3 Használati útmutató – Sonic vital 2
Tartalom
Áttekintés ........................................................................................................................... 4 A készülék rendeltetése .................................................................................................... 4 Besorolás .............................................................................................................................. 4 Biztonsági előírások ........................................................................................................... 4 Biztonsági tudnivalók . ....................................................................................................... 5 Alkalmazási javaslatok és ellenjavallatok ...................................................... 5 Megjegyzés ........................................................................................................................... 5 Gyakorlati tanácsok .............................................................................................................5 Folyamatos ultrahang (kitöltési tényező = 100 %) termikus alkalmazáshoz .....................................................................................................6 Pulzáló ultrahang (kitöltési tényező = 10-50 %) elsődleges atermikus alkalmazáshoz ............................................................................7 Kezelési és adagolási példák .......................................................................................... 9 Az ultrahang terápia ellenjavallatai . .............................................................................. 10 Programok és indikációk .......................................................................................... 1 1 Program táblázat ................................................................................................................ 12 Indikációs táblázat ............................................................................................................. 13 A készülék elemei . ....................................................................................................... 16 7 szegmensű kijelzők ........................................................................................................ 18 Elhelyezés és üzembe helyezés ........................................................................... 19 Ultrahangos kezelőfej ....................................................................................................... 19 Program kiválasztása ....................................................................................................... 20 Csatorna kiválasztása ...................................................................................................... 20 Módosított program mentése . ...................................................................................... 20 Intenzitás kiválasztása ..................................................................................................... 20 Jelmagyarázat . .............................................................................................................. 2 1 Műszaki adatok . ........................................................................................................... 23 Karbantartás és biztonságtechnikai ellenőrzések . ................................ 24 Szemrevételezés ............................................................................................................... 24 A működőképesség ellenőrzése .................................................................................. 24 Biztonsági berendezések vizsgálata az MSZ-EN 60601 szabványnak megfelelően .......................................................... 24 Az ultrahangos kezelőfej rendszeres ellenőrzése ................................................... 25 Tisztítás és az ultrahangos kezelőfej ellenőrzése ................................... 25 Garancia . .......................................................................................................................... 26 Hulladékkezelés ........................................................................................................... 26 Szállítási egység........................................................................................................... 27 Tartozékok ....................................................................................................................... 27 A gyártó nyilatkozatai ............................................................................................... 28
4 Használati útmutató – Sonic vital 2
Áttekintés A készülék rendeltetése
A SONIC vital 2 képzett orvosok számára készült, gyógyászati célú felhasználásra; alacsony intenzitású, nem fókuszált, külső pulzáló ultrahang-terápia végzéséhez. A kezelés célja a bőr, az izomzat, az ínak és az ízületek működési zavarainak normalizálása, illetve fájdalomcsillapítás. A SONIC vital 2 különösen alkalmas ortopédiai, traumatológiai és sportorvosi kórképek kezelésére. A SONIC vital 2 hasonló indikációs spektrum esetén szonoforézisre is használható.
Besorolás
A SONIC vital 2 az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK irányelv IX. mellékletének 9. rendelkezése értelmében az orvostechnikai eszközök II a osztályába került besorolásra.
Biztonsági előírások
• A SONIC vital 2 kizárólag a használati útmutató és az orvosi ellenjavallatok figyelembevételével használható. • A SONIC vital 2-t kizárólag képzett, és a készülék kezelésében jártas orvosi személyzet kezelheti. • Ne használjon semmilyen adaptert és hosszabbítót. Ezek használata erősebb hullám kibocsátásához, esetleg a készülék gyengébb működéséhez vezethet. • A sérült vezetékeket és csatlakozókat azonnal cserélje ki. • A SONIC vital 2 sérülése esetén ismételt használat előtt küldje vissza a készüléket a gyártóhoz átvizsgálás céljából. • A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati és valamennyi egyéb csatlakozót. • A karbantartási és átvizsgálási munkálatokat kizárólag képzett, és a SONIC vital 2 működésében jártas szakember végezheti, a megfelelő mérőeszközök alkalmazásával. • Ne használja gyúlékony érzéstelenítőszerek vagy égést serkentő gázok közelében – robbanásveszély! • A SONIC vital 2-t tartsa távol folyadékkal töltött tartályoktól. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön folyadék a SONIC vital 2 belsejébe. Amennyiben mégis folyadék került a készülékbe, akkor ismételt használat előtt a SONIC vital 2-t biztonságtechnikai ellenőrzésnek kell alávetni. • A hálózatra való csatlakozás előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség és frekvencia megfelel-e a csatlakozón feltüntetett értékeknek. • A SONIC vital 2-t csak 10°C és 40°C, valamint legfeljebb 90%-os relatív páratartalom mellett használja. Az ennél alacsonyabb hőmérsékleten tárolt készülékeknek - a párásodás elkerülése érdekében - használat előtt át kell venniük a környezeti hőmérsékletet. A SONIC vital 2-t ne használja vizes helyiségekben. • A jelen biztonsági előírásoktól az üzemeltető saját kizárólagos felelősségére térhet el.
5 Használati útmutató – Sonic vital 2
A SONIC vital 2 készülékkel csak a „Tartozékok” pont alatt felsorolt eszközök használhatók. A rövid- vagy mikrohullám-terápiás készülék közelében történő használat eltérést idézhet elő a SONIC vital 2 kimeneti értékeiben. Biztonsági tudnivalók
A nem kívánt hatások elkerülése érdekében ügyeljen a következőkre: • A kimeneti teljesítményt mindig az adott célnak megfelelő legalacsonyabb szintre állítsa. • A SONIC vital 2 üzemeltetése során keletkező zavarok korlátozhatják más elektromos készülékek működését. A hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök befolyásolhatják az elektromos orvostechnikai eszközök működését. Tartsa be a készülék üzembe helyezésére vonatkozó utasításokat, valamint az egyéb kísérőokmányokban szereplő gyártói nyilatkozatokat is. • A z üzemeltetőnek rendszeresen át kell vizsgálnia a tartozékokat, különös tekintettel a vezetékek szigetelésének épségére. • A SONIC vital 2 üzemzavara következtében nem kívánt mértékben nőhet a kimeneti teljesítmény.
Alkalmazási javaslatok és ellenjavallatok Megjegyzés
A következő adatok csak általános tájékoztatásul szolgálnak, és mindig az adott kezeléshez kell igazítani őket. A szakirodalom különböző dózisokat és paramétereket javasol.
