Használati útmutató CombiStim XP
Érvényesség Az ezen dokumentumban szereplő információk és technikai adatok a CombiStim XP izomstimulátor egységre vonatkoznak, amely ezen kézikönyvvel került leszállításra. Valamennyi CombiStim XP egység rendelkezik egy sorozat számmal, amely az egység hátoldalán található. Az ezen dokumentumban szereplő információk és technikai adatok a Bio-Medical Research Ltd. tulajdonai és kizárólag a vállalat által írásban megjelölt célokra és előírt módon lehet használni. Felelősségek A Bio-Medical Research Ltd. által szállított valamennyi egység szigorú ellenőrzésen és teszten esik át szállítás előtt. A BioMedical Research Ltd. ugyanakkor felelősséget vállal az eszköz biztonságáért, megbízhatóságáért és teljesítményéért, abban az esetben, ha azt a jelen kézikönyvben leírtaknak megfelelően, az adott részletezések szerint működteti. Éppen ezért, a felhasználónak teljes felelősséget kell vállalnia az eszköz használata során felmerült tevékenységekből, illetve a nem megfelelő használatból. Bármilyen módosítást, javítást vagy szerviz tevékenységet kizárólag a Bio-Medical Research Ltd. által meghatalmazott személy végezhet. Ez a kézikönyv a felhasználó, a klinikai személyzet útmutatására szolgál, akinek feladata a felhasználó számára történő javaslattétel a termék megfelelő használatáról. Korlátozások Az eszköz értékesítése és/vagy használata számos országban engedély köteles. Ezen szabályozásnak való megfelelés az importőr, a kereskedő, vagy akár az eszköz felhasználójának feladata. Rendeltetés Az egyesített izom- és idegstimuláló EMG Biofeedback egység a medence-táji izmok rehabilitációját használja az inkontinencia kezeléséhez.
TARTALOMJEGYZÉK 1.0 1.1 1.2 2.0 2.1 3.0 4.0 4.1 4.2 5.0 5.1 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7.0 7.1 8.0 9.0 10.0
Az elektroterápia bemutatása az inkontinencia kezelésében ............................................................... Miért a Biofeedback és az EMS? ………………………………………………………………………... Hogyan használandó? ……….................................................................................................................... Ellenjavallatok …..................................................................................................................................... Elővigyázatosság és figyelmeztetések ………………………………………………………………….. A csomag tartalma …………………………………………………………………………………….. A CombiStim XP megismerése .............................................................................................................. A kezelők leírása ...................................................................................................................................... A kijelző leírása ........................................................................................................................................ Terápiás üzemmód: a CombiStim XP programozása …………………………………………….... Dátum és idő beállítása ………………………………………………………………………………… A CombiStim XP működése …………………………………………………………………………. Útmutató lépésről, lépére ………………………………………………………………………………. EMG Biofeedback (program 3) ………………………………………………………………………... EMS (program 4, 5, 6 és 7) ……………………………………………………………………………. ETS (program 1) ……………………………………………………………………………………….. Passzív és aktív (program 2) ………………………………………………………………………….... EMG Statisztikák ……………………………………………………………………………………..... Fontos információk …………………………………………………………………………………….. Rendszer karbantartás ……………………………………………………………………………….. Probléma megoldás ………................................................................................................................... .. Táblázat 1. – Program paraméterek .................................................................................................... Technikai adatok ……………………………………………………………………………………… Jótállás ....................................................................................................................................................
2 3 3 3 4 5 6 7 9 11 12 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 24
1
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Rendeltetés Az egyesített izom- és idegstimuláló EMG Biofeedback egység a medence-táji izmok rehabilitációját használja az inkontinencia kezeléséhez.
1.0
Az elektroterápia bemutatása az inkontinencia kezelésében
Stressz inkontinencia A stressz inkontinencia úgy jellemezhető, mint a vizelet szivárgása, amely a megnövekedett belső-hasi nyomás miatt alakul ki, például köhögés, tüsszentés, nevetés, vagy fizikai erőfeszítés közben. A medencetáji izmok fontos szerepet játszanak a kontinenciában és általában ezek az izmok, amelyek elégtelennek bizonyulnak a valódi stressz inkontinenciában. Ezért egy megfelelő rehabilitáló program, amely ezen izmokat célozza, javallott. Késztetéses inkontinencia A késztetéses inkontinencia kiváltója a túlzottan aktív hólyagfali izom. Ismert, hogy a pudendális ideg alacsony frekvenciás elektromos stimulációja (<15 Hz) hatásos a hólyagfali instabilitás gátlásában. Amikor a belső hasi nyomás megnövekszik, normál esetben a medencealji izomszálak úgy viselkednek, hogy fenntartsák a húgycső zárását, ezzel megakadályozva a vizelet szivárgását. A stressz szivárgás megelőzése érdekében, a medencealji izmoknak gyorsan és erőteljesen kell válaszolniuk a hirtelen bekövetkező belső-hasi nyomásnövekedésre és ezen túl, ezt fenn kell tartaniuk és ezért szükséges a tartósság. A medencealji izmok rehabilitációja megfelelő edzéssel (pl. Kegel gyakorlatok) elérhető. Továbbá, bizonyított, hogy az elektromos izom stimuláció (EMS) hatásos a medencetáji izmok megnövekedett teljesítményében az inkontinencia kezelésében. A CombiStim XP támogatja mind az önkéntes és az EMS-alapú gyakorlatokat a medencealji rehabilitáció programjában. Ezt, a terápiát végző úgy is beállíthatja, hogy alacsony frekvenciás stimulációt végezzen a késztetéses inkontinencia kezelésében.
2
1.1 Miért a Biofeedback és az EMS? A CombiStim XP érzékeli a medencealji izmok által az önkéntes összehúzódás során előállított EMG jeleket, és visszacsatolásként tájékoztatja a felhasználót, hogy megtanulja ezen izmokat ennek megfelelően történő tornáztatását. Az EMS használatával a medencealji izmok önkéntelen tornáztatása érhető el; az izomszálak összehúzódásának és pihenésének stimulálásával. Ismert, hogy az EMS hatékonyan javítja az izmok erejét és azok tartósságát. A CombiStim XP lehetőséget biztosít a Trigger elektromos stimulációhoz. Ebben az üzemmódban a készülék csak abban az esetben szállít elektromos stimulációt az izmokhoz, ha megfelelő önkéntes késztetést érzékel a felhasználó irányából. E technika elősegíti ezen izmok motorikus vezérlésének újratanításában. A CombiStim XP készülék Biofeedback vagy EMS készülékként is működhet, vagy akár a kettő kombinációjaként is. 1.2 Hogyan használandó? Egy különlegesen kialakított belső szonda/elektróda érkezik a készülékkel, amely mind az EMS jelek szállítására, mind az EMG jelek felfogására alkalmas. A felhasználó némi vezető gélt ken fel az elektródára és utána behelyezi. Ezt követően az elektróda vezető szálát csatlakoztatni kell a CH aljzatba a készülék felső részébe. Egy külső bőrfelületi elektróda felhelyezése is szükséges, ha szükséges az EMG jelek érzékelése. További információk a későbbieken olvashatók. Az EMG Biofeedback során a felhasználó számára vizuálisan láthatóvá válik az EMG intenzitás, ahogy a medencealji izmokat dolgoztatja. Az EMS során a felhasználó feltekeri a stimulálás intenzitását és érzi a medencealji izmok összehúzódását és pihenését egy ismétlődő ciklusban.
