i n és D e u t s c b g a b o n a k e r e s k e d ő cég b e l t a g j a f. bó 2 l - é n t a r t o t t a eljegyzését B e t t l h e i m A r a n k a kiaaaszonynyal, B e t t l h e i m Győző nagykaoizsai n a g y k e r e s k e d ő leányával. — A püspök és városunk köztisztas á g a , Sohasem h i t t ü k volna, hogy Kutrovátx püspök l á t o g a t á s á t ö s s z e f ü g g é s b e lebet huzal az utcák tiaztitáiával. Nem gáncáképpeu í r j u k ezt, banem igenis azért, hogy végre e g y s i e r m e g r a g a d j u k az a l k a l m a t a r r a , hogy k i m o n d j u k a z t a r i t k a fehér hollót, bogy városuok utcái, legalább m e r r e a bevonulás t ö r t é n t , nagyon tiszták voltak. De e dicséret e g y ú t t a l erős vád k ö z t i s z t a s á g ügyének intézői ellen. Ml mindig m o n d t u k , hogy lebet u t c á i n k a t t i s z t á n t a r t a n i . Csak a n n y i t kell öntöznünk, amennyit kedden (értesülésünk s z e r i n t egész délután 4 kocsi j á r t ) ás nem három, hanem nyolc u t c a s e p r ő t kell a l k a l m a z n u n k , m i n t a fogadás n a p j á n . A k a r n i kell, a k k o r j a v í t h a t ó nálunk a . m o s t még ázsiai köztisztaság. — A i I. é l K , Az í r o d . és Művészeti Kór igazgató tanácsa f. bó 2 5 - é n gyűlést t a r t o t t . E z e n a gyűlésen j e l e n t e t t e be Szalay L a j o s , a k ö r e l n ö k e lemondását A tanács sajnálattal vette tudomásul Szalay elnök l e m o n d á s á t , aki a kör elnökségét válságos időben v e t t e á t éa m e g m e n t e t t e a végleges feloszlástól. A tanács a r e n d e t közgyűlés m e g t a r t á sáig H o r v á t h György főgimnáziumi igazg a t ó t v á l a i z t o t t a meg e g y h a n g ú l a g . A megüresedett sjakosztályu elnökségre p e d i g Csóti Márk főgimnáziumi t a n á r t v á l a s z t o t t a meg. K í v á n a t o s voloa, ba a körnek e l k e r ü l j e a két j e l e t e r ő t e tisztségekbeo véglég m e g t a r t a n i . Az ülésen t D e á k - e m l é k t á b l a leleplezése it szóba k e r ü l t . Az e m l é k t á b l a e l k é s z í t é s e i r á n t a kör Nyári Sándor műegyetemi tanárhoz fordult, aki Teles Ö d ö n s z o b r á s z t a j á n lotta l e g m e l e g e b b e n .
zalaegerszegi és M a r t í n e c R i k h á r d Ipolysági kir. pénzügyi s s g é d t i t k á r o k a t , t o v á b b á H o r v á t h F e r e n c tapolcai éa F a r a g ó Manó leteoyei m. k i r . a d ó h i v a t a l i ellenőröket kölcsönösen á t h e l y e z t e . — Állami gyermekmeshely a Balat o n p a r t j á n , A k o r m á n y a B a l a t o n vidékén á l l a m i gyermek-Bzanatoriumot s z á n dékozik felállítani. Jelenleg minden i r á o y b a n viztgálódás folyik a r r a nézve, hogy a Balaton mely részén l e h e t n e ily i o t é z e t e t a l e g s i k e r e s e b b e n szervezni. A napokban Raisz Gedeon osztálytanácsos, F r a n k Ödön egészségügyi felügyelő és Ruffy P á l miniszteri tanácsos, az állami g y e r m e k m e n h e l y e k o r s z á g o s felügvelóje, a somogyi p a r t o t F o n y ó d t ó l Siófokig részint kocsin, részint gyalog b e j á r t á k é s a legközelebbi n a p o k b a n a B a l a t o n t ö b b i vidékét f o g j á k f e l k e r e s n i , hogy a minisztériumnak javaslatot tehessenek a r r a nézve, mely helyen állitaaaék lel a szanatórium. Alkalmasint módját fogják e j t h e t n i annak is, hogy ezt az i n t é z e t e t k a p c s o l a t b a hozzák a szünidei g y e r m e k telepek i n t é z m é n y é v e l . — B e f i z e t é s e k e l h a l a s z t á s a . A délzalai t a k a r é k p é n z t á r r a l egyesült ö n s e gélyző s z ö v e t k e z ő m é i f. évi j u n i u s hó 1 - é r e azaz P ü n k ö s d h é t f ő r e e s ő befizetések j u n i u s 4-én t a r t a t n a k m e g . — A t ű z o l t ó k v i g a l m i t h o l n a p délu t á n t a r t j á k a Polgári Egylet k e r t b e l y i ségében. A vigalom t i s z t a j ö v e d e l m e a zenekari alapnak j u t — M e g h í v ó . A nagykanizsai szépitőegyesüiet 1 9 0 3 . évi j u n i u s bó 6 - á n délután 5 órakor a nagykanizsai takarékpénztár helyiségében közgyűlést t a r t . melynek t á r g y s o r o z a t a : 1. A v á l a s z t m á n y és a számvizsgáló b i z o t t s á g j e l e n t é s e , e z e k h e z k é p e s t a f e l m e n t é s m e g a d á s a . 