GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás
TARTALOMJEGYZÉK
1.2 A személyzet oktatása és minősítése Oldal 3 3 3 3
A beépítésért, üzemeltetésért és javításért felelős személyeknek a feladatok végrehajtására megfelelő képesítéssel kell rendelkezniük.
1. 1.1 1.2 1.3 1.4
Biztonsági utasítások A dokumentumban alkalmazott jelölések A személyzet oktatása és minősítése Biztonságos üzemeltetés Biztonsági utasítások üzemeltetőknek / felhasználóknak
2. 2.1 2.2 2.3 2.4
Általános információk Alkalmazási területek Helytelen használati módok Garancia Funkció
4 4 4 4 4
1.3 Biztonságos üzemeltetés
3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
Műszaki adatok Tárolási és környezeti hőmérsékletek Megengedhető közeghőmérséklet Típuskód A többfunkciós szelep adatai Körvonalrajzok
4 4 4 5 5 6
•
Ha a termék szemmel láthatóan sérült.
•
Ha a termék nem tűnik üzemképesnek.
•
Kedvezőtlen körülmények közötti, hosszan tartó tárolás után.
4.
Telepítés
6
5. 5.1 5.2 5.3 5.4
Beállítások Biztonsági nyomás beállítása A nyitási nyomás beállítása A szivattyú légtelenítése Folyadékleeresztés a nyomóoldalon
6 6 7 7 7
6.
Karbantartás
8
7.
Hibakereső táblázat
8
8.
Hulladékkezelés
8
3
Figyelmeztetés A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat.
1. Biztonsági utasítások Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás minden fontos információt tartalmaz a terméket felhasználó részére.
Az üzemeltetőnek a felelősség területeit, a vezetői jogköröket és a személyzet fölötti ellenőrzést pontosan meg kell határoznia. Ha szükséges, a személyzetet megfelelően ki kell képezni.
Amennyiben a biztonságos üzem már nem lehetséges, a terméket üzemen kívül kell helyezni, és biztosítani kell a véletlen üzemeltetés ellen. Ez az alábbi esetekben fordulhat elő:
1.4 Biztonsági utasítások üzemeltetőknek / felhasználóknak A rendszer tulajdonosa illetve üzemeltetési vezetője felelős az üzemeltetést végző személyzet betanításáért. Figyelmeztetés Vegyszerekkel történő munkavégzés esetén a helyi munka- és balesetvédelmi előírásokat be kell tartani (pl. védőöltözet viselése, védőeszközök használata)! A vegyszerek kezelése közben vegye figyelembe a vegyszer gyártója által kiadott biztonsági adatlap utasításait! Figyelmeztetés A terméken, a csatlakozásokon vagy a vezetékeken történő munkavégzés esetén mindig viseljen védőöltözetet (pl. munkavédelmi szemüveg, kesztyű)! A rendszert nyomásmentesíteni kell! Csak akkor üzemeltesse a rendszert, ha minden vezeték megfelelően van csatlakoztatva!
•
műszaki adatok
Figyelmeztetés
•
telepítéssel és alkalmazással kapcsolatos utasítások
•
biztonsági információk.
Az adagolt közeggel érintkező alkatrészek vegyszerállósága a közegtől, a közeghőmérséklettől és az üzemi nyomástól függ!
További információért vagy olyan probléma felmerülése esetén, ami ebben a kezelési utasításban nincs részletezve, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Grundfos Hungária Kft.-vel.
1.1 A dokumentumban alkalmazott jelölések
Az adagolandó közeg ismeretében ellenőrizze a közeggel érintkező alkatrészek rezisztenciáját üzemi körülmények között!
A biztonsági előírások a következő szimbólumokkal azonosíthatók: Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Vigyázat
Megjegyzés
Ez a jel azokra a biztonsági előírásokra hívja fel a figyelmet, amelyek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy annak működését veszélyeztetheti. Itt a munkát megkönnyítő és a biztonságos üzemeltetést elősegítő tanácsok és megjegyzések találhatóak.
