1
Hay Fesztivál Budapest Imagine the world! / Képzeld el a világot! 2013. május 17–21.
Szakmai beszámoló
Mellékletek: 1. A fesztivál kétnyelvű műsorfüzete 2. Jegyértékesítést támogató kommunikáció – média megjelenések 3. A fesztivál sajtómegjelenéseinek listája (hazai és nemzetközi) 4. Rövid válogatás a megjelent cikkekből 5. A fesztivállal kapcsolatos fontosabb cikkek gyűjteménye 6. Fotók a fesztiválról
2 ELŐZMÉNYEK A Hay Festival of Literature A Hay Festival of Literature egy kis walesi faluból indult, mára a világ egyik legjegyzettebb irodalmi és művészeti fesztiváljává nőtte ki magát. Az idén 25 éve alapított Hay Festivalt Bill Clinton az Elme Woodstockjának nevezte, mivel az különleges elmék szabad és egyenrangú találkozásáról szól. Öt kontinens 15 nagyvárosa után 2012-ben először Budapest is csatlakozott a fesztiválhelyszínekhez. A walesi Hay-on-Wye-ban rendezett tíznapos angliai fesztivál mára már több mint 700 eseményt foglal magába, beszélgetéseket és vitákat, az irodalmi, politikai és művészeti élet legfontosabb szereplőinek közreműködésével, a programot koncertek és kiállítások színesítik. A fesztiválon az elmúlt években olyan előadók fordultak meg, mint Margaret Atwood, Salman Rushdie, Zadie Smith, Vikram Seth, Bill Clinton, Desmond Tutu. A Hay fesztivál ma egyike a világ vezető irodalmi (szellemi) találkozóinak. Az 1500 fős kis településen rendezett fesztivál közönsége az elmúlt 25 év alatt 1000 főről 250.000 főre nőtt, látogatói között az irodalom jeles képviselői mellett híres színészek, zenészek, politikusok is találhatók. A fesztivál fő médiatámogatója a The Daily Telegraph, amely a külföldön rendezett fesztiválokról is részletesen ír. A Hay fesztivál lényege, hogy a kb. egy órás beszélgetések során az irodalom és más művészeti ágak, illetve a tudomány és a közélet nemzetközi szinten is neves képviselői inspirálják egymást és a közönséget gondolataikkal és történeteikkel. A Hay fesztiválnak általában nincs kijelölt tematikája, ugyanakkor kapcsolódhat bizonyos témákhoz, vagy évfordulókhoz. A fesztivál filozófiájának része a tematikák, független elmék és érdekes gondolatok keveredése, ezért a programok nem felolvasásokból, hanem a közönséget is bevonó vitákból állnak, amelyek után a közönség izgalmas szellemi tapasztalatokkal távozhat. A fesztivál fontos eleme a részvevők találkozása, kötetlen eszmecseréje is. Az elmúlt évtizedben a Hay Festival globális non-profit intézménnyé nőtte ki magát, ami fesztiválokat és más művészeti projekteket szervez Walesben, Londonban, Írországban, Kenyában, Mexikóban, Indiában, Bangladesben, Spanyolországban, Kolumbiában és Libanonban. 2012-ben ez a sor Budapesttel bővült.
3 Az első Hay Festival Budapest, 2012. május 4-5. A főként Európán kívüli helyszínek mellett 2010-ben merült fel lehetséges új helyszínként Budapest. Hosszas előkészítés után a 2012-es budapesti fesztivál végül is a KIM támogatásával, a Hungarofest Nonprofit Kft. és a Hay Festival közös szervezésében jött létre. A szakmai programot a Hay Fesztivál szervezői javasolták és véglegesítették, a Hungarofest a helyszínt, technikát, helyi szervezési feladatok és a promóció ellátását biztosította. Az esemény május 4-én az 1985-ös Live Aid koncert és segélykampány ikonikus alakja, Bob Geldof fellépésével kezdődött a PECSA-ban. Másnap a Petőfi Irodalmi Múzeum és a CEU adott otthont a világhírű alkotókkal és irodalmárokkal való találkozásnak. A többnyire angol nyelven folyó, szinkrontolmácsolással zajló beszélgetések témája többek között az irodalom, az építészet, a film és az emberi jogok voltak. A rendezvény eredményei közé sorolható a – finanszírozási problémáknak köszönhetően viszonylag későn kezdődő, és meglehetősen kevés felületen meghirdetett – rendezvény látogatottsága.
A Bob Geldof koncerten kb. 1000 fő vett részt, a PIM-ben rendezett
beszélgetésekre majdnem 400 jegyet váltottak az érdeklődők, a meghívott vendégek (szakmabeliek, sajtó), valamint a CEU-n rendezett programok résztvevőivel együtt a fesztivál beszélgetéseit kb. 800 fő hallgatta meg. A legnagyobb érdeklődést Bob Geldof énekes, Shigeru Ban építész, Jung Chang írónő és Hanif Kureishi író, forgatókönyv-író beszélgetései váltották ki. Ezek mellett a Hay Festival sikerét mi sem jelzi jobban, mint az eseményt övező óriási médiafigyelem. A fesztivál kapcsán több mint 150 sajtómegjelenést regisztrált a Hungarofest. A sikeres PR-tevékenységnek köszönhetően a fontosabb országos médiumokban megjelent cikkek/anyagok reklámegyenértéke közel 57 millió forintra rúgott. Ez az eredményesség részben a sajtóeseményeknek és a folyamatos hírgenerálásnak köszönhető, de fontos szerepet játszott a média érdeklődésének felkeltésében a Hay Festival, mint brand külföldi ismertsége/elismertsége, valamint az egyedülállóan színvonalas program is. A Hay Festival május 5-i beszélgetésein több mint 30 újságírónak nyílt lehetősége egyéni interjúkészítésre a neves külföldi művészekkel, ennek köszönhetően az esemény utókommunikációjában is a Hay Festival „tematizálta” az országos és szakmai sajtóorgánumokat. A Hay Fesztivál médiapartnerének, a The Daily Telegraph-nak köszönhetően az első budapesti Hay Fesztivál nemzetközi sajtóvisszhangja is rendkívül jó volt. Ugyanígy fontos szempont volt számunkra az is, hogy az irodalmi körökben magasan elismert Hay Fesztivál brand segítségével előmozdítsuk a magyar szerzők nemzetközi kapcsolatteremtését, a néhány világszerte ismert név mellett a fiatalabb magyar írógeneráció
4 promócióját is. A budapesti rendezvénynek köszönhetően az egy hetes, és igen gazdag programmal rendelkező segoviai Hay Fesztiválon 2012 szeptemberében több magyar író (például az egyik májusi előadó, Dragomán György) is részt vett meghívottként, és a fesztivál ezen túlmenően is kiemelt figyelmet szentelt Magyarországnak.
AZ IDEI FESZTIVÁL II. Hay Fesztivál Budapest, 2013. május 17–21. A második Budapesti Hay Fesztivál immár 5 napon keresztül, május 17-21 között várta programokkal a budapesti érdeklődőket. A rendezvény helyszínei a Közép-európai Egyetem, az Akvárium Klub és a Petőfi Irodalmi Múzeum voltak. Az Akvárium Klub az esti koncerteknek adott helyet, a Közép-európai Egyetemen május 17-18-án, a Petőfi Irodalmi Múzeumban május 19-21-én zajlottak a beszélgetések. Emellett része volt a programnak egy irodalmi séta, illetve egy borbemutatóval egybekötött beszélgetés is, ez utóbbi helyszíne a Petőfi Irodalmi Múzeum udvarán található Károlyi vendéglő volt. A programot három kiállítás is kiegészítette. A programban egy gyermekeknek szóló koncert is szerepelt.
