J E L E N T É S
G I R O Z R T.
É V E S
B I S Z R T.
2 0 0 5 A N N U A L
R E P O R T
g i r o É V E S
Z r t .
J E L E NT És / A N N U A L 2005
re p o r t
TULAJDONOSI szerkezet (2005. december 31.) shareholders (31 december, 2005)
TABLE OF CONTENTS
Tulajdonos neve/Name of Shareholders
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tulajdonosi szerkezet, irányító testületek . . . . . . . . . . . . . . . 3
Shareholders, Management Bodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bevezetôk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introductions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Üzleti beszámoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Business Report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Szolgáltatásaink helyzete és fejlesztéseink . . . . . . . . . . . 8
Position of Our Services, Recent Developments . . . . . . . . 8
Klíringszolgáltatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Clearing Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2005. évi elszámolásforgalmi fejlesztések . . . . . . . . . . 9
Clearing-System Development Projects of 2005 . . . . . . 9
Egyéb szolgáltatásfejlesztési irányok . . . . . . . . . . . . . 12
Other Service-Development Tracks . . . . . . . . . . . . . . 12
GIRinfO szolgáltatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GIRinfO Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GIRinfO fejlesztési tervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GIRinfO´s Development Plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Oktatás, arculat, ügyfélkapcsolat . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Training, Corporate Image, Customer Relations . . . . . . 14
Informatikai beszámoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IT Report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pénzügyi Jelentés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Financial Report. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gazdasági helyzet értékelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assessment of the Company´s Business Position . . . . . . 20
Könyvvizsgálói jelentés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Audit Report. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pénzügyi kimutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Financial Statements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16 20 208 40 24 20 20 20 208 20 40 20 20 20 20 20 524 20 554 182 20 20 20 360 20 20 20 2496
% 0,641 0,801 8,334 1,603 0,962 0,801 0,801 0,801 8,334 0,801 1,603 0,801 0,801 0,801 0,801 0,801 20,994 0,801 22,196 7,292 0,801 0,801 0,801 14,424 0,801 0,801 0,801 100,0
irányító testületEK (2005. december 31.) MANAGEMENT BODIES (31 december, 2005)
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Általános Értékforgalmi Bank Rt. BNP Paribas Hungária Bank Rt. Budapest Bank Rt. CIB Bank Zrt. Citibank Zrt. Commerzbank (Budapest) Rt. CALYON Bank Magyarország Rt. Deutsche Bank Rt. Erste Bank Hungary Rt. Hanwha Bank Magyarország Rt. HVB Bank Hungary Rt. IC BANK Rt. ING Bank Rt. Inter-Európa Bank Rt. KDB Bank (Magyarország) Rt. KELER Rt. K&H Bank Rt. Magyar Fejlesztési Bank Rt. MKB Bank Rt. Magyar Nemzeti Bank Magyar Takarékszövetkezeti Bank Rt. Magyarországi Volksbank Rt. Merkantil Bank Rt. Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Rt. Porsche Bank Hungária Rt. Raiffeisen Bank Rt. WestLB Hungaria Bank Rt. Összesen/Total
db/unit
AZ IGAZGATÓSÁG TAGJAI/MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS Barátossy, Györgyné
Bolla, Csilla — elnökhelyettes/deputy chairman
Legeza, Péter — elnök/chairman
Beke, Lajos
Braun, Péter
Megyesiné Bese, Gabriella
Boldis, Zoltán
Kiss, Gábor
Mohos, Zoltán
A FELÜGYELÔBIZOTTSÁG TAGJAI/MEMBERS OF THE SUPERVISORY BOARD
Bevezetô. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Üzleti beszámoló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Business Report. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kovács, Judit
Sebôk, Sándor — elnök/chairman
Pénzügyi Jelentés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Financial Report. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kovács, Mária
Tolnai, Lászlóné
Gazdasági helyzet értékelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assessment of the Company´s Business Position . . . . . . 34
Könyvvizsgálói jelentés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Audit Report. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pénzügyi kimutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Financial Statements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
shareholders, MANAGEMENT BODIES
TABLE OF CONTENTS
Pap, Gyula — elnökhelyettes/deputy chairman
TULAJDONOSI SZERKEZET, IRÁNYÍTÓ TESTÜLETek
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezetô
Introduction
Tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Dear LADIES AND GENTLEMEN,
Tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Dear LADIES AND GENTLEMEN,
Elmúlt évi beszámolómban gondolataimat a szabályozási rendszerünk teljes körû megvalósítása és mûködési biztonságunk további javítása köré fûztem. A 2005-ös év igazolta korábbi elképzeléseinket, mely a megteremtett szilárd alapokra épülô szolgáltatások kiterjesztését jelenti.
In my statement to you last year I set out my thoughts regarding the comprehensive implementation of the Company’s regulatory system and the further enhancement of operational safety. These earlier theoretical assumptions of ours have been borne out by events in 2005, which saw a major extension of services built on the solid foundations that had been previously laid.
A GIRO Zrt. mint Magyarország egyetlen hitelintézeti elszámolóháza, megalakulása óta együtt fejlôdött a magyar pénzforgalommal. Méltán és büszkén mondhatjuk, hogy szolgáltatásai megfelelnek a belföldi pénzforgalom résztvevôi elvárásainak, és nemzetközi összehasonlításban is Európa legjobbjai közé tartozik. A több mint egy évtizede hibátlanul végzett belföldi – forint alapú – elszámolásforgalom mellett Magyarországnak a 2005-ös EBASTEP2 rendszerhez való csatlakozásával a Társaság tevékenysége már a nemzeti határokon átnyúló, euróban bonyolított fizetésekre is kiterjed.
As Hungary’s only credit institution clearing house, GIRO Zrt. has, since its inception, grown and developed together with the Hungarian payment system in general. It is, I believe, with justification and no small degree of pride that I say its services have so far met the expectations of the participants in the domestic payment system – and by international standards too, it belongs firmly among the ranks of the best in Europe. In addition to its domestic forint-based clearing activities, which it has performed flawlessly for more than a decade, in the wake of Hungary’s link-up to the EBASTEP2 system in 2005, the Company’s operations are today expanding across international borders to include payments in euro.
2005-ben tevékenységünk minden területen rekordokat döntött. Az elszámolásforgalom területén a legnagyobb, egy nap alatt feldolgozott tranzakciószám meghaladta a hárommillió darabot. Volt olyan nap, amikor a feldolgozott tranzakciók összértéke több mint 769 milliárd forint volt. Az egész éves munkát jól mutatja az, hogy 2005-ben összesen 222 millió tranzakciót, 55,6 billió forint értékben számoltunk el hibátlanul. A növekedés az elôzô évhez viszonyítva darabszámban 7,15%-os, értékben 8,36%-os volt. Az Európai Unió felé haladva Magyarországon is megvalósult a határokon átnyúló, kis összegû euróátutalási rendszerhez, az EBASTEP2-höz való csatlakozás, melyet a GIRO Zrt. az MNB-vel közösen végzett el. A 2005. március 7-i indulás óta eltelt idôszakban több ezer tranzakciót számolt el a rendszer fennakadás nélkül. A hitelintézetek folyamatosan csatlakoznak a szolgáltatáshoz, így mára már 41 ügyfelünk fogad, illetve küld rendsze resen euróutalásokat.
A GIRinfO Adatszolgáltatásnál sikeresen végrehajtottunk egy korszerûbb platformra történô áttérést. A kiszolgált ügyfelek száma tovább nôtt, az év során megközelítette a 70-et. A hitelezési folyamatokba való beágyazódását jól mutatja az, hogy pl. november hónapban már 60 000 aktív ügylethez használták fel partnereink ezt a szolgáltatást. A korábbi okmány-, gépjármû- és ingójelzálog-nyilvántartás az év folyamán kiegészült a céginformációs nyilvántartásokkal is.
Bevezetô
Leányvállalatunknál, a BISZ Rt.-nél is a rekordok éve volt 2005. A lekérdezések száma a vállalkozói rendszernél 60%-kal, a lakossági rendszernél 40%-kal növekedve megközelítette a havi 400 000 darabot. A tárolt adatok köre is dinamikusan nôtt, így immár 1 000 000 vállalkozási bejegyzési és 460 000 lakossági mulasztási adatot tart nyilván a rendszer. A cégcsoport szinten elért dinamikus volumennövekedés, a sikeres létszám- és költséggazdálkodás lehetôvé tette szolgáltatásaink árainak csökkentését is. Összefoglalva elmondhatjuk, hogy a 2005-ös év kiválóan sikerült a GIRO Zrt. számára, hiszen minden szolgáltatás vonatkozásában úgy döntöttünk meg rekordokat, hogy az a mûködés biztonságát, a kiszolgálás színvonalát nem veszélyeztette. Felméréseink szerint az ügyfél-elégedettség tovább növekedett, és a gazdálkodás területén is terv feletti eredményeket értünk el. Ezen eredmények eléréséért ezúttal is szeretném kifejezni köszönetemet kollégáimnak, a Társaság tisztségviselôinek és Ügyfeleinknek! Bízva abban, hogy 2006-ban is sikerül megvalósítani az Önök magas színvonalú kiszolgálását, kérem Önöket, olvassák el rövid jelentésünket!
2005 was a record year with respect to all areas of the Company’s operations. With regard to payment clearing, the largest number of transactions processed in any one day was in excess of three million. There was one business day on which the total value of processed transactions amounted to over HUF 769 billion. As clear testimony to the quality of the Company’s work, over the course of 2005 a total of 222 million transactions, in a combined value of HUF 55.6 trillion, were cleared – and without any errors. The growth over the previous year was 7.15% in terms of the number of transactions and 8.36% in terms of total value. As we proceed towards full convergence with the European Union, so now in Hungary too the connection to the cross-border, small-value Euro transfer system, EBASTEP2, has been established, implemented jointly by GIRO Zrt. and the National Bank of Hungary. In the period since the launch of 7 March 2005, several thousand transactions have been processed by the system without any faults or downtime. The credit institutions are continuously connected to the service, and thus today no fewer than 41 of or our clients regularly use it to accept and send euro transfers. With respect to the GIRinfO Data Provision Service, we successfully implemented the switchover to a more modern platform. The number of clients served grew further, approaching 70 during the course of the year. The degree to which it has become an integral part of credit institutions’ lending systems is clearly evidenced by the fact that in the month of November, for example, our partners used this service for some 60,000 active transactions. The previous document, vehicle and chattel-mortgage records system was supplemented during the year by company information records. Our subsidiary BISZ Rt. also had a record year in 2005. The number of downloads grew by 60% in the case of the corporate system and 40% in the retail system, bringing the total number of monthly downloads to nearly 400,000. The range of stored data also grew considerably, and thus the system now has records comprising over 1,000,000 items of company registration data and 460,000 items of data related to consumer defaults. At the same time, the dynamic volume of growth and the successful headcount and cost rationalisation achieved at company-group level allowed us to reduce the prices we charge for our services.
A Társasággal szemben tulajdonosai és ügyfelei – a pénzforgalom résztvevôi – számos szakmai, informatikai és biztonsági elvárást fogalmaz nak meg, így alapkövetelmény egy korszerû és biztonságos elszámolásforgalmi rendszer mûködtetése. A cég növekedése érdekében jogos igény az innovációs lehetôségek feltárása és a külvilág változásaira gyorsan reagáló üzletvitel. Elengedhetetlen a folyamatosan bôvülô szolgáltatási kör versenyképes áron történô nyújtása, amely a hatékonyság állandó javítását teszi szükségessé. Végül, de nem utolsósorban a Társaság eredményes gazdálkodása alapvetô tulajdonosi elvárás. Mindezen követelményeknek egyszerre megfelelni folyamatos kihívást jelent. A Felügyelôbizottság elsôsorban azon ôrködik, hogy ezen szempontok, elvárások harmóniája állandó legyen, és ezzel is a Társaság kiszámítható mûködését biztosítsa. A gyakorló bankszakemberekbôl álló Felügyelôbizottság a belsô ellenôr segítségével folyamatosan ellenôrzi és segíti a Társaság mûködésének legfontosabb aspektusait. A Felügyelôbizottság ülésein állandó napirendi pont a belsô ellenôri jelentések megvitatása, az esetlegesen szükséges intézkedések jóváhagyása, majd azok nyomon követése. Ez a munka garanciát jelent arra, hogy a GIRO Zrt. belsô fejlesztései, szolgáltatási körének bôvülései maximálisan kielégítsék a bankközösség elvárásait. A Felügyelôbizottság tehát továbbra is teljes mértékben eltökélt és elkötelezett abban, hogy a maga részérôl is hozzájáruljon a Társaság sikeres és eredményes mûködéséhez, további fejlôdéséhez.
The shareholders and the clients of the Company – the payment-system participants – have expressed a number of expectations with regard to the Company in professional, IT and security-related matters, and our ability to continue operating a modern and secure payments-clearing system is, of course, of key importance if we are to satisfy these requirements. To ensure the firm’s continued growth, there is a need to identify innovation opportunities and to have business processes in place that allow the Company to react rapidly to changes in its operating landscape. It is essential that we offer a constantly expanding range of services at competitive prices, which in turn makes the continuous improvement of efficiency levels vital. Last but certainly not least, a basic expectation of the owners is that the Company should operate profitably. Meeting all these requirements at once represents a continuous challenge. The Supervisory Board concerns itself first and foremost with ensuring that these objectives and expectations are fulfilled in a consistent and concerted manner, so that the Company is able to ensure the continuity and reliability of its operations.
With the help of the internal auditor, the Supervisory Board, which itself is made up of practising bank professionals, constantly monitors and assists in the most important aspects of the Company’s operation. A permanent item on the agenda of the Supervisory Board’s meetings is the discussion of the internal auditor’s reports, the approval of any measures that may be required in the light of these, and the monitoring of the implementation of such measures. This work provides assurance that GIRO Zrt.’s internal developments and the expansion of its service range satisfy the expectations of the banking community to the greatest extent possible. The Supervisory Board continues to be determined and fully committed to ensuring it contributes effectively to the Company’s successful and profitable operation and to its further development.
In summary, 2005 was an extremely successful year for GIRO Zrt., as we set records with regard to all our services without compromising operational safety and service standards. Our surveys indicate that customer satisfaction has improved further. For their respective roles in the achievement of these results I would like to thank our employees, the senior office-holders of the Company and, of course, our clients. I am fully confident that our Company will continue to provide you with a high quality of service in 2006, and I would appreciate it if you would now take a few minutes of your valuable time to read our brief report!
Legeza Péter elnök-vezérigazgató Chairman and Chief Executive Officer
Introduction
Introduction
Sebôk Sándor felügyelôbizottsági elnök Supervisory Board Chairman
Bevezetô
Introduction
Bevezetô
KLÍRINgTAGOK NÉVSORA (2005. DECEMBER 31.) LIST OF CLEARING MEMBERS (31 DECEMBER, 2005)
Általános Közlekedési Hitelszövetkezet
K&H Bank Rt.
Alsónémedi és Vidéke Takarékszövetkezet
Magyar Államkincstár
Általános Értékforgalmi Bank Rt.
Magyar Cetelem Bank Rt.
Bank of China (Hungária) Rt.
Magyar Fejlesztési Bank Rt.
BNP PARIBAS HUNGÁRIA BANK RT.
MKB Bank Rt.
Budapest Bank Rt.
Magyar Nemzeti Bank
CIB Bank Zrt.
Magyar Takarékszövetkezeti Bank Rt.
Citibank Zrt.
Magyarországi Volksbank Rt.
Commerzbank Rt.
Mecsek és Vidéke Takarékszövetkezet
CREDIGEN Bank Rt.
Merkantil Bank Rt.
Calyon Bank Magyarország Rt.
Nagykáta és Vidéke Takarékszövetkezet
Deutsche Bank Rt.
Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Rt.
Dresdner Bank AG Magyarországi Fióktelepe
OTP Jelzálogbank Rt.
ELLA Elsô Lakáshitel Kereskedelmi Bank Rt.
OTP Lakás-Takarékpénztár Rt.
Erste Bank Hungary Rt.
Örkényi Takarékszövetkezet
Eximbank Zrt.
Pilisvörösvár és Vidéke Takarékszövetkezet
FHB Földhitel- és Jelzálogbank Rt.
Porsche Bank Hungaria Rt.
Fortis Bank SA/NV Magyarországi Fióktelepe
Raiffeisen Bank Rt.
Fundamenta-Lakáskassza Lakás-Takarékpénztár Rt.
Siklós és Vidéke Takarékszövetkezet
Füzesabony és Vidéke Takarékszövetkezet
Soltvadkert és Vidéke Takarékszövetkezet
Hajdúdorog és Vidéke Takarékszövetkezet
Sopron Bank Rt.
Hanwha Bank Magyarország Rt.
Szarvas és Vidéke Körzeti Takarékszövetkezet
HBW Express Takarékszövetkezet
Széchenyi István Hitelszövetkezet
HVB Bank Hungary Rt.
Szegvár és Vidéke Takarékszövetkezet
IC Bank Rt.
Tiszaföldvár és Vidéke Takarékszövetkezet
ING Bank Rt.
Tiszántúli Elsô Hitelszövetkezet
Inter-Európa Bank Rt.
Turai Takarékszövetkezet
KDB Bank (Magyarország) Rt.
WestLB Hungaria Bank Rt.
KELER Rt.
ü zle t i b esz á m o l ó b us i ness r e p o r t
Klíringszolgáltatás
Clearing services
A Társaság klíringforgalma 2005-ben is dinamikusan nôtt. A feldolgozott klíring és non-klíring tranzakciószám 15 millió darabos növekedéssel meghaladta a 220 milliót, mely 7,15%-os emelkedést jelent a tavalyi évhez képest. A feldolgozott klíring tranzakciók értéke – 8,36%-os növekedéssel – 55,6 billió forint volt. Ezen fejlôdési ütemek az elmúlt évek során állandósultak, így támasztva alá az általános gazdasági növekedés mellett azt, hogy a magyar fizetési kultúra fokozatosan korszerûsödik, és tér át a készpénzrôl a banki átutalásra.