2. I n d í t ványok. — Vörösmarty-Albnm, Kulturmissziót teljesít a . P e s t i N a p l ó ' , m i k o r miodeu e s z t e n d ő b e n díszes, ingyenes a j á n d é k o k b a n k ö z e l e b b hozza a nagy k ö z ö n s é g szivéhez a nagy, örökbecsű irodalmi és művészi a l k o t á s o k a t és a z z a l , hogy m e g i s m e r t e t i , e g y ú t t a l meg is s z e r e t t e t i e m ű v é s z e t e t Év-év u t á n gyönyörű művészi a j á n d é k o k k a l , r i t k a diszm ü v e k k e l lepi meg k a r á c s o n y r a o l v s s ó i t a . P e s t i Napló-*, ez a t z ó l e g n e m e s e b b é r t e l m é b e n f ü g g e t l e n , szabadelvű éa szók i m o n d ó lap és most V ö r ö s m a r t y n a k , a S z ó z a t és a Vén cigány ő s e r e j ü költőjén e k é l e t r a j z á v a l e g y b e n legkiválóbb a l k o t á s a l t ( S z ó z a t , S z é p I l o n k a , C s o n g o r és T ü n d e ás s z á m o s m á s t ) foglalja díszes a l b u m b a és a d j a k a r á c s o n y r a a j á n d é k u l . A V ö r ö s m a r t y - A l b u m a Zichy MibályAlbum a l a k j á b a n és n a g y s á g á b a n készül és e t a r t a l m a s d l t z k ö n y v o t 2 0 nagy, több színben n y o m o t t m ű m e l l é k l e t , továbbá 4 0 — 5 0 szövegkép fogja díszíteni. E gyönyörű könyvet karácsonyi a j á n d é k u l megk a p j a a . P e s t i N a p l ó * minden állandó előfizetője és d í j t a l a n u l m e g k a p j a minda m a u j előfizetője, a k i egész éven át félvagy n e g y e d é v e u k i o t , vagy havonkiot, de m e g s z a k í t á s nélkül fizet elő a . P e s t i Napló'-ra.
8.
— P é n z ü g y i á t h e l y e z é s . A m. k i r . p é n z ü g y m i n i s z t e r dr. B a j k o v t z k y Gusztáv — Kiég kicsi és g y ö n g e . — széli Buritonné — az elsó uram erósebb volt, mint éu. A r r a szűkség is volt az üzletünknél. Ha összekaptunk néha. én mindig a rövidebbet h ú z t a m . T u d j a taláu. bogy mészárszékünk rolt I . . . — Ezt igazán nem tudtam, — motvogla Merka. — I g e n . és pedig tizenöt évig. F z idő alatt csinos kis vagyont kuporgattam össze, lehet ugy 2 6 0 J 1 0 0 frank Mit szól h o z z á ? T u d o m , hogy magának s e m m i j e sincs, de az nem tesz s e m m i t . . . N e r villeben. vagy valami m á s fészekben egéazon jól m e g lehet élni ebből. Én csak b vidékre vágyódom, erdőket é s mezőket akarok látni 1 — E s a mezókön ökröket 1 — jegyezte meg Merka. — H a h a h a , hohoho I — nevetett Buritonné, hogy c i a k u g y r e n g e t t a szoba. — Azért m o n d j a ezt. m e r t mészárszékem volt . . . E z elmés . . . az ilyesmi tetszik n e k e m . Szeretek nevetni. — látja, ilyen vagyok. Megmondom nyíltan: maga egészen megfelel n e k e m 1 Talán kaphattam volna k ü l ö m b e l is a p é n z e m é r t , no de s e m m i . H a magának is ugy tetszik, m e g egyeztünk. P a r o l á t ide. csapjon föl I É s visszavonulni n e m szabad többé. Merka p á r pillanat óta w j á f c á g o s kedélyállapotban volt. Ez az asszonyi Góliát megszelídítette, urTá lett fölötte. <j. aki máskor a legbékésebb scatnál is szigorú ú r k é n t koinmiudirozott, most b á r m i ellentm o n d á s r a képtelen volt.
Sót egészen megváltozott a s z e m é h e n özvegy Buritonné külseje is, amióta a 3 5 0 . 0 0 0 frankjáról beszélt . . . Koloszszális alakját egyszeriben komolynak és méltóságosnak találta, m é g a bajuszkája is igen eredetinek é s pikánsnak tűnt fel most neki. Özvegy b u r i t o n n é most igy s z ó l t : — J ó lesz, h a együttesen e l m e g y ü n k kissé hazulról . . . Kibeszélhetnék m a g u n kat! . . . Természetesen kocsit veszünk . . . En fizetem . . . Merka ugy érezte, bogy a sorsa eldőlt. Beltégyezóleg bólintott, félig aggodalmasan. félig várakozásteljesen és m o n d t a : — J ó l van hát, m e n j ü n k I A nap további folyamán aztán Buritou asszony kívánságára egy restaurantba mentek, ahová r é g e b b e u ó Mállilotta a bust ( . é s finom h u s i i " m o n d h a t o m " , ) a lakomához a vendéglőst i t meghívták. Bordeani-it itttk, azután pezsgőt. A dessertnél Buritonné m á r Gusztávnak szólította Merkát, aki viszont e n g e d e l m e t kapott, hogy ól Adolfine-nek nevezze. A kávénál és a likőrnél m á r m e g állapították az esküvő n a p j á t : kerek h á r o m h é l múlva Igy akarta özvegy Buritonné, mert nem szerelte a hosszas teketóriát. Közben Lavirot Jelentkezett sz özvegy Honoré-tér 3 9 4 . szám alatti lakásán, az asszonyt persze nem találta otthon és fölöttébb csalódottan tért vissza Nervlllebe.
