TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS
Fire NKF Hasicí systémy Grundfos Hasicí systémy Grundfos s čerpadly poháněnými dieselmotory podle předpisů VdS
OBSAH Norma VdS Úvod k VdS Normy VdS Standardní postup schvalování Osvědčení VdS Přehledné schéma hasicího systému Hasicí čerpadla Provozní rozsah Jmenovitý výkon motoru Specifikace Dieselmotory Doplňovací čerpadla Řídící jednotka Uvedení do provozu
Provozní podmínky 3 3 3 4 8 9 9 11 11 12 12 12 12
Popis výrobku Úvod Charakteristické vlastnosti čerpadel NKF
13 13
17 18 19 19
Údaje o dieselmotoru 23 23
Konstrukce motoru
2
NKF Rozměry přírub
Výkonové křivky
Výkres řezu 20 Specifikace komponentů a jejich materiálového provedení 20 Mechanická konstrukce 21 Povrchová úprava 22 Zkušební tlak 22
Specifikace motoru Typ a jmenovitý výkon motoru Ovládací panel motoru Spouštěcí systém Chlazení motoru Výfuková soustava Uspořádání palivové soustavy Spojka
30 30
Čerpadla s volně vyvedeným koncem hřídele
16
Konstrukce čerpadla
Výrobní řada dieselmotorů Specifikace motoru
Potrubí Vyrovnání čerpací jednotky
Interpretace charakteristických křivek Poznámky k charakteristickým křivkám Výkonové zkoušky Osvědčení VdS
Identifikace Typové označení Typový štítek Materiálové provedení Hřídelové ucpávky
Instalace
14 15
Výkonový rozsah NKF, diesel
29 29 29 29 29 29
31 32
Charakteristické křivky
Typová řada Typová řada NKF Objednací čísla
Umístění čerpací jednotky Nátoková výška Teplota vody na přítoku Okolní teplota Požadavky na ventilaci Ochrana motoru
25 27 27 27 27 27 28 28
NKF 50-200, 2960 min-1 NKF 65-200, 2960 min-1 NKF 80-200, 2960 min-1 NKF 80-250, 2960 min-1 NKF 150-400, 1480 min-1 NKF 150-400, 1600 min-1 NKF 150-400, 1700 min-1 NKF 150-400, 1800 min-1 NKF 150-500, 1480 min-1 NKF 150-500, 1600 min-1 NKF 150-500, 1700 min-1 NKF 150-500, 1800 min-1
33 34 34 34
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Technické údaje Instalační rozměry
47
Další dokumentace výrobků WebCAPS WinCAPS
50 51
Norma VdS
Fire NKF
Úvod k VdS VdS Schadenverhütung GmbH je mezinárodní, nezávislá, akreditovaná a uznávaná zkušební a certifikační instituce činná v oblasti prevence požárů a bezpečnostních technologií, jakož i fyzické a elektronické ochrany proti nepovolaným osobám. (Schadenverhütung je německé slovo označující "prevenci škod"). Instituce VdS Schadenverhütung je akreditována dle evropských norem EN 450 00 a je členem European Fire and Security Group (EFSG). Svými experty je tato instituce zastoupena ve všech relevantních německých a mezinárodních výborech. VdS sleduje dodržování testované a certifikované kvality nabízených výrobků a služeb na trhu bezpečnostních a zabezpečovacích zařízení. Přináší to výhody jak pro uživatele tak i pro dodavatele. Bližší informace o VdS můžete získat na www.vds.de.
Normy VdS Výrobky uvedené v tomto katalogu byly vyrobeny v souladu s normami VdS platnými pro vodní hasicí systémy jak je popsáno v následujících dokumentech: • VDS CEA 4001-S 2003-11: Projektování a instalace. • VDS 2100: Směrnice pro vodní hasicí systémy. • VDS 2344: Postupy při zkoušení a schvalování zařízení, komponentů a systémů používaných v systémech protipožární ochrany a zabezpečení.
Standardní postup schvalování Grundfos musí provést odzkoušení svých čerpadel a pro každou velikost čerpadel vyplnit formulář žádosti. Na VdS pak musí být zaslána následující dokumentace: • kompletní výkresová dokumentace včetně kusovníků a materiálových specifikací základních komponentů • prohlášení o jakosti a výrobních postupech (ISO 9001 + příloha A & D) • kompletní list s technickými informacemi • kompletní montážní a provozní návod. V případě akceptace žádostí se zástupce VdS zúčastní závěrečných zkoušek čerpadel u firmy Grundfos. Budeli vyhodnocení zkoušek kladné, vydá VdS osvědčení o schválení příslušného čerpadla.
3
Norma VdS
Fire NKF
Osvědčení VdS
TM04 0079 4907
Na následujících stránkách je uveden příklad osvědčení VdS čerpadla NKF.
4
Fire NKF
TM04 0080 4907
Norma VdS
5
Fire NKF
TM04 0081 4907
Norma VdS
6
Fire NKF
TM04 0082 4907
Norma VdS
7
Norma VdS
Fire NKF
Přehledné schéma hasicího systému 4
12 A
11 )(
10
A
7
8
x
x
13
x
x
x
14
3
7 1
6
1a
TM03 2959 5005
5
x
9
5a 2 Obr. 1 Přehledné schéma hasicího systému Pol.
Pol.
Popis
Pol.
1
Hasicí čerpadlo s elektromotorem
Popis
5a
Přepad
11
Přetlakové zpětné potrubí
1a
Hasicí čerpadlo s dieselmotorem
6
Tlaková nádoba
12
Hasicí hydrant
13
Mokrý sprinklerový systém
14
Suchý sprinklerový systém
2
Doplňovací čerpadlo
7
Plnicí nádrž hasicího čerpadla
3
Kompresor
8
Přívod vody
4
Ovládací skříňka
9
Ventil alarmové signalizace
10
Obtokové potrubí pro zkušební provoz/vypouštění.
5
Prostřední nádrž
Konstrukční řešení systému Hasicí systém obvykle obsahuje tři čerpadla: jedno slouží k udržování tlaku (doplňovací čerpadlo) a zbývající dvě čerpadla jsou hasicí, jedno provozní a jedno záložní. Obě hasicí čerpadla jsou dimenzována na stejné požadované provozní parametry. Rovněž se používají hasicí systémy s jedním nebo více než dvěma hasicími čerpadly. Funkce Provozní a záložní čerpadla nejsou poháněna ze stejného zdroje. Buď jsou obě čerpadla poháněna elektromotory, z nichž každý je napájen z jiného zdroje, nebo je jedno hasicí čerpadlo poháněno elektromotorem a druhé dieselmotorem. Tato koncepce zajišt’uje, že v případě poruchy jednoho čerpadla, např. následkem poškození ohněm, naběhne do provozu druhé čerpadlo. Čerpadla jsou ovládána od tlaku snímači tlaku. Za normálních okolností udržuje tlak v soustavě tlaková nádoba. Jestliže tlak v soustavě klesne, klesne rovněž hladina vody a tlak vzduchu v tlakové nádobě.
8
Popis
Zapne se doplňovací čerpadlo a začne plnit tlakovou nádobu vodou. Současně kompresor začne zvyšovat tlak. Jakmile bude hladina vody i tlak vzduchu opět na předepsané úrovni, doplňovací čerpadlo i kompresor se vypnou. Jestliže se zapne hasicí sprinklerové zařízení a hladina vody i tlak stále klesají, zapne se provozní čerpadlo. Další snížení tlaku znamená, že provozní čerpadlo neběží a zapíná se záložní čerpadlo. Na stejném principu pracuje také suché hasicí sprinklerové zařízení, v němž udržuje tlak vzduchový kompresor, který spíná od alarmového ventilu. Všechny hasicí systémy musejí být v souladu s normami VdS, i když jsou navrženy pro různé specifické instalace. Důležité! Požadavky na konstrukci, dimenzování a zkoušení hasicích systémů se liší podle jednotlivých zemí.
Norma VdS
Fire NKF
Hasicí čerpadla Čerpadla Grundfos s axiálním vstupem schválená VdS jsou určena pro rozvádění vody ve stacionárních sprinklerových soustavách pro hašení pěnou nebo rozstřikem vody. Tyto soustavy se uvádějí do provozu v případě požáru nebo za účelem odzkoušení.
H [m]
NKF 50-200
68
n = 2960 min-1 64
ISO 9906 Annex A
ø219
60 ø207
56 52
ø194 48
Materiálové provedení Čerpadla schválená VdS musejí splňovat tyto požadavky:
44 40
ø170
36
• oběžné kolo a těsnicí kruhy musejí být vyrobeny z bronzu
32 28
• odlitky musejí být provedeny z litiny EN-GJL-250. Požadavky VdS na litinu EN-GJL-250 nedovolují aplikaci dopravních výšek (H) vyšších než 110 metrů a průtoků (Q) vyšších než 600 m3/h.
24 20 16 12 8 4 0
0
Charakteristické vlastnosti čerpadel V této oblasti se VdS zaměřuje na nestabilní chování. Je tomu tak proto, že hasicí sprchovací zařízení jsou tvořena dlouhými a navzájem odlišnými potrubními okruhy. Dvě čerpadla vykazující nestabilní chování pak mohou způsobovat vibrace nebo dokonce havárii celé soustavy. Pokud nejsou charakteristiky čerpadel stabilní, nesmí nestabilní chování překročit 5 %. Viz níže příklady nestabilních (obr. 2) a stabilních (obr. 3) charakteristik čerpadel.