2.0
Ellenjavallatok
• azon pácienseknél, akik elektromos implantátummal rendelkeznek (pl. pacemaker, defibrillátor) tilos a készülék használata; • a kezelendő szövethez közeli fém implantátumok jelenléte (pl. fém IUD) • az érzékelés hiánya a medence-táji idegek elhalása miatt • terhesség; • a hüvely vagy a húgyvezeték környékén gyulladás vagy fertőzés; • gyerekeknél – a belső szonda használatakor. 3
2.1 Elővigyázatosság és figyelmeztetések • Ha kérdése lenne, minden esetben keressen fel egy orvosi tanácsadót. • Óvatosság javasolt azon pácienseknél, akiknek szívpanaszuk van, vagy vélt szívpanaszuk lehet. • Orvosi szakvélemény szükséges használat előtt azon pácienseknél, akik inzulin-függő cukorbetegek, vagy akik orvosi felügyelet alatt állnak a szervezetükben észlelhető működési zavar miatt. • Orvosi vélemény szükséges használat előtt azon személyeknél, akik súlyos betegségben vagy sérüléssel rendelkeznek. • Az izom stimuláló biztonságos használata nem vizsgált terhesek, daganatosok, vagy epilepsziások esetében. • Orvosi jóváhagyás nélkül ne használja a stimulációt nemrégiben elvégzett sebészeti beavatkozási terület környékén. • Kerülje el a készülék friss karcoláson, illetve sérült vagy gyulladt bőrfelületen, fertőzéses területen, pattanásos, trombózisos vagy egyéb érrendszeri problémákkal érintett (pl. repedt vénás, visszeres) területeken történő használatát. • Kerülje az elektródák közvetlenül fém implantátumok fölé helyezését, abban az esetben, ha nincs legalább 1 cm vastag izomköteg közöttük. Viszont a legközelebbi izomra történő felhelyezés lehetséges. Kérdés esetén keressen fel egy orvost tanácsokért. • Fontos elővigyázatosnak lenni menstruáció idején, vagy abban a hónapban, amikor egy IUP (méh pesszárium, pl. spirál) került behelyezésre. Ugyanez igaz közvetlenül a szülést követő időszakra (6 hétre). • Orvosi szakvélemény szükséges abban az esetben, ha mostanában bekövetkezett roncsolások környékén, vagy a test azon részein alkalmazná, ahol korlátozott az érzékelés. • Minden esetben győződjön meg arról, hogy a stimulálás nem haladja meg a páciens tolerancia szintjét (tűrési küszöbét). • Amennyiben az elektródákat áthelyezné kezelés közben, minden esetben csökkentse az intenzitás szintjét a minimális értékre, vagy szüneteltesse (pause) a készüléket. • Tilos a vezető lábak és az elektródák más tárgyakhoz történő csatlakoztatása! • Győződjön meg arról, hogy a vezetők elektródákhoz történő csatlakoztatásakor a dugók teljesen csatlakoztatásra kerülnek az elektródákba úgy, hogy semmilyen fém rész sem látszik! • A készüléket biztos helyen tárolja, úgy hogy gyermekek ne érjék azt el! • A páciens nagy-frekvenciás sebészeti berendezéshez történő egyidejű csatlakoztatása égéshez vezethet a stimuláló elektródák környékén és egyben a stimuláló készülék meghibásodását is okozhatja. • A stimuláló készülék rövidhullámú, vagy mikrohullámú terápiás készülék közelében történő működtetése során instabillá válhat. • A különféle elektronikai ellenőrző berendezések (mint amilyen az ECG monitor és ECG riasztó) működése bizonytalanná válhat, amikor a stimuláló készüléket üzemelteti. • A CombiStim XP, más készülékként történő egyidejű alkalmazása egy személyen nem javasolt. Ellenőrizze az alkalmasságot! 4
• A CombiStim XP készüléket kizárólag a rendeltetésnek megfelelően és jelen kézikönyvben leírtak szerint használja! Csak azokat az elektróda felhelyezési pontokat használja, amelyeket az orvosa megjelölt. • Kis számban, elszigetelt bőr reakció előfordult, beleértve allergiás és serkenéses tüneteket. • A TENS fájdalom kezelését mindaddig ne alkalmazza, amíg a fájdalom okainak azonosítása és azok pontos diagnózisának felállítása nem történik meg. • A kereszt-fertőzések elkerülése véget, az elektródákat csak egy személy használja. • A készülék alkalmas 2mA/cm2 áramsűrűséget meghaladó értékeket generálni a nagy intenzitású fokozatban, kisméretű elektródák alkalmazása esetén. További információkat a „Technikai adatok” fejezetben talál. • A folyamatos elektro-stimuláció hosszú távú hatásai nem vizsgáltak. • Ha bármilyen irritáció, bőr reakció, túlérzékenység vagy más mellékhatás lép fel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bio-Medical Research Ltd-vel. Ilyen esetben haladéktalanul hagyja abba a használatot. Ugyanakkor, az elektródák alatt a bőr egy enyhe pirosodása normális a kezelés alatt és utána kis ideig. • A hüvelyi és végbél szondák, és a vezető zselé biokompatibilis teszteken esett át. Ugyanakkor nagyon ritka esetben előfordul mérgezési sokk szindróma a hüvelyi tampon használata során. Kérjük, NE használja a CombiStim XP készüléket az alábbiak szerint: • A stimulációs sosem történhet agyon keresztül (a fejen át vagy azon keresztül), közvetlenül a szemeken, a szájat érintve, mellkason keresztül (az elektródák a mellkasra és felső hátrészre helyezve, vagy keresztezve a szív felett –mert az elektromos jelek ilyen alkalmazása aritmiát okozhat), vagy a nyak elülső részén (különösen a karotisz szinusz idegeken). • Ne használja a CombiStim XP készüléket úgy, hogy az elektródák injekciós területeken (orvosság, gyógyszer stb.) mint amilyen a hormon kezelt terület, helyezkedjenek el! • Ne használja vezeték, vagy gépkezelés közben! • A CombiStim XP készüléket tilos más, a testbe elektromos áramot vezető (pl. interferenciás vagy másik izomstimuláló) készülékkel együtt használni.