A fesztivál részletes programja Május 17. péntek [1] 15:00 – 16:00, CEU, POPPER TEREM, Karla Wursterová, Michal Černý és Balázs Péter Milyen szerepet játszik a közép-európai együttműködés az európai külügyi politika alakításában? Karla Wursterová, a pozsonyi székhelyű Nemzetközi Visegrádi Alap ügyvezető igazgatója Balázs Péterrel, a Közép-európai Egyetem EU-bővítési Központjának igazgatójával, korábbi magyar külügyminiszterrel és Michal Černý-vel, a budapesti Cseh Centrum igazgatójával beszélget arról, hogy a közép-európai államok közötti együttműködés (a Visegrádi csoport és a Közép-európai Kezdeményezés) hogyan befolyásolja az európai külügyi politika alakulását. A
CEU-val
közös
szervezésben,
a
Angol-magyar szinkrontolmácsolással [2] 16:30 – 17:30, CEU, POPPER TEREM, Michael E. Cox beszélget Adam Austerfielddel Nyugatról Keletre?
Napvilág
Kiadó
együttműködésével
5 A modern korban változnak a globális hatalom dimenziói. Az LSE IDEAS igazgatója és a Nemzetközi Kapcsolatok tanszékének professzora arról beszélgetnek, hogy milyen globális politikai és gazdasági változásokra számíthatunk Kína, India, Latin-Amerika és más fejlődő nemzetközi piacok felemelkedése következtében, és hogy mit jelent mindez Közép- és KeletEurópára számára. A LSE-vel (London School of Economics) közös szervezésben, az Egmond Kiadó együttműködésével Angol-magyar szinkrontolmácsolással [3] 17:45 – 18:45, CEU, AUDITÓRIUM Marcus du Sautoy Lovász Lászlóval beszélget Egy rövid előadás keretében a neves brit matematikus arra világít rá, hogy a szimmetria egyaránt jelen van a művészetben és a tudományban: az Alhambra falaitól a Higgsrészecskéig, Bach zenéjétől a halálos vírusokig. Finding Moonshine című könyve alapján azt meséli el, hogyan alkottak a matematikusok egy nyelvet, amelynek segítségével megvizsgálható és kategorizálható a szimmetria, mint komplex fogalom. Ezt követi egy beszélgetés Lovász László akadémikus, Wolf-díjas matematikussal. A magyarországi Brit Nagykövetség és a British Council támogatásával, a Park és a Typotex Kiadó együttműködésével Angol-magyar szinkrontolmácsolással [4] 19:00 – 20:00, CEU, AUDITÓRIUM, Nicole Krauss-szal beszélget Bán Zsófia Nicole Krauss, akit a New York Times „az Egyesült Államok egyik legjelentősebb regényírójaként” tart számon, legújabb, Nagy Palota című kötetét mutatja be. A szerelem története és a Betéved az ember egy szobába című, magyar és angol nyelven egyaránt bestsellerré vált korábbi műveit a Magvető Kiadó az írónő mostani budapesti látogatása tiszteletére jelentette meg újra. A magyarországi Amerikai Nagykövetség és a Magvető Kiadó együttműködésével Angol-magyar szinkrontolmácsolással [5] 20.30 – 21.30, CEU, POPPER TEREM, INGYENES Classicus Ensemble A Classicus Ensemble tehetséges fiatal magyar muzsikus csoportja, akik részt vesznek a Közép-Európai Egyetem „artists in residence” programjában. A fesztiválon J. S. Bach
6 Háromszólamú invenciók, valamint Kurtág: Jelek, játékok és üzenetek című művéből játszanak részleteket. Varga Oszkár - hegedű, Tornyai Péter - brácsa, Zétényi Tamás - hegedű A Közép-európai Egyetem Művészeti és Kulturális Központjával közös szervezésben [6] 21.30 – 23:00, AKVÁRIUM KLUB, ELŐVÉTELBEN 1.000 FT / A HELYSZÍNEN 1.300 FT Dark Dark Dark Az Egyesült Államokban és európai színpadokon is gyakran fellépő, 2006-ban alakult minneapolisi folk-zenekar stílusára a New Orleans-i jazz, kelet-európai népzene és pop keveredése jellemző. Az Akvárium Klubbal közös szervezésben Május 18. Szombat [7] 9:30 – 10:30, CEU, AUDITÓRIUM, Finy Petra valamint Farkasházi Réka és zenekara Egy marék buborék Finy Petra az egyik legnépszerűbb magyar gyermekíró, akinek versei most nem csak az író felolvasásában, de Farkasházi Réka előadásában is elhangzanak. A közönséget is aktív közreműködésre buzdító programot mesemondás és bábszínház is gazdagítja. A Libri és Kolibri Kiadókkal együttműködésben Magyar nyelven [8] 11:00 – 12:00, CEU, AUDITÓRIUM, Odile Decq-kel beszélget Martha Thorne A 2003-ban a francia Becsületrend lovagi fokozatával kitüntetett, többszörös díjnyertes francia építész (római Kortárs Művészetek Múzeuma – MACRO; Phantom Étterem, Opera Garnier), a Royal Institute of British Architects nemzetközi tagozatának tagja arról beszélget Martha Thorne-nal, a Pritzker-díj ügyvezető igazgatójával és az IE School of Architecture dékánhelyettesével, vajon merre tart ma a kortárs építészet. Az IE University támogatásával Angol-magyar szinkrontolmácsolással [9] 12.30 – 13.30, CEU, AUDITÓRIUM, María Dueñas beszélget Habsburg Györggyel és Marta del Riegoval A népszerű spanyol írónő, akinek Öltések közt az idő c. kötete 2013-ban jelent meg magyar
7 nyelven, műveiről beszélget Habsburg Györggyel, a Magyar Vöröskereszt volt elnökével, utazó nagykövettel, valamint Marta del Riegóval, a Vanity Fair szerkesztőjével. A Cervantes Intézet, a budapesti Spanyol nagykövetség, a Fundación Lara, az IE University és a Gabo Kiadó és a Vanity Fair együttműködésével Spanyol-magyar szinkrontolmácsolással [10] 15:00 – 16:00, CEU, AUDITÓRIUM, Owen Sheers-szel Gulyás Gabriella beszélget A walesi költő (Skirrid Hill, Pink Mist) és író Gulyás Gabriellával, a Petőfi Irodalmi Múzeum operatív igazgatójával beszélget színházi (The Two Worlds of Charlie F.), regényírói és filmes (Resistance) munkáiról, a háború hatásairól, valamint a tájjal és környezetünkkel való kapcsolatról. Az Arts Council of Wales támogatásával Angol-magyar szinkrontolmácsolással [11] 16:30 – 17:30, CEU, AUDITÓRIUM, George Szirtessel beszélget Váradi Júlia A jeles költő és műfordító Váradi Júlia újságíróval beszélget műveiről, melyekből részleteket olvas fel. A magyar származású Szirtes angolul írja költeményeit, The Slant Door, The Budapest File, An English Apocalypse és a The Burning of the Books című kötetei számos díjban részesültek. Ő fordította angolra többek közt Márai Sándor és Krasznahorkai László műveit is. A Corvina Kiadó együttműködésével Magyar nyelven, angol nyelvű felolvasással [12] 18:00 – 19:00, CEU, AUDITÓRIUM, Rolf Strom-Olsennel Mányai Csaba beszélget Rolf Strom-Olsen bölcsész- és történészprofesszorral Mányai Csaba, a TEDxDanubia kurátora és szervezője beszélgetett, többek között az online oktatás aktuális kérdéseitől. A Cervantes Intézet, a budapesti Spanyol Nagykövetség, a Műszaki Könyvkiadó, a Fundación Lara és az IE University együttműködésével Spanyol-magyar szinkrontolmácsolással [13] 19:30 – 20:30, CEU, AUDITÓRIUM, Arcadi Espadával Dobos Erzsébet beszélget