Gyakorlati tanácsok
• A frekvencia alkalmazása Felületi indikációk esetén (< 2 cm mélység): 3 MHz. Mélyebb indikációk esetén (>2 cm mélység): 1 MHz. • A páciens előkészítése A készülék használata előtt tisztítsa meg a kezelendő területet, majd vigyen fel rá ultrahang zselét. • A z ultrahangos kezelőfej használata Egyes pontok túlmelegedésének (többek között a hangtartományban a vis�szaverődések által okozott intenzitásnövekedés hatására), és a szövetkárosodás elkerülése érdekében az ultrahangos kezelőfejet kb. 2–4 cm/ másodperc sebességgel folyamatosan mozgassa, és tartsa a bőrfelületre merőlegesen. • A kezelt terület A kezelés rendszerint helyi. Amennyiben ez nem lehetséges, akkor fájdalommal járó betegségek esetén át lehet térni az adott szegmentum kezelésére.
6 Használati útmutató – Sonic vital 2
• A kezelt terület nagysága A kezelt terület legfeljebb a kezelőfej felületének kétszerese legyen, vagyis 1 cm2-es fej esetén max. 2 cm2, 4 cm2-es fej esetén max. 8 cm2. Nagyobb terület esetén ossza fel a kezelendő területet az előbbiekben megadott nagyságú részegységekre, és ugyanazon alkalommal egymás után kezelje. Folyamatos ultrahang (kitöltési tényező = 100 %) termikus alkalmazáshoz
A termikus kezeléshez használt folyamatos ultrahangot elsősorban a krónikus mozgásszervi megbetegedések esetében ajánlott alkalmazni. A termikus kezelés legalább 50%-os kitöltési tényező és 0,5 W/cm2 esetén tekinthető hatékonynak; de az 1–2 W/cm2 és a 100%-os kitöltési tényező alkalmazása az általános. A megfelelő hatás elérése érdekében a szövet rendszerint 39°–43°C-ra történő felmelegítését követően az intenzitást nagyjából a felére kell csökkenteni, majd további 5 percig tartani a hőmérsékletet. Az 1 MHz-es frekvencia mélyebbre hatol, és lassabban melegíti fel a szövetet, mint a 3 MHz. A 3 MHz-es frekvencia kevésbé hatol mélyre, viszont gyorsabban melegíti fel a szövetet, mint az 1 MHz. 1. táblázat Termikus hatás 1 MHz, 100%-os kitöltési tényező és változó intenzitás esetén, 1 perces terápia után (izomszövet). Teljesítmény (W/cm2)
0,5
1
1,5
2
Felmelegedés (°C)
0,04
0,16
0,33
0,38
A felmelegedés 2 perc kezelés után megduplázódik, 3 perc után megháromszorozódik, és így tovább. 2. táblázat Termikus hatás 3 MHz, 100%-os kitöltési tényező és változó intenzitás esetén, 1 perces terápia után (izomszövet). A felmelegedés 2 perc kezelés után megduplázódik, 3 perc után megháromszorozódik, és így tovább. A magasabb kollagéntartalmú szövetek, mint pl. a porc, ín és forradások nagyobb mértékben nyelik el az ultrahangot, ezért gyorsabban melegszenek fel, mint az izomszövet. Teljesítmény (W/cm2)
0,5
1
1,5
2
Felmelegedés (°C)
0,30
0,58
0,89
1,40
Draper Do, Castel JC, Castel D et al. (1995) Rate of temperature increase in human muscle during 1 MHz and 3 MHz continuous ultrasound. J Orthop Sports Phys Ther. 22,4:142-50 nyomán módosítva
7 Használati útmutató – Sonic vital 2
3. táblázat Indikációk és termikus kezelés
Akut indikációk
nincs szükség termikus kezelésre Pulzáló ultrahang (kitöltési tényező: 10-50%) elsődleges atermikus felhasználásra
Szubakut indikációk vérömlenyek Szövet felmelegítése kb. 39 °C-ra
Ínak, Krónikus szalagok, indikációk és forradások gyulladások, rugalmasságáfájdalmak, izomhúzódások nak javítása Szövet felmelegítése kb. 40 °C-ra
Szövet felmelegítése kb. 40–43 °C-ra
Pulzáló ultrahang esetében rendszerint az ultrahang atermikus hatása kerül előtérbe. Hosszabb alkalmazási idő és magasabb intenzitás mellett (kb. 0,5 W/cm2-től) további fokozatos termikus hatás tapasztalható, különösen 50%-nál magasabb kitöltési tényező esetén. • A z alkalmazás időtartama kezelésenként Alapszabály, hogy az ultrahangos kezelőfej felületénél kétszer nagyobb kezelési terület esetén 2 perces kezelési idővel kell számolni. Ennek megfelelően 4 cm2-es ultrahangos kezelőfej és 10 cm2-es kezelési terület esetén a kezelési idő 2,5 perc. A tényleges kezelési időtartamot a kitöltési tényező is befolyásolja. • A tényleges kezelési időtartam és a kitöltési tényező A tényleges kezelési időtartamot a kitöltési tényező határozza meg. 50%-os kitöltési tényező esetén a tényleges kezelési idő percenként 30 másodperc, így ha a tervezett tényleges terápia-időtartam 1 perc, akkor 2 perc kezelés szükséges, vagyis 2-es faktorral kell számolni. 100%-nál 50%-nál 40%-nál 30%-nál 20%-nál 10%-nál
a faktor: 1 a faktor: 2 a faktor: 2,5 a faktor: 3 a faktor: 5 a faktor: 10
A szakirodalom szerint gyakran használják sikerrel mind az 50%-os, mind pedig a 20%-os kitöltési tényezőt. A krónikus megbetegedéseket inkább magasabb, 50% körüli kitöltési tényezővel, míg az akut megbetegedéseket alacsonyabb, 10-20% körüli kitöltési tényezővel kezelje.