3.0
A csomag tartalma
A csomag a következő részeket tartalmazza: 1. CombiStim XP készülék 2. CombiStim készülék állvány 3. 1 db 9 V-os elem (6F22/6LR61/PP3 típus) 4. 1 db kettős vezető 5
5. 6. 7. 8.
1 db referencia vezető 1 db belső szonda/elektróda 1 db terápiás használati útmutató 1 db 4-es csomag öntapadó elektróda
Opcionális kiegészítők 9. Száloptikás PC interfész csomag 10. Szoftver CD, PC-s alkalmazásokhoz
4.0
A CombiStim XP megismerése
A CombiStim XP billentyűzete és kijelzője eltérően működik, attól függően, hogy a készülék Terápiás üzemmódban vagy Páciens üzemmódban működik. A terápiás üzemmód lehetővé teszi a terápiát vezető részére, hogy a legjobb kezelési programot és kiegészítőket válassza a páciens részére. A páciensnek sosem kell a Terápiás üzemmódba lépnie, hogy megváltoztassa a beállításokat. A CombiStim XP készülék normál esetben a Páciens üzemmóddal indul el. Egy külön útmutatóban kerülnek leírásra a Páciens üzemmód funkcióit. A CombiStim XP 7-féle kezelési programmal rendelkezik, amelyet a Terápiát vezető választ ki. Ezek röviden az alábbiak szerint alakulnak, de a részletes leírásuk az 1. táblázatban (21. oldal) található. P1 – ETS P2 – EMG + EMS P3 – csak EMG P4 – EMS stressz P5 – EMS késztetéses P6 – EMS vegyes P7 – EMS szabadon
EMG Trigger stimuláció. Csak akkor szállít EMS-t, ha a páciens a küszöbértéket átlépő, megfelelő mennyiségű önkéntes EMG jelet generál. A passzív és aktív gyakorlatok egyesítése EMG EMS program stressz inkontinenciához EMS program késztetéses inkontinenciához EMS program vegyes (stressz + késztetéses) inkontinenciához EMS program a felhasználó által beállított paraméterekkel
6
4.1
Kezelők leírása
Az előlapon 7 gomb található, amely az alábbi ábra mutat. A lényeges jelölések a billentyűkön a Páciens üzemmódbeli funkciójukat jelölik, ugyanakkor néhány gomb másodlagos funkcióval is rendelkezik, amikor a készülék Terápiás üzemmódban van. A gombok funkciói, mind a Páciens, mind pedig a Terápiás üzemmódban, az alábbiakban részletezett. 1. On / Off gomb [BE/KI] ( Ŏ ) Ez a gomb ugyanazt a funkciót látja el Terápiás és Páciens üzemmódban. A készülék be és kikapcsolására szolgál. 2. Program gomb ( P ) Terápiás üzemmódban, ezen gomb segítségével léptethet a programok között és érheti el a kezelési paramétereket és opciókat. A Páciens üzemmódban ezzel a gombbal indíthatja, szünetelheti és újraindíthatja az időzített kezelést. 3. Észak gomb ( + ) Terápiás üzemmódban, ezen gomb segítségével, a készülék programozása közben, a kijelzett paraméterek értékét növelheti (pl. összehúzódási idő). A Páciens üzemmódban ezzel a gombbal növelheti az izom stimulálás intenzitását. 4. Dél gomb ( - ) Terápiás üzemmódban, ezen gomb segítségével, a készülék programozása közben, a kijelzett paraméterek értékét csökkentheti (pl. pihenési idő). A Páciens üzemmódban ezzel a gombbal csökkentheti az izom stimulálás intenzitását. 7
5. Nyugat gomb ( - ) Terápiás üzemmódban, ezen gomb segítségével léphet vissza a paraméter listában, amikor áttekinti a beállított programot. A Páciens üzemmódban ezzel a gombbal csökkentheti az EMG Biofeedback rendszer beállított célszintjét. 6. Kelet gomb ( + ) Terápiás üzemmódban, ezen gomb segítségével léphet előre a paraméter listában, amikor áttekinti a beállított programot. A Páciens üzemmódban ezzel a gombbal növelheti az EMG Biofeedback rendszer beállított célszintjét. 7. Lezáró gomb ( ) Terápiás üzemmódban, a lezáró gomb első alkalommal történő 2 másodpercig tartó lenyomásával „lezárja” a pillanatnyi program választást. A lezáró kulcs szimbólum megjelenik a kijelzőn, amely azt mutatja, hogy ekkor nem változtathat programot és beállítási paramétert. Továbbá, ha a program lezárt, a páciens EMG adatai folyamatosan rögzítésre kerülnek a készülék memóriájában, hogy azokat később, szükség esetén számítógépre lehessen áttölteni; nem lezárt esetben ilyen adat rögzítés nem történik. A gomb 2 másodpercig történő lenyomásával feloldja a készülék lezárását, a „PC-LK” kiírás jelenik meg a kijelzőn, és a rögzített páciens adatok áttöltődnek a számítógépre. A lezáró gomb ezen a ponton történő ismételt megnyomásával törli a páciens mentett adatait. Ezt – a páciens adatainak törlését – elkerülendő, nyomja meg a P gombot. Itt egy rövid összefoglaló a lezárt és nem-lezárt állapotokról: Lezárt • nem változtathatja a kiválasztott programot vagy paramétereket; • a páciens EMG adatainak rögzítése bekapcsol; • a páciens megfelelőségi statisztikáinak kiszámítása az előző napi kezelés átlaga alapján. Nem-lezárt • a kiválasztott programot vagy paramétereket megváltoztathatja; • a páciens EMG adatai nem kerülnek rögzítésre; • a páciens megfelelőségi statisztikáinak kiszámítása csak a megelőző kezelés alapján. 8
4.2
Kijelző leírása
A CombiStim XP készülék egy LCD kijelzővel és egy fénykibocsátó oszlop grafikonnal rendelkezik, amely a páciens EMG értékét valós időben mutatja. Az LCD számos mezőből áll, de ezeket egy időben sosem mutatja a készülék. Ezek mindegyike az alábbiakban kerül leírásra. 1. A EMG Biofeedback animáció Az EMG kijelző egy fénykibocsátó oszlop grafikon. A fény megvilágítja a skálát, a páciens EMG szintjének megfelelően. Az analóg oszlop grafikon skála tényezője a kijelző tetején (3) látható. 2. Cél indikátor Ez mutatja azt a megcélzott önkéntes medence alji összehúzódási szintet, amelyet a páciensnek meg kell próbálnia elérni. A mutatott tényleges EMG szint a kijelzőn szereplő skála tényező értékétől függ (a kijelző tetején mutatva – 3. pont). 3. A páciens cél EMG értéke Ez mutatja a páciens cél EMG értékét µV-ban. (EMS üzemmódban ez a mező a stimulálás intenzitását mutatja mA-ban.) 4. BIO/STIM Ez mutatja a CombiStim XP pillanatnyi működési üzemmódját, az alábbiak szerint: BIO kijelezve, ha az EMG Biofeedback program lett választva. STIM kijelezve, ha valamely EMS program lett választva. BIO/STIM kijelezve, ha EMG-indított EMS program lett választva. 5. Kísérlet számláló Ez számolja a páciens által elvégzett kísérleteket EMG és ETS programokban. 6. Kulcs szimbólum Amikor a gombok lezárásra kerülnek, ez jelenik meg a kijelzőn. 7. Kereszt szimbólum Ez jelenik meg a kijelzőn, ha a készülék Terápiás üzemmódban van. 8. Figyelmeztető szimbólum A felhasználót figyelmezteti, ha egy elektróda nincs megfelelően csatlakoztatva.