8 A náci Budapest, ahogy azt a Spanyol Nagykövetségről látták Dobos Erzsébet professzorasszony, a Megmenekültek című kötet szerzője a neves újságíróval, az En nombre de Franco írójával beszélget arról, hogyan segítette a budapesti Spanyol Nagykövetség a magyar zsidókat a második világháború ideje alatt. A budapesti Spanyol Nagykövetség, a Cervantes Intézet és a Fundación Lara együttműködésével Spanyol-magyar szinkrontolmácsolással [14] 21:00 – 23:00, CEU, AUDITÓRIUM, The Two Worlds of Charlie F. (Charlie F. két világa) – bemutatja Owen Sheers Filmvetítés, beszélgetés a közönséggel A BBC Theatre of War című dokumentumfilmjének vetítése. A film Owen Sheers Amnesty International Freedom of Speech Díjával kitüntetett, The Two Worlds of Charlie F. című, sebesült katonák tapasztalatait feldolgozó színdarabjának
születéséről szól. A vetítést
követően a szerző a közönség kérdéseire válaszol. Az Arts Council of Wales támogatásával Film: eredeti, angol nyelvű változat, 90 perc
[15] 21:00, AKVÁRIUM KLUB, 1.000 FT / A HELYSZÍNEN 1.300 FT Závada Péter, Simon Márton, Pion István, Sirokai Mátyás és az Amoeba Band Slam és költészet A utóbbi két évben a slam költészet fontos jelenséggé vált Magyarországon, mintegy újrafogalmazva a vers és felolvasás fogalmát, egyben megújítva a „hagyományosabb” versformák iránti érdeklődést is. A Libri Kiadóval közösen szervezett eseményen a fiatalabb generáció négy jeles slam költőjét, és az őket kísérő Amoeba zenekart hallhatja a közönség. A Libri Kiadóval közös szervezésben Május 19. Vasárnap [16] 13:00 – 14:00, KÁROLYI ÉTTEREM, Elmondjuk a külföldieknek? Borkóstolás és beszélgetés Az író, költő és a borászat terén is jártas Dragomán György, valamint Xanthe Clay, a The Daily Telegraph munkatársa magyar borász barátaik társaságában a magyar bor reneszánszáról és szélesebb körben történő megismertetéséről beszélget.
9 A jegyár kiváló borok kóstolóját és a kísérőül felszolgált borkorcsolyák árát is tartalmazza. A Royal Tokaji, a Budapesti Bortársaság és a Magvető Kiadó együttműködésével Angol-magyar konszekutív tolmácsolással [17] 16:30 – 17:30, PIM, Eurig Salisburyvel Gaston Vadasz beszélget A Walesi Nyelvű Gyermekköltő-díjas (Welsh-language Children’s Poet Laureate) Salisbury egy gyermekversgyűjteménnyel valamint egy verseskötettel (Llyfr Glas Eurig – Eurig Kék Könyve) vált népszerűvé. Most felolvas a műveiből, valamint munkájáról és a walesi nyelv gazdagságáról beszélget Gaston Vadasszal. Az Arts Council of Wales támogatásával Angol-magyar szinkrontolmácsolással [18] 18:00 – 19:00, PIM, Jaap Scholtennel beszélget Winkler Nóra Jaap Scholten Budapesten élő holland író a Comrade Baron (Báró elvtárs) című legújabb könyvéről, első dokumentarista munkájáról beszélget Winkler Nórával. A mű az erdélyi magyar arisztokráciáról szól, arról, hogyan sikerült túlélniük a kommunizmust. A Corvina Kiadó együttműködésével Angol-magyar szinkrontolmácsolással.
[19] 19.30 – 20:30, PIM, Esterházy Péterel Revel Guest beszélget A világ egyik legjelesebb regényírójával, a Semmi művészet, Javított kiadás és a Harmonia caelestis szerzőjével Revel Guest, a Hay Fesztivál elnöke beszélget. A Magvető Kiadó együttműködésével Magyar-angol szinkrontolmácsolással [20] 21:30 – 23:00, AKVÁRIUM KLUB, French Films Koncert
10 A 2010-ben alakult finn zenekart a finn GAEA lemezkiadó jegyzi. 2011-ben jelent meg első lemezük, az Imaginary Future, az indie, garage és a rock rendkívül sikeres ötvözete. Az együttes most második lemezét mutatja be. Az Akvárium Klubbal közös szervezésben Május 20. hétfő [21] 17:00 – 18:00, TALÁLKOZÓ AZ INTERCONTINENTAL SZÁLLÓNÁL. Budapesti irodalmi séta Budapest irodalmi világát bemutató séta Dragomán György kalauzolásával, a Centrál, New York és Hadik Kávéházak érintésével. A Magvető Kiadó és a Blue Guide együttműködésével Magyarul és angolul [22] 18:30 – 19:30, PIM, Germaine Greer Shakespeare szeretői A világhírű ausztrál feminista írónő és egyetemi professzor, A kasztrált nő szerzője
a
romantikus szeretők, szex, szerelem és házasság ábrázolásáról beszél Shakespeare műveiben, különös tekintettel a Rómeó és Júliára. A Corvina Kiadó együttműködésével Angol-magyar szinkrontolmácsolással
Május 21. Kedd [23] 18:30 – 19:30, PIM, Carl Bernsteinnel beszélget Inotai Edit Beszélgetés a legendás hírű amerikai oknyomozó újságíróval, aki a The Washington Post munkatársaként kulcsszerepet játszott a Watergate-botrány kirobbantásában. Bernstein, Az elnök emberei társszerzője és Hillary Rodham Clinton életrajzírója Inotai Edit újságíróval beszélget. A budapesti Amerikai Nagykövetség, a Budapesti Corvinus Egyetem American Corner és az Alexandra Kiadó együttműködésével Angol-magyar szinkrontolmácsolással Művészeti programok
11 A szépség nyomában -- Berkó Ferenc fotográfiái, 1916, Nagyvárad – 2000, Aspen, Colorado Berkó 1916-ban született Nagyváradon, majd 1921-ben családjával Németországba költözött. Berlinben, Londonban, Párizsban, Bombay-ban és Chicagóban élt és dolgozott. Munkásságát az avantgárd mozgalmak határozták meg, de egyetlen iskola mellett sem kötelezte el magát. Nagy benyomást tett rá a Bauhaus mozgalom, amelynek hatására a kontrasztok spektrumán át kezdte látni a fény geometriáját, s egyedülálló perspektívákat fedezett fel. A 2000-ben, Aspenben elhunyt Berkó Ferencet a 20. század 100 legjelentősebb fotóművésze között tartják számon. Halála óta nem állították ki a műveit Európában, így ez a tárlat sok hazai és külföldi fotográfus számára bizonyulhat inspirálónak. „Hiszem, hogy a többi művészeti ághoz hasonlóan a maradandó értéket képviselő fotóművészetnek sincs szüksége magyarázatra. Nincs ellenemre az úgynevezett ’kísérleti’ fotográfia, a stúdió vagy sötétszoba falain belül vagy kívül. Ugyanakkor nem hinném, hogy valami csupán azért jó, mert új, vagy hogy már semmi nem maradt volna a hagyományos fotográfia számára. A világ gazdag és gyönyörű, mindig tele megörökítendő témával, legyen az kicsi vagy nagy, ’absztrakt’ vagy ’valóságos’, ’dokumentarista vagy ’színpadias’, bárhogyan is nevezzük”, mondta Berkó Ferenc. A kiállítás kurátorai: Mirte Mallory (Ferenc Berkó Archives, Aspen), Diane Elizabeth Poirier (művészettörténész, Párizs), Varga Csaba (művészeti vezető, Párizs). Helyszín: PIM (Petőfi Irodalmi Múzeum),1053 Budapest, Károlyi utca 16. Online: www.pim.hu A kiállítás ideje: 2013. május 17. – július 2. Nyitva tartás: kedd – vasárnap: 10:00 – 18:00 óra, hétfőn zárva Támogatja: a budapesti Amerikai Nagykövetség
Roma életek – Lungo Drom A Roma életek elnevezésű projekt a spanyol cigányok társadalmi és kulturális helyzetét mutatja be, modern felfogásban közelítve e Spanyolország történelmének és kultúrájának megértése szempontjából kiemelkedő fontosságú nép életéhez. A program célja, hogy vitát generáljon Európa egyik legnépesebb, a társadalom zöme számára ismeretlen etnikai kisebbségéről, egyben lehetőséget teremtsen a romák jelenlegi helyzetéről és jövőjéről szóló gondolkodásra is.
