HANDMIXER CASA MODEL EHM2000 EN • ID • TH • VN
EN Instruction book ..................3–11 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. 11
ID
TH
Buku petunjuk........................3-11
Sebelum menggunakan alat ini untuk pertama kalinya, bacalah petunjuk keselamatan di halaman 4. Resep Kue Renyah .....................................11
3-11 5.
VN
Sách hướng dẫn.................. 3-11 Cho lần sử dụng sản phẩm đầu tiên, vui lòng đọc các hướng dẫn an toàn ở trang 5.
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 2
2010-11-21 17:25:36
E F EN ID TH VN
D B C
A
GB
ID
TH
Components A. B. C. D. E. F.
Hand mixer Speed selector Turbo button Eject button Whisks Dough hooks
VN
Thành phần cấu tạo Turbo Besi pengaduk telur Kait pengaduk adonan
A.Máy đánh cầm tay B.Nút điều chỉnh tốc độ C.Nút tạo tăng cường lực D.Nút đẩy que dụng cụ E.Que đánh trứng F.Que trộn bột
3
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 3
2010-11-21 17:25:37
Safety advice / Read the following instruction carefully before using the appliance for
EN
•
• •
• •
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the Never use or pick up the appliance if – the supply cord is damaged, – the housing is damaged. If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
•
• • • •
• •
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Never release the accessories while the appliance is running. Avoid contact with moving parts. Contact could result in injury! Do not immerse the appliance in water or any other liquid. When processing heavy load, do not use the appliance continuously for more than 3 minutes. Allow to cool down before restarting. Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion! This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
avoid hazard.
Bacalah petunjuk berikut dengan seksama sebelum menggunakan alat ini untuk pertama kalinya. Alat ini tidak untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk anak-anak) dengan kekurangan fisik, sensorik, atau mental, kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali kepada mereka telah diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main dengan alat ini. Alat ini hanya boleh dipasang pada catu daya listrik yang voltase dan frekuensinya sesuai dengan spesifikasi pada label alat! Jangan menggunakan atau memegang alat ini bila: - kabel listriknya rusak, - rumahnya rusak. Bila alat ini atau kabel listriknya rusak, komponen yang rusak hanya boleh diganti oleh pabrik, agen servisnya, atau teknisi berkualifikasi untuk menghindari risiko.
ID
Selalu cabut kabel alat dari stopkontak bila alat tidak digunakan atau sebelum dirakit, dibongkar, atau dibersihkan. Jangan melepaskan aksesori saat alat sedang bekerja. Hindari kontak dengan komponenkomponen yang berputar. Hal tersebut dapat menyebabkan cedera! Jangan merendam alat dalam air atau cairan lainnya. Saat mengerjakan adonan berat, jangan biarkan alat bekerja terus menerus selama lebih dari 3 menit. Tunggulah hingga dingin sebelum alat dinyalakan kembali. Jangan menggunakan alat ini untuk mengaduk cat. Berbahaya. Hal tersebut dapat menimbulkan ledakan! Alat ini hanya untuk pemakaian rumah tangga. Produsen tidak bertanggung jawab dalam hal apapun atas kerusakan yang mungkin disebabkan oleh penggunaan yang tidak tepat atau tidak benar.
NL
4
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 4
2010-11-21 17:25:37
/ Hướng dẫn an toàn TH
EN ID TH VN
VN
Vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn sau trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. •
• • •
•
Thiết bị không được thiết kế cho người bị khuyết tật về thể chất, thần kinh, giác quan hoặc chưa đủ kiến thức và kinh nghiệm (bao gồm cả trẻ em), trừ phi họ được giám sát hoặc hướng dẫn cách sử dụng bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo không nghịch phá thiết bị. Thiết bị chỉ có thế được nối với nguồn có điện áp và tần số phù hợp với các thông số kỹ thuật khi trên bảng thông số Không bao giờ được dùng hoặc cầm thiết bị nếu o Dây nguồn bị hư o Vỏ máy bị hư Nếu thiết bị hoặc dây nguồn bị hư hỏng, chúng cần được thay thế bởi nhà sản xuất, nhân viên dịch vụ, hay người có trình độ tương đương để đề phòng nguy hiểm.
