Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 3. (OR. en) 6298/16 ADD 2
Intézményközi referenciaszám: 2016/0037 (NLE)
ACP 30 WTO 38 COAFR 38 RELEX 119 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Gazdasági partnerségi megállapodás az egyrészről a Kelet-afrikai Közösség partnerállamai, és másrészről az Európai Unió és tagállamai között
6298/16 ADD 2
GP/fk DGC 1B
1
HU
IIIa. MELLÉKLET
GPM FEJLESZTÉSI MÁTRIX 2015. SZEPTEMBER 11.
Projekt-részösszetevő Helyszín
1. sz. Északi Mombasa Folyosó Kikötőfejlesztés (MombasaMalabaKatuna)
Kenya
Földrajzi lefedettség
Burundi, Uganda, Ruanda és Tanzánia
Jelenlegi állapot
A megvalósíthatósági tanulmányok és a részletes tervek elkészültek, az 1. szakasz folyamatban van, és a 2. szakasz finanszírozásához szükséges összegek rendelkezésre állnak
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 1 375,00
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 1
-
885,00
690,00
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év A kikötői infrastruktúra korszerűsítése a nagyobb hajók kikötésének megkönnyítése és a kereskedelem élénkítése céljából – Magában foglalja egy új konténerterminál megépítését a 23. sz. horgonyzóhelyen, aminek költsége 300 millió USD. A 11–14. hagyományos teherhajó-horgonyzóhelyek átalakítása konténerhorgonyzóhelyekké, aminek költsége 73 millió USD. A Kipevu olajterminál áthelyezése 152 millió USD költségen. A Dongo Kundu Szabad kikötő fejlesztése, költsége 300 millió USD. A Csatorna kikotrása, 60 millió USD
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Voi Száraz kikötő
Burundi, Megvalósíthatósági Uganda, tanulmány készült Ruanda és Tanzánia
Kenya
Központi átrakodóhely Tanzánia/ Kenya, fejlesztése Zanzibár Uganda konténerszállító hajók számára
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 104,00
A projekt tanulmányozása már befejeződött
81,12
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
4 év Cél a mombasai kikötő és a regionális tranzitpont torlódásmentesítése. 97 hold földterület áll rendelkezésre. 5 év Könnyebb átrakodás és jó összeköttetés lehetővé tétele az EAC partjai mentén és a szárazföldi konténerterminálok felé
212,00
A kisumui kikötő és más Viktória-tavi kikötők fejlesztése Lamuból Etiópiába és Kenya Dél-Szudánba vezető új közlekedési folyosó kialakítása
Kenya, Megkezdve Ruanda, Uganda, Tanzánia és Burundi
22 000,00
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 2
30,00
21 170,00
5 év A lamui kikötő, úthálózat, három nemzetközi repülőtér, egy olajfinomító, csővezeték, három fürdőváros fejlesztése a lamui kikötő illetve Etiópia és Dél-Szudán közötti vasúti közlekedés hatékonysága érdekében
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A kikötőmedence kiszélesítése és konténerterminál építése a bujumburai kikötőben
Burundi, Megvalósíthatósági Tanzánia tanulmányok készültek és Ruanda
19,00
-
-
-
-
19,00
14,82
Ez a projekt lehetővé fogja tenni hullámtörő gát építését a bujumburai kikötő bejáratánál, valamint az olajterminál rehabilitációját
A készülő megvalósíthatósági tanulmányok rendelkezésre állnak (a kikötői főterv keretében)
7,00
-
-
-
-
7,00
5,46
A berendezések kezelésének fejlesztése, raktár építése, dokkok bővítése, új kikötői hatósági épület létesítése. A költségek meghatározása még nem történt meg. A flotta felújítása, új hajók építése, a hajózási biztonság javítása.
Burundi
Hajógyár építése a Burundi bujumburai kikötőben
Kenya, Tanzánia, Uganda, Ruanda
Jelenlegi állapot
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 3
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A bukasai kikötő kiépítése és hajók építése a Tanzániai Mwanza kikötővel való összeköttetés céljából
Uganda
Uganda és Megvalósíthatósági Tanzánia tanulmányt kell készíteni
Off-dock konténerlerakatok kialakítása Mombasában és Dar es-Salaamban
Ruanda
Ruanda, Burundi, Kenya, Uganda és Tanzánia
Jelenlegi állapot
A megvalósíthatósági tanulmányok Mombasa és Dar vonatkozásában elkészültek. Mombasában a telekvásárlás a végső szakaszában van, Dar es-Salaamban viszont még nem kezdődött meg.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 300,00
-
-
-
-
300,00
234,00
34,00
-
- Világb ank (WB) és TMEA
-
34,00
26,52
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 4
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év Célja a Tanzániával való összeköttetés megkönnyítése
7 év A ruandai kormány ezt a projektet a logisztikai létesítményekre vonatkozó integrált projekt keretében valósítja meg, amelynek célja a logisztikai láncnak a kikötőkből a hátországba történő áthelyezése; a költségek csökkentése és a műveletek javítása.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Új kikötő építése Tanzánia Tangánál a Mwambani öbölben, és a musomai vasútvonal megépítése
Tanzánia, Uganda
Jelenlegi állapot
A megvalósíthatósági tanulmány 2012 novemberében készült el. A tervezés + kiépítés + finanszírozás (DFB) keretében kiírt sikertelen nemzetközi közbeszerzési versenyfelhívást követően 2015. január 27-én olyan döntés született, hogy a projekt megvalósítására két szakaszban kerül sor, amelynek során először a részletes terv kidolgozása történik meg, az építési munkálatoktól függetlenül. A tervezésre fordítható tradicionális saját forrásokat várhatóan 2015 augusztusában teszik közzé
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 500,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 5
-
-
500,00
390,00
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
3 év A vasúti projekt a Tanga (Mwambani) – Arusha – Musoma – New Kampala vasúti és hajózási projekt részét képezi, amelynek egyik hajózási összetevője nagy kapacitású új kikötők létrehozására irányul Tangában (Mwambani), Musomában és Kampalában. A vasúti összeköttetés révén megnyílik a Tanga fejlesztési folyosó a nemzetközi forgalom számára, és elősegíti a határokon átnyúló kereskedelmet a szomszédos országokkal. A vasútvonalat mezőgazdasági és erdészeti termékek, nátrium-karbonát, foszfátok és más ásványi termékek piaci központokba való szállítására fogják használni. A projekt ezenkívül serkenteni fogja a Dutwa mellett, Mwanzától kb. 100 km-re keletre felfedezett nagy kiterjedésű nikkel-lelőhely, valamint a Natron-tónál fekvő jelentős mennyiségű nátriumkarbonát készlet kitermelését.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Olajvezeték kiépítése Burundi Bujumbura és Kigali között
Ruanda és Nem kezdődött meg Burundi
Párhuzamos Kenya olajvezeték építése Nairobitól Eldoretig a szivattyúteljesítmény fokozása érdekében A Kenya-Uganda Kenya kőolajvezeték (KUPPE) kiterjesztése
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
A megvalósíthatósági tanulmányok és az építkezések még nem kezdődtek meg. A költségeket a tanulmányban kell meghatározni. A BAD elfogadta az EAC keretében nyújtott pénzügyi támogatást (579,368 USD)
-
-
-
-
-
-
-
Kenya, A megvalósíthatósági Uganda, tanulmány elkészült Ruanda és Burundi
194,74
-
-
-
-
194,74
151,90
5 év 14 hüvelyk átmérőjű olajvezeték építése Nairobitól Eldoretig
Kenya és Uganda
144,94
-
-
-
-
144,94
113,05
5 év Az Eldoret – Malaba – Kampala kőolajvezeték megépítése Uganda kőolajtermékekkel való biztonságos ellátásának garantálása érdekében, 10 hüvelyk átmérőjű kőolajvezeték létesítése az ellenkező irányban, mindkét ország által.
Tervezés / közbeszerzés megkezdődött
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 6
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
2. sz. A kisarawei Tanzánia Tanzánia, teherpályaudvar (KFS) Uganda, központi folyosó (Dar fejlesztése. Ruanda és es-Salaam – Burundi Dodoma – Isaka – Mutukula – Masaka)
Jelenlegi állapot
Jelenleg folyamatban van 1,760 hold földterület megvásárlása a Tanzániai Kikötői Hatóság (TPA) által projektek megvalósítása céljából. A megvalósíthatósági tanulmány elkészítésére vonatkozó szerződést 2014. szeptember 17-án írták alá, a tanulmány készítése közbülső szakaszban van, és várhatóan 2015 szeptemberében fejeződik be.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 120,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 7
-
-
120,00
93,60
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év A projekt növelni fogja Dar es-Salaam kikötőjének kapacitását a Tanzánia és a szomszédos Burundi, Ruanda és Uganda felé irányuló forgalom lebonyolítására.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Tanzánia, Egy normál nyomtávú vasútvonal építése a Dar es- Burundi és Ruanda Salaam - Isaka - Kigali /Keza – Gitega – Musongati vonalon (1,670 km).
Földrajzi lefedettség
Tanzánia, Burundi és Ruanda
Jelenlegi állapot
Az Isaka – Kigali /Keza – Gitega – Musongati vonalon létesítendő normál nyomtávú vasútvonal építésére vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány AfDBfinanszírozással készült el (2,80 millió USD). A Dar – Isaka vasútvonal normál nyomtávúvá történő átépítésére vonatkozó megvalósíthatósági tanulmányt a BNSF készítette el az USTDA és a BNSF közös finanszírozásával (0,9 millió USD). A teljes vasútvonalra (Dar es-Salaam – Isaka – Kigali/Keza – Gitega – Musongati) vonatkozó részletes műszaki tanulmány 2014 novemberében készült el AfDB-finanszírozással (8,9 millió USD). A projektet a Tanzánia és Ruanda elnökletével itt működő projekttitkárság koordinálta.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 5 580,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 8
-
-
5 580,00
4 352,40
Végrehajtási időszak
8 év
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
Ügyleti tanácsadót (CPSC) alkalmaztak, akinek feladata a projekt köz- és magánszféra közötti partnerségekre történő lebontása volt, valamint a finanszírozással kapcsolatos tárgyalásokban való segítségnyújtás. 2015 júliusában a részvételi szándék kifejezését kérték. A Mutukula – Kyaka- Tanzánia Tanzánia, Bugene – Kasulo Burundi, útvonal (277 km) Ruanda és bitumenburkolattal Uganda való ellátása.
124,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 9
-
-
124,00
96,72
5 év Finanszírozást csak 124 km-re vonatkozóan igényeltek
Projekt-részösszetevő Helyszín
A 13. és 14. horgonyzóhely kialakítása Dar esSalaam kikötőjében
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Tanzánia Burundi, Ügyleti tanácsadót Ruanda és (CPSC) alkalmaztak, akinek feladata a Uganda projekt köz- és magánszféra közötti partnerségekre történő lebontása volt, valamint a finanszírozással kapcsolatos tárgyalásokban való segítségnyújtás. 2015 júliusában a részvételi szándék kifejezését kérték.
Dél-Mwanza, Kigoma Tanzánia Tanzánia, Kenya, és Kasanga Uganda, kikötőjének kiépítése. Ruanda és Burundi
A mwanzai kikötői korszerűsítésére vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány készítését a Royal Haskoning tanácsadó cég 2014 augusztusában kezdte meg, és 2015 márciusában fejezi be. A korszerűsítési munkálatok a tanulmányok befejezését követően kezdődnek meg
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
400,00
-
-
-
-
400,00
312,00
3 év A becsült költségek építésre és felszerelés beszerzésére vonatkoznak
400,00
-
-
-
-
400,00
312,00
5 év
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 10
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A Mpanda – Uvinza – Tanzánia Kanyani útvonal korszerűsítése (252 km) Az útszakasz a nyugati folyosó részét képezi, konkrétan: Tunduma – Sumbawanga – Mpanda – Kigoma - Nyakanazi (1 286 km). E folyosó mentén folytatott gazdasági tevékenységek: mezőgazdaság, idegenforgalom, bányászat, faipar, halászat és aranyművesség. A tanzániai nyugati fő folyosó része, amely utat nyit Tanzánia középső és nyugati része felé, és összeköttetést teremt a Kelet-Afrikai Közösség és a Kelet- és Dél-afrikai Közös Piac (COMESA) régióival. Ezzel fontos összeköttetés jön létre a TANZAM-mal Tundumánál, és a központi folyosókkal Nyakanazinál.
EACSADCCOMESA
Jelenlegi állapot
Az összesen 50 km-es Mpanda – Mishamo szakasz (Mpanda – Usiumbili szakasz (35 km)) vonatkozásában közbeszerzési eljárás van folyamatban a GOT által finanszírozott munkálatokra. A finanszírozást igénylő hiányzó összeköttetés a 267 km-es UsimbiliMishamo-Uvinza-Kanyani szakasz. A megvalósíthatósági tanulmányt és a tervet a tanzániai kormány készítette, illetve végezte el.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 203,46
0
0
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 11
0
0
1,46
202
Végrehajtási időszak
5 év
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Dar es-Salaam déli Tanzánia elkerülő gyorsforgalmi út (85,5 km) – Dar kikötőjét kapcsolja össze a javasolt kisarawe-i száraz kikötővel és Mlandizival.
Tanzánia, A megvalósíthatósági EAC, tanulmány és a terv COMESA készítése folyamatban van kormányzati finanszírozás mellett
A Handeni – Kiberashi Tanzánia – Singida országút (460 km) bitumenburkolattal való ellátása.
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
200
0
0
0
0
200
156,00
5 év A gyorsforgalmi út tehermentesíteni fogja a központi közlekedési folyosót, és javítja majd a Dar városába és onnan kifelé áramló közlekedési forgalom hatékonyságát.
Tanzánia, A megvalósíthatósági Ruanda és tanulmány készítése és a Burundi tervezés folyamatban van, a tanzániai kormány finanszírozásával.
460,00
-
-
-
-
460,00
358,80
5 év
Dar es-Salaam déli Tanzánia elkerülő gyorsforgalmi út (85,5 km)
Tanzánia, A megvalósíthatósági Burundi és tanulmány készítése és a Ruanda tervezés folyamatban van, a tanzániai kormány finanszírozásával.
200,00
-
-
-
-
200,00
156,00
5 év A gyorsforgalmi út tehermentesíteni fogja a központi közlekedési folyosót, és javítja majd a Dar városába és onnan kifelé áramló közlekedési forgalom hatékonyságát.
A rumonge-i kikötő építése (megvalósíthatósági tanulmányok és kivitelezés)
Burundi, Tanzánia
6,00
-
-
-
-
6,00
4,68
Burundi
Nem kezdődött meg, a megvalósíthatósági tanulmányok rendelkezésre állnak
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 12
2011/12 – 2014/16
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A Kayonza és Rusumo Ruanda közötti út felújítása (92 km)
Ruanda és A ruandai kormány Tanzánia JICA és AfDB forrásokat mobilizál.
75,45
-
-
0,45
-
75,00
58,50
3 év A JICA 2015 júliusában befejezte a projekt értékelését
A Musanze és Cyanika közötti út felújítása (24 km)
Ruanda és A részletes tanulmány elkészítése 2015 Uganda márciusában kezdődött. Várhatóan 2015 novemberében készül el
26,20
-
-
0,20
-
26,00
20,28
3 év A munkálatok finanszírozása még nem áll rendelkezésre
170,00
-
-
0,50
-
169,50
132,21
4 év A munkálatok finanszírozása még nem áll rendelkezésre
12,00
-
-
-
-
12,00
9,36
2012–2016 A munkálatok finanszírozása még nem áll rendelkezésre
104,00
-
-
-
-
104,00
81,12
Ruanda
Jelenlegi állapot
A Ngoma – Ramiro – Ruanda Nyanza útvonal korszerűsítése (130 km, 2 részletben). Összeköttetés a központi folyosóval
Ruanda és A részletes tanulmány Tanzánia 2015 januárjában készült el
Komphajó építése a Tanganyika-tóra
Burundi és Nem kezdődött meg Tanzánia
Burundi
A Muyinga és Kobero Burundi közötti 6. sz. főút felújítása
Burundi– Tanzánia
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 13
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A Gitega- KaruziMuyinga -Tanzánia 12. sz. főút felújítása és kiszélesítése
Burundi
Burundi - A részletes terv Tanzánia elkészült
89,60
-
-
-
-
89,60
69,89
A Nyakararo – Mwaro Burundi – Gitega közötti 18. sz. főút felújítása
Burundi– A részletes terv Tanzánia elkészült
44,80
-
-
-
-
44,80
34,94
A Bujumbura és Nyakararo közötti 7. sz. főút felújítása
Burundi - A részletes terv Tanzánia elkészült
60,00
-
-
-
-
60,00
46,80
138,00
-
-
-
-
138,00
107,64
49,20
-
-
-
-
49,20
38,38
Burundi
A BujumburaBurundi Kayanza,- Kanyaru Haut közötti 1. sz. főút felújítása és kiszélesítése Építési munkálatok a 101. sz. úton
Burundi
BurundiRuanda
Jelenlegi állapot
A részletes terv elkészült
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 14
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
A Mwaro -Gitega szakasz munkálatainak finanszírozása még nem áll rendelkezésre
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A 6. sz. főút meghosszabbítása Kayanzáig
Burundi
Burundi– A Kobero és Muyinga Ruanda közötti szakasz vonatkozásában a részletes terv elkészült
A Bujumbura és Gitega közötti 2. sz. főút felújítása
Burundi
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 156,00
-
-
-
-
156,00
121,68
Burundi Tanzánia
52,00
-
-
-
-
52,00
40,56
Felújítási és építési Burundi munkálatok a GitegaBururi-Makamba közötti 16. és 17. sz. főutakon (127 km)
Burundi Tanzánia
145,20
-
-
-
-
145,20
113,26
A Ruyigi-GisuruBurundi Gahumo (Burundi– Tanzánia) 80 km-es útra vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány és útépítés
Burundi és Nem kezdődött meg Tanzánia
70,00
-
-
-
-
70,00
54,60
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 15
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
A költségeket a tanulmányban kell meghatározni
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Normál nyomtávú Tanzánia, Tanzánia, Burundi és Burundi és vasútvonal építése a Dar es-Salaam – Isaka Ruanda Ruanda – Kigali /Keza – Gitega – Musongati vonalon (1,670 km).
Jelenlegi állapot
Az Isaka – Kigali /Keza – Gitega – Musongati vonalon létesítendő normál nyomtávú vasútvonal építésére vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány AfDBfinanszírozással készült el (2,80 millió USD). A Dar–Isaka vasútvonal normál nyomtávúvá történő átépítésére vonatkozó megvalósíthatósági tanulmányt a BNSF készítette el az USTDA és a BNSF közös finanszírozásával (0,9 millió USD). A teljes vasútvonalra (Dar es-Salaam-IsakaKigali/Keza-GitegaMusongati) vonatkozó részletes műszaki tanulmány 2013 februárjában készül el AfDB-finanszírozással (8,9 millió USD). A projektet a Tanzánia és Ruanda elnökletével itt működő titkárság koordinálja.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 5 580,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 16
-
5 580,00
4 352,40
Végrehajtási időszak
8 év
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
A megvalósíthatósági tanulmányokat a DBI (Németország) és a BNSF (USA) készítette el. Jelenleg folyamatban van az AfDB által 8.9 millió USD mértékben finanszírozott részletes műszaki tanulmány elkészítése a projektnek köz- és magánszféra közötti partnerségekre történő lebontása érdekében, valamint a legfontosabb intézkedésekre vonatkozóan a beruházást megelőző/megvalósítha tósági tanulmány készítése céljából. A jelentéstervezet 2012. decemberében, a végleges jelentés 2013. februárjában esedékes.
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 17
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Normál nyomtávú Ruanda vasútvonalra irányuló projekt a MombasaKampala-Kigali vonalon
Ruanda, Uganda, Kenya és Burundi
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
13 800,00 A Mombasa-Nairobi szakasz építése 2013 novemberében kezdődött meg. E szakasz építését túlnyomórészt az Exim Bank of China finanszírozza, az építést a China Road és a Bridge Corporation (CRBC) végzik;
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 18
6500
7 300,00
Végrehajtási időszak
5 694,00 2014 – 2019 (intézményi keret, finanszírozás és tervezés: 2 év; Építés: 3 év.)
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
– a Nairobi-Malaba szakaszra vonatkozó megvalósíthatósági tanulmányt a China Communications Construction Company (CCCC) készíti, a tanulmány befejezése 2015 szeptemberében várható. A MalabaKampala szakaszra vonatkozó előkészítő mérnöki terv 2014 augusztusában zárult le. 2015 márciusában az ugandai kormány és a China Harbour Engineering Company (CHEC) megállapodott ennek a szakasznak a megépítéséről, ideértve a Gulu és Nimule közti északi út megépítését is;
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 19
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
– Uganda és DélSzudán megkezdte az előzetes mérnöki terv közös végrehajtását a Tororo-Nimule-Juba szakaszon. – Uganda és Ruanda megkezdte az előzetes mérnöki terv közös végrehajtását a TororoNimule-Juba szakaszon és mellékútvonalain. A befejezés 2015 októberében várható. A 3 országban megkezdték a pénzeszközök mobilizálását.
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 20
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
A Nyanguge-MaguMusoma út (184,2 km) felújítása
Földrajzi lefedettség
Tanzánia Tanzánia és Kenya
Jelenlegi állapot
A Simiyu/Mara határtól Musomáig húzódó 85,5 km-es szakasz felújítása befejeződött. A Nyanguge és a Simiyu/Mara határ közötti összekötő szakasz (80 km) hiányzik, ehhez finanszírozás szükséges. A megvalósíthatósági tanulmány 2008 júniusában, az EU által finanszírozott részletes műszaki terv pedig 2009-ben készült el.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 115,00 0,67
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 21
-
-
114,33
89,18
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év A projekt finanszírozás a 10. EFA forrásaiból (RIP) volt lehetséges.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Kidahwe – Kibondo – Tanzánia Tanzánia, Összesen 100 km-es Nyakanazi útszakasz Burundi és szakasz (50 km Nyakanazi és Kasulu (310 km) Ruanda
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 255,00
-
-
között, valamint 50 km Kidahwe és Kasulu között) bitumenburkolattal való ellátása folyamatban van kormányzati finanszírozással. A hiányzó 250 km hosszúságú szakasz vonatkozásában nincs finanszírozási kötelezettségvállalás. Tanácsadó igénybevétele a megvalósíthatósági tanulmány naprakésszé tételére, és a Kasulu – Nyakanazi szakaszra vonatkozó (210 km) részletes terv elkészítésére. A Kasulu Mugina szakaszra (45 km) (Tanzánia és Burundi határán) vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány készítése folyamatban van NEPAD- IPPF finanszírozással
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 22
-
-
255,00
198,90
Végrehajtási időszak
5 év
Megjegyzések
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A Malindi – 5% Lungalunga – Bagamoyo út építése. (503 km)
Kenya és Tanzánia
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
A megvalósíthatósági tanulmány és a részletes műszaki terv elkészült.
571,00
Tanga – Moshi– Arusha – Musoma vasútvonal
Tanzánia Tanzánia, A megvalósíthatósági Uganda és tanulmány készítése Kenya folyamatban van (költség: 2 milliárd tanzániai shilling)
1 903,00
A meglévő 110 km hosszú Voi-Taveta vasútvonal felújítása
Kenya
A megvalósíthatósági tanulmány elkészült
18,00
A pembai Karume repülőtéren a repülőtéri létesítmények korszerűsítése
Tanzánia/ Kenya, A megvalósíthatósági Zanzibár Tanzánia, tanulmány elkészült Uganda
12,12
Kenya, Tanzánia
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 23
-
-
571,00
445,38
1 903,00
1 484,34
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év A megvalósíthatósági tanulmány és a részletes műszaki terv teljes mértékben az AfDB által finanszírozott. Prioritás az 1. sz. folyosóval és a LAPSSET-tel való összeköttetés. 2012–2017 A projekt a Tanga – Musoma vasútvonal megerősítésére, felújítására és kialakítására irányul, a Natron-tóhoz vezető mellékvonallal Mto wa Mbu-nál. A vasútvonal összeköttetést fog teremteni Uganda és a tangai kikötő között.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Áramtermel A Rusizi IV és (Energia) vízerőműre irányuló tanulmány és építkezés (285 MW)
Ruanda
A 145 MW-os Rusizi Ruanda III erőmű építése
Földrajzi lefedettség
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Ruanda és Az előzetes Burundi megvalósíthatósági tanulmány elkészült Megvalósíthatósági tanulmányokat kell készíteni
500,00
Ruanda és Valamennyi tanulmány Burundi elkészült. A magánberuházókkal tárgyalások vannak folyamatban
405,00 2,82
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 24
-
-
-
500,00
390,00
402,18
313,70
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
A Rusizi III fejlesztőivel folytatott tárgyalások folyamatban vannak.
2015–2019 A köz- és magánszféra közötti partnerségek keretében kell kidolgozni.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Közös Ruanda cseppfolyósítottföldgá z-erőmű (100 MW)
Ruanda és Kenya ajánlattételi felhívást tett közzé egy Kenya 700 MW-os erőmű építésére, ideértve egy Mombasa megyében létesítendő úszó tárolót és visszaalakító egységet (Ruandával konzultáció szükséges) A ruandai kormány a Mininfrán keresztül elkészítette egy 1 000 MW-os projekt tervezetét, és nyomon követte a Kenyával folytatott tárgyalásokat.
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 900,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 25
-
-
900,00
Végrehajtási időszak
702,00 Tekintettel a projekt összetettségére, különösen az úszó, cseppfolyós földgáz miatt, a tároló és gázosító létesítmények építési ideje 2 – 3 év (a finanszírozás mobilizálásán és a közbeszerzésen felül)
Megjegyzések
A projekt valamennyi összetevője technikai megvalósíthatóságának teljes körű értékelése, a kikötőtől az erőművön át az átviteli hálózatig. A projekt pénzügyi megvalósíthatóságának teljes körű értékelése a beruházási kiadások, valamint a keresleti előrejelzések és a cseppfolyósítottföldgázárak alapján. Annak felmérése, hogy a projektet államilag kell-e megvalósítani úgy, hogy minden ország kötelezettséget vállal a finanszírozásra, vagy pedig magánberuházások formájában, és minden ország vállalja a magánüzemeltető által megkövetelt kifizetések garantálását.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Távvezeték építése Uganda és Kenya között a kenyai nemzeti hálózat (127 km, 220 kV) áramellátásának növelése érdekében, Lessos – Tororo rendszerösszekötő
Kenya
Uganda – A megvalósíthatósági Kenya tanulmány elkészült, az előkészítés és a tervkészítés befejeződött, a közbeszerzési pályázati dokumentumok készen vannak.
56,00
-
-
-
-
56,00
43,68
Távvezeték építése Tanzánia és Kenya között a kenyai nemzeti hálózat áramellátásának növelése érdekében (100 km, 400 kV, dupla összekötővezeték Isinya és Namanga között)
Kenya
Kenya – Tanzánia
55,00
-
-
-
-
55,00
42,90
Jelenlegi állapot
A megvalósíthatósági tanulmány elkészült Az előkészítés és a tervezés befejeződött, a közbeszerzési pályázati dokumentumok készen vannak.
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 26
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év A projekt regionális jellegű, és javítani fogja a régión belüli áramellátást. Becsült kapacitása 200 MW.
5 év
Becsült kapacitás 1300 MW.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Tanzánia – Zambia – Tanzánia Tanzánia Kenya (TZK) közötti és Kenya villamosenergiarendszerösszekötő projekt. A Zambiából Kenyába és Tanzániába vezető 400 kV-os távvezeték Iringa és Mbeya közötti 292 km-es szakaszának, Iringa és Shinyanga közötti 670 km-es szakaszának, valamint Singida – Arusha közötti 414.4 km-es szakaszának meghosszabbítása.
Jelenlegi állapot
A megvalósíthatósági tanulmányok elkészültek (Mbeya – Iringa, Iringa – Shinyanga és Singida – Arusha); Az Iringa – Shinyanga szakaszon a megvalósítás folyamatban van
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 911,23
-
- 470,00
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 27
-
441,29
344,21
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
4 év
A fejlesztési partnerek (Világbank, JICA, EBB, EDCF) készen állnak az Iringa – Shinyanga szakasz finanszírozására (470 millió USD); Egy hitelezői konzorcium (Világbank/IDA, AfDB, JICA és az AFD francia fejlesztési ügynökség) érdekeltnek mutatkozott a Singida – Arusha szakasz finanszírozásában (242.09 millió USD), a Mbeya – Iringa szakasz finanszírozása (199.2 millió USD) még bizonytalan.
INFORMÁ CIÓS ÉS KOMMUNI KÁCIÓS TECHNOL ÓGIÁK (IKT) ÉS TÁVKÖZL ÉS
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Távvezetékek: Uganda 1) Olwiyo – Nimule – Juba 400 Kv-os vezeték (190 km) 2) Nkenda – Mpondwe – Beni 200 Kv-os vezeték (70 km) 3) Masaka – Mwanza 200 kv-os vezeték (85 km)
Uganda és Megvalósíthatósági Tanzánia tanulmányt kell készíteni
Határokon átnyúló Ruanda összekapcsolhatóság (összeköttetés a keletafrikai tenger alatti kábellel) (Megvalósíthatósági tanulmányok és kivitelezés)
Kenya, Uganda, Ruanda, Burundi és Tanzánia
Jelenlegi állapot
A 2014. szeptember 1jei aktualizált állapot A Ruandába vezető 2.4 Gb/s-os vezetékre vonatkozó hosszú távú lízingszerződés aláírásra került. Ez a kapacitás nem elegendő Ruanda igényeinek fedezésére.
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Végrehajtási időszak
162,00
-
-
-
-
162,00
126,36
4 év
32,00
-
-
-
-
32,00
24,96
3 év
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 28
Megjegyzések
Feltétlenül szükséges egy speciális sötétszál-hálózat kialakítása, amely összeköti a Kelet-afrikai Közösség régiójának mind az öt fővárosát; ez csökkenteni fogja az országok közötti adatforgalom költségeit, és növelni az adatáramlási kapacitást
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
IKT-parkok Kenya létrehozása Kenyában és Ruandában (Rwanda Technopol)
Kenya és Ruanda
Jelenlegi állapot
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
11 765,00 5000 hold földterület megvásárlására és elkerítésére került sor az IKT-park építése céljából, a Konza Technology City főterv jóváhagyásra került, a Master Delivery Partner I kiválasztásra került, a helyi iroda áramellátása megtörtént, a thwake-i gát építése folyamatban van, 10 furat elkészült, az értékesítési pavilonok építése megkezdődött, 10 kmes biztonsági zóna kialakítva, bekötőút építése folyamatban van, és az ásási munkálatok befejeződtek.
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 29
11 765,00
9 176,70
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
12 év
Nemzetközi befektetői konferenciát tartottak, 14, az információs és kommunikációs technológiák terén működő vállalat (például az IBM, a Microsoft, a Google, a Safaricom, valamint helyi bankok) részvételével megtartott alapkő-letételi ünnepség keretében megkezdték a munkálatokat. A kormány a köz- és magánszféra közötti partnerségi megállapodások keretében tervezi a projekt megvalósítását
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Kenya és EAC Ruanda
Jelenlegi állapot
A 2014. szeptemberi aktualizált állapot elkészült egy 61,3 hektáros technológiai parkra vonatkozó főterv, üzleti terv és építészeti terv Következő szakasz: 1. Részletes építészeti tervek kidolgozása 2. A technológiai park fizikai infrastruktúrájának fejlesztése 3. A regionális kiválósági központ építése a tervek szerint ez év vége előtt veszi kezdetét (22 hónapos építési idő).
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 230,00
-
-
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 30
-
-
230,00
Végrehajtási időszak
179,40 20014– 2019
Megjegyzések
Tekintettel arra, hogy a technológiai park létesítése a kormánynak jelentős költséget okoz, szakaszos kivitelezés alkalmazására kényszerültünk, ami várhatóan több mint 10 év alatt fog befejeződni. Megfelelő források rendelkezésre állása esetén a technológiai park építését feleannyi idő alatt be tudnánk fejezni (a végrehajtási ütemtervben foglaltak szerint)
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Regionális internetcsatlakozási pont (RIXP) létrehozása
Ruanda, Előzetes (kezdeti) Burundi, szakasz Kenya, Uganda és Tanzánia
15,00
-
-
-
-
15,00
11,70
2013 – 2015 ÚJ. Megteremti azt az infrastruktúrát és azokat a szolgáltatásokat, amelyek a régiós adatforgalom fenntartása által lehetővé teszik a régió nemzetközi szereplőktől való függőségének megszüntetését.