H á r o m esztendő lelt el azóta. H é b e korba, de csak nagyritkán, megjelenik M e r k a . A n a p h o z " címzett kávéházban. N a g y o n féléukun, sunyin nyit be s ha r e n d e l valamit, az rendszerint . e g y csésze • világos." M e r k a ismerősei e változásból többféle következtetést v o n n a k ; azt m o n d j á k , hngv Merkáné ifiasszony, özvegy Buriton inészárosmesterné, oagyon szigorúan fogja a gyeplőt és Merka köteles e n g e d e l m e s k e d n i * parancsainak . . . Mondják továbbá, h o g y az oly csábos 2MI.000 frankból M e r k a csak nagyritkán láthat egyet . M e r t — igy következtetnek az okos tiervilleick — különben n e m r e n d e l n e uiindig csak egy csésze világosat . . ." És. m á r ilyenek az e m b e r e k , sokat uevotuek és pedig k á r ö r v e n d e z ő , a Merka s o r s á n . Hisz ó valamikor miudnyájukat roppantul m e g k í n o z t a . . . Csupán Lavirot é r e z egykori kiuzója iránt őszinte szánakozást. amelybe por.-zo a hála érzete is belévegyül. — Ha m e g g o n d o l o m . — vallotta be n e m r é g C h a m p i n b a r á t j á n a k . — hogy ez az e m b e r akaratom ellenére milv nagv szolgálatot toll n e k e m . . . M e r t ' m i lett volna velem, ba történetesen én jelentkezem elsőnek az özvegynél . . . Oh. jóságos Isten I Most m i n d k e t t e n , Lavirot és Cbampiu csak piquet-et játszanak, m e r t a scathoz hiányzik a h a r m a d i k .
Z A L A I
XL1I. ÉVFOLYAM.
ANYAKÖNYVI HÍREK. — 1S0S. máj J2-151 - S8-ig. — Halálozások: Scbweiger Emil rk. 1 hónapos Sidó Julianna rk. napszámos 50 éves. Kear.ler Miksa izr. 7 órás. Kálovits Györgyoé rk. 53 éves. Házasságot
kötöttek:
Szarvas Lajoa mészáros — Csík Máriával. Horváth Ferenc vasöntő — Stabó Teréziával.
Törvényszéki Csarnok. Az erkölcs é s a s a j t ó . Még csak a uiult hetek egyik napján tárgyalta a helybeli kir. törvényszék egy romlott erkölcsű paraszt suhanc bűnűgjét a e héton mér hasonló Ogy került a birák Ítélőszéke elé. Igazán megdöbbentő az iíjuiág erkölcsi élete. Emberi mivoltukból kivetkőzve, sr.inie állattá lesznek. A sajtó mindig siet ilyenkot fölemelni tiltakozó szavát. Rámutat az esotre, — ha hurkoltán is — de egyúttal gondja vau reá, hogy szégyeopadra hurcolva a tett elkövetői nevét és cselekedetét, elriasztja az ifjúságot e bűn követelésétől. A tisztességes sajtó az ily eset tárgyalásának referálásakor nem egy pikáns viclap szerepét tölti be, hanom igenis az eset fölötti megbotránkozásával, elitélésével, világító fáklyául akar szolgálni az iljuság erkölcsi életében. A sajtó ez QdvöB szerepét nem lehet tagadni. Mi azt hiszszQk, hogy az eset nyilvánosaágra hozása legrettentőbb eszköze az ily förtelmes cselekedeteknek.
sát éa megsemmisítését kérte kimondani. A bücvádí eljárás senki ellen megindítható nem volt. Különben ít folytatja a kir. ügyész „az álruhában utazgató izgatók, magyar állam éa a magyar nemzet elleni gyülölségnok szítása, a borválság közé ékelt magyarok megfélemlítésére törekvő esapatokoak > nagykanizsai és általában Horvátország területén kivül való lázltó működése — a m i hatóságaink megbízhatósága, erélyessége, ébersége, valamint a zalavármegyei horvát- vend ajkú népnek a mozgalommal szemben tanúsított közönyössége folytán — megszűntnek tekinthető." A kir. törvényszék Dr. Orosdy Lajoa ügyész Indítványa értelmében határozott és a példányok elkobzása e megsemmisítése mellett, az eljárást megszüntette.
(.) IRODALOM
K Ö Z L Ö N Y
1903
Nyilttór
Med
rovat alatt költöttekért nem vilit] fdettaaéfet a szerkesztőség.
orrosi!a£ is l e i T í z s i á l r a és
(BEREMEGTE)
A budapesti m kir. egyetem .egyelemséae szerint kevé* szabad iiéniavat, ellenben sok izénuvsi nstriumot és lithintnot tartalmas. Exea tolsj'doosáfsl ások, melyek a hasonló OissMételn vlsek fölé emelik. KltQsó hatású állapotainál,
Főraktár „Salvator" gyógytárban Pozsony. Nagyban a gyógydrogaeriákban. Nagy dobos S kor., kia doboz 2 kor., bérmentve ÍO, ajánlva 46 fillérrel több
Rohitschi
„S t y r i a - f o r r á s "
gyógyvíz Gyomor daganatok és görcsök Brightféle vese-lob. garat é s gége, g y o m o r és bélhurut, hugysavas-bántalmak, cukor betegségek, k e m é n y székelés, májbajok ellen kitűnő gyógyeredmények. A Ribitiekl taiaajitUik aaijbail raktári IBFF• I I I JÓZSEF eéisél la
BERBER-féle 6Y06Y-
KÁTRÁNY-SZAPPAN
SALVATOR
VEGYES.
tatáira.