10
20
30
40
50
500
60
70
80
1000
90
100
110
1500
120
2000
130
Q [m³/h]
TM03 8655 2107
• části ve styku s čerpanou kapalinou, jako hřídel, podložky a matice, musejí být z korozivzdorné oceli
Q [l/min]
Obr. 3 Stabilní charakteristiky čerpadel
Provozní rozsah VdS pracuje s koncepcí známou jako Qzul ("zul" je zkratka pro německé slovo „zulässig", které znamená "dovolený"). Viz obr. 4. Provozní bod čerpadla se nesmí nacházet napravo od této mezní hodnoty. Qzul se definuje na základě křivek NPSH čerpadla. Ke stanovení největšího a nejmenšího průměru oběžného kola čerpadla musí být proveden následující výpočet. Najděte průtok při NPSH = 4,5 m a 5,5 m
H [m]
NK 80-315
40
50 Hz, n = 1450 min-1 68 %
ø334
Hodnotu Q4,5 m NPSH vynásobte 1,2
ISO 9906 Annex A
70 % 72 %
38
74 % 36
ø320
74.8 %
Je výsledek vyšší než hodnota Q5,5 m NPSH?
34 74 %
72 %
Qzul = Q4,5 m NPSH
30 70 %
73.3 %
ø290 28
Qzul = Q5,5 m NPSH / 1,2
Ne
74.2 %
ø305
32
Ano
68 % 72.5 %
26
ø275
24
72.1 %
22
18
16
14 0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Q [m³/h]
TM03 2795 4905
20
Obr. 2 Nestabilní charakteristiky čerpadel
9
Norma VdS
Fire NKF
H [m] 68
NKF 50-200
64
ISO 9906 Annex A
50 Hz ø219
60 22 kW
ø207
56
Qzul
52
18,5 kW
ø194 48 44
15 kW 40
ø170
36 11 kW
32 28 24 20 16 12 8 4 0
10
20
0
30
40
50
500
60
70
80
78
1000
90
100
99
110
1500
120
130
2000
Q [m³/h] Q [l/min]
P2 [kW] 24 ø219 20
NPSH [m] 20
ø207 16
16
ø194
12
12
ø170
8 ø219 (Max. NPSH)
4
5,5 4,5 4
ø170 (Min. NPSH) 0
0 0
10
20
30
40
Obr. 4 Ukázka výpočtu hodnoty Qzul
10
50
60
70
80
90
93
100
110
120
110 119
130
Q [m³/h]
TM03 2794 4905
8
Norma VdS
Fire NKF
Specifikace
Příklad Následující příklad ukazuje, jak se hodnota Qzul promítla do charakteristiky čerpadla na obr. 4.
Za každým diagramem charakteristických křivek následuje specifikace technických parametrů. Viz níže uvedená tabulka.
Qzul pro oběžné kolo o ∅219:
Grundfos A/S Poul Due Jensens Vej 7A DK-8850 Bjerringbro
Q4,5 m NPSH = 110 m3/h
Výrobce:
Q5,5 m NPSH = 119 m3/h
Model/velikost hasicího čerpadla:
NKF 50-200
Číslo schvalovacího protokolu VdS:
P 4050056
Datum zkoušky:
13-10-2005
Q4,5 m NPSH x 1,2 110 x 1,2 = 132 Je výsledek vyšší než hodnota Q5,5 m NPSH?
Ano
Qzul = Q5,5 m NPSH / 1,2 Qzul ∅219 = 119 / 1,2 = 99 m3/h
132 > 119
Qzul pro oběžné kolo o ∅170 : Q4,5 m NPSH = 93 m3/h Q5,5 m NPSH = 93 m3/h Q4,5 m NPSH x 1,2 93 x 1,2 = 112 Ano
112 > 93
XXXXX XXXXXX
Datum:
18-10-2005
Křivka je vynesena pro:
Maximální dovolený průtok čerpadla NKF 50-200 s oběžným kolem o ∅219 je 99 m3/h.
Je výsledek vyšší než hodnota Q 5,5 m NPSH?
Kreslil:
D2 normální:
219
D2 redukovaný:
170/194/207
b2:
14,2/12,5/12/11,6
Dns:
65
Dnd:
50
Nouzová výtlačná rezerva:
32,66 l/min, 1,96 m3/h 2 % z Qzul
Minimální pokrytí v metrech:
30,5
Moment při zabrzděném rotoru měřený při maximální výkonové zátěži:
Max. 0,5 Nm
Schvalovací protokol VdS č. Každé čerpadlo má své vlastní číslo schvalovacího protokolu VdS.
Qzul = Q5,5 m NPSH / 1.2 Qzul ∅170 = 93 / 1,2 = 78 m 3/h
Maximální dovolený průtok čerpadla NKF 50-200 s oběžným kolem o ∅170 je 78 m3/h.
D2 normální
Na základě hodnot Qzul ∅219 a Qzul ∅170 lze vynést mezní hodnotu Qzul a v mezilehlé oblasti pak odečíst provozní rozsah oběžných kol.
Jmenovitý výkon motoru K zajištění schopnosti motoru pohánět čerpadlo ve ketrémkoliv časovém okamžiku tak, aby dodávalo vodu, požaduje VdS u motoru výkonovou rezervu. Podle ustanovení VdS se výkon motoru nachází na 16 m NPSH. Níže uvedený příklad vychází z hodnoty Qzul = 99 m3/h podle předchozího výpočtu.
D2 označuje největší průměr oběžného kola daného čerpadla. D2 redukovaný D2 redukovaný označuje redukované průměry oběžných kol schválené pro každý model. b2 Oběžné kolo je zavřeného typu. Rozměr b2 označuje šířku otvoru, jímž voda odtéká z oběžného kola.
Motory musejí mít bezpečnostní koeficient ve výši dalších 10% požadované hodnoty P2.
ø219
P2
16
NPSH [m]
ø207 ø194
12
ø170
8
20 16 12 8
4
ø170 (Min. NPSH)
ø219 (Max. NPSH)
0
4 0
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 Q [m³/h]
Obr. 5 Požadovaný a stanovený výkon
P2 stanovený: 22 kW Jmenovitý výkon motoru: 22 kW + 10 % = 24,2 kW.
TM03 2931 4905
P2 stanovený VdS
20
TM03 2800 4905
P2 [kW ] 24
Obr. 6 Rozměr b2 oběžného kola
U oběžného kola s redukovaným průměrem je rozměr b2 větší.
11
Norma VdS DNs DNs označuje průměr vnitřní příruby na sací straně. DNd DNd označuje průměr vnitřní příruby na výtlačné straně. Nouzová výtlačná rezerva Jestliže čerpadlo čerpá proti zavřené armatuře, pak pojem "nouzová výtlačná rezerva" označuje minimální průtok, který je třeba odvádět z čerpadla k zamezení jeho havárie do 48 hodin. Tento průtok musí být odváděn z čerpadla vypouštěcím potrubím. Minimální pokrytí v metrech Pojem „minimální pokrytí v metrech" označuje minimální dopravní výšku, pro kterou je čerpadlo schváleno. Moment při zabrzděném rotoru měřený při maximální výkonové zátěži Moment při zabrzděném rotoru při maximální výkonové zátěži označuje "zátěžový" moment při nulových otáčkách čerpadla.
Dieselmotory Dieselmotory mohou pracovat v nepřetržitém provozním režimu při plném zatížení v dané nadmořské výšce místa instalace při jmenovitém výkonu v souladu s normou ISO 3048-1:1986. Čerpadlo dosáhne svých plných provozních otáček do 15 sekund; motor může být spouštěn při teplotě místnosti 5 °C. Motor je chlazen přes výměník tepla; potřebná chladicí voda se odebírá z čerpadla obsluhujícího sprinklerové zařízení. Voda cirkuluje v uzavřené soustavě prostřednictvím pomocného čerpadla poháněného dieselmotorem. Vstupní otvor pro vzduch je opatřen vhodným vzduchovým filtrem; výfukový systém je možno opatřit tlumičem. Palivová nádrž obsahuje palivo dostačující pro šestihodinový provoz při plném zatížení. Motor je vybaven dvěma nezávislými spouštěči 24 V a akumulátorovými bateriemi. Každá olověná baterie dle normy IEC se dobíjí nezávislou, kontinuálně provozovanou, plně automatickou nabíječkou se stálým napětím. Každý kompletní motor a čerpadlo jsou podrobeny zkouškám na zkušebně výrobce po dobu minimálně 1,5 hodiny při jmenovitém průtoku. Provede se příprava na zkoušku před dodáním, jejíž výsledek se zaznamená do zkušebního protokolu.
12
Fire NKF
Doplňovací čerpadla Jako doplňovací čerpadla se používají čerpadla Grundfos CR, která udržují hladinu vody v tlakové nádobě na předepsané úrovni. Za normálních okolností se doplňovací čerpadlo zapíná působením spínače nízké hladiny v tlakové nádobě, na kterou stav vody klesne v důsledku malých netěsností potrubní soustavy naplněné vodou. Klidové čerpadlo pracuje až do okamžiku, kdy je vypne spínač vysoké hladiny. Doplňovací čerpadlo může být zapnuto také v případě, kdy je otevřena jedna nebo více sprinklerových hlavic, za účelem udržení vodní hladiny v tlakové nádobě. VdS neklade žádné specifické požadavky stran doplňovacího čerpadla.