12 A Roma életek átfogó, a történelmet, fotográfiát, dokumentumokat, tárgyakat és avantgárd technológiát ötvöző multimédiás show. A program Spanyolországban indult, a helyi Roma Kulturális Intézet finanszírozásában, és a Spanyol Kulturális Akció közreműködésével létrejött kiállítással. A projekthez három osztrák, magyar és portugál intézmény is csatlakozott azzal a céllal, hogy mélyebb betekintést nyerhessenek az európai cigányok helyzetére. A Roma életek projektet az EU Kultúra Programja támogatta. Koordinátorok: Enrique Bonet, José Manuel Gómez Vidal, Joan M Oleaque és Joaquín López Bustamante Helyszínek: Magyar Néprajzi Múzeum, Budapest, Kossuth Lajos tér 12. Időpont: 2013. május 17. – június 9. Nyitva tartási idő: kedd – vasárnap: 10:00 – 18:00, hétfőn zárva Támogatók: Spanyol Oktatási-, Kulturális- és Sportminisztérium, Spanyol Kulturális Akció (AC/E)
A fesztivál szervezése A fesztivál a Hungarofest Non Profit Kft. és a Hay Festivals Ltd. közös szervezésében valósult meg. A feladatok, illetve ehhez kapcsolódó költségek megosztásáról már az év elején megállapodtunk, amit utána részletes szerződésben rögzítettünk. A munka (és költség) megosztás röviden a következő volt: A Hay Festivals Ltd. tett javaslatot a programra, amit a Hungarofesttel egyeztetve véglegesített is. Ennek megfelelően a Hay Festivals Ltd. állította össze a programfüzet tervezetét, és a Hungarofest által elvégzett fordítás alapján elkészítette – a Hay Fesztiválok általános arculatának megfelelően -- a programfüzet terveztetését és nyomdai előkészítését, majd nyomásra alkalmas formában adta át Hungarofestnek A Hay Festivals Ltd. szerkesztette és töltötte fel a Fesztivál honlapjának tartalmát, a Hungarofest által készíttetett fordítások alapján két nyelven. A Hay Festivals Ltd. biztosította a II. Budapesti Hay Fesztiválon fellépő külföldi művészek (és szervezők) tiszteletdíját, ide- és visszautazásának költségeit, valamint itteni ellátásuk költségeit. A Hungarofest Kft. biztosította a II. budapesti Hay Fesztivál helyi költségeinek nagy részét, a Hay Festivals Ltd. –vel kötött szereződés alapján, tehát a Hungarofest – az NKA támogatás
13 terhére – biztosította a magyar közreműködők honoráriumát; a résztvevők reptéri transzfereit és helyi utazási (taxi) költségeit, a külföldi művészek/szervezők szállását, a helyszínbérleti költségeket (PIM, Károlyi vendéglő), a beszélgetések szinkrontolmácsolását (tolmácsok és technika költségét), a program és PR szövegek fordítását, a minimális online médiavásárlás, illetve a bannerek kreatív tervezésének költségeit, a műsorfüzet nyomtatását, a PR koordinátor megbízási díját, illetve a Hay Festivals Ltd. licensz- és szervezési díját. A Hungarofest gondoskodott a jegyértékesítésről, a befolyt bevételt visszaforgatva a költségvetésbe.
A fesztivál PR-ja és kommunikációja A fesztivál kommunikációját a tavalyi évvel ellentétben főként célzott PR útján folyt, a költségvetés szűkösségére való tekintettel komolyabb médiavásárlást nem terveztünk. Ez alól kivételt csak az online jegyértékesítést végző PORT.hu oldalain elhelyezett bannerek képeztek. Az esemény minél testreszabottabb és célzottabb PR-ja érdekében a Hay Festivals Ltd. és a Hungarofest Kft. megegyeztek abban, hogy egy független PR koordinátort alkalmaznak. A koordinátor kiválasztása közösen zajlott. A Hungarofest Kft. és a Hay Festivals Ltd. munkatársaival történő folyamatos egyeztetés mellett a PR koordinátor feladata volt a fesztivállal kapcsolatos teljes körű bevezető és a fesztivál alatti sajtókapcsolat-tartás, az előzetesen és folyamatosan egyeztetett PR- és kommunikációs terv alapján, beleértve az alábbiakat: PR anyagok gyártása, PR cikkek generálása online és print médiában, magyar és angol nyelven, előzetes beharangozó interjúk szervezése a fesztivál angol szervezői számára, a fesztivál első napján tartott sajótájékoztatójára a sajtó meghívása a meghívott sajtósok listájának összeállítása (beleértve a Budapesten működő külföldi tudósítókat, a budapesti idegen nyelvű sajtót, illetve az itt élő külföldiek különböző szervezeteit), újságírók folyamatos tájékoztatása a fesztiválról, személyes
meghívása
bizonyos
eseményekre,
együttműködés
a
helyszínek
és
közreműködő/partnerszervezetek PR és sajtófelelőseivel (PIM, Spanyol Nagykövetség; Instituto Cervantes, Ceu, USA Embassy; British Council American Corner; Corvinus University; Kiadók (Libri; Magvető; Corvina, Lira csoport); Akvárium Klub, Blue Guide, Royal Tokay. A fesztivál résztvevőivel a fesztivál ideje alatt készítendő interjúk teljes körű megszervezése nyomtatott, elektronikus médiában, rádióban és televízióban, a fesztivál utólagos on-line sajtófigyelése.
14 A fesztivál részletes programja elérhető volt (magyarul és angolul) a www.hayfestival.org, illetve a www.hungarofest.hu weboldalakon, valamint a PORT.hu oldalon. A fesztivál programja megjelent egy kétnyelvű műsorfüzetben is (mellékelve)
Jegyértékesítés Az összes (a PIM-ben, illetve a CEU-n rendezett) beszélgetésre elővételben volt vásárolható jegy a Petőfi Irodalmi Múzeum jegypénztárában, a PORT.hu weboldalon, illetve a Libri áruházakban. A programok napján a helyszíneken is válthattak jegyet az érdeklődők. A jegyárak a következők voltak: Felnőtt: 600 Ft / beszélgetés, Nyugdíjas/diák: 400 Ft / beszélgetés. További kedvezmények:Május 17 CEU: napijegy 1600/400 Ft. (nyugdíjas/diák: 1200 Ft.) Május 18 CEU: napijegy 2000 Ft. (nyugdíjas/diák: 1600/400 Ft.) Május 19 PIM: napijegy 1300 Ft. (nyugdíjas/diák: 900 Ft.) A belépőjegy a programok napján érvényes volt a PIM kiállításainak látogatására is. A Közép-európai Egyetem diákjai és dolgozói részére a belépés az összes programra ingyenes volt. Az Akvárium Klubban rendezett koncertekre előzetesen 1000 Ft-ért lehetett jegyet váltani a PORT.hu weboldalon, vagy az Akvárium Klub jegypénztárában, illetve 1300 Ft-ért a koncert napján. A május 18-án rendezett Borkóstolóra a jegy 1500 Ft-ba került. A Classicus Ensemble koncertje és az irodalmi séta ingyenes volt.
