1509851
V1/0713
H
MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ ............................................................................................. 132 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk ............................................... 132 1.2 A szimbólumok magyarázata ............................................................................ 132 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia ................................................................... 133 1.4 Szerzői jog védelme .......................................................................................... 133 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................. 133 2. Biztonság ............................................................................................................... 134 2.1 Általános információ .......................................................................................... 134 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások ......................... 134 2.3 Rendeltetés szerinti használat .......................................................................... 135 3. Szállítás csomagolás és tárolás .......................................................................... 136 3.1 Szállítási ellenőrzés........................................................................................... 136 3.2 Csomagolás ...................................................................................................... 136 3.3 Tárolás .............................................................................................................. 136 4. Technikai paraméterek ......................................................................................... 137 4.1 Technikai adatok ............................................................................................... 137 4.2 A készülék részelemei ....................................................................................... 141 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata ................................................ 142 5.1 Biztonsági előírások .......................................................................................... 142 5.2 Műszaki útmutató a telepítő részére.................................................................. 142 5.3 Kezelési tanácsok a felhasználónak.................................................................. 147 6. Tisztítás és karbantartás ...................................................................................... 153 6.1 Biztonsági előírások .......................................................................................... 153 6.2 Tisztítás ............................................................................................................. 153 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások ............................................. 155 7. Lehetséges meghibásodások .............................................................................. 155 8. Leselejtezés ........................................................................................................... 156
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 131 -
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek.
1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után.
FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet.
JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek.
FIGYELEM! Forró felület! Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy működés közben a készülék felülete felforrósodik. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, megégetheti magát!
- 132 -
1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. Minden kétségükkel illetve kérdésükkel bizalommal forduljanak a készülék gyártójához.
JÓ TANÁCS! Minden, a berendezéssel kapcsolatos teendő elkezdése előtt, elsősorban a berendezés üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a csatolt használati útmutató szövegét. A gyártó nem felel a berendezésben keletkezett, nem szakszerű üzemeltetés okozta károkért. A használati útmutató a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készülékkel dolgozó összes személy szabadon hozzáférhessen. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából.
1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához.
JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett.
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot.
- 133 -
2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését.
2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést.
2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően.
- 134 -
FIGYELMEZTETÉS! o Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek ill. pszichikai, érzékelési vagy mentális fogyatékkal élők vagy ezirányú tudással, tapasztalattal nem rendelkezők is használhatják, ha felügyelet alatt vannak vagy ha felvilágosították őket a készülék használatával kapcsolatban, és megértették, milyen veszélyekkel járhat a berendezés használata. o Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. o A készüléket gyermekek nem tisztíthatják és tarthatják karban, csak ha betöltötték 8. életévüket és felnőtt felügyeli őket. o A készülék és a csatlakozókábel 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó. o Lelkiismeretesen tartsa be a használati útmutatót. Ha a készüléket harmadik személynek adja tovább, a kezelési útmutatót is mellékelnie kell hozzá. o A készüléket összes felhasználójának be kell tartania a használati útmutatóban leírtakat és ügyelnie kell a biztonsági előírásokra. o A készülék csak zárt helyiségekben használható.
2.3 Rendeltetés szerinti használat FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas tartós ipari használatra. A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. Az ötlángos, multifunkciós elektromos sütővel ellátott gáztűzhely kizárólag a megengedett ételek készítésére alkalmas. Ne használja a készüléket beltéri fűtésre.
FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli.
- 135 -
3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni.
3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani.
JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal.
3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: -
- 136 -
nem szabad a szabad ég alatt tárolni, száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, nem szabad kitenni extrém hatásoknak, óvni kell a napsugaraktól, óvni kell a rázkódtatástól, hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni.
4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Megnevezés Cikkszám:
5 lángos gáztűzhely multifunkciós elektromos sütővel 1509851
Hőmérséklet-tartomány:
60 °C – 250 °C
Gázcsatlakozási érték: Elektromos csatlakozási érték:
11,2 kW
Sütőtérfogat: A készülék méretei: A sütő méretei: Önsúly: Tartozék:
2,75 kW
50 Hz
230 V
105 liter szél. 900 x mély. 600 x mag. 850-900 mm szél. 690 x mély. 400 x mag. 340 mm 60,0 kg 1 tárolórács, szél. 684 x mély. 400 mm; 1 sütőlemez, szél. 685 x mély. 400 mm
A műszaki változtatás joga fenntartva!