9
9. Az „i” szimbólum Akkor jelenik meg a kijelzőn, ha információ kerül megjelenítésre az információs sávban. 10. STIM oszlop grafikon Megmutatja a stimulálás intenzitását. 11. Információs sáv Terápiás üzemmódban itt kerül kijelzésre a paraméterek rövidítése, mint például „work” (munka), „rest” (pihenés). Itt kerülnek kijelzésre a program nevek rövidítései is és hogy bizonyos opciók BE („on”) vagy KI („off”) vannak kapcsolva. 12. Időzítő kijelzés A kijelző alsó részén található és számos célt szolgál. Terápiás üzemmódban mindegyik paraméter értékét mutatja a programban. Páciens üzemmódban az alábbiakat mutatja: • kezelési időt – percben és másodpercben vagy órában és percben • EMG feszültségét µV-ban 13. AUTO/MAN Mutatja, hogy a CombiStim XP készülék manuális vagy automatikus cél üzemmódban (lásd 14. oldal). 14. Elem szimbólum Mutatja a még hátralévő elem töltöttséget. 15. Óra szimbólum Mutatja az időzített kezelést. 16. Zene szimbólum Akkor kerül kijelzésre, ha a hang visszacsatolás BE („on”) van kapcsolva. 17. Programszám Mutatja, hogy melyik program lett kiválasztva. 18. A kijelzőn lévő Terápiás ikon Ez az animációs figura mutatja, hogy a páciensnek összehúznia, vagy pihentetnie kell a medence alji izmokat.
10
5.0
Terápiás üzemmód: a CombiStim XP programozása
A CombiStim XP normál esetben, páciens üzemmódban indul. Ugyanakkor, a program csak akkor változtathat, vagy módosítható, ha a készülék terápiás üzemmódban van. A terápiás üzemmódba úgy tud belépni, ha egyszerre lenyomva tartja a (P) és a ( ) gombokat és eztán bekapcsolja a készüléket a (Ŏ) gombbal. A páciens üzemmódba úgy térhet vissza, ha kikapcsolja, és újra bekapcsolja a készüléket. A kereszt szimbólum (+)akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a készülék terápiás üzemmódban van. A terápiás módba történő belépés után, a lezáró gomb lenyomásával a legutóbb használt program statisztikáit lehet kijelezni. A terápiát végző végiglépkedhet ezeken a statisztikákon a kelet/nyugat gombokkal vagy a program gomb lenyomásával megnézheti az utoljára használt programot. A terápiát végző a (P) gombbal változtathat a kiválasztott programon. A készülék 7-féle kezelési programot (P1-P7) tartalmaz. Az 1. és 2. programok mindegyike egyesíti az EMG és EMS funkciókat. A 3. program csupán egy EMG-Biofeedback program, míg a 4., 5., 6. és 7. programok csak EMS programként működnek. A pillanatnyilag aktív programot csak úgy lehet változtatni, ha a készülék terápiás üzemmódban van. Amikor terápiás módban van a készülék, a P gomb lenyomásával változtatható a program. Ahogy eléri a kívánt programot, csak kapcsolja ki a készüléket és a következő alkalommal, amikor bekapcsolja, máris a kiválasztott program fog futni. Minden program rendelkezik előre beállított kezelési paraméterekkel, amelyet a 21. oldali táblázat mutat. A paraméterek megtekintéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a P gombot 2 másodpercig. A kelet és nyugat gombokkal végignézheti a kiválasztott program paramétereit. A kijelző kizárólag az adott program számára releváns paramétereket mutatja, például a Biofeedback értékeket nem mutatja az EMS program esetében. A paraméter rövidített neve megjelenik a kijelzőn. Ezen paraméterek némelyike változtatható. A változtatható paramétereket úgy tudja azonosítani, hogy azok pillanatnyi értékei villognak a kijelzőn. Ha egy paraméter nem módosítható, akkor az nem villog. Egy hibajelző sípolás hallható, ha kísérletet tesz egy rögzített, fix paraméter változtatására.
11
Dátum és idő beállítása
5.1
A dátumot és az időt a készülék első használatakor lehet beállítani. Terápiás üzemmódban, nyomja le és tartsa lenyomva a P gombot 2 másodpercig és aztán nyomja meg a lezáró gombot. Az óra értéke villogni kezd a kijelzőn. Használja a kelet/nyugat gombokat hogy kiválassza mely paramétert kívánja beállítani (óra, perc, nap, hónap és év) és használja az észak/dél gombokat, hogy beállítsa azt a paramétert. Minden paraméter megfelelő része villog, így mutatva, hogy az érték módosítható.
6.0
A CombiStim XP működése
Az elem behelyezése Az elemjelző ikon minden esetben látható a készülék működése közben a kijelző jobb alsó sarkában. Ahogy az elem lemerül, a két oszlop az elemjelző ikonból eltűnik. Amint mindkét oszlop eltűnik, az elemjelző ikon körvonala elkezd villogni. Ez azt jelenti, hogy az elemet cserélni kell. Győződjön meg az elemtartó fedelének kinyitása előtt arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Az elemtartó a készülék hátsó oldalán található. Az elemtartó kinyitásához nyomja a kipuposodó szimbólumot ( ) és tolja a fedelet előrefelé. (ábra a). Ezt követően eltávolíthatja a fedelet. Az elem eltávolításához határozottan nyomja meg az elem alsó részét, és óvatosa emelje ki.
Ábra a
A rekeszben található elem képe (ábra b) mutatja a helyes polaritási és elhelyezési irányt. Csak 9 V-os PP3 vagy 6F22 elemet használjon. Az elemtartó lezárásához nyomja az elemtartó fedelét lefelé és pattintsa vissza a helyére. FONTOS! Minden esetben helyezze vissza az elemtartó fedelét, mielőtt EMS kezelést kezdene!
