Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Přeshraniční management povodňových rizik v Povodí Labe Kristina Rieth Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
INTERREG IVC Netzwerk FLOOD-WISE - Nachhaltiges Hochwasserrisikomanagement in grenzüberschreitenden Flussgebieten Projektleitung: Projektpartner: Maas: Elbe:
Euregio Maas-Rhein (NL) 15 Partner aus 10 Ländern NL + BE DE + (CZ)
Westlicher Bug: PL + UA + BY
Rur: DE + NL Sava: SL + HR Somesch: HU + RO
- Udržitelný management povodňových rizik v přeshraničních povodích Řízení projektu: Euregio Maas-Rhein (NL) Projektoví partneři: 15 partnerů z 10 zemí Máza: Labe:
NL + BE DE + (CZ)
Rour: DE + NL Sáva: SL + HR
Západní Bug:
PL + UA + BY
Somesch: HU + RO
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Einführung / Úvod Povodí Labe
Elbeeinzugsgebiet
DE, CZ, PL, A
10 dt. Bundesländer
10 něm. spolkových zemí
Koordinierung:
International: IKSE
Deutschland: FGG Elbe
DE, CZ, PL, A
Koordinace:
Umsetzung der HWRM-RL:
mezinárodní: IKSE Německo: FGG Elbe
Realizace HWRM-RL:
International (A-Ebene) – IKSE
mezinárodní (rovina A) – IKSE
National (B-Ebene) – FGG Elbe
národní (rovina B) – FGG Elbe
Regional (C-Ebene) – Bundesländer
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
regionální (rovina C) – spolk. země
Einführung / Úvod FLOOD-WISE Projektpartner aus Brandenburg (BB) und Sachsen (SN) CZ kein FLOOD-WISE Partner, aber direkte Zusammenarbeit mit der Povodí Labe (CZ)
2 Pilotgebiete: Nationale Grenze BB – SN Internationale Grenze SN - CZ
projektoví partneři FLOOD-WISE z Braniborska (BB) a Saska (SN)
CZ není partnerem FLOOD-WISE, ale přímá spolupráce s Povodím Labe (CZ) 2 pilotní území: národní hranice BB – SN mezinárodní hranice SN - CZ STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Einführung / Úvod Pilotprojekt “Elbe bei Mühlberg”
Pilotprojekt „Hřensko (CZ) – Schmilka (D)“
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Hochwasserrisikomanagementplan (HWRM-PL) Plán managementu povodňových rizik Die “Mittlere Elbe“ bildet die Grenze zwischen BB und SN auf 17 km Länge. Bearbeitung aller Phasen der HWRM-RL: Vorläufige Risikobewertung Hochwassergefahren- und Hochwasserrisikokarten HWRM-PL
Bindung eines gemeinsamen Auftragnehmers
„Střední Labe“ tvoří hranici mezi BB a SN na délce 17 km. Zpracování všech fází HWRM-RL: Předběžné vyhodnocení rizik Mapy povodňového nebezpečí a rizik HWRM-PL
Vázání společného dodavatele
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
HWRM-PL – Schlussfolgerungen Plán HWRM – závěry Gemeinsamer HWRM-PL basierend auf den LAWAEmpfehlungen
Společný plán HWRM zakládající se na doporučeních LAWA
Vorl. Risikobewertung auf Basis leicht verfügbarer Informationen
Předb. vyhodnocení rizik na základě snadno dostupných informací
Gemeinsames Layout der Karten durch eine enge Kooperation und Abstimmung der beiden Länder Methode zur Erstellung des HWRM-PL ist übertragbar auf andere Gebiete entlang der Elbe
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Společný layout map díky úzké spolupráci a dohodě obou zemí Metoda k vyhotovení plánu HWRM je přenosná na jiné oblasti podél Labe
Hochwasserkarten “Hřensko – Schmilka” Projektpartner: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie Povodí Labe
Projektoví partneři: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie Povodí Labe
Unterstützende Partner: Tschechisches Umweltministerium Region Ústí (Ústecký kraj)
Podporující partneři: Ministerstvo životního prostředí ČR Ústecký kraj
Projektziele:
Cíle projektu:
Erarbeitung gemeinsamer Hochwasserkarten:
Mapy povodňového nebezpečí, Mapy zón povodňového ohrožení a Mapy povodňových rizik pro hraniční úsek Labe na délce 3,5 km
Hochwassergefahrenkarten, Hochwassergefahrenzonenkarten und Hochwasserrisikokarten für die Grenzelbe auf 3,5 km Länge Untersuchung der Methoden in beiden Ländern Aufzeigen der Grenzen und Möglichkeiten gemeinsamer Ziele und Ansätze STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Vyhotovení společných povodňových map:
Zkoumání metod v obou zemích
Vytyčení hranic a možností společných cílů a úkolů
Gefahrenkarten „Hřensko – Schmilka” Mapy povodňového nebezpečí „Hřensko – Schmilka“
Unterschiede in Methodik und Layout Anzahl Wassertiefenklassen Elbe-Kilometrierung Koordinatensystem
Darstellung HQ(extrem)