3
Magyar (HU)
Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás
Magyar (HU)
2. Általános információk
3. Műszaki adatok
2.1 Alkalmazási területek
3.1 Tárolási és környezeti hőmérsékletek
A többfunkciós szelep az alábbi alkalmazásokban használható: •
– nem kielégítő ellennyomás a rendszerben •
– végén nyitott nyomóvezeték.
Min./Max. környezeti hőmérséklet [°C]
A nyomóágnak a jelen kézikönyben leírtak szerinti alkalmazások területén belül fellépő megengedhetetlenül nagy nyomás elleni védelme érdekében.
Min./Max. tárolási hőmérséklet [°C]
•
A szivattyú légtelenítésére indításkor.
•
Nyomóvezeték leürítésére. Figyelmeztetés A szivattyúk működtetése más alkalmazásban, vagy a jóváhagyottól eltérő környezeti és üzemi feltételek mellett nem megfelelőnek tekintendő, és nem megengedett! A Grundfos nem felelős a szakszerűtlen használat miatt bekövetkező károkért!
2.2 Helytelen használati módok A termék biztonságos üzeme csak akkor garantálható, ha azt a 2.1 Alkalmazási területek fejezetnek megfelelően használják fel. Vigyázat
A többfunkciós szelepek nem leválasztószelepek. Zárt helyzetben sosem zárnak tökéletesen.
A terméket tilos a következő esetekben használni: •
potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő üzem
•
gyúlékony közeg estén
•
fagyott közeg vagy gáz esetén
•
koptató vagy kristályosodó közeg esetén.
2.3 Garancia A kereskedelmi és szállítási feltételeknek megfelelő garanciális igény csak a következő feltételek teljesülése esetén érvényesíthető: •
A berendezést ezen beüzemelési utasításban foglaltak szerint használják.
•
A berendezést nem szerelték szét illetéktelenek illetve nem kezelik helytelenül.
•
Karbantartást csak arra kiképzett és feljogosított személyek végezhetnek.
•
Karbantartás során felmerülő javításhoz kizárólag eredeti tartalékalkatrészeket használtak fel.
2.4 Funkció A közvetlenül a szivattyú nyomó oldali szelepére szerelhető többfunkciós szelep kettős membránnal készül a nyomás fenntartásához (nyomástartó szelep) és a biztonsági funkcióhoz (biztonsági szelep). A szelep az alábbi feladatok ellátására alkalmas: •
Üzembehelyezés: Adagolófej légtelenítése az ellennyomás csökkentésével az adagolószivattyú indítása előtt.
•
Folyamat: A szükséges ellennyomás fenntartására, így biztosítva a szívó és nyomó oldali szelepek megfelelő működését. A szelep állandó értéken tartja a nyomást, a beállított értéknek megfelelően. Így gondoskodik az optimális adagolásról nyomás nélküli rendszerekben és fluktuáló nyomású rendszerekben.
•
Biztonság: A nyomóoldali csővezeték védelme a megengedhetetlenül nagy nyomás kialakulásával szemben. Ha a nyomás a szelepen beállított nyitási érték fölé emelkedik, a szelep kinyit, és az adagolt közeg a biztonsági szelepen keresztül visszafolyik a vegyszertartályba.
•
Szifonhatás megelőzés: Olyan helyzetekben, ahol a szivattyú szívó oldalán a nyomás magasabb vagy egyenlő a rendszernyomással, de alacsonyabb, mint a multifunkciós szelep nyitó nyomása, ott a multifunkciós szelep megelőzi nemkívánatos szifonhatást, vagyis a kontrollálatlan vegyszeráramlást az adagolóvezetéken keresztül (szifonhatás).