Kivitelezés:
Anyaga: CNS 18/10=krómnikkelacél
Öntöttvas rács
Égésbiztosítóval felszerelt gázgyújtó
Egykezes elektronikus gyújtás
Állítható magasságú lábak
Multifunkciós elektromos sütő
Dupla üvegezésű sütőajtó
Zománcozott sütő
Sütővilágítás
„H“ földgázra beállítva, a propánfúvókák a csomag részét képezik
5 gázégő: 1 x 1,0 kW / 2 x 1,75 kW / 1 x 3,0 kW / 1 x 3,7 kW
- 137 -
A gázkategóriák alkalmazása különböző országokban Kategóriák
AT
Ausztria
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 50/50
BE
Belgium
II2E+3+
G20/G25 - G30/G31
20/25 - 28-30/37
BG
Bulgária
II2H3B/P
G20/G25 - G30/G31
20 - 30/30
CH
Svájc
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
CY
Ciprus
I3B/P
G30/G31
30/30
CZ
Csehország
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
DE
Németország
II2H3B/P II2ELL3B/P
G20 - G30/G31 G25
20 - 50/50 20-25
DK
Dánia
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
EE
Észtország
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
ES
Spanyolország
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
FI
Finnország
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
FR
Franciaország
II2E+3+
G20/G25 - G30/G31
20/25 - 28-30/37
GB
Nagy-Britannia
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
GR
Görögország
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
HR
Horvátország
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
IE
Írország
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
IT
Olaszország
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
LT
Litvánia
I2E I3B/P
G20 G30/G31
20 50/50
LU
Luxemburg
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
LV
Lettország
I3B/P
G30/G31
30/30
MT
Málta
II3B/P
G30/G31
30/30
NL
Hollandia
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
NO
Norvégia
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
PT
Portugália
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 50/50
- 138 -
Gáztípus
Gáznyomás (mbar)
Rendeltetés helye
Gáznyomás (mbar)
Rendeltetés helye
Kategóriák
Gáztípus
RO
Románia
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SE
Svédország
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SI
Szlovénia
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SK
Szlovákia
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
TR
Törökország
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
A megadott értékektől való eltérés esetén nem állunk jót a készülék megfelelő működéséért és üzembevételéért. Az égők és fúvókák tulajdonságai Energiafelhasználás* Folyékony gáz Gázkategória Gáztípus Égő
I3B/P (30) G30
By Pass mm
Teljesítmény kW (g/h) 3,0 (218)
I3+ (28-30/37) G30
Fúvóka mm
Teljesítmény kW (g/h) 3,0 (218)
I3+ (50)
G31 Fúvóka mm
Teljesítmény kW (g/h) 3,0 (214)
G30 Fúvóka mm
Teljesítmény kW (g/h)
Fúvóka mm
0,85
3,0
0,75
Gyors égő
0,44
Normál égő
0,34
1,75 (127)
0,65
1,75 (127)
0,65
1,75 (125)
0,65
1,75
0,58
Takarékos égő
0,29
1,0 (72,7)
0,50
1,0 (72,7)
0,50
1,0 (71,0)
0,50
1,0
0,43
Hármas gyűrű
0,64
3,7 (269)
0,95 (F4)
3,7 (269)
0,95 (F4)
3,7 (264)
0,95
3,7
0,76
Gáznyomás
0,85
G30:29 mbar
0,85
G30: 29 mbar G31: 37 mbar
G30: 50 mbar
- 139 -
*
Energiafelhasználás Földgáz Gázkategória
II2ELL3B/P
I2H
I2L
G25
G20
G25
Gáztípus Égő
Stadtgas
TeljesítBy mény Pass kW mm (g/h)
Fúvóka mm
Teljesítmény kW (g/h)
Fúvóka mm
I3+ (50) G110
Teljesítmény kW (g/h)
Teljesítmény kW (g/h)
Fúvóka mm
3,0
1,21(F2)
3,0
2,6(3)
Fúvóka mm
Gyors égő
0,44
3,0
1,34(F3)
3,0
Normál égő
0,34
1,75
1,01(Y)
1,75
0,97(Z)
1,75
0,94(Y)
1,75
1,9(2)
Takarékos égő
0,29
1,0
0,82
1,0
0,72(X)
1,0
0,72(F1)
1,0
1,45(1)
Hármas gyűrű
0,64
3,7
1,42(F2)
3,7
1,40(S)
3,7
1,42(K)
3,7
3,5(13)
Gáznyomás
G25: 20 mbar
1,18(Y)
G20:20 mbar
G25: 25 mbar
G110: 8 mbar
*az alábbi paraméterek esetén: gázhőmérséklet 15 °C, légnyomás 1013,26 mbar
- 140 -
4.2 A készülék részelemei ① ② ⑩
③ ④ ⑨ ⑤
⑧
⑥ ⑦ ①
Főzőmező
②
Kezelőpanel
③
Sütővilágítás
④
Sütősínek
⑤
Sütőajtó
⑥
A sütőajtó fogantyúja
⑦
Állítható magasságú állólábak
⑧
Sütőlemez
⑨
Tárolórács
⑩
Ház
- 141 -
5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Biztonsági előírások Ne engedje, hogy a hálózati kábel hőforrással vagy éles küszöbökkel érintkezzen. A hálózati kábel nem lóghat le az asztalról, vagy egyéb pultról. Vigyázzon, hogy a hálózati kábelre senki ne léphessen rá, és senki ne botolhasson meg benne.