Ábra b
12
6.1
Útmutató lépésről, lépére
1.. Győződjön meg arról, hogy a CombiStim XP készülék ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy az elem megfelelően a helyén van és hogy az elemtartó fedél zárva van. 2. Helyezze be a kettős vezető szálat a készülék tetején CH-val jelölt aljzatba (ábra a). 3. Helyezze be az egy szálas vezetőt a készülék tetején EMG REF-vel jelölt aljzatba (ábra b).
Ábra a
4. Vegyen elő egy tiszta, száraz szondát és vékonyan vonja be a szonda fő részét vezető-sikosító géllel (pl. KY gél), hogy megkönnyítse a behelyezést. 5. Helyezze a szondát a hüvelybe, biztosítva a kelet-nyugat irányultságot, azaz a fém felületek a csípő felé nézzenek. Biztosítsa, hogy a szonda gallérja a testen kívül marad. (ábra c). 6. Ekkor csatlakoztassa a kettős vezető végeit a hüvelyi szondához. A vezető csatlakozóinak teljesen az elektróda csatlakozójába kell kerülniük. 7. Amennyiben az 1., 2. vagy 3. programot használja, vegyen elő egy öntapadós elektródát és csatlakoztassa az egy szálas vezetőhöz. Tapassza az öntapadós elektródát az illusztráció (ábra d) szerint az alsó hasi részre.
Ábra b
Ábra c
8. Nyomja meg a BE/KI („On/Off”) gombot (Ŏ) a készülék bekapcsolásához. A készülék mindig páciens üzemmódban indul, egy időzített kezelési programmal. Attól függően, hogy melyik program került kiválasztásra, a kijelzőn megjelenik a BIO vagy a STIM ikon. Most már elkezdheti a kiválasztott kezelést. Valamennyi program megfelelő használatát a 6.2 – 6.5 fejezetek írják le. A legjobb először az EMG programot bemutatni.
Ábra d
13
6.2
EMG Biofeedback (program 3)
Az EMG programban a CombiStim XP készülék kizárólag Biofeedback egységként működik, nem pedig izom stimulátorként. A páciens pillanatnyi EMG szintjét mutatja a kijelző jobb-oldali szélén a fénykibocsátó oszlop grafikon. Amikor a páciens medencealji izmai pihennek, a fénynek majdnem teljesen alul kell lennie. Ahogy a páciens megpróbál önkéntes izom összehúzódást végezni, az EMG szintnek növekednie kell. A skála érzékenysége a skálatényezőtől függ, amely az oszlop grafikon tetején kerül kijelzésre. Egy mutató mutatja a cél EMG szintet, amit a páciensnek meg kell próbálnia elérni. Az első bekapcsoláskor a Biofeedback rendszer szünetelve van. Folytatja a páciens EMG szintjének mutatását, de a program mindaddig nem indul el, míg a P gomb megnyomásra nem kerül. Elindítást követően, a kijelző közepén található animációs figura megemeli a karját, ezzel mutatva, hogy munka („Work”) fázis indult. Ez a páciens feladata, hogy összehúzza a medencealji izmait, felvigye az EMG jeleit a megcélzott szintre és mindaddig megtartsa ott, amíg az animációs figura azt nem mutatja (leengedi a karját), hogy pihenhet. A páciens ekkor pihenhet a következő összehúzódási parancsig. AUTO és MANUAL üzemmód Az AUTO üzemmódban a CombiStim XP készülék a fénykibocsátó oszlop grafikon skála tényezőjét automatikus állítja, hogy nehezebbé (vagy könnyebbé) tegye a páciensnek a célértékek elérését, attól függően, hogy milyen jól teljesített az előző kísérlet során. Amennyiben a páciens nagymértékben túlteljesíti a cél szintet, az EMG skálatényező megnő, így növelve a cél szintet a következő kísérletnél. MANUAL üzemmódban a cél szint rögzített az előre, manuálisan beállított szinten a teljes kezelés alatt, tehát nem módosul automatikusan annak függvényében, hogy a páciens miként teljesít. Az előre beállított üzemmód az AUTO, és ezt a funkciót csak Terápiás üzemmódban lehet megváltoztatni. Mind az AUTO, mind a MANUAL üzemmódban a páciens cél szintje módosítható a kelet és nyugat gombokkal. A nyugat gomb csökkenti, míg a kelet gomb növeli a cél szintet. AUTO üzemmódban a manuális állítás csak az alapkonfigurációt változtatja, de a készülék folytatja az automatikus célszint állítást a páciens minden kísérlettel járó aktuális EMG szintjének függvényében. 14
6.3 EMS (program 4, 5, 6 és 7) Amikor egy EMS programot választ, a készülék egy hagyományos izom stimulátorként működik. A stimuláció a stimulálás intenzitásának észak gombbal történő növelésével kezdődik. Amint elindul, a stimuláció felszalad a kiválasztott intenzitási szintre, majd elvégzi az összehúzódási fázist, majd lecsökken és elvégzi a pihenő fázist, mielőtt felszalad egy újabb ciklushoz. A kezelés végigfut az előre beállított összehúzódási és pihenési fázisokon, mindaddig, míg a kezelési időzítés nullára nem ér, ahol a stimulálás lecsökken nullára, és a program megáll. A pihenési fázis során az izomból érkező EMG jel látható a kijelzőn a fénykibocsátó oszlop grafikonon. A stimulálás intenzitása milliamperben (0 – 70 mA) kerül kijelzésre és ezt egy külön oszlop grafikon mutatja. EMS intenzitás gombok A stimulálási intenzitás bármikor növelhető vagy csökkenthető az észak és dél gombokkal. Minden egyes lenyomásuk 1 mA növekedés vagy csökkenést jelent az intenzitásban. A gomb 2 másodpercen túl tartó lenyomása azt eredményezi, hogy az intenzitás automatikusan 4 egységgel növekszik, vagy csökken másodpercenként. Amennyiben a felhasználó az előre beállított összehúzódási időn túl folytatja az intenzitás változtatását, az összehúzódás meghosszabbodik 1 másodperccel az utolsó gomb lenyomása utánig. Az intenzitás gombok a pihenés közben Ha az észak/dél gombok valamelyike lenyomásra kerül a pihenési vagy a lefutási fázis közben, akkor a stimulálás rögtön elkezd felfutni a kiválasztott szintre. Az első gomb megnyomása ebben a példában nem változtatja meg a stimulálási intenzitást, ez csupán elkezd egy összehúzódási ciklust. A második és további gombnyomások megváltoztatják az intenzitást. Az összehúzódás folytatódik az előre beállított ideig és aztán lecsökken a pihenési fázishoz. Amennyiben a felhasználó az előre beállított összehúzódási időn túl folytatja az intenzitás változtatását, az összehúzódás meghosszabbodik 1 másodperccel az utolsó gomb lenyomása utánig. Ily módon az intenzitás gombok azonnali stimulálást indítanak. Nem megfelelő elektróda csatlakoztatás Amennyiben a készülék elektróda csatlakoztatási problémát észlel, egy figyelmeztető ikon kezd el villogni, figyelmeztető hang sípol és a stimulálási intenzitás nullára csökken. Szünet üzemmód Amint a felhasználó stimulálás közben megnyomja a P gombot, a kezelés azonnal szünetel és az időzítő megáll. A „PAUSE” (szünet) szó villog a kijelzőn. A P gomb ismételt megnyomásával folytatódik a stimuláció a következő felfutás elején. Intenzitás lezárása A kulcs gomb ( ) 1 másodpercig tartó lenyomásával lezárja az intenzitás gombokat, ezzel megelőzve a véletlenszerű bekapcsolásukat. A stimulálás ettől függetlenül még szünetelhető, vagy kikapcsolható a megszokott módon. 15