The volume of payments cleared by the Company grew dynamically once again in 2005. The number of clearing and non-clearing transactions processed grew by 15 million, exceeding 220 million in total, which represents a growth of 7.15% over the previous year. The value of processed clearing transactions grew 8.36%, to reach HUF 55.6 trillion. These rates of growth have become the norm over the past few years – evidence not only of the general growth of the economy, but also of the fact that the payment culture in Hungary is gradually becoming more modern, and shifting from cash to bank transfer as the principal method of payment. We continuously monitor changes in trends related to individual and bulk transactions. The more dynamic growth in the number of bulk transactions in the previous years clearly showed that the use of bank accounts was becoming more common among Hungarian consumers, and that there was a steady shift away from postal cheques in favour of the more modern direct debit form of payment. The considerable pace of growth in bulk transactions within GIRO Zrt. that was so evident in the past however, slowed in the year under review. Behind this slowdown – according to analyses of ours conducted in respect of each clearing member – lies the fact that certain clearing members with a large retail customer base successfully acquired utility service providers and now conduct collections within the bank itself.
üzleti beszámoló
Folyamatosan vizsgáljuk az egyedi és csoportos tranzakciók változási trendjeit. A korábbi években a csoportos tranzakciók számának dinamiku sabb növekedése egyértelmûen azt mutatta, hogy a magyar lakosság körében növekedett a bankszámlahasználat, és folyamatos volt az áttérés a postai csekkekrôl a korszerûbb banki beszedésekre. A GIRO Zrt.-n belül a csoportos tranzakciók múltbeli markáns bôvülési üteme ebben az évben azonban megtorpant. A megtorpanás mögött – a klíringtagonkénti elemzéseink alapján – az húzódik meg, hogy egyes jelentôs lakossági ügyfélkörrel rendelkezô klíringtagok a közüzemi szolgáltatókat sikeresen akvirálták, és immár bankon belül végzik el a beszedéseket. A magyar elszámolásforgalom lakossági és vállalati ügyfélkörben elért kiváló megítélését az összes klíringtag összehangolt, hibátlan munkája teremti meg. Éppen ezért van jelentôsége annak, hogy klíringtagjainknál alkalmanként elôforduló késéseket, sorban állásokat idôben korrigálni tudjuk. A 2005. év során sorban állás 13 klíringtagnál összesen 18 alkalommal fordult elô, míg késôi küldési szakasz 3 klíringtagnál összesen 5 alkalommal volt. Ez utóbbi az elôzô évekhez képest jelentôs csökkenést mutat – ennek valószínûsíthetô oka az ezért bevezetett extra díjban, illetve az ezzel kiváltott figyelmesebb munkában keresendô.
The excellent regard with which Hungary’s clearing system is held among both retail and corporate customers is a result of the concerted and flawless work of all the clearing members. For precisely this reason it is important that we are able to correct in good time any occasional delays or incidents of queuing that occur at our clearing members.
A klíringtagok köre elsôsorban az új bankok megjelenése és a belsô átalakulások eredményeként változott 2005-ben is, így új klíringtagjaink a következôk: Hajdúdorog és Vidéke Takarékszövetkezet, Dresdner Bank AG Magyarországi Fióktelepe (a Dresdner Bank Hungaria helyett) és a Fortis Bank SA/NV Magyarországi Fióktelepe; ezáltal a klíringtagok létszáma az év végén 57 volt. Ezúton is köszöntjük új klíringtagjainkat!
In 2005 queuing occurred at 13 clearing members on a total of 18 occasions, while there were 5 incidents of delay at the sending stage, involving 3 clearing members. This latter represents a significant fall compared to previous years – with the likely reason being the additional fee that was introduced for this, and the more conscientious work that was performed as a result.
Once again, in 2005 the circle of clearing members changed as a result of the appearance of new banks and the completion of several internal transformations, with our new clearing members being as follows: Hajdúdorog & Environs Savings Co-operative, Dresdner Bank AG Hungary Branch (in place of the former Dresdner Bank Hungaria) and Fortis Bank SA/NV Hungary Branch. As a result of this, the number of clearing members at year-end was 57. We would like to take this opportunity to wish our new clearing members a warm welcome!
A klíringtagok változásánál új jelenség az, hogy egyes nemzetközi bankok megszüntetik a magyar leányvállalatuk jogi önállóságát, és azt fiókként mûködtetik tovább (ilyen esetekben a klíringtag jogi értelemben is változik). Ez a folyamat a jövôben több hazai hitelintézetet is elérhet, mely számunkra nyilvánvalóan adminisztrációs munkát jelent, és elôre jelzi az euró magyarországi bevezetése után várható versenyhelyzetet.
Business report
Position of our services, recent developments
A new phenomenon evident in the change in clearing members is that some international banks have chosen to put an end to the indepen dence, in legal terms, of their subsidiaries, and will be operating them in the future as a branch (and in such cases the clearing member will change in a legal sense as well). This process may affect several credit institutions, and foreshadows the competitive situation that may arise after the introduction of the euro in Hungary.
Az elszámolásforgalom egyik meghatározó képviselôje a Magyar Államkincstár a közel 800 közvetlen résztvevô/benyújtó intézményhálózatával együtt. Az intézményhálózat maradéktalan kiszolgálása szükségessé tette az ôket kiszolgáló szoftver korszerûsítését. A 2005. évi szakmai elôkészítés és szerzôdéskötés után 2006 második felében várható a korszerûbb rendszer bevezetése, mely több kincstárspecifikus megoldási lehetôséget is tartalmazni fog.
One of the defining representatives of the clearing system is the Hungarian State Treasury, together with the nearly 800 direct participant/initiator institutions that make up its network. Providing an impeccable service to this institutional network required the updating last year of the software on which this service is based. Following the technical preparations and the conclusion of the relevant contracts in 2005, the introduction of the new state-of-the-art system, which includes several Treasury-specific functions, is scheduled for the second half of 2006.
A határon átnyúló kis összegû euróátutalási rendszert, az EBASTEP2-n keresztül biztosítja az MNB a GIRO Zrt. által kifejlesztett és mûködtetett platformon. A platform kialakításához a holland elszámolóház alapszoftverét vásárolta meg, és fejlesztette tovább a Társaság. A HUNSTEP2 szolgáltatás bevezetése jelentôs mérföldkô a magyar elszámolásforgalom életében, hiszen ez az európai pénzforgalomhoz történô csatlakozás elsô konkrét lépése volt. A HUNSTEP2 szolgáltatás ügyfélköre a 2005. március 7-ei bevezetés óta – folyamatosan emelkedve – az év végére elérte a 41-et. Az ügyfelek mindegyike fogadja, és egy része rendszeresen indítja is az eurós utalásokat. A havonta indított tranzakciók átlaga 843 darab volt, mely átlagosan 2,25 millió eurós forgalmat jelentett. Az új rendszer a tavalyi év folyamán hibátlanul teljesítette az elszámolást.
The cross-border, small-value euro transfer system is provided by EBASTEP2 on a platform developed and operated by the National Bank of Hungary (MNB) and GIRO Zrt. In order to set up the platform, the Company purchased and upgraded the basic software of the Dutch clearing house. The introduction of HUNSTEP2 was a significant milestone in the history of Hungary’s clearing system, since this was the first concrete step towards joining the European payments network. The number of customers using the HUNSTEP2 service rose steadily from its introduction on 7 March 2005, and reached 41 by the end of the year. All of these customers accept euro transfers, and some of them regularly initiate them as well. The average number of transactions initiated each month was 843, representing a monthly average turnover of € 2.25 million. The new system executed settlements without a single error last year.
2005. évi elszámolásforgalmi fejlesztések
Clearing-system development projects of 2005
InterGIRO
InterGIRO
Az elmúlt pár évben jelentôsen felgyorsultak az egységes európai fizetési rendszer megteremtésével kapcsolatos elôkészületek, melyek egyik legfontosabb eredményeként a SEPA (Single Euro Payment Area) bevezetése várhatóan 2010-re lezárul. A megismert tervek birtokában már körvonalazható az európai elszámolás jövôje. A jelenleg mûködtetett elszámolómû (BKR) az egy évtizeddel ezelôtt ismert üzleti igények alapján, az akkori technikai adottságok között került kifejlesztésre. Az akkor alkalmazott informatikai megoldások a biztonságos mûködést garantálják, az elszámolómû jelentôsebb fejlesztését, módosítását azonban már nem lehet végrehajtani. Ezért a jelenlegi rendszer az újabb piaci igények és az egységes európai elszámolási követelmények támasztotta elvárásoknak már nem felel meg, így a teljes szoftver és hardver lecserélését elô kell készíteni.
Over recent years, preparations related to the creation of the Single Euro Payments Area (SEPA) have accelerated, and one of the most important results of this is that the introduction of SEPA is now expected to be completed by 2010. The future of the European payments settlement system can already be sketched out based on the known plans. The currently operated interbank clearing system (BKR) was developed ten years ago in accordance with business requirements and technologies that existed at the time. Although the IT solutions applied then still ensure secure operation, any major upgrade or modification of the interbank clearing software cannot now be implemented. Therefore, the present system is no longer capable of meeting expectations arising from the latest needs of the market and from the requirements of a single European payments system, and so preparations must be launched for the replacement of the entire existing software and hardware.
üzleti beszámoló
Business report
Szolgáltatásaink helyzete és fejlesztéseink
BKR Statisztikai Adatszolgáltatás
BKR Statistical Data Provision Service
A 2005. évben a klíringtagok egy kérdôíves felmérésre adott visszajelzései alapján alakítottuk ki a BKR Statisztikai Adatszolgáltatást. Az adatszolgáltatás a havi részletes forgalmán kívül megmutatja a klíringtag részesedési arányát is a BKR teljes forgalmában. A szolgáltatás bevezetésének célja az volt, hogy segítséget nyújtsunk a klíringtagoknak a saját belsô kimutatásaik ellenôrzéséhez és a banki szektorban betöltött pozíciójuk elemzéséhez.
In 2005, based on responses given to a questionnaire survey, we developed the BKR Statistical Data Provision Service. Besides setting out detailed monthly turnover data, the data service shows the particular clearing member’s share within the BKR’s total turnover. The purpose of introducing the service was to provide assistance to the clearing members in checking their own internal statements, and in analysing their position within the banking sector.
A Kincstár és intézményeinek kiszolgálása
Serving the Treasury and its institutions
A Magyar Államkincstár és intézményeinek kiszolgálása során fogalmazódott meg az az igény, hogy a rendszerek korszerûsítése során olyan megoldásokat készítsünk elô, melyek nemcsak a mai tranzakció típusokat kezelik, hanem automatizmusaikkal mélyebben beintegrálódnak a Kincstár rendszereibe, és további szükséges tranzakciótípusokat is képesek lesznek kiszolgálni. A korszerûsítéshez szükséges központi és intézményi igények felmérése és a fejlesztéssel kapcsolatos szerzôdéskötések 2005-ben megtörténtek. A konkrét informatikai fejlesztés a 2006. év során valósul meg a Cardinál Kft. bevonásával, a banki szektorban ismert Electra rendszer átalakításával.
During the course of our work in serving the Hungarian State Treasury and its institutions, a requirement was formulated to the effect that, when modernising the systems, we should include solutions that do not simply handle today’s transaction types but that, due to their standardised processes, are more substantially integrated into the Treasury’s systems, and that will be capable of performing any additional types of transaction that may be required. The assessment – required for purposeful modernisation – of the Treasury’s central and institutional needs, and the conclusion of the contracts related to the development projects, took place in 2005. The IT project will be implemented in 2006 with the assistance of Cardinál Kft., through the adaptation of the Electra system that is widely used in the banking sector.
üzleti beszámoló
Elszámolásforgalmi irányelvek és tervek Nemzetközi tevékenységünk keretében egyik legfontosabb feladatunknak tekintjük azt, hogy aktívan részt vegyünk Magyarországnak az egységes európai fizetési rendszerhez való csatlakozásában. Ez egyrészt az új elszámolási rendszerünk (InterGIRO) bevezetését jelenti, hiszen a szükséges fejlesztések központi megvalósításával a GIRO Zrt. jelentôsen csökkentheti a bankok feladatait az üzleti és IT folyamatok területén. Ezen túlmenôen, igen nagy szerepet vállalunk az új és a módosuló fizetési módok beve zetésének szakmai elôkészítésében, a hazai igények felmérésében és a mûködési szabályok kialakításában. Az elkövetkezô évek egyik legnagyobb kihívása a SEPA-hoz (Single Euro Payment Area/Egységes Európai Fizetési Övezet) való csatlakozás. Az euró beve zetése megteremtette az egységes fizetôeszközt, azonban az euróövezetbe tartozó tagállamok pénzforgalmi szabályai közötti különbségek továbbra is fennmaradtak. A SEPA irányelvei ezeket a különbségeket hivatottak felszámolni egységes euró alapú pénzforgalmi folyamatok bevezetésével. A SEPA bevezetését az Európai Fizetési Tanács (European Payment Council, EPC) koordinálja, és ez utóbbi alakítja ki az egységes fizetési módokat:
azok szabályait és infrastruktúráját. A tagállamok feladata az EPC által meghatározott szabályok alkalmazása a hazai rendszerekben. Az EPC által 2002-ben elfogadott ún. Fehér Könyv (The White Paper) célja az, hogy minden SEPA-ban élô személy, vállalat és más gazdasági szereplô számára határon belül és határon kívül azonos feltételekkel legyen elérhetô az elektronikus credit transfer (ECT) és az elektronikus direct debit (EDD) szolgáltatás euróban, valamint egységes útmutatókat határoz meg a kártya- és készpénzforgalomra is. A SEPA a 25 EU-tagállamon kívül Izlandot, Norvégiát, Liechtensteint és Svájcot is magában foglalja, és irányelvei – természetesen az eurózónán belül – kötelezôen kerülnek bevezetésre. A SEPA-n belül, de az eurózónán kívüli tagországok részt vehetnek az euró alapú fizetésekben, és átvehetik a SEPA-szabványokat és annak gyakorlatát. A 2004 decemberében elfogadott ún. Roadmap alapján az egységes ECT és EDD bevezetésének fô mérföldkövei a következôk: Az egységes páneurópai elektronikus euró credit transfer (Credeuro T+2 napos euróelszámolás) és direct debit kötelezô bevezetésének idôpontjai az euróövezetbe tartozó tagállamok esetén a következôk (a többi tagállam esetén a csatlakozás opcionális): 2005–2006: Rulebook, Mûködési szabályok elfogadása. 2008. jan.: Bevezetés: az euró credit transfer és direct debit szolgáltatások azonos feltételekkel érhetôek el minden euróövezetbe tartozó tagállam állampolgára számára. 2010. dec.: Nemzeti rendszerek migrálása: a nemzeti forgalom kritikus tömege is SEPA-kompatibilis rendszeren keresztül bonyolódik. A T napos elszámolású Prieuro bevezetésének pontos idôpontja még nem ismert, azonban az eredeti terv szerinti 2008. évi bevezetés várhatóan késôbbi idôpontra tolódik. A mûködési szabályok kidolgozása és elfogadása az EPC feladata. A döntéseket a tagok által delegált képviselôkbôl álló Plenáris Ülés hozza, míg a végrehajtásért a Koordinációs Bizottság felel. A szakmai elôkészítést az egyes támogató munkacsoportok segítségével végzik. Jelenleg 6 támogató munkacsoport (lásd lenti ábra) munkájában a tagállamok által delegált tagok vesznek részt.
Clearing system guidelines and plans In terms of our international activities, we regard it as one of our most important duties that we should participate, through our active involvement, in Hungary’s accession to the single European payments system. This will mean, for a start, the introduction of our new settlement system (InterGIRO), since through the implementation of the required developments centrally, GIRO Zrt. will be able to significantly reduce the tasks that the banks would otherwise have to perform in terms of business and IT processes. In addition to this, we have taken on a key role in the technical preparations required for introducing new and enhanced modes of payment, as well as in surveying domestic needs and in elaborating operational rules and procedures. One of the greatest challenges of the coming years will be joining the Single European Payments Area (SEPA). Although the introduction of the euro created the requisite single currency, the differences between the payments regulations of the various member states of the euro-zone remained. The SEPA guidelines are designed to do away
Magyarországnak mind a Plenáris Ülésen, mind az EPC munkacsoportok ban van képviselôje. A munkacsoportokban zajló folyamatokról ôk tájékoztatják a hazai bankközösséget. Társaságunk azon túl, hogy nyomon követi – és szükség esetén véleményezi – a szabályozási folyamatokat, a munkában közvetlenül is részt vesz, hiszen az EDD munkacsoportban egyik munkatársunk képviseli Magyarországot. Titkárság
EPC Plenáris ülés EPC Koordinációs Bizottság
Jogi Támogató Csoport
Elektronikus DD munkacsoport
Elektronikus CT munkacsoport
Kártya munkacsoport
SzabváKészpénz nyosítási munkatámogató csoport csoport
with these differences, through the introduction of uniform, euro-based clearing procedures. The introduction of SEPA is being coordinated by the European Payments Council (EPC), which is also developing the uniform payment methods, including their respective rules and infrastructure. The task of the member states is to adopt the rules set by the EPC by integrating them into their domestic systems. The purpose of the White Paper approved by the EPC in 2002 is to ensure that for all private individuals, companies and other economic participants within the SEPA, the eurodenominated electronic credit transfer (ECT) and the electronic direct debit (EDD) services are available under identical conditions within and outside national borders, and it also stipulates uniform guidelines concerning card-based and cash payments. Besides the 25 EU member countries, the SEPA also includes Iceland, Norway, Lichtenstein and Switzerland, and its guidelines will – naturally, within the euro-zone – need to be introduced on a mandatory basis. Countries within the SEPA but outside the euro-zone may participate in euro-based payments, and may choose to adopt the SEPA standards and to practice them. Pursuant to the so-called Roadmap approved in December 2004, the major milestones in the introduction of the uniform ECT and EDD service are as follows: The approximate dates set in respect of the mandatory introduction of pan-European electronic euro credit transfer (Credeuro T+2 euro settlement) and of direct debit services in the case of member states belonging to the euro-zone, are as follows (for the other member states, joining is optional): 2005-2006: Approval of Rule Book and Operating Procedures. January 2008: Introduction: euro credit transfer and direct debit services should be available under identical conditions for the citizens of euro-zone states. December 2010: Migration of national systems: a critical mass of the national payments turnover is transacted through a SEPA compatible system. Although the precise date for the introduction of the T-day settlement Prieuro system is not yet known, the originally planned launch date of 2008 is expected to be delayed. The elaboration and approval of the operating procedures is the task of the EPC. Decisions are made by the Plenary Session of the EPC, consisting of the representatives appointed by the members, while the Co-ordination Committee is responsible for implementation. The technical preparatory work is performed with the help of the various working groups. Currently, the members appointed by the member states are participating in the work of 6 working groups (see chart below). Secretariat
EPC Plenary Session EPC Co-ordination Committee
Legal Support Group
EDD Working Group
ECT WorkWG Cards ing Group
WG Cash
OITS Support Group
Business report
By familiarising itself with the solutions applied internationally, studying the trends in European payments clearing, and assessing potential software suppliers and clearing-house products, GIRO Zrt. is now fully primed to carry out the replacement of the old clearing system between 2006 and 2008. The aim is to create a new clearing system that is capable of adapting continuously and flexibly to the regulations and norms of the European Union, the requirements of the clearing members and their domestic or foreign subsidiaries, and the expectations of the State Treasury institutions and of the savings co-operatives, as well as to create the possibility for large corporations to join it directly, and to ensure that it can be operated cost-effectively and at an appropriate level of security.