A fesztivál eredeményei, látogatottsága, média-visszhangja A fesztivál időzítése nem sikerült tökéletesen, mivel a fesztivál a pünkösdi hosszú hétvégére esett, ráadásul az időjárás is rendkívül jó volt, ezért sokan elhagyták Budapestet. Ennek ellenére a fesztiválra összességében kb. 500 jegyet értékesítettünk, és az eseményeken ingyenesen résztvevő CEU hallgatókkal és dolgozókkal, valamint a szponzorok képviselőivel együtt a látogatók száma meghaladta az 1000 főt. A budapesti Hay Fesztivál elsődleges célközönsége az irodalomszerető budapesti közönség. Ezt egészítette ki a más területeket képviselő előadók esetében az adott terület iránt érdeklődők köre, ám fontos célunk volt az is, hogy e különböző közönségrétegek ne váljanak el egymástól, hiszen a Hay Fesztivál alapvetően „az ideák”, a gondolkodó emberek fesztiválja, amelynek fontos része a különböző területek iránt érdeklődő résztvevők és
15 közönség egymást megtermékenyítő eszmecseréje. A Hay Fesztivál nemzetközi sikerének egyik kulcsa éppen ebben a keveredésben rejlik: a beszélgetések, némileg eltérve a nálunk (is) szokásos író-olvasó találkozóktól és irodalmi felolvasásoktól egy kicsit másfajta stílusban zajlanak, több hangsúlyt fektetve a személyességre, illetve a – legyen szó bármilyen területről – az alkotás folyamatára, így nem csak a szigorú értelemben vett szakmai közönség számára érdekesek. Ugyanilyen fontos ebből a szempontból az is, hogy a beszélgetések nem kizárólag alkotók és – munkásságukat jól ismerő – „moderátorok” között zajlanak, hanem egyenrangú, esetenként más-más szakterületet képviselő partnerek között. Kiemelt célcsoportot képeztek a fiatalok, főként egyetemisták is, akik számára a fesztivál nem csupán megismerkedést jelenthetett érdeklődési területük kiemelkedő képviselőivel, de tanulságos lehetett számukra ez a fajta – jellemzően az angolszász világban elterjedt -beszélgetéskultúra is, amelyben részt vehettek kérdéseikkel, megjegyzéseikkel, tehát egy valóságos, inspiráló találkozás jöhetett létre köztük és az előadók között. Ezt szolgálta az is, hogy a beszélgetéseket követően a résztvevők mindig a helyszínen maradtak, dedikálták műveiket, illetve beszélgetésbe elegyedtek a közönséggel. A budapesti Hay Fesztivál egyik fontos célcsoportját jelentették az itt tanuló/dolgozó külföldiek is, akiket igyekeztünk minél célzottabban megszólítani. Az előadások jó része eleve angolul zajlott, a beszélgetések folyamatos és magas színvonalú szinkrontolmácsolása pedig arra is lehetőséget adott, hogy a magyar irodalom és szellemi élet kiválóságait a külföldiek is megismerhessék. A tavalyi évhez hasonlóan a legsikeresebb beszélgetések között számos, nem az irodalom területéről érkezett előadó volt. Így nagyon népszerű volt az Odile Deck francia építésszel, Marcus du Sautoy angol matematikussal és Carl Bernstein amerikai oknyomozó újságíróval folytatott beszélgetés. Ugyanilyen sikeres volt az irodalmi tematikájú beszélgetések közül Esterházy Péter vagy Germaine Greer beszélgetése is, de a budapesti közönség számára láthatóan fontosak az egyéb szakterületek is. A fesztivál színes tematikája olyan rétegeket is „bevonzott” a Petőfi Irodalmi Múzeumba, illetve a CEU-ra, akik általában nem látogatják az irodalmi eseményeket. A más társterületek (pl. építészet) iránti érdeklődésből érkezett látogatók nagy része az irodalmi tematikájú beszélgetéseken is ott maradt. A közönség soraiban számos külföldi is volt, hála a jó minőségű szinkrontolmácsolásnak. A fesztivál nemzetközi visszhangja is rendkívül kedvező volt. A The Daily Telegraph a fesztivált megelőzően írt többször is jelentős terjedelemben az előkészületekről, Budapestről, illetve annak szellemi és irodalmi életéről, valamint a fesztivál résztvevőiről. Magára a fesztiválra három újságírót küldött a lap, akik részletesen beszámoltak a rendezvényről.
16 A budapesti Hay Fesztivál ezzel messzemenőkig betöltötte azt a nem mellékes feladatát is, hogy hozzájáruljon Budapest „újrapozícionálásához”, mint Európa egyik pezsgő és nyitott szellemi központja. Nagyon fontos eredménynek tartjuk, hogy a pozitív angliai sajtóvisszhang nem csak a rendezvényt, de Budapestet és Magyarországot is népszerűsítette, így országpromóció szempontjából is rendkívül hatásos volt. A fesztivál alkalmából ide érkező újságírók
részére
a
Turizmus
Zrt.
további
programokat
is
szervezett,
amelyek
eredményeképpen számos, Budapestet és Magyarországot, mint ajánlott utazási célpontot bemutató cikk is napvilágot látott a The Daily Telegraph, illetve más angol lapok hasábjain. A hazai médiavisszhang szintén nagyon kedvező volt, csaknem 400 online megjelenést regisztráltunk, a részvevőkkel komolyabb interjúkat közöltek a következő médiumok: Magyar Hírlap; Metropol; Magyar Nemzet; Budapest Times; Budapest Zeitung; Where magazine; Budapest Funzine; Pesti Est; Népszabadság Magazin; Magyar Narancs; Heti Válasz; Octogon; Kossuth Rádió – Belépő; Kossuth Rádió – 180 perc; Info Rádió; Fuga Rádió; ATV; Duna TV – Térkép; Hír Tv; D1 TV; Civil Rádió; Klub Rádió; Danish State Radio Mindez azt bizonyította számunkra, hogy Budapest irodalmi és szellemi életében helye van egy ilyen típusú fesztiválnak, ezért szeretnénk ezt az elkövetkező években hagyománnyá tenni, remélve, hogy középtávon már jelentősebb állami támogatás nélkül, önfinanszírozó módon is megrendezhető lesz az esemény. A fesztivál számokban: 5 helyszín, 23 esemény, 13 ország/nemzetiség, 50 közreműködő, cca 400 online megjelenés Néhány idézet a sajtóvisszhangból: Metropol: Budapesten rendkívül gazdag az irodalmi hagyomány, nagyon sok a világhírű magyar író és gondolkodó. A külföldi résztvevőknek és előadóknak tetszik a város. Szívesen jönnek ide, vonzó számukra, hogy itt beszéljenek és szórakozzanak. MTI „a sok aktuális témát felvonultató kerekasztal-beszélgetések és az egyéb események lehetőséget teremtenek az alkotó eszmecserére, egymás művészetének és gondolkodásának megismerésére. Revizor.hu - Ez egy szerény fesztivál. Ez a szerénység azonban inkább csak külsőségekben nyilvánul meg. A nívós programok, beszélgetések végén odanyújtott egy-egy szál virágban. Vagy a visszafogott nézőszámban az amúgy sem túl nagy előadótermekben. Nyilván a minőség előbb-utóbb ennél sokkal nagyobb tömegeket fog vonzani. Megérdemelné. .... Imagine the world, vagyis képzeld el a világot, áll a Hay fesztivál brosúráin a Budapest feletti felhők közt fehér betűkkel (amik így aztán alig látszanak, említettem, hogy ez egy szerény
17 fesztivál). Képzeljük el a világot valaminek. És a programokon (akár a PIM-ben, akár a CEUban) ülve úgy érezzük magunkat, mintha egy nyitott, intelligens, nyugodt, kulturált városban, országban, kontinensen, planétán lennénk. Így kezdődnek a nagy dolgok, ilyen szerényen. The Budapest Times –„A külföldi előadók mellett számos magyar szerző is szerepel a Hay Fesztiválon, mely bizonyos értelemben a helyet adó ország irodalma, kultúrája és gondolati áramlatai számára reklám is egyben – mondta a fesztivál igazgatója, Sheila Cremaschi. Index – könyvesblog - „Nehezen tudok rossz mondatot írni, mert ilyen a kezem”, tér át Esterházy a foci- és az írástudás kapcsolatát taglaló kérdésre .... Esterházy ma este épp olyan, mint Bagoly a Micimackóból. Mindenre van egy családi anekdotája. Litera.hu - A Hay Fesztivál egyik legérdekesebb beszélgetésén a közelmúltban két nemzetközi irodalmi díjjal is kitüntetett George Szirtes költőt és műfordítót ismerhette meg a közönség. Kiderült, hogy mennyire érdeklődnek Angliában a magyar irodalom iránt, miért nehezebb népdalt fordítani, mint Krasznahorkait, és miért volt fontos, hogy az ember virággal közelítse meg Nemes Nagy Ágnest.