Ne törje meg és ne nyomja össze a kábelt, ne kössön rá csomót és mindig teljesen csavarja le.
Soha ne állítsa a készüléket – vagy más tárgyakat – a hálózati kábelre.
A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie!
Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra.
Kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja. Az ezektől eltérő tartozékok és alkatrészek veszélyt jelenthetnek a felhasználóra, károsíthatják a készüléket, és személyi sérülésekhez vezethetnek. Ilyen esetben a készülékre vonatkozó jótállási jog is elvész. Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon!
FIGYELEM! Forró felület! Működés közben a gázégők és a sütő magas hőmérsékletre melegszenek. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon ezekhez a felületekhez! A működő készülékhez gyermekek nem közelíthetnek, és nem játszhatnak a készülék közelében.
Tisztítás vagy karbantartás előtt, vagy ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, kapcsolja ki, áramtalanítsa (húzza ki a csatlakozókábelt!) és zárja el a gázcsapot.
Üzembevétel előtt óvatosan húzza le a készülékről a védőfóliát, majd langyos szappanos vízzel vagy megengedett oldószerrel távolítsa el az összes ragasztómaradványt.
5.2 Műszaki útmutató a telepítő részére FIGYELMEZTETÉS! Mindenfajta telepítési, beállítási és karbantartási műveletet kizárólag szakszemélyzet végezhet A készüléket az érvényes jogszabályoknak megfelelően kell telepíteni. A megadott utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem felel a közvetlen vagy közvetett károkért.
- 142 -
A telepítés helye
A készüléket sima, biztonságos helyen állítsa fel, amely a maximális terhelés (maximális mennyiségű étel készítése) mellett is elbírja a készülék súlyát.
Soha ne állítsa a készüléket gyúlékony vagy hőérzékeny felületre.
Ne állítsa fel a készüléket nyílt tűzhelyek, elektromos kályhák, fűtőtestek vagy más hőforrások közelében.
Soha ne állítsa a készüléket közvetlenül fal, bútor vagy más éghető anyagból készült tárgy mellé. A készülék oldalfalai és hátulsó fala legalább 150 mm-re legyen ezektől. A készülék teteje és a felette található vízszintes felületek között legalább 600 mm-es távolság legyen.
Ha ez a távolság nem tartható be, óvintézkedéseket kell tenni, pl. olyan hőálló fóliával kell védeni a készülékhez közeli felületeket, amely max. 65 °C-os hőmérsékleten tartja azokat.
A készülék vízszintezése és magasságának beállítása az állólábak segítségével történik. A nagy magasságkülönbségek, a dőlésszög eltérése befolyásolhatja a készülék működését.
A helyiségek szellőzése
FIGYELMEZTETÉS! A jogszabályok értelmében ez a készülék kizárólag állandóan szellőző helyiségekben telepíthető és működtethető – csak így kerülhető el, hogy a helyiségben a megengedettnél nagyobb mértékben koncentrálódjanak az egészségre káros égéstermékek.