6.4
ETS (program 1)
Program 1, ETS üzemmód (EMG Trigger stimuláció) Az ETS üzemmódban csak akkor kerül sor elektromos stimulációra, ha a páciens EMG szintje meghaladja a cél szintet. Egy egyszeri összehúzódás kerül szállításra minden egyes sikeres EMG Trigger után. Trigger szint ETS üzemmódban ETS üzemmódban, az EMG beállítása megegyezik a 6.2 fejezetben, az EMG Biofeedback módban leírtakkal. Ezen túl, az EMS elsütésre kerül minden alkalommal, ha a páciens eléri a cél szintet. Az EMS mindaddig nem kerül elsütésre, amíg a páciens ki nem választja az intenzitás szintjét. Az intenzitás beállítása Az 1-es program EMS fázis intenzitásának beállításához, nyomja meg először a P gombot, hogy elindítsa a programot. A ( <- - - - ) parancsnál, a páciensnek el kell kezdenie az intenzitás növelését 3 másodpercen belül, az észak gomb segítségével. Addig a szintig kell növelni az intenzitást, amely eléri a szükséges medencealji izomstimulálást. Amint az intenzitás szintje beállításra kerül, az intenzitás lecsökken és a CombiStim elkezdi a megfelelő programot. A páciens cél EMG szintjét a cél indikátor mutatja. A készülék utasítására (sípolás és a klinikus ikon kezének emelése), a páciensnek meg kell próbálnia a villogó fényt e fölé a pont fölé emelni. A páciensnek ezt a szintet 0,5 másodpercig tartania kell, hogy elinduljon az EMS. Ha az elindítási szintet eléri, az EMS felfut a beállított intenzitás értékre és folytatja az előre programozott összehúzódási ideig, mielőtt lecseng nullára. Ekkor a páciensnek pihennie kell, az animációs figura szerint. A ciklus ezt követően megismétlődik és a folyamat mindaddig tart, amíg a kísérletszámláló elérni a nulla értéket. EMS intenzitás gombok Az észak és dél gombok megnyomásával a stimulálási intenzitás bármely időben növelhető vagy csökkenthető az ETS programban. Szünet üzemmód Amint a felhasználó stimulálás közben megnyomja a P gombot, a kezelés azonnal szünetel és az időzítő megáll. A „PAUSE” (szünet) szó villog a kijelzőn. A P gomb ismételt megnyomásával folytatódik a stimuláció a következő felfutás elején.
16
6.5
Passzív és aktív (program 2)
A 2. program egy egyszerű EMG kezelés, amelyet közvetlenül egy EMS kezelés követ. Pontosan úgy indul, mint az EMG program. Amikor a program indításához a P gomb megnyomásra kerül, a pácienst felszólítja a medencealji izmainak összehúzására a készülék. Az EMS fázis akkor indul, amikor a szükséges számú EMG Work/Rest (Munka/Pihenés) fázis elvégzésre került. Megjegyzés: az EMS bármikor elindíthatóa fel irányú intenzitás gomb megnyomásával. Amikor az EMS fázis elkezdődik, a felhasználónak a parancsnál növelnie kell a stimulálási szintet a balra mutató nyíllal ( <- - - - ). Miután az intenzitás szintje beállításra kerül, a program az előre beállított EMS összehúzódási/pihenési ciklust kezdi el szállítani. 6.6
EMG Statisztikák
Csak a kiválasztott program számára releváns statisztikák kerülnek kijelzésre. Amikor a készülék statisztikákat mutat, az i szelvény jelenik meg a kijelzőn. A – Összes használati idő Megmutatja az utolsó szakasz/nap kezelési idejét percben és másodpercben. Ez az idő mutatja az utolsó kezelés idejét (ha a készülék nem volt lezárva) vagy a program összesített kezelési idejét az előző napból (ha a készülék le volt zárva). B – BIO Work („munka”) átlag Megmutatja az átlagos dolgozó EMG-t µV-ban (nem látszik STIM programban) C – BIO Rest („pihenés”) átlag Megmutatja az átlagos pihenési EMG-t µV-ban (nem látszik STIM programban) D – BIO Onset („beérkezési”) átlag Megmutatja az átlagos beérkezési időt másodpercben (nem látszik STIM programban) E – BIO Release („kiengedési”) átlag Megmutatja az átlagos kiengedési időt másodpercben (nem látszik STIM programban) F – BIO Work/Rest („munka/pihenés”) csúcs Megmutatja a csúcsértéket (az izom maximális impulzusát) µV-ban (nem látszik STIM programban) 17
G – BIO Work („munka”) átlag eltérés Megmutatja az átlagos izom eltérést a munka periódusokban, µV-ban mérve (nem látszik STIM programban) H – BIO Rest („pihenés”) átlag eltérés Megmutatja az átlagos izom eltérést a pihenési periódusokban, µV-ban mérve (nem látszik STIM programban) I – STIM átlag mA Megmutatja az átlagos mA értéket, amit a páciens használt (nem látszik BIO programban) J – ETS átlag mA Megmutatja az átlagos mA értéket, amit a páciens használt (csak ETS programban látszik) K – ETS Work („munka”) átlag Megmutatja az átlagos dolgozó EMG értéket (mind AUTO, mind MAN módban), µV-ban mérve, amit a páciens használt (csak ETS programban látszik) L – ETS eredmény Megmutatja a páciens teljesítményének százalékát az ETS program során; milyen gyorsan éri el átlagosan a küszöbértéket (10% = a páciensnek nehéz elérnie a küszöbértéket, 90%= a páciens könnyen eléri a küszöbértéket). Csak ETS programban látszik. 6.7
Fontos információk
Megjegyzés: Ne mozgassa a vezetőket vagy a belső szondát, mialatt a kezelés tart. Amennyiben meg akarja szakítni a kezelést, röviden nyomja meg a P gombot (szünet). A készülék egyet sípol és „PAUSE” (szünet) szó jelenik meg a készüléken, mutatva, hogy a program szüneteltetve lett. A szünet funkció visszavonásához nyomja meg ismételten a P gombot. A kezelés onnét folytatódik, ahol megállt és a szünet ikon eltűnik. A CombiStim XP rendelkezik egy elektróda ellenőrző funkcióval, amely ellenőrzi az elektróda és a test közötti kapcsolatot, ha az EMS program fut. Ha a kapcsolatot gyengének érzékeli: • A figyelmeztető ikon villog a kijelzőn; • A készülék egy hallható hangjelzést ad ki magából; • A kezelési idő számlálás szünetel; • Az intenzitás értéke nullára csökken és a felfelé mutató intenzitás gomb (észak) kikapcsol. Amint a megfelelő kapcsolat helyreáll, a stimuláció egy 2-másodpercig tartó felfutással visszaáll a korábban beállított amplitúdójú szintre.
