„Geräteschrank“ 150, 230 DK SW NO HU CZ
Vigtige punkter ved samling! Viktiga detaljer för montering! Viktige informasjon om montering! Fontos információ a felépítéshez! Důležité podrobnosti týkající se montáže!
BIOHORT GmbH www.biohort.com
1
2
DK
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af haveskur modellen „Redskabsrum“ str. „230“; gælder også for størrelse „150“. Ved flere punkter af opsætningen er yderligere hjælp påkrævet af 1 personer.
SW
Viktiga detaljer för montering!“ Denna monteringsanvisning visar uppförandet av trädgårdsskjul modell „Redskapsskåp“ storlek „230“; Det gäller även för storlek „150“. För flera monteringssteg kommer ytterligare hjälp av 1 personer att krävas.
NO
Viktige informasjon om montering! Denne bruksanvisningen forklarer hvordan boden “Utstyrsskap 230“ monteres. Denne bruksanvisningen kan også brukes for Utstyrsskap 150. Det anbefales å være to stykker for å montere disse bodene.
HU
Fontos információ a felépítéshez! A jelen szerelési útmutató segítséget nyújt az „Szerszámtároló mérettől egészen a „230“ méret összeszereléséhez; értelemszerűen a „150“ méretre is érvényes. Néhány szerelési folyamathoz szüksége lesz 1 egítőre.
CZ
Důležité podrobnosti týkající se montáže! Tento montážní návod ukazuje stavbu zahradního domku „Skříň na nářadí“ velikosti „230“; platí také i pro velikost „150“. Některé montážní kroky vyžadují pomoc další 1 osob.
DK
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SW
Använd ett lämpligt underlag för att undvika repor!
NO
Vennligst bruk underlag for å unngå riper
HU
A karcolások elkerülése érdekében, kérjük használjon erre alkalmas alátétet!
CZ
Použijte vhodnou podložku, aby nedošlo k poškrábání!
DK
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
SW
Spänn ej åt skruvar och muttrar ordentligt förrän i slutet av monteringen!
NO
Skruene skal ikke strammes før slutten av monteringen
HU
A csavarcsatlakozásokat csak az összeszerelés végén húzza meg alaposan!
CZ
Matice nesmí být dotaženy do dokončení celé sestavy!
DK
Symbol for ekstra udstyr: Blåt indrammet samletrin viser installationen af ekstraudstyr
SW
Symbol för tillbehör: Blå inramade monterings steg visar installation av yttligare tillbehör.
NO
Blå innrammet deler viser installasjon av tilleggsutstyr.
HU
Opcionális tartozék - szimbólum: a kékkel bekeretezett munkafolyamatok , az opcionális tartozékok beépítését jelölik.
CZ
Symbol volitelného příslušenství: kroky, které jsou zarámovány v modré barvě ukazují instalaci volitelného příslušenství.
DK
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
SW
Symbol för vattenpass: Rikta respektive delar genom att använda vattenpass.
NO
juster delene med et vater for et mest mulig riktig resultat.
HU
Vízmérték - szimbólum: A jelölt építőelemet vízmértékkel kell beállítani.
CZ
Symbol vodováhy: srovnejte jednotlivé části pomocí vodováhy.
optionales Zubehör - Accesso...
HU Ne építse fel szélben! Saml ikke skuret på en blæsende dag! CZ Nesestavujte domek za větrného dne! Montera ej skjulet vid blåsigt väder! Det anbefales ikke å montere boden på en dag med NO mye vind!
DK
SW
Brug arbejdshandsker! Använd arbetshandskar! NO Husk å bruke arbeidshansker! DK
HU
SW
CZ
Használjon a felépítéshez védőkesztyűt! Při montáži používejte pracovní rukavice!
Size-Dependent assembly step
Only for size XL
Monteringsrækkefølgen er afhængig af størrelsen på redskabsrummet Storleksberoende ihopsättningssteg NO Størrelse avhengig monteringstrinn HU Nagyságtól függő beépíthetőség CZ montážní krok závislý na velikosti DK
SW
Fundament dimensioner fundament dimensioner NO Fundament dimensjoner DK
HU
SW
CZ
Az alap mérete Rozměry základů
155 83
GS 150
227
GS 230
83
DK
Døren kan monteres i stedet for et sidevæg element!
HU
Ajtók beépítési lehetőségei falelemek helyett!
SW
Dörren kan installeras istället för sidovägen!
CZ
Dveře mohou být instalovány místo boční stěny!
NO
Det kann monteres en dør insteden for en sidevegg på boden.
3
DK Pleje og vedligeholdelse
SW Skötsel och underhåll
NO Stell og vedlikehold:
• Opbevar ikke aggressive stoffer udækkede dvs. Klor eller vejsalt
• Förvara inte frätande ämnen som exempel klor eller vägsalt
• Ikke for lagring av kjemiske stoffer klor eller veisalt
• Fjern solcreme eller andre typer af creme med vand og rensemiddel
• Ta bort solskyddskräm eller andra krämer med vatten och sköljmedel!
•Fjern solkrem med vann og skyllemiddel !
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler
• Använd inte slipande rengöringsmedel!
• Smør låsen årligt
• Smörj låset en gång om året!
HU Ápolás és karbantartás: • Kerülje az agresszív vegyszerek, mint pl. klór vagy szortsó nyitott tárolását! • Naptej és egyéb krémek vízzel és szappannal távolíthatóak el! • Ne használjon karcoló tisztítószereket! • Olajozza meg évente a zárat!
• Ikke bruk skuremidler ! • følger låsen en gang i året.