11
üzleti beszámoló
Business report 10
A GIRO Zrt. a nemzetközi megoldások megismerésével, az európai elszámolási folyamatok tanulmányozásával, a lehetséges szoftverbeszállítói és elszámolóházi termékkör elemzésével felkészült arra, hogy az új elszámolómû cseréjét 2006 és 2008 között elvégezze. A cél olyan új elszámolómû kialakítása, mely rugalmasan és folyamatosan képes alkalmazkodni az Európai Unió szabályaihoz és elvárásaihoz, a klíringtagok és azok hazai vagy külföldi leányvállalatainak igényeihez, a Kincstár intézményei és a takarékszövetkezeti csoportok elvárásaihoz, továbbá megteremti a lehetôséget a nagyvállalatok közvetlen csatlakozásához, valamint költséghatékonyan, megfelelô biztonsággal mûködtethetô.
A GIRO cégcsoport saját jövôjét tevékenységének minden területén növekedési pályán képzeli el. Ennek keretében minden meglevô szolgáltatás vonatkozásában cél a hazai piac teljes lefedése, a régióban mûködô minden magyar kötôdésû pénzintézet elérése, és a térségben fennálló versenyhelyzetben további új ügyfelek megszerzése. A mindenkori ügyfélkörben valamennyi szolgáltatás vonatkozásában a lehetséges maximális volumen elérését kiemelt üzleti feladatnak tekintjük. A növekedés másik és jelentôsebb forrása az olyan új szolgáltatások megtalálása, melyek beillesztése a cégcsoport szolgáltatásai közé szinergikus elônyökkel valósítható meg, ezáltal pénzügyileg gyorsabb megtérüléssel járnak, valamint a kialakult ügyfélkör számára szükségesek, illetve hasznosak. A GIRO Zrt. mint hazai hitelintézeti elszámolóház aktívan részt vesz az MNB által létrehozott Fizetési Rendszerek Tanácsának munkájában, mely célul tûzte ki a hazai pénzforgalmi rendszer korszerûsítését. Minden albizottságba tagokat delegáltunk, illetve két munkacsoport munkáját munkatársaink vezetik. Az EBPP (elektronikus számlabemutatás és -kifizetés) szolgáltatás bevezethetôségét, a hitelintézetek és közüzemi szolgáltatók bekapcso lásának lehetôségét szintén megvizsgáltuk. Ennek kapcsán több egyeztetô megbeszélést tartottunk a bankok elektronikus termékfejlesztéséért felelôs vezetôivel és a piacon jelenleg mûködô két EBPP szolgáltatóval. Az eddigi számítások azt mutatják, hogy ez a tevékenység nyereségesen beilleszthetô a jelenlegi szolgáltatási és ügyfélstruktúránkba, sôt a csoportos beszedés és az ezzel kapcsolatos felhatalmazási folyamatok korszerûsítésére és a beszedési folyamatokban a banki szempontok érvényesítésére is döntô hatást gyakorolhat. A bevezethetôség részletes kidolgozása, majd döntésre történô elôkészítése a 2006. évben várható. A Társaság a biztonsági elôírásoknak megfelelôen továbbra is két telep hellyel rendelkezik, így cél az, hogy a két különálló telephely elônyeit és biztonsági lehetôségeit kihasználva összetett, magas biztonsági köve telményû szolgáltatásokat is folyamatosan keressünk. A GIRO Zrt. tehát minden, a fentieknek megfelelô szolgáltatási lehetôséget megvizsgál akkor is, ha azt a meglévô erôforrásaira támaszkodva a piacon elsôként vezetheti be, és akkor is, ha az adott szolgáltatás integrálását cégvásárlással végezheti el hatékonyabban.
We are also members of the association established by the major clearing houses of the European Union (EACHA), and regularly represent the Company at the association’s events and professional conferences. Besides this, we maintain particularly active relations with several European clearing houses. Closer co-operation with Austria and Poland could also help to further strengthen our position in the region.
Other service-development tracks The GIRO company group sees all of its activities as remaining on a solid growth path in the future. Accordingly, the aim with respect to all existing services is to achieve full coverage of the domestic market, to reach every financial institution that has ties with Hungary, and to continue acquiring new customers in the face of what is an increasingly competitive situation in the region. As regards our existing clientele, with respect to all our services we regard achieving the highest possible volumes as being the most urgent business task. The other – and ultimately more important – source of growth is to find new services that can be integrated into our existing service range in a way that will bring synergistic benefits, and will thus produce a financial return over a shorter period – and that are, of course, necessary or at least useful for our customers. As a domestic credit-institution clearing house, GIRO Zrt. participates actively in the work of the Payment Systems Counsel established by the MNB, which has set itself the objective of modernising Hungary’s money transfer and payments system. We appointed members to participate in all the related sub-committees, and two of the task groups are headed by employees of our Company. We also examined the feasibility of introducing an Electronic Bill Presentment and Payment (EBPP) service, and the possibility of having the credit institutions and public utility companies join such a system. In relation to this, we held several meetings with the managers of the banks who are responsible for e-product development and with the two EBPP service providers currently active in the market. Our calculations to date indicate that the activity can be profitably integrated into our current service and client structure, and indeed, that it could have a major impact in terms of the modernisation of multiple direct debits/collections and the related authorisation processes, and in terms of integrating the banks’ requirements into the collection processes. A more detailed feasibility study will be conducted in 2006, followed by the preparatory work required for making a final decision on the matter.
GIRinfO szolgáltatás A GIRinfO Adatfeldolgozási Szolgáltatás területén az elmúlt éveket jellemzô dinamikus növekedés 2005-ben is tovább folytatódott: –N agy elôrelépést jelentett 2005 májusában az OPTEN Kft. céginformációs adatbázisának integrálása a GIRinfO rendszerbe,
In accordance with the security regulations, the Company continues to operate on two sites, with the aim being to continuously develop and refine complex services that meet the most exacting of requirements in terms of security, by exploiting the benefits and security potentials of having the two separate sites.
valamint a Magyar Országos Közjegyzôi Kamara (MOKK) ingójelzálog-nyilvántartásához való közvetlen csatlakozás. – A z új platformra való átállás keretében korszerû, egységes megjelenésû és egyszerûen kezelhetô on-line felületen dolgozhatnak ügyfeleink felhasználói. A folyamatos rendszerfejlesztés következtében a hibás input adatokat már a felhasználónál kiszûrjük oly módon, hogy automatikus mezôellenôrzéseket illesztettünk be a településnév-mezô, valamint a keresztnév és nem kapcsolatát illetôen. – Ügyfélszámunk növekedési dinamikája is megfelelt terveinknek, hiszen közel 70 pénzintézet használja szolgáltatásunkat. – A lekérdezési volumen az elôzô évhez képest 38%-kal növekedett 2005-ben, így közel 460 000 hiteldöntéshez nyújtott segítséget a GIRinfO szolgáltatás. A tranzakciók összetételében megmaradt a 2004-ben is tapasztalható tendencia, miszerint a gépjármû-információk lekérdezésének aránya 63%-os túlsúlyt képvisel a lízingcégek magas aktivitásának köszönhetôen. – Tapasztalataink szerint a csatlakozást követô második évben jutnak el odáig ügyfeleink, hogy minden tervezett folyamatukba beépítik, és ezáltal folyamatosan, jelentôs volumenben használják is ezt a szolgáltatást.
2005-ben a szolgáltatott adattípusok körei a következôk voltak: személyazonosítás (személyi okmányok adatai, arckép és aláírás, lakcím), vagyon/tulajdon (teljes körû gépjármû-információk és ingó jelzálog), pénzügyi információk (teljes körû céginformáció, egyéni vállalkozói nyilvántartás).
Thus GIRO Zrt. is examining the viability of all services that meet the above criteria, even if the Company would be the first in the market to introduce the service – whether by relying on its own resources or by acquiring another company and integrating the acquired operations into its existing service structure.
GIRinfO service With respect to the GIRinfO Data Provision Service, the dynamic growth that had characterised the previous years continued in 2005: - The integration in May 2005 of OPTEN Kft.’s company information database into the GIRinfO system represented a major step forward, as did the establishment of a direct connection to the chattel mortgage registry of the Hungarian National Chamber of Notaries (MOKK). - Due to the changeover to the new platform, our customers’ users can now have a modern, uniform and simple-to-operate online interface to work with. As a result of our continuous systems development work, we are able to screen out errors in input data as soon as they are made on the user side, which we have achieved by installing automatic fieldchecks in respect of the ‘town/city’ field, as well as for detecting any possible inconsistencies between first name and sex. - The pace of growth in the number of our customers was also in line with our plans, and as close to 70 credit institutions are now using our service. - The volume of downloads increased by 38% in 2005 compared to the previous year, and thus the GIRinfO service provided support for nearly 460,000 credit decisions. As regards the composition of transactions, the tendency witnessed in 2004 remained – that is, due to the highly active operations of the leasing firms, vehicle-information downloads represented a substantial, 63%, overweight among total queries. - In our experience it is in the second year after joining our system that our clients begin building the service into all their planned processes, and thus using it continuously and in substantial volume. In 2005 the categories of information that we provided were as follows: personal identification data (personal document data, photograph and signature, and address, the Central Office of the Ministry of Interior), asset/ownership data (comprehensive vehicle information, and chattel mortgage details), financial information (comprehensive company information and the sole traders’ records).
GIRinfO’s development plans GIRinfO Fejlesztési tervek A GIRinfO alaprendszer projekt keretében történt lecserélése a 2004. év végén lezárult, ez után az új adatszolgáltató (OPTEN) becsatlakoztatása, az idôközben jelentkezett felhasználói igények és a BAR lehetséges beintegrálásának elôkészítése történt meg. Így a rendszer teljesebbé, ügyfélbarátabbá és a hibás adatfelvitelt szûrô mechanizmusok beépítésével intelligensebbé vált. Az ügyféligények kielégítése érdekében 2006-ban tervezzük a BISZ Rt. KHR (korábbi elnevezés: BAR) adatbázisát beilleszteni a GIRinfO adatbázisai közé, valamint jövôbeni terveink között szerepel az APEH-jövedelemadóés tb-járulék-fizetési információinak, a TAKARNet ingatlan-nyilvántartás, a gépjármû-eredetiségvizsgálat információinak és az OEP TAJ-nyilvántartási adatainak beillesztése a rendszerbe.
Business report
Egyéb szolgáltatásfejlesztési irányok
12
üzleti beszámoló
Hungary has representatives both at the Plenary Session and in the EPC working groups. They inform the Hungarian banking community about the various processes underway in the working groups. Besides monitoring – and if required, passing an opinion on – the regulation processes, our Company is also participating directly involved in the work, since the person representing Hungary in the EDD working group is one of our employees.
The project-based replacement of the GIRinfO mainframe system had been completed by year-end 2004, and after this the connection to a new data service provider (OPTEN) took place, and preparations were made for the integration of user needs that had surfaced in the meantime as well as for a possible link-up to the Interbank Debtor Information System (BAR). Thus the system was made more complete, more clientfriendly, and – through the installation of erroneous-data-input screening mechanisms – also more intelligent. In order to satisfy customer needs, we plan to integrate BISZ Rt.’s Central Credit Information System (KHR), formerly called BAR, into the databases of GIRinfO, and our future plans also include the integration into our system of the income tax and social security contributions payment information of the tax authority (APEH), the real estate
13
üzleti beszámoló
Business report
Az Európai Unió jelentôs elszámolóházai által létrehozott szövetségnek (EACHA) szintén tagjai vagyunk, rendezvényein és szakértôi megbeszéléseiken rendszeresen képviseljük a Társaságot. Mindemellett különösen aktív kapcsolatot tartunk fenn több európai elszámolóházzal. A térségben Ausztriával és Lengyelországgal való szorosabb együttmûködés tovább erôsítheti pozícióinkat.
Business report
Összetett, minôségi szolgáltatásaink megkövetelik valamennyi, a folyamatban részt vevô személytôl a maximális pontosságot és teljes körû ismeret elsajátítását. A GIRO Zrt. ezért kiemelt figyelemmel kezeli a reá háruló oktatási feladatot. 2005-ben a meglévô tanfolyamok megújítására, az oktatási tematikák átdolgozására, illetve újak kialakítására is sor került. Minden tanfolyamhoz – a gyakorlati tapasztalatokat is tartalmazó – önálló szakkönyv készült. Az elszámolásforgalmi kockázatok csökkentése érdekében a BKR-GID kezelôi tanfolyamot a klíringtagok GID-alkalmazást kezelô munkatársainak, a BKR Alkalmazói-vezetôi tanfolyamot pedig a BSZB-tagoknak kötelezôvé tettük. A részvételrôl oklevelet állítunk ki azon hallgatók számára, akik a vizsga-/tesztfeladatokat sikeresen teljesítették. A hallgatók lehetôséget kapnak az elvégzett tanfolyam értékelésére is. Mind az elszámolásforgalom, mind a GIRinfO szolgáltatással kapcsolatos oktatások átlageredménye 5-ös skálán 4,5 feletti értéket ért el, amely kimagaslóan pozitív visszajelzést jelent számunkra egyrészt munkatársaink felkészültségérôl, másrészt a tematika átstrukturálásáról. Az eredményeket jól jelzi az is, hogy a meghirdetett tanfolyamokon az összes hallgatói létszámot az elôzô évihez képest megnégyszereztük.
14
Az elôttünk álló változások – EU-tagság, euró bevezetése – nemcsak a Társaságot, hanem azon belül az oktatást is érintik. Egyre nagyobb az igény arra, hogy tájékoztatást adjunk az európai pénzpiacon várható változásokról (pl. a SEPA-folyamatok várható bevezetésérôl, a szükséges tennivalókról), így oktatási tematikáinkat ez irányba tervezzük tovább fejleszteni.
records of TAKARNet, information on vehicle-authenticity inspections and social security-number data registered at the OEP (National Health Insurance Fund).
amely üzleti jellegû (pl. szerzôdéses, árazási, oktatási, felhasználói jogosultság stb.) kérdésekben nyújt gyors felvilágosítást az érdeklôdôk számára.
Training
Az ügyfélközpontú hatékony mûködés alapfeltétele az ügyfelek igényeinek, véleményének pontos megismerése. Az ügyfél-elégedettségi felmérések során igen pozitív visszacsatolást kaptunk partnereinktôl. A 2005. évi elszámolásforgalmi szolgáltatásra vonatkozó felmérés eredménye az elôzô évhez képest 3%-os emelkedést mutatott, így 85%-os átlagindexet ért el. Ezen belül különösen kiemelkedôen magas értékelést kapott kollégáink munkája az ügyfélkapcsolati területeken (pl. személyes ügyfélkapcsolat, Help Desk, oktatás). A megkapott ügyfélválaszok részletes elemzése alapján tovább finomítjuk fejlesztési tevékenységeinket. A GIRinfO szolgáltatás kapcsán elvégzett éves ügyfél-elégedettségi felmérés esetében szintén pozitív értékeléseket kaptunk, itt az üzleti ügyfélkapcsolat megítélése volt a legkiemelkedôbb. Az ügyfelek által – az ezen a csatornán is jelzett – fejlesztési ötleteket, igényeket természetesen beillesztjük a már említett fejlesztési koncepciónkba és terveinkbe.
The complex and high-quality nature of our services require that all individuals involved in the process of providing them are fully in command of the requisite knowledge and able to apply it with complete accuracy. For this reason GIRO Zrt. treats the training duties it is required to provide with the utmost priority. In 2005 the existing training courses were renewed, the content of certain modules was revised, and new modules were developed. A separate course book has been prepared to accompany each course, complete with practical exercises and case studies. In order reduce the risks associated with clearing activities, we made the BKR-GID course compulsory for all our clearing members’ employees that use the GID (giro interface device) application, and the BKR (interbank clearing system) User/Manager course was made compulsory for BSZB (Interbank Expert Committee) members. We issued certificates for participants who passed the test at the end of the course. Course participants are given an opportunity to evaluate the completed course too. The average score given for courses on both clearing systems and the GIRinfO service was more than 4.5 on a scale of 1-5, which we regard as extremely encouraging feedback both with respect to the competence of our employees and with regard to the restructuring of the course content. Further indication of the success of these courses is the fact that, in all, four times as many people attended our advertised courses as had in the previous year.
Customer relations At the start of the second half of 2005, we assigned a dedicated customer relationship manager to each of our clients, thus assuring them of a single point of contact in respect of all of our services. Recognising the importance of personal client visits and consultation, we made it a goal of ours to visit our customers on a regular basis. Another major step forward in terms of becoming more customer focused was the fact that – in addition to the Help Desk, which primarily provides assistance in IT matters – we set up a central Customer Service Group, which provides rapid-response information on matters of a business nature (such as contracts, prices, training, user authorisation, etc.) to those who need it. An essential precondition for running an efficient client-centred operation is having accurate information on customers’ needs and opinions. The customer satisfaction surveys that we conducted revealed that our partners have a very positive opinion of us and our services. The results of the survey on payments clearing services in 2005 showed a 3 percentage-point improvement over the previous year, with an average rating of 85%. Within this, the performance of those of our colleagues that work in the customer relations areas (e.g. personal customer relations, Help Desk, training) was evaluated especially positively. Based on a detailed analysis of client responses, we will refine our development activities further. As regards the annual client satisfaction survey related to the GIRinfO services, again we received positive feedback, and here the assessment of business client relations was the most favourable. Naturally, we intend to incorporate the ideas and wishes that our clients communicated to us – through this channel as much as any other – into our previously mentioned development strategies and plans.