Regionális oktatási és Ruanda kutatási hálózat projekt (REduNet)
Ruanda és Kísérleti projekt indult Tanzánia Ruandában és Tanzániában
20,00
-
-
-
-
20,00
15,60
2013 – 2015 A régióban korlátozott a kutatás-fejlesztés, és hiányzik az intézményi innovációs kapacitás. A projekt célhoz kötött, költséghatékony és nagy teljesítményű információs hálózatot fog létrehozni, amely összeköttetést teremt a kutatóintézetek és felsőoktatási intézmények között annak érdekében, hogy az UbuntuNeten és az interneten keresztül elérhessék egymást valamint hozzáférhessenek az általános kutatási és oktatási forrásokhoz.
Kombinált műtrágyaüzem építése
Ruanda, A megvalósíthatósági Burundi, tanulmány elkészült Kenya, Uganda és Tanzánia
3,20
Ruanda
Kenya
Jelenlegi állapot
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 31
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év Megkönnyíti a megfizethető és jó minőségű műtrágyához való hozzáférést
KAPACITÁ SÉPÍTÉS ÉS INTÉZMÉN YI KERET
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A kapacitások és a EAC technológiaátadás erősítése az egészségügyi és növény-egészségügyi kérdésekben az EACpartnerállamokban, a nemzetközi előírásoknak való megfelelés érdekében Az összegeket a következők finanszírozására fogják felhasználni: a szabványügyi és minőségbiztosítási tisztviselők képzése, valamint a Codex, az OIE és az IPPC (a továbbiakban: „a három testvér”) munkájában való részvétel; és a regionális és nemzetközi SPSszabványok alkalmazására, ideértve akkreditált laboratóriumok létrehozását, valamint egy betegségtől mentes övezet kialakítását is.
EAC
Jelenlegi állapot
Az előzetes tanulmány elkészült
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 60,25
-
-
0,25
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 32
-
60,00
46,80
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
5 év FAO biológiai biztonsági projekt közös ENSZprogram keretében, amely 247,256 USD-s hozzájárulást nyújtott.
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
Haletető utak építése a Kenya Viktória-tó körül
Kenya, Folyamatban Uganda és Tanzánia
Szabványügyi és Tanzánia Tanzánia és Kenya minőség-ellenőrzést végző határállomások létrehozása (Namanga, Sirari, Holili és Tunduma)
Viktória-tavi A belli kikötő Uganda projektek felújítása és kibővítése Kisumuba és Mwanzaba irányuló kompforgalommal
Uganda, Tanzánia és Kenya
Jelenlegi állapot
Folyamatban
A megvalósíthatósági tanulmány elkészítése még hátra van
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR) 7,10
-
-
-
-
7,10
5,54
13,00
-
-
-
-
13,00
10,14
157,89
-
-
-
-
157,89
123,15
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 33
Végrehajtási időszak
Megjegyzések
3 év
4 év E projekt végrehajtása hozzájárul a jogellenes halászati tevékenység megszüntetéséhez vagy jelentős mértékű csökkentéséhez , valamint a biodiverzitás, a halfogások és a halellátás javításához, növelve ezáltal a kormány halászati tevékenységekből származó bevételeit. 4 év A más donorok által befizetendő összegeket meg kell állapítani. Az AfDB érdeklődést mutat
Becsült EU Uniós Más EAC- Finanszíroz Euróban tagálla donoro partner összkölts andó kifejezett ég (millió mok államok különbözet érték (1 k USD) (millió USD = USD) 0.78 EUR)
Projekt-részösszetevő Helyszín
Földrajzi lefedettség
A halászati marketing Kenya infrastruktúrájának fejlesztése
Kenya, folyamatban Ruanda, Uganda, Tanzánia és Burundi
46,60
5 év Az export növelése; a fogás utáni veszteségek csökkentése; és a halászat és a haltenyésztés növelése céljából
Az illegális és szabályozatlan halászat elleni küzdelem
Kenya
Kenya, folyamatban Ruanda, Uganda, Tanzánia és Burundi
46,60
5 év A nyomonkövetési, ellenőrző és felügyeleti (MCS) rendszerek megerősítése
A vízi szállítás javítása a Victoriatavon
Uganda
Uganda, Tanzánia és Kenya
Kenya
Kenya, Ruanda, Uganda, Tanzánia és Burundi
MEZŐGAZ Betegségtől mentes DASÁG ÉS övezetek létrehozása ÁLLATTEN YÉSZTÉS
Jelenlegi állapot
A megvalósíthatósági tanulmány készítése folyamatban van
100,00
-
-
-
-
100,00
78,00
71 520,68 3,49
Megjegyzések
5 év A projekt navigációs segédeszközök beszerzésére is kiterjed az elöregedett felszerelés pótlása céljából. 5 év állati eredetű termékek helyi, regionális és külső piacokra jutásának megkönnyítése érdekében
4,10
Összesen
Végrehajtási időszak
- 471,40 6 531,4 6
EAC/EU/ IIIa. Melléklet/hu 34
62 777,77 32 221,32
IIIb. MELLÉKLET
FEJLESZTÉSI REFERENCIAÉRTÉKEK, CÉLÉRTÉKEK ÉS MUTATÓK
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013)
Teljesítménymutatók
Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Hosszú távú (2033)
Meglévő telepített kapacitás (vízenergia, kipréselt cukornád, termikus, geotermikus energia és földgáz) körülbelül 3,597 MW, a 2030-ra előre jelzett kapacitás viszont 18,744 MW, 2033-ra pedig 21,173 MW.
A termelés növelése 1,613 MW-tal (a teljes várható termelés 40 %-a)
A termelés növelése 3 225 MWtal (a teljes várható termelés 40 %-a)
A termelés növelése 6 773 MW-tal (a teljes várható termelés 40 %-a: 21,173 MW)
A megtermelt villamos energia mennyiségének százalékos változása, megawattban A villamos energia költségének csökkentése A fosszilis tüzelőanyagoktól való függőség csökkentése
Az EAC-partnerállamokat összekapcsoló regionális hálózat hiánya
Két nagyfeszültségű rendszerösszekötő vezeték megépítésére és üzembe helyezésére került sor a Kelet-afrikai Közösség régiójában
Négy nagyfeszültségű rendszerösszekötő vezeték megépítésére és üzembe helyezésére került sor a Keletafrikai Közösség régiójában A kiépített infrastruktúra kapacitásának korszerűsítése A magánszektorhoz tartozó vállalkozások hozzáférésének legalább 75 %-ra történő növelése Az áramellátás megbízhatóságának 95 %-osra való növelése
Az EACpartnerállamokban található összes energiahálózat összekapcsolása A magánszektorhoz tartozó vállalkozások hozzáférésének 100 %-ra történő növelése Az áramellátás megbízhatóságának 99 %-osra való növelése
A határokon átnyúló új összeköttetések száma A regionális hálózat teljesen működőképes Az új összeköttetések %-os aránya a magánszektoron belül Az áramellátás megbízhatóságának javulása %ban
1. Infrastruktúra 1.1. Energia
Az EAC-partnerállamok korszerű, megbízható, diverzifikált és megújuló energiaforrásokhoz versenyképes áron való hozzáférésének javítása a régión belüli és régiók közötti kereskedelem ösztönzése céljából.
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 1
Együttműködési terület
Célok
A nemzeti és regionális összekapcsolhatóság javítása a regionális gazdasági integráció elmélyítésének elősegítése, valamint a személyek és áruk mozgásának javítása érdekében.
Teljesítménymutatók
Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Az energiaügyi szakpolitikák, jogszabályi és szabályozási keretek harmonizáltak, és/vagy a befektetők számára vonzóak
Partnerség, kapcsolatok és közös vállalkozások létrehozása A kutatás-fejlesztésbe történő beruházás fokozása
Partnerség, kapcsolatok és közös vállalkozások továbbfejlesztése A technológia továbbfejlesztése és átadása
A harmonizált jogi és szabályozási politikák száma A hiteles új beruházások száma (beleértve a PPPmegállapodásokat is) Megszerzett új technológiák
Az energiával kapcsolatos intézmények intézményi, műszaki és igazgatási kapacitásának megerősítése
Az áramellátás teljesítményének és megbízhatóságának javítása
Az áramellátás stabilizálása
A nemzeti és regionális szintű vezetési kapacitás növelése az energiagazdálkodás területén Az áramellátás megbízhatóságának javítása
A regionális hálózat az alábbiakból áll:
A kombinált infrastruktúra-hálózatok kialakítása és javítása:
A kombinált infrastruktúrahálózatok kialakítása és javítása:
A kombinált infrastruktúra-hálózatok kialakítása és javítása:
A régión belüli és régiók közötti kereskedelem % -os növekedése A szállítási költségek csökkentése A régión belüli és régiók közötti forgalom (közúti, vasúti, légi és vízi) % -os növekedése A fordulóidők csökkentése
mintegy 178,737 km közút, ebből kb. 22,347 km szilárd burkolatú, 156,390 km pedig szilárd burkolat nélküli (2011)
a szilárd burkolat nélküli (kavicsos) közutak hosszának 4 %-os (600 km) csökkentése a kelet-afrikai közúthálózatban
a szilárd burkolat nélküli (kavicsos) közutak hosszának 15 %-os (2 220 km) csökkentése a kelet-afrikai közúthálózatban
a szilárd burkolat nélküli (kavicsos) közutak hosszának 22 %-os (3 240 km) csökkentése a kelet-afrikai közúthálózatban
Hiányzó regionális kapcsolatok építése, valamint javított és fenntartott regionális folyosók km-ben
Az energiaügyi szakpolitikák, jogszabályi és szabályozási keretek nem harmonizáltak, és/vagy a befektetők számára nem vonzóak
1.2. Szállítás
Célok
Alapforgatókönyv (2013)
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 2
Hosszú távú (2033)
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
A régióban nincs normál nyomtávú vasútvonal. A Kelet-afrikai Közösség régiójában kb. 8 100 km-nyi méteres nyomtávú vasútvonal található, ebből kb. 6 000 km működik.
2 új normál nyomtávú vasúti összeköttetés megépítése
3 új normál nyomtávú vasúti összeköttetés megépítése, ebből 2 működik
4 új normál nyomtávú vasúti összeköttetés megépítése, ebből 5 működik
5 nagy tengeri kikötő és több belvízi kikötő
3 prioritást élvező kikötő megépítése, bővítése és/vagy korszerűsítése
4 prioritást élvező kikötő megépítése, bővítése és/vagy korszerűsítése
5 prioritást élvező kikötő megépítése, bővítése és/vagy korszerűsítése
A megépített, kibővített és/vagy korszerűsített kikötők száma
11 nemzetközi repülőtér
3 prioritást élvező repülőtér megépítése, bővítése és/vagy korszerűsítése
3 prioritást élvező repülőtér megépítése, bővítése és/vagy korszerűsítése
5 prioritást élvező repülőtér megépítése, bővítése és/vagy korszerűsítése
A megépített, kibővített és/vagy korszerűsített repülőterek száma
Regionális közlekedési politikák és a szabályozási keretek kidolgozása
Gazdasági szereplők közötti partnerségek, kapcsolatok és közös vállalkozások fejlesztése
A szállítási ágazat biztonságának és megbízhatóságának javítása
A hiteles új beruházások száma (beleértve a PPPmegállapodásokat is)
A közlekedéssel kapcsolatos intézmények intézményi, műszaki és igazgatási kapacitásának megerősítése
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 3
A személy- és járműforgalom javítása (beleértve az áruforgalmat is)
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
1.3. Információs és kommunikációs technológiák (IKT)
Az IKT-infrastruktúra fejlesztése és korszerűsítése a régión belüli és régiók közötti kereskedelem és szolgáltatásnyújtás megkönnyítése érdekében
A Kelet-afrikai Közösség partnerállamai száloptikai kábelen keresztül összekapcsolódnak egymással. Az információs és kommunikációs technológiák azonban igen költségesek, és csak a lakosság mintegy 13 %-a rendelkezik internethozzáféréssel, valamint a lakosság mintegy 50 %-a mobiltelefon-előfizető.
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
Zökkenőmentes határokon átnyúló IKTinfrastruktúra kifejlesztése
Az üzleti világ szereplőinek 80 %-a között létesült nagy sebességű összeköttetés
Biztonságos tranzakciók és szolgáltatások (például eszolgáltatások, ekereskedelem, ekormányzat, eegészségügy) Az internet hozzáférés díjainak 60 %-os csökkentése
A létrehozott zökkenőmentes határokon átnyúló IKTinfrastruktúra száma A sávszélesség növekedésének %-os aránya Az internetes hozzáférés költségeinek %-os csökkentése
A lakosság mintegy 20 %-a rendelkezik internet-hozzáféréssel, és a lakosság mintegy 60 %-a mobiltelefonelőfizető.
A lakosság mintegy 40 %-a rendelkezik internethozzáféréssel, és a lakosság mintegy 75 %-a mobiltelefonelőfizető.
A lakosság mintegy 60 %-a rendelkezik internet-hozzáféréssel, és a lakosság mintegy 90 %-a mobiltelefonelőfizető.
Az internetes kereskedelmi ügyletek %-os növekedése A telefon- és mobiltelefonelőfizetők és internethasználók számának % -os növekedése
Az emberi erőforrásokkal összefüggő kapacitásépítés, a szolgáltatási színvonal és az intézményi struktúrák fejlesztése
A gazdasági szereplők közötti partnerségi kapcsolatok és közös vállalkozások továbbfejlesztése
A hiteles új beruházások száma (beleértve a PPPmegállapodásokat is)
Az információs és kommunikációs technológiákra vonatkozó jogi és szabályozási keretek kialakítása és harmonizálása
Technológiafejlesztés, -átadás és -alkalmazás, K+F, innováció
Az ikt-szakemberek számának % -os növelése
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 4
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013)
Teljesítménymutatók
Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Hosszú távú (2033)
(a legfontosabb termények esetében (kávé, tea és cukornád) a termelés és a termelékenység javítása 10,95 millió tonna kiinduló mennyiséghez képest
A növénytermesztés és az állattenyésztés terén a termelés és a termelékenység javítása 15 %-kal
A növénytermesztés és az állattenyésztés terén a termelés és a termelékenység javítása 25 %kal
A növénytermesztés és az állattenyésztés terén a termelés és a termelékenység javítása 30 %-kal
Fokozott regionális élelmezésbiztonság A mezőgazdasági exportvolumenének növekedése A mezőgazdasági termelés % -os növekedése a régióban A nem vámjellegű kereskedelmi akadályok megszüntetése a Kelet-afrikai Közösségen belül
Az állattenyésztés terén (szarvasmarha, juh, kecske, sertés, baromfi) a termelés és a termelékenység növelése 56,6 millió, 32,3 millió, 61,9 millió, 7,9 millió, illetve 143 millió darab kiinduló mennyiséghez képest
Az állattenyésztés terén a termelés és a termelékenység javulása (szarvasmarha esetében 10 %-kal, juh esetében 25 %-kal, kecske esetében 4 %-kal, sertés esetében 20 %-kal, baromfi esetében 10 %kal)
Az állattenyésztés terén a termelés és a termelékenység javulása (szarvasmarha esetében 15 %-kal, juh esetében 30 %-kal, kecske esetében 10 %-kal, sertés esetében 25 %-kal, baromfi esetében 15 %-kal)
Az állattenyésztés terén a termelés és a termelékenység javulása (szarvasmarha esetében 20 %-kal, juh esetében 35 %-kal, kecske esetében 15 %-kal, sertés esetében 30 %-kal, baromfi esetében 20 %kal)
Fokozott regionális élelmezésbiztonság Az állattenyésztés % -os növekedése a régióban Az állattenyésztési export volumenének növekedése
A hozzáadott értéket képviselő exportok % -os értéke jelenleg kevesebb mint 10 %
A hozzáadott értéket képviselő exportok % -os értékét legalább 20 %-ra növelték
A hozzáadott értéket képviselő exportok % -os értékét legalább 50 %-ra növelték
A hozzáadott értéket képviselő exportok % -os értékét legalább 75 %-ra növelték
A kereskedelmi forgalomban lévő elsődleges termékek hozzáadott értékének % -os növekedése a teljes exporthoz képest A létrehozott modern és versenyképes, mezőgazdaságon alapuló iparágak száma
2. Mezőgazdaság és állattenyésztés A termelés és a termelékenység javítása
Az agráripar javítása és továbbfejlesztése (hozzáadottérték-termelés)
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 5
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
A mezőgazdasági termékek kereskedelmének és piacra jutásának javítása
A mezőgazdasági infrastruktúra javítása és fejlesztése
Jelenleg a teljes regionális piacon a régión belüli kereskedelem aránya a legtöbb forgalmazott termék esetében 10 % körül van
Nem megfelelő piaci infrastruktúra
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
A régión belüli kereskedelem arányának növelése 30 %-ra
A régión belüli kereskedelem arányának növelése 50 %-ra
A régión belüli kereskedelem arányának növelése 80 %-ra
A mezőgazdasági export GDP hez való hozzájárulásának %-os növekedése
A mezőgazdasági biztosítás és finanszírozás támogatása céljából a pénzügyi piacok 30 %-kal történő fokozott fejlesztése
A mezőgazdasági biztosítás és finanszírozás támogatása céljából a pénzügyi piacok 50 %-kal történő fokozott fejlesztése
A mezőgazdasági biztosítás és finanszírozás támogatása céljából a pénzügyi piacok 80 %-kal történő fokozott fejlesztése
A létrehozott pénzügyi intézmények és biztosítási rendszerek száma. A biztosított mezőgazdasági beruházások száma.
Regionális marketing információs rendszer kialakítása és összehangolása
A piaci információs rendszer lefedettségének javítása 20 %kal
A piaci információs rendszer lefedettségének javítása 100 %-kal. Kutatás-fejlesztési beruházások.
Regionális agrármarketing- és információs rendszer létrehozása A mezőgazdasági szabványok harmonizálása az EAC-n belül Minőségbiztosítás, besorolási fokozatok és tanúsítás.
Új piaci infrastruktúra kialakítása, a meglévő piaci infrastruktúra 20 %-ának korszerű létesítményekké történő fejlesztése
A piaci infrastruktúra 40 %-ának korszerű létesítményekké történő fejlesztése
A piaci infrastruktúra 100 %-ának korszerű létesítményekké történő fejlesztése
A mezőgazdasági termékek számára épített és felújított piaci létesítmények száma. Kialakított és korszerűsített piaci infrastruktúra A kialakított infrastruktúra használatával bonyolított EAC-n belüli kereskedelem volumenének és értékének %-os növekedése
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 6
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
3. HALÁSZAT A hal és halból készült termékek regionális és nemzetközi kereskedelmének előmozdítása és fejlesztése
A halászati ágazat alulfejlett. A halászat GDP-hez való hozzájárulásának aránya 1,3 %
A halászat GDP-hez való hozzáadottértékarányának növelése 4 %ra A forgalomba hozott hal és halászati termékek mennyiségének 30 %-kal való növelése
A halászat GDP-hez való hozzájárulása arányának növelése 6 %-ra A forgalomba hozott hal és halászati termékek mennyiségének 60 %-kal való növelése
A halászat GDP-hez való hozzájárulása arányának növelése 13 %-ra A forgalomba hozott hal és halászati termékek mennyiségének 85 %-kal való növelése
A halászat GDP-hez való hozzájárulása arányának százalékos növelése A forgalomba hozott hal és halászati termékek mennyiségének százalékos növelése a létrehozott halforgalmazói kirendeltségek számának növelése a garantált piacok számának növekedése.
A halászati és akvakultúraágazati infrastruktúra fejlesztése, kiépítése és korszerűsítése
A halászati infrastruktúra nem felel meg a modern követelményeknek
A meglévő halászati, halkezelő és -feldolgozó berendezések fejlesztése és modernizálása
Új modern halászati infrastruktúra létrehozása és felszerelése: 3 halászkikötő 15 új hajóépítő telep 200 halászati kirakodóhely, 30 új halpiac, 15 halfeldolgozó vállalkozás 300, a hűtési lánchoz szükséges létesítmény A szárazföldi felszíni vízi és a mélytengeri halászat volumenének 40 %-kal való növelése
A szárazföldi felszíni vízi és a mélytengeri halászat volumenének 60 %-kal való növelése 5 halászkikötő 25 új hajóépítő telep 400 halászati kirakodóhely 60 új halpiac 40 halfeldolgozó vállalkozás 500, a hűtési lánchoz szükséges létesítmény
A továbbfejlesztett és korszerűsített halászati, halkezelő és -feldolgozó infrastruktúra száma Újonnan létesített halászkikötők száma Újonnan létesített kirakodóhelyek száma A szárazföldi felszíni vízi és mélytengeri halászati engedélyek számának növelése a hűtési lánchoz szükséges létesítmények számának növelése A hozzáadott értékkel bíró, különböző hal- és halászati termékek számának és típusainak növelése Megvásárolt modern halászhajók száma
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 7
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
A halászati erőforrások hatékony kezelésének, védelmének és megőrzésének biztosítása érdekében
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
Az akvakultúra infrastruktúrája nem felel meg a modern követelményeknek
A meglévő halgazdaságok, halkeltető állomások és haltenyésztő telepek korszerűsítése az akvakultúrás termelés 10 %-kal történő növelése céljából Megfelelő akvakultúra technológiák bevezetése
A halgazdaságok, halkeltető állomások és haltenyésztő telepek korszerűsítése az akvakultúrás termelés 20 %-ra történő növelése céljából
Az akvakultúrás termelés arányának 30 %-ra növelése a halászati terméken belül
Újonnan létesített halgazdaságok száma Újonnan létesített halkeltető állomások és haltenyésztő telepek száma A korszerűsített halgazdaságok, halkeltető állomások és haltenyésztő telepek száma Megfelelő akvakultúra technológiák bevezetése és fejlesztése
Korlátozott adatok a lehetséges halállományra és a halászattal kapcsolatos információkra vonatkozóan.
A halászattal kapcsolatos információk megosztására vonatkozó szakpolitikai, jogszabályi és szabályozási keret kidolgozása A part menti vizek és a nagy tavak halállományának meghatározása.
Az adatgyűjtéshez, feldolgozáshoz és az adatok terjesztéséhez szükséges eszközök beszerzése
Átfogó, megbízható és működőképes halászati adatbázis és informatikai irányítási rendszer létrehozása A tengeri és szárazföldi víztestekben található halállomány meghatározása.
Működőképes halászati információs rendszer létrehozása; Halászati adatbázis létrehozása és üzembe helyezése A beszerzett berendezések száma és típusa; Az előállított és közzétett publikációk száma Ismert halállománnyal rendelkező víztestek száma
A területi vizekben és a kizárólagos gazdasági övezetekben élő halállomány
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 8
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
Teljesítménymutatók
Középtávú (5 év)
Hosszú távú (2033)
Az illegális halászati gyakorlatokra és kereskedelemre vonatkozóan rendelkezésre álló információk
Nyomonkövetési, ellenőrzési és megfigyelési rendszer létrehozása a régióban
A regionális nyomonkövetési, ellenőrzési és megfigyelési rendszerek működőképessé tétele
A létfontosságú élőhelyek és a vízi biodiverzitás védelme és megőrzése
Az illegális halászati és kereskedelmi gyakorlatok % -os csökkenése Védett létfontosságú élőhelyek száma; A megmaradt veszélyeztetett vagy fenyegetett halfajok száma és típusa A nyomonkövetési, ellenőrzési és megfigyelési rendszerek céljából beszerzett berendezések száma és típusa A vízi biológiai sokféleség javítása
A vízkészletek fenntartható használata és a fenntartható vízkészlet-gazdálkodás regionális fejlesztése
A Kelet-afrikai Közösség területén belül alacsony a mezőgazdasági termelés céljára történő vízhasználat
Szakpolitikai, jogszabályi és szabályozási keret kidolgozása
Kapacitásépítés, intézményi keret kialakítása.
A vízkészletek fenntartható használata és fenntartható vízkészlet-gazdálkodás a régióban
Politikai, jogi, szabályozási és intézményi keret kialakítása.
Az öntözési vagy egyéb termelési célra szolgáló vízellátást biztosító infrastruktúra létrehozása
Az öntözési célra szolgáló vízellátást biztosító infrastruktúra a Kelet-afrikai Közösség régiójában elégtelen
A vízellátást biztosító infrastruktúra létrehozására vonatkozó megvalósíthatósági tanulmányok elkészítése, tervezés és közbeszerzés befejeződött.
legalább 5 vízellátást biztosító rendszer kialakítása és működőképessé tétele
A határokon átnyúló vízkészletek fenntartható használatára irányuló regionális együttműködés ösztönzése
A közös vízkészletek használatára irányuló regionális EAC együttműködés kialakítása
A szakpolitikai, jogi és szabályozási keret felülvizsgálata
Az intézményi keretre vonatkozó kapacitásépítés
4. VÍZKÉSZLET-GAZDÁLKODÁS 4.1. Vízkészletek
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 9
legalább 10 vízellátást biztosító rendszer kialakítása és működőképessé tétele
az elkészült megvalósíthatósági tanulmányok száma A kialakított és működőképessé tett vízellátást biztosító létesítmények száma
A szakpolitikák végrehajtása
Politikai, jogi, szabályozási és intézményi keret kialakítása.
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
5. A MAGÁNSZEKTOR FEJLESZTÉSE A magánszektor fejlesztése céljából a befektetések, ellátási kapacitások és a versenyképesség növelése
A magánszektor fejlesztési stratégiája a Kelet-afrikai Közösségben
Az intézményi, politikai, jogi és szabályozási keretek releváns reformjainak elvégzése;
A főbb üzleti tevékenységekbe bevont mikro-, kis- és középvállalkozások számának növelése (%-ban);
A Kelet-afrikai Közösség területén előállított termékeket az európai uniós piacokra exportáló, az EACrégióban működő vállalkozások számának növelése (%-ban)
Az EAC- a beruházási kódex alkalmazásának megkezdése.
EAC beruházási mintakódex
Kapacitásépítés a magánszektor intézményi támogatása és a beruházások ösztönzése terén
Új iparágak bevezetése és a meglévők átalakítása
A közvetlen külföldi befektetések növelése.
Erőteljesebb beruházásösztönzés és vállalkozásfejlesztés Az ellátási kapacitás, a versenyképesség, a diverzifikáció és a hozzáadottérték-növelés serkentése
Regionális versenypolitika
Partnerségek, közös vállalkozások, alvállalkozások, kiszervezés és kapcsolatok kialakítására és erősítésére szolgáló keret létrehozása
Az AEC-beli magánszektor uniós finanszírozási forrásokhoz (például EBB, CDE, CTA) való hozzáférésének javítása
Az exportvolumen és az exportnyereség növelése
Politikai és szabályozási keret a köz- és magánszféra közötti partnerségek vonatkozásában A megvalósult közvetlen külföldi befektetések és partnerségek % os növelése
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 10
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Megfelelő közigazgatási struktúrák, többek között egyablakos ügyintézés kialakítása a beruházások támogatása céljából; Szabályozási keret létrehozása a köz- és magánszféra közötti partnerségek vonatkozásában az EACrégióban
Alacsonyabb kamatozású, megfizethető hitelekhez való hozzáférés
A Kelet-afrikai Közösséggel megkötött SPS-jegyzőkönyvet és intézkedéseket a Keletafrikai Közösség minden partnerállama átvette. A mezőgazdasági termékek azonosítására, nyilvántartására és nyomonkövethetőségére szolgáló rendszerek létrehozása Az EAC régión belüli kereskedelem arányának növelése 30 %-ra
Az EAC SPS protokoll gyakorlati alkalmazása Az EAC régión belüli kereskedelem arányának növelése 50 %-ra
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033) Az éves exportnyereség %-os növelése Az uniós pénzügyi intézményekből származó beruházás- és üzleti finanszírozás % -os növelése Beruházási projektek finanszírozása céljából létrehozott és a magánszektor által igénybe vett különleges alapok Az uniós beruházások %-os növekedése a Kelet-afrikai Közösségben; A nem megszakítható kapacitás kihasználásának % -os növekedése; A Kelet-afrikai Közösségből az uniós piacra irányuló export % os növekedése
6. PIACRA JUTÁSI KÉRDÉSEK 6.1 SPS,TBT
A kapacitások fejlesztése a kereskedelmi megállapodásoknak való megfelelés céljából
Az SPS-jegyzőkönyv megkötése a Kelet-afrikai Közösséggel
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 11
Élelmiszer-biztonsági, valamint állat-és növényegészségügyi SPS kiválósági központok létrehozása Az EAC régión belüli kereskedelem arányának növelése 80 %-ra
az állat- és növény-egészségügyi, valamint az élelmiszerbiztonság % -os javulása a hatékony riasztási rendszereknek köszönhetően Az EAC régión belüli kereskedelem arányának % -os növekedése
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év) A 2500 EAC-szabványból 1 500 esetében megtörtént a nemzetközi szintű harmonizálás
1 000 szabvány harmonizálása Az EAC részvétele a szabványalkotó nemzetközi testületekben Az EAC-n belüli műszaki szabályozási rendszerek kialakítása A kereskedelem technikai akadályaira vonatkozó közös monitoringbizottságok létrehozása a gazdasági partnerségi megállapodás végrehajtását követő 2 éven belül Kapacitásépítés az immateriális és materiális TBT- és SPSinfrastruktúrák, többek között az alábbiak terén: nyomon követhetőség, felügyelet, akkreditáció, kockázatelemzés, szabványok és tanúsítás A EAC területén hatályos műszaki előírások harmonizálása Információcsere
Középtávú (5 év) Nemzetközi szabványok elfogadása Rendszer- és terméktanúsítás Technológiatranszfer
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 12
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033) Akkreditált megfelelőségértékelő intézmények
A megszüntetett technikai akadályok száma Vizsgálatok és tanúsítványok kölcsönös elismerése. Fokozott tájékoztatás az EACportálon
Együttműködési terület 6.2. A vámügyi és kereskedelmi eljárások egyszerűsítése
Célok A vámjogszabályok és eljárások harmonizációja és végrehajtása
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Az EAC vámigazgatási törvény megalkotásra került A Kelet-afrikai Közösség valamennyi partnerállama a WCO tagja
Teljesítménymutatók
Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Hosszú távú (2033)
Kapacitásépítés a vámügyi immateriális infrastruktúrák, rendszerek és folyamatok terén A hajók fordulóidejének csökkentése a 2011-es 11–14 napról 2017-ben 6 napra A megrakott importkonténer átlagos tartózkodási idejének 4 napra csökkentése
A vámeljárások és vámkezelési folyamatok harmonizálása Egyablakos határátkelőhelyek létesítése A hajók fordulóidejének 3 napra csökkentése A megrakott importkonténer átlagos tartózkodási idejének 2 napra csökkentése
A határátlépési pontnál a fordulóidő 1 napra csökkentése. A megrakott importkonténer átlagos tartózkodási idejének 1 napra csökkentése
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 13
Az egy óra alatt kirakodott/megrakodott konténerek számának növelése A hajók fordulóidejének csökkentése A vámjogszabályok és -eljárások maradéktalan harmonizációja és végrehajtása
Együttműködési terület
Célok
Célok
Alapforgatókönyv (2013) Rövid távú (3 év)
Középtávú (5 év)
Teljesítménymutatók Hosszú távú (2033)
7. A GAZDASÁGI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSSAL (GPM) KAPCSOLATOS KIIGAZÍTÁSI KÖLTSÉGEK 7.1. A gazdasági partnerségi megállapodással kapcsolatos kiigazítási intézkedések
A gazdasági partnerségi megállapodás végrehajtásából eredően a megállapodás tényleges és lehetséges kiigazításaival kapcsolatos kihívások kezelésére
GPM kiigazítási alap nem került létrehozásra
GPM kiigazítási alap létrehozása a vámtarifák megszüntetéséből vagy jelentős csökkentéséből eredő esetleges kormányzati bevételcsökkenések átmeneti fedezésére.
Az esetleges kormányzati bevételcsökkenéseket értékelő tanulmány elkészítése Az elfogadott veszteségek kompenzálása A nettó élelmiszer-importáló országok számára nyújtott kompenzáció értékelése A Kelet-afrikai Közösség exportból származó jövedelmének csökkenése kompenzálását értékelő tanulmány elkészítése
Kapacitásnövelés a makrogazdasági stabilitás érdekében.