Řídící jednotka Řídící jednotka hasicího čerpadla poháněného dieselmotorem je navržena v souladu s normou CEA4001. Hasicí systém Grundfos s dieselmotorem je vybaven řídící jednotkou schválenou VdS od jiného dodavatele. Řídící jednotka vykazuje tyto charakteristické znaky: • barva červená (RAL3000) • krytí IP54. Řídící jednotka je umístěna na základovém rámu.
Uvedení do provozu Před předáním provozovateli na místě instalace musí instalatér kompletní hasicí čerpací jednotku zprovoznit. U kompletního hasicího systému je před jeho uvedením do provozu nutno odzkoušet celou řadu funkcí k zajištění spolehlivého provozu, jakož i zjistit všechna případná poškození a vady vyskytnuvší se při instalaci. Základní prvky je třeba zkontrolovat podle popisu v příslušných montážních a provozních návodech. Kromě toho VdS stanoví, že hasicí systém musí být podroben konkrétním zkouškám, jako jsou např.: • tlaková zkouška okruhů sprinklerového zařízení • hodnoty všech měřicích jednotek (tlak vzduchu, hladina vody atd.) vztahující se k provozu hasicího systému • průtok vody na hasicí čerpadla • zkouška systému poruchové signalizace a jejího přenosu na obecní hasičský sbor. Instalatér předá provozovateli hasicího zařízení následující doklady: • protokol o provedené montáži, v němž bude uvedeno, že instalace hasicího systému odpovídá požadavkům VdS • kompletní sadu instalačních a provozních návodů a výkresů hasicího systému včetně specifikací všech jeho komponentů (k předání provozovateli i vlastníkovi zařízení).
Popis výrobku Úvod Tento katalog obsahuje výrobní program čerpadel NKF. Čerpadla jsou odzkoušena a schválena v souladu s požadavky VdS na vodní hasicí systémy. Označení čerpadel • Fire NKF je čerpací jednotka NKF s čerpadlem a motorem na společném základovém rámu. Tato čerpací jednotka může být integrována v rámci hasicího systému. • NKF je čerpadlo bez motoru (čerpadlo s volně vyvedeným koncem hřídele). Rozsah dodávky Kompletní čerpací jednotka Fire FK smontovaná a dodaná z výrobního závodu pozůstává standardně z těchto komponentů: • čerpadlo a motor umístěné na společném základovém rámu • pružná spojka
Fire NKF
Charakteristické vlastnosti čerpadel NKF Čerpadla NKF jsou nesamonasávací, jednostupňová, odstředivá čerpadla se spirální skříní. Tato čerpadla mají následující charakteristické vlastnosti: • axiální sací hrdlo, radiální výtlačné hrdlo a horizontálně uložený hřídel spolu s příslušnými prvky • těleso čerpadla z litiny, bronzové oběžné kolo, hřídel z uhlíkové oceli, ochranná pouzdra hřídele a těsnicí kruhy z bronzu, • rozměry a jmenovité výkonové parametry dle norem DIN24256 a ISO2858 • dynamicky vyvážené otáčivé součásti dle normy ISO1940, třída 6.3; hydraulicky vyvážená oběžná kola • dvě robustní olejem mazaná valivá ložiska.
• uzavírací zátky a šrouby z korozivzdorné oceli. Standardní motor se dodává spolu s těmito komponenty: • chladicí smyčka • pružné výfukové potrubí • průmyslový tlumič TM04 0191 5107
• palivová nádrž • dvě akumulátorové baterie • výměník tepla (včetně armatur). Obr. 7 Fire NKF: čerpadlo NKF s axiálním vstupem a motorem na společném základovém rámu.
13
Typová řada
Fire NKF
Typová řada NKF Schvalovací protokol VdS č.
Motor, P2 [kW]
NKF 50-200
P 4050056
48
NKF 65-200
P 4050057
48
NKF 80-200
P 4050058
48-64
Velikost čerpadla
NKF 80-250
P 4050059
64-96
NKF 150-400
P 4060069
65-218
NKF 150-500
P 6070013
218-238
Standardní výrobní řada je sestavena na základě následujících parametrů: • Výtlačné příruby těles čerpadel: DN 50 až DN 150. • bronzová oběžná kola. • bronzové těsnicí kruhy oběžných kol.
14
Typová řada
Fire NKF
Objednací čísla Identifikační čísla jsou referenční čísla pro všechny verze čerpadel. Všechny čerpací jednotky Fire NKF dostávají specifická identifikační čísla podle objednávky.
TM04 0129 4907
Typová řada
Velikost Fire NKF
Průměr oběžnéh o kola
Objednací čísla Typ motoru
1450 min
-1
1600 min
-1
1700 min-1
1800 min-1
/170 Fire NKF 50-200
/194 /207
96273460 96273461
JU4H-NL14
96273462
/219
96273463
/170
96649884
/185 Fire NKF 65-200
/195
96273466 96273467
/202 /213 /216 /233 /255 /270 /318 /335
Fire NKF 150-400
96273465
/219
/222
Fire NKF 80-250
96273464 JU4H-NL14
/215 /188 Fire NKF 80-200
2960 min-1
/368
Fire NKF 150-500
96273471 96273472 96273473 96273474
JU4H-NL34 JU4H-NL50
96273475 96740961
96740961
96740961
96740974
96740974
96740974
96740975
96740975
96740975
96740976
96740976
96740976
96740977
96740977
96740978
96740978
JU6H-NL30 JU6H-NL50
JU6H-NL60
JW6H-NL40
96740975 96740980
JW6H-NL30 JW6H-NL30
96740961 96740981
JW6H-NL30
JU6H-NL60 /441
96273470
JU4H-NL24
JU6H-NL60
/415
96273469
JU4H-NL24
/389 /410
96273468
JU4H-NL14
96740984
96740984
96740985
96740985
96740979 96740983
96740983 96740986
15
16
Obr. 8 Výkonový rozsah
20
TM03 8473 2007
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
H [m]
30
40
50
60
50-200 2960 min-1
80
100
65-200 2960 min-1
150
80-200 2960 min-1
80-250 2960 min-1
200
300
150-400 1480 min-1
150-400 1600 min-1
150-400 1700 min-1
150-400 1800 min-1
150-500 1800 min-1
400
500
600
Q [m³/h]
800
Diesel
NKF
Výkonový rozsah Fire NKF
NKF, diesel
Identifikace
Fire NKF
Typové označení Hasicí systémy Příklad
Fire
NK
F
80
-250
/270
D
-F
-X
-D
-B
-A
-F
Fire:Hasicí systém Typ čerpadla NK F: Čerpadlo je schváleno pro protipožární činnost Jmenovitý průměr výtlačného hrdla (DN) [mm] Velikost tělesa čerpadla [mm] Aktuální průměr oběžného kola [mm] Pohon D: Dieselmotor Schválení pro čerpadlo F: VdS Schválení pro jednotku X: Bez schválení Potrubní přípojka D: DIN Řídící jednotka B: Pro montáž na základový rám Hřídelová ucpávka A: BAQE Spojka F: Průžná spojka, Centaflex
17
Identifikace
Fire NKF
Typový štítek
Dieselmotor J U 4 H -NL 14
XXXXXXXX
Typová řada motoru U: Standardní řada 4-válcový motor = 4,5 litru 6-válcový motor = 6,8 litru
serial No.
XXXXXXXXXX
Počet válců 4 6
Q: P2: IP
Schvalovací protokoly motoru NL: neregistrovaný motor Referenční číslo výkonového a otáčkového rozsahu
Příklad typového klíče se vztahuje na čtyřválcový neregistrovaný standardní motor John Deere o obsahu válců 4,5 litru. Chlazení se děje přes výměník tepla.
Main Supply:
JU4H-NL24
impeller diameter:
270
150 64
m 3/h kW
Made in Germany
VdS
H: n: G:
102 2960
38/200640
pump VdS-approved
m min-1 kg
65542145624565
part No.
TM03 7771 0108
Type:
Chlazení H: přes výměník tepla
18
Fire NKF 80-250/270-D-F-X-D-B-A-F
Typ motoru J: motor na výrobní bázi firmy John Deere
65542145624565
Příklad
Obr. 9 Příklad typového štítku hasicího systému NKF
Typový štítek čerpadla Fire NKF se jmenovitým průtokem 150 m3/h při 2960 min-1. Čerpadlo má oběžné kolo o průměru 270 mm a dosahuje jmenovité dopravní výšky (jmenovitého tlaku) 112 metrů. Viz obr. 9.
Identifikace
Fire NKF
Materiálové provedení Těleso čerpadla šedá litina, EN-GJL-250, EN-JL 1040. Kryt tělesa čerpadla šedá litina, EN-GJL-250, EN-JL 1040. Ložiskový kozlík šedá litina, EN-GJL-250, EN-JL 1040 Hřídel čerpadla korozivzdorná ocel, DIN, č. mat. 1.4021. Oběžné kolo bronz, DIN, č. mat. 1.1181 Pryžové prvky EPDM dle normy ASTM. Těsnicí kruhy bronz, DIN, č. mat. 2.1096.01. Hřídelové ucpávky BAQE.