Kapható a legtöbb gyógytirban. Nagykanizsán PRÁGEE BÉLA gyógytiriban.
knlönöaeu ha s kópét nehezen szakad fel; tldivészeseknél még akkor is, ha rérkó. pésftk van, a „Xargtt-vlz" megbecsülhetetlen szolgálatokat tess kevés asabad sséasavánál fogva Kiváló hatást látni tóls a gyomor éi belek batxtos állapotaiaál. löleg azon esnekbaá|*^él a fölös meonjlséghen képaSdótt sav oka a rosss emész tessék. A hngyaavsa lók lerakodását aksdályosváo, becses azolgálstot tesz továbbá a hólyag hnrato* bán'slmslnál, a kó- ós homokképzldó. eseteibea, miért ti a budapesti ss' bécsi egyetem orvostanAral, mint áa orvoavllág egyéb ellkelósógel a leglsive•ebbvo baisnálják, elóoyt adnak a „M.rglt"forrásnsk a hozsábssoaló öiasetílein gyógyvizek fölólt. ,
— Az „Olcsó k ö n y v t á r " legutolsó füzetei ismét tanúságot tesznek arról a gondról, melvlyel Gyuiai Pál, a .erkesztö változatossá Igyekszik tenni ennek a gyűjteményes vállalatnak a tartalmát. — Oisian énekeit (127ő|80. szám) az eredeti gael mértékben fordította le Fábián Gábor s a versek elé Heinrich M R MINT i v ó v í z Gueztáv terjedelmes bevezetést irt. A kiváló svSszaraek blieayalt Járváayss bs. legiógak Mejea, f i l . j typbss sHl« következő kettős számban (1281132.) Sophokles .Pbiloktetes'-ét közli Gyulsi Hiil tomi Íluliwi M d t e n t t ö n d . a Csiky Gergely fordításában: s ez a r ö l i á K T A R t két név egymás mellett fölment bennünket a kis füzet becsének az emlegetéséÉDESKUTY L. BUDAPESTEN, től. Mert Csiky, aki maga is kitűnő cs. éa kir. udv. isállltó. verselő és jeles drámaíró volt. igazán isvAayvlz-nagykereskedó. klss8zikns művészettel fordította le a tragédia atyjának ezt a remek alkotását. Kaptató mladeo gyógyszertárba!, flazerkeraikedíibra i s vssdótlóbae. — Közel félszáz esztendős Gyulai Pál novellája, a .Glűek-Szerencse u r ' , mely 18ö6 ban jelent meg először (most 1283184. Mindezt abból az esetből kifolyólag mondjuk el, hogy e héten egy Ily Ogy szám) d e ma is épp oly üde és kedves, mint ötven esztendő előtt v o l t — Regőci tárgyalásakor a sajló képviselője kizáraV e s e . h o e y h ó l y a e , h n g y d a r a és a tott. Dr. Orosdy Lajos kir. ügyész Exoer Győző költői elbeszélése, a .Réka k ő a z v é n y b á n U l m a k ellen, további a indítványozta a zárt tárgyalást a nyilváGyásza* (128ö|86. szám) a Nídasdy-dijal légzó és e m é s z t é s i szervek h u r u t o s nosság kizárásával. De egyúttal — nagyon nyerte az Akadémia 1901. évi pályázatán. bintalmsinil.orvosi tekintélyek i l u l a hulyeseo — rámutatott, hogy a tőrvény Ügyes verselőnek érdemes munkája, mely Llthlou-rorrns szelleme nem célozza a sajtó kizárását, a Ravennai csata néven ismert mondát valószínűleg abból a véleményből kidolgozza föl költői elbeszélésnek, de sok indulva, melyet mi itt foDtebb vázoltunk. tekintetben eredeti fölfogással és nagy Indítványozta, bogy a sajtó képviselője költői önállósággal. — Egész kis kötelet jelen lehessen a tárgyaláskor. A jelen tesz s .XII. Károly története", melyet sikerrel readelve less. volt hat védő-ügyvéd mind hozzájárult Voltaire i r t és Pruzsinszky Pál forditolt H n Ky h aj tó h a t á a n ! a vádhatóság ez indítványához. Mikosa magyarra (1287|9S. szám). Voltaire négy Géza, az itélótanács elnöke, dacára a évig dolgozott a svéd király viszontagItlletti uil -tm | • » lóujn taculkílí vádhatóság — hat védő által jóváhagyott ságokkal teljes életének történetén és se Kapbstó ásványvlskereakedésekboo ét Byígyssortárakbao. — indítványának elnöki jogénál fogva, időt, se fáradságot nem kiméit, csakhogy a sajtót kizárta a tárgyalásról. Anélkül, A Sslvator-torrái Igssgatóaágs Eperjesen lehetőleg hü és tiszta képét adhassa a hogy ehhez kommentárt füzuénk, megnagyfontosságú mozgalmaknak. Nem csoda jegyezzük, bogy a sajtó jelenlétét a h i t , b s a kritikusok a francia történeti közelmúltban ugyancsak egy Ily Ogy irodalom egyik legtökéletesebb munkájaMATTONI tárgyalásakor az akkori itélótanács elnöke ként dicsérik ezt a könyvet A magyar ERZSÉBET SÖSFÜRDÖJE — anélkül, bogy ezáltal a közerkölcsifordításról csak azt jegyezzük meg, hogy »égen Bérelem eaoll volna — megengedte. minden tekintetben méltó a francia eregyógyhely Badip.it (Budáo), detihez, melynek klasazikus szépségei és I d é n y á p r l t l n hó 15-tól o k t ó b e r hó 10-lg. tömör méltóságos a nyelve magyarul Is Kiváló gyógyhatásial bir a legteljesebb mértékben érvényesülnek. „ F o r r a d a l m i p r o k l a m á l ó . " Jogosan női bajokban és altesti bántaltnakban. — Az .OlCEŐ könyvlár"-t a Franklinnevezi Dr. Orosdy Lajos kir. ügyész Rendeli arvas dr. POLQAR EMIL. Tiraulat, adja ki; egy-egy szím ára 20 forradalmi proklamációnak azt a röpiratot, Egóazsáiasfakvóa Jaláaysalakáaak Jévaadágli. fillér. melyet ez év májos 8-án éa következő Vlllsasas vssstl iiszaklltstát a fóvárssasl. napjain Drávavásárhelyen és a Drávának zalavármegyei partjain fekvő más községekben egy biciklin tovaszáguldó. ismeSzerkesztői üzenetek. retlen egyén — illír horváth nyelven szerkesztett .Navode" (Nemzet) feliratú — l(J. Z. K. Caafc alkalmi verseket kaz— terjesztett. A röpirat terjesztői lunk. impertinens módon .Nemzeti védelmi — K- V A kóisóntés vjízooOaa az eletei bizottság' aláírást haszuáltak. Rogy mily illemtudás szabálya. Ha nól ssabó által sdojó hazafiak <e röpirat kibocaátői, álljon mányosott oemesiígtól lelfutslkodott bólgy Öot ut e röpirat tartalmának biráláaa, melyet énre sem veszi, ezért öanek megtorlással Dr. Orosdy terjesztett be a kir. törvényélnie nem szabad. timeri a Siokritei adomászékhez: , A nyomtatvány büntetendő j á t ; Vagy a róka éa az álarc meséjét? cselekményének elkövetésére való felhívást, izgatást és a horvát országos kormány meggyalázását foglalja magáIndulás Havre-ból minden ssombatoo. ban. A röpirat, a magyar államot alkotó Szrrkclitfac'o : Dtijegyék a országok közt fanálló államközösség Dr. yUUnví Henrik, felelól i.eikeutó. francia voaal-nál. erőszakos megszűntetésére éa az állam Jó és olcsó átsuUlitás.' KítQnó ellátás alkotmányának erőszakos megváltoztaKiadó: l f f . WajdUs JtnKt. borral és IlkSrrel. Bivebb felvilágosítást tiaára irányuló cselekményre buzdít. iogyeo ad a Fölhívás ez a törvényes kormány elleni lázadásra, a hatóságok és a hatóságok francia vonal. rendeleteivel szemben való engedetlenség™. Izgatja a horvát nemzetiséget a BÉCS, 17. W e r r i i í e r i a i i e No. 8. magyarság elleni gyűlöletre éa végül — Fényképezd készítetek dlletáasok szányilváoos meggyalázása e z a horvát-izlavoo m i r a . Mindenkinek, kik a fénykápeséa ezen országos kormánynak.' A terjesztők kézrekerítbetők nem voltak. Ismeretlen kellemes és bárid által kóonyen megtanulható tettesek ellen emelt vádat a kir. ügyészsport Iránt érdeklődnek ajánljuk as 1851 ér óta ség, akik .valószínűleg ama ambuláns feoálló ktUOnóseo fényképező kiszalékokkel ^ j a v u l j a törés. csoportsak a tagjai, akik mindenfelé az foglalkozó A. Moll cs. és kir. adv. szállító Bóra egész horvátságban, eddig nagy részben Ki nebéskórbsn, görcsökben éa m i s büntetlenül, a magyar államiság ellen Tndaocben ». céget a ennek illusztrált árjegjideges illapotokbau szenved, kérjen ezektüntetnek.' .ékéoek átnézését, mely kívánatra Ingjén ktlderől brocburát Ingyen éa bérmentve kaptlk meg. ható Schwanen Apotheke, Fnutkfuit A kir. ügyész a tegnap tartott főtáralMain á l t a l gyalás során, melyen Dr. Kiss István kir. tör'éoysrékiblróelnökölt.aröpiratok elkobzá-
gyomorpora
EUT ét ezer «nb«r fjomor, bél ét mit bajok köretkextibeo «»igoni Atríndre tm» kénjízerittíi, ami as élclel kinoui t«uű. Dr. Tr»ub Jóxief Gwtrlcln gyomorporiaak buxQilalisil ( u s étr«od már rörid idő múlva felcilrgcuó válik. Betegek, kik tok táplilik felvételével er6*ek akarnak lenni, elérhetik a Gaatrídnoel a legrövidebb idő alatt Outrido mulandó bajoknál, mint fjomoréfét, íelbWöféa, felfovódia, |jomorfijá», binyia, görcsök, rouiollét, acornláa, fejfájás éa ro«ai eméaxtéinél axonoal baianál éa hosazabb élvesetnél mcgssOntcti a régi gyomor éa bél bánUlmskat, melyek eddig minden szernek elleniluk. — Gaatricla nem hashajtó szer. a asékelést azonban szabályozz*. — További' kat a proapektnsok isolgáltatjik. — Orvosok részére ingyen pröbik.
GYÓGYFORRÁS
a l é g u t a k s lOdö k a r á t o s
József
30 in.
G AS T R / C /N
..MARGIT' KariiMMelei
Dr. Traub
MÍJUS
• f M l U k W M t UUI *(A»IT», K»róp* •Onrrat aIk»lmirt«Ck
UU»»fb«
mindennemű bőrkűtejfek «•«. mi—tmm Httt BOckdr^tmtr. h m . éOmfl W t * ^ •pwteá • » ! • > Ilii k U r l . v - . i J . .
r^^E^rsiSlír: B•rger-féle A
gféff^*trttanhk6it«x«p|WBi. t|W1Hl
hAUAarnoppM1
a r mrob
,
I S -
•
—I Kyla SS lr.
B a r a 77 M^SéUsaM -T - Sij u . n i .
l i
B « r n « « «*!» « o » » x t >
— ts^o.xokt..
f-i-*
Raktár Nagykanizsán: Práger Béla gyógyszertára, valamint Magyarország több gyógytárában.
SZL/ÁCS-ACZÉLFŰRDŐ (Felsimagyarországon.)
Az egyedül ismert szénsavdús vas-forrás. Legtöbb vasat tartalmazó ivóforrás belső használatra.
I
Szezon: I
m á j u s
15-tol
a z e p i e m b s r
30-ig.