4
Üzemi nyomás
A szivattyú szükséges ellennyomásának fenntartása az alábbi esetekben:
< 12 bar
12-16 bar
0/+40
0/+20 -10/+50
3.2 Megengedhető közeghőmérséklet Anyagminőség PVC, PP PVDF
Üzemi nyomás < 12 bar
12-16 bar
0 °C ... +40 °C
0 °C ... +20 °C
-10 °C ... +40 °C
-10 °C ... +20 °C
Kód
Példa
MFV
MFV
Többfunkciós szelep
5/8-
10
PP/
E
Magyar (HU)
3.3 Típuskód U2
Szivattyú csatlakozás 5/8
G 5/8 Biztonsági nyomáshatár
10
10 + 2 bar
16
16 + 2 bar Csatlakozó anyaga
PP
Polipropilén
PVC
Polivinil-klorid
PV
PVDF (polivinilidén-fluorid) Tömítés anyaga
E
EPDM
V
FKM
T
PTFE
U2
Kombinált csatlakozó a csövezéshez 4/6 mm, 6/9 mm, 9/12 mm
U7
Kombinált tömlőcsatlakozás 0,17" x 1/4", 1/4" x 3/8", 3/8" x 1/2"
Csatlakozás, nyomó ág/biztonsági ág
3.4 A többfunkciós szelep adatai Az értékek a vízzel megegyező viszkozitású közegre érvényesek. Nagyobb viszkozitású közeg esetén, a megadott nyomások nagyobbak lesznek.
Szivattyú oldali csatlakozás
G 5/8
Előre beállított szelepnyomás Kb. nyitási nyomás [bar]
Kb. biztonsági nyomás [bar]
3-4
10 + 2 16 + 2
Max. üzemi nyomás [bar] 16
Anyagok Ház
Csatlakozók
Tömítés
PVDF
PVC/PP/ PVDF
FKM/EPDM/ PTFE
Max. térfogat- áram [l/h]
Szivattyú típusok
60
DDA, DDC, DDE, DDI, DMX, DMH
5
3.5 Körvonalrajzok
Magyar (HU)
B
Poz. Megnevezés A
G 5/8
Szelep bemenet
B
Szelep kimenet
C
Lefuvás kimenet
OP E N
C
OP E N
Ø6
47
A
G 5/8
2.ábra
2. Csatlakoztassa a nyomóvezetéket a kimenethez (B).
45
3. Csatlakoztassa a biztonsági vezetéket a lefúvás kiementre (C), illetve a nyomásmentes vegyszertartályba, vagy egy erre alkalmas túlfolyóba.
P = nyomás (adagolási oldal)
4. Húzza meg újra a házfedél csavarjait 72 óra elteltével. Max. nyomaték: 2,5 Nm.
S = biztonság (lefúvási oldal) P
S
5. Beállítások
92
Figyelmeztetés
TM04 1219 1211
A szelep beállításait kizárólag arra felhatalmazott személy végezheti!
139
Többfunkciós szelep, körvonalrajz
4. Telepítés
A többfunkciós szelep üzemi nyomását gyárilag a 3.4 A többfunkciós szelep adatai fejezetben megadott értékekre állítják. Működés közben a szelep üzemi nyomása számos tényezőtől függ, például a térfogatáramtól, a szivattyú löketszámától vagy az ellennyomástól. Ha ennél pontosabb beállítás szükséges, akkor a szelepet illeszteni kell a helyi, üzemi paraméterekhez. Ha az adagolt közeg viszkozitása magasabb, mint a vízé (1 mPas), akkor a szelep üzemi nyomása megemelkedik.
5.1 Biztonsági nyomás beállítása
Figyelmeztetés
Figyelmeztetés
A szelep telepítését kizárólag arra felhatalmazott, szakképzett személy végezheti!
Személyi sérülés veszélye! Soha ne állítsa a biztonsági nyomást magasabbra, mint az adagoló rendszer vagy az adagoló szivattyú megengedett maximális üzemi nyomása!
Figyelmeztetés Vegyszerekkel történő munkavégzés esetén a helyi munka- és balesetvédelmi előírásokat be kell tartani (pl. védőöltözet viselése, védőeszközök használata)! A vegyszerek kezelése közben vegye figyelembe a vegyszer gyártója által kiadott biztonsági adatlap utasításait!
Ha a gyárilag beállított 10 + 2 bar vagy 16 + 2 bar nyomást változtatni kell, kövesse az alábbi utasításokat (lásd 3. ábra).
Vigyázat
Ne hajlítsa meg vagy törje le a védősapka belsején lévő kis tüskét. A törött tüske lehetetlenné teszi a megfelelő működést (levegősödés/szivárgás).
Figyelmeztetés
1. Távolítsa el a védősapkát a zöld gombról (lefúvási oldal).
A terméken, a csatlakozásokon vagy a vezetékeken történő munkavégzés esetén mindig viseljen védőöltözetet (pl. munkavédelmi szemüveg, kesztyű)!