Annak a helyiségnek, ahol a készülék telepítésre kerül, akkora légtérrel kell rendelkeznie, amennyi a megfelelő gázégéshez nélkülözhetetlen. A szükséges levegőbeáramlás 3 legalább 2 m /h/kW kell hogy legyen, ahol a készülék névtelesítményét kell figyelembe venni (ld. a készülék hátoldalán található típustáblát).
A levegő közvetlenül kintről kell hogy érkezzen vagy állandóan nyitva álló réseken, vagy a tiszta levegőből táplálkozó szellőzőcsatornákon keresztül.
- 143 -
Elektromos telepítés
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Nem megfelelő telepítés esetén a készülék sérüléseket okozhat! Telepítés előtt hasonlítsa össze a helyi elektromos hálózat adatait a készülék műszaki adataival (ld. a típustáblát). A készüléket kizárólag akkor csatlakoztassa, ha az adatok pontosan megegyeznek!
Mielőtt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná a készüléket, győződjön meg arról, hogy a típustáblán megadott feszültség- és frekvenciaértékek pontosan megegyeznek-e egymással. A megengedett legnagyobb feszültségkülönbség ± 10%.
Az elektromos telepítést az érvényes nemzetközi, állami és helyi előírásoknak megfelelően kell végezni.
A készülékhez VDE 3 x 1,5 mm -es, villásdugóval ellátott hálózati kábel tartozik.
A készülék működéséhez elengedhetetlen a potánciálkiegyenlítés (földelés). A
2
földelőcsipesz a készülék jobb alsó oldalán, a
jelölés alatt található.
A csatlakozó áramkörét legalább 16A-rel kell biztosítani. A készülék kizárólag fali dugaljba köthető; a túlmelegedés és a tűzveszély elkerülése érdekében elosztók és többszörös csatlakozók használata tilos.
A készüléket úgy állítsa fel, hogy a villásdugó könnyen elérhető legyen, így szükség esetén könnyen áramtalaníthatja a készüléket.
Gázcsatlakoztatás
A tűzhelyt úgy készítették elő, hogy a típustáblán megadott gázfajtával üzemeljen. Telepítés előtt ellenőrizze, hogy a helyi gázellátás (gázfajta és gáznyomás) kompatibilis-e a készülék gyári beállításaival.
A készülék nyilvános helyen történő telepítése esetén be kell tartani a baleseti előírásokat, valamint a tűzvédelmi és a pánikmegelőzéssal kapcsolatos biztonsági , szabályokat.
A csatlakozó a készülék hátoldalán találkozó, és jobb ill. bal oldalra is kivezethető.
Csatlakoztatás fémcsővel
A gázellátáshoz történő csatlakoztatás az adott országra vonatkozó jogszabályoknak megfelelő csővel történhet. Ebben az esetben típusvizsgált zárócsapot kell telepíteni a gázhálózat és a készülék közé, könnyen elérhető helyre, hogy szükség esetén a gázellátást bármikor meg lehessen szakítani.
A cső hossza legfeljebb 2 méter lehet.
- 144 -
Győződjön meg arról, hogy a cső nem érintkezik-e a sütő forró részeivel. Meg kell előzni azt, hogy a fémcső megcsavarodjon vagy meghúzódjon. Kizárólag a telepítési előírásoknak megfelelő csőbilincs használata megengedett.
Csatlakoztatás gázpalackhoz Gázpalackhoz történő csatlakoztatás esetén a palackot nyomáscsökkentővel kell ellátni. A csatlakoztatást az adott országban érvényes telepítési előírásoknak megfelelően kell elvégezni. Gázpalack csatlakoztatásánál ügyeljen a következőkre:
a gázcső hossza nem lépheti túl az 1-1,2 m-t;
a nyomáscsökkentő csatlakozása kifelé álljon;
a cső nem érhet forró felülethez (a tűzhely hátoldalához, felső részéhez, a sütőhöz stb.);
a gázpalackot úgy kell felállítani, hogy ne érjen a sütővel határos falhoz.
A főzés ill. sütés befejezése után mindig el kell zárni a gázpalack csapját.
FIGYELMEZTETÉS! Telepítés után ellenőrizze, hogy a csatlakozó részek szorosan illeszkednek-e egymáshoz. A gázvezetékek szigetelésének ellenőrzéséhez soha ne használjon lángot, mindig szappanoldatot vegyen igénybe.