Business report
Oktatás
15
A GIRO Zrt. évek óta következetesen alkalmazza az új arculati elemeket, amit oly módon fejlesztettünk tovább a 2005-ös év során, hogy a teljes cégcsoportra vonatkozóan egységes arculatot alakítottunk ki az oktatási tankönyveket és okleveleket, az éves jelentést, a különbözô szórólapokat és reklámtárgyakat illetôen. Honlapunk megújításával, átstrukturálásával, valamint számos anyag és nyomtatvány elektronikusan letölthetôvé tételével elértük, hogy tavaly közel 30%-kal többen látogatták meg a www.giro.hu weboldalunkat. Az Rt.-rôl Zrt.-re való áttérés és a kisarculati elemek ehhez kapcsolódó áttervezése során a GIRO-logó és kiegészítô információk új formai és elrendezési struktúrája dinamikusabb, nyitottabb megjelenést hozott magával.
Ügyfélkapcsolat 2005 második felétôl újításként vezettük be, hogy minden ügyfélhez hozzárendeltünk egy dedikált ügyfélkapcsolati referenst, aki minden szolgáltatás vonatkozásában biztosítja az egykapus ügyfélkapcsolatot. A személyes ügyféllátogatások és konzultációs igények jelentôségét felismerve célkitûzésünkké vált, hogy ügyfeleinket rendszeresen szemé lyesen látogassuk meg. Szintén ügyfélcentrikus elôrelépést jelentett, hogy – az elsôsorban informatikai üzemeltetési kérdésekben segítséget nyújtó Help Desk mellett – létrehoztuk a központi Ügyfélszolgálatot,
The changes that lie ahead of us – adjusting to EU membership, introduction of the euro – will have a profound effect on the Company, and consequently, also on the training function. There is an increasing need for us to provide information on the changes that are likely to take place on the European money market (e.g. on the expected implementation timetable of the SEPA procedures, and on the steps to be taken), and so we plan to develop the content of our training courses to include these matters.
üzleti beszámoló
üzleti beszámoló
Arculat
Corporate image For years GIRO Zrt. has regularly updated and refined its corporate image, which it developed further in 2005 by creating a uniform image for the entire company group that it reproduces on its course books and certificates, its annual report, and its various brochures and other promotional materials. By redesigning and restructuring our website, and by making a number of documents and forms downloadable electronically, we helped ensure that nearly 30% more people visited our www.giro.hu website during the year. A number of minor design elements were modified in the company’s logo last year when we switched from using the abbreviation ‘Rt.’ (short for ‘joint-stock company’) to ‘Zrt.’ (which stands for ‘closely-held joint-stock company’), and as a result, the GIRO logo and the additional information that accompanies it took on a more modern and dynamic appearance, which we think reflects our forward-looking and innovative approach. Forrás/Source: MNB
A 2005-ös év IT szempontból sikeres évnek tekinthetô a Társaság éle tében. Egyik oldalról tovább folyt az Informatikai és hálózati stratégiában meghatározott feladatok végrehajtása, másik oldalról az üzemeltetés – és itt már több szolgáltatásról beszélhetünk – biztonsága és megbízhatósága a korábbi évekhez hasonlóan egyenletesen stabil, eseménymentes volt. A tudatos minôségbiztosítási politikának köszönhetôen tovább nôtt a szabályozottság, illetve a korábbi évek törekvéseinek eredménye ma már egyértelmûen kézzelfogható. Manapság a logikai biztonság és az IT elválaszthatatlanná vált egymástól, és csak együtt érhetnek el eredményt. A Társaságnál ez a kapcsolat példaértékû, aminek eredménye a biztonság fokozatos fejlesztése és fejlôdése.
2005 can be regarded as a successful year for the Company in terms of IT. Firstly, the implementation of the tasks determined in the IT and Network Strategy continued apace, and secondly, the security and reliability of operations – and here we can now speak of several services – was, as in previous years, consistently stable and without incident. Thanks to the rational quality-assurance policy, the regulatory level increased further, and the results of the previous years’ efforts can now be clearly felt. These days logical security and IT are inseparably interrelated, and only when rationally combined can they achieve the required results. At the Company the relationship between these two disciplines is exemplary, the result of which has been a marked enhancement and strengthening of security.
2005-ben is elmondható, hogy nem volt az üzemeltetés területén infra strukturális leállásból adódó üzemkiesés, ami azt jelenti, hogy valamennyi szolgáltatás és az adatátvitel területén az üzletszabályzatokban meghatározott rendelkezésre állási szintet meghaladó, azaz közel 100%-os megbízhatóságot produkált a Társaság. 2005 a rendszerek megbízhatósága tekintetében is kiemelkedô volt, hiszen egyetlen olyan esemény sem történt, amely bármely, ezen belül is elsôsorban az elszámolásforgalmi szolgáltatás nyújtását veszélyeztette volna. Ez azért is kiemelkedô, mert ez volt lényegében az elsô teljes éve az új GIRinfO és a HUNSTEP2 szolgáltatásoknak.
Also in 2005 there was no downtime in operations resulting from a failure in the infrastructure, which means that with respect to services and data transmission the Company achieved a level of availability greater than that stipulated in its own regulations – that is, close to 100% reliability. 2005 was outstanding also in terms of systems reliability, as no incident occurred that may have jeopardised the provision of any of the Company’s services, most notably settlements clearing. This is all the more outstanding if we consider that 2005 was in effect the first complete year of the new GIRinfO and HUNSTEP2 services.
Kiemelkedô projektje volt ennek az évnek az elszámolásforgalmi rendszer teljes infrastruktúrájának a lecserélése. A projekt a terveknek megfelelôen sikeresen lezajlott, így az „öreghölgy” lehetséges utolsó ráncfelvarrása megtörtént. Ez biztosítja a szolgáltatás stabil nyújtását középtávon, a jelenlegi funkcionalitás mellett, a jelenlegit jelentôsen meghaladó tranz akciószám-terhelés mellett is.
One of the key projects of the year involved the full replacement of the old Settlement Clearing System. The project was completed successfully, and according to plan, and with it one of the last cogs in the old system was replaced. This ensures a stable provision of the service for the medium term, without having to extend the existing range of functionalities, and even with transaction numbers that are considerably in excess of the current load.
A Társaság 2005-ben is végrehajtotta az Üzletmenet Folytonossági Tervben meghatározott éves feladatokat, és ez volt az elsô év, amikor a teszteket valamennyi rendszer tekintetében elvégezte. Ezzel párhuzamosan a tapasztalatok átvezetésre kerültek, a folyamatokat tovább finomítottuk, és az esetleges hiányosságok pótlásra kerültek.
Also in 2005 we implemented the annual schedule of tasks determined in the Business Continuity Plan, and this was the first year in which tests on all the systems were carried out. As the tests were being conducted, action was taken on the basis of the results and findings; processes were refined further and any deficiencies were eliminated.
A Társaság a Minôségpolitikájában megfogalmazott és a cégvezetés által kinyilvánított alapelveknek megfelelôen évrôl évre törekszik szer vezetének, szervezettségének és ezzel Minôségirányítási rendszerének folyamatos fejlesztésére. A 2004-ben elindított folyamatra, amelynek eredményeként a GIRinfO szolgáltatás, valamint az alkalmazásfejlesztés teljes életciklusa bevonásra került a Társaság Minôségirányítási rendszerébe, a 2005 februárjában lezajlott, a BVQI nemzetközi tanúsító cég által elvégzett audit tette fel a koronát. Az auditorok megállapították, hogy a Társaság Minôségirányítási rendszere kiválóan mûködik, így a 3 évre szóló tanúsítványt az új területekre is kiterjesztve kaptuk meg.
In line with the guidelines set out in its Quality Assurance Policy published by the management, the Company endeavours each year to develop its structure, the level of its organisational efficiency and thus also its Quality Management System, and to do so on a continuous basis.
A 2005-ös év logikai biztonság szempontjából eseménymentesen telt, ami köszönhetô a folyamatos és tudatos fejlesztésnek és az állandó kontrollnak. Ezen túlmenôen a korábban kialakított szabályozottságnak köszönhetôen a biztonságtudatosság már a tervezésnél is kiemelt hangsúlyt kap. Ennek során külsô szakértôket vontunk be, illetve az új rendszerek biztonsági auditjait is ôk végezték.
2005 újból jelentôs mérföldkô a logikai biztonság életében, hiszen elkészült a GIROLock szolgáltatás, ami a Társaság PKI technológián alapuló biztonsági megoldása a felhasználó azonosítására. A tervek szerint ez a szolgáltatás hivatott biztosítani a jövôben a Társaság valamennyi szolgáltatásának igénybevételekor a felhasználói azonosítás végrehajtását. A szolgáltatás integrálva lett egy központi jogosultság-nyilvántartó rend szerrel, amelynek segítségével megnyílt a lehetôség az SSO (Single Sign-on) technika általános alkalmazására a Társaságnál. A GIROLock szolgáltatás szabványos és biztonsági szempontból egyenértékû a publikus hitelesítésszolgáltatók fokozott szintû szolgáltatásával. A szolgáltatás kizárólag a Társaság ügyfélköre számára érhetô el a Társaság GIRONet hálózatán keresztül. Tovább folyik a GIRONet, a Társaság saját, védett kommunikációs hálózatára épülô, adatátviteli szolgáltatásának fejlesztése. A szolgáltatás képes lesz valós idejû lekérdezések kezdeményezésére, üzenetküldésre, nagytömegû adatok fokozott biztonságú átvitelére és elektronikus levelezés kiszolgálására. A szolgáltatás biztonságáért többek között a GIROLock szolgáltatás felel. 2005-ben elkészült a Társaság felügyeleti rendszerének az infrastruktúrája, ami lehetôséget biztosít arra, hogy az egyes rendszerek mûködése felügyeletének fokozatos átvétele megkezdôdjön a már ma is felügyelt GIRONet hálózat mellett.
we involved external consultants, and it was also they who performed the security audits of the new systems. 2005 was another significant milestone in terms of the development of logical safety, since it saw the completion of the GIROLock service, which is a security solution based on Public Key Infrastructure (PKI) technology used by the Company for identifying users. The plan is for this GIROLock service to perform the identification of users in the future, when they are about to use any of the Company’s services. The service was integrated with a central authorisation-registry system, through which the application of a Single Sign-on (SSO) technology became possible at the Company. The GIROLock service complies fully with the relevant standards and, in terms of the level of security it assures, is on a par with the Enhanced Security Level service offered by public authentication service providers. The service is accessible exclusively for the Company’s clientele, via the Company’s GIRONet network.
Business report
IT report
Work on GIRONet, a data-transmission service based on the Company’s own protected communication network, continues. The service will be capable of initiating real-time downloads, sending messages, transmitting high-volume data under enhanced-security conditions, and delivering electronic mail. GIROLock, among others, is responsible for the security of the service. In 2005 the infrastructure of the Company’s supervisory system known as the GIRO Enterprise Management System was completed, and this will enable the gradual takeover of the supervision of the operation of the various systems in addition to the already supervised GIRONet.
17
üzleti beszámoló
Business report üzleti beszámoló
16
informatikai beszámoló
The process launched in 2004, as a result of which the Company’s Quality Management system was extended to cover the GIRinfO service and the entire life cycle of applications development, was crowned with an audit performed in February 2005 by BVQI, an international accreditation company. The auditors found that the Company’s Quality Management system was functioning excellently, and thus we were given 3-year accreditation, extended to include the new areas as well. In terms of logical safety, 2005 passed without incident, which was thanks to constant and purposeful development and to permanent monitoring activity. In addition to this, owing to the detailed level of regulations introduced previously, security concerns received considerable emphasis from as early as the planning stage. As a part of this process, Forrás/Source: MNB
Business report
Rendszerkockázati szempontból fontos fizetési rendszerek mûködésének alapelvei* 1. A rendszernek szilárd jogi alappal kell bírnia minden vonatkozó jogrendszer szempontjából. 2. A rendszer szabályzatait úgy kell megfogalmazni, hogy a tagok pontosan megérthessék, hogy a tagsággal járó egyes pénzügyi kockázatfajták az adott rendszerben miként jelentkeznek. 3. A hitel- és likviditási kockázatok kezelésére egyértelmû eljárási rendet kell kialakítani. Ebben fel kell sorolni a rendszerüzemeltetô, illetôleg a tagok kötelezettségeit, és megfelelôen ösztönöznie kell a kockázatkezelést és a kockázatok korlátozását. 4. A rendszernek azonnali, végleges teljesítést kell biztosítania az értéknapon, lehetôleg napközben, de legalább a nap végén.
18
5. Többoldalú nettósítást végzô rendszernek minimálisan biztosítania kell a napi kiegyenlítések megfelelô idôben történô befejezését, még akkor is, ha a legnagyobb egyedi nettó pozícióval rendelkezô tag képtelen kiegyenlíteni tartozását.
üzleti beszámoló
6. A teljesítésre használt pénzeszköznek lehetôleg jegybankkal szembeni követelésnek kell lennie; amennyiben más pénzeszközt használnak, annak hitelkockázata nem, vagy csekély, likviditási kockázata nem, vagy csekély lehet. 7. A rendszert nagyfokú biztonságnak és mûködési megbízhatóságnak kell jellemeznie, és megfelelô tartalékmegoldásokat kell biztosítani a napi feldolgozás idôben történô befejezése érdekében. 8. A rendszernek olyan eszközként kell szolgálnia a fizetési forgalom lebonyolításához, ami praktikus a használóinak és hatékony a gazdaság számára. 9. Objektív rendszertagsági feltételeket kell meghatározni, és azokat nyilvánosan ki kell hirdetni. Ennek lehetôvé kell tennie a szabad és tisztességes hozzáférést. 10. A rendszer irányítási rendjének hathatósnak, elszámoltathatónak és átláthatónak kell lennie.
* Core principles for systemically important payment systems
p énz ü g y i jelen t és f i nan c i al r e p o r t
19
A GIRO Zrt. 2005. évi gazdálkodási tevékenységének alapját az Igazgatóság 6/2004/3. számú határozatában elfogadott gazdasági terv adta. A következetes gazdálkodási tevékenység és az üzleti lehetôségek kiaknázásának eredményeként a Társaság sikeres évet zárt.
The basis for GIRO Rt.’s 2005 business operations was provided by its business plan, approved in Board Resolution 6/2004/3. Owing to the consistency with which the business policy was pursued as well as to the effective exploitation of available business opportunities, the Company closed a successful year.
A GIRO Zrt. 2005-ös évi adózás elôtti eredménye 2 799 691 E Ft, amely a Társaság leányvállalatától kapott 900 000 E Ft osztalékból (befektetési szolgáltatás bevétele) és a Társaság gazdálkodásából eredô 1 899 691 E Ft adózás elôtti eredménybôl tevôdik össze. A Társaság 2005. évi – leányvállalatától kapott osztalék nélküli – gaz dálkodásának 1 899 691 E Ft adózás elôtti eredménye 580 223 E Ft-tal meghaladta a célkitûzéseket, ami elsôsorban a klíringszolgáltatás árbevétele növekedésének, valamint az elôzô éveket is jellemzô szigorú költséggazdálkodási szemlélet következetes megvalósításának eredménye. A Társaság szintû költség- és ráfordítástömegben a tervezetthez képest 5,29%-os megtakarítás mutatható ki.
20
A GIRO Zrt. nemcsak a tervhez, hanem az elôzô évhez képest is javította eredményét. A 2005. évi gazdálkodás eredménye – befektetésébôl származó osztalék bevétele nélkül – (1 899 691 E Ft) az elôzô évi (1 574 412 E Ft) teljesítményét 20,66%-kal meghaladta.
pénzügyi jelentés
A 2005. év eredményessége mögött a bevételek 9,77%-os növekedése (a 2004. évi 4 155 416 E Ft-ról 2005-ben 4 561 468 E Ft-ra történô változás) melletti mindössze 3,17%-os költség- és ráfordításnövekedés (a 2004. évi 2 579 370 E Ft-ról 2 661 045 E Ft-ra történô változás) húzódik meg, ami figyelembe véve az inflációt és azt, hogy Társaságunk az elfogadott díjpolitikájának megfelelôen a 2005-ös évben is csökkentette díjait, különösen nagy sikernek tekinthetô. A bevételnövekedés egyrészt az elszámolásforgalmi rendszer által lebonyolított forgalom árbevételének 10,82%-os emelkedése, és az egyéb tevékenységekbôl származó – GIRinfO szolgáltatás, közvetlen csoportos szolgáltatás – árbevételének 33,46%-os növekedése, valamint a kapott kamatok és kamatjellegû bevételek 24,07%-os csökkenésébôl tevôdik össze.
The pre-tax profit of GIRO Zrt. for 2005 was HUF 2 799 691 000, which consists of HUF 900 000 000 in dividends (investment services revenue) from the Company’s subsidiary and HUF 1 899 691 000 in pre-tax profit from the Company’s business operations. The Company’s pre-tax profit – net of the dividend received from the subsidiary – was HUF 1 899 691 000, or HUF 580 223 000 more than the target figure. The above-target result is primarily explained by the increase in revenue from clearing services and by the consistent implementation of a strict cost management policy in line with the previous years. Total Company-level costs and expenses show a 5.29% saving compared with the budgeted figure. GIRO Zrt.’s profit exceeded not only the target figure but also represented an improvement over the previous year. The 2005 operating profit – net of dividend income from investments – (HUF 1 899 691 000) exceeded the performance of the previous year (HUF 1 574 412 000) by a substantial 20.66%. The excellent results of 2005 are attributable to the 9.77% growth in sales revenue (up from HUF 4 155 416 000 in 2004 to HUF 4 561 468 000 in 2005), which was accompanied by a cost increase of just 3.17% (from HUF 2 579 370 000 in 2004 to HUF 2 661 045 000 in 2005). This can be regarded as a particularly notable success in view of the prevailing inflation rate and the fact that the Company, in line with its approved fee policy, reduced its charges further in 2005. The revenue growth was a combined result of a 10.82% rise in revenues from clearing volumes transacted, a 33.46% revenue increase from other activities – the GIRonfO service, direct bulk-transaction services – and a 24.07% fall in interest and interest-type revenue received.
A klíringforgalom árbevételének fent említett emelkedése az elszámolt tranzakciók számának és a tranzakciók értékének növekedése, valamint a tranzakciódíjak csökkenésének eredôjébôl alakul ki.
The above-mentioned rise in transaction-clearing revenue is the net result of a growth in the number of cleared transactions and the value of trans ctions on the one hand, and the reduction in transaction fees on the other.