8 Használati útmutató – Sonic vital 2
A fenti előírások figyelembevételével - különösen krónikus megbetegedéseknél - viszonylag rövid kezelési idő szükséges: 50%-os kitöltési tényező és ultrahangos kezelőfej-méretű kezelési terület esetén a kezelés időtartama 2 perc. Ha a terápia nem kellőképpen eredményes, akkor a kezelési időt célszerű meghosszabbítani. • Adagolás és intenzitás Általánosságban elmondható, hogy a mellékhatások elkerülése érdekében a rövid ideig tartó, magasabb dózisú kezeléssel szemben a hosszabb, de alacsony dózisú kezelést kell előnyben részesíteni. A kezelés során nem léphet fel fájdalom (pl. csonthártyafájdalom); de a klinikai állapotromlás is utalhat túladagolásra. Az akut indikációt általában pulzáló ultrahanggal és alacsony intenzitással kell kezelni. A kezelésre naponta, vagy minden 2. nap kerüljön sor. Stagnáló állapot esetén fokozható a kezelés intenzitása. Szubakut és krónikus indikációkat magasabb intenzitással kell kezelni, melynek nagyságát fokozatos növeléssel lehet kitapasztalni. A kezelésre naponta, vagy hetente 1–3 alkalommal kerüljön sor. Egy kúra kb. 8–12 kezelésből áll. 4. táblázat A szokásos adagolás áttekintése 1 és 3 MHz-es ultrahang esetén Akut
Szubakut
Krónikus
Kitöltési tényező (%)
10–20
10–50
30–100
Dózis (W/cm ) a sérült rétegben
0,1–0,3
0,2–0,5
0,3–0,8
2
A sérült rétegben szükséges dózis elérése érdekében a felületi dózist a sérülés mélységének megfelelően kell beállítani. 5. táblázat Felületi dózis a sérülés mélységétől függően, 3 MHz-nél. 0,1 W/cm2-es dózis beviteléhez a sérülésbe a következő felületi dozisok szükségesek: Sérülés mélysége (cm)
0,5
1
2
3
4
Felületi dózis (W/cm2)
0,12
0,14
0,18
0,22
0,26
Ha 0,2 W/cm2-es dózist szeretnénk a sérülésbe juttatni, akkor a szükséges felületi dózis megduplázódik, 0,3 W/cm2 esetén megháromszorozódik és így tovább.
9 Használati útmutató – Sonic vital 2
6. táblázat Felületi dózis a sérülés mélységétől függően, 1 MHz-nél. 0,1 W/cm2-es dózis beviteléhez a sérülésbe a következő felületi dózisok szükségesek Sérülés mélysége (cm)
0,5
1
2
3
Felületi dózis (W/cm2)
0,11
0,13
0,15
0,18
4
5
6
0,20 0,23 0,25
Ha 0,2 W/cm2-es dózist szeretnénk a sérülésbe juttatni, akkor a szükséges felületi dózis megduplázódik, 0,3 W/cm2 esetén megháromszorozódik és így tovább. Tim Watson „Therapeutic Ultrasound”, www.electrotherapy.org
Kezelési és adagolási példák
• 1. kezelési példa: a térd akut külső szalag sérülése – felületes sérülés, ezért 3 MHz – akut megbetegedés, ezért 0,2 W/cm2 és 20%-os kitöltési tényező – a sérülés csekély mélysége miatt nincs szükség a felületi dózis növelésére – a kezelési terület nagysága nagyjából megegyezik az ultrahangos kezelőfej méretével, tehát 1 perc tényleges kezelési idő szükséges, amely 5-ös faktor, azaz 20%-os kitöltési tényező mellett 5 perc kezeléssel érhető el • 2. kezelési példa: coxarthrosis (csípő izületi károsodás) következtében fellépő krónikus fájdalom – mély sérülés, ezért 1 MHz – krónikus megbetegedés, ezért 0,5 W/cm2-es dózis és 50%-os kitöltési tényező – a 4 cm-es sérülésmélység esetén szükséges felületi dózis 1 W/cm2 – a kezelési terület nagysága kb. az ultrahangos kezelőfej kétszerese, ezért 2 perc tényleges kezelési idő szükséges, amely 2-es faktor, azaz 50%-os kitöltési tényező mellett 4 perc kezeléssel érhető el. • Sebkezelés Sebkezeléshez közepes intenzitás-fokozatokat (0,1–0,5 W/cm2, 20%-os kitöltési tényező) használjon. • C sonttörések kezelése Csonttörések kezeléséhez alacsony intenzitást használjon (0,1 W/cm2, 10%-os kitöltési tényező). Mélyebben elhelyezkedő törések esetén ne növelje a felületi dózist, ellenkező esetben a túl magas intenzitás következtében fennáll a gyógyulási folyamat elhúzódásának veszélye.
10 Használati útmutató – Sonic vital 2
• Alkalmazás vízfürdőben Vízfürdőben (műanyag edény, ne használjon fémet) az ultrahangos kezelőfejet a kezelési területtől 1–2 cm-es távolságban mozgassa. A bőrfelületről előzőleg távolítsa el a légbuborékokat. A kezelő személy számára – saját védelme érdekében – vastagabb kesztyű viselése ajánlott. A termikus kezelés vízfürdőben kevésbé hatékony, mert a víznek kb. 3 cm-es szövetmélységig hűtő hatása van. • Ultrahang szonoforézis Szonoforézis kezelés esetén – a jobb érintkezés miatt – a zselé alkalmasabb, mint a különféle kenőcsök. Alkalmazás előtt a hanghullám-elnyelés növelése érdekében ajánlott a bőrt felmelegíteni. Adagolás: 0,5–1 W/cm2. A tapasztalatok szerint a pulzáló ultrahang jobb eredményeket mutat fel a folyamatossal szemben.
A ultrahang terápia ellenjavallatai
Általános ellenjavallatok • súlyos szív- és érrendszeri megbetegedések, különösen nagyobb autonóm idegek és idegdúcok területén történő kezelés esetén • súlyos általános megbetegedések • rosszindulatú megbetegedés a kezelési területen • bakteriális, vírusos vagy gombás fertőzés a kezelési területen • Hypoesthesia (érzéscsökkenés) az alkalmazási területen, valamint csökkent reflexműködésű páciensek esetében • Dementiá-ban (elbutulásban) szenvedő páciensek • öt év alatti gyermekek • aktív epifízis területén történő alkalmazás • külső és belső gonádok, valamint mirigyszövetek területén történő alkalmazás • terhesség • a szem területén történő alkalmazás • implantátumok, beleértve minden elektronikus implantátumot (pl. szívritmus-szabályozó) • előrehaladott keringési zavarok, kivéve az alacsony intenzitással végzett sebkezelést • jelentős vérzéscsillapítási és véralvadási zavarok, pl. hemofíliában szenvedő és Marcumar-t szedő páciensek esetében • vérzésveszély súlyos érsérülések esetén • P hlebothrombosis (mélyvénás trombózis) • a z agy és a gerincvelő területén történő alkalmazás • nem teljesen gyógyult csonttörések (kivéve az alacsony energiával történő alkalmazást) és stressz-törések • c sontritkulás • menstruáció alatt a medence tájékon • c sontnekrózis • a z arc területén (1 MHz) • a szív tájékán történő alkalmazás súlyos szívbetegségek esetén
11 Használati útmutató – Sonic vital 2
További ellenjavallatok termikus alkalmazás esetén Minden megbetegedés, amelynél a meleg alkalmazása ellenjavallt, úgy mint • akut sérülések • gyulladás a kezelési területen • T hrombophlebitis (felszínes vénák gyulladása) További ellenjavallatok ultrahangos szonoforézis esetén • a hatóanyagra és a segédanyagokra vonatkozó ellenjavallat A terápiás ultrahang mellékhatásai • gyulladásfokozás • fájdalomfokozás • sebgyógyulási zavarok • szövettrauma a helytelen alkalmazási technika és a túladagolás következtében • a z autonóm idegrendszer reakciói, pl. keringési zavarok • Haemostasis (véralvadás) az ultrahangos kezelőfej nem megfelelő mozgatása következtében keletkező álló hullámok miatt Az ultrahangos szonoforézis további mellékhatásai • jellegzetes hatóanyag- és segédanyag-mellékhatások • bőrirritáció
Programok és indikációk Az adatok csupán kezelési javaslatok, melyeket adott esetben az aktuális kezeléshez kell igazítani. A kezelési időtartamok az ultrahangos kezelőfej kétszeresének megfelelő kezelési területre vonatkoznak, vagyis 1 MHz-nél legfeljebb 8, 3 MHz-nél pedig legfeljebb 2 cm2-re. A termikus alkalmazáshoz nincsenek gyárilag beállított programok. Kérjük, hogy termikus alkalmazás esetén az alkalmazási tudnivalókban leírtakat vegye figyelembe. Tim Watson „Therapeutic Ultrasound” (Terápiás ultrahang) (www. electrotherapy.org) című írása alapján részben módosított
12 Használati útmutató – Sonic vital 2
Program táblázat Program
Indikációs példa
Perc
Kitöltési tényező
W/cm2