Átállítás más gázfajrára
A tűzhelyt úgy készítették elő, hogy a típustáblán megadott gázfajtával (földgázzal) üzemeljen.
Szükség esetén a készülék más gázfajtára is átállítható. Ehhez különleges fúvókák és beállítások szükségesek. A csomagban folyékony gázra történő átállításhoz szükséges fúvókák is találhatók.
Átállítás esetén a készüléket el kell választani az áramellátástól, és átmenetileg el kell zárni a gázvezetéket is.
A fúvókák cseréjénél ügyeljen az alábiakra: 1.
Rács
2.
Égőfedél
3.
Gázrózsa
4.
Termoelem
5.
Biztonsági szellőző
- 145 -
vegye le a rácsot a főzőmezőről;
vegye le az égőfedelet és a gázrózsát;
a fúvókákat 7 mm-es dugókulccsal lazítsa meg, majd vegye ki;
a fúvóka helyébe olyat tegyen, amelyik az adott gázfajta esetében használható (lásd Az égők és fúvókák tulajdonságai c. táblázat adatait a 139-140. oldalon);
szerelje vissza az égőfejet és az égőfedelet az égőre.
Szerelje át az összes gázégőt a fenti irányelveknek megfelelően.
A szerelés után tegye vissza a rácsot a főzőmezőre.
A kisláng beállítása
Ha a készüléket másik gázfajtára állították át, minden egyes égő kislángbeállítását korrigálni kell.
Az átállítást a következőképpen végezze:
gyújtsa meg a gázégőt;
fordítsa a szabályozógombot az óramutató járásával ellenkező irányban a kislángállásra (hogy a kisláng rajzára mutasson);
húzza ki a szabályozógombot a szeleporsóból.
Ha folyékony gázról földgázra állítja át a készüléket, a kislángállító csavart (a fenti ábrán balra látható módon) kis csillagcsavarhúzóval csavarja az óramutató járásával ellenkező irányban, amíg be nem állítja a kívánt lángerősséget.
Ha földgázról folyékony gázra állítja át a készüléket, a kislángállító csavart (a fenti ábrán balra látható módon) kis csillagcsavarhúzóval csavarja az óramutató járásával megegyező irányban, amíg be nem állítja a kívánt lángerősséget.
Tegye a helyére a szabályozógombot, majd csavarja gyorsan a maximális helyzetről a minimálisra, hogy ellenőrizze a láng méretét. Győződjön meg arról, hogy a szabályozás elegendő-e ahhoz, hogy a termoelemek melegedése megfelelő legyen, ellenkező esetben ismét javítson a kisláng beállításán.
A fúvókák felszerelése vagy a beállítások után mindig győződjön meg arról, hogy a láng kékes színű-e; stabilan és szagtalanul ég-e; nem emelkedik-e fel az égőről, nagylángról kislángra történő átállításkor nem alszik-e el.
- 146 -
FIGYELMEZTETÉS! A készülék csak akkor működik megfelelően, ha a gázvezeték nyomása a 8-9. oldalon látható, A gázkategóriák alkalmazása különböző országokban c. táblázatban megadott értékeken belül van.
FIGYELMEZTETÉS! Minden beállítási ill. csereművelet után az összes leszerelt alkatrészt megfelelően vissza kell szerelni a készülékre. A készülék csak ezután vehető ismét üzembe. A gázvezetékek szigetelésének ellenőrzéséhez soha ne használjon lángot, mindig szappanoldatot vegyen igénybe. Az átállítás után cserélje ki a beállított értéket jelző matricát a csomag részét képező és az új gázfajtára vonatkozó matricára.
5.3 Kezelési tanácsok a felhasználónak
Használat előtt gondosan tisztítsa meg a készüléket a 6.2 „Tisztítás“ fejezetben foglaltak szerint.
Üzembevétel előtt győződjőn meg arról, hogy a készüléket megfelelően telepítették-e. Ellenőrizze a készülék stabilitását, vízszintezését, az elektromos és a gázcsatlakozást.