18
7.0
Rendszer karbantartás
Az egységet rendszeresen, egy puha ronggyal, amely enyhén szappanos vízzel nedvesített, tisztítani kell. Vigyázzon, nehogy tisztítás közben nedvesség kerüljön a készülék belsejébe, illetve a csatlakozókba. Ne használjon tisztítószereket, alkoholt, szórófejes aeroszolt vagy erős oldószert a készülékén. Javítás, szerviz és módosítás A készülék belsejéhez való hozzáférés nem szükséges a rendszeres karbantartáshoz. Javítást, szervizelést és módosítást a készüléken csak arra kiképzett és a Bio-Medical Research Ltd. által felhatalmazott szerviz technikus végezhet. Ne használja a készüléket, ha az sérült! Ez esetben küldje vissza a neurotech® cégnek. A Bio-Medical Research Ltd. nem vállal semmilyen felelősséget az előírások és útmutatások be nem tartása esetére. Javasolt a szivárgás biztos elem használata; lehetőség szerint használjon alkáli elemet. Sose hagyjon elemet az egységben, ha hosszabb ideig nem tervezi annak használatát. Felhívjuk figyelmét, hogy bár néhány elem „szivárgás-mentes” elemként kerül értékesítésre, mégis korrodáló anyagot ereszt magából, amely károsíthatja az egységet. Semmilyen körülmények között sem szabad a megfelelő elemtől eltérőt használni. Ne dobja a hagyományos háztartási hulladékba és tűzbe se a készüléket. Az országának törvényei és előírásai szerint semmisítse/hasznosítsa az ilyen termékeket. Tartozékok Kizárólag a Bio-Medical Research Ltd. által meghatározott elektródák használhatók a CombiStim XP készülékkel. Ettől eltérő elektródák és vezeték használata ronthatja a teljesítmény szintjét. Hüvelyi/végbél szondák: minden használat után mossa le a szondát lágyan, szappanos vízzel. Öblítse le alaposan tiszta vízzel és hagyja megszáradni. Tapadó elektródák: idővel elhasználódnak. Ha piszkosak, vagy nem tapadnak megfelelően, szükség lehet a lecserélésükre. Cserélje ki a vezetőket, ha a műanyag borítás sérült, vagy a réz vezetékek látszanak. 19
7.1
Probléma megoldás
A probléma A kijelzőn nem jelenik meg semmi, és nem jön jel a készülékből. A készülék bekapcsol, de nem hajt végre semmilyen utasítást. Az elem szimbólum villog; nem megfelelő stimuláció. Az utasítások végrehajtása rendellenes, csak magas intenzitásnál történik vagy sosem. A növekvő intenzitás kellemetlen érzetet kelt.
Lehetséges ok Az elem lemerült. Az elem nem megfelelően lett behelyezve. A vezető nincs teljesen behelyezve. Törött vezető.
Megoldás Cserélje ki az elemet. Vegye ki az elemet és helyezze vissza megfelelően Vegye ki a csatlakozót és helyezze be újra. Cserélje ki az elektróda/vezető összeállítást.
Az elem töltöttsége alacsony.
Cserélje ki az elemet.
Hibás vezető.
Cserélje ki a vezetőt.
Ellenőrizze, hogy nincs e a bőrén bőrápoló, anyajegy, száraz foltok, vagy bármi egyéb tényező, amely növelheti az ellenállást. Hibás vezető összeállítás.
A vészjelző szimbólum megjelenik a kijelzőn és a készülék sípol.
Elektróda meghibásodás. Nem megfelelő bőr/elektróda csatlakozás.
Nem tud paramétert váltani Terápiás üzemmódban
A készülék lehet le van zárva
Lassan mozgassa az elektródát olyan területre, ahol a stimulálás erősebben érezhető. (mindig szüneteltesse a kezelést előbb) Nedvesítse be az elektródákat. Mossa le, ha olajos a bőre. Ellenőrizze a csatlakozásokat, és cserélje ki ha sérült. Cserélje ki az elektródát. Ellenőrizze az elektróda bőrrel való érintkezését. Tartsa lenyomva a lezáró gombot 1 másodpercig, hogy feloldja a lezárást
20
8.0
Táblázat 1. – Program paraméterek
CombiStim XP paraméterek Prog. Típus Hz Impulz. Tart.µS 1 ETS 35 250 2-50 2
EMG + EMS
35 2-50
250
5
10
1
0,5
3
EMG
-
-
5 2-20
10 2-20
-
-
4
EMS STRESS
35
250
5
10
0,8
0,5
30 perc
További EMG paraméterek Auto Bio FeedPCPróbák back link Felette BE=1 Auto 30 Man 2-99 Alatta KI=0 KI Felette BE=1 Auto 10 Man 2-99 Alatta KI=0 KI Felette BE=1 Auto 10 Man 2-99 Alatta KI=0 KI BE=1 KI=0
5
EMS URGE
21
250
5
10
0,8
0,5
30 perc
BE=1 KI=0
6
EMS vegyes
10/35
250
5
10
0,8
0,5
30 perc
BE=1 KI=0
7
EMS szabad
50 2-50
250 50-300
5 1-20
5 1-20
1 ,1-9,9
0,5 0,4-2
30 2-50
BE=1 KI=0
Összeh. (mp) 5
Pihen. (mp) 10
Felfut. (mp) 1
Lefut. (mp) 0,5
Stim. Idő 6 2-30 mp 15 2-50 p N/A
Szűrő Keskeny Széles Keskeny Széles Keskeny Széles
21
TECHNIKAI ADATOK Elem típus:
9 V-os 6F22/6LR61/PP3. A DC-t a ═ ═ szimbólum jelöli Elem működési feszültség: 7,4 V – 9,5 V Elem élettartam (alkán típus) ETS mód, maximális kimenet: 10 óra tipikus használattal Biofeedback mód: 25 óra tipikus használattal Energia megtakarítás: Automatikus kikapcsolás 10 perc aktivitás mentesség után
EMS paraméterek: Egycsatornás hullámfront vezérlési technika csúcs áramerősség alak fázis időtartam impulzus frekvencia
EMG specifikációk: Egy-csatorna EMG feszültség tartomány Érzékenység Pontosság
összehúzódási idő 1 µV – 2000 µV, folyamatos 1 µV a mért µV 4%-a, +/- 0,3V 200Hz-en
Választható sáváteresztő szűrő: Széles 10 Hz-től 370 Hz-ig, +/- 10% Keskeny 100 Hz-től 370 Hz-ig, +/- 10% …………… szűrő 50 Hz CCMRR 130 dB, 50 Hz-en Készülék típus
474