18 Néhány fotó a fesztiválról
19
20
21
22
23
24 Külföldi résztvevők Karla Wursterová A Nemzetközi Visegrádi Alap ügyvezető igazgatója.
George Szirtes Prima-díjas, magyar származású brit költő, műfordító, a határainkon túli kultúrmisszió egyik kulcsfigurája. Ő fordítja angolra többek között Madách Imre, Krúdy Gyula, Nemes Nagy Ágnes, Márai Sándor, Krasznahorkai László és Orbán Ottó műveit. NagyBritanniában azonban mégsem emiatt ismert a neve: a magyar származású, de angol nyelven író költő 2005-ben megkapta a T.S. Eliot-díjat, ami a szigetországban a legrangosabb kitüntetés, amit költőként kapni lehet, gyakorlatilag a Booker-díj megfelelője lírában. Magyarországon megjelent nagysikerű kötete: English Words – Angol szavak (Corvina Kiadó, 2008).
Carl Bernstein Amerikai oknyomozó újságíró, író. A The Washington Post munkatársaként, Bob Woodwarddal együtt írták a Watergate-botrányra vonatkozó legfontosabb tudósításokat, melyek kormányzati nyomozáshoz, majd Nixon elnök lemondásához vezettek. A botrány kirobbantásában játszott szerepéért számos díjjal jutalmazták, majd 1973ban, a leleplező cikksorozatok nyomán a The Washington Post megkapta a Köz Szolgálatáért járó Pulitzer-díjat. Könyveivel, újságcikkeivel, tévériportjaival és kommentárjaival azóta is harcol a hatalmi visszaélések ellen. Hat könyv szerzője, illetve társszerzője (All The President's Men, Final Days és The Secret Man, Bob Woodwarddal; His Holiness: John Paul II and the History of Our Time, Marco Politival; Loyalties; és A Woman In Charge: The Life of Hillary Rodham Clinton). Magyarul megjelent Hillary – A nő és a hatalom (Alexandra Kiadó, 2008) című könyve.
Adam Austerfield Orosz és kelet-európai történelemből diplomázott, majd a London School of Economics-ban szerzett mesterfokozatot. Tíz évig az IDEA-LSE Mai Feltörekvő Piacok pénzügyi piaci projektjeinek ügyvezető igazgatójaként dolgozott. Írásai megjelentek a Financial Times-ban, a Lipper-ben, IDEAglobal-ban, Cinco Dias-ban és más médiákban. Az LSE Alumni Szövetség spanyolországi elnöke, a spanyolországi Brit Kereskedelmi Kamara alelnöke, valamint a Brit Közép-Kelet Európai Szövetség (British Association for Central and Eastern Europe), az Ázsiai Ügyek Királyi Társasága (Royal Society for
25 Asian Affairs) és az Innováció és Termelékenység Nemzetközi Intézete (International Institute for Innovation and Productivity) tagja. Michael E. Cox Brit akadémikus és nemzetközi kapcsolatokkal foglalkozó tudós. A London School of Economics nemzetközi kapcsolatok professzora, az LSE IDEAS társigazgatója. A TRIUM Global Executive MBA Program keretében is tanít.
Nicole Krauss Amerikai írónő, a The New Yorker és a Harper’s Esquire munkatársa, a Granta Legjobb, 40 év alatti amerikai regényírója-díj tulajdonosa. Műveit számos díjra – többek között National Book Award, Orange Prize, Saroyan Prize for International Literature, Prix du Meilleur Livre Étranger) – jelölték. Magyarul is megjelent három regénye: Betéved az ember egy szobába (Magvető Könyvkiadó, 2007 – Man Walks Into a Room, 2002); A szerelem története (Magvető Könyvkiadó, 2006 – The History of Love, 2005), valamint a Nagy palota (Magvető Könyvkiadó, 2012 – Great House) Marcus Peter Francis du Sautoy az Oxfordi Egyetem matematikaprofesszora. 2008 októberében elnyerte a Charles Simonyi Professzori ösztöndíjat az onnan leköszönő Richard Dawkins utódjaként. A The Independent on Sunday az Egyesült Királyság egyik vezető tudósaként beszélt róla, de legalább ilyen ismert a matematikát népszerűsítő munkája miatt is. Jelentek meg cikkei a The Times-ban és a The Guardian-ban és többször is megjelent a BBC Radio 4 adásában és a televízióban. 2006 márciusában megjelent Prime Numbers Get Hitched című cikkében azt magyarázza meg, hogy a 42-es szám, amely a Galaxis útikalauz stopposoknak című könyvben a mindenség válaszaként jelenik meg, hogyan kapcsolódik a Riemann-féle Zéta-függvényhez. Magyarul megjelent műve: A prímszámok zenéje (Park Könyvkiadó, 2013) Dr. Rolf Strom-Olsen A spanyolországi IE Egyetem intellektuális történelem és az IE Business School humán tárgyak professzora. A Northwestern Egyetemen szerzett Phd. fokozatot, az európai történelem szakértője. Maria Dueñas Murciai
Angol nyelvtudományból szerzett Phd fokozatot, a Egyetem professzora. Amerikai egyetemeken is
26 oktatott, számos tudományos cikk szerzője. Több oktatási, kulturális és szerkesztési projektben vett részt. Két regény – Seamstress (2009), Misión Olvido (2012) – szerzője. Magyar nyelven megjelent kötete: Öltések közt az idő (Gabo Kiadó, 2012).