Hřídelové ucpávky Čerpadla NKF se dodávají s hřídelovými ucpávkami typu BAQE. Kódové označení hřídelových ucpávek Položky (1) – (4) podávají čtyřmístnou informaci o mechanické hřídelové ucpávce: Příklad
(1)
(2)
(3)
(4)
Typové označování Grundfos: Materiálové provedení, rotační kroužek ucpávky Materiálové provedení, stacionární část ucpávky Materiál, sekundární ucpávka a jiné součásti z pryže a kompozitního materiálu kromě těsnicím kruhu oběžného kola
Následující tabulka vysvětluje význam položek (1), (2), (3) a (4). Pol.
Typ
(1)
B
Pol.
Typ
Stručný popis hřídelové ucpávky Ucpávka s pryžovým vlnovcem Materiál Syntetický uhlík:
(2) a (3)
A
uhlík impregnovaný kovem (antimon, (není vhodný pro pitnou vodu))
Q
Karbid křemíku
Pol.
Typ
(4)
E
Materiál EPDM
19
Konstrukce čerpadla
Fire NKF
Výkres řezu 20
54
49
67 20 66a 66 11a 72a 77 105
159f
Obr. 10 Výkres řezu, NKF 50-200, 65-200, 80-200, 80-250, 150-400, 150-500
Specifikace komponentů a jejich materiálového provedení Pol.
Komponent
Materiálová specifikace
Těleso čerpadla
EN-GJL-250
11a
Pero
Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.4301/AISI 304
20
Zátka (vypouštěcí, plnicí)
DIN W.-Nr. 1.1152
49
Oběžné kolo
G-CuSn5Zn5Pb5
51
Hřídel
Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.4021/AISI 420
53
Kuličkové ložisko
SKF - FAG - NSK
54
Kuličkové ložisko
SKF - FAG - NSK
66
Podložka
Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.4305/AISI 303
66a
Pružná podložka
Korozivzdorná ocel 1.4310
67
Matice
Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.4301/AISI 304
72a
O-kroužek
O-kroužek, EPDM nebo FKM
77
Kryt
EN-GJL-250 EN-GJL-250
6
20
86
Ložiskový kozlík
105
Mechanická hřídelová ucpávka
159f
Pojistný kroužek
86 51 53 159f
TM01 7888 0203
6
Konstrukce čerpadla Mechanická konstrukce Těleso čerpadla Litinové spirální těleso čerpadla má axiální sací hrdlo a radiální výtlačné hrdlo. Rozměry přírub odpovídají normě EN 1092-2.
Hřídelová ucpávka Hřídelová ucpávka je nevyvážená mechanická ucpávka s rozměry dle normy EN 12 756. Tato mechanická ucpávka může mít styčné plochy v různých materiálových kombinacích. Kódové označení standardní verze mechanické ucpávky je BAQE, viz strana 19. Oběžné kolo Oběžné kolo uzavřené konstrukce je vyrobeno z bronzu a k zajištění vysoké účinnosti má dvojnásobně zakřivené lopatky s hladkým povrchem.
TM03 0231 4504
TM03 0232 4504
Těleso čerpadla je dále opatřeno plnicím otvorem a vypouštěcím otvorem, které jsou uzavřeny zátkami.
Fire NKF
Obr. 11 Těleso čerpadla NKF
Ložisková konzola a hřídel Ložisková konzola nese dvě robustní valivá ložiska s trvalou tukovou náplní. Nadměrné velikosti čerpadel s hřídelem o průměru 55 mm jsou však vybaveny otevřenými ložisky s maznicemi.
Obr. 13 Oběžné kolo čerpadla NKF
Všechna oběžná kola jsou dynamicky a hydraulicky vyvážena. Hydraulické vyvážení zde kompenzuje axiální tah.
Ložiskový kozlík je vyroben z litiny EN-GJL-250.
Oběžné kolo čerpadla se otáčí ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od motoru.
Hřídel je vyroben z korozivzdorné oceli dle DIN, č. mat.1.4021/AISI 420. Průměr hřídele d5 je ∅24, 32 nebo 55.
Všechna oběžná kola jsou dimenzována pro provozní bod čerpadla požadovaný ze strany zákazníka.
TM03 0233 4504
Odstřikovací kroužek umístěný na hřídeli zamezuje vnikání vody do ložiskového kozlíku.
Obr. 12 Ložisková konzola a hřídel
Čerpadla NKF jsou vždy vybavena jednou ze čtyř možných velikostí hřídele, hřídelové ucpávky a ložisek.
21
Konstrukce čerpadla
TM04 0130 4907
Základový rám Čerpadlo a motor jsou umístěny na společném základovém rámu.
Obr. 14 Schématické znázornění čerpadla NKF a motoru na základovém rámu
Povrchová úprava Litinové části čerpadel NKF jsou opatřeny nátěrem naneseným elektrolyticky. Proces elektrolytického nanášení nátěru v sobě zahrnuje: 1. Alkalické čištění. 2. Předběžná povrchová úprava zinkofosfátovým nátěrem. 3. Katodické elektrolytické nanášení epoxidové pryskřice. 4. Vytvrzování povrchu při 200-250 °C. Kódové označení barevného odstínu je NCS9000/ RAL9005. 5. Finální nástřik červené dvousložkové barvy, RAL3000.
Zkušební tlak Tlaková zkouška byla provedena vodou o teplotě 20 °C obsahující korozní inhibitor.
22
Provozní tlak
Zkušební tlak
Jmenovitý tlak
bary
MPa
bary
MPa
PN 10
10
1,0
15
1,5
PN 16
16
1,6
24
2,4
Fire NKF
Údaje o dieselmotoru
Fire NKF
Výrobní řada dieselmotorů Model motoru
Jmenovitý výkon [kW] 1450 min-1
1600 min-1
1700 min-1
1800 min-1
2960 min-1
JU4H-NL14
48
JU4H-NL24
64 96
JU4H-NL34 65
76
85
92
JU6H-NL50
113
129
141
152
JU6H-NL60
143
152
JU4H-NL50 JU6H-NL30
115
JW6H-NL30
168
196
209
218
JW6H-NL40
238
Specifikace motoru JU4H-NL14, -NL24, -NL34, -NL50 Model JU4H
-NL14, -NL24
-NL34
-NL50
Počet válců Sání
4 přirozené sání
přeplňování turbodmychadlem
Směr otáčení
ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od výměníku tepla/ čelní strany motoru
Hmotnost [kg]
413
424
17,6:1
17,0:1
Kompresní poměr Obsah válců [litrů]
4,5
Typ motoru
čtyřdobý v uspořádání za sebou
Vrtání a zdvih [mm]
106 x 127 D-525
Montážní výkres Schéma zapojení
C07575 (zapojení motoru DC)
C07575 (zapojení motoru DC)
C07651 (zapojení vyhřívacího článku AC)
C07591 (zapojení vyhřívacího článku AC)
Motor
John Deere 4045 series
JU6H-NL30, -NL50, -NL60 Model JU6H
-NL30, -NL50
-NL60
Počet válců Sání Směr otáčení Hmotnost [kg] Kompresní poměr Obsah válců [litrů] Typ motoru Vrtání a zdvih [mm] Montážní výkres Schéma zapojení Motor
6 Přeplňování turbodmychadlem s dochlazováním surovou vodou
Přeplňování turbodmychadlem
ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od výměníku tepla/ čelní strany motoru 750
766 17,0:1 6,8 čtyřdobý v uspořádání za sebou 106 x 127 D-526 C07575 (zapojení motoru DC) C07591 (zapojení vyhřívacího článku AC) John Deere 6068 Series
23
Údaje o dieselmotoru
Fire NKF
JW6H-NL30, -NL40, -NL60 Model JW6H
-NL30
-NL40
Počet válců Sání Směr otáčení Hmotnost [kg] Kompresní poměr
6 Přeplňování turbodmychadlem s dochlazováním vodou v chladicím plášti
Přeplňování turbodmychadlem s dochlazováním surovou vodou
ve směru pohybu hodinových ručiček při pohledu od výměníku tepla/ čelní strany motoru 910
906
16,5:1 8,1 čtyřdobý v uspořádání za sebou
Vrtání a zdvih [mm] Montážní výkres Schéma zapojení Motor
24
929 15,7:1
Obsah válců [litrů] Typ motoru
-NL60
116 x 127 UD - 119
UD - 140
C07602 (zapojení motoru DC) C0765 (zapojení vyhřívacího článku AC) John Deere 6081 series
Konstrukce motoru
Fire NKF
JW6H-NL30 JW6H-NL40 JW6H-NL60
JU6H-NL60
JU6H-NL30 JU6H-NL50
JU4H-NL50
JU4H-NL34
Typ motoru
JU4H-NL14 JU4H-NL24
Specifikace motoru
Vzduchový filtr Přímá montáž, omyvatelný, pro vnitřní instalaci
z
z
z
z
z
z
Pro jednorázové použití, chráněný proti kapající vodě, pro vnitřní instalaci
Pro venkovní instalaci
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
120 V-AC, 1500 W
240 V-AC, 1500 W
Alternátor 24 VDC, 40 A, s krytem řemene Ochrana výfuku Ochranné rohože výfukového potrubí a turbodmychadla
Kovové mechanické ochrany potrubí a turbodmychadla
Spojka Pružná spojka Přípojka výfuku Flex exhaust NPT, korozivzdorná ocel Těleso setrvačníku SAE3 Hnací hřídel setrvačníku 11,5" SAE, průmyslová spojka pro setrvačník Přípojky paliva Pružné přívodní a vratné vedení odolné proti ohni Vstřikovací systém paliva Přímé vstřikování Palivový filtr Primární a sekundární s plnicím čerpadlem Vyhřívací těleso motoru
230 V-AC, 2500 W
115 V-AC, 2500 W
Regulátor otáček Na konstantní otáčky, mechanický
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Výměník tepla Hadicový a plášt’ový, 10 barů, s přípojkami BSP Hadicový a plášt’ový, 14 barů, s přípojkami BSP Hadicový a plášt’ový, 4 bary, s přípojkami NPTF z
Standard
Volitelné
z
z
25
Konstrukce motoru
Fire NKF
JU4H-NL34
JU4H-NL50
JU6H-NL30 JU6H-NL50
JU6H-NL60
JW6H-NL30 JW6H-NL40 JW6H-NL60
Typ motoru
JU4H-NL14 JU4H-NL24
(pokračování z předcházející strany)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Přístrojová deska Tachometr, počitadlo provozních hodin, měření teploty vody, tlaku oleje, dva voltmetry Propojovací skříňka Součást přístrojové desky pro DC propojení na řídící jednotku motoru Chladič mazacího oleje Chlazený vodou od motoru, deskový typ Filtr mazacího oleje Plnoprůtočný s obtokovým ventilem Čerpadlo mazacího oleje Pohon ozubeným pastorkem, zubové čerpadlo Prvky pro řízení ručního spouštění Umístěny na přístrojové desce Regulace překročení otáček Elektronická včetně resetu a zkušebního režimu na přístrojové desce Ovládání solenoidu surové vody Automatické od řídící jednotky motoru a místního systému nouzového řízení Regulace provoz-stop Na přístrojové desce včetně varovné signálky ovládací polohy
z
z
z
z
z
z
Ruční vypínací páka
Solenoid pro provoz motoru 24 VDC, zapnutý pro provoz
z
z
z
z
z
z
24 VDC, zapnutý pro stop
z
z
Spouštěče Jeden 24 V-DC Dva 24 V-DC
z z
z
z
Tlumič Tlumič
z
z
z
z
z
z
z
z
Regulace škrcením Stavitelná otáčková regulace, odolná proti nedovolené manipulaci Vodní čerpadlo Pohon jednovrstvým řemenem s ochranným krytem Pohon dvouvrstvým řemenem s ochranným krytem
26
z
Standard
Volitelné
z
z
z
z
Konstrukce motoru
Fire NKF
Typ a jmenovitý výkon motoru
Motory mají přidanou 10 % bezpečnostní rezervu nad maximální příkon čerpadla.