Akut indikációk 1. program
Nagyobb izületek, ágyékcsigolyák gyulladása, nagyobb izületek disztorziója
7
30
0,1–0,3
2. program
Kisebb és közepes izületek, nyaki gerinc, hátgerinc gyulladása, Tendinopathia (ínbetegségek), teniszkönyök, Bursitis (nyálkatömlő gyulladás), kisebb és közepes izületek disztorziója, miofaszciális fájdalom
10
20
0,1–0,3
3. program
Sacroileitis (keresztcsonti gyulladás), friss hegek hegkezelése
12
20
0,1–0,3
4. program
CTS (alagút szindróma)
8
20
0,1–0,3
5. program
Lágyrészek gyulladása, duzzanata
15
10
0,1–0,3
Szubakut indikációk 6. program
Nagyobb izületek, ágyékcsigolyák gyulladása, nagyobb izületek disztorziója
6
40
0,2–0,5
7. program
Kisebb és közepes izületek, nyaki gerinc, hátgerinc gyulladása, Bursitis (nyálkatömlő gyulladás), kisebb és közepes izületek disztorziója
6
30
0,2–0,5
8. program
CTS (alagút szindróma)
5
30
0,2–0,5
9. program
Tendinopathia (ínbetegségek), teniszkönyök, miofaszciális fájdalom, Fasciitis plantaris (krónikus sarokfájdalom), szülés utáni gáttáji fájdalmak
5
40
0,2–0,5
4
40
0,2–0,5
10. program Állkapocscsont diszfunkciója Krónikus indikációk 11. program
Nagyobb izületek, ágyékcsigolyák gyulladása, nagyobb izületek disztorziója, régi hegek hegkezelése
5
50
0,3–0,8
12. program
Kisebb és közepes izületek, nyaki gerinc, hátgerinc gyulladása, Tendinopathia (ínbetegségek), teniszkönyök, Tendinose meszesedéssel, Bursitis (nyálkatömlő gyulladás), kisebb és közepes izületek disztorziója, miofaszciális fájdalom, Fasciitis plantaris (krónikus sarokfájdalom), izmok és inak zsugorodása, felületi és mély triggerpontok, szülés utáni gáttáji fájdalmak
4
50
0,3–0,8
13 Használati útmutató – Sonic vital 2
Program
Indikációs példa
Perc
Kitöltési tényező
W/cm2
13. program
Felületi töréskezelés, mély csontkezelés
10
10
0,1
14. program
Sebkezelés
12
10
0,1–0,5
15. program
Ultrahangos szonoforézis
8
30
0,5–1
Indikációs táblázat Indikációk
Program
UH-fej
Javasolt intenzitás
1. Nagy izületek gyulladása
1. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
2. Közepes izületek gyulladása
2. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
3. Kis izületek gyulladása
2. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
4. Nyaki gerinc szindróma
2. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
5. Hátgerinc szindróma
2. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
6. Ágyékcsigolya szindróma
1. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
7. Sacroileitis (keresztcsonti gyulladás)
3. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
8. CTS (alagút szindróma)
4. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
9. Tendinopathia (ínbetegségek), teniszkönyök
2. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
10. Bursitis (nyálkatömlő gyulladás)
2. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
11. Kis izületek disztorziója
2. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
12. Közepes izületek disztorziója
2. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
13. Nagy izületek disztorziója
1. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
14. Miofaszciális fájdalom
2. program
1 MHz
0,1–0,3 W/cm2
15. Friss hegek hegkezelése
3. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
16. Lágyrészek gyulladása, duzzanata
5. program
3 MHz
0,1–0,3 W/cm2
Akut indikációk
14 Használati útmutató – Sonic vital 2
Indikációk
Program
UH-fej
Javasolt intenzitás
17. Nagy izületek gyulladása
6. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
18. Közepes izületek gyulladása
7. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
19. Kis izületek gyulladása
7. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
20. Nyaki gerinc szindróma
7. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
21. Hátgerinc szindróma
7. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
22. Ágyékcsigolya szindróma
6. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
23. Sacroileitis (keresztcsonti gyulladás)
1. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
24. CTS (alagút szindróma)
8. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
25. Tendinopathia (ínbetegségek), teniszkönyök
9. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
26. Bursitis (nyálkatömlő gyulladás)
7. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
27. Kis izületek disztorziója
7. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
28. Közepes izületek disztorziója
7. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
29. Nagy izületek disztorziója
6. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
30. Miofaszciális fájdalom
9. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
31. Állcsont diszfunkciója
10. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
32. Fasciitis plantaris (krónikus sarokfájdalom)
9. program
3 MHz
0,2–0,5 W/cm2
33. Szülés utáni gáttáji fájdalmak
9. program
1 MHz
0,2–0,5 W/cm2
34. Nagy izületek gyulladása
11. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
35. Közepes izületek gyulladása
12. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
36. Kis izületek gyulladása
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
37. Nyaki gerinc szindróma
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
38. Hátgerinc szindróma
12. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
39. Ágyékcsigolya szindróma
11. program
1 MHz
0,3--0,8 W/cm2
Szubakut indikációk
Krónikus indikációk
15 Használati útmutató – Sonic vital 2
Indikációk
Program
UH-fej
Javasolt intenzitás
40. Sacroileitis (keresztcsonti gyulladás)
6. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
41. CTS (alagút szindróma)
10. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
42. Tendinopathia (ínbetegségek), teniszkönyök
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
43. Ínbetegség meszesedéssel
12. program
3 MHz
0,5–1,0 W/cm2
44. Bursitis (nyálkatömlő gyulladás)
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
45. Kis izületek disztorziója
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
46. Közepes izületek disztorziója
12. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
47. Nagy izületek disztorziója
11. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
48. Miofaszciális fájdalom
12. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
49. Fasciitis plantaris (krónikus sarokfájdalom)
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
50. Felületi töréskezelés
13. program
3 MHz
0,1 W/cm2
51. Mély csontkezelés
13. program
1 MHz
0,1 W/cm2
52. Állcsont diszfunkciója
10. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
53. izmok és inak zsugorodása
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
54. Triggerpontok felületi kezelése
12. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
55. Triggerpontok mély kezelése
12. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
56. Régi hegek hegkezelése
11. program
3 MHz
0,3–0,8 W/cm2
57. Szülés utáni gáttáji fájdalmak
12. program
1 MHz
0,3–0,8 W/cm2
58. Sebkezelés
14. program
3 MHz
0,1–0,5 W/cm2
59. Ultrahangos szonoforézis
15. program
1 MHz
0,5–1 W/cm2
16 Használati útmutató – Sonic vital 2
A készülék elemei
1. Előlap 2. Programszám-kijelző 3. Kezelés időtartama 4. Kitöltési tényező 5. Maximális teljesítmény 6. Felületi teljesítmény 7. Csatornaválasztás 8. Potméter 9. Ultrahangos kezelőfej-csatlakozó, 1-es csatorna 10. Ultrahangos kezelőfej-csatlakozó, 2-es csatorna 11. Be-/kikapcsoló gomb 12. Csatlakozóaljzat adapterhez
17 Használati útmutató – Sonic vital 2
13. 14. 15. 16. 17.