2. Nyomja a biztonsági csavarokat egymás felé egy tűorrú fogó segítségével.
A rendszert nyomásmentesíteni kell! Csak akkor üzemeltesse a rendszert, ha minden vezeték megfelelően van csatlakoztatva! A többfunkciós szelep nem más, mint egy háromutas szelep. Egy bemenettel (A), egy kimenettel az adagolási oldalon (B) és egy nyomásmentes, lefúvást szolgáló kimenettel (C) rendelkezik. Lásd 2. ábra fejezet. A többfunkciós szelepet közvetlenül az adagolószivattyú nyomószelepére lehet szerelni. Figyelmeztetés Ügyeljen a folyadékáramlás irányára (ezt nyíl jelöli a szelepházon).
6
Csőcsatlakozások
1. Csavarja be a beömlőcsonkot (A) a szivattyú kiömlő szelepébe.
G 5/8
1. ábra
TM04 1220 1111
1
45
0
3. Vegye le a légtelenítő gombot. 4. A biztonsági nyomás növeléséhez használjon tűorrú fogót, forgassa a menetes alkatrészt az óramutató járásával megegyező irányba, amíg el nem éri a kívánt nyomást. 5. A biztonsági nyomás csökkentéséhez használjon tűorrú fogót, forgassa a menetes részt az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg el nem éri a kívánt nyomást. 6. Helyezze vissza a légtelenítő gombot. Mindkét biztonsági csavarnak a helyén kell lennie. 7. Szerelje vissza a védősapkát.
A szivattyút az üzembehelyezés előtt nyomásmentesíteni és légteleníteni kell felhasználva a többfunkciós szelepet (lásd 5. ábra).
10 + 2 bar
TM04 1221 1211
7 + 2 bar
3.ábra
Magyar (HU)
5.3 A szivattyú légtelenítése
16 + 2 bar
•
A szivattyú légtelenítéséhez forgassa el a zöld légtelenítő gombot (1) az óramutató járásával megegyező irányba (a védősapkán lévő nyíl irányába) mindaddig, amíg azt lehetséges.
•
Mindaddig, amíg a légtelenítő gomb (1) teljesen ki van csavarva, az adagolt közeg a lefuvató vezetéken (7) keresztül visszafolyik a tartályba.
•
Felengedésekor a légtelenítő gomb önműködően visszatér eredeti helyzetébe.
5.4 Folyadékleeresztés a nyomóoldalon Figyelmeztetés
Biztonsági nyomás beállítása
Az adagolási pontba visszacsapó szelepet kell beépíteni, ellenkező esetben a rendszer tartalma vissza tud folyni.
Poz.
Megnevezés
1
Beállítójel
2
Beállító vájat a biztonsági nyomáshoz
Kövesse az alábbiakat (lásd 5. ábra). •
Tekerje egyidőben a zöld légtelenítő gombot (1), és a fekete gombot (4) az óramutató járásával megegyező irányba (a védősapkán lévő nyíl irányába), amíg azt lehetséges. Az adagolt közeg a lefuvató vezetéken (7) át a tároló edénybe folyik vissza.
•
Mindkét gombot ebben az állásban kell tartani mindaddig, amíg a közeg a tartályba folyik vissza.
•
Amint elengedi, a gombok automatikusan visszatérnek az eredeti pozíciójukba.
Biztonsági nyomás kb. [bar] A nyílás felső pereme (A)
7+2
A nyílás közepe (B)
10 + 2
A nyílás alsó pereme (C)
16 + 2
5.2 A nyitási nyomás beállítása A nyomástartó szelep nyitási nyomása gyárilag 3 és 4 bar közé van állítva, amin nem kell változtatni, csak ha feltéltenül szükséges. Áramlásfigyelővel szerelt DDI, illetve DDA FC/FCM szivattyúknál a 3-4 bar ellennyomás a nyomástartó szelepen feltétlenül szükséges. Ha a gyárilag beállított 3-4 bar nyomásértéket változtatni kell, akkor kövesse az alábbi lépéseket (lásd 4. ábra).