Legenda
Motory jsou dimenzovány podle standardních podmínek SAE při barometrickém tlaku 752,1 mm Hg a vstupní teplotě vzduchu 25 °C. (SAE je zkratka pro Society of Automotive Engineers /= Společnost automobilních inženýrů/.)
Barva označení
Dieselmotor pro pohon hasicího čerpadla musí být vznětový motor.
Tlačítko
Ovládací tlačítka a legenda Popis
Dis. Displej S1 zelená
Zapínání hasicího čerpadla, spouštěcí jednotka 1
S2 zelená
Zapínání hasicího čerpadla, spouštěcí jednotka 2
S3 červená
Vypínání hasicího čerpadla
S4
žlutá
S5
-
Zkouška signálek
Chyba při spouštění/spuštění
S6
-
Houkačka vypnuta/vynulování
S7
-
Procházení menu H0 Houkačka (akustická) P1 Tachometr [min-1 x 1000]
Ovládací panel motoru Provoz čerpací jednotky řídí řídící jednotka Minimax, která je navržena speciálně pro dieselmotory určené k pohonu hasicích čerpadel. Účelem regulátoru PLC je zajistit automatické spouštění čerpadla a monitorování dieselmotoru. H1 H2 H3
H4 H5 H6
H7 H8
H9 H10
H11 H12 H13 H14 H15
H16 H17 H18 H19 H20
H21 H22
H23 H24
XXXXXXX
S5
S7
P2
P3
S2 H0 S3 S6
TM03 9937 4607
S4
BS2
BS1 P8
V
A P4
xxxxx
P5
V
A P6
P7
Obr. 15 Ovládací panel
H3
H8 H10 H12 H13 H14 H15 H17 H18 H19 H20 H21 H22 H23 H24
Světelná signálka
Stav
Alarm/ porucha
Signální světla na ovládacím panelu
H1 H2
zelená bílá žlutá H4 zelená H5 zelená H6 zelená H7 zelená žlutá H9 zelená žlutá H11 zelená červená červená žlutá žlutá H16 zelená červená červená červená žlutá červená žlutá červená žlutá
P3 Teplota chladicí vody P4 Ampérmetr, baterie 1 P5 Voltmetr, baterie 1 P6 Ampérmetr, baterie 2 P7 Voltmetr, baterie 2 P8 Počitadlo provozních hodin
Spouštěcí systém
P1 Dis.
S1
P2 Tlak oleje [barů]
Popis Hasicí čerpadlo v provozu Hasicí čerpadlo vypnuto Souhrnná porucha Procesor pracuje Žaluzie, přívod vzduchu otevřen Žaluzie, odvod vzduchu otevřen Tlakový spínač 1 sepnut Tlakový spínač 1 porucha Tlakový spínač 2 sepnut Tlakový spínač 2 porucha Spuštění/připraveno Chyba při spouštění Automatický start dieselagregátu zablokován Baterie 1 v poruše Baterie 2 v poruše Monitorování motoru zapnuto Nízký tlak oleje Nadměrná teplota Spálená pojistka Výpadek elektrického generátoru Zavřený přívod paliva Chyba v přenosové cestě Nedostatečné množství paliva Chyba v přenosové cestě
Motor je vybaven dvěma akumulátorovými bateriemi. Při teplotě 0 °C a barometrickém tlaku 760 mm Hg musí mít každá baterie dvojnásobnou kapacitu nutnou k udržení čtyřminutového spouštěcího cyklu (10 následných pokusů každý v trvání 15 sekund s přestávkami v trvání 10 sekund). K dobíjení baterií se používá automatická nabíječka. Tato nabíječka je napájena z budovy a je umístěna v řídící jednotce.
Chlazení motoru Chladicí soustava motoru je soustava s uzavřeným okruhem s chlazením přes výměník tepla. Voda pro výměník tepla se odebírá z výtlačné strany čerpadla obsluhujícího sprchovací hasicí zařízení. Odtokové potrubí musí být otevřené tak, aby bylo možno vizuálně kontrolovat vytékající vodu. Voda cirkuluje v uzavřené soustavě prostřednictvím pomocného čerpadla poháněného dieselmotorem. Jestliže odběr chladicí vody od čerpadla překročí 2 % maximálního výpočtového množství, je to nutno zohlednit ve výpočtech pro celou soustavu.
Výfuková soustava Každý dieselmotor musí mít nezávislou výfukovou soustavu k zamezení vytváření zpětného tlaku nebo toku plynů. Mezi motor a výfukové potrubí se umist’uje pružná spojka. Účelem této spojky je absorbovat tepelnou dilataci a současně přenášení vibrací od motoru na zbývající výfukovou soustavu. Tato pružná spojka se nesmí používat ke korekci nesprávného vyrovnání čerpací jednotky. Výfuková soustava musí spočívat na částech budovy, nikoliv na motoru.
27
Konstrukce motoru
Fire NKF
Uspořádání palivové soustavy Výtokové hrdlo palivové nádrže musí být umístěno na vyšší úrovni než na jaké se nachází přívod paliva do motoru, aby byla zajištěna patřičná nátoková výška. Palivová nádrž musí být dimenzována minimálně na šestihodinový provoz motoru. Nádrž musí být vybavena hladinoměrem robustní konstrukce. V podnebních pásmech s teplotami nižšími než 0 °C musí být palivová nádrž umístěna v místnosti čerpadla. Přívodní a vratné palivové potrubí musí pozůstávat z kovových trubek nebo kovových hadic. Všechny armatury umístěné mezi palivovou nádrží a motorem musejí být upevněny přímo k nádrži s viditelným indikátorem otevřené polohy.
Spojka
TM03 7776 4906
Motor a čerpadlo jsou spojeny pomocí pružné spojky. Montážní deska spojky je přišroubována k setrvačníku motoru a hřídel čerpadla je ke spojce připevněn pomocí radiálních šroubů.
Obr. 16 Pružná spojka
28
Provozní podmínky
Fire NKF
Umístění čerpací jednotky Čerpací jednotka je určena k instalaci v neagresivním a nevýbušném prostředí.
P2 [%] 100 90
Tlak na sání je omezen maximálním provozním tlakem. Skutečný tlak na sání + tlak čerpadla proti uzavřenému výtlaku musí vždy být nižší než max. povolený provozní tlak. Minimální tlak na sání Minimální tlak na sání musí být v souladu s křivkou NPSH plus bezpečnostní rezervou minimálně 1,0 metru plus korekcí na tlak páry. Viz obr. 17.
80 70 60 50 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 T [°C]
TM03 4718 2606
Nátoková výška
Obr. 19 Vztah mezi výkonem motoru (P2) a okolní teplotou
Požadavky na ventilaci Vstupní žaluzie a systém ventilace mají následující účel:
TM04 0132 4907
• zajistit, aby teplota v místnosti nepřekročila teplotní limit 49 °C • zajistit přívod adekvátního množství vzduchu pro spalování motoru • zajistit přívod adekvátního množství vzduchu pro odvádění tepla vyzařovaného motorem a výfukovou soustavou.