Hálózati adapter 1 MHz-es ultrahangfej, 4 cm2 (alapfelszereltség) 3 MHz-es ultrahangfej, 1 cm2 (választható tartozék) Ultrahang-zselé Koffer
18 Használati útmutató – Sonic vital 2
7 szegmensű kijelzők
A SONIC vital 2 készülék a különböző paraméterek megjelenítéséhez digitáliskijelzővel van ellátva. Programszám (2) 4-számjegyű kijelző a kiválasztott program számának megjelenítéséhez
Kezelés időtartama (3) 4-számjegyű kijelző a folyamatban levő kezelés fennmaradó idejének kijelzésére, m.s-ban (m = perc, s = másodperc). Tartós kezelés beállítása esetén az eltelt időt mutatja.
Kitöltési tényező (4) 4-számjegyű kijelző a kiválasztott kitöltési tényező megjelenítésére %-ban (százalék)
Maximális teljesítmény (5) 4-számjegyű kijelző a maximális teljesítmény megjelenítésére W-ban (Watt)
Átlagos intenzitás (6) 4-számjegyű kijelző a felületi teljesítmény kijelzésére W/cm2-ben (Watt per négyzetcentiméter)
Csatornaválasztás (7) 1-számjegyű kijelző a pillanatnyilag aktív ultrahangos kezelőfej megjelenítéséhez
Tekerőgomb (8) A tekerőgomb (beépített nyomógombbal) segítségével paramétereket és beállításokat változtathat és választhat ki. A választott beállítás az adott kijelzőn látható.
19 Használati útmutató – Sonic vital 2
Elhelyezés és üzembe helyezés A következőkben bemutatjuk a SONIC vital 2 elhelyezését és üzembe helyezését: 1. Elhelyezés A készüléket sima, vízszintes felületre állítsa. 2. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a kölcsönös zavarhatások megelőzése érdekében ne helyezze a SONIC vital 2-t közvetlenül más készülék mellé, illetve ne rakja őket egymásra. Amennyiben ez elkerülhetetlen, akkor üzem közben a rendeltetésszerű működés érdekében folyamatosan figyelje a készülék funkcióit. 3. C satlakoztatás a tápfeszültséghez A hálózati adapter vezetékének csatlakozója a készülék hátoldalán található. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség és frekvencia megegyezik-e az adapteren feltüntetett adatokkal. Ezután csatlakoztassa az adaptert a készülékhez, majd pedig az adapter csatlakozóját a hálózati csatlakozóaljzatba. Figyelem!
4. Ultrahangos kezelőfejek csatlakoztatása Csatlakoztassa a kívánt ultrahangos kezelőfej(ek)et a készülék hátoldalán található bármelyik aljzathoz. Az ultrahangos kezelőfejet a csatlakozóaljzatból történő kihúzás során kizárólag a csatlakozóháznál fogja meg. Soha ne a kábelt húzza! Ezzel károsíthatja, vagy tönkreteheti az ultrahangos kezelőfejet. A csatlakozókat a kiesés megelőzése érdekében csavarokkal rögzítheti. Ha a SONIC vital 2 készülékhez nem csatlakozik ultrahangos kezelőfej, akkor a „Programszám” és a „Kezelés időtartama” kijelzőkön a „no HEAd” (nincs fej) felirat, a csatornakijelzőn pedig „0” látható.
Figyelem!
5. A készülék bekapcsolása a Be-/kikapcsoló gombbal. A Be-/kikapcsoló gomb a készülék hátoldalán található. 6. A készülék elvégez egy kijelző-tesztet. 7. A készülék üzemkész. A kijelzőn a legutóbb használt programszám látható. Válassza ki a kívánt kezelési módot, majd kezdheti a terápiát.
Ultrahangos kezelőfej
Az ultrahangos kezelés megkezdése előtt vigyen fel ultrahang-zselét a kezelendő területre. A kezelés során mozgassa dinamikusan az ultrahangos kezelő
20 Használati útmutató – Sonic vital 2
fejet a bőrön, hogy elkerülje a magas intenzitást, ami egyes bőrterületeken égési sérüléseket okozhat. Megfelelő csatlakoztatás esetén az ultrahangos kezelőfejen található LED a kezelés teljes időtartama alatt folyamatosan világít. Nem megfelelő csatlakozás esetén a LED elkezd villogni, és az intenzitást a minimumra (0,3 W) csökkenti. Kezelés közben ne húzza vagy cserélje ki az ultrahangos kezelőfejet. Program kiválasztása
A tekerőgomb megnyomását követően a programszám villogni kezd, és a tekerőgomb elforgatásával változtatható. A programszámot a tekerőgomb ismételt megnyomásával választhatja ki, ezután az aktív csatorna kijelzője kezd villogni.