A kiigazítási alapból a kormányzati bevételcsökkenések fedezése céljából kifizetett összeg Makrogazdasági mutatóknak való megfelelés: több mint 7 %os GDP növekedés, fenntartható költségvetési hiány és inflációs ráta
7.2. Források mozgósítása
Együttesen és egyénileg finanszírozás mobilizálása érdekében, a regionális integráció és a gazdasági partnerségi megállapodások fejlesztési stratégiák
Az EFA, az uniós tagállamok, más fejlesztési partnerek, a magánszektor, valamint a Kelet-afrikai Közösség partnerállamainak hozzájárulásai
GPM-alap létrehozása a Kelet-afrikai Közösség javára. Együttesen és különkülön mozgósított alapok Megvalósíthatósági tanulmányok készültek
A Kelet-afrikai Közösségre vonatkozó GPM fejlesztési projektek (a GPM fejlesztési mátrixban szerepel) finanszírozása és végrehajtása
A kereskedelemhez kapcsolódó infrastruktúrák kialakítása
A Kelet-afrikai Közösség partnerállamai, az EU, az uniós tagállamok, egyéb fejlesztési partnerek és a magánszektor által lekötött pénzügyi források összege Felhasznált források összege A végrehajtott projektek és programok száma
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 14
A IIIa. és IIIb. mellékletben használt rövidítések jegyzéke Rövidítés WB
Világbank
TMEA
TradeMark East Africa
GoR
Ruanda kormánya
ToR
Feladatmeghatározás
BAD
Banque Africaine de Développement (az AfDB-vel azonos) (Afrikai Fejlesztési Bank)
AfDB
African Development Bank (Afrikai Fejlesztési Bank)
BNSF
BNSF Railway (korábban Burlington Northern and Santa Fe Railway)
USTDA
US Trade and Development Agency
CPSC
CPCS - Canadian Pacific Consulting Services
EoI
A részvételi szándék kifejezése
Tz
Tanzánia
GOT/GoT
Tanzánia kormánya
JICA
Japán Nemzetközi Együttműködési Ügynökség
NEPAD-IPPF
Új Partnerség Afrika Fejlesztéséért – Infrastrukturális projekt-előkészítési eszköz
CDE
Vállalkozásfejlesztési Központ
CTA
A Mezőgazdasági és Vidéki Együttműködés Technikai Központja
NFIC
Nettó élelmiszer-importőr országok
TPA
Tanzániai kikötői hatóság
HLI
Felsőoktatási intézmények
________________
EAC/EU/ IIIb. Melléklet/hu 15
IV. MELLÉKLET
KÖZÖS NYILATKOZAT AZ EURÓPAI UNIÓVAL VÁMUNIÓT LÉTESÍTETT ORSZÁGOKRÓL
Az Európai Unió emlékeztet az Európai Unióval vámuniót létesített országok kötelezettségére, miszerint kereskedelmi rendszerüket az Európai Unió kereskedelmi rendszeréhez kell igazítaniuk, és bizonyos országoknak preferenciális megállapodásokat kell kötniük azon országokkal, amelyekkel az Európai Unió preferenciális megállapodást kötött.
E tekintetben a Felek megjegyzik, hogy a Kelet-afrikai Közösség partnerállamainak tárgyalásokat kell kezdeményezniük azon államokkal, amelyek:
(a)
az EU-val vámuniót létesítettek; és
(b)
melyek termékeire nem vonatkoznak az e Megállapodásban foglalt vámengedélyek,
annak érdekében, hogy a GATT XXIV. cikkének megfelelően szabadkereskedelmi terület létrehozására irányuló kétoldalú megállapodást kössenek. Az EAC-partnerállamok megállapodnak abban, hogy a jövőben tárgyalásokat folytatnak erre vonatkozóan.
________________
EAC/EU/ IV. Melléklet/hu 1
1. JEGYZŐKÖNYV A „SZÁRMAZÓ TERMÉK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSÁRÓL ÉS AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS MÓDSZEREIRŐL
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 1
Tartalomjegyzék
I. CÍM: Általános rendelkezések CIKK 1.
Fogalommeghatározások
II. CÍM: A „származó termék” fogalmának meghatározása CIKKEK 2.
Általános követelmények
3.
Az Európai Unióba a legnagyobb kedvezmény elve szerint vám- és kvótamentesen importált anyagok megmunkálása vagy feldolgozása
4.
Kumuláció az EAC-partnerállamokban
5.
Kumuláció az Európai Unióban
6.
Kumuláció olyan más országok tekintetében, amelyek az EU-ban vám- és kvótamentes piacra jutást élveznek
7.
Teljes egészében adott helyen létrejött vagy előállított termékek
8.
Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek
9.
Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás
10.
Minősítés egysége
11.
Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok
12.
Készletek
13.
Semleges elemek
III. CÍM: Területi követelmények CIKKEK 14.
A területiség elve
15.
A változtatás tilalma
16.
Kiállítások
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 2
IV. CÍM: Származási igazolás CIKKEK 17.
Általános követelmények
18.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás
19.
Visszamenőleges hatállyal kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány
20.
EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása
21.
EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiadott vagy készült származási igazolás alapján
22.
A származási nyilatkozat kiállításának feltételei
23.
Elfogadott exportőr
24.
A származási igazolás érvényessége
25.
A származási igazolás benyújtása
26.
Részletekben történő behozatal
27.
A származási igazolás alóli mentesség
28.
Kumulációs célú tájékoztatási eljárás
29.
Igazoló okmányok
30.
A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése
31.
Ellentmondások és alaki hibák
32.
A 22. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és a 27. cikk (3) bekezdésében említett árukra vonatkozóan euróban kifejezett összegek
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 3
V. CÍM: Az igazgatási együttműködésre vonatkozó intézkedések CIKKEK 33.
Igazgatási feltételek a megállapodás által kedvezményben részesített termékkel szemben
34.
A vámhatóságok értesítése
35.
Az igazgatási együttműködés módszerei
36.
A származási igazolás ellenőrzése
37.
A beszállítói nyilatkozat ellenőrzése
38.
Vitarendezés
39.
Szankciók
40.
Eltérések
VI. CÍM: Ceuta és Melilla CIKK 41.
Különös feltételek
VII. CÍM: Záró rendelkezések CIKKEK 42.
A származási szabályok felülvizsgálata és alkalmazása
43.
A jegyzőkönyv módosítása
44.
Mellékletek
45.
A jegyzőkönyv végrehajtása
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 4
MELLÉKLETEK AZ 1. JEGYZŐKÖNYV I.
BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK A II. MELLÉKLETBEN
MELLÉKLETE
TALÁLHATÓ JEGYZÉKHEZ
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV II.
AZ ELŐÁLLÍTOTT TERMÉK SZÁRMAZÓ
MELLÉKLETE
STÁTUSÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON VÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSI VAGY FELDOLGOZÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV III.
A SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY
MELLÉKLETE:
FORMANYOMTATVÁNYA
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IV.
SZÁRMAZÁSI NYILATKOZAT
MELLÉKLETE: AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Va.
BESZÁLLÍTÓI NYLATKOZAT PREFERENCIÁLIS
MELLÉKLETE:
SZÁRMAZÓ STÁTUSÚ TERMÉKEK ESETÉBEN
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Vb.
BESZÁLLÍTÓI NYLATKOZAT PREFERENCIÁLIS
MELLÉKLETE
SZÁRMAZÓ STÁTUSÚ TERMÉKEK ESETÉBEN
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Vc.
HOSSZÚ TÁVÚ BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT
MELLÉKLETE
PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÓ STÁTUSSAL RENDELKEZŐ TERMÉKEK ESETÉBEN, A 28. CIKK (6) BEKEZDÉSÉBEN FOGLALTAK SZERINT
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Vd.
HOSSZÚ TÁVÚ BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT
MELLÉKLETE:
PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÓ STÁTUSSAL NEM RENDELKEZŐ TERMÉKEK ESETÉBEN, A 28. CIKK (6) BEKEZDÉSÉBEN FOGLALTAK SZERINT
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 5
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VI.
ADATLAP
MELLÉKLETE AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VII.
FORMANYOMTATVÁNY AZ ELTÉRÉS IRÁNTI
MELLÉKLETE
KÉRELEMHEZ
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VIII.
TENGERENTÚLI ORSZÁGOK ÉS TERÜLETEK
MELLÉKLETE AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IX.
AZOK A TERMÉKEK, AMELYEKRE A 4. CIKKBEN
MELLÉKLETE:
EMLÍTETT KUMULÁCIÓT KELL ALKALMAZNI
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV X.
MINTA AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSHEZ
MELLÉKLETE: EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ ANDORRAI HERCEGSÉGRŐL EGYÜTTES NYILATKOZAT A SAN MARINO KÖZTÁRSASÁGRÓL
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 6
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. CIKK
Fogalommeghatározások E jegyzőkönyv alkalmazásában: (a)
„AKCS”: afrikai, karibi és csendes-óceáni államok;
(b)
„árucsoport” és „vámtarifaszám”: a harmonizált áruazonosítási és kódrendszer (a továbbiakban ebben a Jegyzőkönyvben: Harmonizált Rendszer vagy HR) szerinti nómenklatúrában használt árucsoportok és négy számjegyű vámtarifaszámok;
(c)
„besorolt”: egy termék vagy anyag adott vámtarifaszám alá történő besorolására vonatkozik;
(d)
„EU”: az Európai Unió;
(e)
„szállítmány”: olyan termék, amelyet egyetlen exportőrtől egyetlen címzett részére egyidejűleg szállítanak, vagy amelynek az exportőrtől a címzetthez történő szállítása egyetlen fuvarokmánnyal, illetve ilyen – okmány hiányában – egyetlen számlával történik;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 7
(f)
„vámérték”: az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) VII. cikkének végrehajtásáról szóló 1994. évi megállapodással (WTO vámérték-megállapodás) összhangban megállapított érték;
(g)
„gyártelepi ár”: a gyárból való elszállításkor a termékért azon EU-n vagy EACpartnerállamon belüli gyártónak fizetett ár, amelynek vállalkozásában az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást végezték, azzal a feltétellel, hogy az árnak magában kell foglalnia az összes felhasznált anyag értékét és a gyártással összefüggésben felmerülő összes költséget, de nem foglalhatja magában az előállított termék kivitele esetén visszafizetett vagy visszaigényelhető belső adókat. Ha a ténylegesen kifizetett árban nem jelenik meg a termék előállításával összefüggésben a kedvezményezett országban ténylegesen felmerülő összes költség, akkor a gyártelepi ár az összes ilyen költség összegének az előállított termék kivitele esetén visszafizetett vagy visszaigényelhető belső adókkal csökkentett értékét jelenti. E pont alkalmazásában abban az esetben, ha az utolsó megmunkálást vagy feldolgozást egy bizonyos gyártó alvállalkozásban végezte, a „gyártó” az alvállalkozót igénybe vevő vállalkozás is lehet.
(h)
„exportőr”: az árut az EAC-partnerállam területére vagy az Európai Unió területére exportáló olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely képes bizonyítani az áruk származását, függetlenül attól, hogy az adott személy azonos-e a gyártóval, és függetlenül attól, hogy az exportügylettel kapcsolatos vámalakiságokat maga végzi-e;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 8
(i)
„áru”: anyag és termék egyaránt;
(j)
„előállítás”: bármiféle megmunkálás vagy feldolgozás, beleértve az összeszerelést vagy az egyedi műveleteket is;
(k)
„anyag”: a termék előállítása során felhasznált bármilyen összetevő, nyersanyag, alkatrész vagy rész stb.;
(l)
„nem származó anyagok”: olyan anyagok, amelyek e jegyzőkönyv alapján nem minősülnek származónak;
(m) „termék”: az előállított termék, akkor is, ha egy másik előállítási műveletben történő későbbi felhasználásra szánják;
(n)
„előállító”: magában foglalja többek között: a bányászati, előállító vagy mezőgazdasági vállalkozásokat, és az önálló termelőket vagy a kézműveseket;
(o)
„anyag értéke”: a felhasznált nem származó anyagok vámértéke behozatalkor, vagy – ha ez nem ismert és nem is állapítható meg – az ezekért az anyagokért az Európai Unióban vagy az EAC-partnerállamokban fizetett első megállapítható ár;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 9
(p)
„hozzáadott érték”: a gyártelepi árnak és azon beépített anyagok vámértékének a különbsége, amelyek harmadik országokból származnak, vagy – ha a vámérték nem ismert és nem is állapítható meg – az ezekért az anyagokért az Európai Unióban vagy az EACpartnerállamokban fizetett első megállapítható ár;
(q)
a „terület” a felségvizeket is tartalmazza;
(r)
„TOT-ok”: a VIII. mellékletben meghatározott tengerentúli országok és területek;
(s)
„szerződéses vámtétel”: az e harmadik országokból behozott árukra alkalmazott a legnagyobb kedvezményes vámtételek; e szerződéses vámtételek nem foglalják magukba az autonóm vámfelfüggesztést és a WTO vámkontingenseit;
(t)
„származási nyilatkozat”: egy, az exportőr által számlán, szállítólevélen vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely kellő részletességgel írja le az érintett terméket ahhoz, hogy lehetővé váljék annak azonosítása; a származási nyilatkozat szövegét a IV. melléklet tartalmazza;
(u)
„a többi AKCS-állam”: az EAC-partnerállamok kivételével az összes AKCS-állam.
(v)
„e megállapodás”: az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Kelet-afrikai Közösség partnerállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 10
II. CÍM
A „SZÁRMAZÓ TERMÉK” FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA
2. CIKK
Általános követelmények
1.
E megállapodás alkalmazásában az alábbi termék minősül az Európai Unióból származónak:
(a)
a jegyzőkönyv 7. cikke értelmében teljes egészében az Európai Unióban létrejött vagy előállított termék;
(b)
az EU-ban előállított olyan termék, amely nem teljes mértékben ott előállított anyagokat tartalmaz, feltéve hogy az említett anyagok a 8. cikk értelmében az EU-ban kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át.
2.
E megállapodás alkalmazásában az alábbi termék minősül EAC-partnerállamból
származónak:
(a)
a jegyzőkönyv 7. cikke értelmében teljes egészében valamely EAC-partnerállamban létrejött vagy előállított termék;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 11
(b)
valamely EAC-partnerállamban előállított termék, amely nem teljes egészében ott előállított anyagokat tartalmaz, feltéve hogy ezek az anyagok a 8. cikk értelmében kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson mentek keresztül az adott EAC-partnerállamban.
3. CIKK
Az Európai Unióba a legnagyobb kedvezmény elve szerint vám- és kvótamentesen importált anyagok megmunkálása vagy feldolgozása
1.
A 2. cikk (2) bekezdésében szereplő rendelkezések sérelme nélkül, azon nem származó
anyagokat, amelyek az EU-ba történő behozatalkor a Közös Vámtarifával összhangban, a legnagyobb kedvezmény elve szerinti szerződéses vámtételek alkalmazásával vámmentesek, az EAC-államokból származónak kell tekinteni, amennyiben ott előállított termékekbe építették be azokat. Nincs szükség arra, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson essenek át, feltéve, az e jegyzőkönyv 9. cikke (1) bekezdésében említett megmunkáláson vagy feldolgozáson túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át. 2.
Az (1) bekezdés alkalmazásában kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok (7. mező/rovat)
vagy származási nyilatkozatok tartalmazzák az alábbi bejegyzést: „Az 1. jegyzőkönyv 3. cikke (1) bekezdésének alkamazása az EU–EAC GPM-re”.
3.
Az EU minden évben megküldi a 29. cikkben említett, a vámügyi együttműködéssel és a
kereskedelem könnyítésével foglalkozó különbizottság (a továbbiakban: a bizottság) számára azon anyagok jegyzékét, amelyekre a jelen cikk rendelkezései alkalmazandók.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 12
4.
Az e cikkben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbiakra:
(a)
az Unióba irányuló behozatalkor dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámoknak alávetett termékek, amelyek olyan országból származnak, amelyekre ilyen dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok 1 vonatkoznak;
(b)
a harmonizált rendszer olyan alszámai alá besorolt anyagok, amelyek más olyan nyolc számjegyű vámtarifaszámokat is tartalmaznak, amelyek a Közös Vámtarifa szerinti legnagyobb kedvezmény elve szerinti szerződéses vámtételek alkalmazása révén nem vámmentesek.
4. CIKK
Kumuláció az EAC-partnerállamokban
1.
A 2. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül egy terméket egy EAC-partnerállamból
származónak kell tekinteni, ha ott állították elő, és az EU-ból származó, egy másik – az EU-ba történő behozatalkor vám- és kvótamentes elbánásra jogosult – AKCS-államból származó, a TOTokról vagy más EAC-partnerállamokból származó anyagokat tartalmaz, feltéve hogy az adott EACpartnerállamban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja a 9. cikk (1) bekezdésében említett műveleteket. Nem szükséges, hogy a fenti anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson essenek át.
1
E konkrét kizárás végrehajtása céljából az uniós határokon alkalmazandó nem preferenciális származási szabályokat kell alkalmazni. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 13
2.
Ha az EAC-partnerállamokban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás nem haladja meg a
9. cikk (1) bekezdésében említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell az adott EAC-partnerállamokból származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték nagyobb, mint bármely országból vagy területről származó felhasznált anyagok értéke. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból vagy arról a területről származónak kell tekinteni, amely a végtermék előállításához felhasznált származó anyagok legmagasabb értékét adja. A más AKCS-államból és a TOT-okról származó anyagok származását az EU ezen országokkal fennálló preferenciális megállapodásai keretében alkalmazandó származási szabályoknak megfelelően és a 28. cikkel összhangban kell megállapítani. 3.
Az (1) bekezdés szerint meghatározott anyagok esetében, és a 2. cikk (2) bekezdése b)
pontjának ellenére, az EU-ban, a többi EAC-partnerállamban, a többi AKCS-államban vagy a TOTokon történő megmunkálást és feldolgozást egy EAC-partnerállamban elvégzettnek kell tekinteni, amennyiben az előállított termék ebben az EAC-partnerállamban későbbi megmunkáláson vagy feldolgozáson megy keresztül.
Ha az EAC-államban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás nem haladja meg a 9. cikk (1) bekezdésében említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell az adott EACállamból származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték meghaladja a bármely országban vagy területen felhasznált anyagok értékét. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból vagy arról a területről származónak kell tekinteni, amely az előállításban felhasznált anyagok legmagasabb értékét adja. A végtermék származását az e jegyzőkönyvben foglalt származási szabályokkal és a 28. cikk rendelkezéseivel összhangban határozzák meg.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 14
4.
Az EU megküldi a 29. cikkben említett, a vámügyi együttműködéssel és a kereskedelem
könnyítésével foglalkozó különbizottság számára azon anyagok jegyzékét, amelyekre nem alkalmazandó az (1) és (3) bekezdésben előírt kumuláció. A megküldés után mindegyik Fél saját belső eljárásainak megfelelően közzéteszi a jegyzéket. 5.
Az EAC-partnerállamok és más GPM-ekben és TOT-határozatokban foglaltak szerinti más
GPM-államok és TOT-ok közötti kumuláció végrehajtása céljából, az EU és az anyagokat szállító EAC-partnerállamok igazgatási együttműködést biztosítanak az e cikkben említett más országok vagy területek számára, az e jegyzőkönyv V. címében meghatározott feltételek mellett. 6.
Az e cikkben előírt kumuláció csak akkor alkalmazható, ha a származó státus megszerzésében
érintett országokok és területek – a X. mellékletben szereplő minta felhasználásával – olyan megállapodást vagy igazgatási együttműködési megállapodást kötöttek, amelyek biztosítják e cikk megfelelő alkalmazását, és a megfelelő származási igazolások használatára vonatkozó hivatkozást tartalmaznak:
(i)
teljesítik e szakasz rendelkezéseit, illetőleg biztosítják az azoknak való megfelelést;
(ii)
az e cikk és annak kumulációról szóló rendelkezései helyes végrehajtásának biztosításához szükséges mértékben igazgatási együttműködést folytatnak mind az EU-val, mind egymással;
(iii) az EAC-GPM államok titkársága vagy a vállalást aláíró országokat vagy területeket képviselő más illetékes hatóság a vállalásokat megküldte az EU Bizottságának.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 15
7.
Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció csak a IX. mellékletben felsorolt termékekre
kell alkalmazni amikor az e termékek előállításakor felhasznált anyagok származók, vagy a megmunkálásra vagy feldolgozásra az egyik AKCS-államban kerül sor.
8.
Az e cikkben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbiakra:
(a)
a harmonizált rendszer 1604 és 1605 vámtarifaszámai alá tartozó, az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1 II. jegyzőkönyve 6. cikkének (6) bekezdése alkalmazásával GPM-et kötött csendes-óceáni államokból származó termékekre;
(b)
a harmonizált rendszer 1604 és 1605 vámtarifaszámai alá tartozó, az EU és a csendes-óceáni államok közötti átfogó gazdasági partnerségi megállapodás valamely jövőbeni rendelkezésének alkalmazásával GPM-et kötött csendes-óceáni államokból származó termékekre.
1
A Tanács 2009/729/EK határozata (2009. július 13.) az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 272., 2009.10.16., 1. o.). EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 16
5. CIKK
Kumuláció az Európai Unióban
1.
A 2. cikk (1) bekezdésének sérelme nélkül egy terméket az EU-ból származónak kell
tekinteni, ha ott állították elő, és egy EAC-partnerállamból, az EU-val gazdasági partnerségi megállapodást alkalmazó más AKCS-államból vagy a TOT-okról származó anyagokat tartalmaz, feltéve hogy az Unióban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja a 9. cikk (1) bekezdésében említett műveleteket. Nem szükséges, hogy a fenti anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül.
Ha az Európai Unióban végzett megmunkálás vagy feldolgozás nem haladja meg a 9. cikk (1) bekezdésében említett műveleteket, az előállított termék kizárólag akkor minősül az Unióból származónak, amennyiben az ott hozzáadott érték nagyobb, mint az (1) bekezdésben említett bármely egyéb országból származó anyagok értéke. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból vagy arról a területről származónak kell tekinteni, amely az uniós előállításban felhasznált származó anyagok legmagasabb értékét adja. Az EU-val gazdasági partnerségi megállapodást alkalmazó más AKCS-államból vagy a TOT-okról származó anyagok származását az EU ezen országokkal fennálló preferenciális megállapodásai keretében alkalmazandó származási szabályoknak megfelelően és a 28. cikkel összhangban kell megállapítani.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 17
2.
A 2. cikk (1) bekezdésének b) pontjában szereplő rendelkezések sérelme nélkül, az egy EAC-
partnerállamban, az EU-val gazdasági partnerségi megállapodást alkalmazó más AKCS-államban vagy a TOT-okon történő megmunkálást és feldolgozást az EU-ban elvégzettnek kell tekinteni, amennyiben az előállított termék az EU-ban későbbi megmunkáláson vagy feldolgozáson megy keresztül.
3.
Ha az EU-ban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás nem haladja meg a 9 cikk (1)
bekezdésében említett műveleteket, akkor az előállított terméket csak akkor kell az Unióból származónak tekinteni, ha a hozzáadott érték nagyobb, mint a bármely országban vagy területen felhasznált anyagok értéke. Ha ez nem áll fenn, akkor az előállított terméket abból az országból vagy arról a területről származónak kell tekinteni, amely az előállításban felhasznált anyagok legmagasabb értékét adja.
4.
A végtermék származását az e jegyzőkönyvben foglalt származási szabályokkal és a 28. cikk
rendelkezéseivel összhangban határozzák meg. Az ebben a cikkben meghatározott kumuláció csak akkor alkalmazható, ha:
(a)
a származó státus megszerzésében érintett valamennyi ország olyan megállapodást vagy igazgatási együttműködési megállapodást kötött egymással, amely biztosítja e cikk megfelelő alkalmazását, és a megfelelő származási igazolások használatára vonatkozó hivatkozást tartalmaz;
(b)
az EU az EAC titkárságán keresztül az EAC-partnerállamok rendelkezésére bocsátja az ebben a cikkben említett más országokkal vagy területekkel kötött igazgatási együttműködésről szóló megállapodások részleteit. Az Európai Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat), az EAC-partnerállamok pedig saját eljárásuknak megfelelően közzéteszik azt a dátumot, amelytől kezdődően az a cikkben meghatározott kumulációt alkalmazhatják az e cikkben felsorolt olyan országok vagy területek vonatkozásában, amelyek megfelelnek a szükséges követelményeknek.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 18
5.
Az e cikkben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbiakra:
(a)
a harmonizált rendszer 1604 és 1605 vámtarifaszámai alá tartozó, az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 1 II. jegyzőkönyve 6. cikkének (6) bekezdése alkalmazásával GPM-et kötött csendes-óceáni államokból származó termékekre;
(b)
a harmonizált rendszer 1604 és 1605 vámtarifaszámai alá tartozó, az EU és a csendes-óceáni kacs-államok közötti átfogó gazdasági partnerségi megállapodás valamely jövőbeni rendelkezésének alkalmazásával csendes-óceáni államokból származó termékekre.
6. CIKK
Kumuláció olyan más országok tekintetében, amelyek az EU-ban vám- és kvótamentes piacra jutást élveznek
1.
A 2. cikk (2) bekezdésében szereplő rendelkezések sérelme nélkül, az azon országokból és
területekről származó anyagok, amelyek (a)
az Általános Preferenciarendszerben 2 szereplő, „a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedésben” részesülnek;
1 2
A Tanács 2009. július 13-i 729/2009/EK határozata. Vö. Az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011. december 31ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendelet 11. és 12. cikke, valamint a későbbi módosító és kapcsolódó jogi aktusok. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 19
(b)
az uniós piacokon az Általános Preferenciális Rendszer általános rendelkezései alapján vámés kvótamentes hozzáférést élveznek 1.
Az EAC-partnerállamból származónak kell tekinteni, ha ott előállított termékbe építik be azokat. Nincs szükség arra, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson essenek át, feltéve, hogy az e jegyzőkönyv 9. cikke (1) bekezdésében említett megmunkáláson vagy feldolgozáson túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át. Annak a terméknek, amelyekbe ilyen anyagokat építettek be, amennyiben maga is tartalmaz nem származó anyagokat, kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson kell keresztülmennie ahhoz, hogy a 8. cikkel összhangban az EAC-partnerállamból származónak legyen tekinthető. 1.1. Az érintett országokból vagy területekről származó anyagok származását az EU ezen országokkal és területekkel fennálló preferenciális megállapodásai keretében alkalmazandó származási szabályoknak megfelelően és a 28. cikkel összhangban kell megállapítani.
1
Vö. Az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011. december 31ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendelet 6. cikke, valamint a későbbi módosító és kapcsolódó jogi aktusok; e rendelkezés nem terjed ki azon anyagokra, amelyek az ugyanazon tanácsi rendelet 7–10. cikkében szereplő, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás értelmében vámmentességet élveznek, ugyanazon tanácsi rendelet 6. cikkének általános rendelkezése alapján azonban nem. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 20
1.2. Az e bekezdésben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbiakra: (a)
az EU-ba irányuló behozatalkor dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámoknak alávetett termékek, amelyek olyan országból származnak, amelyekre ilyen dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok vonatkoznak 1;
(b)
a harmonizált rendszer olyan alszámai alá besorolt anyagok, amelyek más olyan nyolc számjegyű vámtarifaszámokat is tartalmaznak, amelyek az (1) bekezdésben szereplő rendelkezések alkalmazása révén nem vámmentesek;
(c)
a harmonizált rendszer 3. árucsoportjába tartozó azon tonhaltermékekre, amelyekre a vámokat az általános tarifális preferenciák uniós rendszerének rendelkezéseivel összhangban felfüggesztették;
(d)
azon termékekre, amelyekre a vámkedvezményeket fokozatosság, ideiglenes visszavonás vagy védzáradékok eredményeként, az EU általános vámkedvezmény-rendszerének általános rendelkezéseivel összhangban megszüntették.
1
E konkrét kizárás végrehajtása céljából az uniós határokon alkalmazandó nem preferenciális származási szabályokat kell alkalmazni. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 21
2.
Egy EAC-partnerállam kérésére – a 2. cikk rendelkezéseinek sérelme nélkül és feltéve, hogy
teljesülnek a 2.1., 2.2. és az 5. bekezdés feltételei – a vámmentes és kvótán kívüli uniós piaci hozzáférést lehetővé tévő megállapodások vagy egyezmények előnyeit élvező országokból vagy területekről származó anyagok valamely EAC-partnerállamból származó anyagoknak minősülnek. A kérelmet az EAC-partnerállam az EU-nak nyújtja be, és utóbbi belső eljárásainak megfelelően határoz a kérelemről. A kumuláció mindaddig érvényben marad, amíg a fenti feltételek teljesülnek. Nincs szükség arra, hogy az ilyen anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson essenek át, feltéve, hogy az e jegyzőkönyv 9. cikke (1) bekezdésében említett megmunkáláson vagy feldolgozáson túlmenő megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át. 2.1. Az érintett országokból vagy területekről származó anyagok származását az EU ezen országokkal és területekkel fennálló preferenciális megállapodásai keretében alkalmazandó származási szabályoknak megfelelően és a 28. cikkel összhangban kell megállapítani. 2.2. Az e bekezdésben előírt kumuláció nem alkalmazandó az alábbi anyagokra: (a)
a harmonizált rendszer 1–24. árucsoportjába besorolt vagy az 1994. évi GATTegyezményben foglalt mezőgazdasági megállapodás 1. melléklete 1. bekezdésének ii. pontjában szereplő termékjegyzékben felsorolt anyagok;
(b)
az Unióba irányuló behozatalkor dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámoknak alávetett termékek, amelyek olyan országból származnak, amelyekre ilyen dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok 1 vonatkoznak;
1
E konkrét kizárás végrehajtása céljából az uniós határokon alkalmazandó nem preferenciális származási szabályokat kell alkalmazni. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 22
(c)
a harmonizált rendszer olyan alszámai alá besorolt anyagok, amelyek más olyan nyolc számjegyű vámtarifaszámokat is tartalmaznak, amelyek a (2) bekezdésben szereplő megállapodások vagy rendelkezések alkalmazása révén nem vámmentesek;
(d)
amelyekre az EU és valamely harmadik ország között létrejött szabadkereskedelmi megállapodás alapján olyan kereskedelmi jogorvoslatok, védintézkedések vagy egyéb intézkedések vonatkoznak, amelyek megtagadják az ilyen termékek EU-n belüli vámmentes és kontingensmentes piacra jutását.
3.
Az EU minden évben megküldi a bizottságnak azon anyagok és országok jegyzékét,
amelyekre az (1) és (2) bekezdést alkalmazni kell. Az EAC-partnerállam negyedévente értesíti az Európai Bizottságot azon anyagokról, amelyekre az (1) és (2) bekezdés szerinti kumulációt alkalmazzák 1.
4.
Az (1) és (2) bekezdés alkalmazásában kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok (7.
mező/rovat) vagy származási nyilatkozatok tartalmazzák az alábbi bejegyzést: „Az 1. jegyzőkönyv 6. cikke (1) bekezdésének vagy a 6. cikke (2) bekezdésének alkamazása az EU–EAC GPM-re”.
1
Az Európai Bizottság ezen értesítés céljából formanyomtatványt biztosít az AKCS-államok számára. A formanyomtatvány legalább az alábbi elemeket tartalmazza: a kumulációhoz és az anyagok származásához használt anyagok megnevezése. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 23
5.
Az e cikk (1) és (2) bekezdésében előírt kumuláció csak abban az esetben alkalmazható, ha:
(a)
a származó státus megszerzésében érintett valamennyi ország és terület olyan megállapodást vagy igazgatási együttműködési megállapodást kötött egymással a X. mellékletben szereplő minta felhasználásával, amely biztosítja e cikk megfelelő alkalmazását, és a megfelelő származási igazolások használatára vonatkozó hivatkozást tartalmaz;
(b)
az EAC-partnerállam vagy partnerállamok az Európai Bizottságon keresztül az EU rendelkezésére bocsátják az ebben a cikkben említett más országokkal vagy területekkel kötött közigazgatási együttműködésről szóló megállapodások részleteit. Az Európai Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában közzéteszi azt a napot, amelytől kezdődően az e cikkben meghatározott kumuláció alkalmazható az e cikkben felsorolt olyan országok és területek által, amelyek megfelelnek a szükséges követelményeknek.