Obr. 17 Schématické znázornění otevřené soustavy s čerpadlem NKF
Teplota vody na přítoku TM04 0133 4907
Teplota vody na přítoku nesmí překročit 40 °C. Při použití ponorných čerpadel nesmí být teplota vody vyšší než 25 °C.
Okolní teplota Je-li okolní teplota vyšší než +25 °C nebo je-li motor instalován v nadmořské výšce vyšší než 90 metrů, musí být jmenovitý výkon motoru přehodnocen podle obr. 18 a 19. Může se zde ukázat potřeba použití naddimenzovaného motoru o vyšším výkonu. P2 [%]
Obr. 20 Ventilace místnosti
Minimální teplota v místnosti čerpadla 4,5 °C. Maximální teplota v místnosti čerpadla 49 °C na sání vzduchového filtru při běhu motoru při jmenovitém zatížení. Vlhkost vzduchu Relativní vlhkost vzduchu nesmí překročit 95 %.
100 90
Ochrana motoru
70
Motor musí být chráněn proti možnému přerušení provozu následkem výbuchu, požáru, záplavy, zemětřesení, zamrznutí a jiných nepříznivých okolností.
60 50 0
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
[m]
TM03 4717 2606
80
Obr. 18 Vztah mezi výkonem motoru (P2) a nadmořskou výškou
29
Instalace
Fire NKF
Potrubí
Vyrovnání čerpací jednotky
Při montáži potrubí dbejte, aby bylo vyloučeno přenášení pnutí z potrubí na těleso čerpadla.
Čerpací jednotka, tj. motor a čerpadlo, se dodává ve vyrovnaném stavu, přičemž vyrovnání je provedeno pomocí vyrovnávacích podložek, které jsou umístěny buď pod čerpadlem nebo pod motorem.
Sací a výtlačné potrubí musí mít patřičnou velikost, přičemž je také třeba vzít do úvahy tlak na sání čerpadla.
TM00 2263 3393
Potrubí instalujte tak, aby byl vyloučen vznik vzduchových kapes zejména na sací straně čerpadla. Viz obr. 21.
Obr. 21 Potrubí
Na obou stranách čerpadla umístěte uzavírací armatury, případné opravy nebo čištění čerpadla pak budete moci provádět bez nutnosti vypuštění kapaliny z potrubí.
TM04 0131 4907
Dbejte, aby potrubí bylo na sací i výtlačné straně čerpadla patřičně podepřeno, přičemž podpěrky umístěte co nejblíže k čerpadlu. Připojovací protipříruby musejí ležet v jedné rovině s přírubami čerpadla, aniž by byly mechanicky namáhány. V opačném případě vzniká riziko poškození čerpadla.
Obr. 22 Příklad instalace potrubí
30
Poznámka: Vyrovnání čerpadla a motoru vždy zkontrolujte. To je důležité zejména při použití motoru s vyššími otáčkami.
Čerpadla s volně vyvedeným koncem hřídele
Fire NKF
NKF x
f
a
DNd
M
DNs
n
d5
h2
l
c
h1
t
s1 s2
b
m2
E TM03 8134 0509
w
n3
m1
n2 n1
E
Vypouštěcí zátka
M
Přípojka pro manometr Čerpadlo [mm]
Typ
DNs DNd
a
f
h1
Podpěrné patky [mm] h2 M, E
b
m1 m2 n1 n2
w
S1
Hřídel [mm] S2
c
d5
l
x
t
n
Moment setrvačnosti čerpadla [kgm2]
Hmotnost [kg]
NKF 50-200
65
50
100 360 160 200 3/8"
50 100 70 265 212 260 M12 M12 18
24 50 100 27 8
0,206
56
NKF 65-200
80
65
100 360 180 225 3/8"
65 125 95 320 250 260 M12 M12 19
24 50 140 27 8
0,260
55
NKF 80-200 NKF 80-250 NKF 150-400 NKF 150-500
100
80
200
150
125 470
180 250 200 280
160 530 315 450 180 670 400 500
3/8" 1/2"
65 125 95 345 280 80 160 120 400 315 100 125
200 150
340
550 450 370 625 500 500
M12 M16 M20
M12
19 23
32 80 140 35 10
M12 28
42
M16 43
60
110
0,401
73
0,724
93
140 45 12
0,835
286
180 64 18
1,504
522
31
Čerpadla s volně vyvedeným koncem hřídele
Fire NKF
Nadměrná čerpadla Norma EN733 popisuje pouze standardní typy čerpadel. Výrobní program čerpadel NKF obsahuje také větší modely (nadměrná čerpadla) určené pro vyšší průtoky a dopravní výšky. Protože nadměrná čerpadla Grundfos NKF nejsou v souladu s normou, mohou se také jejich rozměry lišit od rozměrů podobných čerpadel jiných výrobců.
Rozměry přírub Rozměry přírub jsou uvedeny v mm. EN 1092-2 - PN 10/16
D1
S
32
TM02 7720 3803
50
D2 D3
EN 1092-2 - PN 10
Jmenovitý průměr (DN) 65
80
100
150
200
D1
50
65
80
100
150
200
D2
125
145
160
180
240
295
D3
165
185
200
220
285
340
S
4 x 19
4 x 19
8 x 19
8 x 19
8 x 23
8 x 23
Charakteristické křivky
Fire NKF
Interpretace charakteristických křivek Qzul udává konec provozního rozsahu daného čerpadla dle VdS
QH křivka pro dané čerpadlo
Velikost oběžného kola
H [m]
NKF 80-200
70
Celková dopravní výška 65 čerpadla = Htotal
Typ čerpadla a otáčky motoru
n = 2960 min-1
ø222
ISO 9906 Annex A ø213
60 ø202 55
50
ø188
45
40
35
30
25
20
15 0
0
20
40
500
60
1000
80
100
1500
120
2000
140
160
2500
180
3000
200
220
3500
240
4000
260
280
4500
300
320 Q
5000
[m³/h]
Výkonová křivka udává příkon čerpadla [P2]
Q [l/min]
P2 [kW] ø222
50
ø213
20
ø202 ø188
30
15
20
10 ø188 (Min. NPSH)
ø222 (Max. NPSH)
10
5
0
0 0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320 Q
[m³/h]
Křivky NPSH odpovídají minimálnímu a maximálnímu průměru oběžného kola
TM03 8657 2107
40
NPSH [m]
33
Charakteristické křivky Poznámky k charakteristickým křivkám Volba čerpadel Níže uvedený text se vztahuje k provozním křivkám uvedeným na stranách 35 až 46. • Tolerance platí podle normy ISO 9906, příloha A a VdS2100. • Křivky udávají výkon čerpadla při použití oběžného kola s různým průměrem při jmenovitých otáčkách. • Tučně provedené úseky křivek udávají doporučený provozní rozsah. • Tence provedené úseky křivek nejsou dle VdS dovoleny. • S ohledem na nebezpečí přehřátí nepoužívejte čerpadlo pro čerpání menšího množství kapaliny než 0,1 x Q při optimální účinnosti. • Křivky platí pro čerpání vody při teplotě +20 °C a kinematické viskozitě 1 mm2/s (1 cSt). • NPSH: Křivky odpovídají minimálnímu a maximálnímu průměru oběžného kola. • V případě čerpání kapaliny o jiné hustotě než 1000 kg/m3 je výtlačný tlak čerpadla přímo úměrný hustotě čerpané kapaliny. • Při čerpání vody o hustotě vyšší 1000 kg/m3 musí být použit motor s patřičně vyšším výkonem. Výpočet celkové dopravní výšky Celková dopravní výška čerpadla se skládá z výškového rozdílu mezi místy měření + diferenční výšky + dynamické výšky. H
total
= H
geo
+H
stat
+H
dyn
Hgeo : výškový rozdíl mezi měřicími body. Hstat: výškový rozdíl mezi sací a výtlačnou stranou čerpadla. Hdyn : výpočtové hodnoty založené na rychlosti proudění čerpané vody na sací a výtlačné straně čerpadla.
34
Fire NKF
Výkonové zkoušky Každé čerpadlo je podrobeno zkoušce na provoz v požadovaném provozním bodě dle normy ISO9906, příloha A a VdS2100. Pokud zákazník požaduje specifický průměr oběžného kola (tedy nikoliv specifický provozní bod), bude čerpadlo zkoušeno na provoz v provozním bodě, který činí 2/3 maximálního průtoku podle publikované provozní křivky vztažené na objednaný průměr oběžného kola (dle normy ISO9906, příloha A). Pokud zákazník požaduje zkoušení čerpadla ve více bodech na křivce nebo zkoušení na určité minimální výkony a popř. také vystavení příslušných osvědčení, musí být provedena jednotlivá měření.
Osvědčení VdS Zkušební dokumentace čerpadla obsahuje protokol o zkoušce potvrzující splnění požadovaných parametrů QH.