Fölülmulbatatlu vérszegénység, sápkór, női bajok, hátgerinc- és idegbajok, bénulás ellen, átszenvedett betegség és erős munkisaig után. Fürdöorvoaok: G r ü o w a l d « . d r . , M o l n á r 1 . d r . , S t e r n J. d r . , A. Kortsák d r . XJtszás Bécsből 9 órs, észskról Oderbergen á t onnan 6 óra, délről Budapesten á t innen szintén 6 ó r a . Szliicsról falragaszok minden nagyobb vasúti állomison vannak kifüggesztve — Kimentő 101viligositia és prospektus utazás, U k i s , irkodvezményről az első ea utószezonban i t b . ad.
Z A L A I XL1I
1908. MÁJÜ8 30-án.
K Ö Z L Ö N Y
ÉVFOLYAM. A Rlchter-fólo
HIRDETMÉNY A közkórházi teken
igazgatóság,
részérói
»
e l ő f o r d u l ó Összes j a v í t á s i , m e s z e l é s t ,
apró munkák
a
helybeli
lepecsételt ajánlataikat igazgatóságnál adják
hirdettetik.
vállalkozók,
f. évi junlus «
hogy
10-Mí
zárt 8
és
kórhíli
Augusztus hó I-én Bsronkal Károly lenek
ur
átveszi és ez ideig
v a g y u n k . —• E b b ó l
vevőközönségnek,
hogy
azt
kiüríteni
kifolyólag alkalmat
szükségleteit
nálunk
nyujtunk igen
kénytea n. é .
olcsón
be-
szerezhesse. , Kiváló
tisztelettel
csitt, t< kir. «4va
1 9 0 3 . évi m á j u s hó
FANTL TESTVÉREK.
órák
betekinthetók. Nagykanizsán,
Horgony-Pala-Expellsr ogr régi kipróbált Iniiisxer, a moly mar több mint 33 év ótn tnegbuhatóbod^mdlcsfil alkalmntahk kkntifséi. aiziil ás •t|kilu*kttl Illtéa. Silinvabb Utániatok miatt i boráairiiskor óvatosak lecyutik ó» osaka eredttti üvegüket doboxokbaua„Ilf|SSf'4tMj«yygyvl és a ..IkUtT oxi-gjí^yxwtwl feladjunk ol — 80 L i l k . 4 0 f . f a 8 k. árban a 'legtöbb .gvóoyrtxertárban kapható. Főraktár: T ö r ö k J ö z s e f gyógysierwímrl Budapesten.
hlcllirF.il tstirsi,
be.
A vonatkozó föltételek & gondnokságnál alatt
épüle-
tisztítási és egyéb
elvégzésére versenytárgyalás
Fölhivatnak
kórházi
ikletlelfiséíIiiM
Llnlment. Caps.
\tJgyesf
23.
tisztességes ügynökök
DR. SZEKERES f
közkórháti igazgató.
JjpűOÖÖOQÖÖOGOe: Ifpvr1 Régi hírneves kénffirdö
a Zagorlal
JÓZSEF,
vasút mentén
magas jutalék ellenében f ö l v é t e t n e k Klclistrd J e n k e Holzrouleaux & Jalousien Fabrik Braunau Böhmen.
Vegyelemezve Prof. Dr. Lndnlg ttdv. tanácson által 19£tl
HANNS KONRÁD
58 tok Celiiui meleg forrái, a kén iizapnak lelOlmolbalatlan hátán tan izom él iiOlet rheuma, iiQtet beteglégek, gyolladáioi S< cionttöréll Sa.zehuiódáaok, köazvóny, neoralgikui bántalmak, mint iichiai atb. nél bajok, Mr- f i titkol beteglégek, idült veaebajok, hélyagburut, górrélykór, aogolkór, ólom éi higany mérgezéieknél atb. atb.
óragyar éa kiviteli cég B R Ü X 825. s s . Csehország.
IVÓKÚRA, garat, gége, mell, máj, gyomor- h bélbajoknál, aranjérríl atb.
Villanyosság. — Massage.
g t j ^
Byégylatézat minden kényelemmel Hejyi vízvezeték. Hidegvíz korák labaayayil Kaaipp azarlat, ageaz éve a át ayltva Idény tartam májua l-t51 október l-ig. — Pompáj c»ry park, terjed.Imca nltetvények, Izép klráadaláaok. — Állandó leoekar. a zágrábi kir. operabáa tagjaiból. — Zene- éa tánceatélyek atb. A varazld-toplicai állomáioo naponta táraaakoeai várja a vendégeket. KGlón fogatok ii rendelkeiéiro állanak, de ezok odaállitáu etlSbb a fordö intólólégnél megrendelendő. Orroii tndakozódáaokat a fnrdóorvoi Dr LONOHINO A. ad.
•V
Prospektusokat és broschurúkut inffi/en is bérmentve kaid. "WM
FÜRDŐ
IGAZGATÓSÁG.
ÍXXXXÍOCOO
Z.K.
Caak
903.
MOLL SEIÜLITZ POR Xoll
akkor valódiak, ha mtodogyik doboa a l U r á a á t t U n t e t l fel.
B
törvényileg
OLL-FELE
Benzln-niotoroíi
fenyíttetnek.
Panlr a k k o r Valódi miDderyik tive* MOLL A. véJjrirrAt tönUiU lel UWK. W M r ^ M.II- felirata ónoxzttal v«n zárva. A Nsll-féle fraiazla berszesz él l i nevazetasen mint ft|dal«a«illUplU b«dir»8llil t x t r köszvény, csax és a m«cbal«t e*yób következményeinél legiamereieaobb népszer Egy áaazatt eredoll Ovsg Ara I k#r 90 flli.