7. CIKK Teljes egészében adott helyen létrejött vagy előállított termékek 1.
Teljes egészében egy EAC-partnerállamban vagy az EU területén előállított terméknek kell
tekinteni a következőket: (a)
az érintett országok földjéből vagy a hozzájuk tartozó tengerfenékről kinyert ásványi termékek;
(b)
az adott ország területén termesztett vagy betakarított növény- és zöldségtermékek;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 24
(c)
az ott született és felnevelt élő állatok;
(d)
az ott felnevelt élő állatokból nyert termékek;
(e)
az adott ország területén született és felnevelt levágott állatokból származó termékek;
(f)
(i)
az ott folytatott vadászat vagy halászat útján előállított termékek;
(ii)
akvakultúra-termék (beleértve a tengeri akvakultúrát is), ha a hal ott született és ott nevelték;
(g)
a tengeri halászat termékei és az EAC-partnerállamok vagy az EU vízi járművei által a parti tengeren kívül a tengerből kinyert egyéb termékek;
(h)
feldolgozó hajóikon a kizárólag az f) pontban említett termékekből előállított termékek;
(i)
az adott ország területén összegyűjtött használt cikkek, feltéve, hogy azok kizárólag a nyersanyagaik hasznosítására alkalmasak;
(j) az ott végzett előállítási műveletekből visszamaradó hulladék, törmelék és maradék; (k)
a felségvizeiken kívüli tengerfenék talajából vagy altalajából kinyert termékek, feltéve, hogy kizárólagos joggal bírnak az abból a talajból vagy altalajból történő kitermelésre;
(l)
a kizárólag az a)-j) pontban meghatározott termékekből ott előállított áruk.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 25
2.
Az (1) bekezdés g) és h) pontjában szereplő „vízi járművei” és „feldolgozóhajóik” kifejezés
kizárólag az alábbi hajókra és feldolgozóhajókra vonatkozik:
(a)
amelyek egy EU-tagállamban, egy EAC-partnerállamban vagy egy TOT-on vannak bejegyezve;
(b)
amelyek egy EU-tagállam, egy EAC-partnerállam vagy egy TOT zászlaja alatt hajóznak;
(c)
amelyek megfelelnek az alábbi feltételek egyikének:
(i)
legalább 50 %-ig egy EU-tagállam, egy EAC-partnerállam vagy egy TOT állampolgárainak tulajdonában vannak;
vagy
(ii)
olyan társaság tulajdonában vannak,
-
amelynek irodája és üzleti tevékenységének fő helye egy EU-tagállamban, egy EACpartnerállamban vagy valamely TOT-on van; és
-
amely legalább 50 %-ig egy EU-tagállamnak, EAC-partnerállamnak vagy TOT-nak, illetve ezen állam állami szervének vagy állampolgárának tulajdonában van.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 26
3.
A (2) bekezdés rendelkezései ellenére, az EU – egy EAC-partnerállam kérésére – elismeri,
hogy az EAC-partnerállam által bérelt hajót halászati tevékenység elvégzése szempontjából az EAC-partnerállam „saját hajójaként” kell kezelni az alábbi feltételek mellett:
(a)
azok az EAC-partnerállam zászlaja alatt működnek; és
(b)
az EAC-partnerállam felajánlotta az EU-nak halászati megállapodások tárgyalásának lehetőségét, és az EU nem fogadta el ezt az ajánlatot; és
(c)
a hajó legénysége – a hajóparancsnokot és a tiszteket is beleértve – legalább 50%-ban a megállapodás részes államainak vagy valamely TOT-nak az állampolgára; és
(d)
a halak kirakodása és feldolgozása az EAC-partnerállam területén történik; és
(e)
az e bekezdés alapján végzett tevékenységek az IOTC összefüggésében a vonatkozó nemzetközi, regionális vagy nemzeti hatóságok által rendelkezésre bocsátott tudományos tanács útján azonosított többletet célozzák; és
(f)
a bizottság a bérleti szerződést olyanként fogadta el, amely megfelelő lehetőséget biztosít az érintett EAC-partnerállam arra vonatkozó kapacitásának fejlesztésére, hogy önállóan folytasson halászati tevékenységet, és különösen amely jelentős időtartamra az érintett EACpartnerállamra ruházza át a rendelkezésére bocsátott hajó navigációs és kereskedelmi irányításának felelősségét.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 27
4.
A (2) bekezdésben előírt feltételek mindegyike teljesíthető az EU-ban, a különböző EAC-
partnerállamokban, a TOT-okon vagy más GPM-ekhez tartozó államokban, amennyiben az érintett országok a 4. és az 5. cikk szerint részesülhetnek a kumulációból. Ez utóbbi esetben a terméket abból az országból származónak kell tekinteni, amelynek lobogója alatt a (2) bekezdés b) pontjával összhangban a hajó vagy feldolgozóhajó hajózik.
E feltételek csak a GPM-ekhoz tartozó TOT-ok és államok tekintetében alkalmazandók, feltéve, hogy teljesülnek a 4. cikk (3) bekezdésének rendelkezései.
8. CIKK Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek 1.
A 2. cikk alkalmazásában a nem teljes egészében előállított termék akkor minősül kielégítően
megmunkáltnak vagy feldolgozottnak, amennyiben a II. mellékletben megállapított feltételek teljesülnek.
2.
Az (1) bekezdésben említett feltételek a megállapodás hatálya alá tartozó valamennyi termék
esetében jelzik azt a megmunkálást vagy feldolgozást, amelyet az előállítás során a felhasznált nem származó anyagokon el kell végezni, és amely csak az ilyen anyagokra vonatkozik. Következésképpen, ha egy terméket, amely a származó státust a II. mellékletben szereplő feltétel teljesítésével nyerte el, egy másik termék előállítása során felhasználnak, arra nem vonatkoznak azok a feltételek, amelyek arra a termékre vonatkoznak, amelybe beépítették, és nem kell figyelembe venni az előállítása során esetlegesen felhasznált nem származó anyagokat sem.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 28
3.
Az (1) és (2) bekezdés ellenére a II. melléklet értelmében egy adott termék előállításában nem
felhasználható nem származó anyagok az adott termék előállításában mégis felhasználhatók, ha teljes bizonyossággal megállapítható, hogy a termékben a teljes értékük, illetőleg nettó tömegük nem haladja meg:
(a)
a Harmonizált Rendszer 2. és 4–24. árucsoportjába tartozó termékek esetében, a 16. árucsoportba tartozó feldolgozott halászati termékek kivételével, a termék tömegének 15%-át;
(b)
más termékek esetében, a harmonizált rendszer 50–63. árucsoportjába tartozó termékek kivételével, amelyekre a II. melléklet I. részében foglalt 6. és 7. megjegyzés szerinti tűrések vonatkoznak, a termék gyártelepi árának 15%-át.
4.
A (3) bekezdés alkalmazása következtében a nem származó anyagok részaránya nem lépheti
túl a II. melléklet jegyzékén található szabályokban megállapított megengedett legnagyobb értékeket.
5.
A (3) és a (4) bekezdés nem alkalmazható a 7. cikk értelmében teljes egészében létrejött
termékekre. A 9. cikkben és a 10. cikk (1) bekezdésében foglalt rendelkezések sérelme nélkül azonban az említett bekezdésekben megállapított tűrések alkalmazhatók a termék előállításában felhasznált mindazon anyagok összességére, amelyeknek a II. melléklet jegyzékén az adott termékre vonatkozóan található szabály értelmében teljes egészében egy adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lenniük.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 29
9. CIKK Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás 1.
A (2) bekezdés sérelme nélkül a termék származásának megállapítása szempontjából nem
kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni a következőket, függetlenül attól, hogy a 8. cikk követelményei teljesülnek-e:
(a)
a szállítás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító műveletek;
(b)
csomagok szétbontása és összeállítása;
(c)
mosás, tisztítás; por, oxidáció, olaj, festék vagy más külső réteg eltávolítása;
(d)
textilanyagok vasalása vagy simítása;
(e)
egyszerű festési és fényezési műveletek;
(f)
a gabonafélék és a rizs hántolása, részleges vagy teljes őrlése, fényezése vagy glazúrozása;
(g)
a cukor színezésére vagy formázására szolgáló műveletek; a kristálycukor részleges vagy teljes őrlése;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 30
(h)
gyümölcsök, diófélék és zöldségfélék hámozása, magozása és héjtalanítása;
(i)
élezés, egyszerű köszörülés vagy egyszerű vágás;
(j)
szitálás, rostálás, válogatás, osztályozás, méret szerinti osztályozás, összepárosítás (ideértve a készletek összeállítását is);
(k)
palackba, konzervdobozba, üvegbe, flakonba, zsákba, ládába, dobozba való egyszerű belehelyezés, kartonra vagy táblára való rögzítés és minden egyéb egyszerű csomagolási művelet;
(l)
jelölések, címkék, logók és más hasonló megkülönböztető jelzések elhelyezése a termékeken vagy csomagolásukon;
(m) különböző vagy azonos fajtájú termékek egyszerű keverése; cukor keverése bármely anyaggal; (n) a termékekhez való egyszerű vízhozzáadás, vagy a termékek egyszerű hígítása vagy víztelenítése vagy denaturálása;
(o)
árucikk-alkatrészek egyszerű összeszerelése teljes árucikké vagy termékek részekre bontása;
(p)
az a)–n) pontokban meghatározott két vagy több művelet kombinációja;
(q)
állatok levágása.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 31
2.
Az Európai Unióban vagy az EAC-partnerállamokban egy adott terméken elvégzett összes
műveletet figyelembe kell venni annak meghatározásakor, hogy a terméken végzett megmunkálás vagy feldolgozás az (1) bekezdés értelmében nem kielégítőnek minősül-e.
10. CIKK Minősítés egysége 1.
A jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásában a minősítési egység az az adott termék,
amely a Harmonizált Rendszer nómenklatúrája szerinti besorolás meghatározásakor alapegységnek minősül. Ebből az következik, hogy: (a)
ha egy áruk csoportjából vagy összeállításából álló terméket a Harmonizált Rendszer szerint egyetlen vámtarifaszám alá kell besorolni, akkor az egész képezi a minősítési egységet;
(b)
ha egy szállítmány a harmonizált rendszer azonos vámtarifaszáma alá sorolt több azonos termékből áll, a jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazásakor minden egyes terméket egyedileg kell figyelembe venni.
2.
Ha – a Harmonizált Rendszer értelmezésének 5. általános szabálya alapján – besorolási
szempontból a csomagolás a termék részét képezi, akkor azt a származás meghatározásakor is figyelembe kell venni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 32
11. CIKK
Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok A berendezés, gép, készülék vagy jármű részének kell tekinteni azokat a vele együtt szállított vagy nem külön számlázott tartozékokat, pótalkatrészeket és szerszámokat, amelyek normál felszerelésének részét képezik, és gyártelepi árában benne foglaltatnak.
12. CIKK
Készletek
A Harmonizált Rendszer értelmezésének 3. általános szabálya szerint meghatározott készletet származónak kell tekinteni, ha az azt alkotó összes termék is származó. Mindazonáltal, olyan esetekben, amikor valamely készlet származó és nem származó termékeket egyaránt tartalmaz, a készletet a maga egészében származónak kell tekinteni, ha a nem származó termékek értéke nem haladja meg a készlet gyártelepi árának a 15 %-át.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 33
13. CIKK
Semleges elemek
Annak eldöntéséhez, hogy egy termék származó-e, nem szükséges meghatározni az alábbiak származását, amelyeket előállítása során esetlegesen felhasználtak: (a)
energia és üzemanyag;
(b)
létesítmények és berendezések;
(c)
gépek és szerszámok;
(d)
azok az áruk, amelyek a termék végső összetételét figyelembe véve sem ténylegesen, sem szándék szerint nem épülnek be a termékbe.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 34
III. CÍM
TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK
14. CIKK
A területiség elve
1.
A származó státus megszerzéséhez a II. címben megállapított feltételeknek – a 3., 4.. 5. és 6.
cikkben meghatározottak kivételével – az EAC-partnerállamokban vagy az EU-ban megszakítás nélkül kell teljesülniük.
2.
Ha egy EAC-partnerállamból vagy az EU-ból más országba exportált származó árut
visszaszállítják, azt – a 3., 4. 5., és a 6. cikkben előírtak kivételével – nem származónak kell tekinteni, kivéve, ha a vámhatóságnak kielégítően bizonyítható, hogy: (a)
a visszaszállított áru azonos a kivittel; és
(b)
az adott országban való tartózkodása alatt és exportálása közben a jó állapotban való megőrzést biztosító műveleteket nem számítva semminemű műveleten nem esett át.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 35
15. CIKK
A változtatás tilalma
1.
A valamely Félhez belföldi használatra bejelentett terméknek meg kell egyeznie azzal a
termékkel, amelyet attól a másik Féltől exportáltak, ahol az származónak minősül. Az ilyen termék a belföldi használat végett történő bejelentést megelőzően az importáló Fél egyedi hazai követelményeinek való megfelelést biztosító márkajelzést, címkét, plombát vagy egyéb tájékoztatást vagy rögzítést nem számítva semminemű módosításon vagy más átalakításon, illetve a jó állapotban való megőrzéséhez szükségesen kívül semmilyen műveleten nem mehetett keresztül. 2.
A termékek vagy szállítmányok azzal a feltétellel tárolhatók, hogy vámfelügyelet alatt
maradnak a tranzitország vagy a tranzitországokban.
3.
A IV. cím rendelkezéseinek sérelme nélkül, a szállítmányok megbontására csak az exportőr
által vagy felelőssége mellett kerülhet sor, feltéve, hogy ezeket a megbontás helye szerinti ország vagy országokban vámfelügyelet alatt tartják.
4.
Az (1)–(3) bekezdésben előírt feltételek teljesülését mindaddig vélelmezni kell, amíg a
vámhatóságoknak nincs okuk ellenkező értelmű feltételezésre. Ilyenkor a vámhatóságok felkérhetik a nyilatkozattevőt az említett feltételek teljesülésének igazolására, aki ezt tetszőleges módon igazolhatja, ideértve a különböző fuvarokmányok, például a hajóraklevél, a csomagolási egységek jelölésén vagy számozásán alapuló ténybeli vagy konkrét bizonyítékok, valamint a magához az áruhoz kapcsolódó bárminemű bizonyíték bemutatását is.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 36
16. CIKK
Kiállítások
1.
Az a származó termék, amelyet egy a 4., 5. és a 6. cikkben említett kumulációra alkalmas
országtól eltérő országba vagy területre küldenek kiállítás céljából, a kiállítást követően pedig az EU-ba vagy egy EAC-partnerállamba történő bevitelre értékesítik, bevitelekor élvezi e Megállapodás rendelkezéseinek előnyeit, feltéve hogy a vámhatóság számára kielégítően bizonyítható, hogy:
(a)
az exportőr egy EAC-partnerállamból vagy az Unióból küldte ezt a terméket abba az országba, ahol a kiállítást tartották, és ott ki is állította azt;
(b)
a terméket az exportőr eladta, vagy más módon rendelkezésére bocsátotta egy EACpartnerállamban vagy az EU-ban lévő személynek;
(c)
a termékeket a kiállítás alatt vagy közvetlenül utána elszállították, ugyanabban az állapotban, ahogy azokat a kiállításra küldték; és
(d)
a termékeket a kiállításra szállítást követően a kiállításon való bemutatáson kívül semmilyen más célra nem használták.
2.
A IV. cím rendelkezéseivel összhangban származási igazolást kell kiadni vagy kiállítani, és
azt a szokásos módon be kell nyújtani az importáló ország vámhatóságához. Ezen fel kell tüntetni a kiállítás nevét és címét. Szükség esetén külön írásos bizonyíték benyújtása követelhető meg azokról a feltételekről, amelyek alapján a termékeket kiállították.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 37
3.
Az (1) bekezdés rendelkezéseit kell alkalmazni minden olyan kereskedelmi, ipari,
mezőgazdasági vagy kézműves kiállítás, vásár vagy hasonló nyilvános rendezvény vagy bemutató tekintetében, amelyet nem magáncélból, vagy külföldi termékek boltokban vagy üzlethelyiségekben való értékesítésére szerveznek, és amelynek során a termékek vámfelügyelet alatt maradnak.
IV. CÍM
SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS
17. CIKK
Általános követelmények
1.
A megállapodás rendelkezéseiben szereplő előnyöket élvezi egy EAC-partnerállamból
származó termék az Unióba való behozatal esetén, illetve az Unióból származó termék egy EACpartnerállamba való behozatal esetén, amennyiben benyújtják az alábbiak valamelyikét:
(a)
EUR.1 szállítási bizonyítvány, amelynek mintája megtalálható a III. mellékletben; vagy
(b)
a 22. cikk (1) bekezdésében megállapított esetekben egy az exportőr által számlán, szállítólevélen vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat (a továbbiakban: származási nyilatkozat), amely kellő részletességgel írja le az érintett terméket ahhoz, hogy lehetővé váljék annak azonosítása; A származási nyilatkozat szövegét a IV. melléklet tartalmazza.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 38
2.
A bizottságon belül az EU által az EAC-partnerállam felé tett értesítést követően az EU-ból
származó termékek az EAC-partnerállamba irányuló behozatal esetén részesülnek az e megállapodásban rögzített preferenciális tarifális elbánásban, amennyiben az EU vonatkozó jogszabályaival összhangban regisztrált exportőr származási nyilatkozatot nyújt be a 22. cikkben foglaltak szerint. Az ilyen értesítés előírhatja, hogy a (2) bekezdés a) és b) pontja a továbbiakban nem alkalmazandó az EU-ra.
3.
Az (1) bekezdés ellenére a származó termék a jegyzőkönyv értelmében – a 27. cikkben
meghatározott esetekben – az e cikkbenemlített okmányok bármelyikének benyújtása nélkül is élvezi a megállapodás által biztosított előnyöket. 4.
E cím rendelkezéseinek alkalmazása tekintetében az exportőrök az EAC-partnerállamokban
és az EU-ban közös nyelv használatára törekszenek.
18. CIKK
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás
1.
Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az exportáló ország vámhatósága bocsátja ki az exportőr
vagy – az exportőr felelősségére – meghatalmazott képviselője által írásban benyújtott kérelemre.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 39
2.
Ebből a célból az exportőr vagy meghatalmazott képviselője kitölti mind az EUR.1
szállítási bizonyítványt, mind a kérelmet, amelyek mintái e jegyzőkönyv III. mellékletében szerepelnek. Kézírással történő kitöltés esetén tintát és nyomtatott betűket kell használni. Az árumegnevezést az e célra szolgáló rovatban úgy kell megadni, hogy üres sorok ne maradjanak. Ha a rovat nincs teljesen kitöltve, egy vízszintes vonalat kell húzni a megnevezés utolsó sora alatt, az üresen hagyott helyet pedig átlós vonallal kell áthúzni.
3.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőrnek az EUR.1 szállítási
bizonyítványt kiállító exportáló ország vámhatóságainak kérésére bármikor be kell nyújtania minden olyan megfelelő okmányt, amely igazolja az érintett termékek származó státusát, valamint az e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesülését. 4.
EUR.1 szállítási bizonyítványt egy EU-tagállam vagy egy EAC-partnerállam vámhatósága
akkor állít ki, ha az érintett termék az EU-ból vagy egy EAC-partnerállamból vagy a 4. és az 5. cikkben említett egyéb országok vagy területek valamelyikéből származó terméknek tekinthető, és megfelel a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek. 5.
A kiállító vámhatóság megteszi az ahhoz szükséges lépéseket, hogy ellenőrizze a termék
származó státusát és a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesülését. E célból jogában áll bármely bizonyítékot bekérni, az exportőr könyvelését ellenőrizni vagy bármilyen egyéb, megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. A kiállító vámhatóság azt is biztosítja, hogy a (2) bekezdésben említett formanyomtatványok megfelelően legyenek kitöltve. Különösen ellenőrzik, hogy az árumegnevezésre fenntartott helyet mindenfajta hamis kiegészítés lehetőségét kizárva töltötték-e ki.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 40
6.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításának dátumát a bizonyítvány 11. rovatában kell
feltüntetni.
7.
Az EUR.1 szállítási bizonyítványt a vámhatóság kiállítja és az exportőr rendelkezésére
bocsátja, amint a tényleges kivitel megtörténik vagy az biztosított.
19. CIKK Visszamenőleges hatállyal kiállított EUR.1 szállítási bizonyítvány 1.
A 18. cikk (7) bekezdésétől függetlenül az EUR.1 szállítási bizonyítvány kivételesen az adott
termékek kivitele után is kibocsátható, ha:
(a)
a kivitel időpontjában tévedés, nem szándékos mulasztás vagy különleges körülmények miatt nem adták ki; vagy
(b)
a vámhatóságok számára kielégítően bizonyítják, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítványt kiállították, de technikai okokból a behozatalkor nem fogadták el.
2.
Az (1) bekezdés végrehajtásához az exportőrnek jeleznie kell kérelmében azon termékek
kivitelének helyét és időpontját, amelyekre az EUR.1 szállítási bizonyítvány vonatkozik, és meg kell jelölnie kérelmének okait.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 41
3.
A vámhatóságok az EUR.1 szállítási bizonyítványt utólag csak annak ellenőrzése után
állíthatják ki, hogy az exportőr által a kérelemben megadott adatok megegyeznek a megfelelő dokumentumokkal.
4.
Az utólag kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt az alábbi angol nyelvű igazolással kell
záradékolni:
„ISSUED RETROSPECTIVELY”
5.
A (4) bekezdésben említett záradékot az EUR.1 szállítási bizonyítvány „Megjegyzések”
rovatába kell bejegyezni.
20. CIKK
EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kiállítása
1.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány eltulajdonítása, elveszítése vagy megsemmisülése esetén az
exportőr az azt kiállító vámhatóságtól kérelmezheti, hogy a hatóság birtokában lévő kiviteli okmányok alapján másodlatot állítson ki.
2.
Az így kiadott másodlatot a következő angol nyelvű bejegyzéssel kell záradékolni:
„DUPLICATE”
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 42
3.
A (2) bekezdésben említett záradékot az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának
„Megjegyzések” rovatába kell bejegyezni.
4.
A másodlaton fel kell tüntetni az eredeti EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátásának
dátumát, és a másodlat ettől a naptól érvényes.
21. CIKK
EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítása korábban kiadott vagy készült származási igazolás alapján Ha származó terméket valamely EAC-partnerállamban vagy az EU-ban vámhivatali ellenőrzés alá vonnak, az eredeti származási igazolás helyettesíthető egy vagy több EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal a célból, hogy az említett termékek összességét vagy egy részét az EACpartnerállamokon vagy az Unión belül máshová szállítsák. A helyettesítő EUR.1 szállítási bizonyítvány(oka)t az a vámhivatal állítja ki, amelynek ellenőrzése alá helyezték a terméket, és az a vámhatóság igazolja, amelynek ellenőrzése alá helyezték a terméket.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 43
22. CIKK
A származási nyilatkozat kiállításának feltételei
1.
A 17. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett származási nyilatkozatot megteheti:
(a)
a 23. cikk értelmében elfogadott exportőr; vagy
(b)
bármely olyan szállítmány exportőre, amely egy vagy több csomagból áll és 6000 EUR-t meg nem haladó összértékű származó terméket tartalmaz.
2.
Származási nyilatkozat akkor állítható ki, ha az érintett termék az EU-ból vagy az EAC-
partnerállamokból vagy a 4. és az 5. cikkben említett egyéb országok vagy területek valamelyikéből származó terméknek tekinthető, és eleget tesz a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek. 3.
A származási nyilatkozatot kiállító exportőrnek késznek kell lennie arra, hogy az exportáló
ország vámhatóságának kérelmére bármikor bemutassa az érintett termék származó minősítését, valamint e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesítését igazoló megfelelő okmányokat. 4.
Az exportőr a származási nyilatkozatot – amelynek szövege a jegyzőkönyv IV. mellékletében
található – a számlára, a szállítólevélre vagy más kereskedelmi okmányra rágépelve, rábélyegezve vagy rányomtatva, az említett mellékletben meghatározott nyelvi változatok valamelyikének felhasználásával és az exportáló ország hazai jogszabályainak megfelelően teheti meg. Ha a nyilatkozat kézzel írott, azt tintával és nyomtatott betűvel kell elkészíteni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 44
5.
A származási nyilatkozaton szerepel az exportőr saját kezű aláírása. A 23. cikk értelmében
elfogadott exportőrnek azonban nem szükséges ezeket a nyilatkozatokat aláírnia, amennyiben az exportáló ország vámhatóságánál írásos formában kötelezettséget vállal arra, hogy minden őt megjelölő származási nyilatkozatért ugyanúgy teljes felelősséget vállal, mintha azokat saját kezűleg aláírta volna.
6.
A származási nyilatkozatot az exportőr kiállíthatja az érintett termékek kivitelekor vagy azt
követően is, azzal a feltétellel, hogy azt a termékek behozatalát követően legkésőbb két éven belül bemutatja az importáló országban.
23. CIKK Elfogadott exportőr 1.
Az exportáló ország vámhatósága engedélyezheti bármely exportőrnek, aki gyakran szállít e
Megállapodás kereskedelmi együttműködési rendelkezéseinek hatálya alá tartozó terméket, hogy az érintett termék értékétől függetlenül származási nyilatkozatot tegyen. Az ilyen felhatalmazás megszerzése iránt érdeklődő exportőrnek a vámhatóságokat kielégítő összes olyan biztosítékot meg kell adni, ami a termékek származóvá történő minősítésének, valamint az e jegyzőkönyvben foglalt követelmények teljesítésének az ellenőrzéséhez szükséges. 2.
A vámhatóságok az általuk szükségesnek tartott feltételek mellett adhatják meg az elfogadott
exportőri státust.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 45
3.
A vámhatóság az elfogadott exportőrnek vámengedélyszámot ad, amelyet a származási
nyilatkozaton fel kell tüntetni.
4.
A vámhatóságok ellenőrzik az engedély elfogadott exportőr általi felhasználását.
5.
A vámhatóságok bármikor visszavonhatják az engedélyt. Az engedélyt vissza kell vonni, ha
az elfogadott exportőr már nem biztosítja az (1) bekezdésben említett garanciákat, nem tesz eleget a (2) bekezdésben említett feltételeknek, vagy ha egyébként nem megengedett módon használja fel az engedélyt.
24. CIKK
A származási igazolás érvényessége
1.
A származási igazolás az exportáló országban történt kiadásának dátumától számított tíz
hónapig érvényes, és azt a fenti időszak alatt be kell nyújtani az importáló ország vámhatóságának. 2.
Az importáló ország vámhatóságai részére az (1) bekezdésben meghatározott bemutatási
határidő után benyújtott származási igazolások preferenciális elbánás alkalmazása céljából elfogadhatók, amennyiben a fenti okmányok végső határidő előtti benyújtásának elmulasztása rendkívüli körülmények miatt történt.
3.
A késedelmes bemutatás más eseteiben az importáló ország vámhatóságai csak akkor
fogadhatják el a származási igazolásokat, ha a termékeket az említett határidő letelte előtt bemutatták.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 46
25. CIKK
A származási igazolás benyújtása
A származási igazolásokat az importáló ország vámhatóságai részére az ezen országban alkalmazandó eljárásoknak megfelelően kell benyújtani. Az említett hatóság előírhatja, hogy a származási igazolásról fordítást kell készíteni, és megkövetelheti azt is, hogy a behozatali nyilatkozathoz csatolják az importőr arra vonatkozó megállapítását, miszerint a termékek eleget tesznek e megállapodás végrehajtása szempontjából megkívánt feltételeknek.
26. CIKK Részletekben történő behozatal Ha az importőr kérésére és az importáló ország vámhatósága által meghatározott feltételek mellett a Harmonizált Rendszer értelmezéséről szóló 2(a) általános szabály értelmében a Harmonizált Rendszer XVI. és XVII. áruosztályába vagy 7308 és 9406 vámtarifaszáma alá tartozó szétszerelt vagy össze nem állított terméket részletekben hoznak be, akkor ezekre a termékekre egyetlen származási igazolást kell benyújtani a vámhatóságnak az első részlet behozatalakor.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 47
27. CIKK
A származási igazolás alóli mentességek
1.
A magánszemélytől magánszemélynek kis csomagként küldött, vagy az utasok személyes
poggyászának részét képező termékeket származási igazolás benyújtása nélkül származó termékekként kell vámkezelni, feltéve, hogy az ilyen termékeket nem kereskedelmi forgalomban hozzák be és e jegyzőkönyv feltételeinek megfelelő termékként jelentették be azokat, továbbá nem fér kétség ahhoz, hogy ez a nyilatkozat megfelel a valóságnak. Postán küldött termék esetében ezt a nyilatkozatot a CN22/CN23 vámáru-nyilatkozaton vagy az ezen okmányhoz csatolt papírlapon lehet megtenni.
2.
Az alkalmi jellegű és kizárólag a címzettek vagy az utasok, illetve ezek családtagjainak
személyes használatára szánt termékekből álló behozatal nem minősül kereskedelmi behozatalnak, amennyiben a termék jellegéből és mennyiségéből nyilvánvaló, hogy nem áll fenn kereskedelmi célzat.
3.
A fentieken túlmenően e termékek összértéke kis csomagok esetében nem haladhatja meg az
500 EUR-t, az utasok személyes poggyászának részét képező termékek esetében pedig az 1 200 EUR-t.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 48
28. CIKK
Kumulációs célú tájékoztatási eljárás
1.
Ha a 4 cikk (1) bekezdését és az 5. cikk (1) bekezdését alkalmazzák, az egy EAC-
partnerállamból, az Unióból, egy másik AKCS-államból vagy egy TOT-ról származó anyag e jegyzőkönyv meghatározása szerinti származó státusának bizonyítékát EUR.1 szállítási bizonyítványon vagy beszállítói nyilatkozaton kell megadni, amelynek mintája a jegyzőkönyv Va. mellékletében található, és amelyet az exportőr tesz abban az államban, a TOT-on vagy az Unióban, ahonnan az anyag érkezett.
2.
Ha a 4. cikk (2) bekezdését és az 5. cikk (2) bekezdését alkalmazzák, az egy EAC-
partnerállamban, az Unióban, egy másik AKCS-államban vagy egy TOT-on elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás bizonyítékát a beszállítói nyilatkozatban kell megadni, amelynek mintája a jegyzőkönyv Vb. Mellékletében található, és amelyet az exportőr tesz abban az államban, a TOT-on vagy az EU-ban, ahonnan az anyag érkezett.
3.
Ha a 6. cikk (1) bekezdését alkalmazzák, a származás igazolása érdekében bemutatandó
okmányokat a GSP-országokra vonatkozó, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben 1 megállapított szabályokkal összhangban határozzák meg.
4.
Ha a 6. cikk (2) bekezdését alkalmazzák, a származás igazolása érdekében bemutatandó
okmányokat a vonatkozó megállapodásokban foglalt szabályokkal összhangban határozzák meg.
1
A 2010. november 18-i 1063/2010/EU bizottsági rendelettel módosított rendelet. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 49
5.
Külön beszállítói nyilatkozatot kell tenni minden egyes áruszállítmányra vonatkozóan az adott
szállításra vonatkozó kereskedelmi számlán, a számla mellékletében, a szállítási jegyzéken, vagy a szállítmánnyal kapcsolatos egyéb olyan kereskedelmi okmányon, amely kellő részletességgel írja le az érintett anyagot ahhoz, hogy az azonosítható legyen.
6.
Az (5) bekezdés rendelkezéseinek ellenére, és a 4. cikk alkalmazásakor, ha valamely EAC-
beszállító egy adott EAC-partnerállambeli vevőnek rendszeresen szállít olyan árukat, amelyek státusa a preferenciális származás tekintetében várhatóan huzamosabb ideig változatlan marad, akkor a szóban forgó szállító a kérdéses áruk egymást követő szállítmányaira vonatkozóan egyszeri beszállítói nyilatkozatot (a továbbiakban: hosszú távú beszállítói nyilatkozat) tehet. A hosszú távú beszállítói nyilatkozat a nyilatkozat kiadásának időpontjától számított egyéves időtartamra adható ki. A beszállító haladéktalanul értesíti a vevőt, ha a hosszú távú beszállítói nyilatkozat a szállított áruk tekintetében már nem érvényes.
7.
A (6) bekezdés alkalmazásakor a valamely EAC-partnerállamból származó anyag e
jegyzőkönyv meghatározása szerinti származó státusának bizonyítékát a hosszú távú beszállítói nyilatkozatban kell megadni, amelynek mintája a jegyzőkönyv Vc. mellékletében található. Az EAC-partnerállamban elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás bizonyítékát a hosszú távú beszállítói nyilatkozatban kell megadni, amelynek mintája a jegyzőkönyv Vd. mellékletében található.
8.
A beszállítói nyilatkozat és a (6) bekezdésben említett hosszú távú beszállítói nyilatkozat
előre nyomtatott formanyomtatványon is kiállítható.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 50
9.
A beszállítói nyilatkozaton és a (6) bekezdésben említett hosszú távú beszállítói nyilatkozaton
szerepelnie kell az exportőr saját kezű eredeti aláírásának. Ha azonban a származási és beszállítói nyilatkozatot elektronikus úton készítik, a beszállítói nyilatkozatot nem szükséges kézírással aláírni, feltéve hogy a beszállítói nyilatkozat megtételének helye szerinti állam vámhatósága számára kielégítően azonosítható a beszállító társaság felelős tisztviselője. Az említett hatóság feltételeket állapíthat meg e bekezdés végrehajtásához.