Výkonové křivky
NKF 50-200 2960 min-1
NKF 50-200, 2960 min-1 Průměr oběžného kola [mm] ∅170 - ∅219
Typ motoru JU4H-NL14
Jmenovitý výkon motoru [kW] 48
H [m] 68
NKF 50-200
64
ISO 9906 Annex A
n = 2960 min-1 ø219
60 ø207
56 52
ø194 48 44 40
ø170
36 32 28 24 20 16 12 8 4 0
10
20
0
30
40
50
500
60
70
80
1000
90
100
110
1500
120
130
2000
Q [m³/h] Q [l/min]
P2 [kW] 24 ø219 20
NPSH [m] 20
ø207 16
16
ø194
12
12
ø170
8
ø219 (Max. NPSH)
4
4
ø170 (Min. NPSH) 0
0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
Q [m³/h]
TM03 8655 2107
8
35
Výkonové křivky
NKF 65-200 2960 min-1
NKF 65-200, 2960 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅170 - ∅219
JU4H-NL14
48
H [m]
NKF 65-200
68
n = 2960 min-1 ø219
64
ISO 9906 Annex A
ø215 60 56 ø195
52
ø185
48 44
ø170
40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 0
20
0
40
500
60
80
1000
100
1500
120
140
2000
160
2500
180
200
3000
Q [m³/h] 3500
P2 [kW]
Q [l/min]
ø219 ø215
30
25
NPSH [m] 20
ø195 ø185
20
15
16
12
ø170 ø219 (Max. NPSH)
8
5
4
ø170 (Min. NPSH)
0
0 0
36
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Q [m³/h]
TM03 8656 2107
10
Výkonové křivky
NKF 80-200 2960 min-1
NKF 80-200, 2960 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅188 - ∅202
JU4H-NL14
48
> ∅202 - ∅222
JU4H-NL24
64
H [m]
NKF 80-200
70
n = 2960 min-1
ø222
ISO 9906 Annex A 65
ø213
60 ø202 55
50
ø188
45
40
35
30
25
20
15 0
0
20
40
500
60
1000
80
100
1500
120
2000
140
160
2500
180
3000
200
220
3500
240
4000
260
280
4500
300
320 Q
5000
[m³/h]
Q [l/min]
P2 [kW] ø222
50
ø213 40
20
ø202 ø188
30
NPSH [m]
15
20
10 ø188 (Min. NPSH)
5
0
0 0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320 Q
[m³/h]
TM03 8657 2107
ø222 (Max. NPSH)
10
37
Charakteristické křivky
NKF 80-250 2960 min-1
NKF 80-250, 2960 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅216 - ∅233
JU4H-NL24
64
> ∅233 - ∅270
JU4H-NL34
96
H [m]
NKF 80-250 n = 2960 min-1
110 ø270
ISO 9906 Annex A
100 ø255 90
80
ø233
70 ø216
60
50
40
30
20
10 0
40
0
80
1000
120
160
2000
200
3000
240
280
4000
320
5000
360
Q [m³/h]
6000
Q [l/min]
P2 [kW] 100 ø270 80
20
ø255 ø233
60
NPSH [m]
15
ø216 40
10
20
5
ø216 (Min. NPSH)
0
0 0
38
40
80
120
160
200
240
280
320
360
Q [m³/h]
TM03 8658 2107
ø270 (Max. NPSH)
Charakteristické křivky
NKF 150-400 1480 min-1
NKF 150-400, 1480 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅318 - ∅335
JU4H-NL50
65
> ∅335 - ∅389
JU6H-NL50
113
> ∅389 - ∅410
JU6H-NL60
143
H [m]
NKF 150-400
65
4-pole, 50 Hz ø410
ISO 9906 Annex A
60 110 kW 55
ø389 90 kW
50
ø368 75 kW
45
40
ø335
35
ø318
55 kW
45 kW
30
25
20
15
10
5
0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
700
10000
Q [m³/h] Q [l/min]
P2 [kW] 120 ø410
100
NPSH [m]
ø389 80
20 ø368
60
15 ø335 10
ø318
20
ø318 (Min. NPSH)
ø410 (Max. NPSH)
0
5
0 0
100
200
300
400
500
600
700
Q [m³/h]
TM03 5478 4106
40
39
Charakteristické křivky
NKF 150-400 1600 min-1
NKF 150-400, 1600 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅318 - ∅335
JU4H-NL50
76
> ∅335 - ∅389
JU6H-NL50
129
> ∅389 - ∅410
JU6H-NL60
152
H [m]
NKF 150-400
75
n = 1600 min-1
ø410
ISO 9906 Annex A
70 65
ø389
60 ø368 55 50 ø335 45 ø318 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
700
10000
12000
800
Q [m³/h]
14000
P2 [kW] 140
Q [l/min]
ø410
120 ø389
NPSH [m]
100 ø368 80
20 ø335
60
15
ø318
10 ø410 (Max. NPSH)
ø318 (Min. NPSH)
20 0
0 0
40
5
100
200
300
400
500
600
700
800
Q [m³/h]
TM03 5504 4106
40
Výkonové křivky
NKF 150-400 1700 min-1
NKF 150-400, 1700 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅318 - ∅335
JU4H-NL50
85
> ∅335 - ∅389
JU6H-NL50
141
> ∅389 - ∅410
JW6H-NL30
209
H [m]
NKF 150-400
85
n = 1700 min-1
ø410
80
ISO 9906 Annex A
75 ø389 70 65
ø368
60 55 ø335 50 ø318 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
10000
700
12000
800
Q [m³/h]
14000
P2 [kW]
Q [l/min]
ø410
160 140
ø389
120 ø368
NPSH [m]
100 80
20
ø335 ø318
60
15 10
ø318 (Min. NPSH) ø410 (Max. NPSH)
20 0
5 0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
Q [m³/h]
TM03 5503 4106
40
41
Výkonové křivky
NKF 150-400 1800 min-1
NKF 150-400, 1800 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅318
JU4H-NL50
92
> ∅318 - ∅335
JU6H-NL30
115
> ∅335 - ∅368
JU6H-NL50
152
> ∅368 - ∅389
JU6H-NL60
168
> ∅389 - ∅410
JW6H-NL30
218
H [m]
NKF 150-400
95
n = 1800 min-1
ø410
90
ISO 9906 Annex A 85 ø389
80 75
ø368 70 65 60
ø335
55 ø318 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
10000
700
800
12000
Q [m³/h]
14000
P2 [kW]
Q [l/min]
200 ø410 180 160
ø389
140 ø368 120 100
NPSH [m]
ø335
80
20
ø318
15
40
10 ø318 (Min. NPSH)
20
ø410 (Max. NPSH)
0
0 0
42
5
100
200
300
400
500
600
700
800
Q [m³/h]
TM03 5502 4106
60
Výkonové křivky
NKF 150-500 1480 min-1
NKF 150-500, 1480 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
> ∅415 - ∅445
JU6H-NL60
143
H [m]
NKF 150-500 n = 1480 min-1
75
ISO 9906 Annex A /441 70
65 /415 60
55
50
45
40
35
30
25
20 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
700
10000
Q [m³/h] Q [l/min]
P2 [kW] 140 /441 120 /415
NPSH [m]
100 80
20 /415 (Min. NPSH)
60
15
40
10
20
5
0
0 0
100
200
300
400
500
600
700
TM03 8660 2107
/538 (Max. NPSH)
Q [m³/h]
43
Výkonové křivky
NKF 150-500 1600 min-1
NKF 150-500, 1600 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅415
JU6H-NL60
152
> ∅415 - ∅441
JW6H-NL30
196
H [m]
NKF 150-500 n = 1600 min-1
90
ISO 9906 Annex A /441 80 /415 70
60
50
40
30
20
10
0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
700
10000
Q [l/min]
P2 [kW]
160
Q [m³/h]
/441 /415
120
NPSH [m] 80
20 /415 (Min. NPSH) 10 /441 (Max. NPSH)
0
0 0
44
100
200
300
400
500
600
700
Q [m³/h]
TM03 8060 0307
40
Výkonové křivky
NKF 150-500 1700 min-1
NKF 150-500, 1700 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅415 - ∅441
JW6H-NL30
209
H [m]
NKF 150-500 n = 1700 min-1
100
ISO 9906 Annex A /441 90 /415 80
70
60
50
40
30
20
10
0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
10000
700
800 Q
12000
Q [l/min]
P2 [kW] 200
[m³/h]
/441 /415
160
120
NPSH [m] 20 /415 (Min. NPSH)
/441 (Max. NPSH)
40
10
0
0 0
100
200
300
400
500
600
700
800 Q
[m³/h]
TM03 8061 0307
80
45
Výkonové křivky
NKF 150-500 1800 min-1
NKF 150-500, 1800 min-1 Průměr oběžného kola [mm]
Typ motoru
Jmenovitý výkon motoru [kW]
∅415
JW6H-NL30
218
> ∅415 - ∅441
JW6H-NL40
238
H [m]
NKF 150-500
120
n = 1800 min-1 ISO 9906 Annex A
110 /441 100 /415 90
80
70
60
50
40
30
20
10
0 0
0
100
200
2000
300
4000
400
6000
500
8000
600
10000
700
800 Q
12000
[m³/h]
Q [l/min]
P2 [kW] 240
/441 200
/415
160
NPSH [m]
120
80
20
40
/441 (Min. NPSH)
0
0 0
46
10
100
200
300
400
500
600
700
800 Q
[m³/h]
TM03 8059 0307
/415 (Min. NPSH)
Technické údaje
Fire NKF JU4H-NLxx
Instalační rozměry
TM04 0135 4907
JU4H-NLxx
Rozměry čerpadla [mm]
Montážní rozměry [mm]
Velikost Fire NKF
Typ motoru
DNs [mm]
DNd [mm]
PA
PB
PC
PD
MA
MB
MC
CB
Fire NKF 50-200
JU4H-NL14
65
50
235
110
655
455
1146
127
1600
1156
Fire NKF 65-200
JU4H-NL14
80
65
235
110
680
455
1146
127
1600
1156
100
80
100
0
705
455
1146