Az egyéb tevékenységbôl származó árbevétel 33,46%-os emelkedése elsôsorban a GIRinfO adatfeldolgozási tevékenység 29,02%-os árbevételnövekedésével (156 251 E Ft) magyarázható, továbbá kiemelhetjük még az oktatási (6 596 E Ft), a GIROMAIL üzenetközvetítési (12 933 E Ft), a felhatalmazásüzenet-közvetítési (10 307 E Ft) szolgáltatásaink és az irodahasznosításból eredô (51 334 E Ft) egyéb bevételeinket is.
The 33.46% rise in revenue from other activities was primarily the result of a 29.02% growth in revenue from GIRinfO data processing (HUF 156 251 000), although also noteworthy was the revenue from training services (HUF 6 596 000), GIROMAIL message-transmission services (HUF 12 933 000), authorisation-message transmission services (HUF 10 307 000) and other revenues from the utilisation of office premises (HUF 51 334 000).
Az elszámolásforgalom modernizáló beruházásai és az esetlegesen kelet kezô kártérítési felelôsség fedezetét jelenti a vagyonkezelésbe adott éves szinten átlagosan 2 207 230 E Ft értékpapír-állomány. Az e célra tartalékolt eszközöket, valamint az év folyamán átmenetileg a gazdálkodás során keletkezô szabad pénzeszközöket állampapírokba fektette a Társaság.
Funding for capital projects related to the upgrading of the payments-clearing system as well as coverage for possible damage compensation liabilities are provided by the securities portfiolio handed over for asset management, the average value of which last year was HUF 2 207 230 000. Assets reserved for this purpose as well as temporarily free liquidity that
Az értékpapír-állomány kezelését 2005-ben az Erste Bank Alapkezelô Rt. végezte. Az értékpapír-állomány befektetésébôl éves szinten átlagosan realizált 8,48%-os hozammal 204 951 E Ft nominális eredmény keletkezett. A Társaság 2005. évi társasági adófizetési kötelezettségének adóalapja 1 954 396 E Ft, amelynek meghatározásakor 1 527 409 E Ft adóalap-csök kentô és a 682 114 E Ft adóalap-növelô tételekkel kalkuláltunk. Így a Társaság által a 2005. évre fizetendô társasági adó 312 703 E Ft. Mindezek együttes eredményeként a 2005. évi adózott eredmény 2 486 988 E Ft, amely tartalmazza a befektetés után járó (BISZ Rt.) 900 000 E Ft osztalékot is. Ez a jelentôs, pozitív eredmény lehetôvé teszi a piaci szintet meghaladó mértékû, 84,2%-os (2 101 632 E Ft) tôkearányos osztalék fizetését, valamint 385 356 E Ft mérleg szerinti eredmény képzését. A gazdasági évet a Társaság 5 111 338 E Ft sajáttôke-állománnyal zárta, ami a rendelkezésre álló forrásállománynak 66%-a. A Társaság saját tôkéje (5 111 338 E Ft) megtestesül immateriális javaink ban (690 656 E Ft), tárgyi eszközeinkben (2 635 663 E Ft), leányvállalati részesedésünkben (552 160 E Ft), valamint forgatási célú állampapírokban (2 085 276 E Ft). Állampapír-állományunk, valamint elsôsorban leányvállalatunkkal szembeni követelésünk (902 803 E Ft) teremti meg a pénzeszközt osztalékfizetési kötelezettségünkhöz (2 101 632 E Ft). Mérleg szerinti eredményünk (385 356 E Ft) – mint eredménytartalék – szintén állampapír-állományunk részeként értelmezhetô, mivel a gazdálkodás folyamatos finanszírozását meghaladó bevételeinket tartósan lekötjük. Lekötött tartalékállományunkat (1 494 239 E Ft) és a korábbi években keletkezett eredménytartalékunkat (624 743 E Ft) megtestesítô állampapír-állomány jelent biztosítékot 2006-os beruházásaink folyamatos finanszírozására, ill. kockázatkezelésre. A Társaság eszközállománya a 2004. december 31-i 7 008 985 E Ft-hoz képest a beszámolási idôszak végére 7 744 350 E Ft-ra nôtt, ami mögött az eredményes gazdálkodás vagyonnövelô hatása, a leányvállalattól kapott osztalék, valamint a vevôi követelések növekedése mellett a 2004. év után kifizetett, eredménytartalékból kiegészített jelentôs mértékû osztalék vagyoncsökkentô hatása együttesen húzódik meg. Az eszközállomány 50,08%-a befektetett eszközökben, üzletrészekben, immateriális javakban és tárgyi eszközökben, 26,93%-a állampapírokban hasznosított szabad pénzeszközökben, 22,99%-ban egyéb eszközökben testesül meg. A GIRO Zrt. vagyonstruktúrájának stabilitását és likviditási helyzetének szilárdságát jellemzi – az elôzô évekhez hasonlóan –, hogy sem a mûködési költségek fedezésére, sem pedig a folyamatban levô beruházások finanszírozására külsô forrást nem kellett igénybe vennie. Összefoglalásként megfogalmazható, hogy a GIRO Zrt. gazdálkodása a 2005. év során is költségtakarékosan és költséghatékonyan, a bankközösség érdekeinek figyelembevételével történt, tervteljesítése kedvezôen alakult. Pénzügyi szempontból továbbra is stabil, megalapozott a Hitelintézeti Elszámolóház mûködése.
arose during the year in the course of business activities were invested by the Company in government securities. In 2005 custody of the securities portfolio was performed by ERSTE Bank Fund Management Rt. The average annual 8.48% yield on the Company’s securities portfolio investment represented a nominal gain of HUF 204 951 000.
financial report
Assessment of the Company’s business position
The tax base for the Company’s corporate tax liability for 2005 is HUF 1 954 396 000. When this amount was determined, items reducing the tax base were recognised in a total value of HUF 1 527 409 000, and items recognised as increasing the tax base amounted to HUF 682 114 000. The Company’s corporate tax payable on the year 2005 is HUF 312 703 000. As a combined result of the above factors, the after-tax profit of 2005 is HUF 2 486 988 000, which includes the dividends HUF 900 000 000 from investments (BISZ Rt.). This considerable positive result will enable the Company to pay dividends (HUF 2 101 632 000) that, at a rate of 84.2% of equity, is well in excess of market expectations, and to report retained earnings of HUF 385 356 000. The Company closed the business year with shareholders’ equity of HUF 5 111 338 000, which represents 66% of available liabilities. The Company’s equity (HUF 5 111 338 000) is made up of intangible assets (HUF 690 656 000), tangible assets (HUF 2 635 663 000), the participation in our subsidiary (HUF 552 160 000), and government securities held for sale (HUF 2 085 276 000).
21
It is our government securities portfolio and our receivables, primarily from our subsidiary (HUF 902 803 000), that generate the funds for meeting our dividend payment liability (HUF 2 101 632 000). Our retained earnings (HUF 385 356 000) – as a profit reserve – can also effectively be seen as a part of our government securities portfolio, since we commit (invest) for the long term any revenues in excess of those required for the ongoing financing of our business operations. Our committed reserve (HUF 1 494 239 000) and our profit reserve from the previous years (HUF 624 743 000) provide assurance for the continuous financing of the capital projects of 2006, and for managing risk. The Company’s total assets grew from HUF 7 008 985 000 on 31 December 2004 to HUF 7 744 350 000 by the end of the reporting period, which results from the asset-increasing impact of successful business operations, the dividend received from the subsidiary and the increase in trade receivables on the one hand, and the asset-decreasing impact of the considerable dividends paid – and supplemented from the profit reserve – for 2004. Of total assets, 50.08% consist of invested assets, equity participations, intangible assets and tangible assets, 26.93% liquid assets invested in government securities and 22.99% other assets. The stability of GIRO Zrt.’s asset structure and the strength of its liquidity position are reflected by the fact that, as was the case in previous years, the Company did not have to use any external funding sources in order to cover its operational costs or to finance its work in progress. In summary, we wish to emphasise that once again in 2005 GIRO Zrt. conducted its business in a cost-conscious and cost-effective manner, with due consideration paid to the interests of the banking community, and that the Company carried out its plans successfully. From a financial perspective, the operation of the Clearing House of Credit Institutions continues to be stable and well grounded.
pénzügyi jelentés
financial report
gazdasági helyzet értékelése
KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS Audit report Pénzügyi kimutatások/Financial Statements Eszközök értékének és állományának alakulása/Value and stocks of assets
22
Items
1. Pénzeszközök 2. Állampapírok a) forgatási célú b) befektetési célú 3. Hitelintézetekkel szembeni követelések a) látra szóló b) egyéb követelés pénzügyi szolgáltatásból ba) éven belüli lejáratú Ebbôl: – kapcsolt vállalkozással szemben – e gyéb részesedési viszonyban lévô vállalkozással szemben – MNB-vel szemben – elszámolóházzal szemben 4. Ügyfelekkel szembeni követelések a) pénzügyi szolgáltatásból aa) éven belüli lejáratú 5. H itelviszonyt megtestesítô értékpapírok, beleértve a rögzített kamatozásúakat is 6. Részvények és más változó hozamú értékpapírok 7. Részvények és más változó hozamú értékpapírok
1. Cash and cash equivalents 2. Government bonds a) held for sale b) held for investment 3. Receivables from credit institutions a) repayable on demand b) other receivables from financial services ba) maturing within one year of which: – from affiliated enterprises – from other enterprises in which an interest is held – from the National Bank of Hungary – from other clearing houses 4. Receivables from customers a) from financial services aa) maturing within one year 5. D ebt securities, including those with fixed interest 6. Shares and other variable-yield securities 7. Shares and equity interests held for investment 8. Shares and equity interests in affiliated enterprises a) shares and equity interests held for investment of which: – equity interest in credit institutions 9. Intangible assets a) intangible assets 10. Tangible assets a) tangible assets for financial and investment purposes aa) real properties
pénzügyi jelentés
8. Részvények, részesedések kapcsolt vállalkozásban
A Társaság 2005-ös üzleti évre vonatkozó auditált Éves beszámolója és Független könyvvizsgálói jelentése a Fôvárosi Bíróság Cégbíróságán teljes terjedelmében megtekinthetô. The Company’s Annual Report and Independent auditor’s report relating to the 2005 business year can be inspected in full at the Metropolitan Company Court of Budapest.
a) részvények, részesedések befektetési célra Ebbôl: – hitelintézetekben lévô részesedés 9. Immateriális javak a) immateriális javak 10. Tárgyi eszközök a) pénzügyi és befektetési szolgáltatási célú, tárgyi eszközök aa) ingatlanok ab) mûszaki berendezések, gépek, felszerelések, jármûvek ac) beruházások ad) beruházásra adott elôlegek b) Nem közvetlenül pénzügyi és befektetési szolgáltatási célú, tárgyi eszközök ba) ingatlanok bb) mûszaki berendezések, gépek, felszerelések, jármûvek bc) beruházások bd) beruházásra adott elôlegek 11. Saját részvények 12. Egyéb eszközök a) készletek b) egyéb követelések Ebbôl: – kapcsolt vállalkozással szembeni követelés – egyéb részesedési viszonyban lévô vállalkozással szembeni követelés 13. Aktív idôbeli elhatárolások a) bevételek aktív idôbeli elhatárolása b) költségek, ráfordítások aktív idôbeli elhatárolása ESZKÖZÖK ÖSSZESEN
2004. 12. 31.
financial report
A tételek megnevezése
2005. 12. 31.
152 774 2 595 934 2 595 934 0 271 501 0 271 501 271 501 0
111 127 2 085 276 2 085 276 0 293 749 0 293 749 293 749 0
0
0
418 773 88 421 88 421 88 421
10 892 290 236 183 236 183 236 183
0
0
0 0
0 0
552 160
552 160
552 160 0 568 899 568 899 2 536 716
552 160 0 690 656 690 656 2 635 663
2 417 321
2 518 519
1 632 333
1 663 163
ab) equipment, machines, fittings and vehicles
683 478
738 688
ac) capital projects ad) advances for capital projects b) tangible assets other than those held directly for financial and investment purposes ba) real properties bb) equipment, machines, fittings and vehicles bc) capital projects bd) advances for capital projects 11. Own shares 12. Other assets a) inventories b) other receivables of which – receivables from affiliated enterprises – receivables from other enterprises in which an interest is held 13. Accruals a) accrued income b) accrued costs and expenses TOTAL ASSETS
101 510 0
116 668 0
119 395
117 144
5 733
14 256
101 137
101 765
6 025 6 500 0 113 914 21 338 92 576 5 167
1 123 0 0 1 041 445 21 106 1 020 339 902 803
0
0
128 666 79 222 49 444 7 008 985
98 091 58 864 39 227 7 744 350
23
pénzügyi jelentés
financial report
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
financial report
A tételek megnevezése 1. Hitelintézetekkel szembeni kötelezettségek 2. Ügyfelekkel szembeni kötelezettségek 3. Kibocsátott értékpapírok miatt fennálló kötelezettség 4. Egyéb kötelezettségek a) éven belüli lejáratú b) éven túli lejáratú 5. Passzív idôbeli elhatárolások a) bevételek passzív idôbeli elhatárolása b) k öltségek, ráfordítások passzív idôbeli elhatárolása 6. Céltartalékok d) egyéb céltartalék 7. Hátrasorolt kötelezettségek 8. Jegyzett tôke 9. Jegyzett, de még be nem fizetett tôke (–) 10. Tôketartalék a) a részv. rész. névé. és kibocs. értéke közötti különb. (ázsió)
24
pénzügyi jelentés
Items
b) egyéb 11. Általános tartalék 12. Eredménytartalék (±) 13. Lekötött tartalék a) lekötött tart. tartós finanszírozásra b) lekötött tart. beruházásfinanszírozásra 14. Értékelési tartalék 15. Mérleg szerinti eredmény (±) FORRÁSOK ÖSSZESEN
2004. 12. 31.
A tételek megnevezése
2005. 12. 31.
1. Liabilities to credit institutions 2. Liabilities to customers
0 0
0 0
3. Liabilities outstanding due to issued securities
0
0
2 194 463 2 194 463 0 35 798 2 047
2 569 436 2 477 417 92 019 36 077 0
33 751
36 077
52 742 52 742 0 2 496 000 0 111 000
27 499 27 499 0 2 496 000 0 111 000
37 000
37 000
74 000 0 500 601 1 618 381 1 494 239 124 142 0 0 7 008 985
74 000 0 624 743 1 494 239 1 494 239 0 0 385 356 7 744 350
4. Other liabilities a) maturing within a year b) maturing after one year 5. Accruals a) accrued income b) accrued costs and expenses 6. Provisions d) other provisions 7. Subordinated liabilities 8. Registered capital 9. Registered, but not yet paid capital (–) 10. Capital reserve a) d ifference between the nominal value and the issue value of shares and equity interests (premium) b) other 11. General reserve 12. Profit reserve (±) 13. Committed reserve a) Committed reserve for long-term financing a) Committed reserve for capital project financing 14. Valuation reserve 15. Balance sheet profit (±) TOTAL LIABILITIES
A Társaság tôkéjének változása/Changes in capital Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF A tételek megnevezése Jegyzett tôke Tôketartalék Eredménytartalék Lekötött tartalék a) Lekötött tartalék tartós finanszírozásra b) L ekötött tartalék beruházásfinanszírozásra Mérleg szerinti eredmény Saját tôke összesen
Items Subscribed capital Capital reserves Profit reserves Tied-up profits a) Retained earnings tied-up for long-term funding b) R etained earnings tied-up for funding development projects Balance sheet profit figure Own capital
2004. 12. 31.
Növekedés/ Increase
Csökkenés/ Decrease
2005. 12. 31.
2 496 000 111 000 500 601 1 618 381
0 0 124 142 0
0 0 0 124 142
2 496 000 111 000 624 743 1 494 239
1 494 239
0
0
1 494 239
124 142
0
124 142
0
0 4 725 982
385 356 509 498
0 124 142
385 356 5 111 338
1. Kapott kamatok és kamat jellegû bevételek a) rögzített kamatozású hitelviszonyt megtestesítô értékpapírok után kapott (járó) kamatbevételek b) egyéb kapott kamatok és kamat jellegû bevételek 2. Fizetett kamatok és kamat jellegû ráfordítások KAMATKÜLÖNBÖZET (1–2) 3. Bevételek értékpapírokból b) befektetési szolgáltatások bevételeibôl Ebbôl: – kapcsolt vállalkozástól 4. Kapott (járó) jutalék- és díjbevételek 5. Fizetett (fizetendô) jutalék- és díjráfordítások 6. Pénzügyi mûveletek nettó eredménye [6. a)–6. b)+6. c)–6. d] a) egyéb pénzügyi szolgáltatás bevételeibôl b) egyéb pénzügyi szolgáltatás ráfordításaiból 7. Egyéb bevételek üzleti tevékenységbôl a) nem pénzügyi és befektetési szolgáltatás bevételei Ebbôl: – kapcsolt vállalkozástól – egyéb részesedési viszonyban lévô vállalkozástól b) egyéb bevételek 8. Általános igazgatási költségek a) személyi jellegû ráfordítások aa) bérköltség ab) személyi jellegû egyéb kifizetések Ebbôl: – társadalombiztosítási költségek = nyugdíjjal kapcsolatos költségek ac) bérjárulékok Ebbôl: – társadalombiztosítási költségek = nyugdíjjal kapcsolatos költségek b) egyéb igazgatási költségek Ebbôl: – anyagjellegû költségek 9. Értékcsökkenési leírás 10. Egyéb ráfordítások üzleti tevékenységbôl a) nem pénzügyi és befektetési szolgáltatás ráfordításai b) egyéb ráfordítások 11. Szokásos (üzleti) tevékenység eredménye Ebbôl: – PÉNZÜGYI ÉS BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁS EREDMÉNYE [1.–2.+3.+4.–5.+6.+7. b)–8.–9.–10. b)–11.+12.–13.+14.]