• • • • • • •
Luôn luôn ngắt nguồn điện thiết bị nếu máy không được sử dụng, trước khi tháo, lắp phụ kiện hoặc chùi rửa Không bao giờ được tháo phụ kiện khi máy đang chạy Tránh tiếp xúc với các thành phần chuyển động. Việc tiếp xúc có thể gây thương tích. Không được ngâm thiết bị trong nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. Khi sử dụng với tải nặng, không dùng thiết bị liên tục trong hơn 3 phút. Để nguội thiết bị trước khi tiếp tục sử dụng. Không được sử dụng máy để khuấy sơn. Việc này rất nguy hiểm, có thể dẫn đến cháy nổ. Thiết bị chỉ dùng cho mục đích dân dụng. Nhà sản xuất không chịu bất kỳ trách nhiệm nào cho những thiệt hại bởi việc sử dụng không đúng cách và không theo hướng dẫn.
5
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 5
2010-11-21 17:25:37
Getting started / / Bắt đầu sử dụng
1.
EN
ID
, be sure to clean whisks and dough hooks. Before inserting or removing them from hand mixer unit, always remove plug from power outlet.
2. Push whisks or dough hooks into accessory slots underneath the mixer, until they click into place.
3. Before removing whisks or hooks, unplug the handmixer. Then hold the
GB
pressing the eject button.
1. Sebelum pemakaian pertama, pastikan untuk membersihkan besi pengaduk telur dan kait pengaduk adonan. Sebelum memasang dan melepasnya dari unit mixer, selalu cabut steker alat dari stopkontak.
2. Tekan besi pengaduk telur atau kait pengaduk adonan ke dalam slot di bawah mixer hingga terkunci pada tempatnya.
3. Sebelum melepas besi pengaduk telur atau kait pengaduk adonan, cabut steker dari stopkontak. Kemudian pegang mixer dengan satu tangan sambil menekan tombol pelepas (eject).
1. Trước khi sử dụng lần đầu tiên, bảo đảm đã làm sạch các que đánh và que trộn. Trước khi gắn hoặc gỡ chúng khỏi máy, luôn luôn rút phích nguồn khỏi ổ điện.
2.
3. Trước khi tháo que đánh hoặc trộn, rút phích thiết bị. Sau đó giữ chặt thiết bị bằng một tay, nhấn nút đẩy que dụng cụ.
D
TH
VN
6
Ấn các que đánh hoặc trộn trong khe gắn phụ kiện ở dưới máy đánh đến khi chúng vào vị trí nghe tiếng “cách”
NL
Operating instructions / / Hướng dẫn sử dụng EN ID TH VN
EN
ID
TH
VN
1. The mixer can be used continuously for up to 3 minutes. Then allow to cool for at least 20 minutes. Use a standard plastic mixing bowl and amounts not exceeding 1.5 kg solid foods or 1.75 l liquids.
2. Operating the mixer. Select speed by setting the speed selector from 1 to 5. Always start mixing at a low speed, then increase. Due to risk of injury, never touch running whisks or
3. When the Turbo button is pressed and held during operation, the mixer operates at its maximum speed. Note: Whisks are not suitable for
1. Mixer dapat digunakan tanpa henti sampai 3 menit. Kemudian tunggulah hingga dingin selama sekurangkurangnya 20 menit. Gunakan mangkuk adukan plastik standar dan jumlah yang tidak melampaui 1,5 kg makanan padat atau 1,75 l cairan.
2. Mengoperasikan mixer. Pilihlah kecepatan menggunakan pemilih kecepatan dari 1 sampai 5. Selalu mulai pengadukan pada kecepatan rendah, lalu naikkan kecepatan. Karena risiko cedera, jangan menyentuh besi atau kait pengaduk dengan alat apapun atau dengan jari.