Csatorna kiválasztása
A gomb elforgatásával kiválaszthatja a kívánt csatornát (ultrahangos kezelőfej). A kiválasztást a tekerőgomb rövid megnyomásával erősítse meg. Ekkor rövid ideig valamennyi kijelző villog, majd elindul a program és a kijelzőn látható kezelési idő. A tekerőgomb hosszabb megnyomásával módosíthatja a kiválasztott program paramétereit. Mindig az éppen módosítható paraméter villog, melyet a gomb forgatásával változtathat, megnyomásával pedig megerősíthet. Valamennyi program módosítható (1-15).
Módosított program mentése
Ha a programszám villogásakor a tekerőgombot 5 másodpercig lenyomva tartja, akkor a program ugyanazon programszám alatt tárolódik, de az „U” betűs jelzésből látható, hogy módosított programról van szó. Az „U” jelentése: UserProgram (felhasználói program). Példa: ha a 13. programot menti el, akkor ezután az U13-as szám alatt lesz megtalálható.
Intenzitás kiválasztása
A kívánt kimeneti intenzitást elindított program mellett (megy az idő) állíthatja be a tekerőgomb segítségével, mégpedig 3 MHz esetén 0,05 W/cm2-es, 1 MHz esetén pedig 0,10 W/cm2-es lépésenként. A kezelési idő lejártakor az intenzitás visszaáll „0”-ra. Az éppen folyamatban levő kezelés a tekerőgomb megnyomásával bármikor befejezhető. – A „W” kijelző a beállított maximális ultrahang-teljesítményt mutatja. – A „W/cm2” kijelző az egy adott felületre ténylegesen ható ultrahang-teljesítményt mutatja. Amikor a tekerőgombbal beállítja az intenzitást, akkor a „W/cm2” kijelző megváltozik. Elegendő bőrkontaktus esetén a készülék a maximális teljesítményt és a tényleges teljesítményt is mutatja. Nem megfelelő bőrkontaktus esetén az ultrahangfejen levő LED villogni kezd, a kezelés idejének mérése leáll, és a készülék „0,3W” maximális teljesítményt jelez.
21 Használati útmutató – Sonic vital 2
Figyelem!
• A z ultrahangos kezelés megkezdése előtt vigyen fel ultrahang-zselét a kezelendő területre. • A z ultrahangos kezelőfejet folyamatosan mozgassa, hogy elkerülje az egy adott bőrterületen kialakuló magas intenzitást (égési sérüléshez vezethet!).
Jelmagyarázat Hátoldal
A készülék megérinthető, ESD-érzékeny részeinek jelölése
Figyelem, fiziológiai hatású kimenet
Hálózati adapter csatlakozója (lásd tartozékok)
Kapcsoló „Be”
Kapcsoló „Ki”
Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
22 Használati útmutató – Sonic vital 2
BF típusú alkotórész. A készülék a megengedett levezető áram mellett nem okoz áramütést.
A termék gyártási éve
E jel után következik a termék cikk-, ill. rendelési száma
E jel után következik a termék gyártási száma.
A terméken a 2006/96/EK sz. EU-irányelvnek megfelelően újrahasznosítást jelző szimbólum szerepel, ami azt jelenti, hogy a használati idő elteltével a terméket újrahasznosítás céljából díjmentesen le kell adni egy kommunális hulladékgyűjtőben. A készülék nem helyezhető a háztartási/egyéb hulladékok közé. Ezzel aktívan hozzájárul a környezetvédelemhez.
E jel mögött láthatók a termék tápfeszültségére vonatkozó adatok.
A készülék megfelel a gyógyászati segédeszközökre vonatkozó irányelvnek (93/42/EGK)
23 Használati útmutató – Sonic vital 2
Műszaki adatok
SONIC vital 2 Védelmi besorolás II Alkotórészek 2 db BF típusú Üzemmód tartós üzem Méretek 20 cm × 15 cm × 5 cm Tömeg 2 kg (csak a készülék) Hálózati feszültség 18 VDC Áramfelvétel 1,4 A Kitöltési tényező (érintkezés) 0–50% 5 fokozatban (1 fokozat = 10%), 100% Maximális teljesítmény 0–2 W/cm2 (kitöltési tényező = 100% = tartós üzemmód), és 3 W/cm2 kitöltési tényezőüzemmódban Impulzus-frekvencia 100 Hz Programok száma 15 előre beállított, és 15 felhasználói program Kezelés időtartama 0–30 perc, vagy tartós Hálózati adapter Névleges feszültség 100–240 VAC Névleges áram 700 mA Üzemi frekvencia 50/60 Hz Kimeneti feszültség 18 V Kimeneti áram Max. 1,66 A Ultrahangos kezelőfej SVH 1 Akusztikus munkafrekvencia 1 MHz Felületi teljesítmény 2 W/cm2 és 3 W/cm2 kitöltési tényező-üzemmódban ERA 4 cm2 BNR < 5,0 Sugárnyaláb típusa Kollimátor Ultrahangos kezelőfej SVH 3 Akusztikus munkafrekvencia 3 MHz Felületi teljesítmény 2 W/cm2 és 3 W/cm2 kitöltési tényező-üzemmódban ERA 1 cm2 BNR < 5,0 Sugárnyaláb típusa Kollimátor
24 Használati útmutató – Sonic vital 2
Karbantartás és biztonság technikai ellenőrzések A SONIC vital 2 készüléken karbantartási munkálatokat kizárólag szakképzett műszaki személyzet vagy a gyártó végezhet. A szerelési munkákat kizárólag képzett szakember végezheti. A karbantartást megfelelő, érvényes kalibrálással rendelkező mérőeszközökkel kell végezni. Az elvégzett javításért a felelősség a javítást végző személyzetet terheli. A nem márkaszerviz által végzett munka érvénytelenítheti a készülék garanciáját, és veszélyezteti biztonságosságát. A SONIC vital 2 készüléket tartozékaival együtt legalább évente egyszer – a 16/2006. (III. 27.) EüM rendelet szerint – az orvostechnikai eszközök üzemeltetésére vonatkozó biztonságtechnikai felülvizsgálat keretében át kell vizsgálni. Az átvizsgálást arra jogosult személynek kell elvégeznie. Jogosult személyek azok, akik képzettségük, ismereteik és gyakorlati tevékenységük során szerzett tapasztalataiknak köszönhetően az előírásoknak megfelelően el tudják végezni ezen ellenőrzéseket, a készülék működésével kapcsolatos oktatásban részesültek, valamint e vizsgálati tevékenységeket függetlenül végre tudják hajtani. Szemrevételezés
A biztonságtechnikai felülvizsgálat a következőket tartalmazza: • A dokumentáció hiánytalansága – használati útmutató – gyógyászati termékkönyv • Valamennyi elem, tartozék meglétének ellenőrzése (lásd szállítási egység) • Jelölések helyessége és hiánytalansága – feliratok – utasításokat tartalmazó címkék – felirat az előlapon • A készülék mechanikus sérülése
A működőképesség ellenőrzése
• Kezelőfelület: gombok és kijelzők • Működés ellenőrzése a használati útmutató szerint Ellenőrizze a készüléket mechanikus sérülések és megfelelő állapot szempontjából. Vizsgálja át a kábeleket, hogy nincs-e a szigetelésen mechanikus hiba vagy sérülés.