Odile Decq Francia építész és akadémikus. A párizsi Odile Decq Benoît Cornette, Architectes-Urbanistes, vagy ODBC Architectes vezető építésze. 1978-ban építészdiplomát, majd 1979-ben urbanizmus és tervezési diplomát szerzett a párizsi Politikatudományok Intézetében. 1985-ben Benoît Cornette-tel közösen megalapították a cégüket, és az 1990-ben, a rennes-i Banque Populaire de l’Ouest felkérésére elkészített két épületüket számos díjjal és nemzetközi elismeréssel jutalmazták. 2001-ben megnyerte a római Kortárs Művészeti Múzeum kibővítésére kiírt versenyt, 2004-ben a rennes-i Regionális Kortárs Művészeti Alaptól kapott megbízást, továbbá 2011-ben megtervezte a párizsi Opera Garnier éttermét. 1992 óta a párizsi Ecole Spéciale d’Architecture professzora, 2007-ben az Építészeti Tanszék vezetőjévé választották. Cége, az ODBC 1996-ban Arany Oroszlán-díjat kapott az 1996-os Velencei Biennálé építészeti munkáihoz nyújtott közreműködéséért. 2003-ban megkapta a francia Becsületrend tiszti keresztjét, 2007 óta a Brit Építészek Királyi Intézetének (Royal Institute of British Architects) tagja. Martha Thorne Az építészvilág legnagyobb elismeréseként számon tartott Pritzkerdíj zsűrijének tagja és ügyvezető igazgatója.
Owen Sheers walesi költő, drámaíró, színész és televíziós műsorvezető. Többször jelölték Az Év Walesi Könyve díjra, amelyet 2005-ben el is nyert, emellett számos más irodalmi díj nyertese is. Első regényét (Resistance) több mint tíz nyelvre lefordították, és több díjra jelölték. Egy antológiát is kiadott a brit tájköltészetről, hasonló című TV sorozata kíséreteképpen. Műfordítással is foglalkozik: magyarból angolra fordította G. István László Halárus című művét. Jaap Scholten A közismert és népszerű holland író évek óta Magyarországon él. A magyarul is megjelent Jó itt nekem? (Gondolat Kiadói Kör Kft. 2009) könyvében közölt rövid – eredetileg az NRC Handelsblad című holland napilapban publikált – írásaiban itteni (és részben erdélyi) élményeit és tapasztalatait írja le. A kilencvenes évek végén azért választotta Magyarországot lakóhelyéül, mert úgy érezte, itt még rekonstruálható és megélhető az a számára vonzó
27 életforma és életszemlélet, melyet egykor a monarchiabeli arisztokrácia és nagypolgárság képviselt. A 2013-ban a Corvina Kiadó gondozásában megjelent COMRADE BARON – A Journey through the Vanishing World of the Transylvanian Aristocracy (Báró elvtárs) a Magyarországon élő holland író nagy sikerű könyvének angol nyelvű kiadása. Az interjúkon alapuló dokumentumregény az egykori erdélyi arisztokrácia sorsának – megpróbáltatásainak, szétszórattatásának – története. (Corvina Kiadó, 2013) Eurig Salisbury Walesi költő, első kötete (Llyfr Glas Eurig) 2008-ban jelent meg. Az aberystwyth-y Haladó Walesi és Kelta Tanulmányok Központjának kutatóösztöndíjasa, ahol a Guto’r Glyn projekten dolgozik.
Arcadi Espada A spanyol El Mundo napilap újságírója, író, költő. 2013 márciusában a budapesti Spanyol Nagykövetségen mutatták be En nombre de franco: los héroes de la embajada de España en el Budapest nazi című könyvét. A kötet Ángel Sanz Briz spanyol diplomatáról szól, akinek a mellszobrát a követségen felállították. Személyét a krónikák – sajnálatosan – kevéssé említik, pedig a holokauszt idején az embermentésben éppoly fontos szerepe volt, mint Raoul Wallenbergnek vagy Giorgo Perlascának.
Germaine Greer Újságíró, filozófus, egyetemi tanár. Ausztráliában született, ott járt egyetemre, majd Cambridge-ben tanult. 1970-ben A kasztrált nő (Corvina Kiadó, 2002 – The Female Eunuch, 1970) megjelenésével egy csapásra világhírű lett, a könyv felkerült a bestseller-listákra, számtalan nyelvre lefordították, szerzője pedig azóta is rendszeresen szerepel tévé-show-kban, nyilvános vitákban. A könyv műfaja hasonlóképpen elegyes: egyszerre dühödt kultúrkritika, éles szemű irodalomkritika, kendőzetlen szexuális felvilágosítás, antikapitalista politikai manifesztum, excentrikus vallomás és életvezetési tanácsadó. A kasztrált nő mára fogalommá vált és klasszikussá lett. Egyéb művei: The Change: Women, Ageing, and the Menopause, 1991; The Boy, 2003; Shakespeare’s Wife, 2007. Xanthe Clay A Daily Telegraph gasztronómia rovatának újságírója.
28
Dark Dark Dark Az európai színpadokon is gyakran fellépő, 2006-ban alakult minneapolisi folk-zenekar stílusára a New Orleans-i jazz, Americana, kelet-európai népzene és pop ötvözése jellemzi.
French Films 2010-ben alakult finn zenekar. Zenéjük a Ramones, a Beat Happening és a Beach Boys mellett természetesen a Jesus And Mary Chain nevét is eszünkbe juttathatja; első lemezükkel megnyerték az European Border Breakers Award fődíját.
Michal Černý A Budapesti Cseh Centrum igazgatója.
Marta del Riego A spanyol Vanity Fair főszerkesztője.
Magyar résztvevők E. Csorba Csilla
29 Művészettörténész, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója. Kutatási területe a 19–20. századi művészettörténet. Több tucat művészettörténeti, irodalmi kiállítás rendezője, kortárs képzőművészeti tárlatok szervezője.
Lovász László Széchenyi-nagydíjas és Wolf-díjas matematikus, egyetemi tanár, a Magyar Tudományos Akadémia és az amerikai National Academy of Sciences rendes tagja. A számítógép-tudomány világhírű kutatója. 2006 és 2011 között az Eötvös Lóránd Tudományegyetem Matematikai Intézete igazgatója.
Esterházy Péter Kossuth-díjas író, publicista, a Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja. Magyarországon több száz tanulmány, kritika jelent meg munkáiról; számos rangos irodalmi díjban részesült bel- és külföldön egyaránt. Regényeit és elbeszéléseit több mint húsz nyelvre fordították le, külföldön is széles körben elismerik. Esterházy Pétert többen a magyar posztmodern irodalom egyik legjelentősebb alakjaként értékelik. Intertextualitás, idézetek, töredékesség valamint mozaikszerűség jellemző műveire. A történet helyett elsősorban a szöveg fontos és arra helyezi a hangsúlyt. Írásaiban rengeteg utalás található és fontos számára a német kultúra is.
Balázs Péter Közgazdász, diplomata, a Közép-európai Egyetem (CEU) Nemzetközi Tanulmányok és Európai Tanulmányok Tanszékének egyetemi tanára. 2004-ben az első Magyarország által delegált biztos volt az Európai Bizottságban. 2009. április 16-ától 2010. május 29-éig a Bajnai-kormány külügyminisztere volt.
Bán Zsófia Író, irodalomtörténész, kritikus, egyetemi tanár. Az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docense. Kurzusai elsősorban az amerikai irodalom, irodalom- és művészetkritika, filozófia, művészet- és művészetelmélet, valamint a vizuális kultúra tárgyköreit érintik. Főbb kutatási területei: a korai modernizmus az
30 amerikai irodalomban és művészetben, a word and image studies tárgyköréhez tartozó témák, és a vizuális kultúra (visual culture studies). Könyvei: Desire and De-Scription: Words and Images of Postmodernism in the Late Poetry of William Carlos Williams (Amsterdam, Rodopi, 1999); Amerikáner (Budapest, Magvető, 2000). Rendszeresen publikál esszéket, tanulmányokat, irodalom- és művészetkritikákat, valamint rövid prózát. Dobos Erzsébet Főiskolai tanár, Budapesti Gazdasági Főiskola. Kutatási területei: kultúraközi kommunikáció oktatása filmalkotások segítségével. 2010ben megjelent Megmenekültek (Dokumentumok és tanúvallomások a Budapesti Spanyol Külképviselet által megmentett magyar zsidó életekről a holokauszt idején) c. kötete.