– NEM PÉNZÜGYI ÉS BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁS EREDMÉNYE [7. a)–10. a)] 12. Rendkívüli bevételek 13. Rendkívüli ráfordítások 14. Rendkívüli eredmény (16–17) 15. Adózás elôtti eredmény (+15+18) 16. Adófizetési kötelezettség 17. Adózott eredmény (+19–20) 18. Általános tartalékképzés, felhasználás (±) 19. Eredménytartalék igénybevétele osztalékra, részesedésre 20. Jóváhagyott osztalék és részesedés 21. Mérleg szerinti eredmény (+21–/+22+23–24)
Items 1. Received interest and similar income a) interest income received (due) from fixed-interest debt securities b) other received interest and similar income 2. Paid interest and similar expenses INTEREST MARGIN (1-2) 3. Income from securities b) income from investment services of which: - from affiliated enterprises 4. Received (due) commission and fee income 5. Paid (payable) commission and fee expenses 6. Net result of financial translations [6. a)–6. b)+6. c)–6. d] a) income from other financial services b) expenses of other financial services 7. Other income from business activities a) Income from services other than financial and investment services of which: – from affiliated enterprises
– against other business with interest
b) other income 8. General administration costs a) personnel expenses aa) Salaries and wages ab) Other personnel-type payments of which: – Social security costs = pensions-related costs ac) contributions payable on salareis and wages of which: – Social security costs = pensions-related costs b) Other administration costs of which: – Material costs 9. Depreciation 10. Other expenses related to business activities a) Expenses related to services other than financial and investment services b) Other expenses 11. Profit from regular (business) operations of which: – PROFIT FROM FINANCIAL AND INVESTMENT SERVICE [1.–2.+3.+4.–5.+6.+7. b)–8.–9.–10. b)–11.+12.–13.+14.]
– PROFIT FROM SERVICES OTHER THAN FINANCIAL AND INVESTMENT [7. a)–10. a)] 12. Exrtaordinary income 13. Extraordinary expenses 14. Extraordinary result (16–17) 15. Pre-tax profit (+15+18) 16. Taxes payable 17. After-tax profit (+19–20) 18. Creation/release of general reserve (±) 19. Use of profit reserve for dividends and profit-sharing 20. Approved dividends and profit share 21. Balance sheet profit (+21–/+22+23–24)
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
303 606
230 520
295 221
215 569
8 385
14 951
78 092 225 514 0 0 0 0 0
19 198 211 322 900 000 900 000 900 000 0 0
2 469 776
2 804 273
3 576 490 1 106 714 275 320
3 963 498 1 159 225 367 450
246 547
260 312
21 136
23 406
0
0
28 773 383 527 263 323 171 420 32 657 10 456 7 656 59 246 52 576 31 698 120 204 13 648 596 178 414 859
107 138 578 374 406 288 278 550 31 801 9 450 8 914 95 937 84 783 51 543 172 086 9 818 628 406 275 842
295 343
114 363
119 516 1 576 046
161 479 2 800 423
1 624 842
2 654 474
-48 796
145 949
198 660 200 294 -1 634 1 574 412 267 368 1 307 044 0
0 732 -732 2 799 691 312 703 2 486 988 0
539 996
0
1 847 040 0
2 101 632 385 356
financial report
eredménykimutatások/Profit and loss accountS
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
25
pénzügyi jelentés
Források értékének és állományának alakulása/Value and stocks of liabilities
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
Items
financial report
A tételek megnevezése 1./ Adózás elôtti eredmény 2./ Adóalapot csökkentô tételek Értékcsökkenés TA 7. § (1) d) Iparûzési adó 50%-a TA 7. § (1) d) Céltartalék-feloldás TA 7. § (1) b) Kapott osztalék TA 7. § (1) g) 3./ Adóalapot növelô tételek Értékcsökkenés TA 8. § (1) b) Céltartalékképzés TA 8. § (1) a) Elengedett követelés TA 8. § (1) h) Bírság, késedelmi pótlék TA 8. § (1) e) Térítés nélküli eszközátadás TA 8. § (1) n) Elôzô éveket érintô ráfordítás TA 8. § (1) e) 4./ Adóalap 5./ Fizetendô adó (16%) 6./ Adózott eredmény
26
2005. 12. 31.
1./ Pre-tax profit 2./ Items deducted from the tax base Depreciation TA 7. § (1) d) 50% of the local business tax TA 7. § (1) d) Provisions released TA 7. § (1) b) Received dividends TA 7. § (1) g) 3./ Items added to the tax base Depreciation TA 8. § (1) b) Provisions generated TA 8. § (1) a) Cancelled receivables TA 8. § (1) h) Penalties, default interest TA 8. § (1) e) Asset transfer without a consideration TA 8. § (1) n) Expenses relating to previous years TA 8. § (1) e) 4./ Tax base 5./ Tax payable (16%) 6./ After-tax profit
2 799 691 1 527 409 544 709 42 832 39 868 900 000 682 114 663 928 14 625 241 775 490 2 055 1 954 396 312 703 2 486 988
Mutatószámok Adatok %-ban Megnevezés 1. Tárgyi eszközök aránya 2. Forgóeszközök aránya 3. Tôkeellátottság 4. Kötelezettségek aránya
pénzügyi jelentés
5. Likviditás 6. Eszközarányos jövedelmezôség (ROA) 7. Tôkearányos jövedelmezôség (ROE) 8. Eszközmegtérülési mutató (ROI)
Mutató számítása tárgyi eszközök/összes eszköz forgóeszközök/összes eszköz saját tôke/összes forrás kötelezettségek/saját tôke forgóeszközök/rövid lejáratú kötelezettségek
2000
2001
2002
2003
2004
2005
35,38 53,43 91,28 9,28
34,99 58,25 90,31 10,64
29,24 63,79 64,70 34,78
34,53 51,44 76,53 29,04
36,19 45,98 67,43 46,43
34,03 48,65 66,00 50,27
633,60
605,83
183,40
231,45
146,85
152,09
adózás elôtti eredmény/összes eszköz
16,63
15,97
17,56
19,78
22,46
36,15
adózott eredmény/saját tôke
14,98
14,40
23,22
22,21
27,66
48,66
adózott eredmény/eszközök összesen
13,68
13,00
15,02
17,00
18,65
32,11
Indicators Data in % Indicator
Calculation
2000
2001
2002
2003
2004
2005
1. Fixed asset ratio 2. Solvency ratio 3. Capital adequacy 4. Debt-to-equity (gearing) 5. Liquidity (quick ratio) 6. P re-tax return on assets (ROA) 7. Return on equity (ROE) 8. After-tax return on assets (ROA)
tangible assets/total assets current assets/total assets equity/total liabilities and equity liabilities/equity current assets/short-term liabilities pre-tax profit/total assets after-tax profit/equity
35,38 53,43 91,28 9,28 633,60 16,63 14,98
34,99 58,25 90,31 10,64 605,83 15,97 14,40
29,24 63,79 64,70 34,78 183,40 17,56 23,22
34,53 51,44 76,53 29,04 231,45 19,78 22,21
36,19 45,98 67,43 46,43 146,85 22,46 27,66
34,03 48,65 66,00 50,27 152,09 36,15 48,66
after-tax profit/total assets
13,68
13,00
15,02
17,00
18,65
32,11
Pénzforrások Adózás elôtti eredmény Céltartalékképzés, értékvesztés Amortizáció Selejtezés, tárgyi eszköz ért. eredményre gyakorolt hatása Kötelezettségek növekedése Követelések csökkenése Készletek csökkenése Forgatási célú értékpapírok és részesedések csökkenése Befektetési célú értékpapírok és részesedések csökkenése Beruházások (beleértve a beruházási elôleget is) csökkenése Immateriális javak, tárgyi eszközök csökkenése Aktív idôbeli elhatárolások csökkenése Passzív idôbeli elhatárolás növekedése Részvénykibocsátás Jogszabály alapján véglegesen kapott pénzeszköz Visszavásárolt és bevont részvény, vagyonjegy ellenértéke Elengedett követelés Készpénz- és számlapénzállomány-változás, amennyiben csökkenés Összes forrás
Pénzfelhasználás Tárgyévi társasági adófizetési kötelezettség Osztalékfizetési kötelezettség Céltartalék-felhasználás, értékvesztés visszaírása Céltartaléktöbblet visszavezetése Kötelezettségek csökkenése Követelések növekedése Készletnövekedés Forgatási célú értékpapírok és részesedések növekedése Befektetési célú értékpapírok és részesedések növekedése Beruházások (beleértve a beruházási elôleget is) növekedése Immateriális javak növekedése (bruttó érték) Tárgyi eszközök növekedése Aktív idôbeli elhatárolások növekedése Passzív idôbeli elhatárolások csökkenése Jogszabály alapján véglegesen átadott pénzeszközök Visszavásárolt és bevont részvény, vagyonjegy névértéke Készpénz- és számlapénzállomány-változás, amennyiben növekedés Összes felhasználás
Sources of cash Pre-tax profit Provisioning, impairment Amortisation Effect of scrapping and depreciation of tangible assets on profit Increase in liabilities Decrease in receivables Decrease in inventories Decrease in securities and equity interests held for sale Decrease in securities and equity interests held for investment Decrease in capital projects including project advances) Decrease in tangible and intangible assets Decrease in asset-side accruals Increase in liability-side accruals Share issuance Financial assets received permanently based on a statutory provision Repurchased and cancelled shares and notes Cancelled receivables Change in cash and account balances, if a decrease Total sources
Utilisation of cash Corporate tax liability for the year Dividend payment liability Use of provisions, impairment write-back Reversal of surplus provisions Decrease in liabilities Increase in receivables Inventory increase Increase in securities and equity interests held for sale Increase in securities and equity interests held for investment Increase in capital projects (including project advances) Increase in intangible assets (gross value) Increase in tangible assets Increase in asset-side accruals Decrease in liability-side accruals Financial assets provided permanently based on a statutory provision Nominal value of repurchased and cancelled shares and notes Change in cash and account balances, if an increase Total utilisation
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
1 574 412
2 799 691
19 621
14 626
596 178
628 406
8 974
24 649
665 170 165 660 1 485
374 972 0 232
295 510
510 658
0
0
0
0
0
0
0 0 0
30 575 279 0
0
0
0
0
1
241
0
41 647
3 327 011
4 425 976
2004. 12. 31.
financial report
Cash flow kimutatás/cash Flow statement
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
27
2005. 12. 31.
267 368 1 847 040 0 0 0 0 0
312 703 2 101 632 39 869 0 0 1 097 775 0
0
0
0
0
142 378
73 358
314 654 572 008 21 654 16 325
236 931 563 708 0 0
0
0
0
0
145 584
0
3 327 011
4 425 976
pénzügyi jelentés
Adómérleg/Tax balance
b an k k ö z i ÉVES
i nf o r m a t i k a i
sz o l g á l t a t ó
JELEN TÉ s /ANNUAL 2005
r e port
rt.
Üzleti beszámoló
Business Report
Tisztelt Olvasó!
Dear Reader,
Társaságunk, a Bankközi Informatika Szolgáltató Rt. (BISZ Rt.) minden tekintetben sikeres évet zárt 2005-ben. A hitelreferencia-szolgáltatás, mely kizárólagos tevékenységünket képviseli, a magyar gazdaság és ezen belül a pénzügyi szektor számára nélkülözhetetlen szolgáltatássá, önálló értéket teremtô tevékenységgé vált. A gazdaság mûködtetésének és a lakosság finanszírozásának területén szolgáltatásaink egyaránt arra irányulnak, hogy a hitelezési folyamat során a tôke és a pénz oda és ahhoz áramoljon, ahol az a leghatékonyabban teremt értéket, és a lehetô legkisebb kockázatot vonja maga után. A BISZ Rt. több mint 400 szerzôdött partnere – kizárólag hazai pénzügyi intézmények – egyre inkább felismerik ennek a szolgáltatásnak a jelentôségét. Elôször csak a hitelbírálati folyamatban, késôbb a kockázatkezelésben használták, és az utóbbi idôben az ügyfélmonitoring és a termékmarketing tevékenység során is egyre gyakrabban igénybe veszik a Bankközi Adós- és Hitelinformációs Rendszer [BAR, jövôbeli elnevezése: Központi Hitelinformációs Rendszer (KHR)] által nyújtott információkat.
Our Company, Interbank Informatics Service Ltd. (BISZ Rt.), closed what in all respects was an extremely successful year in 2005. The provision of credit references, which is our sole activity, has become an essential service for the Hungarian economy and for the financial sector in particular, and is an activity that is creating substantial value in its own right. Both in relation to the running of the economy and the financing of households, our services aim to ensure that during the course of the lending process, capital and cash can flow to where they will create value most efficiently, and with the lowest possible risk. BISZ Rt.’s more than 400 contractual partners – exclusively domestic credit institutions – are becoming increasingly aware of the importance of this service. Initially, it was just in the credit appraisal process that they used the information provided by the Interbank Debtor and Credit Information System (BAR); later on, they began using it for risk management as well, and more recently, they have been using it with increasing frequency for client-monitoring purposes and in their product-marketing activities.
A Társaság elsôdleges tevékenysége a BAR révén a hitelreferencia-szolgáltatás biztosítása a hitelezési tevékenységet folytató intézmények számára. A hitelreferencia-szolgáltatás konkrét célja, hogy a hazai pénzintézeti szektorban – a szükséges információk nyújtásával – csökkentse a hitelezési kockázatot, védje a jó adósokat és fokozza a készpénz-helyettesítô eszközök használatának biztonságát. A Társaság és a szolgáltatás mûködését a hitelintézetekrôl és a pénzügyi vállalkozásokról szóló – többször módosított – 1996. évi CXII. Törvény (HPT), valamint a személyes adatok védelmérôl és a közérdekû adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXII. törvény rendelkezései szabályozzák. A Társaság hitelreferencia-szolgáltatás nyújtásához való jogosultságát a Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete 2566/1999. számú határozatában erôsítette meg. A BISZ Rt. 1994-tôl több lépcsôben hozta létre, és 1995 óta folyamatosan üzemelteti a BAR-t, melyhez biztosítja valamennyi felhasználó számára a csatlakozást, valamint teljesen azonos feltételekkel az információkhoz való hozzáférést. A BISZ Rt. 2003 júniusa óta szakmai befektetô, a GIRO Zrt. kizárólagos tulajdonában áll. Az új tulajdonossal a közös szolgáltatások, az együttesen használt infrastruktúra révén és a közös beszerzések során – a szinergiahatások kihasználásával – költséghatékony módon tudjuk a piac egyre speciálisabb, növekvô igényeit kielégíteni. A BAR két egymástól független, de közös infrastruktúrán mûködô, a vállalkozásokra és a természetes személyekre vonatkozó rendszerbôl áll.
The Company’s primary activity is the provision of credit-reference services through the BAR system to institutions engaged in lending activities. The ultimate objective of the credit-reference service is to reduce lending risk in the domestic banking sector, to protect good debtors and to encourage the secure use of cashsubstitute payment instruments, and to do so by providing relevant information. BISZ Rt. established the BAR in several stages starting in 1994, and since 1995, it has operated the system continuously, ensuring that all would-be users are connected to it, and that they all enjoy access to the information it contains under precisely the same conditions. Since June 2003 BISZ Rt. has been in the sole ownership of its strategic investor, GIRO Zrt. Through services provided jointly with the new owner and through a shared infrastructure, we are able – by effectively leveraging synergies inherent in our collaboration – to satisfy the increasingly specialised and growing needs of the market in a highly cost-efficient manner. BAR consists of two independent systems that nevertheless operate on a joint platform; the corporate system known as the Enterprise Information System and the consumer system known as the Retail Banking System.
A BAR felhasználása és az irányába tanúsított érdeklôdés az elmúlt évtizedben évrôl évre fokozódott, és ez a tendencia tavaly is tovább folytatódott. A fenti megállapítást igazolja, hogy 2005-ben – a tarifák 10%-os csökken tése mellett – árbevételünk és nyereségünk is jelentôsen emelkedett. Folyamatosan végrehajtott fejlesztéseink során egyrészt a BAR mûködésének stabilitását és sebességét, másrészt az informatikai biztonságot növeltük. Ennek eredményeképpen – és a terveinket meghaladó forgalomnövekedés ellenére – 99,2%-nál is magasabb szintû folyamatos üzemi készenlétet tudtunk biztosítani. Az idônkénti csúcsterhelések alkalmával (pl.: aranyvasárnap) is képesek voltunk eleget tenni az általunk vállalt maximum 10 másodperces válaszidônek.
Bevezetô
A több mint tíz éve mûködô BAR élete során biztonsági incidens, behatolás, adatvesztés, illetve jogtalan adatkezelés nem történt, és továbbra is ennek fenn tartására irányul minden erôfeszítésünk. Éves jelentésünk a következô oldalakon részletesebb információkat is tartalmaz szolgáltatásainkról, gazdálkodásunkról, mely remélem, hogy méltán számít a Tisztelt Olvasó érdeklôdésére, hiszen szándékaink és tevékenységeink a jövôben is folyamatosan a hazai pénzintézeti szektor és a magyar lakosság érdekeit kívánják szolgálni.
Each year over the past decade, the use of BAR and the level of interest shown towards it has increased steadily, and last year was no exception. This is clearly evidenced by the fact that, although fees fell by 10%, both our revenue and our profits increased in 2005.
Vállalkozói rendszer Through our system developments, which we are continuously in the process of implementing, we increased the operating stability and speed of BAR, as well as the level of IT security. As a result of this – and despite an increase in turnover that was in excess of plan – we were able to ensure a degree of uninterrupted operational availability of above 99.2%. Even during occasional peak-time load periods (e.g. the Sunday before Christmas) we succeeded in fulfilling our commitment to providing a response time of not more than ten seconds. In the more than ten years since BAR has been in operation, there has not been a single security incident, and no instance of hacking, data loss or unauthorised data handling, and we continue to direct all our efforts towards ensuring that this remains the case. Our annual report set out on the following pages contains more detailed information on our services and business operations, which I hope will be of interest to you, since we intend to continue to direct our endeavours and activities towards serving the interests of the domestic financial sector and of Hungary’s general public in the future.
Rácz Lajos elnök-vezérigazgató Chairman – CEO
A vállalkozói rendszer a pénzügyi intézmények vállalkozói jellegû ügyfeleinek a BAR hatálya alá tartozó adatait tárolja három alrendszerben, melyek a hitelszerzôdések teljes listás, a fizetésképtelen vállalkozások negatív listás és a felmondott készpénz-helyettesítô fizetési eszközelfogadási szerzôdések szintén negatív listás nyilvántartásai. A hiteljelentésekben az élô és az 5 évnél nem régebben lezárt adatok szerepelnek. A hiteljelentések tartalmaznak egy indexértéket, ami 1 számba sûríti a cég hiteltörténetét. A vállalkozói rendszer mintegy 230 000 vállalkozás több mint 1 000 000 adatrekordját tartalmazza – a növekedés az elmúlt évben mintegy 16%-os volt. A BAR havonta átlagosan 30 000 vállalkozásról készít és továbbít hiteljelentést, amely az elôzô évhez képest több mint 60%-os emelkedést jelent.
business report
Introduction (BISZ LTD.)