Biztonsági berendezések vizsgálata az MSZ-EN 60601 szabványnak megfelelően
• készülékház szivárgóáram • páciens szivárgóáram Az ismételt biztonságtechnikai ellenőrzés során mért érték legfeljebb a 1,5-szerese lehet az első alkalommal mért értéknek, vagy 0,9-szerese a DIN VDE 0751-0:2001 szabvány szerinti határértéknek. • K imeneti értékek mérése
25 Használati útmutató – Sonic vital 2
Végül az eredményt dátummal, és a vizsgálatot végző személy, ill. vállalat nevével együtt dokumentálás, illetve kiegészítés céljából be kell jegyezni a gyógyászati termékkönyvbe. Amennyiben a készülék működése és/vagy üzemeltetése nem biztonságos, akkor meg kell javítani, vagy tájékoztatni kell az üzemeltetőt a készülék használatával járó veszélyekről. Figyelem: ha az ellenőrzés során olyan hiányosságok voltak tapasztalhatók, amelyek a pácienst, az üzemeltetőt vagy harmadik személyeket veszélyeztethetnek, akkor a készülék nem használható tovább. Az ultrahangos kezelőfej rendszeres ellenőrzése
Az ultrahangos kezelőfej működését legalább havonta egyszer ellenőrizni kell. Az ellenőrzés során különös figyelmet fordítson az ultrahangos kezelőfejen levő esetleges sérülésekre, pl. repedésekre, mert így folyadék juthat az ultra hangos kezelőfejbe. Továbbá ellenőrizze a csatlakozókábel szigetelésének épségét. A csatlakozó valamennyi érintkezője legyen ép és hiánytalan. Ne helyezze üzembe a SONIC vital 2 készüléket, ha az ultrahangos kezelőfej, a csatlakozóvezeték, vagy a csatlakozó hibás.
Tisztítás és az ultrahangos kezelőfej ellenőrzése Rendszeres időközönként tisztítsa meg a SONIC vital 2 készüléket. Ehhez csupán egy puha, szálmentes kendő, adott esetben egy kevés lágy tisztítószer vagy izopropanol szükséges. Ne használjon súrolóanyagot. A tisztítás során ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne kerüljön folyadék. A gyúlékony tisztítószereknek az ismételt használat előtt teljesen el kell párologniuk. Tisztítás előtt a húzza ki a készülékből a hálózati adapter vezetékét. Az ultrahangos kezelőfejeket kizárólag enyhén nedves kendővel tisztítsa.
26 Használati útmutató – Sonic vital 2
Garancia A SONIC vital 2 készülékre, az ultrahangos kezelőfejekre és hálózati adapterre a vásárlás dátumától számított 1 év garanciát vállalunk. A vásárlástól számított 2 évig szavatoljuk, hogy a készülék rendeltetésszerű használat mellett nem hibásodik meg. A garancia nem vonatkozik a következőkre: • a használati útmutató figyelmen kívül hagyása • helytelen kezelés • nem szakszerű használat vagy kezelés • a készüléken jogosulatlan személyek által végzett javítási munka • vis maior, mint pl. villámcsapás stb. • visszaküldés során a nem megfelelő csomagolás miatt keletkezett szállítási sérülés • karbantartás vagy biztonságtechnikai ellenőrzések elmulasztása • a z üzemi használatból következő elhasználódás, kopás A gyártó nem vállal felelősséget hiányosságokból eredő károkra, amennyiben azok szándékosságra vagy súlyos gondatlanságra vezethetők vissza, vagy testi épséget, ill. emberi életet gondatlanul veszélyeztetnek. Nem vállal felelősséget továbbá a használati útmutató félreértelmezéséért vagy hibás diagnózisért. Előbbiek nem érintik a törvényileg előírt szavatossági igényeket.
Hulladékkezelés A gyártó kötelezettséget vállal arra nézve, hogy a SONIC vital 2 készüléket vis�szaveszi, és szabályos módon ártalmatlanítja.
27 Használati útmutató – Sonic vital 2
Szállítási egység A SONIC Vital 2 készülék alapfelszereltségéhez a következők tartoznak: Mennyiség
Megnevezés
1
SONIC vital 2
1
adapter
1
SVH 1, 1 MHz-es ultrahangos kezelőfej
1
Használati útmutató
1
Ultrahangzselé (250 ml)
1
Koffer
Tartozékok A SONIC vital 2 készülékkel a következő tartozékok használhatók: Menyiség
Megnevezés
1
Hálózati adapter, 18 V/30 W
1
1 MHz-es ultrahangos kezelőfej
1
3 MHz-es ultrahangos kezelőfej
28 Használati útmutató – Sonic vital 2
A gyártó nyilatkozatai Irányelvek és gyártói nyilatkozat – elektromágneses sugárzás A SONIC vital 2 készülék a következőkben megadott környezetben történő használatra készült. A SONIC vital 2 készülék vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell az előírt körülmények közötti üzemeltetést. Zavar-kibocsáMegfelelőség tás mérése A CISPR 11-nek megfelelő RF-kibocsátás
1. csoport
A CISPR 11-nek megfelelő RF-kibocsátás
„B” osztály
Az IEC 61000-3-2 szerinti felhar„A” osztály monikus áramok kibocsátása Az IEC 61000-3-3 szerinti feszültmegfelel ség-ingadozások/ villogás
Elektromágneses környezet – vezérfonal A SONIC vital 2 kizárólag belső működéséhez használ RF-energiát. Ezért RF-kibocsátása igen alacsony, és nem valószínű, hogy a mellette levő elektromos készülékek működését zavarja.
A SONIC vital 2 minden intézményben használható, beleértve a lakóterületeken levőket, illetve azokat, amelyek közvetlenül csatlakoznak nyilvános, lakáscélra használt épületet ellátó táphálózathoz.
29 Használati útmutató – Sonic vital 2
Irányelvek és gyártói nyilatkozat – elektromágneses zavarállóság A SONIC vital 2 készülék a következőkben megadott elektromágneses környezetben történő használatra készült. A SONIC vital 2 készülék vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell az előírt körülmények közötti üzemeltetést. Zavarállósági vizsgálatok
IEC 60601 – vizsgálati jelszint
Megfelelőségi jelszint
Elektromágneses környezet irányvonalak
IEC 61000-4-2 szerinti elektrosztatikus kisülés (ESD)
± 6 kV kisülés érintkezőnél ± 8 kV kisülés levegőben
± 6 kV kisülés érintkezőnél ± 8 kV kisülés levegőben
A padló fából vagy betonból készüljön, vagy kerámia járólappal legyen burkolva. Ha padlóburkolat szintetikus anyagból készült, akkor a relatív páratartalomnak legalább 30%-nak kell lennie.