MOLL Gyermek szappanja. Legfinomabb, legújabb módszer szerint készítek gyermek és hölgy szappan i kir akszerfl ápolásira lytraiakak ás falaitttk részéra. Ara darakaaklit — 40 flIL Ot darab - I kar. 80 lil. Minden darab gyermek-szappan Mail A. védjegyével van ellátva. a:
Mail Á. gyógyszerész, ct. és kir. udvari szállitd által, B é c a : T a c h l a u b e n 9. Vidéki megrendelések naponta poaUotáavét mellett teljesíttetnek
A raktárakban Üssék határozottan MOLL A. aláírásával és * védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kaniuán Rosenfdld Adolf 6S Fii.
beogemékek, minden e izakmába vágó gép gyártáaa. Teljci mtimalmi beroodaaéiek. Legújabb iserkezetQ caavaroa él szabad, víznyomású bora Ajtó. O ü b o r n e 1). I t S . - f é l e vllágbiro amerikai arató (a kaszáló gépek magyarorlzági kiaárólagol képvieel5»ége. Képei árjegyzék lagyu él bérmeatve. Klváaatra ailadaa azBkaéglatra kOtta klltaégvatáa ÜÜlfilllcxeNKég:
r
,SZARYAS • -jfffe.
hirdetmény.
Alulírott bírósági végrehajtó az 1 8 8 1 . évi I X t - c . 102. § a értelmében ezennel kózbirré teszi, hogy a nagykanizaai kir. járásbíróságnak 1903, évi ö 100|7., 101|8„ 9. azámu végzéae következtében néhai Vakkand Anna özvegy Bucbgraber Károlyné volt nagyltanizaai lakós hagyatéka ellen a hagyatéki leltárban 4 1 — 2 5 6 . tételszámig felvett e 1 2 6 2 korona 8 6 fillérre becsült szobabútorok, ruhanemOek, konyha-eszközökből álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak.
XXXKX XXXXXX XXX X XXXXXkX x x x x x x
1903. évi junius hó 3. napjának délutáni 3 órája határidőm kitflietik éa ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, bogy az érintett Ingóságok az 1 8 8 1 . évi I X l - c z . 1 0 7 . éa 1 0 8 . | - a értelmében készpénzfizetés mellett,, a legtöbbet Ígérőnek becaáron t i n i i t a l fognak a d i t o i . Kelt Nagykanizsán, 1908. évi hó 2 1 . napján.
májtu
Maxünovite György kir. bir. vbajtó.
NyomatoU
Ifj. Wajdits József
könyvnyomdájában
Legjobb, legkla dósabb és ezért a legolcsóbb szappan Minden kártékony hoz zákeveristil mentes. MindenQtt kapható.
A bevásárlásnál vigyázzunk kOliinüsen arra, hogy minden darab szappan a .Schicht" névvel, s a fenti egyik védjegygyei legyen ellátva.
U e l y árverésnek a nagykanizaai kir. járásbíróság 1903. évi ó 100111. s z á m a végxése folytán Nagykanizsán a helyszínén leendő eazközlésére
fopffnnüooocxxxxiooooi»K»
készletek.
MnloniépItéHzet:
9 7 1 / 9 0 3 /végrh. szám.
Árverési
cséplő
kapnak.
olyan uj tulMin.lnyo orvo>&got( mely at elvcxttelt erő; újra meghoixa, Próbncsucua^ot s e^y sxáx üldalav könyvet po.tan, jöl beo*omaj{olva. ingyen kapjak mind.txok a kik érte Írnak. Kx a Icgbámulatxou^Uóhb csodaorvoss4g, moly megmentett exreket. a kik fialalkori kihágások folytáu nemi bajokban, sxitili*ben, valamint elvoaxitett ferfterü ben sxenvednek. Kx okböl elhatiroxta ax intézet, hogy egy ingyen orvosigot magyaráxó könyvvel egyiltt mindenkinek ingyen küld. Kiícl a hizlorvos sággal a baj otthon gyögyithatö, s mindaxok a kik a fiatalkori kihágásokból sxArmiixó némi bajokban, taellemi elgyöngU!4sh«n,VAgy kröuikus bajokban sxenveilnek, otthon gyógyíthatják magukat. Eí a gyogysxer köxvctetlenül axokra a »iervekre hat, a hol a megerösödis mUks^get csodálatos cxedméuynyel gyögyitja ax ^vek óla tartö betegségeket. Öreg, fiatal egyaránt irhát State Medical lustltutnak ax alant jelxett cimre, a honnan a csomagot rögtön elküldik. Ax im£xet leginkábli azokat akaxjx megmenteni, a kik kexelés coljából ax oQhonukat nem hagyhatják cl. A próbacsontag megmutatja, hpgy mily könuyen kigyógyithatók ebből a reitenetes bajból otthon. At intézet kivételt nem tcsx. Mindenki irhát érette bárbomuin ma^yitrul, mire titoklaftás tnelletl postafordultával ejjy ingyen csotnag orvosságot T u j i magyaráxo könyvvel egyiltta írjon még toa. A csomag oly sxéj»en -be van, csomagolva, hogy a tartalmat senkjsem fogja megtudni. A levelet it*y kell ciutcxni: Suté Medical Institute, !7 Elektron Kuilding, Kort Wayne, IndV Amerika A levilck mindig bésmeutesitcnilők.
XXXXXXXKXXXKXX
FRANCIAI
F i ö i é t k t t l d é
Gazdasági gépeket,»3'BöJizin-motorokat,L".