Enterprise Information System The Enterprise Information System stores data that relates to the corporate customers of the credit institutions, in three sub-systems: full-list records of credit contracts, negative-list records of insolvent companies and the – likewise negative-list – records of cancelled contracts for cash-substitute means of payment. The credit reports contain current data as well as data closed not more than five years ago. The credit reports contain one value index, which encapsulates the credit history of the company in a single figure. The Enterprise Information System includes more than 1 000 000 data records related to some 230 000 companies, with these figures grew by about 16% last year. On average each month BAR prepares and transmits credit reports on around 30 000 companies, which represents an increase of more than 60% compared to the previous year.
Retail Banking System The Retail Banking System contains data of all private individuals who have signed a credit or credit-type contract or a contract for the use of a
31
üzleti beszámoló
Introduction 30
Bevezetô (BISZ Rt.)
Lakossági rendszer
business report
A lakossági rendszer tartalmazza minden természetes személy adatát, aki a pénzügyi intézményekkel kötött hitel- vagy hiteljellegû vagy készpénz-helyettesítô fizetési eszköz felhasználására irányuló szerzôdését a HPT-ben részletezett módon megszegte. A lakossági rendszer két negatív listás alrendszerre tagolódik, melyek a hitelmulasztásokat, illetve a bankkártya-visszaéléseket tartják nyilván. A hiteljelentésekben az élô és az 5 évnél nem régebben lezárt mulasztások és visszaélések szerepelnek. 2005-ben bevezettük a hiteljelentés-szolgáltatást. Ezen szolgáltatás egy intelligens keresô-hasonlító algoritmus segítségével támogatja a felhasználókat – az 5 természetes személyazonosító adat valamelyikének elírásából fakadó – hibák kiküszöbölésében. A lakossági rendszer közel 300 000 személy több mint 460 000 mulasztását és visszaélését tárolja, amely a tavalyi évhez képest csaknem 40%-os növekedést mutatott. A felhasználók esetenként havonta akár 350 000 lekérdezést is intéznek a rendszerhez, így a lekérdezések darabszáma megduplázódott az elmúlt évhez képest.
Adathelyesség
32
A BISZ Rt. nagy gondot fordít az adatbázisok tisztítására, valamint az adatbázisok teljességének, naprakészségének és helyességének fenntartására. Kiemelt célunk a lakossági rendszerben használt, a természetes azonosítók bizonytalanságából eredô lekérdezési anomáliák kiküszöbölése. Ezen a téren egyrészt a felhasználók fegyelmezettebb adatkezelésétôl, másrészt a GIRinfO szolgáltatás adattisztítási és adathelyességi funkciókra (mezôhelyesség-ellenôrzés) történô felhasználásától remélünk jelentôs eredményeket.
Minôségirányítás 2003-ban befejezôdött a BISZ Rt. minôségirányítási rendszerének kiépítése. A TÜV Rheinland InterCert Kft. által 2003. október 29-én végzett tanúsítást 2004-ben és 2005-ben is sikeres felügyeleti audit követte, amely igazolja, hogy a BISZ Rt. a hitelreferencia-szolgáltatási tevékenység területén az ISO 9001:2001 számú szabvány követelményeinek megfelelô minôségirányítási rendszert vezetett be és alkalmaz.
üzleti beszámoló
Biztonság A biztonság meghatározó szerepet játszik a BISZ Rt. életében. A BAR üzemét és a BISZ Rt. mûködését is folyamatosan kontrolláljuk. A 2005. évben, az elôzô évekhez hasonlóan, jogtalan behatolást, illetve biztonsági szabálysértést az ellenôrzések, valamint az üzemeltetés során végzett vizsgálatok nem tártak fel.
cash-substitute means of payment and violated this contract in a manner described in the Credit Institutions Act. The Retail Banking System consists of two subsystems with a negative list: the credit-default system and the bankcard fraud system. The credit reports contain current defaults and frauds as well as others that occurred not more than five years ago. This service supports users – with the help of an intelligent search-and-match algorithm – in eliminating errors originating from a typing error in any of the 5 personal identification data items. The Retail Banking System has some 460 000 instances of default and fraud on record in respect of nearly 300 000 individuals, which represents an increase of almost 40% compared to the previous year. Users sometimes send as many as 350 000 download requests to the system a month, which means that the number of download requests has virtually doubled since the previous year.
Data Accuracy BISZ Rt. devotes considerable attention to the cleaning of databases and to ensuring that they are kept comprehensive, up-to-date and accurate. A high priority of ours is to eliminate the download anomalies that originate from uncertainties about ‘natural identifiers’. In this area, we expect to see notable results from the use of the GIRinfO service datacleaning and data-accuracy (field-accuracy check) functions.
Quality Management The development of BISZ Rt.’s quality management system was completed in 2003. The accreditation issued by TÜV Rheinland InterCert Kft. on 29 October 2003 was followed in 2004 and again in 2005 by successful supervisory audits, which showed that, with respect to its credit-reference service, BISZ Rt. had introduced a quality assurance system that complies with the requirements of the ISO 9001:2001 standard.
Security Security is central to everything that BISZ Rt. does. Accordingly, we carry out regular control checks on the functioning of BAR and the operation of BISZ Rt. In 2005, similarly to previous years, the checks and the audits conducted during operation did not reveal any incidents of hacking or any violations of the security regulations.
Development Plan Fejlesztési tervek és korlátok Amint az a lekérdezések növekedésébôl is látható, a pénzintézeti szektor informá cióigénye folyamatosan növekszik. A bôvülést a szolgáltatások egyre dinamikusabb elterjedése, a verseny fokozódása, a jövedelmezôség, valamint a prudencia igénye indokolják. A BISZ Rt. számára ezen a piacon a rendkívül szigorú törvényi szabályo zás miatt kevéssé kínálkozik szolgáltatásbôvítési lehetôség. Sajnálatos módon nem lehet célunk a tárolt adatok körének bôvítése sem, melyre a teljes listás lakossági nyilvántartás létrehozása kapcsán komoly igény mutatkozik. A felmerülô jogi, adatvédelmi nehézségek azonban akadályozzák az adatbázisaink bôvítését és integrálását. A 2006. január 1-jén hatályba lépett új HPT jelentôs, többirányú módosítást hozott egyrészt a BISZ Rt. státusában, másrészt a BAR adattartalmában és mûködésében, azonban a teljes listás lakossági rendszer létrehozását továbbra is kizárja. A 2006-os év legnagyobb kihívása a BISZ Rt. számára a HPT paragrafusainak való megfelelés és a BAR felhasználóinak hathatós támogatása ebben a munkában.
As is clearly evident from the increase in the number of downloads, the need for information on the part of the financial sector is growing continuously. The increasing popularity of the services, the growing intensity of competition, the need to maintain profitability and the need for prudence all point to the importance of expanding the service. However, due to the extremely tight statutory regulations offers precious little opportunity for BISZ Rt. to expand its services in this market. The Credit Institutions Act that came into effect on 1 January 2006 resulted in several major adjustments to the status of BISZ Rt., as well as in some notable changes to the data content and operation of BAR, but it still excludes the possibility of creating a full-list retail system. The greatest challenge for BISZ Rt. in 2006 is to ensure its own compliance with the provisions of the Credit Institutions Act, and to provide effective support for BAR users in achieving this compliance.
p énz ü g y i jelen t és f i nan c i al r e p o r t
33
Assessment of the Company’s business position
A BISZ Rt. árbevétele 2005-ben az elôzô évhez viszonyítva 15%-kal, a tervhez képest pedig 22%-kal emelkedett. Mindezt a BAR felhasználásának jelentôs növekedése révén értük el, 10%-os általános tarifacsökkentés mellett. Mind a vállalkozói, mind pedig a lakossági lekérdezésekbôl befolyt bevételeink jelentôsen nôttek, továbbá a tárolt adatok mennyiségének növekedése által a tárolási alapdíj árbevétele is emelkedett.
The revenue of BISZ Rt. increased by 15% in 2005 compared to the previous year, and was 22% above target. This was achieved through a significant growth in the use of BAR, and despite a 10% general cut in fees. Revenues received from both corporate and from retail downloads grew significantly, and revenue from basic data-storage fees also rose due to an increase in the quantity of stored data.
Az értékesítési árbevétel 1 757 000 E Ft, amelynek 42%-a a BAR tárolási alapdíj beszedésébôl keletkezett. A BAR szolgáltatási és tranzakciós díjainak árbevétele 58%-os arányt képvisel. Az árbevétel 15%-os növekedéséhez a ráfordítások és költségek 11%-os emelkedése tartozik. A BISZ Rt. tárgyidôszaki költségeiként 1 042 000 E Ft, valamint ráfordításaiként 42 000 E Ft merült fel. Tervezett beruházásaink – amelyek biztonságosabb, nagyobb kapacitású, ügyfélorientáltabb BAR létrehozására irányultak – megvalósultak, ehhez az engedélyezett 330 000 E Ft-os keretbôl 270 000 E Ft-ot használva fel.
pénzügyi jelentés
34
Eszközállományunk az év végére 1 651 000 E Ft-ot ért el. Az év közben a gazdálkodás folyamán keletkezett szabad pénzeszközöket az Erste Alapkezelônél helyeztük el. Ennek eredményeként 31 000 E Ft kamatbevé telünk keletkezett. Folyószámlánkat az Inter-Európa Bank Rt. vezette; ezen a bankszámlánkon az ideiglenes szabad pénzeszközeinket lekötöttük, ennek kamatából 21 000 E Ft kamatbevételünk keletkezett. Likviditásunk egész évben stabil volt, külsô erôforrások igénybevételére sem folyamatos mûködésünkhöz, sem beruházásaink megvalósításához nem volt szükség. A fentiek eredményeként 2005. évi adózott eredményünk 612 000 E Ft. Tulajdonosi döntés alapján 900 000 E Ft osztalék kifizetésére kerül sor úgy, hogy a 2005. évi adózott eredmény teljes egészében, valamint az eredménytartalékból 288 000 E Ft biztosítja az osztalékot. Saját tôkeállományunk a 2005. év lezárásakor 647 000 E Ft-ot ért el, amely a forrásállomány 39,19%-át teszi ki. Összetétele szerint: 167 000 E Ft jegyzett tôke, 75 000 E Ft tôketartalék és 405 000 E Ft eredménytartalék alkotja. A BISZ Rt. eszközállománya 2005. évi gazdálkodásunk eredményeként 52%-kal nôtt, 1 651 000 E Ft-ot érve el. Arányukat tekintve a forgóeszközök kétszeresét teszik ki a befektetett eszközöknek. Elmúlt évi gazdálkodásunkat értékelve megállapítható, hogy a BISZ Rt. a költséghatékonyságot és a költségtakarékosságot szem elôtt tartva mûködött, és a 2005. évre elôirányzott tervét teljesítette.
financial report
Gazdasági helyzet értékelése
Sales revenue was HUF 1 757 000 000, of which 42% came from the collection of BAR basic data-storage fees. Revenue from BAR service and transaction fees represented the remaining 58%. The 15% growth in revenue was accompanied by a rise in expenses and costs of 11%. BISZ Rt.’s costs for the period under review were HUF 1 042 000 000, and its expenses were HUF 42 000 000. Planned capital projects – which were aimed at creating a more secure, higher capacity and more customer-oriented BAR system – were implemented successfully, utilising HUF 270 000 000 of the approved budget of HUF 330 000 000.
35
Total assets were HUF 1 651 000 000 at the end of the year. Surplus funds generated during the course of business in the year were placed with Erste Fund Management. As a result of this, the Company earned interest revenue of HUF 31 000 000. The Company’s current account was managed by Inter-Európa Bank Rt.; surplus funds were placed in time deposits, and from the interest paid on these, the Company earned interest revenue of HUF 21 000 000. Our liquidity position was stable throughout the year, and so we did not need to resort to external financing either for our ongoing operations or for implementing our capital projects. As a result of the foregoing, our profit for the year 2005 was HUF 612 000 000. Based on a decision of the shareholders, HUF 900 000 000 in dividends will be paid, which will include the entire amount of the 2005 after-tax profit, supplemented by HUF 288 000 000 from the profit reserve.
pénzügyi jelentés
financial report
KÖNYVVIZSGÁLÓI JELENTÉS Audit report
Shareholders’ equity amounted to HUF 647 000 000 as at the close of 2005, which accounts for 39.19% of total liabilities, and consists of HUF 167 000 000 in subscribed capital, HUF 75 000 000 in capital reserve and HUF 405 000 000 in profit reserve. BISZ Rt.’s total assets grew by 52% as a result of the operations of 2005, reaching HUF 1 651 000 000. As regards the structure of these assets, current assets account for twice the volume of invested assets. To sum up the evaluation of our operations over the past year, BISZ Rt. consistently operated with due regard to the principles of cost-efficiency and cost-consciousness, and fulfilled its plans stipulated for the year 2005. A Társaság 2005-ös üzleti évre vonatkozó auditált Éves beszámolója és Független könyvvizsgálói jelentése a Fôvárosi Bíróság Cégbíróságán teljes terjedelmében megtekinthetô. The Company’s Annual Report and Independent auditor’s report relating to the 2005 business year can be inspected in full at the Metropolitan Company Court of Budapest.
Pénzügyi kimutatások/financial statements Eszközök értékének és állományának alakulása/value and stocks of assets
Források értékének és állományának alakulása/Value and stocks of liabilities
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
pénzügyi jelentés
36
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
479 061 0 0 0 83 823 0 83 823 83 823 0 0 0 16 505 16 505 16 505 0 0 0
167 356 789 409 789 409 0 103 821 0 103 821 103 821 0 0 0 18 066 18 066 18 066 0 0 0
0
0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
0
0 0
0 0
0
0
298 512 298 512 0 182 053
320 378 320 378 0 199 550
182 053
199 550
0
0
0 0 16 229 0 16 229 8 612 1 360 7 252 0 1 084 795 595 618 480 565
0 0 8 841 0 8 841 43 509 21 962 21 547 0 1 650 930 1 087 493 519 928
A tételek megnevezése
1. HITELINTÉZETEKKEL SZEMBENI KÖTELEZETTSÉG a) látra szóló b) meghatározott idôre lekötött, pénzügyi szolgáltatásból adódó kötelezettség c) befektetési szolgáltatásból 2. ÜGYFELEKKEL SZEMBENI KÖTELEZETTSÉG a) takarékbetétek b) egyéb kötelezettségek pénzügyi szolgáltatásból c) befektetési szolgáltatásból 3. KIBOCSÁTOTT ÉRTÉKPAPÍROK MIATT FENNÁLLÓ KÖTELEZETTSÉG a) kibocsátott kötvények b) kibocsátott egyéb hitelviszonyt megtestesítô értékpapírok c) számviteli szempontból értékpapírként kezelt okiratok 4. EGYÉB KÖTELEZETTSÉG a) éven belüli lejáratú Ebbôl: – kapcsolt vállalkozással szemben b) éven túli lejáratú 5. PASSZÍV IDÔBELI ELHATÁROLÁSOK a) bevételek passzív idôbeli elhatárolása b) k öltségek, ráfordítások passzív idôbeli elhatárolása c) halasztott bevételek 6. CÉLTARTALÉKOK a) céltartalék nyugdíjra és végkielégítésre b) kockázati céltartalék függô és biztos (jövôbeni) kötelezettségekre c) általános kockázati céltartalék d) egyéb céltartalék 7. HÁTRASOROLT KÖTELEZETTSÉGEK a) alárendelt kölcsöntôke b) szövetkezeti formában mûködô hitelintézetnél a tagok más vagyoni hozzájár. c) egyéb hátrasorolt kötelezettség 8. JEGYZETT TÔKE 9. JEGYZETT, DE MÉG BE NEM FIZETETT TÔKE 10. TÔKETARTALÉK a) részvény, részesedés név- és kibocsátási értéke közötti különbözet b) egyéb 11. ÁLTALÁNOS TARTALÉK 12. EREDMÉNYTARTALÉK 13. LEKÖTÖTT TARTALÉK 14. ÉRTÉKELÉSI TARTALÉK 15. MÉRLEG SZERINTI EREDMÉNY FORRÁSOK ÖSSZESEN Ebbôl: – rövid lejáratú kötelezettségek – hosszú lejáratú kötelezettségek – saját tôke
Items 1. LIABILITIES TO CREDIT INSTITUTIONS a) repayable on demand b) Liabilities, for a fixed period of time, from financial services c) from investment services 2. LIABILITIES TO CUSTOMERS a) Savings deposits b) Other liabilities from financial services c) from investment services 3. L IABILITIES OUTSTANDING DUE TO ISSUED SECURITIES a) Issued bonds b) Other issued debt securities c) Documents managed as securities from an accounting perspective 4. OTHER LIABILITIES a) maturing within one year of which: – to affiliates b) maturing after one year 5. ACCRUALS a) Accrued income b) Accrued costs and expenses c) Deferred revenues 6. PROVISIONS a) Provisions for pensions and severance payments b) Provisions for contingent and future liabilities c) General risk provisions d) Other provisions 7. SUBORDINATED LIABILITIES a) Subordinated loan capital b) Other contributions of members in the case of credit institution co-operatives c) Other subordinated liabilities 8. SUBSCRIBED CAPITAL 9. SUBSCRIBED, BUT AS YET UNPAID CAPITAL 10. CAPITAL RESERVE a) Difference between the nominal and the issue value of shares and equity interests b) Other 11. GENERAL RESERVE 12. PROFIT RESERVE 13. COMMITTED RESERVE 14. VALUATION RESERVE 15. BALANCE SHEET PROFIT TOTAL LIABILITIES of which: – Short-term liabilities – Long-term liabilities – Shareholders’ equity
2004. 12. 31.
financial report
Items 1. CASH AND CASH EQUIVALENTS 2. GOVERNMENT BONDS a) held for sale b) held for investment 3. RECEIVABLES FROM CREDIT INSTITUTIONS a) repayable on demand b) Other receivables from financial services ba) maturing within one year baa) of which: from affiliates bb) maturing after one year c) from investment services 4. RECEIVABLES FROM CUSTOMERS a) from financial services aa) maturing within one year ab) maturing after one year b) from investment services 5. DEBT SECURITIES a) issued by local municipalities and other budgetary organisations aa) held of sale ab) held for investment b) Issued by other issuers ba) held of sale bb) held for investment 6. SHARES AND OTHER VARIABLE-YIELD SECURITIES a) Shares and interests held for sale b) Variable-yield securities aa) held for sale bb) held of investment 7. SHARES AND INTERESTS HELD FOR INVESTMENT a) Shares and interests held for investment b) Revaluation of shares and interests held for investment 8. SHARES AND INTERESTS IN AFFILIATES a) Shares and interests held for investment b) Revaluation of shares and interests held for investment 9. INTANGIBLE ASSETS a) Intangible assets b) Revaluation of intangible assets 10. TANGIBLE ASSETS a) Tangible assets held for financial and investment purposes b) Tangible assets other than those held directly for financial and investment purposes c) Revaluation of tangible assets 11. SHAREHOLDERS’ EQUITY 12. OTHER ASSETS a) Inventories b) Other receivables 13. ACCRUALS a) Accrued income b) Accrued costs and expenses c) Deferred expenses TOTAL ASSETS of which: Current assets Invested assets
2005. 12. 31.