10.
A beszállítói nyilatkozatot és a (6) bekezdésben említett hosszú távú beszállítói nyilatkozatot
az exportáló országban az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására felkért vámhatósághoz kell benyújtani.
11.
A nyilatkozattevő beszállító vagy hosszú távú szállító köteles a nyilatkozattétel helye szerinti
ország vámhatóságai kérésére bármikor benyújtani minden releváns okmányt annak igazolására, hogy a nyilatkozatban foglalt adatok megfelelnek a valóságnak.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 51
29. CIKK
Igazoló okmányok
A 18. cikk (3) bekezdésében és a 22. cikk (3) bekezdésében említett, annak bizonyítására szolgáló okmányok, hogy az EUR.1 származási bizonyítvánnyal vagy számlanyilatkozattal kísért termék egy EAC-partnerállamból, az EU-ból vagy egy a 4., 5. cikkben és a 6. cikk (2) bekezdésében említett egyéb országból vagy területről származó terméknek tekinthető, és megfelel a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek, többek között a következőkből állhatnak: (a)
közvetlen bizonyíték az exportőr vagy a beszállító által az érintett áruk beszerzése érdekében végrehajtott eljárásokról, például elszámolásai vagy belső könyvelése alapján;
(b)
a felhasznált anyag származó státusát bizonyító okmány, amelyet egy EAC-partnerállamban, az EU-ban vagy egy a 4., 5. cikkben és a 6. cikk (2) bekezdésében említett egyéb országban vagy területen állítottak ki vagy készítettek el, ahol ezt az okmányt a nemzeti jogszabályokkal összhangban használják;
(c)
az anyagnak az egy EAC-partnerállamban, az EU-ban Közösségben vagy egy a 4. és az 5. cikkben említett egyéb országban vagy területen történő megmunkálását vagy feldolgozását bizonyító okmány, amelyet egy EAC-partnerállamban, az EU-ban vagy egy a 4., 5. cikkben említett egyéb országban vagy területen állítottak ki vagy készítettek el, ahol ezt az okmányt a nemzeti jogszabályokkal összhangban használják;
(d)
EUR.1 szállítási bizonyítvány vagy számlanyilatkozat, amely a felhasznált anyag származó státusát bizonyítja, és amelyet valamely EAC-partnerállamban, az EU-ban vagy egy a 4. és az 5., valamint a 6. cikk (2) bekezdésében említett egyéb országban vagy területen ezzel a jegyzőkönyvvel összhangban állítottak ki vagy készítettek el.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 52
30. CIKK A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése 1.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőr köteles legalább öt (5) évig
megőrzi a 18. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat az EAC-partnerállamokban, és legalább három (3) évig az EU-ban.
2.
Az eredeti származási nyilatkozatot kiállító exportőr köteles legalább három (3) évig
megőrizni e származási nyilatkozat másolatát, valamint a 22. cikk (3) bekezdésében említett okmányokat.
3.
A beszállítói nyilatkozatot tevő beszállító az EAC-partnerállamokban öt (5) évig, az EU-ban
pedig legalább három (3) évig megőrzi a nyilatkozat, valamint a számla, a szállítólevél vagy a nyilatkozatot mellékletként tartalmazó más kereskedelmi okmány másolatát, továbbá a 29. cikkben említett okmányokat.
4.
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítását kérő exportőr az EAC-partnerállamokban öt (5)
évig, az EU-ban pedig legalább három (3) évig megőrzi a 18. cikk (2) bekezdésében említett okmányokat.
5.
Az importáló ország vámhatóságai a hozzájuk benyújtott EUR. 1 szállítási bizonyítvány és
származási nyilatkozatokat az EAC-partnerállamokban öt (5) évig, az EU-ban pedig legalább három (3) évig megőrzik.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 53
31. CIKK
Ellentmondások és alaki hibák
1.
Önmagában nem teszi érvénytelenné a származási igazolást kisebb eltérések felfedezése a
származási igazoláson tett nyilatkozatok és a termék behozatalához szükséges formaságok elvégzése érdekében a vámhivatalnak benyújtott okmányokon tett nyilatkozatok között, amennyiben kétséget kizáróan megállapítást nyer, hogy ez az okmány megfelel a benyújtott terméknek.
2.
A származási igazolás nyilvánvaló alaki hibái, mint például a gépelési hibák, nem
eredményezik az okmány elutasítását, ha ezek a hibák nem teszik kétségessé az okmányon tett nyilatkozatok helyességét.
32. CIKK
A 22. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és a 27. cikk (3) bekezdésében említett árukra vonatkozóan euróban kifejezett összegek
1.
A 22. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és a 27. cikk (3) bekezdésében foglalt
rendelkezések alkalmazásában, azokban az esetekben, amikor a termékeket eurótól eltérő pénznemben számlázzák, az EAC-partnerállamok, az Európai Unió tagállamai és a 3., 4., 5. és a 6. cikkben említett többi ország vagy terület nemzeti valutájában kifejezett összegeket és az euróban kifejezett összegekkel egyenértékű összegeket évente kell rögzíteni a (2)–(4) bekezdésben foglaltak szerint. A rögzített átváltási árfolyam nem alkalmazható adózási célokra.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 54
2.
A 22. cikk (1) bekezdése b) pontjának és a 27. cikk (3) bekezdésének rendelkezéseiből
származó előnyöket egy szállítmány a számlán szereplő pénznemre hivatkozva élvezi, az érintett ország által rögzített összeg szerint.
3.
A bármely adott nemzeti pénznemben felhasználandó összeg megegyezik az október első
munkanapján euróban kifejezett összeg ilyen pénznemben számított egyenértékével. Az összegeket október 15-ig kell az Európai Bizottsággal közölni, és azokat a következő év január 1-jétől kell alkalmazni. Az Európai Bizottság a vonatkozó összegekről az összes érintett országot tájékoztatja. 4.
Valamely ország kerekítheti felfelé vagy lefelé az euróban kifejezett összegnek a nemzeti
pénznemébe történő átváltásával kapott összeget. A kerekített összeg legfeljebb 5 %-kal térhet el az átváltással kapott összegtől. Valamely ország változatlanul fenntarthatja az euróban kifejezett összeg nemzeti valutában megállapított egyenértékét, ha a (3) bekezdésben előírt éves kiigazításkor ennek az összegnek az átváltása – bármilyen kerekítést megelőzően – 15 %-nál kisebb növekedést eredményez a nemzeti valuta egyenértékében. A nemzetivaluta-egyenérték változatlanul fenntartható, ha az átváltás csökkenéshez vezet ebben az egyenértékben.
5.
Az EU vagy az EAC-partnerállamok kérésére a bizottság felülvizsgálja az euróban kifejezett
összegeket. E felülvizsgálat során a Bizottság figyelembe veszi, hogy célszerű a szóban forgó értékhatárok hatályának reális feltételek közötti fenntartása. Ebből a célból dönthet úgy, hogy módosítja az euróban kifejezett összegeket.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 55
V. CÍM IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS
33. CIKK
Igazgatási feltételek a megállapodás által kedvezményben részesített termékkel szemben
1.
A jegyzőkönyv értelmében az EAC-partnerállamokból vagy az EU-ból származó termék – a
behozatali vámáru-nyilatkozat megtételekor – csak azzal a feltétellel élvezi az e megállapodásból származó preferenciák előnyeit, hogy azon a napon vagy az után a nap után exportálták, amelyen az exportáló ország teljesítette a (2) bekezdésben megállapított rendelkezéseket.
2.
A Felek vállalják, hogy létrehozzák a következőket:
(a)
a jegyzőkönyvben megállapított szabályok és eljárások végrehajtásához és érvényre juttatásához szükséges nemzeti és regionális rendelkezéseket, köztük adott esetben a 4., 5. és a 6. cikk alkalmazásához szükséges rendelkezéseket is;
(b)
a termékek származásának megfelelő kezeléséhez és ellenőrzéséhez, továbbá a Jegyzőkönyvben megállapított további feltételeknek való megfeleléshez szükséges közigazgatási struktúrákat és rendszereket.
3.
A Feleknek meg kell tenniük a 34. cikkben említett értesítéseket.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 56
34. CIKK
A vámhatóságok értesítése
1.
Az EAC-partnerállamok és az Európai Unió tagállamai – az EAC titkárságán és az Európai
Bizottságon keresztül – egymás rendelkezésére bocsátják az EUR.1. szállítási bizonyítvány, származási nyilatkozat vagy beszállítói nyilatkozat kiállításáért és ellenőrzéséért felelős vámhatóságok címét, valamint a vámhivatalaikban az említett bizonyítványok kiadásához használt bélyegzők lenyomatmintáit. EUR.1 szállítási bizonyítványt és származási nyilatkozatot vagy beszállítói nyilatkozatot attól a naptól fogadnak el a preferenciális elbánás alkalmazása céljából, amikor az EAC titkársága és az Európai Bizottság kézhez kapta a fenti információkat.
2.
Az EAC-partnerállamok és az Európai Unió tagállamai haladéktalanul tájékoztatják egymást
az (1) bekezdésben említett információk esetleges változásairól.
3.
Az (1) bekezdésben említett hatóságok az érintett ország kormányának felügyelete alatt járnak
el. Az ellenőrzéssel és igazolással megbízott hatóságok az érintett ország kormányzati hatóságai közé tartoznak.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 57
35. CIKK Az igazgatási együttműködés módszerei 1.
A jegyzőkönyv megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében az EU, az EAC-
partnerállamok, valamint a 4., 5. és a 6. cikkben említett többi ország és terület az illetékes vámigazgatási szerveken keresztül segíti egymást az EUR.1 szállítási bizonyítvány, a származási nyilatkozat vagy beszállítói nyilatkozat hitelességének és az ezekben az okmányokban megadott információ helyességének ellenőrzésében. 2.
A megkeresett hatóság átadja az azokkal a feltételekkel kapcsolatos lényeges információkat,
amelyek alapján a terméket előállították, feltüntetve különösen azokat a feltételeket, amelyek mellett betartották a származási szabályokat a különböző érintett EAC-partnerállamokban, az EUban vagy a 4., 5. és a 6. cikkben említett többi érintett országban és területen.
36. CIKK A származási igazolás ellenőrzése 1.
A származási igazolás utólagos ellenőrzését kockázatelemzés alapján és szúrópróbaszerűen,
valamint akkor kell elvégezni, ha az importáló ország vámhatóságának alapos kétsége merül fel a fenti okmányok valódiságát, az érintett termék származó státusát vagy a jegyzőkönyv egyéb követelményeinek teljesülését illetően.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 58
2.
Az (1) bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása céljából az importáló ország vámhatósága
visszaküldi az exportáló ország vámhatóságának az EUR.1 szállítási bizonyítványt és – ha benyújtották – a számlát, továbbá a származási nyilatkozatot vagy ezeknek az okmányoknak a másolatát, adott esetben megadva az ellenőrzés kérésének okait. A megerősítésre irányuló megkeresés alátámasztására továbbítani kell minden olyan megszerzett okmányt vagy adatot, amely a származási igazolásban szereplő információ helytelenségére utal. 3.
Az ellenőrzést az exportáló ország vámhatósága végzi el. Ebből a célból jogában áll
bizonyítékokat bekérni, az exportőr vagy a gyártó könyvelését ellenőrizni vagy bármilyen egyéb, megfelelőnek tartott ellenőrzést elvégezni. 4.
Ha az importáló ország vámhatósága úgy dönt, hogy felfüggeszti az érintett termékre
vonatkozó preferenciális elbánást megadását mindaddig, amíg meg nem kapja az ellenőrzés eredményeit, a szükségesnek tartott óvintézkedések mellett felajánlja az importőrnek a termék kiadását.
5.
Az ellenőrzést kérő vámhatóságot haladéktalanul tájékoztatni kell a vizsgálat eredményéről.
Az eredménynek egyértelműen jeleznie kell, hogy az okmány valódi-e, valamint hogy az adott termék valamely EAC-partnerállamból, az EU-ból, vagy a 3., 4., 5. és a 6. cikkben említett egyéb országok és területek valamelyikéből származónak tekinthető-e, és hogy teljesíti-e a jegyzőkönyv egyéb követelményeit.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 59
6.
Ha megalapozott kétség merül fel, és nem érkezik válasz az ellenőrzésre irányuló kérelem
keltétől számított tíz (10) hónapon belül, illetve ha a válasz nem tartalmaz információt a kérdéses dokumentum valódiságának vagy a termékek tényleges származásának megállapításához, a kérelmező vámhatóságok – a kivételes körülmények esetétől eltekintve – elutasítják a preferenciális elbánásra való jogosultságot.
7.
A Felek a vámügyekben nyújtott kölcsönös igazgatási segítségről szóló II. jegyzőkönyv 7.
cikkét veszik irányadónak a származási igazolásokkal kapcsolatos közös vizsgálatok során.
37. CIKK A beszállítói nyilatkozat ellenőrzése 1.
A beszállítói nyilatkozat ellenőrzését kockázatelemzés alapján és szúrópróbaszerűen, valamint
akkor kell elvégezni, ha a nyilatkozatot – EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításához vagy származási nyilatkozat tételéhez – figyelembe vevő ország vámhatóságának alapos kétsége merül fel az okmány valódiságát vagy az okmányban megadott információ helyességét illetően. 2.
Az a vámhatóság, amelyhez a beszállítói nyilatkozatot benyújtják, kérheti a nyilatkozat
megtételének helye szerinti állam vámhatóságát, hogy állítson ki egy olyan adatlapot, amelynek mintája a jegyzőkönyv VI. mellékletében található. Alternatív megoldásként az az igazoló hatóság, amelyhez a beszállítói nyilatkozatot benyújtják, felkérheti az exportőrt, hogy mutassa be a nyilatkozat megtételének helye szerinti állam vámhatósága által kiállított adatlapot.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 60
Az adatlap egy példányát a kiállító hivatal az EAC-partnerállamok esetében legalább öt (5) évig, az EU esetében pedig legalább három (3) évig megőrzi. 3.
Az ellenőrzést kérő vámhatóságokat tíz (10) hónapon belül értesítik annak eredményéről. Az
eredménynek egyértelműen jeleznie kell, hogy a beszállítói nyilatkozaton feltüntetett információ helyes-e, és lehetővé kell tennie a vámhatóság számára annak meghatározását, hogy a beszállítói nyilatkozat figyelembe vehető-e, és milyen mértékig EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállításához vagy a származási nyilatkozat tételéhez.
4.
Az ellenőrzést annak az országnak a vámhatósága végzi el, amelyben a beszállítói
nyilatkozatot tették. Ebből a célból e vámhatóságnak jogában áll bármilyen bizonyítékot bekérni és a beszállító könyvelését megvizsgálni, illetve minden olyan ellenőrzést elvégezni, amelyet indokoltnak tart a beszállítói nyilatkozat helyességének ellenőrzése érdekében. 5.
A helytelen származási nyilatkozat alapján kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványt vagy
számlanyilatkozatot semmisnek kell tekinteni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 61
38. CIKK
Vitarendezés Ha olyan vita merül fel a 36. és a 37. cikkben található ellenőrzési eljárásokkal kapcsolatban, amely az ellenőrzést kérő és az annak lebonyolításáért felelős vámhatóság között nem rendezhető, vagy amennyiben kérdés merül fel a jegyzőkönyv értelmezésére vonatkozóan, a bizottsághoz kell fordulni. Az importőr és az importáló ország vámhatóságai közötti viták rendezésére vonatkozóan minden esetben az említett ország jogszabályai az irányadók.
39. CIKK
Szankciók Minden olyan személyt, aki olyan okmányt állít vagy állíttat ki, amely különböző termékek részére a kedvezményes bánásmód biztosítása céljából helytelen információkat tartalmaz, büntetéssel kell sújtani.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 62
40. CIKK
Eltérések
1.
A bizottság a jegyzőkönyvtől való eltéréseket fogadhat el, ha meglévő ágazatok fejlődése
vagy új ágazatok létrejötte az EAC-partnerállamokban azt indokolja. Az érintett EAC-partnerállam az ügy bizottság elé terjesztése előtt vagy során a (2) bekezdéssel összhangban értesíti az EU-t az eltérés iránti kérelemről annak indokaival együtt. Az EU pozitívan válaszol az EAC-partnerállamok e cikkel összhangban benyújtott és kellően megindokolt olyan kérelmére, amely nem okozhat súlyos kárt egy meglévő uniós ágazatnak. 2.
Az eltérés iránti kérelmek bizottság általi vizsgálatának megkönnyítése érdekében a
kérelmező EAC-partnerállam vagy -államok kérelmét – az e jegyzőkönyv VII. mellékletében megadott űrlapon – a lehető legteljesebb információval kell alátámasztani, amely különösen az alább felsoroltakra terjed ki:
(a)
a késztermék megnevezése;
(b)
a harmadik országból származó anyag jellege és mennyisége;
(c)
az EAC-partnerállamokból, illetve a 4. és az 5. cikkben említett országokból vagy területekről származó vagy ott feldolgozott anyag jellege és mennyisége,
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 63
(d)
a gyártási folyamatok;
(e)
a hozzáadott érték;
(f)
az érintett vállalkozás alkalmazottainak száma;
(g)
az Unióba irányuló várható exportvolumen;
(h)
a nyersanyag-ellátás további lehetséges forrásai;
(i)
a kért időtartam indokolása annak fényében, hogy milyen erőfeszítésekre került sor új ellátási források felkutatására;
(j)
egyéb észrevételek.
Ugyanezek a szabályok vonatkoznak a meghosszabbítási kérelemre is.
A bizottság módosíthatja a formanyomtatványt.
3.
A kérelmek vizsgálata során elsősorban a következőket kell figyelembe venni:
(a)
az érintett EAC-partnerállam(ok) fejlettségi szintje vagy földrajzi helyzete;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 64
(b)
azok az esetek, amikor a meglévő származási szabályok alkalmazása jelentősen befolyásolhatja egy EAC-partnerállam valamely meglévő ágazatának azt a képességét, hogy folytassa az EU-ba irányuló kivitelét, különös hivatkozással azokra az esetekre, amikor ez tevékenységének beszüntetéséhez vezethetne;
(c)
olyan egyedi esetek, amikor egyértelműen bizonyítható, hogy a származási szabályok valamely ágazatban jelentős beruházásokat akadályozhatnak meg, és amikor a beruházási program megvalósulását elősegítő eltérés lehetővé tenné e szabályok szakaszokban történő teljesítését.
4.
Minden esetben vizsgálatot kell végezni, hogy meg lehessen győződni arról, hogy a
származási kumulációra vonatkozó szabályok nem jelentenek-e megoldást a problémára.
5.
A kérelmek megvizsgálásakor minden egyes esetben különös figyelmet kell fordítani arra a
lehetőségre, hogy származó státust szerezzen az a termék, amely esetében az azt alkotó anyagok szomszédos fejlődő, legkevésbé fejlett vagy olyan fejlődő országból származnak, amellyel egy vagy több EAC-állam különleges kapcsolatokat ápol, feltéve, hogy megfelelő közigazgatási együttműködés alakítható ki. 6.
Az (1)–(5) bekezdés sérelme nélkül az eltérést meg kell adni, amennyiben az eltérés nem
olyan, amely súlyos károkat okoz az EU, illetve egy vagy több tagállam valamely gazdasági ágazatában.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 65
7.
Az (1)–(6) bekezdés sérelme nélkül és azokon túlmenően, az 1604 vámtarifaszám alá tartozó,
a 0302 vagy 0303 vámtarifaszámok alá tartozó nem származó tonhalból előállított tonhalfilére vonatkozó eltéréseket egy évi 5 000 tonnás kontingensen belül kell adni. Az ilyen eltérés iránti kérelmet az EAC-partnerállamok a fent említett kontingensnek megfelelően nyújtják be a bizottsághoz, amely azt automatikusan megadja, és egy határozat útján hatályba lépteti.
8.
A bizottság megteszi az annak biztosításához szükséges lépéseket, hogy a határozat a lehető
leggyorsabban megszülessék, legkésőbb hetvenöt (75) munkanappal azt követően, hogy a bizottság EU-fél által delegált társelnöke megkapta a kérelmet. Ha az Unió ezen időtartamon belül nem tájékoztat egy EAC-partnerállamot a kérelemmel kapcsolatos álláspontjáról, a kérelmet elfogadottnak kell tekinteni.
9.
(a)
Az eltérés a bizottság által meghatározandó időtartamra, általában öt (5) évre szól.
(b)
Az eltérésre vonatkozó határozat anélkül is rendelkezhet megújításról, hogy ahhoz a bizottság új határozatára lenne szükség, feltéve hogy az érintett EAC-partnerállam minden egyes időszak vége előtt három (3) hónappal bizonyítékot nyújt be arra vonatkozóan, hogy még mindig nem képes megfelelni a jegyzőkönyv azon feltételeinek, amelyekre vonatkozóan eltérést kapott. Ha kifogás érkezik az időbeli hatály meghosszabbítása ellen, a bizottság a lehető leghamarabb megvizsgálja azt, és dönt arról, hogy meghosszabbítja-e az eltérést. A bizottság a (8) bekezdésben előírtak szerint jár el. Minden szükséges intézkedést meg kell tenni, hogy elkerülhető legyen az eltérés alkalmazásának megszakítása.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 66
(c)
Az a) és b) pontban említett időszakokban a bizottság felülvizsgálhatja az eltérés alkalmazásának feltételeit, amennyiben úgy találják, hogy jelentős változás történt az eltérés megadására vonatkozó határozatot befolyásoló alapvető tényezőkben. A felülvizsgálat lezárásakor a bizottság dönthet arról, hogy módosítja-e a határozat feltételeit az eltérés vagy a korábban megállapított bármely más feltétel hatályát illetően.
VI. CÍM
CEUTA ÉS MELILLA
41. CIKK
Különös feltételek
1.
Az ebben a jegyzőkönyvben használt „EU” kifejezés nem terjed ki Ceutára és Melillára. Az
„EU-ból származó termék” kifejezés nem terjed ki a Ceutából és Melillából származó termékekre.
2.
A jegyzőkönyv rendelkezéseit értelemszerűen kell alkalmazni annak meghatározására, hogy a
Ceutába és Melillába történő behozatalkor valamely termék egy EAC-partnerállamból származónak tekinthető-e.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 67
3.
Amennyiben egy teljes egészében Ceutában, Melillában vagy az EU-ban előállított termék
megmunkáláson és feldolgozáson megy keresztül egy EAC-partnerállamban, akkor az teljes egészében egy EAC-partnerállamban előállítottnak számít. 4.
A Ceutában, Melillában vagy az EU-ban történő megmunkálás és feldolgozás egy EAC-
partnerállamban elvégzettnek számít, amennyiben az anyag egy EAC-partnerállamban további megmunkáláson vagy feldolgozáson megy keresztül.
5.
Az e cikk 3. és 4. bekezdésének végrehajtása céljából a jegyzőkönyv 9. cikkében felsorolt
nem kielégítő műveletek nem tekinthetők megmunkálásnak vagy feldolgozásnak. 6.
Ceutát és Melillát egyetlen területnek kell tekinteni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 68
VII. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
42. CIKK
A származási szabályok felülvizsgálata és alkalmazása
1.
A megállapodás 9. és 142. cikkével összhangban, e jegyzőkönyvet, ideértve mellékleteit is, e
megállapodás hatálybalépése után öt (5) évvel, illetve az EAC-partnerállamok vagy az EU kérelmére bármikor felülvizsgálják a szükséges módosítások vagy kiigazítások megtétele céljából, különös tekintettel azon elvre, hogy lehetőség szerint és mindkét Fél beleegyezésével, a II. melléklet minden egyes konkrét szabálya esetében ugyanazon származási szabályt kell alkalmazni mindkét Fél kiviteleire. A felülvizsgálat során a Felek az EAC-partnerállamok fejlesztési igényeit is figyelembe veszik, úgy mint a technológiák, a gyártási folyamatok és minden más tényező fejlesztését. A meghozott határozatokat a lehető leghamarabb végre kell hajtani. 2.
E megállapodás 29. cikkével összhangban a bizottság többek között:
(a)
az e jegyzőkönyv 6. cikkében megállapított feltételek mellett határoz a kumulációról;
(b)
a 40. cikkben megállapított feltételek mellett határoz az e jegyzőkönyvtől való eltérésről.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 69
(c)
javaslatokat tesz a GPM-tanácsnak e jegyzőkönyv módosításaira.
43. CIKK A jegyzőkönyv módosítása A GPM-tanács határozhat az e jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések módosításáról.
44. CIKK
Mellékletek E jegyzőkönyv mellékletei annak szerves részét képezik.
45. CIKK A jegyzőkönyv végrehajtása Mind az EU, mind az EAC-partnerállamok minden szükséges lépést megtesznek a jegyzőkönyv végrehajtásához.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 70
1. JEGYZŐKÖNYV I. MELLÉKLETE
BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK A II. MELLÉKLETBEN TALÁLHATÓ JEGYZÉKHEZ 1. megjegyzés:
A jegyzék azokat a feltételeket állapítja meg, amelyek minden termék esetében szükségesek ahhoz, hogy a termék a jegyzőkönyv 8. cikke értelmében kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak minősüljön. 2. megjegyzés:
1.
A jegyzék első két oszlopa az előállított termék megjelölésére szolgál. Az első oszlopban a Harmonizált Rendszerben használt vámtarifaszám vagy árucsoportszám, a második oszlopban pedig a rendszerben az adott vámtarifaszámhoz vagy árucsoporthoz tartozó árumegnevezés szerepel. Az első két oszlopban szereplő minden egyes tételhez tartozik egy, a 3. vagy a 4., illetve az 5. és a 6. oszlopban megállapított szabály. Abban a néhány esetben, amikor az 1. oszlopban lévő szám előtt az „ex” szó szerepel, ez azt jelenti, hogy a 3. vagy a 4., illetve az 5. vagy a 6. oszlopban szereplő szabály csupán az adott vámtarifaszámnak a 2. oszlopban meghatározott részére vonatkozik.
2.
Ahol az 1. oszlopban vámtarifaszámok csoportja vagy egy árucsoport száma szerepel, és ezért a 2. oszlop a termékeket általános kifejezésekkel nevezi meg, a 3. vagy a 4., illetve az 5. vagy a 6. oszlop azonos sorában szereplő szabály mindazokra a termékekre vonatkozik, amelyek a Harmonizált Rendszer szerint az adott árucsoport vámtarifaszámai vagy az 1. oszlopban megjelölt vámtarifaszámok valamelyike alá vannak besorolva.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 71
3.
Ha a jegyzékben az egy vámtarifaszámon belüli különböző termékekre különböző szabályok vonatkoznak, akkor minden egyes francia bekezdések a vámtarifaszám azon részének megnevezését tartalmazza, amelyre a 3. vagy a 4., illetve az 5. vagy a 6. oszlop azonos sorában megállapított szabály vonatkozik.
4.
Ahol az első két oszlopban szereplő tételre mind a 3. vagy a 4., mind az 5. vagy a 6. oszlop meghatároz egy szabályt, az exportőr választhat, hogy a 3. vagy a 4. oszlopban, illetve az 5. vagy a 6. oszlopban ismertetett szabályt alkalmazza. Ha a 4. vagy a 6. oszlopban nem szerepel származási szabály, a 3. vagy az 5. oszlopban ismertetett szabályt kell alkalmazni.
3. megjegyzés:
1.
A jegyzőkönyv 8. cikkének a más termékek előállításához felhasznált származó termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül kell alkalmazni, hogy a termékek abban a gyárban szereztek-e származó státust, ahol e termékeket felhasználják, vagy pedig az Európai Unió vagy az EAC-partnerállamok valamely más gyárában.
Példa:
A 8407 vámtarifaszám alá besorolt motor, amelyre az a szabály vonatkozik, hogy a beépíthető, nem származó anyagok összértéke nem haladhatja meg a gyártelepi ár 40 %-át, az ex 7224 vámtarifaszám alá besorolt, „kovácsolással durván alakított más ötvözött acélból” készült.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 72
Ha az érintett kovácsolt terméket az EU-ban, nem származó ingotból kovácsolják, akkor az a jegyzék ex 7224 vámtarifaszámára vonatkozó szabály értelmében már származó státusúnak minősül. A kovácsolt termék ekkor származóként vehető figyelembe a motor értékének kiszámításakor, függetlenül attól, hogy ugyanabban a gyárban vagy az Európai Unió másik gyárában állították-e elő. A nem származó ingot értékét így nem veszik figyelembe a felhasznált nem származó anyagok értékének összegzésekor.
2.
A jegyzékben szereplő szabály a megmunkálás vagy feldolgozás minimálisan megkövetelt mértékét jelöli; ezen túlmenő mértékű megmunkálás vagy feldolgozás ugyancsak származó státust alapoz meg, ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás nem alapoz meg származó státust. Ha tehát egy szabály lehetővé teszi nem származó anyagnak az előállítás egy bizonyos szakaszában történő felhasználását, akkor a szóban forgó anyag felhasználása az előállítás korábbi szakaszaiban megengedett, későbbi szakaszaiban viszont már nem.
3.
A 3.2. megjegyzés sérelme nélkül, ha egy szabály kimondja, hogy „bármely vámtarifaszám alá tartozó anyag” felhasználható, akkor a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyag is felhasználható, tiszteletben tartva azonban azokat a konkrét korlátozásokat, amelyek az adott szabályban esetleg szintén szerepelnek. Az „előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a … vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve” kifejezés azonban azt jelenti, hogy csak olyan anyagot lehet felhasználni, amely a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozik, de eltér a jegyzék 2. oszlopában megadott termék megnevezésétől.
4.
Ha a jegyzék valamely szabálya úgy rendelkezik, hogy valamely terméket egynél több anyagból is elő lehet állítani, ez azt jelenti, hogy az anyagok bármelyike vagy több anyag is felhasználható. Nem jelenti azonban azt, hogy mindegyiket fel kell használni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 73
Példa:
Az 5208–5212 vámtarifaszám alá tartozó szövetekre vonatkozó szabály úgy rendelkezik, hogy természetes szálak használhatók, és hogy egyéb anyagok mellett vegyi anyagok is felhasználhatók. Ez nem jelenti azt, hogy mindkettőt fel is kell használni; a termék készülhet az egyik, a másik vagy mindkettő felhasználásával. 5.
Ha a jegyzék valamely szabálya értelmében egy terméket egy bizonyos anyagból kell előállítani, ez a feltétel nyilvánvalóan nem zárja ki más olyan anyagok használatát, amelyek jellegüknél fogva nem felelhetnek meg a szabálynak. (Lásd még az alábbi 6.3. megjegyzést a textíliákkal kapcsolatban.)
Példa:
A 1904 vámtarifaszám alá tartozó elkészített élelmiszerre vonatkozó szabály, amely kifejezetten kizárja a gabonafélék és származékaik felhasználását, nem tiltja ásványi sók, vegyi anyagok és egyéb, nem gabonafélékből előállított adalékanyagok használatát. Ez azonban nem vonatkozik az olyan termékekre, amelyek, bár nem gyárthatók a jegyzékben meghatározott konkrét anyagokból, a gyártás valamely korábbi szakaszában lévő, ugyanolyan jellegű anyagból előállíthatók.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 74
Példa: Az ex 62. árucsoportba tartozó, nem szőtt anyagokból készült ruházati cikkek esetében, ha az ilyen típusú árucikkekre vonatkozóan csupán a nem származó fonal felhasználása megengedett, nem lehet nem szőtt textíliából kiindulni, akkor sem, ha nem szőtt textíliát általában nem is lehet fonalból készíteni. Ilyen esetekben a kiindulási anyag általában a fonal előtti fázis, azaz a szál. 6.
Ha a jegyzék valamely szabályában két százalékos érték is szerepel a felhasználható nem származó anyagok maximális értékére vonatkozóan, akkor ezek a százalékos értékek nem adhatók össze. Más szóval az összes felhasznált nem származó anyag együttes maximális értéke semmiképpen nem haladhatja meg a megadott legmagasabb százalékos értéket. Nem lehet továbbá túllépni az egyes adott anyagok vonatkozásában alkalmazandó egyedi százalékos arányokat sem.
4. megjegyzés:
1.
A jegyzékben használt „természetes szálak” kifejezés a mesterséges és a szintetikus szálaktól eltérő szálakat jelöli. A kifejezés jelentése a fonást megelőző szakaszokra korlátozódik, beleértve a hulladékot is, és – eltérő rendelkezés hiányában – tartalmazza a kártolt, fésült vagy másként feldolgozott, de nem fonott szálakat is.