127
1600
1156
100
80
100
0
735
455
1146
127
1600
1156
200
0
910
460
1246
127
1600
1156
Fire NKF 80-200 Fire NKF 80-250
JU4H-NL14 JU4H-NL24 JU4H-NL24 JU4H-NL34
Fire NKF 150-400
JU4H-NL50
200
150
Velikost Fire NKF
Typ motoru
DNs [mm]
DNd [mm]
Rozměry základové desky [mm] LA
LB
LC
WA
WB
N Počet otvorů
Hmotnost [kg]
Fire NKF 50-200
JU4H-NL14
65
50
2600
1150
150
785
845
6
1222
Fire NKF 65-200
JU4H-NL14
80
65
2600
1150
150
785
845
6
1255
100
80
2600
1150
150
785
845
6
1330
100
80
2600
1150
150
785
845
6
1360
200
150
2600
1150
150
785
845
6
1420
Fire NKF 80-200 Fire NKF 80-250 Fire NKF 150-400
JU4H-NL14 JU4H-NL24 JU4H-NL24 JU4H-NL34 JU4H-NL50
(1)
JU4H-NL14, -NL24: 3,0" (76 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou JU4H-NL34, -NL50: 4,0" (102 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou
(2)
Přípojka surové vody pro výměník tepla: - 1" BSPF (přítok – z chladicí smyčky) - 1,25" BSPF (odtok – na druhé straně do odpadního potrubí)
(3)
Prostor pro baterie: 790 x 695
(4)
Zvedací otvory (4 x ∅76)
47
Technické údaje
Fire NKF JU6H-NLxx
Instalační rozměry
TM04 0136 4907
JU6H-NLxx
Velikost Fire NKF
Typ motoru
DNs [mm]
DNd [mm]
200
Rozměry čerpadla [mm]
Montážní rozměry [mm]
PA
PB
PC
PD
MA
MB
MC
CB
150
160
0
910
460
1396
126
1630
1156
180
0
1040
540
1558
126
1700
1156
JU6H-NL30 Fire NKF 150-400
JU6H-NL50 JU6H-NL60
Fire NKF 150-500
JU6H-NL60
200
150
Velikost Fire NKF
Typ motoru
DNs [mm]
DNd [mm]
200 200
Rozměry základové desky [mm] LA
LB
LC
WA
WB
N Počet otvorů
150
2800
1250
150
785
845
6
1475
150
3000
1350
150
785
845
6
1530
Hmotnost [kg]
JU6H-NL30 Fire NKF 150-400
JU6H-NL50 JU6H-NL60
Fire NKF 150-500
48
JU6H-NL60
(1)
5,0" (127 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou
(2)
Přípojka surové vody pro výměník tepla: - 1" BSPF (přítok – z chladicí smyčky) - 1,25" BSPF (odtok – na druhé straně do odpadního potrubí)
(3)
Prostor pro baterie: 1100 x 695
(4)
Zvedací otvory (4 x ∅76)
Technické údaje
Fire NKF JW6H-NLxx
Instalační rozměry
TM04 0136 4907
JW6H-NLxx
Rozměry čerpadla [mm]
Montážní rozměry [mm]
Velikost Fire NKF
Typ motoru
DNs [mm]
DNd [mm]
PA
PB
PC
PD
MA
MB
MC
CB
Fire NKF 150-400
JW6H-NL30
200
150
160
0
910
460
1396
126
1630
1156
200
150
180
0
1040
540
1558
126
1700
1156
DNs [mm]
DNd [mm]
200 200
Fire NKF 150-500
Velikost Fire NKF Fire NKF 150-400 Fire NKF 150-500
JW6H-NL30 JW6H-NL40
Typ motoru JW6H-NL30 JW6H-NL30 JW6H-NL40
Rozměry základové desky [mm] LA
LB
LC
WA
WB
N Počet otvorů
150
2800
1250
150
785
845
6
1475
150
3000
1350
150
785
845
6
1530
(1)
JW6H-NL30, -NL40: 5,0" (127 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou JW6H-NL60: 6,0" (152 mm) výfuková přípojka s hadicovou sponou
(2)
Přípojka surové vody pro výměník tepla: - 1" BSPF (přítok – z chladicí smyčky) - 1,25" BSPF (odtok – na druhé straně do odpadního potrubí)
(3)
Prostor pro baterie JW6H-NL30, -NL40: 990 x 850 JW6H-NL60: 1065 x 850
(4)
Zvedací otvory (4 x ∅76)
Hmotnost [kg]
49
Další dokumentace výrobků
Fire NKF
WebCAPS WebCAPS (Web-based Computer Aided Product Selection) je softwarový program pro volbu výrobku pomocí počítače na bázi webové sítě, který je přístupný na naší domovské stránce www.grundfos.com. Program WebCAPS obsahuje podrobné informace o více než 185 000 výrobcích firmy Grundfos ve více než 20 jazykových verzích. Všechny informace obsažené v programu WebCAPS jsou rozděleny do následujících šesti částí: • katalog • technická dokumentace • servis • dimenzování • záměna čerpadla • výkresy CAD Katalog Tato část má výchozí bod situovaný v oblastech aplikací a typů čerpadel a obsahuje: • technické údaje • charakteristické křivky (QH, eta, P1, P2 atd.), které lze upravit podle hustoty a viskozity čerpané kapaliny, přičemž tyto křivky mohou ukazovat potřebný počet provozních čerpadel. • fotografie čerpadel • rozměrové náčrtky • schémata zapojení • nabídkové texty atd.
Technická dokumentace Tato část vám umožní přístup k nejnovější dokumentaci vybraného čerpadla jako např. • technické katalogy • montážní a provozní předpisy • servisní dokumentace jako např. katalogy servisních souprav a návody k použití servisních souprav • stručné praktické průvodce • propagační materiály atd.
Servis V této části je obsažen uživatelsky orientovaný interaktivní katalog servisních služeb. V tomto katalogu najdete a můžete snadno identifikovat náhradní díly určené pro nyní vyráběná i pro starší čerpadla značky Grundfos. Dále jsou vám v této části k dispozici videozáběry postupu výměny náhradních dílů.
50
Další dokumentace výrobků
Dimenzování
Fire NKF
0
1
Tato část má výchozí bod situovaný v různých aplikačních oblastech a příkladech instalace a obsahuje podrobné krokové návody jak: • zvolit nejvhodnější a nejefektivnější čerpadlo pro vaši soustavu • provést zpřesňující výpočty na základě energetické spotřeby, zjistit dobu návratnosti investičních nákladů, zátěžové profily, celkové náklady za dobu životnosti zařízení atd. • provést rozbor vámi zvoleného čerpadla pomocí integrovaného softwarového nástroje pro analýzu celkových nákladů za dobu životnosti • stanovit rychlost proudění v provozních aplikacích pracujících s odpadní vodou, apod.
Záměna čerpadla V této části najdete průvodce pro volbu a srovnávání parametrů potřebných pro náhradu stávajícího čerpadla efektivnějším čerpadlem Grundfos. Tato část obsahuje údaje nutné pro nahrazení celé řady stávajících čerpadel jiných výrobců než Grundfos. Zmíněný průvodce vás povede snadno srozumitelným způsobem krok za krokem při srovnávání čerpadel Grundfos s čerpadlem, které máte instalováno ve vaší provozní aplikaci. Po vyspecifikování vašeho stávajícího čerpadla doporučí průvodce výčet čerpadel Grundfos, která mohou být použita jako náhrada za vaše stávající čerpadlo při vyšším uživatelském komfortu a vyšší účinnosti čerpání.
CAD výkresy V této části si můžete stáhnout CAD výkresy 2D a 3D většiny čerpadel z výrobního programu firmy Grundfos. Program WebCAPS obsahuje následující formáty výkresů: Dvourozměrné výkresy (2D): • .dxf • .dwg Trojrozměrné výkresy (3D): • .dwg, (bez vyznačených ploch) • .stp, plnoprostorový model (s vyznačenými plochami) • .eprt, E výkresy
WinCAPS WinCAPS (Windows-based Computer Aided Product Selection) je softwarový program pro volbu výrobku pomocí počítače na bázi Windows obsahující podrobné informace o více než 185 000 výrobcích firmy Grundfos ve více než 20 jazykových verzích. Program WinCAPS má stejné vlastnosti a funkce jako program WebCAPS. Je však ideálním řešením v případech, kdy není možné připojení uživatele na Internet. Obr. 23 WinCAPS CD-ROM
Program WinCAPS je k dostání na CD-ROM a aktualizuje se jednou za rok.
51
Naším krédem je odpovědnost Toto krédo naplňujeme myšlením dopředu Naším hnacím motorem jsou inovace
96XXXXXX XX09
CZ
GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Telefon: +420-585-716 111 Fax: +420-585-716 299 www.grundfos.com
Změna technických údajů a vyobrazení vyhrazena.