0 0
0 0
0
0
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
0
0
0
0
0
0
0
0
148 106 148 106 5 167 0 1 169 0 1 169 0 0 0
1 002 804 1 002 804 902 803 0 1 061 0 1 061 0 0 0
0
0
0
0
0
0 0
0 0 0
0
0
0 167 000 0 75 000
0 167 000 0 75 000
0
0
0
0
0
0
198 681 0 0 494 839 1 084 795 148 106 0 935 520
405 065 0 0 0 1 650 930 1 002 804 0 647 065
37
pénzügyi jelentés
financial report
A tételek megnevezése 1. PÉNZESZKÖZÖK 2. ÁLLAMPAPÍROK a) forgatási célú b) befektetési célú 3. HITELINTÉZETEKKEL SZEMBENI KÖVETELÉSEK a) látra szóló b) egyéb követelés pénzügyi szolgáltatásból ba) éven belüli lejáratú baa) ebbôl kapcsolt vállalkozás bb) éven túli lejáratú c) befektetési szolgáltatásból 4. ÜGYFELEKKEL SZEMBENI KÖVETELÉSEK a) pénzügyi szolgáltatásból aa) éven belüli lejáratú ab) éven túli lejáratú b) befektetési szolgáltatásból 5. HITELVISZONYT MEGTESTESÍTÔ ÉRTÉKPAPÍROK a) helyi önkormányzatok és egyéb államháztartási szervek által kibocsátott aa) forgatási célú ab) befektetési célú b) más kibocsátó által kibocsátott ba) forgatási célú bb) befektetési célú 6. RÉSZVÉNYEK ÉS MÁS VÁLTOZÓ HOZAMÚ ÉRTÉKPAPÍROK a) részvények, részesedések forgatási célra b) változó hozamú értékpapírok aa) forgatási célú bb) befektetési célú 7. RÉSZVÉNYEK, RÉSZESEDÉSEK BEFEKTETÉSI CÉLRA a) részvények, részesedések forgatási célra b) b efektetési célú részvények, részesedések értékhelyesbítése 8. RÉSZVÉNYEK, RÉSZESEDÉSEK KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSBAN a) részvények, részesedések forgatási célra b) b efektetési célú részvények, részesedések értékhelyesbítése 9. IMMATERIÁLIS JAVAK a) immateriális javak b) immateriális javak értékhelyesbítése 10. TÁRGYI ESZKÖZÖK a) pénzügyi és befektetési szolgáltatási célú, tárgyi eszközök b) n em közvetlen pénzügyi és befektetési szolgáltatási célú, tárgyi eszközök c) tárgyi eszközök értékhelyesbítése 11. SAJÁT RÉSZVÉNYEK 12. EGYÉB ESZKÖZÖK a) készletek b) egyéb követelések 13. AKTÍV IDÔBELI ELHATÁROLÁSOK a) bevételek aktív idôbeli elhatárolása b) költségek, ráfordítások aktív idôbeli elhatárolása c) halasztott ráfordítások ESZKÖZÖK ÖSSZESEN Ebbôl forgóeszközök Befektetett eszközök
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF Megnevezés
financial report
1. Tárgyi eszközök aránya 2. Forgóeszközök aránya 3. Tôkeellátottság 4. Források aránya 5. Likviditás 6. Árbevétel-arányos jövedelmezôség 7. Eszközarányos jövedelmezôség 8. Vagyonarányos jövedelmezôség
Mutatók számítása
2000
2001
2002
2003
2004
2005
Tárgyi eszköz/összes eszköz Forgóeszköz/összes eszköz Saját tôke/összes forrás Kötelezettségek/saját tôke Forgóeszköz/rövid lejáratú kötelezettség Adózás elôtti eredmény/nettó árbevétel Adózás elôtti eredmény/összes eszköz Adózás elôtti eredmény/saját tôke
35,70 23,68 73,13 36,15 89,56 14,66 30,13 41,20
21,64 21,51 72,51 37,40 79,31 12,51 25,34 34,95
12,83 36,31 25,45 290,44 49,13 11,59 24,99 98,18
7,14 45,49 79,50 25,00 228,74 20,68 41,23 51,84
16,78 44,30 86,24 15,83 402,01 39,25 54,14 62,78
12,09 65,87 39,19 154,98 108,45 43,88 43,96 112,15
IndicatorS Data in % Indicator
38
Fixed asset ratio Solvency ratio Capital adequacy Debt-to-equity (gearing) Liquidity (quick ratio) Profit margin Return on assets (ROA) Return on equity (ROE)
Calculation
2000
2001
2002
2003
2004
2005
tangible assets/total assets current assets/total assets equity/total liabilities and equity liabilities/equity current assets/short-term liabilities pre-tax profit/net sales pre-tax profit/total assets pre-tax profit/equity
35,70 23,68 73,13 36,15 89,56 14,66 30,13 41,20
21,64 21,51 72,51 37,40 79,31 12,51 25,34 34,95
12,83 36,31 25,45 290,44 49,13 11,59 24,99 98,18
7,14 45,49 79,50 25,00 228,74 20,68 41,23 51,84
16,78 44,30 86,24 15,83 402,01 39,25 54,14 62,78
12,09 65,87 39,19 154,98 108,45 43,88 43,96 112,15
A Társaság tôkéjének változása/Changes in capital Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF
pénzügyi jelentés
A tételek megnevezése
Jegyzett tôke Tôketartalék Eredménytartalék Lekötött eredmények Mérleg szerinti eredmény Saját tôke
Items Subscribed capital Capital reserve Profit reserve Committed profits Balance sheet profit Shareholders’ equity
2003. 12. 31.
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
167 000 75 000 11 246 0 187 435 440 681
167 000 75 000 198 681 0 494 839 935 520
167 000 75 000 405 065 0 0 647 065
A tételek megnevezése
Items
1. Kapott kamatok és kamatjellegû bevételek a) rögzített kamatozású hitelviszonyt megtestesítô értékpapírok után kapott kamatbevétel b) egyéb kamatok, kamatjellegû bevételek 2. Fizetett kamatok és kamatjellegû ráfordítások KAMATKÜLÖNBÖZET (1–2) 3. Bevételek értékpapírokból 4. Kapott (járó) jutalék- és díjbevételek 5. Fizetett (fizetendô) jutalék- és díjráfordítások 6. Pénzügyi mûveletek nettó eredménye a) egyéb pénzügyi szolgáltatás bevételeibôl b) egyéb pénzügyi szolgáltatás ráfordításaiból c) befektetési szolgáltatások bevételeibôl d) befektetési szolgáltatások ráfordításaiból 7. Egyéb bevételek üzleti tevékenységbôl
1. Received interest and similar income a) Interest income from fixed-interest debt securities b) Other received interest and similar income 2. Paid interest and similar expenses INTEREST MARGIN (1–2) 3. Income from securities 4. Received (due) commissions and fee income 5. Paid (payable) commission and fee expenses 6. Net result of financial transactions a) Income from other financial services b) Expenses related to other financial services c) Income from investment services d) Expenses related to investment services 7. Other income from business activities a) Income from services other than financial a) nem pénzügyi és befektetési szolgáltatás bevételei and investment services b) egyéb bevételek b) Other income 8. Általános igazgatási költségek 8. General administration costs a) személyi jellegû ráfordítások a) Personnel expenses aa. bérköltség aa. Salaries and wages ab. személyi jellegû egyéb kifizetések ab. Other personnel expenses ac. bérjárulékok ac. Contributions payable on salaries and wages b) Other administration costs (material-type b) egyéb igazgatási költségek (anyagi jellegû ráfordítások) expenses) Ebbôl: – anyagjellegû költségek of which: – material-type costs 9. Értékcsökkenési leírás 9. Depreciation 10. Egyéb ráfordítások üzleti tevékenységbôl 10. Expenses related to business activities 11. Impairment on receivables and risk 11. Értékvesztés követelések után és kockázati céltartalékképzés kötelezettségekre provisioning for liabilities a) értékvesztés követelések után a) Impairment on receivables b) kockázati céltartalékképzés a függô és biztos b) Risk provisioning for contingent (jövôbeni) kötelezettségekre and future liabilities 12. Write-back of impairment on receivables 12. Értékvesztés visszaírása követelések után és kockázati céltartalék felhasználása and release of risk provisions 13. Értékvesztés a befektetési célú 13. Impairment on securities értékpapírok, kapcsolt és egyéb részesedési held for investment, and on shares viszonyban lévô vállalkozásban való and equity interests in affiliates részvények, részesedések után and group enterprises 14. Értékvesztés visszaírása a befektetési célú értékpa pírok, kapcsolt és egyéb részesedési viszonyban lévô vállalkozásban való részvények, részesedések után 15. Szokásos (üzleti) tevékenység eredménye Ebbôl: – PÉNZÜGYI ÉS BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁS EREDMÉNYE – NEM PÉNZÜGYI ÉS BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁS EREDMÉNYE 16. Rendkívüli bevételek 17. Rendkívüli ráfordítások 18. Rendkívüli eredmény 19. Adózás elôtti eredmény 20. Adófizetési kötelezettség 21. Adózott eredmény 22. Általános tartalékképzés, -felhasználás 23. Eredménytartalék igénybevétele osztalékra, részesedésre 24. Jóváhagyott osztalék és részesedés 25. Mérleg szerinti eredmény
14. Write-back of impairment on securities held for investment, and on shares and equity interests in affiliates and group enterprises 15. Profit from regular (business) operations of which: – PROFIT FROM FINANCIAL AND INVESTMENT SERVICES – PROFIT FROM SERVICES OTHER THAN FINANCIAL AND INVESTMENT 16. Extraordinary income 17. Extraordinary expenses 18. Extraordinary profit 19. Pre-tax profit 20. Taxes liability 21. After-tax profit 22. Creation/release of general reserve 23. Use of profit reserve for dividends and profit-sharing 24. Approved dividends and profit share 25. Balance sheet profit
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
30 247
52 233
0
30 898
0
0 30 247 0 0 0 1 496 451 1 531 824 35 373
21 335 186 52 047 0 0 0 1 715 222 1 757 549 42 327
0
0
0
0
3 054
2
0
0
3 054 744 887 259 629 170 182 26 343 63 104
2 742 977 297 994 196 952 27 745 73 297
485 258
444 983
9 114 197 491 0
8 982 298 558 0
66
44
66
44
0
0
0
0
0
0
0
0
587 308
725 692
587 308
725 692
0
0
0 0 0 587 308 92 469 494 839 0
0 0 0 725 692 114 147 611 545 0
0
288 455
0 494 839
900 000 0
financial report
Eredménykimutatás/Profit and Loss Account
Adatok %-ban
39
pénzügyi jelentés
Mutatószámok
CASH FLOW KIMUTATÁS/CASH FLOW statement Adatok E Ft-ban/Data in thousand HUF Pénzforrások
financial report
Adózás elôtti eredmény Céltartalékképzés, értékvesztés Amortizáció és terven felüli értékcsökkenés Kötelezettségek növekedése Követelések csökkenése Készletek csökkenése Forgatási célú értékpapírok és részesedések csökkenése Befektetési célú értékpapírok és részesedések csökkenése Beruházások csökkenése Immateriális javak nettó értékének csökkenése (amortizáció kivételével) Tárgyi eszközök nettó értékének csökkenése (amortizáció kivételével) Aktív idôbeli elhatárolás csökkenése Passzív idôbeli elhatárolás növekedése Részvénykibocsátás Jogszabály alapján véglegesen kapott pénzeszköz
40
Visszavásárolt és bevont részvény, vagyonjegy ellenértéke Készpénzállomány-változás, amennyiben csökkenés Számlapénzállomány-változás, amennyiben csökkenés Összes forrás
pénzügyi jelentés
Pénzfelhasználás Tárgyévi társaságiadó-fizetési kötelezettség Kifizetett osztalék Céltartalék-felhasználás, értékvesztés visszaírása Céltartaléktöbblet visszavezetése Kötelezettségek csökkenése Követelések növekedése Készletek növekedése Forgatási célú értékpapírok és részesedések növekedése Befektetési célú értékpapírok és részesedések növekedése Beruházások növekedése Immateriális javak nettó értékének növekedése (amortizáció kivételével) Tárgyi eszközök nettó értékének növekedése (amortizáció kivételével) Aktív idôbeli elhatárolás növekedése Passzív idôbeli elhatárolások csökkenése Jogszabály alapján véglegesen átadott pénzeszközök Visszavásárolt és bevont részvény, vagyonjegy névértéke Készpénzállomány-változás, amennyiben növekedés Számlapénzállomány-változás, amennyiben növekedés Összes felhasználás
Sources of Cash Pre-tax profit Provisioning, impairment Amortisation and unscheduled depreciation Increase in liabilities Decrease in receivables Decrease in inventories Decrease in securities and equity interests held for sale Decrease in securities and equity interests held for investment Decrease in capital projects Decrease in the net value of intangible assets (net of amortisation) Decrease in the net value of tangible assets (net of amortisation) Decrease in asset-side accruals Increase in liability-side accruals Share issuance Financial assets received permanently based on a statutory provision Repurchased and cancelled shares and notes Change in cash balance, if a decrease Change in account balances, if decrease Total sources
Utilisation of cash Corporate tax liability for the year Dividends paid Use of provisions, impairment write-back Reversal of surplus provisions Decrease in liabilities Increase in receivables Increase in inventories Increase in securities and equity interests held for sale Increase in securities and equity interests held for investment Increase in capital projects Increase in the net value of intangible assets (net of amortisation) Increase in the net value of tangible assets (net of amortisation) Increase in asset-side accruals Decrease in liability-side accruals Financial assets provided permanently based on a statutory provision Nominal value of repurchased and cancelled shares and notes Change in cash, if increase Change in account balances, if increase Total utilisation
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
587 508 66 197 491 37 916 0 0
725 691 44 298 559 854 698 0 0
0
0
0
0
14 499
6 741
0
0
0
0
16 111 0 0
0 0 0
0
0
0
0
0 0 853 591
0 311 714 2 197 447
2004. 12. 31.
2005. 12. 31.
92 469 0 0 0 0 45 972 0
114 147 900 000 0 0 0 14 205 0
0
789 409
0
0
0
0
250 586
236 774
164 686
107 898
0 2 018
34 897 108
200
0
0
0
21 297 639 853 591
9 0 2 197 447
GIRO Zrt. 1054 Budapest, Vadász u. 31. Telefon: (06-1) 428-5600, fax: (06-1) 269-5458 www.giro.hu GIRO Elszámolásforgalmi ZRt. A GIRO Elszámolásforgalmi Rt. a 2005. évi LXII. tv. 165. §-ával módosított 1054 Budapest, 1997. évi CXLIVVadász tv. 177. §/4/ u. 31. bek. kötelezô elôírása alapján és szerint, 2006. január 2-ai hatállyal teljes és rövidített cégelnevezését kiegészítette Telefon: a mûködés módjának (06-1) 428-5600, feltüntetésével fax: („Zártkörûen (06-1)Mûködô”, 269-5458 rövidítve „Zrt.”). Ennek megfelelôen a Társaság neve GIRO Elszámolásforgalmi Zártkörûen Mûködô www.giro.hu Részvénytársaság, rövidített elnevezése GIRO Zrt. Based on and pursuant to the mandatory provision of Section 177 (4) of Act CXLIV of 1997, as amended by Section 165 of Act LXII of 2005, with effect from 2 January 2006 GIRO Elszámolásforgalmi Rt. supplemented its full and abbreviated companyBankközi name by specifying Informatika its mode Szolgáltató of operation (“Zártkörûen Rt. Mûködô” – meaning “Privately-held” in English – or “Zrt.” for short). Accordingly, 1025 theBudapest, Company’s name Mártonffy has been changed u. 25-27. to GIRO Zrt.
Telefon: (06-1) 421-2505, fax: (06-1) 421-2525 www.bisz.hu Bankközi Informatika Szolgáltató Rt. 1205 Budapest, Mártonffy u. 25–27. Telefon: (06-1) 421-2505, fax: (06-1) 421-2525 www.bisz.hu A Bankközi Informatika Szolgáltató Rt. neve 2006. április 25-ei hatállyal megváltozik. Ezzel egy idôben, a BISZ Rt. a 2005. évi LXII. tv. 165. §-ával módosított 1997. évi CXLIV tv. 177. §/4/ bek. kötelezô elôírása alapján és szerint, teljes és rövidített cégelnevezését kiegészíti a mûködés módjának feltüntetésével („Zártkörûen Mûködô”, rövidítve „Zrt.”). Így a Társaság új neve BISZ Központi Hitelinformációs Zártkörûen Mûködô Részvénytársaság, rövídített elnevezése BISZ Zrt.
The name of Bankközi Informatika Szolgáltató Rt. changes, with effect from 25 April 2006. At the same time as this, BISZ Rt., based on and pursuant to the mandatory provision of Section 177 (4) of Act CXLIV of 1997, as amended by Section 165 of Act LXII of 2005, supplements its full and abbreviated company name by specifying its mode of operation (“Zártkörûen Mûködô” – meaning “Privately-held” in English – or “Zrt.” for short). The Company’s new name is BISZ Zrt.
Kiadó/Publisher: GIRO GIRO Zrt. Rt. Tervezés, produkció/Design, Produkció/Design, Production: Ogilvy Ogilvy && Mather Mather Zrt. Rt. Nyomda/Printing: Keskeny és Társai Nyomdaipari Kft.