3. Saat tombol Turbo ditekan dan ditahan selama operasi, mixer akan bekerja pada kecepatan maksimumnya. Catatan: Besi pengaduk telur tidak cocok untuk adonan kental. Untuk adonan kental, seperti adonan pai dan roti, gunakan kait pengaduk adonan.
dough, such as pie and bread dough, use the dough hooks.
3
1. Máy có thể được sử dụng liên tục trong 3 phút. Sau đó để máy nguội ít nhất 20 phút. Dùng một tô (bát) trộn bằng nhựa chuẩn và số lượng không quá 1.5kg nguyên liệu đặc hoặc 1.75 lít chất lỏng.
2. Sử dụng máy đánh. Chọn tốc độ bằng cách thiết đặt bộ chỉnh tốc độ từ 1 đến 5. Luôn luôn bắt đầu đánh ở tốc độ thấp, sau đó tăng dần. Để tránh nguy cơ thương tích, không bao giờ được chạm vào que đánh, que trộn đang quay bằng tay hoặc dụng cụ nào khác.
3. Khi nút Tạo tăng cường lực được ấn và giữ trong quá trình hoạt động, máy hoạt động ở tốc độ tối đa của nó. Chú ý: Que đánh không thích hợp cho các hỗn hợp quá cứng. Với bột nặng như bánh nướng và bột bánh mì, hãy sử dụng que trộn bột.
7
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 7
2010-11-21 17:25:40
Settings and troubleshooting / / Các thiết lập và sự cố vận hành Setting
EN
Speed range 1–5
Kneading, Mixing
Start with 1 or 2, then up to 5
Folding in
3, 4
Stirring
Start with 2 or 3, then speed up
Whisking, Frothing
3, 4 or 5
Start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids spraying out.
Troubleshooting
ID
The handmixer is not working
Make sure the appliance is plugged in and that all accessories are correctly assembled. If the handmixer is still not working, contact the customer service.
Setelan
Rentang kecepatan 1-5
Mengepalkan adonan, Mengaduk
Mulai dengan 1 atau 2, kemudian hingga 5
Melipat
3, 4
Mengaduk cairan
Mulai dengan 2 atau 3, kemudian naikkan kecepatan.
Mengaduk ringan, membuat buih
3, 4 atau 5
GB
Mulailah mengolah pada kecepatan rendah untuk menghindari makanan bubuk dan cair terlempar.
Penelusuran masalah Mixer jinjing tidak bekerja.
Pastikan steker alat terpasang pada stopkontak dan semua aksesori terpasang dengan baik. Bila mixer tangan masih belum bekerja, hubungi layanan pelanggan.
D
TH
VN
Chế độ
Mức tốc độ từ 1-5
Nhào, Trộn
Bắt đầu với tốc độ 1 hay 2, sau đó tăng lên 5
Trộn thêm
3, 4
Khuấy
Bắt đầu với tốc độ 2 hay 3, sau đó tăng lên
NL
Đánh bông 3, 4 hay 5 Bắt đầu đánh với tốc độ thấp để tránh nguyên liệu dạng bột và chất lỏng văng ra Sự cố vận hành Máy đánh không hoạt động
Đảm bảo thiết bị đã được cắm điện và các phụ kiện được gắn chính xác. Nếu thiết bị vẫn không hoạt động, liên lạc với trung tâm chăm sóc khách hàng.
8
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 8
2010-11-21 17:25:40
Cleaning and storage / / Vệ sinh và bảo quản EN ID TH VN
EN
ID
1. Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse appliance in water, just wipe with a damp cloth.
2. Whisks and dough hooks can be cleaned with a brush under running water or in the dishwasher.
1. Sebelum membersihkan, selalu cabut steker alat dari stopkontak. Jangan sekali-kali membilas atau merendam alat dalam air, cukup bersihkan dengan kain lembab.