A. v é d j e g y é t éa
A Dall A.-féle Saldlltz-parak tartói gytobatáaa a legmakacsabb l y i a . r - t i alteatbáatalmak, gyomorgarea él gyomorhév, rógxótt izakrokedaa, májháoulnra, vér talaláa. aranyér él a legkolenbózSbb all hetagiágek ellen, e jelei báaiaaeroek évtíaed.k ÓU mindig nagyobb .Uezjedéat aierzett. — Ara aflv lepeeiatllt ar»datl dabazaak 1 kar
Hamisítások
Férfiak ingyen
és fémSntöde részv.-társ. SZOMBATHELY
Készit mindennemű
ingyen és b é r m e n t v e illusztrált á r j e g y z é kemet több mint 500 ábrnval ó r á k , a r a n y , ezOst és hangszerekről
(Zágráb-Csáktornya.)
J A Y E R GÉPGYÁR
vas-
R a k t á r i B u d a p e s t , V . , L . i p ó t - k ö r u t 15.
Kérje ön Horvátorwr.ngbnii
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Nagykanizsán.
xui.
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
1903. MÁJUS
K Ö Z L Ö N
c o 2
iy p f
IP
ifí
síi?
X
i f l j l
= K »
1 j
cc
I
ííürfil
C£ d
D^
iÍP! iilili! 5 iíÍJVsi íifelipi
30-án.
MIÉRT van annyi
Q z
utánzat?
MERT
IPIIH-
iÉlpSH
1 valéát Elt£IITÍITEI-llll
LINÓLEUM
MiIliL-
a törv. bej. „Vailoti|~ védj«|yfysl • l i i j i k k é i l i i t a r t é i i k k pika padlokaak é l kMjfkakvtinkiak kiaáziláiára.
padló-zománc
Az
taitölUr-íele
LiioleiD ptdlózonioc
A Pesti Napló, amely eddigelé az Erabír tragédiáját. I r a i J J á l l l btllliált Zichy Mihály illusztrációval, Katona JÓZNef I á i k kél-ját, » I l a í j - Í l k i a i t , a l i l t i k ilbinát, tavaly a remek kivitelű Z l e h j - á l b a a i t . stb. adta olvasóinak a könyvpiacon iltalinoj (elttlnétt keltő kiállításban, ai idén eddigi kiadványait felülmúló fénynyel és pompával, a V i r ö s a a r t j llhálj-Albiimit fogja olvadóinak karácsonyi ajándékul adni. A l i r i i a a r t y - i l k l B , a Zichy-Albumnál Is díszesebb kiállításban nagy kvart alakban fog megjelenni. Magában foglalja a költő életrajzát. C l l l l i r é l T i l d é t , Vörösmartynak e kedve* drámai költeményét, a Szézatlt, a Vél CÍ|áiyt, Szép l i l i k é t és T i r i l l i r t j l l k legkiválóbb költői alkotásait, kiváló művészek eredeti festményeivel és rsjzaivll, fcO mümellékletben és számos szövegbe nyomott képpel és Illusztrációival, a valóban remek kivitelű miilapoknak egy része gyönyörű színnyomású lesz, amilyen eddig síig jelent meg magyar díszemben. A Y Ö r é l M r t j - á l k i a i t megszerezhetik mindazok, akik a Pesti Naplóra, amely a legrégibb, legfúggetlenebb és egyike a legelterjedeltebb politikai napilapoknak, egy évre előfizetnek. Akik most lépnek az előfizetők sorába és akár havonta is, de állandóan, legalább t£7 évig előfizetők maradnak, szintén megkapják a l i r i i a i r l j - A l k i a i t . Minden félreértéi elkerülése végett megjegyezzük, hogy akik a Zichy-Albumol az 1901. évre való előfizetés alapján tehát 1V(W. évi ajándékul kapták, azok a V i r i l B i r t j - A l k l B l t csak ujy kapják meg, ha újra egész évre előfizetnek.
Hjr é r i alatt k i a é i y r« i z á r i d , k é a i U t i iaa szép f é i y i v i l klr éi t i r t é i i i g liklit i l é k i i addig f i l i l •ilkatallaa. Nagy elterjedtségénél fogva különböző hasor.bangZMSu nevek alatt értéktelen utánzatokat hoznak forgalomba, miért 1* kérjia •ladipkl k l r é r é l i i — etak ElniitidtírV^>JY HU J s í M l .LUBLEOI
Hsztíto tevit p a pi t j a a
padló-zománcét," a törv. bej. . l a t l l t Í B " védjegygyei.
Elssnitidtír
ítyjotá
k i v o n a t a i H s z W s u n k
oonttcvélpapiz.
Testvérek KAPHATÓ:
lakk- •> í i i l a t i r i r . K A P H A T Ó : Nagykanizsán: áa Klein cégnál.
TTT A Pesti Napló előfizetési á r a : Kgész évre 28 kor., félévre U kor., negyedévre 7 kot, egy hóra 2 kor. 4O fillér. Szerkesztősége és kiadóhivatala: B l d i p i l t . l i í r m j - i t 27. i z á a i l i t t m .
•rimiTTCi
N.U
T »
Arany éremmel k i t ü n t e t z e Páriái T l l á g U á l l l t i a 1900. l r » n j é r e m Bfeca 1902. Mindenütt kapható. Doboza 1 0 , 16 éa 3 0 fillér.
1903. MÁJÜS 30 in.
m i
I 'IM
00
•o N
Hirdetések Bécsi lapok, lovibbA. 3i i í s z e , H l - i t belföldi Ijtiicli títtiíc a legolcsóbban ctikCzH
RUDOLF
MOSSE,
Annoncen-Expcdition WIEN.
|. III., SliUritttU 2-
r
22,
CD ca •C >D ^ •H 75 25 > o JX
C>
ö5 c JQ §
cu
N CÖ s
co
> CD "3 KI >» C 00
ca 1
£
oo
:S JX
M
L. >% T3 ca a) CD (0 i s CD E cc CD <£
<=>
:I
i
© e
15 <x> 00 c=
5
R
i