Kezelőpanel/ A kezelőelemek jelölései (balról jobbra)
A sütő időszabályozó gombja
A jobb hátsó normál égő szabályozógombja
A bal elülső gyorségő szabályozógombja
A jobb elülső takarékos égő szabályozógombja
A bal hátsó normál égő szabályozógombja
A sütő hőszabályozó gombja
A középső hármas gyűrű szabályozógombja
A sütő funkcióváltó gombja
- 147 -
Gáztűzhely A gázégők helyzete a főzőmezőn
①
Gyorségő
②
Normál égő
④
Takarékos égő
⑤
Hármas gyűrű
A gázégők meggyújtása
Egy adott gázégő meggyújtásához nyomja meg a megfelelő szabályozógombot, és az óramutató járásával ellenkező irányban fordítsa a maximális gázátfolyási helyzetbe (ezt a nagyláng rajza jelöli). Tartsa nyomva a szabályozógombot kb. 3-4 másodpercre, amíg a láng meg nem gyullad. Amikor a láng már ég, szabályozza az erősségét. A szabályozógomb mindig a nagy- és a kislángjelzés közötti területen álljon, soha ne kerüljön a nagyláng és a kikapcsolt állapot (∙) közé.
Ha a láng véletlenül kialszik (pl. huzattól vagy kilöttyenő folyadéktól stb.), a biztonsági szelep összehúzódik és elzárja gázfolyást
Tanácsok és tippek
Ne használjon a fazék (serpenyő) fenekén túlnyúló lángot.
Amikor az étel forrni kezd a fazékban, csökkentse a láng erősségét, hogy az étel ne fusson ki, és ne oltsa el a lángot.
Zsírok és olajok használatánál rendkívül óvatosan járjon el, mivel a túlmelegedett zsiradék tüzet foghat. Égésveszély!
Csak lapos fenekű főzőedényeket használjon.
- 148 -
Az edényeket úgy tegye a rácsra, hogy a láng a közepüknél legyen.
A kevesebb gázfelhasználás és a jobb teljesítmény érdekében az adott égőnek megfelelő átmérőjű edényeket használjon. A megfelelő értékeket az alábbi táblázat mutatja. A főzőedény
A főzőedény
min. ∅ (mm)
max. ∅ (mm)
Gyors égő
150
260
Normál égő
130
180
Takarékos égő
90
160
Hármas gyűrű
210
260
Gázégő
FIGYELMEZTETÉS! Ha hosszabb ideig nem használja ill. nem használja rendszeresen a készüléket, vagy ha működési zavar lép fel, mindig zárja el a készüléken kívül található gázfőcsapot. Ezenkívül félévente ajánlott szakemberrel ellenőriztetni a készüléket.
A multifunkciós elektromos sütő
A sütő bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a sütőben kizárólag a sütési ill. főzési folyamathoz szükséges tartozékok találhatók (általában elegendő a tárolórács, erre tehető a sütő bemelegedése után a sütőedény).
Első használat előtt gondosan tisztítsa meg a készüléket a 6.2 „Tisztítás“ fejezetben foglaltak szerint.
Az első használatbavétel előtt legalább 45 percre kapcsolja be üresen a sütőt a maximális hőmérsékleten, hogy eltávolítsa az új készüléken található gyári zsírmaradványokat vagy szennyeződéseket. Közben szellőztesse a helyiséget.
A sütőt mindig legalább 15 percig melegítse elő, mielőtt beletenné az ételeket.
Az optimális eredmény elérése érdekében válassza ki az adott ételnek megfelelő hőmérsékletet, funkciót, sütési időt, elhelyezési szintet.
- 149 -
A hőmérséklet beállítása
A kívánt ételnek megfelelő sütési hőmérsékletet a hőszabályozó gombbal állítsa be 60 °C és a MAX. jelzés (kb. 250 °C) között.
A piros üzemjelző kontrollfény addig világít, amíg a készülék melegít. Ha a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, a fény kialszik.
Ekkor beteheti az ételt a sütőbe.
Ha a sütő hőmérséklete süllyedni kezd, az üzemjelző kontrollfény újra kigyullad, és a készülék ismét a beállított hőmérsékletre melegíti a sütőt.
Funkciók
Válassza ki az ételkészítés módjának megfelelő sütőfunkciót – fordítsa a funkcióváltó gombot az óramutató járásának megfelelő irányban a kívánt helyzetbe. Ha a funkciót beállította, a gomb felett található kontrollfény világítani kezd. A sütővilágítás a funkcióváltó gomb elfordítása után kapcsol be. A világítás a sütő működése közben működik, a sütő kikapcsolása után kialszik.