2.
A „természetes szálak” fogalma a 0503 vámtarifaszám alá tartozó lószőrt, az 5002 és az 5003 vámtarifaszám alá tartozó selymet, továbbá az 5101–5105 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálat és finom vagy durva állati szőrt, az 5201–5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálat, valamint az 5301–5305 vámtarifaszám alá tartozó egyéb növényi szálakat foglalja magában.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 75
3.
A jegyzékben szereplő „textilpép”, „vegyi anyagok” és „papír előállítására szolgáló anyagok” kifejezések a mesterséges, szintetikus vagy papírszálak vagy -fonalak előállítására felhasználható, nem az 50–63. árucsoportba besorolt anyagok megnevezésére szolgálnak.
4.
A jegyzékben szereplő „vágott műszál” kifejezés az 5501–5507 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vagy mesterséges fonókábel, vágott szál vagy hulladék megjelölésére szolgál.
5. megjegyzés:
1.
Ahol a jegyzék egy termékkel kapcsolatban erre a megjegyzésre hivatkozik, a 3. oszlopban meghatározott feltételek nem alkalmazandók a termék előállítása során felhasznált, együttesen a felhasznált textilalapanyagok teljes tömegének legfeljebb 10 %-át kitevő textilalapanyagokra. (Lásd még alább az 5.3. és az 5.4. megjegyzést.)
2.
Az 5.1. megjegyzésben említett tűréshatárt azonban csak a kevert, két vagy több textilalapanyagból készült termékekre lehet alkalmazni.
A textilalapanyagok a következők: -
selyem,
-
gyapjú,
-
durva állati szőr,
-
finom állati szőr,
-
lószőr,
-
pamut,
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 76
-
papíripari rostanyag és papír,
-
len,
-
valódi kender,
-
juta és más textilháncsrost,
-
szizál vagy az Agave nemhez tartozó más növények rostjai,
-
kókuszdiórost, abaka (manilakender), rami és más növényi eredetű textilrost,
-
szintetikus végtelen szál,
-
mesterséges végtelen szál,
-
áramvezető végtelen szál,
-
szintetikus vágott műszál polipropilénből,
-
szintetikus poliészter vágott szál,
-
szintetikus poliamid vágott szál,
-
szintetikus poliakrilnitril vágott szál,
-
szintetikus poliimid vágott szál,
-
szintetikus politetrafluor-etilén vágott szál,
-
szintetikus polifenilén-szulfid vágott szál,
-
szintetikus polivinil-klorid vágott szál,
-
egyéb szintetikus vágott szál,
-
mesterséges viszkóz vágott szál,
-
egyéb mesterséges vágott szál,
-
rugalmas poliéter szegmensekkel szegmentált poliuretán fonal, paszományozott is;
-
rugalmas poliészter szegmensekkel szegmentált poliuretán fonal, paszományozott is,
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 77
-
az 5605 vámtarifaszám alá tartozó termékek (fémezett fonal), amelyek egy legfeljebb 5 mm széles alumíniumfólia magból vagy alumíniumporral bevont vagy anélküli műanyag film magból, valamint az annak két oldalára átlátszó vagy színezett ragasztóval felerősített egy-egy műanyag film rétegből álló szalagot tartalmaznak;
-
az 5605 vámtarifaszám alá tartozó egyéb termékek.
Példa:
Az az 5205 vámtarifaszám alá tartozó fonal, amely az 5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5506 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készül, kevert fonal. Ezért a fonal tömegének 10 %-áig használható fel nem származó szintetikus vágott szál, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek a vegyi anyagból vagy textilpépből történő előállítást írják elő). Példa:
Az az 5112 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszövet, amely az 5107 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúfonalból és az 5509 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készült fonalból készül, kevert szövet. Ezért az olyan szintetikus fonal, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek a vegyi anyagból vagy textilpépből történő előállítást írják elő), vagy az olyan gyapjúfonal, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek a nem kártolt, nem fésült és fonásra másként nem előkészített természetes szálakból történő előállítást írják elő), vagy ezek kombinációja felhasználható azzal a feltétellel, hogy teljes tömege nem haladja meg a szövet tömegének 10 %-át.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 78
Példa: Az az 5802 vámtarifaszám alá tartozó tűzött szövet, amely az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5210 vámtarifaszám alá tartozó pamutszövetből készül, csak akkor kevert termék, ha maga a pamutszövet is kevert szövet, amely két különböző vámtarifaszám alá besorolt fonalból készült, vagy ha a felhasznált pamutfonalak önmagukban is keverékek.
Példa: Ha a tűzött szövet az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5407 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus szövetből készült volna, a felhasznált fonalak nyilvánvalóan két különböző textilalapanyagnak számítanának, így a tűzött szövet ennek megfelelően kevert termék lenne. 3.
A „rugalmas poliéter szegmensekkel szegmentált poliuretán fonal, paszományozott is” megnevezésű fonalat tartalmazó termék esetében a tűréshatár az említett fonal tekintetében 20 %.
4.
Az olyan termékek esetében, amelyek „egy legfeljebb 5 mm széles alumíniumfólia magból vagy alumíniumporral bevont vagy anélküli műanyag film magból, valamint az annak két oldalára átlátszó vagy színezett ragasztóval felerősített egy-egy műanyag film rétegből álló szalagot” tartalmaznak, a tűréshatár az említett szalag tekintetében 30 %.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 79
6. megjegyzés:
1.
Olyan textiltermék esetében, amelyet a jegyzékben erre a bevezető megjegyzésre utaló lábjegyzettel láttak el, felhasználható a jegyzék 3. oszlopában az érintett termék előállításával kapcsolatban megállapított szabályoknak meg nem felelő textil díszítő és kellék is, feltéve hogy tömege nem haladja meg az összes felhasznált textilanyag teljes tömegének 10 %-át. A textil díszítők és kellékek az 50–63. árucsoportba vannak sorolva. A bélés és a közbélés nem minősül díszítőnek vagy kiegészítőnek.
2.
Nem textilből, illetve textilt tartalmazó más anyagból készült díszítőnek és kelléknek még akkor sem kell megfelelnie a 3. oszlopban megállapított feltételeknek, ha nem vonatkozik rá a 3.5. megjegyzés.
3.
A 3.5. megjegyzéssel összhangban bármilyen nem származó, nem textil díszítő vagy kellék, illetve textilt egyáltalán nem tartalmazó termék ennek ellenére szabadon felhasználható, amennyiben nem állítható elő a 3. oszlopban felsorolt anyagokból. Például 1, ha a jegyzék valamely szabálya kimondja, hogy egy bizonyos textiltermék, pl. blúz előállításához fonalat kell használni, ez nem zárja ki a fémből készült cikkek, pl. gombok használatát, mert azokat nem lehet textilanyagból előállítani.
4.
Százalékos szabály alkalmazása esetén a díszítők és kellékek értékét figyelembe kell venni a felhasznált nem származó anyagok értékének kiszámításakor.
1
A példa csak magyarázatul szolgál. Jogilag nem kötelező érvényű. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 80
7. megjegyzés:
1.
Az ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában a „meghatározott eljárások” a következők: (a)
vákuumdesztilláció;
(b)
átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással 1;
(c)
krakkolás;
(d)
reformálás;
(e)
extrakció szelektív oldószerrel;
(f)
a következő műveletek mindegyikét magában foglaló eljárás: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsavanhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;
1
(g)
polimerizáció;
(h)
alkilezés;
(i)
izomerizáció.
Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjához fűzött kiegészítő megjegyzések 5.b) pontját. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 81
2.
A 2710, 2711 és 2712 vámtarifaszám alkalmazásában a „meghatározott eljárások” a következők: (a)
vákuumdesztilláció;
(b)
átdesztillálás nagyon alapos frakcionált eljárással 1;
(c)
krakkolás;
(d)
reformálás;
(e)
extrakció szelektív oldószerrel;
(f)
a következő műveletek mindegyikét magában foglaló eljárás: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsavanhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;
1
(g)
polimerizáció;
(h)
alkilezés;
(i)
izomerizálás;
Lásd a Kombinált Nómenklatúra 27. árucsoportjához fűzött kiegészítő megjegyzések 5.b) pontját. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 82
(j)
kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok esetében: hidrogénnel való kéntelenítés, amely a kezelt termék kéntartalmának legalább 85 %-os csökkenését eredményezi (ASTM D 1266–59 T módszer);
(k)
kizárólag a 2710 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében: paraffinmentesítés a szűrés kivételével;
(l)
kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok esetében: hidrogénnel több mint 20 bar nyomáson és több mint 250 °C hőmérsékleten végzett katalitikus kezelés, a kéntelenítési eljáráson kívül, ha a hidrogén a vegyi folyamat aktív szereplője. Az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó kenőolajok további, különösen a szín vagy a stabilitás javítása céljából végzett hidrogénes kezelése (pl. hidrofiniselés vagy színtelenítés) azonban nem minősíthető „meghatározott eljárásnak”;
(m) kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó fűtőolajok esetében: atmoszferikus desztilláció, azzal a feltétellel, hogy az ASTM D 86 módszerrel mérve ezeknek a termékeknek – a veszteségeket is beleértve – kevesebb mint 30 térfogatszázaléka desztillál át 300 °C-on;
(n)
kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó, a gázolajon és a fűtőolajon kívüli egyéb nehézolajok esetében: kezelés nagyfrekvenciás elektromos koronakisülésekkel;
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 83
3.
Az ex 2707, a 2713–2715, az ex 2901, az ex 2902 és az ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában az olyan egyszerű műveletek, mint a tisztítás, a dekantálás, a sótalanítás, a víztelenítés, a szűrés, a színezés, a jelölés, a kéntartalom-beállítás különböző kéntartalmú termékek keverése révén, vagy e műveletek bármilyen kombinációja, illetve az ezekhez hasonló műveletek nem biztosítják a származó státust.
8. megjegyzés Egyes mezőgazdasági árukra vonatkozó általános rendelkezések 1.
Azokat a mezőgazdasági áruk, amelyek a 6., a 7., a 8., a 9., a 10. és a 12. fejezet, valamint a 2401 vámtarifaszám hatálya alá tartoznak , amelyeket valamely kedvezményezett ország területén termesztenek vagy takarítanak be, a szóban forgó ország területéről származónak kell tekinteni akkor is, ha más országból behozott vetőmagokból, hagymákból, gyökértörzsből, dugványokból, oltványokból, hajtásokból, rügyekből vagy egyéb élő növényrészekből termesztik őket.
2.
Azokban az esetekben, amikor a nem származó cukor adott terméken belüli aránya nem haladhat meg bizonyos határértékeket, e határértékek teljesülésének ellenőrzésekor a 1701 vámtarifaszám (szacharóz) és a 1702 vámtarifaszám (pl. gyümölcscukor, szőlőcukor, tejcukor, malátacukor, izoglükóz vagy invertcukor) alá tartozó, a végtermék előállításához és a végtermékbe beledolgozott nem származó termékek előállításához felhasznált cukrok tömegét kell figyelembe venni.
______________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 84
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV II. MELLÉKLETE AZ ELŐÁLLÍTOTT TERMÉK SZÁRMAZÓ STÁTUSÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON ELVÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSI VAGY FELDOLGOZÁSI MŰVELETEK JEGYZÉKE Előfordulhat, hogy e megállapodás nem terjed ki a felsorolásban szereplő összes termékre. Ezért e megállapodás más részeit is figyelembe kell venni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 85
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
01. árucsoport
Élő állatok
Az 1. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált állatnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Az 1. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált állatnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
02. árucsoport
Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség
Előállítás úgy, hogy az ezen árucsoportba tartozó termékekben lévő összes hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás úgy, hogy az ezen árucsoportba tartozó termékekben lévő összes hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
ex 03. árucsoport
Halak és rákfélék, puhatestű és más gerinctelen víziállatok; a következők kivételével:
Az összes hal és rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Az összes hal és rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
0304
Halfilé és más halhús (aprított is), frissen, hűtve vagy fagyasztva
Előállítás úgy, hogy a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás úgy, hogy a 3. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %át
0305
Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt hal, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból
Előállítás, melynek során a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás úgy, hogy a 3. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 86
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 0306
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Rákféle héjában is, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; rákféle héjában gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) rákféléből
Előállítás, melynek során a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás úgy, hogy a 3. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %át
Füstölt rákféle, héjában is, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is;
Előállítás: – bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás: – bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 87
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 0307
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Puhatestű állat kagylóban is, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) puhatestűekből
Előállítás, melynek során a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás úgy, hogy a 3. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %át
Füstölt puhatestű, héjában is, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is
Előállítás: – bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás: – bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 88
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 0308
Gerinctelen víziállatok a rákfélék és a puhatestűek kivételével, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) gerinctelen víziállatból a rákfélék és puhatestűek kivételével Füstölt gerinctelen víziállat a rákfélék és puhatestűek kivételével, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is
Előállítás, melynek során a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie. Előállítás: – bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Előállítás úgy, hogy a 3. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 15 %át Előállítás: – bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 89
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
04. árucsoport
Tejtermékek; madártojás; természetes méz; máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű élelmiszer
Előállítás úgy, hogy: – a 4. árucsoportba tartozó összes anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra és – a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
Előállítás úgy, hogy: – a 4. árucsoportba tartozó összes anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra és – a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %át
05. árucsoport
Máshol nem említett állati eredetű termékek;
Előállítás, melynek során az 5. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás, melynek során az 5. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
06. árucsoport
Élő fák és más növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat
Előállítás, melynek során az 6. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás, melynek során az 6. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
07. árucsoport
Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, és egyes gyökerek és gumók
Előállítás, melynek során az 7. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás, melynek során az 7. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 90
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
08. árucsoport
Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és diófélék; citrusfélék vagy a dinnyefélék héja
Előállítás, melynek során a 8. árucsoportba tartozó összes felhasznált ehető gyümölcs, dióféle, valamint a citrus- vagy a dinnyefélék héja teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra, és – a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
Előállítás, melynek során a 8. árucsoportba tartozó összes felhasznált ehető gyümölcs, dióféle, valamint a citrus- vagy a dinnyefélék héja teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra, és – a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %át
09. árucsoport
Kávé, tea, matétea és fűszerek; a következők kivételével:
Előállítás, melynek során az 9. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás, melynek során az 9. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
10. árucsoport
Gabonafélék
Előállítás, melynek során az 10. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás, melynek során az 10. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
ex 11. árucsoport
Malomipari termékek; maláta; keményítők; inulin; búzasikér; a következők kivételével:
Előállítás úgy, hogy a 10. és a 11. árucsoport, a 0701 és a 2303 vámtarifaszám, valamint a 0710 10 alszám alá tartozó összes anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás úgy, hogy a 10. és a 11. árucsoport, a 0701 és a 2303 vámtarifaszám, valamint a 0710 10 alszám alá tartozó összes anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 91
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
1101
Búzaliszt vagy kétszeres liszt
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
12. árucsoport
Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari vagy gyógynövények; szalma és takarmány
Előállítás, melynek során az 12. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás, melynek során az 12. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
13. árucsoport
Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
14. árucsoport
Növényi eredetű nyersanyag fonásra; Máshol nem említett növényi eredetű termék
Előállítás, melynek során az 14. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie..
Előállítás, melynek során az 14. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
ex 15. árucsoport
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz; a következők kivételével:
Előállítás, melynek során az összes felhasznált állati növényi anyag teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás a termékétől eltérő bármely alszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 92
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
1501–1504
Sertészsiradék, baromfi-, szarvasmarha-, birka-, kecske- vagy halzsír stb.
Előállítás, melynek során a 2. és 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
1505, 1506 és 1520
Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai
Előállítás, melynek során a 15. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyagnak teljes egészében az adott helyen létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie.
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
1509 és 1510
Olívaolaj és frakciói
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 93
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 1516 és 1517
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 4. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 4. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 94
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 16. árucsoport
ex 17. árucsoport
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Húsból, halból vagy rákféléből, puhatestűből, vagy más gerinctelen víziállatból készült termékek
Előállítás:
Előállítás:
– bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
– bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, kivéve a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből, valamint a 2. árucsoportba tartozó húsból és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermékből és belsőségből előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyagokból, és – úgy, hogy valamennyi, a 3. árucsoportba tartozó anyag, valamint a 3. árucsoportba tartozó halakból és rákfélékből, puhatestűekből és más gerinctelen víziállatokból előállított, a 16. árucsoportba tartozó anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Cukor és cukoráruk; a következők kivételével:
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 95
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
1702
Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 1101–1108, a 1701 és a 1703 vámtarifaszám alá tartozó anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 30 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 1101–1108, a 1701 és a 1703 vámtarifaszám alá tartozó anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 30 %-át
1704
Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 96
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Ex 18. árucsoport
Kakaó és kakaókészítmények
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
1806
Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 97
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 19. árucsoport
Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a 2., a 3. és a 16. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %át, és – a 1006 és a 1101– 1108 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a 2., a 3. és a 16. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %át, és – a 1006 és a 1101– 1108 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 98
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 20. árucsoport
Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
2002 és 2003
Paradicsom, ehető gomba és szarvasgomba, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva
Előállítás úgy, hogy a 7. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás úgy, hogy a 7. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
ex 2001
Jamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal, ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
ex 2004 és ex 2005
Burgonya liszt, dara vagy pelyhesített formában, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált növényi anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 99
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 2008
Diófélék, cukor vagy alkohol hozzáadása nélkül
Előállítás úgy, hogy a 8. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
21. árucsoport
Különféle ehető készítmények
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 100
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
22. árucsoport
Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet
Előállítás a termékétől, valamint a 2004, 2207 és a 2208 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a 0806 10, a 2009 61 és a 2009 69 alszám alá tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás a termékétől, valamint a 2004, 2207 és a 2208 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a 0806 10, a 2009 61 és a 2009 69 alszám alá tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra,
2202
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcsvagy zöldséglevek kivételével
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 101
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 23. árucsoport
Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány, az alábbiak kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
2302 és ex 2303
Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy más megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék. Keményítő gyártásánál keletkező maradék
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 10. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 10. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 102
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 2309
Állatok etetésére szolgáló készítmény
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a 2. és a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra, és – a 10. és a 11. árucsoportba, valamint a 2302 és a 2303 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy: – a 2. és a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra, és – a 10. és a 11. árucsoportba, valamint a 2302 és a 2303 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege külön-külön nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és – a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 60 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 103
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 24. árucsoport
Dohány és feldolgozott dohánypótló; a következők kivételével:
Előállítás úgy, hogy a 24. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a 24. árucsoportba tartozó felhasznált nem származó anyagok tömege nem haladja meg a 24. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes tömegének 30 %-át
2401
Feldolgozatlan dohány; dohányhulladék
A 24. árucsoportba tartozó összes feldolgozatlan dohány és dohányhulladék teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
A 24. árucsoportba tartozó összes feldolgozatlan dohány és dohányhulladék teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
2402
Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) és cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból
Előállítás a termékétől és a 2403 10 alszám alá tartozó fogyasztási dohánytól eltérő bármely alszám alá tartozó olyan anyagokból, amelyek esetében: – a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált feldolgozatlan dohány vagy dohányhulladék legalább 10 tömegszázaléka teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra, és – a 24. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag legalább 10 tömegszázaléka teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
Előállítás a termékétől és a 2403 10 alszám alá tartozó fogyasztási dohánytól eltérő bármely alszám alá tartozó olyan anyagokból, amelyek esetében: – a 2401 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált feldolgozatlan dohány vagy dohányhulladék legalább 10 tömegszázaléka teljes egészében létrejött, és – a 24. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag legalább 10 tömegszázaléka teljes egészében az adott helyen jött létre vagy került előállításra
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 104
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 25. árucsoport
Só; kén; földek és kövek; gipsz, mész és cement; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
ex 2519
Zúzott természetes magnéziumkarbonát (magnezit), légmentesen lezárt tartályban, és magnézium-oxid, vegyileg tisztán is, az olvasztott magnézia és a kiégetett (szinterezett) magnézia kivételével
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Természetes magnézium-karbonát (magnezit) azonban felhasználható
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Természetes magnézium-karbonát (magnezit) azonban felhasználható
26. árucsoport
Ércek, salakok és hamu
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
ex 27. árucsoport
Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 105
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 2707
Energetikai célra vagy fűtőanyagként történő felhasználásra szánt, a kőszénkátrány magas hőfokon történő lepárlásával előállított ásványi olajhoz hasonló olajok, amelyekben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét, és amelyeknek több mint 65 térfogatszázaléka átdesztillál legfeljebb 250 °C hőmérsékleten (ideértve a könnyűbenzin és a benzol keverékeit is)
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás 1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
2710
Kőolaj és bitumenes anyagból előállított olaj, a nyers kivételével; máshol nem említett olyan készítmény, amely legalább 70 tömegszázalékban kőolajat vagy bitumenes anyagból előállított olajat tartalmaz, és ez az olaj a készítmény lényeges alkotórésze
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás 2
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás2
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
1 2
A „meghatározott eljárásokra” vonatkozó különleges feltételeket lásd a 7.1. és a 7.3. bevezető megjegyzésben. A „meghatározott eljárásokra” vonatkozó különleges feltételeket lásd a 7.2. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 106
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
2711
Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás 1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
2712
Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
1
A „meghatározott eljárásokra” vonatkozó különleges feltételeket lásd a 7.2. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 107
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
2713
Ásványolajkoksz, ásványolajbitumen és kőolaj vagy bitumenes ásványból előállított olaj más maradéka
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás 1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Finomítási műveletek és/vagy egy vagy több meghatározott eljárás1
Más műveletek úgy, hogy az összes felhasznált anyag a termékétől eltérő vámtarifaszám alá van besorolva. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
ex 28. árucsoport
Szervetlen vegyi anyagok; szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
1
A „meghatározott eljárásokra” vonatkozó különleges feltételeket lásd a 7.2. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 108
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 2811
Kén-trioxid
Előállítás kén-dioxidból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás kén-dioxidból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 2840
Nátrium-perborát
Előállítás dinátrium-tetraborátpentahidrátból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás dinátrium-tetraborátpentahidrátból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 2842 10
Vegyileg nem meghatározott alumínium-szilikátok
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
2843
Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2843 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2843 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 109
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 2852
Belső éterek és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékainak higanyvegyületei
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 2909 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 2909 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Más csak oxigén-heteroatomos heterociklikus vegyületek higanyvegyületei: – Belső éterek és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 2909 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 2909 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 110
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Ciklikus acetálok és belső félacetálok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
– Más nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületeinek, vegyileg nem meghatározottak is, higanyvegyületei; nemesfémek amalgámjai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2843 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2843 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve
– Kazein, kazeinátok és más kazeinszármazékok, higanyvegyület-tartalommal; kazeinenyvek, higanyvegyülettartalommal - Más albuminok, albuminátok és más albuminszármazékok, higanyvegyület-tartalommal – Peptonok és ezek származékai; higanyvegyület-tartalommal; máshol nem említett más fehérjeanyag és származékai; higanyvegyület-tartalommal nyersbőr pora, higanyvegyülettartalommal
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 111
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében – Nukleinsavak és sóik higanyvegyületei, a vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 2852, a 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá besorolt felhasznált anyagok összértéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
– Hordozóra felvitt diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensek, higanyvegyület-tartalommal, elkészített diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensek hordozón is, a 3002 vagy a 3006 vtsz. alá tartozók kivételével; tanúsítvánnyal ellátott referenciaanyagok, higanyvegyület-tartalommal
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 2852, a 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá besorolt felhasznált anyagok összértéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 112
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
ex 29. árucsoport
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Máshol nem említett vegyipari vagy rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is), higanyvegyület-tartalommal
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Szerves vegyi anyagok; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 113
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 2905
Az e vámtarifaszám alá tartozó alkoholok és az etanol fémalkoholátjai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2905 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. Az e vámtarifaszám alá tartozó fémalkoholátok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2905 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. Az e vámtarifaszám alá tartozó fémalkoholátok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
2905 43, 2905 44, és 2905 45
Mannit; Szorbit (D-glucit); Glicerin
Előállítás a termékétől eltérő bármely alszám alá tartozó anyagokból. A termékével azonos alszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely alszám alá tartozó anyagokból. A termékével azonos alszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
2915
Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2915 és a 2916 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2915 és a 2916 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 114
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Belső éterek és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2909 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2909 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
– Ciklikus acetálok és belső félacetálok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
2933
Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932 és a 2933 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932 és a 2933 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
2934
Nukleinsavak és sóik; más heterociklikus vegyületek
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 2932
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 115
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
ex 2937
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Más csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932 és a 2933 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932 és a 2933 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
– Nukleinsavak és sóik; más heterociklikus vegyületek
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Természetes vagy szintetikus úton előállított hormonok, prosztaglandinok, tromboxánok és leukotriének; ezek főképp hormonként használt származékai és szerkezeti analógjai, beleértve a láncukban módosított polipeptideket is:
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 116
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 2939 11
Mákszalma-koncentrátum, legalább 50 tömegszázalék alkaloidatartalommal
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át
ex 30. árucsoport
Gyógyszeripari termékek
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 3002
– Más karboxi-imidfunkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek peptidek és fehérjék formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
– Nem fuzionált imidazolgyűrűt tartalmazó, csak nitrogénheteroatomos más heterociklikus vegyületek (a hidantoin és származékai kivételével) peptidek és fehérjék formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932 és a 2933 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932 és a 2933 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 117
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Más nukleinsavak és sóik higanyvegyületei, a vegyileg nem meghatározottak is;peptidek és fehérjék formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában; más heterociklikus vegyületek peptidek és fehérjék formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 2932, a 2933 és a 2934 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
– Más természetes vagy szintetikus úton előállított hormonok, prosztaglandinok, tromboxánok és leukotriének; peptidek és fehérjék (a 2937 alszám alá tartozó áruk kivételével) formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában; ezek főképp hormonként használt származékai és szerkezeti analógjai, beleértve a láncukban módosított polipeptideket is peptidek és fehérjék (a 2937 alszám alá tartozó áruk kivételével) formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában;
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 118
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
ex 3006
1
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Más poliéterek alapanyag formájában, peptidek és fehérjék formájában, amelyek közvetlenül részt vesznek az immunológiai folyamatok szabályozásában
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át 1
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át1
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
– Osztómiás célra alkalmas készülékek, műanyagból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Az egyfelől a 3901–3906 vámtarifaszám alá, másfelől a 3907–3911 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból álló termékek esetében ez a korlátozás csak arra az anyagcsoportra érvényes, amely tömegét tekintve a termék legfontosabb alkotóeleme. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 119
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– – Műanyagból – – – Ionomer lemez vagy film
Előállítás hőre lágyuló parciális sóból, amely fémionokkal, főleg cink- és nátriumionokkal részben semlegesített etilén és metakrilsav kopolimere
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás hőre lágyuló parciális sóból, amely fémionokkal, főleg cink- és nátriumionokkal részben semlegesített etilén és metakrilsav kopolimere
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
– – – Fémezett műanyag fólia
Előállítás kevesebb mint 23 mikron vastagságú különösen átlátszó poliészter fóliából1
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Előállítás kevesebb mint 23 mikron vastagságú, különösen átlátszó poliészter fóliából 1
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
– – – Más
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
– Steril sebészeti vagy fogászati felszívódó vérzéscsillapító; steril sebészeti vagy fogászati tapadásgátlók, a nem felszívódók is:
1
A következő fóliák minősülnek különösen átlátszónak: olyan fóliák, amelyek esetében az – ASTM-D 1003-16 módszerrel, Gardner Hazemeter műszer alkalmazásával mért – optikai tompítás (azaz az úgynevezett haze factor) kevesebb, mint 2 %. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 120
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
– – textíliából
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés
Sodrás vagy szálszerkezetátalakítás, és kötés, feltéve, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított szálszerkezetű fonal értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés
Sodrás vagy szálszerkezetátalakítás, és kötés, feltéve, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított szálszerkezetű fonal értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 121
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
3006 70
Humán vagy állatgyógyászati felhasználásra szánt gélkészítmény, amelyet sebészeti műtéteknél vagy fizikai vizsgálatoknál a test egyes részein síkosító anyagként vagy a test és az orvosi műszer között közvetítő anyagként alkalmaznak
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 3006 92
Gyógyszerhulladék: Máshol nem említett vegyipari vagy rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is)
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
31. árucsoport
Trágyázószerek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 122
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
32. árucsoport
Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és más masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
33. árucsoport
Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények;
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 34. árucsoport
Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertyák és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 123
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
3404
Műviaszok és elkészített viaszok: – Paraffin, ásványolajviasz, bitumenes ásványi anyagból előállított viasz, paraffingács vagy izzasztott préselt paraffinviasz alapanyagból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
35. árucsoport
Fehérjeanyagok; átalakított keményítők; enyvek; enzimek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
36. árucsoport
Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 124
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
37. árucsoport
Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 38. árucsoport
Különféle vegyipari termékek; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 3803
Finomított tallolaj
Nyers tallolaj finomítása
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Nyers tallolaj finomítása
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 125
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 3805
Szulfátterpentin-alkohol, tisztítva
Nyers szulfátterpentinszesz tisztítása desztillálással vagy finomítással
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Nyers szulfátterpentinszesz tisztítása desztillálással vagy finomítással
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
3806 30
Észtergyanta
Előállítás gyantasavból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás gyantasavból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 3807
Fakátrány (fakátrányszurok)
Fakátrány desztillációja
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Fakátrány desztillációja
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
3809 10
Textil-, papír-, bőr- vagy hasonló iparban használt, máshol nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő vagy színtartósságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok); keményítőtartalommal
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 126
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 3823
Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert savas olaj; ipari zsíralkohol.