CZ Péče a údržba: • Neukládejte žádné otevřené chemikálie jako je chlor nebo silniční posypová sůl • Opalovací nebo jakékoliv jiné krémy odstraňte pomocí vody a mýdla! • Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky! • Jednou za rok namažte zámek !
Vorschläge für das Fundament Bitte achten Sie bei der Fundamentgestaltung darauf, dass Niederschlagswasser nicht seitlich unter den Bodenprofilen in das Gerätehaus eindringen kann! (siehe Varianten 1, 2, 3). Aufsteigende Bodenfeuchtigkeit und Kondensation vermeiden Sie mittels einer starken Kunststofffolie unter dem Fundament. DK
Forslag til sikkert fundament:
Ved etablering af fundament skal du tage de nødvendige forholdsregler for at sikre, at vand ikke kan sive ind under gulvprofilerne (se mulighed 1, 2, 3). Stigende fugt og kondens i jorden kan undgås ved at bruge plastik under flisebelægningen eller under betonfundamentet:
SW
Förslag till en säker grund
När man lägger grunden, ta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att säkerställa att vatten inte kan läcka in under golv profilerna (se alternativ 1, 2, 3). Stigande markfukt och kondens kan undvikas genom användning av en starkt plastduk under betongplattor eller under betongfundament .. NO
Forslag til sikker fundamentering
Når du lager et fundament, må det tas nødvendige forholdsregler for å sikre at vann ikke lekker inn under gulvprofilen (se alternativ 1, 2, 3). fuktighet og kondensering kan unngås ved å benytte en sterk plastfolie under ganghellene eller under betongfundamentet . HU
Javaslatok az alaphoz:
Kérjük az alap készítésekor ügyeljen rá, hogy a csapadék oldalról a talajprofilok alatt ne tudjon bejutni a szerszámosházba! (lsd. 1,2,3 variációk) A feltörő talajnedvességet és a kondenzációt akadályozza meg egy, az alap alá helyezett erős műanyagfóliával. CZ
Rady pro bezpečné základy:
při přípravě základů dbejte na nezbytná preventivní opatření, abyste zabránili pronikání dešťové vody do podlahových profilů (viz možnost 1, 2, 3). Stoupající zemní vlhkosti a kondenzaci se lze vyhnout položením silné plastové fólie pod zámkovou dlažbu nebo pod betonový základ.
Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation Ytterligare information om grunderna hittar du på www.biohort.com/foundation Form er informasjon klikk på linken: www.biohort.com/foundation Az alapra vonatkozó további információt a www.biohort.com/Fundament oldalon talál Další podrobnosti týkající se základů najdete na www.biohort.com/foundation
4
DK
Skala tegning af skruer er 1:1 SW Skalritning 1: 1 av skruvarna som används NO Målestokk tegning 1: 1 av skruene som er i bruk
HU CZ
A felhasználandó csavarok méretezett illusztrációi:Immagine in scala delle Výkres používaných šroubů v měřítku 1: 1
M 1:1
8 x 60
M4 x 10
M4 x 18
M6 x 18
6,3 x 22
1 OBS. | Advarsel | | Figyelem | Pozor
gulvprofiler Golvprofil alapprofil podlahové profily
Sidevægge Sidovägg sidevegg Oldalfal
gulvpanel,
boční stěna
gruskasse, alaplap, podlahové desky
gulvrammer
Glem ikke at forankre skuret mod vinde af stormstyrke Glöm inte att förankra skjulet mot kraftig vind!
Golvram gulvramme
2cm XPS 2cm XPS -paneler 2cm XPS -panler 2cm XPS -lapok desky
padlókeret podlahový rám
Husk å bruke jordspydene for å montere boden fast A talajrögzítés fontos, gondoljon a viharos széllökésekre! Nezapomeňte ukotvit domek proti silnému větru!
jord jordspyd föld půda
grusgrav, grusbädd gulvplater, sóderágy štěrkové lože
Jordanker,
Z-angle, Z-Vinkel Z-kampó, Z-úhelník
markförankringen gulvprofiler, talajanker zemní kotva
2 Sidevægge Sidovägg sidevegg Oldalfal
3 Sidevægge
gulvprofiler Golvprofil alapprofil podlahové profily
sidevegg Oldalfal
boční stěna gulvrammer Golvram gulvramme padlókeret podlahový rám
boční stěna 50x50 beton flise 50x50 beton g hell 50x50 er fortau flis 50x50 cm be tonala 50x50 p cm be tonov á dlaž ba
ca. 2 cm
Grusgrav Gravel bed Kavicságy
grusgrav, grusbädd
Štěrkové lože
gulvplater, sóderágy štěrkové lože
jord jordspyd föld půda
gulvprofiler Golvprofil alapprofil podlahové profily
Sidovägg
Plast folie ca. 0,2 Plast mm(f folie ug ca. Plast ová fó 0,2 mm (f tspærre), Plast uktsp lie cc du a. 0,2 e mm (p rre ), Plast k ca. 0,2 m folie arotě m (fu ca ktspä sná z ábran . 0,2 mm rr ) (fukts a) perre )
jord jordspyd föld
mind. 7 cm
beton fund amenter Betongfu ndament betonalap, Betonový základ
fund Foun ament dim datio n dim ensioner, ensio Fund ns a Plast m e n alap folie mére t dimens ca. 0,2 Plast jo te, Ro mm(f folie změr ner, ugtsp ca. 0,2 Plast y zák ærr ová fó mm (f ladu uktsp e), Plastd lie cc u a e . 0,2m k rr m (pa e ), Plastfo ca. 0,2 mm rotěsn lie ca (fukts . 0,2 á záb mm (f pärr ) rana) uktsp erre )
půda
5