IEC 61000-4-4 szerinti gyors villamos tranziens/burst jelenségek
± 2 kV hálózati vezetékekre ± 1 kV bemeneti és kimeneti vezetékekre
± 2 kV hálózati vezetékekre ± 1 kV bemenő és kimenő vezetékekre
A tápfeszültség minőségének meg kell felelnie a üzleti vagy kórházi környezetben jellemzően alkalmazott tápfeszültségnek.
IEC 61000-4-5 szerinti lökőhullám
± 1 kV ellentétes ütemű feszültség ± 2 kV azonos fázisú feszültség
± 1 kV ellentétes ütemű feszültség ± 2 kV azonos fázisú feszültség
A tápfeszültség minőségének meg kell felelnie a üzleti vagy kórházi környezetben jellemzően alkalmazott tápfeszültségnek.
< 5 % UT (UT letörése > 95%) 1 ⁄2 periódusra 40 % UT (UT letörése 60%) IEC 61000-4-11 szerinti feszültségleesések, rövid idejű 5 periódusra 70 % UT feszültség-kimaradások és (UT letörése 30%) feszültségváltozások 25 periódusra < 5 % UT (UT letörése > 95%) 5 másodpercre IEC 61000-4-8 szerinti hálózati frekvenciás (50/60 Hz) mágneses tér
3 A/m
10 ms-nál 0% UT 100 ms-nál 40% ÚT 500 ms-nál 70% ÚT 5 s-nál 0% UT
3 A/m
A tápfeszültség minőségének meg kell felelnie a üzleti vagy kórházi környezetben jellemzően alkalmazott tápfeszültségnek. Ha a felhasználó számára lényeges, hogy a SONIC vital 2 készüléket az energiaellátás kimaradása esetén is tovább működtesse, akkor javasolt a készüléket egy szünetmentes tápegységről vagy pedig elemmel/akkumulátorral üzemeltetni. A hálózati frekvenciás mágneses tér értékeinek meg kell felelniük az üzleti vagy kórházi környezetben jellemző értékeknek.
MEGJEGYZÉS Az UT a vizsgálati szint alkalmazása előtti hálózati váltakozó feszültség.
30 Használati útmutató – Sonic vital 2
Irányelvek és gyártói nyilatkozat – elektromágneses zavarállóság A SONIC vital 2 készülék a következőkben megadott elektromágneses környezetben történő használatra készült. A SONIC vital 2 készülék vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell az előírt körülmények közötti üzemeltetést. Zavarállósági vizsgálatok
IEC 60601 – vizsgálati jelszint
Megfelelőségi jelszint
Elektromágneses környezet irányvonalak Az ajánlott biztonsági távolságon belül ne használjon hordozható és mobil rádiókészüléket a SONIC vital 2, illetve vezetékeinek közelében. A biztonsági távolságot a sugárzott frekvenciára vonatkozó egyenlettel kell kiszámítani. Javasolt biztonsági távolság:
IEC 61000-4-6 szerinti, rádiófrekvenciás terek által keltett, vezetett zavarok
IEC 61000-4-6 szerinti sugárzott, rádiófrekvenciás elektromágneses tér
80-800 MHz-nél
800 MHz-től 2,5 GHz-ig Ahol P az adó gyártó által megadott névleges teljesítménye Wattban, d pedig a javasolt biztonsági távolság méterben (m). A telepített rádióadók térerősségének egy helybena elvégzett vizsgálat alapján minden frekvencián alacsonyabbnak kell lennie a megfelelőségi jelszintnélb. A következő jellel ellátott készülékek környezetében zavaró hatás léphet fel.
31 Használati útmutató – Sonic vital 2
1. megjegyzés 80 és 800 MHz esetén a magasabb frekvencia-tartomány érvényes. 2. megjegyzés Jelen irányelvek nem minden esetben alkalmazhatóak. Az elektromágneses kisugárzás mértékét a sugárzásnak az épület, a tárgyak és az emberek általi abszorbciója és reflexiója befolyásolja. a.) A telepített adók, mint pl. rádiótelefon- és mobil URH-adók központi állomásai, amatőr rádióállomások, AM- és FM-rádió- és tévéadók térereje elméletben nem határozható meg pontosan. Az elektromágneses környezet telepített adók tekintetében történő felmérése céljából megfontolandó egy, a helyszínre vonatkozó tanulmány elkészítése. Ha azon a helyen, ahol a SONIC vital 2-t használják, a mért térerő a fenti megfelelőségi szintet túllépi, akkor a készülék működését figyelemmel kell kísérni, hogy igazolható legyen a rendeltetésszerű üzem. Amennyiben szokatlan teljesítmény-jellemzőket tapasztal, további intézkedésekre lehet szükség, mint pl. a készülék elfordítása, vagy más helyre áthelyezése. b.) 150 kHz-től 80 MHz-ig a térerőnek kisebbnek kell lennie 3 V/m-nél. Javasolt biztonsági távolság a hordozható és mobil RF telekommunikációs készülékek és a SONIC vital 2 között A SONIC vital 2 olyan elektromágneses környezetben való üzemeltetésre készült, amelyben az RF zavaró tényezők nagysága ellenőrzött. A SONIC vital 2-t használó hozzájárulhat az elektromágneses zavarok elkerüléséhez, amennyiben hordozható és mobil RF telekommunikációs készülékek (adók) és a SONIC vital 2 közötti legkisebb távolságot – a kommunikációs eszköznek az alábbiakban megadott kimeneti teljesítményének függvényében – betartja.
32 Használati útmutató – Sonic vital 2
Adó névleges teljesítménye (W)
Biztonsági távolság a sugárzott frekvencia függvényében (m) 150 kHz-től 80 MHz-ig
80 MHz-től 800 MHz-ig
800 MHz-től 2,5 GHz-ig
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Olyan adók esetén, melyek legnagyobb névleges teljesítménye nem szerepel a fenti táblázatban, a méterben (m) kifejezett ajánlott d biztonsági távolságot az adott oszlophoz tartozó képlettel lehet kiszámítani, ahol a P az adó gyártó által megadott legnagyobb névleges teljesítménye Wattban (W). 1. megjegyzés 80 és 800 MHz esetén a magasabb frekvencia-tartomány érvényes. 2. megjegyzés Jelen irányelvek nem minden esetben alkalmazhatóak. Az elektromágneses kisugárzás mértékét a sugárzásnak az épület, a tárgyak és az emberek általi abszorbciója és reflexiója befolyásolja.