ex 3825
A vegyipar vagy vele rokon iparágak másutt nem említett maradékai és melléktermékei: kommunális hulladék; szennyvíziszap; az árucsoporthoz tartozó megjegyzések 6. pontjában meghatározott más hulladék: – Vatta, géz, kötés és hasonló cikkek (pl. kötszer, ragtapasz, mustártapasz) gyógyszerészeti anyaggal impregnálva vagy bevonva vagy gyógykezelési, sebészeti, fogászati vagy állatgyógyászati célra, a kiskereskedelem számára szokásos formákban vagy kiszerelésben
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3823 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3823 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 127
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
3824 60
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Klinikai hulladék: kesztyű, ujjatlan és egyujjas kesztyű is
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
– Fecskendő, tű, katéter, kanül és hasonló
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Szorbit, a 2905 vámtarifaszám alá tartozó kivételével
Előállítás a termékétől és a 2905 44 alszámtól eltérő bármely alszám alá tartozó anyagokból. A termékével azonos alszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől és a 2905 44 alszámtól eltérő bármely alszám alá tartozó anyagokból. A termékével azonos alszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 128
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 39. árucsoport
Műanyagok és ezekből készült áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
ex 3907
Polikarbonátból és akrilnitrilbutadién-sztirol kopolimerből (ABS) készült kopolimer
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át 1 vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át1 vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Az egyfelől a 3901–3906 vámtarifaszám alá, másfelől a 3907–3911 vámtarifaszám alá besorolt anyagokból álló termékek esetében ez a korlátozás csak arra az anyagcsoportra vonatkozik, amelyik a nagyobb tömeget képviseli. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 129
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
ex 3920
Poliészter
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. vagy Előállítás tetrabróm-(biszfenolA) polikarbonátból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
– Ionomer lemez vagy film
Előállítás hőre lágyuló parciális sóból, amely fémionokkal, főleg cink- és nátriumionokkal részben semlegesített etilén és metakrilsav kopolimere
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. vagy Előállítás tetrabróm-(biszfenolA) polikarbonátból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás tetrabróm(biszfenol-A) polikarbonátból
Előállítás hőre lágyuló parciális sóból, amely fémionokkal, főleg cink- és nátriumionokkal részben semlegesített etilén és metakrilsav kopolimere
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 130
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 3921
Fémezett műanyag fólia
Előállítás kevesebb mint 23 mikron vastagságú különösen átlátszó poliészter fóliából1
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Előállítás kevesebb mint 23 mikron vastagságú, különösen átlátszó poliészter fóliából 1
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 40. árucsoport
Gumi és ebből készült áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
4012
Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör vagy kis nyomású gumiabroncs, gumiabroncsfutófelület és gumiabroncstömlővédő szalag:
1
– Újrafutózott tömör vagy kisnyomású gumi légabroncs
Használt gumiabroncsok újrafutózása
– Más
Előállítás a 4011 és a 4012 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Használt gumiabroncsok újrafutózása Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a 4011 és a 4012 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
A következő fóliák minősülnek különösen átlátszónak: olyan fóliák, amelyek esetében az – ASTM-D 1003-16 módszerrel, Gardner Hazemeter műszer alkalmazásával mért – optikai tompítás (azaz az úgynevezett haze factor) kevesebb, mint 2 %. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 131
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 4101–4103
Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék nyers bőre (kezeletlenül vagy sózva, szárítva, meszezve, pácolva vagy másképpen tartósítva, a cserzett, a pergamentált vagy tovább kikészített bőrök kivételével), szőrtelenítve vagy hasítva is; juh- vagy báránybőr nyersen (kezeletlenül vagy sózva, szárítva, meszezve, pácolva vagy másképp tartósítva, a cserzett, pergamentált vagy tovább kikészített bőrök kivételével), gyapjasan vagy hasítva is, a 41. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1.c) pontjában felsoroltak kivételével; más nyersbőr (kezeletlenül vagy sózva, szárítva, meszezve, pácolva vagy másképp tartósítva, a cserzett, pergamentált vagy tovább kikészített bőrök kivételével), szőrtelenítve vagy hasítva is, a 41. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1.b) és c) pontjában felsoroltak kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
4104–4106
Szőrtelenül cserzett vagy crust bőr, hasítva is, de tovább nem kikészítve
A 4104 11, a 4104 19, a 4105 10, a 4106 21, a 4106 31 vagy a 4106 91 alszám alá tartozó, cserzett vagy előcserzett bőr újracserzése
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
A 4104 11, a 4104 19, a 4105 10, a 4106 21, a 4106 31 vagy a 4106 91 alszám alá tartozó, cserzett vagy előcserzett bőr újracserzése
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 132
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
4107, 4112 és 4113
Cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőr
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 4104 41, a 4104 49, a 4105 30, a 4106 22, a 4106 32 és a 4106 92 alszám alá tartozó anyagok azonban csak akkor használhatók fel, ha a cserzett vagy kérgesített, száraz állapotban lévő bőröket újracserzik
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 4104 41, a 4104 49, a 4105 30, a 4106 22, a 4106 32 és a 4106 92 alszám alá tartozó anyagok azonban csak akkor használhatók fel, ha a cserzett vagy kérgesített, száraz állapotban lévő bőröket újracserzik
4114 és 4115
Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr; mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is; bőráruk előállítására nem alkalmas bőrdarabok és más -hulladékok kikészített bőrből, mesterséges bőrből; kikészített bőr pora és lisztje
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 133
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
42. árucsoport
Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 43. árucsoport
Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
4301
Nyers szőrme (beleértve a szűcsáruként felhasználható fejet, farkat, lábat és más részeket vagy vágott darabokat is), a 4101, 4102 vagy a 4103 vtsz. alá tartozó nyers szőrös bőr kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 4302
Cserzett vagy kikészített szőrme, összeállítva: Az össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrme fehérítése vagy festése a vágáson és összeállításon felül
Az össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrme fehérítése vagy festése a vágáson és összeállításon felül
– Lap, kereszt és hasonló formák
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 134
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Más
Előállítás össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrméből
Előállítás össze nem állított, cserzett vagy kikészített szőrméből
4303
Ruházati cikkek, ruházati tartozékok és más szőrmeáruk
Előállítás a 4302 vámtarifaszám alá tartozó, nem összeállított, cserzett vagy kikészített szőrméből
Előállítás a 4302 vámtarifaszám alá tartozó, nem összeállított, cserzett vagy kikészített szőrméből
ex 44. árucsoport
Fa és faipari termékek; faszén; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
ex 4407
Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva
Gyalulás, csiszolás vagy végillesztés
Gyalulás, csiszolás vagy végillesztés
ex 4408
Furnérlap és rétegelt lemez legfeljebb 6 mm vastagságban, lapolva, és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt más falemez, legfeljebb 6 mm vastagságban, gyalulva, csiszolva csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva
Részekből összeállítás (lapolás), gyalulás, csiszolás vagy végillesztés
Részekből összeállítás (lapolás), gyalulás, csiszolás vagy végillesztés
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 135
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 4410 – ex 4413
Gyöngyléc és szegélyléc, beleértve a padlószegélylécet és más szegélylemezt is
Peremezés vagy mintázás
Peremezés vagy mintázás
ex 4415
Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag
Előállítás méretre nem vágott falemezből
Előállítás méretre nem vágott falemezből
ex 4418
Ács- és épületasztalos-ipari termék
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Üreges fapanel és zsindely azonban felhasználható
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Üreges fapanel és zsindely azonban felhasználható
Gyöngyléc és szegélyléc
Peremezés vagy mintázás
Peremezés vagy mintázás
ex 4421
Gyufaszál; cipész faszeg vagy facsap
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó fából a 4409 vámtarifaszám alá tartozó fadrót kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó fából a 4409 vámtarifaszám alá tartozó fadrót kivételével
45. árucsoport
Parafa és parafa áruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 136
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
46. árucsoport
Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
47. árucsoport
Papíripari rostanyag fából vagy más cellulóztartalmú anyagból; visszanyert (hulladék és használt) papír vagy karton
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
48. árucsoport
Papír és karton; papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból készült áruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
49. árucsoport
Könyvek, újságok, képek és más nyomdaipari termékek; kéziratok, gépírásos szövegek és tervrajzok
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 137
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 50. árucsoport
Selyem; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
ex 5003
Selyemhulladék (beleértve a le nem gombolyítható selyemgubót, a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is), kártolva vagy fésülve
A selyemhulladék kártolása vagy fésülése
A selyemhulladék kártolása vagy fésülése
5004–ex 5006
Fonal selyemből és selyemhulladékból
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás vagy sodrás 1
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás vagy sodrás1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 138
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
5007
Szövet selyemből vagy selyemhulladékból
Szövés 1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
ex 51. árucsoport
Gyapjú, finom vagy durva állati szőr; lószőr fonal és szövet; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
1
vagy
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 139
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
5106–5110
Fonal gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás 1
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás1
5111–5113
Szövet gyapjúból, finom vagy durva állati szőrből vagy lószőrből
Szövés1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 140
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 52. árucsoport
Pamut; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
5204–5207
Pamutfonal és -cérna
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás 1
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás1
5208–5212
Pamutszövet
Szövés1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 141
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 53. árucsoport
Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból.
5306–5308
Fonal más növényi textilrostból; papírfonal
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás 1
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás1
5309–5311
Szövet más növényi textilrostból; szövet papírfonalból
Szövés1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 142
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
5401–5406
Fonal, monofil és cérna végtelen műszálból
A következők kivételével: Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak fonása 1
A következők kivételével: Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak fonása1
5407 és 5408
Végtelen műszálból előállított fonalból készült szövet
Szövés1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 143
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
5501–5507
Vágott műszálak
Műszálak préselése
Műszálak préselése
5508–5511
Vágott műszálból készült fonal és varrócérna
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás 1
Természetes szálak fonása vagy műszálak préselése, és fonás1
5512–5516
Szövet vágott műszálból
Szövés1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 144
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 56. árucsoport
1
Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk; a következők kivételével:
Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak fonása vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás 1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében a következők kivételével: Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak fonása
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Pelyhesítés, és festés vagy nyomás1
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 145
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
5602
(3)
vagy
(4)
(5)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Műszálak préselése és szövetképzés Azonban: - az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, - az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, illetve - az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át
Csak szövetképzés a természetes szálakból készült nemez esetében 1
Műszálak préselése és szövetképzés Azonban: - az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, - az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, illetve - az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Nemez, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is: – Tűnemez
1
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust
Csak szövetképzés a természetes szálakból készült nemez esetében1
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 146
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Más
Műszálak préselése és szövetképzés vagy Csak szövetképzés a természetes szálakból készült más nemez esetében 1
Műszálak préselése és szövetképzés vagy Csak szövetképzés a természetes szálakból készült más nemez esetében1
5603
Nem szőtt textília, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is
Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás, a tűlyukasztást is beleértve
Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás, a tűlyukasztást is beleértve
5604
Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó textilszál, és -szalag és hasonlók gumival vagy műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy burkolva: Előállítás textilanyaggal be nem vont gumifonalból vagy zsinegből
Előállítás textilanyaggal be nem vont gumifonalból vagy zsinegből
– Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 147
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Más
A következők kivételével: Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak fonása 1
A következők kivételével: Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak fonása1
5605
Fémezett fonal, paszományozott is, az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó olyan textilszálból vagy szalagból vagy hasonló termékből is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal vagy fémporral kombináltak vagy fémmel bevontak
Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása1
Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása1
5606
Paszományozott fonal és az 5404 és az 5405 vtsz. alá tartozó szalag és hasonló áru paszományozva (az 5605 vtsz. alá tartozók és a paszományozott lószőrfonal kivételével); zseníliafonal (beleértve a pelyhes zseníliafonalat is); hurkolt, bordázott fonal
Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása vagy Fonás és pelyhesítés vagy Pelyhesítés és festés1
Műszálak préselése és fonás, vagy természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása() vagy Fonás és pelyhesítés vagy Pelyhesítés és festés1
1
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 148
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 57. árucsoport
1
Szőnyegek és más textil padlóborítók:
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Előállítás kókuszrost fonalból vagy szizálfonalból vagy jutafonalból vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Tűzés, és festés vagy nyomás Műszálak préselése és nem szőtt textíliák készítésére szolgáló technikák alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve 1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Előállítás kókuszrost fonalból vagy szizálfonalból vagy jutafonalból vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Tűzés, és festés vagy nyomás Műszálak préselése és nem szőtt textíliák készítésére szolgáló technikák alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve1
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 149
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében Mindazonáltal: - az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, - az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, illetve - az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át Jutaszövet hátoldalként felhasználható
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Mindazonáltal: - az 5402 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén végtelen szál, - az 5503 vagy az 5506 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén szál, illetve - az 5501 vámtarifaszám alá tartozó polipropilén fonókábel, amelyet egyágú végtelen fonal vagy szál esetében mindig 9 decitexnél kisebb érték jellemez, felhasználható, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át Jutaszövet hátoldalként felhasználható
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 150
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 58. árucsoport
Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés; a következők kivételével:
Szövés 1 vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Szövés1
5805
Kézi szövésű faliszőnyeg, kárpit, mint pl: Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tűvarrással (pl. pontöltéssel, keresztöltéssel) előállított faliszőnyeg, kárpit, konfekcionálva is
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
1
vagy
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 151
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
5810
Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
5901
Szövetek mézgával vagy keményítőtartalmú anyaggal bevonva, amelyeket külső könyvborítónak vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; elkészített festővászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez
Szövés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás
Szövés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás
5902
Kerékköpeny kordszövet magas szakítószilárdságú nejlon- vagy más poliamid, poliészter vagy viszkóz műselyem fonalból: – Legfeljebb 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal
Szövés
Szövés
– Más
Műszálak préselése és szövés
Műszálak préselése és szövés
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 152
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Pelyhesítés, és festés vagy nyomás
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 5903
Textilszövet műanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy laminálva, az 5902 vtsz. alá tartozó szövetek kivételével
Szövés, és festés vagy bevonás vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Szövés, és festés vagy bevonás
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 153
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 5904
Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is
5905
Textil falborító: – Gumival, műanyaggal vagy más anyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve
1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Szövés, és festés vagy bevonás 1
Szövés, és festés vagy bevonás1
Szövés, és festés vagy bevonás
Szövés, és festés vagy bevonás
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 154
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében – Más
1
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövés, és festés vagy bevonás vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át 1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez szövés társul vagy Szövés, és festés vagy bevonás vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át1
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 155
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 5906
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Gumizott textilszövet, az 5902 vtsz. alá tartozó kivételével: – Kötött vagy hurkolt
1
(4)
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, és festés vagy bevonás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés 1
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, és festés vagy bevonás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés1
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 156
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Szintetikus végtelen szálból előállított fonalból készült más szövet több mint 90 tömegszázalék textilanyag-tartalommal
Műszálak préselése és szövés
Műszálak préselése és szövés
– Más
Szövés, és festés vagy bevonás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és szövés
Szövés, és festés vagy bevonás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és szövés
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 157
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 5907
Más módon impregnált, bevont vagy beborított textilszövet; festett kanavász színházi vagy stúdió(műtermi) díszletek, vagy hasonlók számára
Szövés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Szövés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 158
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Nyomás és legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 5908
5909–5911
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Textilalapanyagból szőtt, fonott vagy kötött bél lámpához, tűzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához vagy hasonlóhoz; fehérizzású gázharisnya és annak előállítására csőszerűen kötött gázharisnyaszövet, impregnálva is: – Fehérizzású gázharisnya, impregnálva
Előállítás csőszerűen kötött gázharisnyaszövetből
Előállítás csőszerűen kötött gázharisnya-szövetből
– Más
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Szövés
Szövés
Műszaki textiláru: – Fényesítő korong vagy gyűrű, az 5911 vámtarifaszám alá tartozó nemezből készült kivételével
vagy
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 159
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Csőszerű vagy végtelenített, egyszeres vagy többszörös láncés/vagy vetülékfonallal szőtt, vagy laposszövésű, többszörös láncés/vagy vetülékfonallal szőtt, az 5911 vámtarifaszám alá tartozó, a papírgyártásban vagy más műszaki céllal általánosan használt textilszövet, nemezelve, impregnálva vagy bevonva is
Szövés 1
Szövés1
– Más
Végtelen műszálak préselése vagy természetes szálak vagy vágott műszálak fonása, és szövés1 vagy Szövés, és festés vagy bevonás
Végtelen műszálak préselése vagy természetes szálak vagy vágott műszálak fonása, és szövés1 vagy Szövés, és festés vagy bevonás
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 160
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 60. árucsoport
Kötött vagy hurkolt kelmék
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés vagy Sodrás vagy szálszerkezetátalakítás, és kötés, feltéve, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított szálszerkezetű fonal értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul vagy Kötés, és festés, pelyhesítés vagy bevonás vagy Pelyhesítés, és festés vagy nyomás vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés vagy Sodrás vagy szálszerkezetátalakítás, és kötés, feltéve, hogy a felhasznált nem sodort/nem átalakított szálszerkezetű fonal értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 161
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 61. árucsoport
1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok: Két vagy több formára vágott vagy eleve formára készített, kötött vagy hurkolt anyagdarab összevarrásával vagy más módon történő összeállításával előállítva
Előállítás anyagdarabokból
Előállítás anyagdarabokból
– Más
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul (formára kötött termékek) vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés (formára kötött termékek) 1
Természetes szálak és/vagy vágott műszálak fonása, vagy végtelen műszálak préselése; e műveletek mindegyikéhez kötés társul (formára kötött termékek) vagy Természetes szálakból készült fonal festése és kötés (formára kötött termékek) 1
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 162
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 62. árucsoport
Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével; a következők kivételével:
6213 és 6214
Zsebkendő, kendő, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló:
Előállítás anyagdarabokból
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Előállítás anyagdarabokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 163
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében Hímzett
1 2
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át 1 vagy A konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át 2 1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
(6)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) vagy A konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át2 1
Előállítás hímzés nélküli szövetből azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át2
Lásd a 7. bevezető megjegyzést. A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 164
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében – Más
1 2
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) vagy A konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át 1 2
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében A konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át1 2
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 165
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 6217
1 2
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Más konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok; ruhák vagy ruházati kellékek és tartozékok részei, a 6212 vtsz. alá tartozók kivételével Hímzett
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át 1
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Előállítás hímzés nélküli szövetből azzal a feltétellel, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40%-át 2
– Tűzálló felszerelés alumíniumozott poliészter fóliával borított szövetből
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) vagy Bevonás – feltéve, hogy a felhasznált be nem vont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át –, és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 1
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Bevonás – feltéve, hogy a felhasznált be nem vont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át –, és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 1
Lásd a 7. bevezető megjegyzést. Lásd a 6. bevezető megjegyzést. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 166
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Közbélés gallérhoz és mandzsettához, kiszabva
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át
ex 63. árucsoport
Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
6301–6304
Takaró, úti takaró, ágynemű stb.; más lakástextília: Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
– Nemezből, nem szőtt textíliából
– Más:
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 167
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
6305
1 2
3
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– – Hímzett
Szövés vagy kötés, és konfekcionálás (a szabást is beleértve) vagy Előállítás hímzés nélküli szövetből, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át 1 2
Szövés vagy kötés, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
– – Más
Szövés vagy kötés, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Szövés vagy kötés, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Zsák áruk csomagolására
Szövés vagy kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 3
Szövés vagy kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 3
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás hímzés nélküli szövetből (a kötött vagy hurkolt kivételével), feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi költségének 40 %-át
Lásd a 7. bevezető megjegyzést. A kötött vagy hurkolt kelméből (formára kiszabott vagy közvetlenül formára kötött kelméből) a darabok összevarrásával vagy összeállításával előállított nem rugalmas és nem gumizott kötött vagy hurkolt árucikkekre vonatkozóan lásd a 7. bevezető megjegyzést. A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 168
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 6306
1 2
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Ponyva, vászontető és napellenző; sátor; csónakvitorla, szörfvitorla vagy szárazföldi járművek vitorlája; kempingcikkek: – Nem szőtt textíliából
Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Bármely, nem szőtt textíliák készítésére irányuló eljárás alkalmazása, a tűlyukasztást is beleértve, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
– Más
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 1 2 vagy Bevonás – feltéve, hogy a felhasznált be nem vont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át –, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
Szövés és konfekcionálás (a szabást is beleértve) 1 2 vagy Bevonás – feltéve, hogy a felhasznált be nem vont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át –, és konfekcionálás (a szabást is beleértve)
A textilanyagok keverékéből készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket lásd az 6. bevezető megjegyzésben. Lásd a 7. bevezető megjegyzést. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 169
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
6307
Más készáru, beleértve a szabásmintát is
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %át
6308
Szőnyeg, faliszőnyeg, hímzett asztalterítő vagy szalvéta vagy hasonló textiltermékek készítésére szolgáló, szövetből és fonalból álló készlet, tartozékokkal, kellékekkel is, a kiskereskedelmi forgalomban szokásos kiszerelésben
A készletben lévő termékek mindegyikének meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. Nem származó árucikkek azonban részét képezhetik a készletnek, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 25 %-át
A készletben lévő termékek mindegyikének meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. A nem származó árucikkek azonban beépíthetők, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 25 %át
ex 64. árucsoport
Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; a következők kivételével:
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 6406 vámtarifaszám alá tartozó, a talpbéléshez vagy más talprészhez erősített felsőrészösszeállítások kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 6406 vámtarifaszám alá tartozó, a talpbéléshez vagy más talprészhez erősített felsőrész-összeállítások kivételével
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 170
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
6406
Lábbelirész (beleértve a felsőrészt is, a belső talphoz erősítve is); kiemelhető talpbélés, sarokemelő és hasonló áru; lábszárvédő, bokavédő és hasonló áru és ezek részei
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
65. árucsoport
Kalap és más fejfedők, valamint ezek alkatrészei
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
66. árucsoport
Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek alkatrészei;
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
67. árucsoport
Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 171
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 68. árucsoport
Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áru; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 6803
Palakőből vagy agglomerált palából készült áru
Előállítás megmunkált palakőből
Előállítás megmunkált palakőből
ex 6812
Azbesztből készült áru; azbesztalapú vagy azbeszt- és magnéziumkarbonát-alapú keverékekből készült áru
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 6814
Csillámból készült áru, beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is, papírból, kartonból vagy más anyagból készült alátéten
Előállítás megmunkált csillámból (beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is)
Előállítás megmunkált csillámból (beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is)
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 172
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
69. árucsoport
Kerámiatermékek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 70. árucsoport
Üveg és üvegáruk; kivéve:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 173
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 7006
7010
1
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
A 7003, 7004 vagy a 7005 vtsz. alá tartozó üvegek hajlítva, megmunkált széllel, metszve, fúrva, zománcozva vagy másképp megmunkálva, de nem keretben vagy más anyaggal nem összeszerelve – Dielektromos vékony filmmel bevont üveglap szubsztrátum, félvezetői minőségben, a SEMIIszabványokkal 1 összhangban
Előállítás a 7006 vámtarifaszám alá tartozó nem bevont üveglap szubsztrátumból
Előállítás a 7006 vámtarifaszám alá tartozó nem bevont üveglap szubsztrátumból
– Más
Előállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Üvegballon (fonatos is), üvegpalack, flaska, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befőzőüveg; dugasz, fedő és más lezáró üvegből
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Üvegáru metszése, feltéve, hogy a felhasznált nem metszett üvegáru összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
SEMII-Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated. EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 174
Üvegáru metszése, feltéve, hogy az üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
7013
Asztali, konyhai, tisztálkodási, irodai, lakásdíszítési vagy hasonló célra szolgáló üvegáru (a 7010 vagy a 7018 vtsz. alá tartozók kivételével)
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Üvegáru metszése, feltéve, hogy a felhasznált nem metszett üvegáru összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át vagy A kézi munkával készült fúvott üveg kézi díszítése (a szitanyomás kivételével), feltéve, hogy a felhasznált kézi készítésű fúvott üveg összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Üvegáru metszése, ha a nem metszett üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át vagy Kézi munkával fúvott üveg kézi díszítése (a szitanyomás kivételével), ha a kézi munkával fúvott üveg értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 7019
Üvegrostból készült áru (a fonal kivételével)
Előállítás: – színezetlen pászmából, előfonatból, fonalból vagy vágott szálból, vagy – üveggyapotból
Előállítás: – színezetlen pászmából, előfonatból, fonalból vagy vágott szálból, vagy – üveggyapotból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 175
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében ex 71. árucsoport
Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék; a következők kivételével:
7106, 7108 és 7110
Nemesfémek: Megmunkálatlan
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a 7106, a 7108 és a 7110 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy A 7106, 7108 vagy 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek elektrolitos, hőkezeléses vagy vegyi szétválasztása vagy A 7106, a 7108 vagy a 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek összeolvasztása és/vagy ötvözése egymással vagy nem nemesfémmel
Előállítás nem a 7106, 7108 vagy 7110 vámtarifaszám alá besorolt anyagból
A 7106, a 7108 vagy a 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek elektrolitos, hőkezeléses vagy vegyi szétválasztása
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 176
vagy A 7106, a 7108 vagy a 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek összeolvasztása és/vagy ötvözése egymással vagy nem nemesfémmel
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Félgyártmány vagy por alakban
Előállítás megmunkálatlan nemesfémből
Előállítás megmunkálatlan nemesfémből
ex 7107, ex 7109 és ex 7111
Nemesfémmel plattírozott fém, félgyártmány
Előállítás nemesfémmel plattírozott nem nemesfémből, megmunkálatlanul
Előállítás nemesfémmel plattírozott nem nemesfémből, megmunkálatlanul
7115
Más áru nemesfémből vagy nemesfémmel plattírozott fémből
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7117
Ékszerutánzat
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás nemesfémmel nem plattírozott vagy bevont nem nemesfém részekből, feltéve, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 177
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 72. árucsoport
Vas és acél; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7207
Félkész termék vasból vagy ötvözetlen acélból
Előállítás a 7201, a 7202, a 7203, a 7204, a 7205 vagy a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7201, a 7202, a 7203, a 7204, a 7205 vagy a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7208–7216
Síkhengerelt termék, rúd, szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy ötvözetlen acélból
Előállítás a 7206 vagy a 7207 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából vagy félkész anyagokból
Előállítás a 7206 vagy a 7207 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából vagy félkész anyagokból
7217
Huzal vasból vagy ötvözetlen acélból
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból
7218 91 és 7218 99
Félkész termék
Előállítás a 7201, a 7202, a 7203, a 7204, a 7205 vámtarifaszám vagy a 7218 10 alszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7201, a 7202, a 7203, a 7204, a 7205 vámtarifaszám vagy a 7218 10 alszám alá tartozó anyagokból
7219–7222
Síkhengerelt termék, rúd, szögvas, idomvas és szelvény rozsdamentes acélból
Előállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából vagy félkész anyagokból
Előállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából vagy félkész anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 178
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
7223
Huzal rozsdamentes acélból
Előállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból
Előállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból
7224 90
Félkész termék
Előállítás a 7201, a 7202, a 7203, a 7204, a 7205 vámtarifaszám vagy a 7224 10 alszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7201, a 7202, a 7203, a 7204, a 7205 vámtarifaszám vagy a 7224 10 alszám alá tartozó anyagokból
7225–7228
Síkhengerelt termék, melegen hengerelt rúd, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben; szögvas, idomvas és szelvény más ötvözött acélból; üreges fúrórúdvas és rúdacél ötvözött vagy ötvözetlen acélból
Előállítás a 7206, a 7207, a 7218 vagy a 7224 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából vagy félkész anyagokból
Előállítás a 7206, a 7207, a 7218 vagy a 7224 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsődleges formából vagy félkész anyagokból
7229
Huzal más ötvözött acélból
Előállítás a 7224 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból
Előállítás a 7224 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból
ex 73. árucsoport
Vas- vagy acéláruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 179
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 7301
Szádpalló
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7302
Vasból vagy acélból készült vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag, úgymint: sín, terelősín és fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (talpfa), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez vagy rögzítéséhez szükséges speciális anyag
Előállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7304, 7305 és 7306
Cső és üreges profil vasból (az öntöttvas kivételével) vagy acélból
Előállítás a 7206, a 7207, a 7208, a 7209, a 7210, a 7211, a 7212, a 7218, a 7219, a 7220 vagy a 7224 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a 7206, a 7207, a 7208, a 7209, a 7210, a 7211, a 7212, a 7218, a 7219, a 7220 vagy a 7224 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 7307
Több részből álló csőszerelvény rozsdamentes acélból (ISO X5CrNiMo 1712)
A kovácsdarabok esztergálása, fúrása, dörzsárazása, menetvágása, lesorjázása és homokfúvása, feltéve, hogy a felhasznált kovácsdarabok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 35 %át
A kovácsdarabok esztergálása, fúrása, dörzsárazása, menetvágása, lesorjázása és homokfúvása, melyek értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 35 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 180
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
7308
Szerkezet (a 9406 vtsz. alá tartozó előre gyártott épületek kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetű oszlop, tető, tetőszerkezet, ajtó és ablak és ezek kerete, valamint ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra előkészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cső és hasonló termék vasból vagy acélból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 7301 vámtarifaszám alá tartozó hegesztett szögvas, idomvas és szelvény azonban nem használható fel
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 7301 vámtarifaszám alá tartozó hegesztett szögvas, idomvas és szelvény azonban nem használható fel
ex 7315
Hólánc
Előállítás úgy, hogy a 7315 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás úgy, hogy a 7315 vámtarifaszám alá tartozó összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
ex 74. árucsoport
Réz és ebből készült áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7403
Finomított réz és rézötvözet, megmunkálatlan
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 181
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
75. árucsoport
Nikkel és ebből készült áruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 76. árucsoport
Alumínium és ebből készült áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7601
Megmunkálatlan alumínium
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
7607
Alumíniumfólia (papír, karton, műanyag vagy hasonló alátéten vagy nyomtatva is), ha vastagsága (az alátétet nem számítva) legfeljebb 0,2 mm
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 7606 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 7606 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
77. árucsoport
A HR-ben történő esetleges későbbi felhasználásra fenntartva
ex 78. árucsoport
Ólom és ebből készült áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 182
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 7801
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Megmunkálatlan ólom: – Finomított ólom
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
– Más
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 7802 vámtarifaszám alá tartozó hulladék és törmelék azonban nem használható fel
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 7802 vámtarifaszám alá tartozó hulladék és törmelék azonban nem használható fel
79. árucsoport
Cink és ebből készült áruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
80. árucsoport
Ón és ebből készült áruk
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
81. árucsoport
Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 183
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 82. árucsoport
Szerszámok, eszközök, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
8206
A 8202–8205 vtsz.-ok közül két vagy több vtsz. alá tartozó szerszámok a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelt készletben
Előállítás a 8202– 8205 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8202– 8205 vámtarifaszám alá tartozó szerszámokat is be lehet azonban foglalni a készletbe, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %át
Előállítás a 8202– 8205 vámtarifaszámtól eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8202– 8205 vámtarifaszám alá tartozó szerszámokat is be lehet azonban foglalni a készletbe, ha értékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %át
ex 8211
Kés sima vagy fogazott pengével (beleértve a kertészkést is), a 8208 vtsz. alá tartozó kés kivételével
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Nem nemesfémből készült késpenge és nyél azonban felhasználható
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Nem nemesfémből készült késpenge és nyél azonban felhasználható
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 184
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
8214
Máshol nem említett késművesáru (pl. hajnyíró gép, mészárosbárd vagy konyhai bárd, aprító- és darabolókés, papírvágó kés); Manikűr- vagy pedikűrkészlet és felszerelés (körömreszelő is)
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Nem nemesfémből készült nyél azonban felhasználható
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Nem nemesfémből készült nyél azonban felhasználható
8215
Kanál, villa, merőkanál, szűrőkanál, tortalapát, halkés, vajkés, cukorfogó és hasonló konyhai vagy asztali eszköz
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Nem nemesfémből készült nyél azonban felhasználható
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Nem nemesfémből készült nyél azonban felhasználható
ex 83. árucsoport
Másutt nem említett különféle áruk nem nemesfémből; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 185
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 8302
Más vasalás, veret, szerelvény és hasonló áru épülethez, valamint automatikus ajtócsukó
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 8302 vámtarifaszám alá tartozó más anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 8302 vámtarifaszám alá tartozó más anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át
ex 8306
Kis szobor és más dísztárgy nem nemesfémből
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 8306 vámtarifaszám alá tartozó más anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A 8306 vámtarifaszám alá tartozó más anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át
ex 84. árucsoport
Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések; ezek alkatrészei; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 186
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
8407
Szikragyújtású, belső égésű, dugattyús vagy forgódugattyús motor
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8408
Kompressziós gyújtású, belső égésű, dugattyús motor (dízel vagy féldízel)
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8427
Villás emelőtargonca; más üzemi targonca emelő- vagy szállítószerkezettel
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8482
Golyós vagy görgős gördülőcsapágy
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 187
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 85. árucsoport
Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó, televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
8501 és 8502
Elektromotor és elektromos generátor, Elektromos áramfejlesztő egységek és forgó áramátalakítók
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8503 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8503 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 188
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
(4)
(5)
vagy
(6)
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag a termék vámtarifaszámától eltérő vámtarifaszám alá esik
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
ex 8517
Hang, képek vagy más adatok adására, továbbítására vagy vételére szolgáló más készülékek, beleértve a vezeték nélküli hálózatok (helyi vagy nagy kiterjedésű hálózat) távközlési berendezéseit a 8443, a 8525, a 8527 vagy a 8528 vtsz. alá tartozó, adásra, továbbításra vagy vételre szolgáló készülékek kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
8519
Hangfelvevő- vagy hanglejátszó készülék a következők kivételével:
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8522 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Magnetofon és más hangfelvevő készülék, hanglejátszó szerkezettel is
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 189
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
(6)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
8521
Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8522 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8522 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
ex 8523
Felvételt nem tartalmazó lemezek, szalagok, szilárd, állandó nem felejtő tároló eszközök és más adathordozók hang vagy más jel rögzítésére, a 37. árucsoportba tartozó termékek kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8525
Rádió- vagy televízióműsoradókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák; digitális fényképezőgépek és videokamerafelvevők
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 190
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
(6)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
8526
Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
8527
Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 191
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 8528
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Monitorok és kivetítők, beépített televízió-vevőkészülék nélkül; Televíziós adás vételére alkalmas készülék, rádióműsor-vevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy lejátszó készüléket magában foglaló is – Kizárólag vagy elsősorban a 8471 vtsz. alá tartozó automatikus adatfeldolgozó rendszerekben használatos monitorok és kivetítők, beépített televízió-vevőkészülék nélkül
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
– Más monitorok és kivetítők, beépített televízió-vevőkészülék nélkül; televíziós adás vételére alkalmas készülék, rádióműsorvevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8529 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 192
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 8535
1000 V-nál nagyobb feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék (pl. kapcsoló, olvadóbiztosíték, túlfeszültség-levezető, feszültséghatároló vagy -korlátozó, túlfeszültség-csökkentő, dugaszok és más csatlakozók, csatlakozódoboz)
8536
Legfeljebb 1 000 V feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék; optikai szálakhoz, optikai szálból álló nyalábokhoz vagy kábelekhez való csatlakozók – Legfeljebb 1 000 V feszültségű elektromos áramkör összekapcsolására vagy védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló elektromos készülék;
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8538 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8538 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
(5)
vagy
(6)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8538 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8538 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 193
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
– Optikai szálakhoz, optikai szálból álló nyalábokhoz vagy kábelekhez való csatlakozók:
8537
– – műanyagból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
– – kerámiából
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
– – rézből
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és más foglalat, amely a 8535 vagy a 8536 vtsz. alá tartozó készülékből legalább kettőt foglal magában, elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, és numerikus vezérlésű készülék, a 8517 vtsz. alá tartozó kapcsolókészülékek kivételével
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8538 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a termékével azonos és a 8538 vámtarifaszám alá tartozó anyagok kivételével
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 194
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében 8540 11 és 8540 12
Katódsugaras televízió-képcső, beleértve a katódsugaras videomonitor-csövet is
8542
Elektronikus integrált áramkörök:
ex 854231, ex 854232, ex 854233 és ex 854239
– Monolitikus integrált áramkörök
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át vagy Diffúziós művelet, amely során az integrált áramköröket félvezető szubsztrátumon, megfelelő adalékanyag szelektív hozzáadásával alakítják ki, függetlenül attól, hogy az összeszerelést és/vagy a tesztelést hol végezték
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át vagy Diffúziós művelet, amely során az integrált áramköröket félvezető szubsztrátumon, megfelelő adalékanyag szelektív hozzáadásával alakítják ki, függetlenül attól, hogy az összeszerelést és/vagy a tesztelést hol végezték
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 195
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
– Gép vagy készülék részét képező, ebben az árucsoportban máshol nem említett multichip
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8544
Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxiális kábel is) és más szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva vagy csatlakozóval felszerelve is
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8545
Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, grafitból vagy más szénből készült cikk, fémmel vagy anélkül
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8546
Bármilyen anyagból készült elektromos szigetelő
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 196
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
8547
Szigetelőszerelvény elektromos géphez, készülékhez vagy berendezéshez, kizárólag szigetelőanyagból, eltekintve bármilyen apróbb fémrésztől (pl. belső menetes foglalat), amelyet az öntésnél csak a szerelhetőség érdekében helyeztek az anyagba, a 8546 vámtarifaszám alá tartozó szigetelő kivételével; szigetelőanyaggal bélelt, nem nemesfémből készült elektromos szigetelőcső és ezek csatlakozódarabjai
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8548
Primer cella, primer elem és elektromos akkumulátor selejtje és hulladéka; kimerült primer cella, kimerült primer elem és kimerült elektromos akkumulátor; gépnek vagy készüléknek ebben az árucsoportban máshol nem említett elektromos alkatrésze:
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
86. árucsoport
Vasúti mozdonyok vagy villamosmotorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti- vagy villamosvágány-tartozékok és felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 197
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 87. árucsoport
Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével; a következők kivételével:
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
8711
Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt [moped] is), és kerékpár segédmotorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
ex 88. árucsoport
Légi járművek, űrhajók és ezek alkatrészei; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 198
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
(6)
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
ex 8804
Forgó (rotáló) ejtőernyő
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 8804 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 8804 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
89. árucsoport
Hajók, csónakok és más úszószerkezetek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 199
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
ex 90. árucsoport
Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
9002
Lencse, prizma, tükör és más optikai elem bármilyen anyagból, szerelve, amely a műszer vagy készülék alkatrésze vagy szerelvénye, az optikailag nem megmunkált üvegből készült elem kivételével
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
9033
A 90. árucsoportba tartozó gép, készülék, műszer vagy berendezés (ebben az árucsoportban máshol nem említett) alkatrésze és tartozéka
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
91. árucsoport
Órák és kisórák és ezek alkatrészei
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 200
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
92. árucsoport
Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
93. árucsoport
Fegyverek és lőszerek; ezek alkatrészei és tartozékai
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
94. árucsoport
Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; máshol nem említett lámpák és világítófelszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 201
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
Ex 95. árucsoport
Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és tartozékai; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
ex 9506
Golfütő és alkatrészei
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A golfütőfejek készítéséhez azonban durván megmunkált tömbök felhasználhatók
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A golfütőfejek készítéséhez azonban durván megmunkált tömbök felhasználhatók
ex 96. árucsoport
Különböző áruk; a következők kivételével:
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 202
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
9601 és 9602
Megmunkált elefántcsont, csont, teknősbékahéj, szarv, agancs, korall, gyöngyház és faragásra alkalmas más állati eredetű anyag és ezekből készült áru (beleértve az öntéssel formázott árut is). Megmunkált növényi vagy ásványi eredetű, faragásra alkalmas anyag és ezekből készült áru; öntött vagy faragott tárgy viaszból, sztearinból, természetes mézgából vagy természetes gyantából vagy mintázó pasztából, és máshol nem említett formázott vagy faragott tárgy; nem kemény, megmunkált zselatin (a 3503 vtsz. alá tartozó zselatin kivételével) és ebből készült áru
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
9603
Seprű, kefe és ecset (gép, készülék vagy jármű alkatrészét képező kefe is), kézi működtetésű, mechanikus padlóseprő motor nélkül, nyeles felmosó-, mosogatóruha és tollseprű; kefe, seprű vagy ecset előállításához előkészített csomó és nyaláb; szobafestő párna és henger; gumibetétes törlő (a gumihengeres kivételével)
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 203
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
9605
Utazási készlet testápoláshoz, varráshoz vagy cipő- vagy ruhatisztításhoz
A készletben lévő termékek mindegyikének meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. Nem származó árucikkek azonban részét képezhetik a készletnek, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át
A készletben lévő termékek mindegyikének meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. Nem származó árucikkek azonban részét képezhetik a készletnek, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át
9606
Gomb, franciakapocs, patentkapocs és patent, gombtest és ezek más alkatrészei; nyers gomb
Előállítás: – a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és – úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %át
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag a termék vámtarifaszámától eltérő vámtarifaszám alá esik
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 204
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
9608
Golyóstoll; filc- és más, szivacsvégű toll és jelző; töltőtoll, rajzolótoll és más toll; másoló töltőtoll (átírótoll); töltőceruza vagy csúszóbetétes ceruza; tollszár, ceruzahosszabbító és hasonló; mindezek részei (beleértve a kupakot és a klipszet is), a 9609 vámtarifaszám alá tartozó áru kivételével
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó tollhegy vagy tollhegycsúcs azonban felhasználható
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból Az ugyanazon vámtarifaszám alá besorolt tollhegyek vagy tollhegycsúcsok azonban felhasználhatók
9612
Írógép- vagy hasonló szalag, tintával vagy más anyaggal – lenyomat készítésére – átitatva, orsón vagy kazettában is; bélyegzőpárna, dobozzal is, átitatva vagy sem
Előállítás: – a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, és – úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 60 %át
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag a termék vámtarifaszámától eltérő vámtarifaszám alá esik
9613 20
Zseböngyújtó, gáztöltésű, újratölthető
Előállítás úgy, hogy a 9613 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át
Előállítás úgy, hogy a 9613 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 205
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
Előállítás úgy, hogy az összes felhasznált anyag együttes értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át
HRvámtarifaszám
Árumegnevezés
(1)
(2)
A nem származó anyagokon végrehajtott olyan megmunkálás vagy feldolgozás, amely biztosítja a származó státust (3)
vagy
Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(4) Az EAC-ba irányuló EU-kivitel esetében
(5)
vagy
Az EU-ba irányuló EAC-kivitel esetében
9614
Pipa (pipafej is), és szivar- és cigarettaszipka és ezek alkatrészei
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
9619
Egészségügyi betét (párna) és tampon, csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk bármely anyagból
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag a termék vámtarifaszámától eltérő vámtarifaszám alá esik
Előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag a termék vámtarifaszámától eltérő vámtarifaszám alá esik
97. árucsoport
Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból
_______________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 206
(6) Az EU-ba irányuló EACkivitel esetében
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV III. MELLÉKLETE SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY FORMANYOMTATVÁNYA
1.