Dragomán György József Attila-díjas író, műfordító. 2002-ben a Mozgó Világ nívódíjával, 2008-ban Márciusi Ifjak Díjjal jutalmazták. Művei eddig 28 nyelven jelentek meg; a The Washington Post méltatása szerint A fehér király egyszerre felkavaró és felbecsülhetetlenül értékes mű.
Habsburg György Osztrák és magyar újságíró, politikus, közéleti személyiség. Több évig a németországi ZDF Televízióban dolgozott. 1993 óta Magyarországon él, magyar állampolgár. 1996 decembere óta Magyarország rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, 2004-től a Magyar Vöröskereszt elnöke.
Váradi Júlia Az ELTE Bölcsészettudományi Kar és a hallei Martin Luther Egyetem német-angol szakán végzett, ahol szociológia és pszichológia speciálkollégiumokat is hallgatott. A Magyar Rádió Ifjúsági Osztályán, majd a Kossuth rádió kulturális rovatánál a Gondolat-jel és a Láttuk-hallottuk című műsorok riportereként, illetve szerkesztő-műsorvezetőjeként dolgozott Írásai megjelentek a Magyar Narancs, Élet és Irodalom, Mozgó Világ stb. hasábjain. Rendszeres munkatársa a Gondolat-jel, a 168 Óra, a Szombat Délelőtt és a Péntek Kávéház című műsoroknak. Emellett tanít a Budapest Média Intézetben, valamint az ausztriai Kremsben, ahol a Donau Universität egyetemi docense. A Nyilvánosság Klub ügyvivője. Kulturális újságírói munkáját 2005-ben Pulitzerdíjjal ismerték el.
31
Inotai Edit Újságíró, volt berlini tudósító, a Népszabadság külpolitikai szerkesztője.
Winkler Nóra Rádiós és televíziós műsorvezető. Az ELTE angol, filmelmélet és médiapedagógia szakán végzett. Az Octogon magazin kiadó vállalat gazdasági részét vezette majd a Danubius Rádió, Danubius Cappuccino Tripla című műsorában, az M1 kulturális híradójában (Közeli), a Sziget TV-ben, a KogartCafé-ban, a Kultúrház-ban, majd annak befejezése után a Szélesvászon című filmes magazinműsorban láthattuk, hallhattuk.
Závada Péter 1982-ben született Budapesten. Az ELTE angol-olasz szakán diplomázott. Hónapokig élt Kaliforniában, Rómában majd Párizsban. Dolgozott nyelvtanárként és reklámszövegíróként. Kamaszkorától fogva az Akkezdet Phiai rap és slam poetry csapat tagja. 2009 óta publikál verseket, megjelent többek közt a Holmiban, a Jelenkorban, az Ex Symposionban és a Literán.
Simon Márton Költő, 1984-ben született Budapesten. Versei többek között az Élet és irodalomban és a Mozgó Világban jelentek meg. 2004-ben megkapta a Mozgó Világ Nívódíját.
Pion István Költő, újságíró, az Országos Slam Poetry Bajnokság bronzérmese. Az újságírást gyakornokként kezdte a Magyar Hírlapnál 2008 februárjában, s azóta már a lap belső munkatársa, a Vélemény és Vita, illetve a Levelezés rovatok szerkesztője, a kulturális rovat
32 munkatársa, újságíró. Napilapos munkássága mellett meg kell említeni költészeti tevékenységét is, számos országos folyóiratban publikált verseket.
Sirokai Mátyás 2004 óta publikál (Alföld, Élet és Irodalom, Holmi, Irodalmi Jelen, Jelenkor, Kalligram, Kortárs, Liget, Magyar Napló, Parnasszus, Prae, Puskin Utca). Kötetei: Pohárutca (a József Attila Kör gondozásában, 2008), A beat tanúinak könyve (Libri Könyvkiadó Kft., 2013). A József Attila Kör és a Telep csoport tagja. A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen szerzett diplomát, ütőhangszer szakon. A British International School Budapest tanára (ütőhangszerek).
Classicus Ensemble Az együttest Fejérvári Zoltán és Palojtay János (zongora), Tornyai Péter (hegedű, brácsa) és Zétényi Tamás (cselló) még a budapesti Liszt Ferenc Zeneakadémia hallgatóiként alapították. Zeneakadémiai tanulmányaik mellett a salzburgi Mozarteumban, a madridi Escuela Superiorban, a berlini Universitaet der Künsteben, illetve a New York állambeli Bard College-ban folytatták tanulmányaikat. Számos hazai és külföldi fesztiválon vettek részt. A II. Budapesti Hay Fesztiválon Varga Oszkár (hegedű), Tornyai Péter (brácsa) és Zétényi Tamás (cselló) lépnek fel. Finy Petra Francia-magyar szakos tanárként diplomázott, azonban iskolában sohasem tanított, reklámszövegírónak állt, amely végső soron valahol szintén „történetekről” szól. Nagyobbik lánya megszületése után kezdett el gyerekkönyveket írni, de mindemellett felnőtt szövegei is megjelentek. 2008 óta kilenc nagy sikerű gyerekkönyvet írt, 2012-ben pedig Madárasszony címmel megjelent első felnőtt regénye is. Amoeba zenekar Friss és hiánypótló zenéjükkel gazdagítják a hazai klubéletet. A mostani bővült felállásában kb. egy éve játszik együtt a négy zenész. A kezdeti trió formáció Sabák Péter összehívására jött létre a (ma is aktív) Fixi4 nevű hip-hop bandában való közös zenélések élményeiből fakadóan. Közös gyökereiket funk, jazz és hip-hop szituációkban érték tetten, valamint az elektronikus beatmaker hozzáállás is közös halmazt jelent az együttes kebelezési területében. Tagjai: Sabák Péter – basszusgitár, szintetizátor,
33 szempler, vokál; Sági Vanis Viktor – gitár, szempler; Bognár Szabolcs – rhodes, effektek; Boros Levente – dob, szintetizátor Farkasházi Réka Színész, műsorvezető. 2005-ben megjelent Samunadrág című gyereklemeze, melyen Kukorelly Endre megzenésített verseit énekli. Samuband nevű zenekarával, 2008-ban újabb gyereklemezt készített, ezúttal Kovács András Ferenc Hajnali csillag peremén című kötete alapján. Gaston Vadasz Államokból, kereskedelmi színészként is ismert.
Miután 1994-ben visszatelepült az Egyesült megalapította a Juventus Rádiót, ahol igazgatóként dolgozott. Borászként és
Mányai Csaba Mányai Csaba több mint egy évtizede foglalkozik stratégiai marketinggel és marketingkommunikációval. Korábban többek között a Garrison Group vezető tanácsadójaként és az Arcus Interactive stratégiai igazgatójaként tevékenykedett, ez idő alatt – mások mellett – olyan ügyfelekkel dolgozott, mint az OTP, az IKEA, a Coca-Cola, a Procter & Gamble, a BMW, a Szépművészeti Múzeum, a Művészetek Palotája vagy a Magyar Turizmus Zrt. A 2009 áprilisában, magyar és angol nyelven megjelent Reklám helyett (Instead of Advertising) című könyv szerzője. Jelenleg a 21idea stratégiai marketing tanácsadó ügynökség vezető tanácsadója és a TEDx Danubia egyik szervezője. Gulyás Gabriella – a Petőfi Irodalmi Múzeum operatív igazgatója