Környezeti jellemzők: Tárolási: hőmérséklet 35° és 50° C között páratartalom 0 – 90 % relatív páratartalom Működési: hőmérséklet 10° és 50° C között páratartalom 0 – 35 % relatív páratartalom
pihenési idő felfutási idő lecsengési idő terhelés érzékelés
kettősfázisú, nulla összegű DC állandó áram, 0 – 1000 Ω 0 – 70 mA szimetrikus, négyzetes, kétfázisú 50 µS – 300 µS (felhasználó szabályozhatja a szabad programban) 2 Hz – 50 Hz (felhasználó szabályozhatja a szabad programban) 1 mp – 20 mp (felhasználó szabályozhatja a szabad programban) 1 mp – 20 mp (felhasználó szabályozhatja a szabad programban) 0,1 mp – 9,9 mp (felhasználó szabályozhatja a szabad programban) 0,4 mp – 2,0 mp (felhasználó szabályozhatja a szabad programban) > 10 kΩ, a készülék érzékeli a terhelési hibát és 0-ra csökkenti az áramerőt 2 perc – 50 perc
kezelési idő Tartozékok: - 1x stimulálás/EMG vezető, kettős magú - 1x referencia EMG vezető, egymagú - 1x csomag, 4x50mm öntapadós elektróda - 1x készülék állvány - 1x 9 V-os elem (6F22/6LR61/PP3 típus) - 1x használati útmutató - 1x RS232 száloptikás összekötő (opcionális)
22
A 7-es programhoz a teszt adatok: f=50Hz, impulzus szélesség=300µS, maximális intenzitás Paraméter 500 Ω 1 kΩ 1,5 kΩ Kimeneti RMS feszültség (RMSV) 5,8 V 11,3 V 12,1 V Kimeneti RMS áramerősség (RMSA) 11,6 mA 11,3 mA 8 mA Áram intenzitás tartomány 0 – 70 mA 0 – 70 mA 0 – 70 mA (impulzusonként) Kimeneti teljesítmény VI 0,07 W 0,13 W 0m10 W
Az ikon jelentése: „Figyelem, olvassa el a kapcsolódó dokumentumot!” A szimbólum jelentése: „BF típusú készülék” Az XP modellen lévő ikon mutatja, hogy a készülék megfelel a 93/42/EEC orvosi készülékekre vonatkozó direktívának. A 0366 szám a bejelentési szervezetet (VDE) jelöli.
Kimeneti RMS áramerősség (RMSA): a tényleges kimeneti áramerősséget mutatja, amely egy meghatározott ellenállásnál mért áramerősségek négyzetösszegének gyöke. Kimeneti RMS feszültség (RMSV): a tényleges kimeneti feszültséget mutatja, amely egy meghatározott ellenállásnál mért feszültségek négyzetösszegének gyöke. Teljesítmény (P): egy 500 Ω terhelésnél mért maximális kimeneti teljesítmény Wattban [W]. Frekvencia (F): a készülék kimeneti impulzusok száma másodpercenként, Hertzben [Hz]. Megjegyzés: Használjon 6 cm2-nél nagyobb elektróda felületet, hogy az áram sűrűséget 2m/cm2 érték alatt tartsa az alább mutatott maximális kimeneti feltételeknél. Az SN jelzés a „sorozat számot” jelenti. Valamennyi XP modell hátoldalán az egység egyedi sorozat száma található. A sorozat számot megelőző betű a gyártás évét jelenti, ahol az „L” 2006-ot jelent, az „M” 2006-et és így tovább.
A készülék megsemmisítése A termék életciklus végén, ne dobja a hagyományos háztartási hulladékba a készüléket, hanem egy elektronikai hulladékokat megsemmisítő/újrahasznosító gyűjtőpontra szállítsa el. A termék bizonyos része újrahasználható, amennyiben egy újrahasznosítási pontra szállítja. A termékben használt bizonyos egységek újrahasznosításával, illetve alapanyagok újbóli felhasználásával egy fontos lépést tesz a környezet védelmének érdekében. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, amennyiben további információkra van szüksége a begyűjtési pontokkal kapcsolatban. A elektronikai és elektromos berendezéseknek komoly környezetkárosító hatása lehet. A nem megfelelő megsemmisítésük káros mérgek levegőbe, vízbe, talajba való bejutását okozhatja, amely káros lehet az emberi egészségre. 23
JÓTÁLLÁS A készülék bármilyen meghibásodása esetén, amely a vásárlás idejétől számított 2 éven belül történik, a neurotech® cég kicseréli vagy megjavítja a készüléket és annak részeit, amit hibásnak talál anyag- és munkadíjtérítés mentesen, feltéve, hogy az egység: • a rendeltetésnek megfelelően volt használva, a jelen kézikönyvben leírtak szerint; • nem volt valamilyen nem megfelelő áramforráshoz csatlakoztatva; • nem esett áldozatul nem megfelelő használatnak, vagy gondatlanságnak; • a neurotech® cég által jóváhagyott szakemberen kívül más által nem volt módosítva vagy javítva. Ez a jótállás kiegészíti a létező nemzeti garanciális kötelezettségeket, és nem befolyásolja a törvényen alapuló fogyasztói jogait.
További kérdés vagy felmerülő információ esetén kérjük, forduljon hozzánk: neurotech®, Bio Medical Research Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland. Írország: Tel: +353 (0)91 774 377 Fax: +353 (0)91 774 303 Email:
[email protected] Web: www.neurotech.ie
Ügyfél vonal: Írország: ingyenes telefon 1800 511 511 UK: Lo-call 0845 600 1332 Mon Fri. 09.00 17.30 Part No.: 2401-4901 Rev.: 2 Issue Date: 10/07
UK: Email:
[email protected] Web: www.neurotech.co.uk
24
25
Gyártó: neurotech® Bio Medical Research Ltd Parkmore Business Park West, Galway, Ireland. Tel: +353 (0)91 774 377 Fax: +353 (0)91 774 303 Email:
[email protected] Web: www.neurotech.ie Forgalmazó: Largus Calmed Kft. Tömb utca 20. Budapest, H-1182 Magyarország Tel.: +36 (1) 291 5066 Fax: +36 (1) 291 0366 E-mail:
[email protected] ;
[email protected] Web: www.calmed.hu ; www.largus.hu
26