FIGYELMEZTETÉS! Az alább felsorolt funkciók csak a megadott hőmérséklet-beállítással használhatók. Grill Hőmérséklet-beállítás: 60 °C – MAX. (kb. 250 °C) A grillfunkció az ételek felülsütésére, pirítására és barnítására alkalmas. Ez a funkció nem használható 5 percnél tovább. Grill + légkeverés Hőmérséklet-beállítás: 60 °C – 200 °C Ezt a funkciót hús, zöldség és szárnyas grillezéséhez használja. Ha a tárolórácson rgrillezi az ételt, az alatta található szintre csúsztasson be egy sütőlemezt, amelyre öntsön egy kevés vizet, így csökkentheti a zsír kifröccsenését és a füstképződést.
- 150 -
Légkeverés Hőmérséklet-beállítás: 60 °C – MAX. (ca. 250 °C) Ennél a funkciónál a forró levegő a sütő összes szintjén egyenletes mértékben oszlik el, így akkor is optimális az eredmény, ha egyszerre több ételt készít a sütő különböző szintjein. Melegítse elő a sütőt, mielőtt beletenné az ételeket. Ez a funkció különösen sütemények sütéséhez ill. nagyobb mennyiségű étel készítéséhez ajánlott. Kiolvasztás
Ezzel a funkcióval bármilyen fagyasztott ételt kiolvaszthat. Különösen ajánljuk érzékeny élelmiszer, például tejszínes szószok vagy vaníliaöntet, desszertek, gyümölcsös sütemények stb. kiolvasztásához, amihez nincs szükség hőre. Ezzel a funkcióval a légkeverés körülbelül felére csökkenti a kiolvasztási időt. Ha a hús- és hal- és kenyérfélék olvasztási idejét tovább szeretné csökkenteni, állítsa be a sütőt kb. 80 °C – 100 °C-os hőmérsékletre.
FIGYELMEZTETÉS! Üzemelés közben a sütőajtót az összes sütési funkció használatakor csukva kell tartani.
Sütési idő
A sütési idő az ételek fajtájától és mennyiségétől, az egyedi ízléstől és a tapasztalati értékektől függ.
Az ételkészítés idejét 0 – 120 perc között állíthatja be. Ehhez fordítsa az időszabályozó gombot az óramutató járásával megegyező irányban a megfelelő helyzetbe.
A beállított idő letelte után hangszignál hallatszik, és az időszabályozó gomb ismét eredeti helyzetébe („0“) tér vissza.
Ha állandó üzemmódra kívánja beállítani a készüléket, az időszabályozó gombot fordítsa a helyzetbe, tartsa szemmel a sütési folyamatot, és szükség esetén kapcsolja ki a sütőt.
- 151 -
JÓ TANÁCS! A receptekben olvasható adatok az általános ízlésnek megfelelően adnak kielégítő eredményt.
FIGYELMEZTETÉS! Ha már nem használja a sütőt, fordítsa az összes szabályozógombot (az idő- és a hőszabályozót ill. a funkcióváltó gombot) kikapcsolt állapotba.
Sütési szintek
A sütőben 4 szint található: 1 alsó, 2 középső és 1 felső.
A legtöbb étel készítéséhez a középső szintek ajánlottak, mivel ezeken a szinteken a legstabilabb a beállított hőmérséklet.
Tanácsok és tippek
Az ételdarabok nagysága, valamint a különböző anyagból (terrakotta, üveg, alumínium, acél) készült és különböző anyagú edények használata a receptadatoktól eltérő sütési időt eredményezhet.
Érzékeny és sütőporos ételek sütése közben lehetőleg ne nyitogassa a sütő ajtaját, hogy ne változtassa meg a sütő belső hőmérsékletét.
Ha a sütési folyamat sokáig tart, úgy takarékoskodhat az energiával, hogy a receptben megadott idő letelte előtt néhány perccel kikapcsolja a készüléket, és az ajtót csukva hagyja, így kihasználhatja a megmaradt hőt. A sütő belső terének szigetelése kiváló eredményt ad.
- 152 -
6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o Tisztítás és javítás előtt áramtalanítsa a készüléket (húzza ki a villásdugót!), zárja el a gázfőcsapot, és hagyja lehűlni a készüléket. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása!