Rozdíly v metodice a vzhledu Počet tříd hloubky vody Kilometráž Labe Systém souřadnic Zobrazení v HQ (extrémní)
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Gefahrenzonenkarten „Hřensko – Schmilka” Mapy povodňového ohrožení „Hřensko – Schmilka“
Basis der tschechischen Risikokarten
Základ českých map povodňových rizik
Ähnliche Methodik in SN und CZ
Podobná metodika v SN a CZ
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Hochwasserrisikokarten „Hřensko – Schmilka” Mapy povodňových rizik „Hřensko – Schmilka“ Sächsische Risikokarten
Eine Karte pro Ereignis
Überschneidung von Landnutzung mit Überschwemmungsfläche
Saské mapy povodňových rizik
Jedna mapa na každý jev
Překrývání využití půdy a zátopového území
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Hochwasserrisikokarten „Hřensko – Schmilka” Mapy povodňových rizik „Hřensko – Schmilka“ Tschechische Risikokarten
Basieren auf den Gefahrenzonenkarten eine Risikokarte pro Gebiet
jeder einzelnen Landnutzungsklasse wird ein tolerierbares Risiko zugeordnet
České mapy povodňových rizik
vycházejí z map povodňového ohrožení jedna mapa rizik na území
každé jednotlivé třídě využívání půdy je přiděleno tolerovatelné riziko
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Hochwasserrisikokarten „Hřensko – Schmilka” Mapy povodňových rizik „Hřensko – Schmilka“ nach tschechischer Methodik
nach sächsischer Methodik
podle české metodiky
podle saské metodiky
Germany
Germany
Czech Republic
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Czech Republic
Hochwasserkarten „Hřensko – Schmilka” Povodňové mapy „Hřensko – Schmilka“ Schlussfolgerungen – Gefahrenkarten
Methoden zur Erstellung von Hochwassergefahrenkarten und Gefahrenzonenkarten in CZ und SN sind nahezu identisch.
Zur Erarbeitung notwendige Daten sind vorhanden
Erstellung gemeinsamer grenzüberschreitender Hochwassergefahrenkarten und Gefahrenzonenkarten ist möglich
Závěry – mapy povodňového ohrožení
Metody pro vytváření povodňových map a map povodňového ohrožení jsou v CZ a SN téměř identické.
Data nutná k jejich vypracování jsou k dispozici
vyhotovení společných přeshraničních povodňových map a map povodňových rizik je možné
STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Hochwasserkarten “Hřensko – Schmilka” Závěry – mapy povodňových rizik / …
Methodik und Design der Hochwasserrisikokarten unterschiedlich
Gemeinsame grenzüberschreitende Hochwasserrisikokarte nicht ohne weitreichende Kompromisse möglich
Verfügbare Datenbasis erlaubt die Erstellung von Karten mit beiden Darstellungsformen, auch im Gebiet des Nachbarlandes
Hochwasserrisikokarten für die Grenzregion, erstellt einmal nach deutscher Methodik und einmal nach tschechischer Methodik
Blick auf das Risiko im Nachbarland, ohne Einarbeitung in das fremde Layout
metodika a design map povodňových rizik jsou rozdílné
vytvoření společné přeshraniční mapy povodňových rizik není bez dalekosáhlých kompromisů možné
databáze, která je k dispozici, umožňuje vytvoření map s oběma podobami zobrazení, i na území sousedního státu
mapy povodňových rizik pro příhraniční region, vytvořeny jednou podle německé a jednou podle české metodiky
pohled na riziko v sousedním státu, bez zapracování do cizího layoutu STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Ergebnisse / … FLOOD-WISE
HWRM-PL „Elbe bei Mühlberg“ in englisch als Beispiel für andere HWRM-PL verfügbar
plán HWRM „Elbe bei Mühlberg“ k dispozici v angličtině jako příklad pro další plány HWRM
Alle Karten und der HWRM-PL sind im Internet unter www.floodwise.nl öffentlich verfügbar
všechny mapy a plán HWRM veřejně přístupné na internetu na adrese www.floodwise.nl
Verbreitung der Karten und Methoden als Anregung für zukünftige grenzüberschreitende Kartenerstellungen
distribuce map a metod jako podnět k budoucímu přeshraničnímu vyhotovení map
prezentování výsledků a diskuze nad nimi s FGG Elbe a IKSE
výstavba přeshraniční sítě
posílení spolupráce mezi příslušnými úřady
Präsentation und Diskussion der Ergebnisse mit FGG Elbe und IKSE
Aufbau eines grenzübergreifenden Netzwerkes
Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden STRIMA Auftaktkonferenz I 27 September 2013 I Kristina Rieth
Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Děkujeme za Vaši pozornost! TERMIN: 19.11.2013, Großschönau (Sachsen) Grenzüberschreitendes, kommunales Hochwasserrisikomanagement