Vigyázat
Ne hajlítsa meg vagy törje le a védősapka belsején lévő kis tüskét. A törött tüske lehetetlenné teszi a megfelelő működést (levegősödés/szivárgás).
1. Távolítsa el a védősapkát a fekete gombról (nyomástartó oldal). TM04 1223 1211
2. Nyomja a biztonsági csavarokat egymás felé egy tűorrú fogó segítségével. 3. Vegye le a légtelenítő gombot. 4. A nyitási nyomás csökkentéséhez használjon tűorrú fogót, forgassa a menetes alkatrészt az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg el nem éri a kívánt ellennyomást, például 1-2 bar-t.
5.ábra
5. Helyezze vissza a gombot. Mindkét biztonsági csavarnak a helyén kell lennie.
Poz.
TM04 1222 1211
6. Szerelje vissza a védősapkát.
1-2 bar 3-4 bar 4.ábra
A többfunkciós szelep alkotóelemei Megnevezés
1
Zöld légtelenítő gomb (biztonsági oldal)
2
Lefúvás kimenet
3
Nyomóoldal kimenet
4
Fekete gomb (nyomástartó oldal)
5
Az adagolt közeg áramlásának iránya
6
Szelep bemenet
7
Biztonsági tömlő
A nyitási nyomás beállítása Nyitási nyomás kb. [bar]
A nyílás közepe (B)
1 és 2 között
A nyílás alsó pereme (C)
3 és 4 között
7
Magyar (HU)
6. Karbantartás Vigyázat
A többfunkciós szelepet tilos szétszerelni. A szelep nem igényel karbantartást és nem javítható.
7. Hibakereső táblázat Hibajelenség A közeg a nyomástartó szelepen folyamatosan átáramlik. Nem folyik keresztül a közeg a biztonsági szelepen. A nyomástartó szelep nem hoz létre megfelelő ellennyomást.
Lehetséges okok
Lehetséges elhárítás
A biztonsági nyomás túl alacsony értékre van állítva.
Állítsa a szelepet magasabb biztonsági értékre.
A membrán meghibásodott.
Cserélje ki a többfunkciós szelepet.
Szennyeződés a biztonsági szelepben.
Öblítse át a biztonsági szelepet.
A biztonsági nyomás túl magas értékre van állítva.
Állítsa a szelepet alacsonyabb biztonsági értékre.
A membrán meghibásodott.
Cserélje ki a többfunkciós szelepet.
Szennyeződés a nyomástartó szelepben.
Öblítse át a nyomástartó szelepet.
Nyitási nyomás túl alacsony.
Állítsa a nyomástartó szelepet magasabb nyitási értékre.
8. Hulladékkezelés Ezt a terméket vagy bármelyik alkatrészét környezetvédelmi szempontból megfelelő módon kell megsemmisíteni. Bízza ezt a megfelelő hulladékbegyűjtő szolgáltatóra. Ha ez nem lehetséges vegyük fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel.
A műszaki változtatások joga fenntartva.
8
9
10
Denmark
Korea
Slovenia
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
[email protected] www.grundfos.com/DK
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail:
[email protected]
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Estonia
Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail:
[email protected]
Austria
Finland
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
Belgium
France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65 Факс: (37517) 233 9769 E-mail:
[email protected]
Germany
México
GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail:
[email protected]
GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail:
[email protected]
Bosnia/Herzegovina
Germany
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail:
[email protected]
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail:
[email protected] Service in Deutschland: E-mail:
[email protected]
Australia
Belorussia
Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email:
[email protected]
Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail:
[email protected]
China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr
Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail:
[email protected]
New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Norway
Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
India
Portugal
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail:
[email protected]
Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail
[email protected]
Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
South Africa
Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland
Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail:
[email protected]
Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail:
[email protected]
United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised 03.11.2010
Addresses revised 03.11.2010
Grundfos szervizek
Argentina
Felelőségvállalás az alapvető értékeinkért Előremutató gondolkodás a lehetőségeink felismeréséhez Az innováció alapvető fontosságú
15.750073 V5.0 Repl. 15.750073 V4.0 95711587 0711
ECM: 1073602
www.grundfos.com
HU The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.