2. Besi dan kait pengaduk dapat dibersihkan dengan sikat di bawah air mengalir atau dalam mesin cuci piring.
1. Trước khi vệ sinh, luôn luôn rút phích cắm điện của thiết bị. Không bao giờ súc rửa hoặc ngâm nước thiết bị, chỉ được dùng vải ẩm lau chùi thiết bị.
2. Que đánh và trộn bột có thể được làm sạch bằng bàn chải dưới vòi nước chảy hoặc bằng máy rửa bát.
TH
VN
9
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 9
2010-11-21 17:25:41
Disposal / / Sự thải loại EN
Disposal Packaging materials The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
ID
Pembuangan barang bekas Material kemasan Material kemasan bersifat ramah lingkungan dan dapat didaur ulang. Komponen-komponen plastiknya diidentifikasi dengan tanda, misalnya >PE<, >PS<, dan sebagainya. Buanglah material kemasan di tempat yang sesuai di fasilitas pembuangan sampah kota.
Old appliance on the product or on The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
Peralatan bekas pada produk atau kemasannya Simbol menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga, namun harus diserahkan ke titik pengumpulan yang tersedia untuk daur ulang perlengkapan listrik dan elektroniknya. Dengan memastikan produk ini telah dibuang dengan benar, anda membantu mencegah konsekuensi negatif potensial bagi kesehatan manusia dan lingkungan,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
yang dapat disebabkan oleh penanganan limbah produk ini secara tidak tepat. Untuk informasi lebih terinci mengenai daur ulang produk ini, hubungi kantor kota setempat, layanan pembuangan sampah rumah tangga setempat, atau tempat anda membeli produk ini.
TH
Xử lý rác thải
VN
Vật liệu bao gói Các vật liệu bao gói đều thân thiện với môi trường và có thể đem tái chế. Những thành phần nhựa đều được đánh dấu bằng các ký hiệu như >PE<, >PS<, v.v.. Quý khách vui lòng thải loại các vật liệu đóng gói vào thùng thích hợp tại các phương tiện thu gom công cộng
Thiết bị cũ Ký hiệu dùng trên sản phẩm hoặc bao gói của nó chỉ ra rằng thiết bị đó có thể không được xem như rác thải mà thay vào đó nó có thể được những người thu mua đồ cũ sử dụng nhằm tái chế các bộ phận điện, điện tử. Bằng việc thải loại đúng cách, quý khách đã giúp bảo vệ môi trường cũng như sức khỏe mọi người; điều này sẽ không thể
thực hiện được nếu sản phẩm không được xử lý đúng quy cách. Để biết thêm thông tin về xử lý và tái chế thiết bị, quý khách hãy liên hệ với dịch vụ thu gom rác thải hoặc người bán để được chỉ dẫn cụ thể.
10
ELX13840_IFU_Marta_Zanussi_19lang.indd 10
2010-11-21 17:25:41
EN
Kue renyah 300 g tepung terigu 150 g mentega yang dilunakkan 75 g air sedikit garam
ID
TH
Potong mentega menjadi kotak-kotak kecil dan masukkan ke dalam tepung di mangkuk. Aduk dengan kait pengaduk menjadi remah dan tambahkan air hingga membentuk adonan. Jangan olah lebih dari 3 menit. Diamkan adonan selama 1 jam di tempat yang dingin sebelum dimasak. Biarkan mixer jinjing anda menjadi dingin selama 20 menit setelah mengaduk bahan kental seperti bahan kue dan adonan roti
Bánh nướng Shortcrust 300 g bột mì 150g bơ mềm 75g nước Một ít muối
VN
Cắt bơ thành hạt lựu và cho vào tô cùng với bột mì. Trộn hỗn hợp bằng que trộn cho tới khi thành mảnh vụn nhỏ, sau đó cho nước vào trộn để bột kết lại. Không nên trộn bột quá 3 phút. Đặt hỗn hợp bột ở nơi mát trong vòng 1 giờ trước khi nướng. Sau khi trộn một lượng bột như vậy, hãy để máy đánh cầm tay của bạn nghĩ trong vòng 20.
11
Share more of our thinking at www.electrolux.com
201104-13-rev01