6.2 Tisztítás o A készülék funkcióinak kifogástalan működése, a megfelelő higiénia és teljesítmény elérése érdekében minden egyes munkanap végén tisztítsa meg a készüléket. o Tisztítás előtt szakítsa meg a készülék áramellátását, zárja el a gázcsapot, és hagyja lehűlni a készüléket. Főzőmező o Vegye le a rácsot és az égőfedeleket. o A főzőmezőt meleg vizzel átitatott puha kendővel vagy szivaccsal mossa le. Szükség esetén semleges tisztítószert (pl. mosogatószert) használjon. Törölje szárazra a főzőmezőt. o A rácsot és az égőfedeleket semleges tisztítószerrel (pl. mosogatószerrel) és puha kendővel vagy szivaccsal tisztítsa. A makacs szennyeződések eltávolításához használjon sárgaréz kefét. A rácsot és az égőfedeleket alaposan öblítse át tiszta vízzel, majd szárítsa meg. o Tisztítás után a megfelelő módon helyezze vissza a rácsot és az égőfedeleket, csak ezután gyújtsa meg ismét az égőket. Multifunkciós sütő o A sütősíneket és a sütőteret alaposan tisztítsa meg meleg vízzel, puha kendővel vagy szivaccsal és zománcozott felületekhez használható tisztítószerrel. Gondosan törölje át a sütőt tiszta vízzel. Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak benne tisztítószermaradványok. Ezután szárítsa meg a sütőteret és a sütősíneket.
- 153 -
o Ne használjon csiszolópapírt vagy más olyan termékeket, amelyek károsíthatják a sütőzománcot.
o A sütőtér tisztításának megkönnyítéséhez kiveheti a sütőajtót (ld. a fenti ábrát). Tartsa be az alábbi lépéseket: -
nyissa ki teljesen a sütőajtót; emelje fel és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban a két ajtózsanér mellett található kampókat; fogja meg a sütőajtó mindkét külső oldalát, és csukja be körülbelül félig az ajtót, amíg a rögzítőszerkezet nem kattan; nyomja meg mindkét oldalon az F csíptetőket, és húzza ki a sütőajtót a helyéből; tisztítás után a leírt lépéseket fordított sorrendben végezve tegye vissza a helyére a sütőajtót.
Sütőajtó o A sütőajtót puha kendővel és kímélő tisztítószerrel tisztítsa, majd száraz kendővel törölje át. A készülék háza o A nemesacél felületek (a ház és a főzőmező) tisztításához kizárólag speciális nemesacéltisztítót használjon. A nem megfelelő tisztítószer korrodálhatja a készüléket. o Ne használjon klórtartalmú tisztítószereket (fehérítőszereket, sósavat stb.). o Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje szárazra és fényezze ki a készüléket.
- 154 -
6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o A készülék kifogástalan működése érdekében rendszeresen ellenőrizze az összes ellenőrző- és biztonsági alkatrészt. o Ellenőrizze, hogy a gázégők megfelelően gyulladnak-e meg, és hogy a legkisebb láng használata mellett is kifogástalanul működnek-e. o Ellenőrizze a gázvezeték szigetelését. o Időről időre ellenőrizze, hogy a hálózati kábelen nem találhatók-e sérülések. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel megsérült. Ha sérülést talál rajta, ügyfélszolgálatunkkal vagy képzett villanyszerelővel cseréltesse ki, hogy elkerülje a veszélyeket. o A karbantartási és javítási munkálatokat kizárólag szakemberek végezhetik az eredeti cserealkatrészek és tartozékok használata mellett. Soha ne próbálja meg önállóan javítani a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék biztonságos működésének érdekében rendszeresen, legalább évente egyszer vizsgáltassa meg autorizált szervizműhelyben, amihez karbantartási szerződés készítését javasoljuk.
7. Lehetséges meghibásodások o A készülék sérülése ill. meghibásodása esetén forduljon szakkereskedőhöz vagy ügyfélszolgálatunkhoz. o Ha a sütővilágítás nem működik, az alább leírtak szerint cserélje ki a sütőizzót: o Győződjön meg arról, hogy a készülék nem csatlakozik az áramellátáshoz. o Hagyja lehűlni a készüléket. o Vegye le a sütőlámpa védőüvegét. o Cserélje ki a sütőizzót. o Csavarozza vissza a sütőlámpa védőüvegét. Kizárólag hőálló izzót használjon!
- 155 -
8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával.
FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt.
JÓ TANÁCS!
Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 156 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120