Az EUR.1 szállítási bizonyítványt az ebben a mellékletben megadott mintának megfelelő nyomtatványon kell kiállítani. Ezt az formanyomtatványt egy vagy több olyan nyelven kell kinyomtatni, amelyeken ez a megállapodás készült. A bizonyítványt ezeknek a nyelveknek az egyikén, az exportáló ország vagy terület jogszabályaiban rögzített rendelkezésekkel összhangban kell elkészíteni; amennyiben kézírással készülnek, a bizonyítványokat tintával és nyomtatott nagybetűkkel kell kitölteni.
2.
Minden egyes bizonyítványnak 210 x 297 mm méretűnek kell lennie; hosszirányban legfeljebb mínusz 8 mm, illetve plusz 5 mm eltérés megengedett. A felhasznált papírnak fehér, famentes, enyvezett és legalább 25 g/m2 tömegű írópapírnak kell lennie. A lapot nyomtatott zöld guilloche-mintázattal kell ellátni, amelynek alkalmazásával szabad szemmel észlelhetővé válik bármilyen mechanikai vagy vegyi eljárással végzett hamisítás.
3.
Az exportáló államok fenntarthatják a jogot arra, hogy a nyomtatványokat maguk állítsák elő, vagy arra felhatalmazott nyomdákkal készíttessék el. Ez utóbbi esetben minden bizonyítványon fel kell tüntetni az ilyen engedélyre történő utalást. Minden egyes bizonyítványon szerepelnie kell a nyomda nevének és címének, vagy egy azonosítására szolgáló jelnek. A bizonyítvány el kell látni az azonosítására szolgáló nyomtatott vagy nem nyomtatott sorszámmal.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 207
SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY 1.
Exportőr (név, pontos cím, ország)
EUR 1
Szám A
000.000
A nyomtatvány kitöltése előtt olvassa el a hátoldalon található megjegyzéseket. 2.
A következők közötti preferenciális kereskedelem során használt bizonyítvány
3.
Címzett (név, pontos cím, ország) (kitöltése nem kötelező)
és
(adja meg a megfelelő országok, országcsoportok vagy területek nevét) 4.
Azon ország,
5.
Rendeltetési ország,
országcsoport, illetve
országcsoport vagy terület
terület, ahonnan a terméke származónak minősül
6.
A szállítással kapcsolatos adatok (kitöltése nem kötelező)
8.
Tételsorszám; Jelek és számok; A csomagok mennyisége és fajtája1; Árumegnevezés
7.
Megjegyzések
9. Bruttó tömeg (kg)
10. Számlák (kitöltése nem
vagy más mértékegység (l,
kötelező)
m3, stb.)
12. AZ EXPORTŐR NYILATKOZATA
11. A VÁMHATÓSÁG ZÁRADÉKA A nyilatkozat hiteles.
Alulírott kijelentem, hogy a fent megnevezett
2
Kiviteli okmány
áruk megfelelnek e bizonyítvány kiadási
Nyomtatványok.............................. Szám .........
követelményeinek.
Vámhivatal .................................................. Kibocsátó ország vagy terület .
........................................................
Dátum .................................................. .
Bélyegző
Hely és dátum....................................
........................................................ (Aláírás)
.
.................................................. (Aláírás)
1
Ha az áruk nincsenek csomagolva, jelezze a cikkek számát vagy tüntesse fel: „Ömlesztve”.
2
Csak akkor kell kitölteni, ha azt az exportáló ország vagy terület szabályai előírják.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 208
13. Megerősítés iránti megkeresés az alábbi vámszerv felé:
14. A megerősítés eredménye A végrehajtott megerősítés eredménye a következő (*)
ezt a bizonyítványt a megjelölt vámhivatal állította ki és a rajta szereplő adatok megfelelnek a valóságnak.
ez a bizonyítvány nem felel meg a hitelességre és a helyességre vonatkozó követelményeknek (lásd a csatolt megjegyzéseket). Kérem e bizonyítvány hitelességének és helyességének megerősítését.
................................................................................
................................................................................
(Hely és dátum)
(Hely és dátum)
.......................................... Bélyegző
………………………………………………………Bélyegző
……………………………………..
................... (Aláírás)
……………………………………………….
................... (Aláírás) ________________________ (*) A megfelelő négyzetbe írjon „X”-et.
MEGJEGYZÉSEK 1.
Tilos a bizonyítványokon szereplő adatok törlése és a szavak átírása. A bizonyítvány tartalmán változtatni a helytelenül beírt részek áthúzásával és a szükséges javítás beírásával lehet. Az ilyen változtatást a bizonyítványt kitöltő személynek kézjegyével kell ellátnia és a kibocsátó ország vagy terület vámhatóságának záradékolnia kell.
2.
A bizonyítványon feltüntetett tételek között üres hely nem hagyható, és valamennyi tételt tételsorszámmal kell ellátni. Közvetlenül az utolsó tétel alatt vízszintes vonalat kell húzni. A ki nem használt helyeket vonallal át kell húzni, hogy oda utólagos beírásra ne legyen mód.
3.
Azonosíthatósága végett az árut a kereskedelmi gyakorlatnak megfelelően, kellő részletességgel kell megnevezni.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 209
SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY KIÁLLÍTÁSA IRÁNTI KÉRELEM 1.
Exportőr (név, pontos cím, ország)
EUR 1
Szám A
000.000
A nyomtatvány kitöltése előtt olvassa el a hátoldalon található megjegyzéseket. Kérelem a következők közötti preferenciális kereskedelem
2.
során használt bizonyítvány kiállítása iránt:
3.
Címzett (név, pontos cím, ország) (kitöltése nem kötelező)
és (adja meg a megfelelő országok, országcsoportok vagy területek nevét) 4.
Azon ország,
5.
országcsoport, illetve
Rendeltetési ország, országcsoport vagy terület
terület, ahonnan a termékeket származónak kell tekinteni
6.
A szállítással kapcsolatos adatok (kitöltése nem kötelező)
8.
Tételsorszám; Jelek és számok; A csomagok mennyisége és fajtája; Árumegnevezés
7.
Megjegyzések
9. Bruttó tömeg (kg) vagy más mértékegység (l, m3, stb.)
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 210
10. Számlák (kitöltése nem kötelező)
AZ EXPORTŐR NYILATKOZATA
Alulírott, a hátoldalon felsorolt áruk exportőre, KIJELENTEM, hogy az áruk megfelelnek a csatolt bizonyítvány kiadásával szemben támasztott feltételeknek; ISMERTETEM az alábbiakban azon tényeket, amelyek alapján az áruk a fenti feltételeknek megfelelnek: ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… BEMUTATOM az alábbi igazoló okmányokat: ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… VÁLLALOM, hogy az illetékes hatóság kérése alapján rendelkezésére bocsátok minden olyan alátámasztó bizonyítékot, amelyet a hatóság a csatolt bizonyítvány kiadásához megkövetelhet, és vállalom, hogy szükség esetén az említett illetékes hatóság számára lehetővé teszem belső nyilvántartásaim megvizsgálását, és a fenti áruk előállítási folyamatainak ellenőrzését; KÉREM ezen árukra vonatkozó csatolt bizonyítvány kiadását. ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………. (Hely és dátum) …………………………………………………. (Aláírás)
________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 211
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IV. MELLÉKLETE SZÁRMAZÁSI NYILATKOZAT A származási nyilatkozatot az alábbi szöveggel, a lábjegyzeteknek megfelelően kell kiállítani. A nyilatkozatnak ugyanakkor a lábjegyzetek szövegét nem kell tartalmaznia.
Bolgár változat Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен ако не е посочено друго, тези продукти са с преференциален произход ... (2). Spanyol változat
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2).
Horvát változat Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1))izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2)preferencijalnog podrijetla. Cseh változat Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 212
Dán változat
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).
Német változat Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.
Észt változat Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Görög változat Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2). Angol változat The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.
Francia változat L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 213
Olasz változat L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n…(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ....(2).
Lett változat To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2). Litván változat Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2)preferencinės kilmės produktai. Magyar változat A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak. Máltai változat L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2). Holland változat De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn uit….. (2).
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 214
Lengyel változat Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają preferencyjne pochodzenie z …(2).
Portugál változat
O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).
Román változat Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială…(2). Szlovén változat Izvoznik blaga, zajetega v tem dokumentu (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo. Szlovák változat Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2). Finn változat Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 215
Svéd változat Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2). …………………………………………………(3) (Hely és dátum) …………………………………………………(4) (Az exportőr aláírása; a nyilatkozatot aláíró személy nevét olvasható írással is fel kell tüntetni.) MEGJEGYZÉSEK (1)
(2)
(3) (4)
Ha a származási nyilatkozatot a jegyzőkönyv 23. cikke szerinti elfogadott exportőr állítja ki, e helyre az elfogadott exportőr engedélyszámát kell beírni. Amennyiben a származási nyilatkozatot nem elfogadott exportőr állítja ki, a zárójelben szereplő szavakat ki kell hagyni vagy a rovatot üresen kell hagyni. A termékek származását fel kell tüntetni. Ha a származási nyilatkozat teljes egészében vagy részben a jegyzőkönyv 112. cikkének értelmében Ceuta vagy Melilla területéről származó termékekre vonatkozik, azt az exportőrnek világosan jelölnie kell oly módon, hogy a nyilatkozatot tartalmazó okmányon feltünteti az „CM” jelölést. Feltüntetésük elmaradhat, ha az információ szerepel magán az okmányon. Lásd a jegyzőkönyv 22. cikkének (5) bekezdése) Ha az exportőr nem köteles aláírni a nyilatkozatot, az aláírás alóli mentesség egyben az aláíró nevének feltüntetése alóli mentességet is magával vonja.
________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 216
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Va. MELLÉKLETE BESZÁLLÍTÓI NYLATKOZAT PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÓ STÁTUSÚ TERMÉKEK ESETÉBEN Alulírott kijelentem, hogy az e dokumentumban felsorolt áruk: .................................................(1).. a következő országból/területről származnak: ..............................(2).. és eleget tesznek az EACpartnerállamok és az Európai Unió között fennálló preferenciális kereskedelemre irányadó származási szabályoknak. Vállalom, hogy a vámhatóságok rendelkezésére bocsátok bármely általuk kért további igazoló okmányt: .............................….............................(3)...................................................................................(4).. ...........................................(5)..
MEGJEGYZÉS
A beszállítói nyilatkozat alábbiakban megadott szövegét a lábjegyzeteknek megfelelően kell kiállítani. A nyilatkozatnak ugyanakkor a lábjegyzetek szövegét nem kell tartalmaznia.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 217
(1)
(2)
(3) (4) (5)
Ha a számlán felsorolt áruk közül csak néhány érintett, azokat egyértelműen fel kell tüntetni vagy meg kell jelölni, a jelölést a nyilatkozatban a következők szerint kell elvégezni: „............................ az e számlán felsorolt és ............................ jelzéssel ellátott ............................ előállítási helye............................ ”. Ha a számlától vagy számlamelléklettől eltérő okmányt használnak (lásd a 30. cikk (3) bekezdését), a „számlán” szó helyett az érintett okmány nevét kell feltüntetni. Az Európai Unió, tagállam, EAC-partnerállam, TOT vagy más AKCS-állam. Amennyiben egy EAC-partnerállam, TOT vagy más AKCS-állam van megadva, utalni kell az érintett EUR.1 formanyomtatvány(okat) birtokló uniós vámhivatalra is, megadva a bizonyítvány(ok) számát, és – ha lehetséges – az érintett vonatkozó vámbejegyzés számát. Hely és dátum. Név és a társaságon belüli beosztás. Aláírás. -
__________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 218
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Vb. MELLÉKLETE BESZÁLLÍTÓI NYLATKOZAT NEM PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÓ STÁTUSÚ TERMÉKEK ESETÉBEN Alulírott kijelentem, hogy az ezen a(z) ….................. számlán(1).. feltüntetett áru előállítási helye ....................(2).. és az alábbi összetevőket vagy anyagokat tartalmazza, amelyek a preferenciális kereskedelem szempontjából nem EAC-partnerállamból, más AKCS-államból, TOT-ról vagy az Európai Unióból származnak: ...........................................(3)...............................................(4)........................................................(5)..
................................................................................................................................................................
.....................................................................…....................................................................................... ..........................................................................................................................................................(6).. Vállalom, hogy a vámhatóságok rendelkezésére bocsátok bármely általuk kért további igazoló okmányt:
...............................................................(7).......................................................................................(8).. ..........................................................................................................................................................(9)..
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 219
MEGJEGYZÉS A fenti szöveg – az alábbi lábjegyzeteknek megfelelően értelemszerűen kitöltve – alkotja a beszállítói nyilatkozatot. A nyilatkozatnak ugyanakkor a lábjegyzetek szövegét nem kell tartalmaznia. (1)
(2) (3)
(4) (5)
(6)
(7) (8) (9)
Ha a számlán felsorolt áruk közül csak néhány érintett, azokat egyértelműen fel kell tüntetni vagy meg kell jelölni, a jelölést a nyilatkozatban a következők szerint kell elvégezni: „… az e számlán felsorolt és … jelzéssel ellátott …. előállítási helye …”. – Ha a számlától vagy számlamelléklettől eltérő okmányt használnak (lásd a 30. cikk (3) bekezdését), a „számlán” szó helyett az érintett okmány nevét kell feltüntetni. Az Európai Unió, tagállam, EAC-partnerállam, TOT vagy más AKCS-állam. A megnevezést minden esetben meg kell adni. A megnevezésnek megfelelőnek és elég részletesnek kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye az érintett áru tarifális besorolásának meghatározását. A vámértéket csak kérésre kell megadni. A származási országot csak kérésre kell megadni. A megadott származásnak preferenciálisnak kell lennie, minden egyéb származást „harmadik országként” kell megadni. „és az alábbi feldolgozáson estek át [az Európai Unióban] [tagállamban] [EACpartnerállamban] [TOT-on] [más AKCS-államban] ................................” szöveggel és az elvégzett feldolgozás megnevezésével kell kiegészíteni, ha ezt az információt kérik. Hely és dátum. Név és a társaságon belüli beosztás. Aláírás. –
________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 220
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Vc. MELLÉKLETE HOSSZÚ TÁVÚ BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÓ STÁTUSSAL RENDELKEZŐ TERMÉKEK ESETÉBEN, A 28. CIKK (6) BEKEZDÉSÉBEN FOGLALTAK SZERINT. Alulírott kijelentem, hogy a következőkben megnevezett áruk:
...........................................................................................
(1)
…………………………………………………………...
(2)
amelyeket rendszeresen szállítok …………………………..számára származnak: …………………………..
(4)
(3)
, a következő országból/területről
és eleget tesznek a következő országgal/területtel fennálló
preferenciális kereskedelemre irányadó származási szabályoknak ………………………….. E nyilatkozat e termékek összes további szállítmányára érvényes, amelyeket … -tól/-től …
(5)
.
(6)
-ig adnak fel.
Vállalom, hogy haladéktalanul tájékoztatom ................................. -t, ha ez a nyilatkozat a továbbiakban nem érvényes.
Vállalom, hogy a vámhatóságok rendelkezésére bocsátok bármely általuk kért további igazoló okmányt:
………………………………………………
(7)
………………………………………………
(8)
………………………………………………
(9)
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 221
MEGJEGYZÉS (1) (2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8) (9)
Árumegnevezés Kereskedelmi megjelölés, ahogyan azt a számlákon használják, például modellszám. Annak a társaságnak a neve, amelynek az árukat szállítják. Az Európai Unió, illetve az az ország, országcsoport vagy terület, ahonnan az áruk származnak. Az érintett ország, országcsoport vagy terület. Dátumok megadása. Legfeljebb 12 hónapig terjedő időszak. Hely és dátum Név és beosztás és a társaság neve és címe. Aláírás
________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 222
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV Vd. MELLÉKLETE HOSSZÚ TÁVÚ BESZÁLLÍTÓI NYILATKOZAT PREFERENCIÁLIS SZÁRMAZÓ STÁTUSSAL NEM RENDELKEZŐ TERMÉKEK ESETÉBEN, A 28. CIKK (6) BEKEZDÉSÉBEN FOGLALTAK SZERINT. Alulírott, e dokumentum hatálya alá tartozó olyan áruk beszállítója, amelyeket rendszeresen küldök …………….……… (1), számára, kijelentem, hogy:
Ezen áruk előállításához a következő, nem az EU-ból, EAC-partnerállamokból, TOT-ból vagy más AKCS-államból származó anyagokat használták fel: Szállított áruk
Felhasznált, nem
Felhasznált, nem
megnevezése
származó anyagok
származó anyagok
megnevezése
(2)
HR-vámtarifaszáma
Felhasznált, nem származó anyagok (3)
értéke(4)
Az ezen áruk előállításához felhasznált minden más anyag az EU-ból, EAC-partnerállamokból, TOT-ból vagy más AKCS-államból származik. E nyilatkozat e termékek valamennyi további szállítmányaira érvényes, amelyeket … -tól/-től … (5)ig adnak fel.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 223
Vállalom, hogy haladéktalanul tájékoztatom … -t, ha ez a nyilatkozat a továbbiakban nem érvényes. Vállalom, hogy a vámhatóságok rendelkezésére bocsátok bármely általuk kért további igazoló okmányt: .....................................................(6) .....................................................(7) .....................................................(8) MEGJEGYZÉS (1) (2)
(3) (4)
(5) (6) (7) (8)
A vevő neve és címe. Ha a számla, szállítólevél vagy egyéb kereskedelmi okmány, amelyhez a nyilatkozatot csatolják, több árura vagy olyan árukra vonatkozik, amelyek nem ugyanabban az arányban tartalmaznak nem származó anyagokat, a beszállítónak azokat egyértelműen meg kell különböztetnie egymástól. Csak megfelelő esetben töltendő ki. Az „érték” az anyag vámértékét jelenti a behozatal idején, vagy ha ez nem ismert és nem állapítható meg, az EU-ban, az EAC-partnerállamokban, a TOT-okon vagy más AKCSállamokban az anyagokért fizetett első megállapítható árat. Dátumok megadása. Legfeljebb 12 hónapig terjedő időszak. Hely és dátum. Név és tisztség, illetve a vállalat neve és címe. Aláírás.
______________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 224
A JEGYZŐKÖNYV VI. MELLÉKLETE ADATLAP
1.
Az ebben a mellékletben megadott adatlap űrlapját egy vagy több olyan nyelven kell felhasználni és kinyomtatni, amelyen ez a megállapodás készült, az exportáló állam hazai jogszabályi rendelkezéseivel összhangban. Az adatlapot e nyelvek valamelyikén kell kitölteni; amennyiben kézírással készülnek, a bizonyítványokat tintával és nyomtatott nagybetűkkel kell kitölteni.. Az adatlapok azonosíthatóságát nyomtatott vagy másként kialakított sorszámozás útján kell biztosítani.
2.
Az adatlap mérete 210 × 297 mm, hosszirányban legfeljebb +8 mm, illetve –5 mm eltérés megengedett. A papírnak legalább 25 g/m2 tömegű fehér, famentes, enyvezett írópapírnak kell lennie.
3.
A nemzeti közigazgatási szervek fenntarthatják maguknak a jogot, hogy az űrlapokat maguk nyomtassák, vagy előállíttathatják általuk engedélyezett nyomdákban is. Ez utóbbi esetben minden egyes formanyomtatványon fel kell tüntetni az ilyen engedélyre történő utalást. Minden egyes adatlapon szerepelnie kell a nyomda nevének és címének vagy egy azonosítására szolgáló jelnek.
________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 225
1. Szállító(1)
ADATLAP kiadásának megkönnyítésére
SZÁLLÍTÁSI BIZONYÍTVÁNY közötti preferenciális kereskedelemhez 2. Címzett (1)
EURÓPAI UNIÓ és VALAMELY EAC-PARTNERÁLLAM
3. Feldolgozó (1)
4. Az az állam, ahol a megmunkálást vagy feldolgozást elvégezték
6. Behozatali vámhivatal (1)
5. Vámszervek számára fenntartott hely
7. Behozatali okmány (2) Fomanyomtatvány:
Szám: .................... ..............................
........................................... Sorozat:………………………….………………………………………… Kelt:
A RENDELTETÉSI ÁLLAMBA SZÁLLÍTOTT ÁRU 8. Jelek, számok, mennyiség és fajtája
9. Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszer
10. A csomagok száma (1)
vámtarifaszám / -alszám (HR-kód)
11. Érték (4)
A FELHASZNÁLT BEHOZOTT ÁRU 12.
Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszer
13. Származási ország származás
vámtarifaszám / -alszám (HR-kód)
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 226
14. Mennyiség (3)
15. Érték (2)(5)
16. Az elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás jellege
17. Megjegyzések
18. A VÁMHATÓSÁG ZÁRADÉKA
19. A BESZÁLLÍTÓ NYILATKOZATA
Tanúsítom, hogy a nyilatkozat
Alulírott kijelentem, hogy az ezen az adatlapon feltüntetett adatok pontosak.
…... okmány Nyomtatvány ............................ Szám:
--------------------------------
............................ … vámhivatal
Hely …, dátum …
Dátum:
Bélyegző
---------------------------------------.
. ................ ..................... ........................................... ....................
(Aláírás)
(Aláírás)
(1)(2)(3)(4)(5) Lásd a hátoldalon található lábjegyzeteket
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 227
MEGERŐSÍTÉS IRÁNTI MEGKERESÉS
A MEGERŐSÍTÉS EREDMÉNYE
Az alulírott vámtisztviselő kéri az adatlap hitelességének
Az alulírott vámtisztviselő által elvégzett megerősítés
és pontosságának megerősítését.
szerint:
a) ezt a bizonyítványt a megjelölt vámhivatal állította ki és a rajta szereplő adatok megfelelnek a valóságnak (*)
b) ez a bizonyítvány nem felel meg a hitelességre és a helyességre vonatkozó követelményeknek (lásd a csatolt megjegyzéseket)(*)
------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------
(Hely és dátum)
(Hely és dátum)
Tisztviselő
Tisztviselő
Bélyegző
Bélyegző
--------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
(A tisztviselő aláírása)
(A tisztviselő aláírása)
(*)
Adott esetben törlendő
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 228
KERESZTHIVATKOZÁSOK (1) (2) (3) (4)
(5)
A személy vagy vállalkozás neve és teljes címe. Nem kötelező információ. Kg, hl, m3 vagy más mértékegység. A csomagolást úgy kell tekinteni, hogy a benne levő áruval egységet alkot. Ez a rendelkezés azonban nem vonatkozik a becsomagolt áru szokásostól eltérő és olyan csomagolására, amely a csomagolási funkción kívüli saját tartós használati értékkel is rendelkezik. Az értéket a származási szabályokra vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell feltüntetni.
________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 229
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VII. MELLÉKLETE FORMANYOMTATVÁNY AZ ELTÉRÉS IRÁNTI KÉRELEMHEZ 1.
A késztermék kereskedelmi megnevezése
2.
Az Európai Unióba irányuló export várható éves mennyisége (tömeg, darabszám, méter vagy egyéb mértékegység)
1.1. Vámbesorolás (HR-kód) 3.
A harmadik országból származó anyag kereskedelmi megnevezése Vámbesorolás (HR-kód)
4.
A harmadik országból származó felhasználandó anyag várható éves mennyisége
5.
A harmadik országból származó anyag értéke
6.
A késztermék értéke
7.
A harmadik országból származó anyag származása
8.
Annak indokolása, hogy miért nem tartható be a késztermékre vonatkozó származási szabály
9.
A 4. és az 5. cikkben említett államokból vagy területekről származó anyag kereskedelmi megnevezése
10. A 4. és a 5. cikkben említett országokból vagy területekről származó anyag várható éves mennyisége
11. A 4. és az 5. cikkben említett államokból vagy területekről származó anyag értéke 13. Az eltérés kérelmezett időtartama ...............................-tól ......................................-ig 14. Az EAC-partnerállam(ok)ban elvégzett megmunkálás és feldolgozás részletes leírása:
12. A harmadik országból származó anyagokon a 4. és az 5. cikkben említett államokban vagy területeken a származás megszerzése nélkül elvégzett megmunkálás vagy feldolgozás
15. Az érintett cég(ek) tőkeszerkezete 16. A megtett/előrelátható beruházás összege 17. A várható/alkalmazott személyzet létszáma
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 230
18. Az EAC-partnerállam(ok)ban elvégzett megmunkálással vagy feldolgozás hozzáadott értéke:
20. Esetleges fejlemények, amelyek megszüntetik az eltérés szükségességét
18.1. Munkaerő: 18.2. Általános költségek: 18.3. Egyéb:
19. Az anyagellátás egyéb lehetséges forrásai
21. Észrevételek
MEGJEGYZÉSEK 1.
2. 3.
Ha a lényeges információ nem fér el az űrlap rovataiban, akkor további oldalak csatolhatók az űrlaphoz. Ebben az esetben az érintett rovatba be kell írni a „lásd a mellékletet” megjegyzést. Lehetőség szerint az űrlaphoz mintát vagy más szemléltető anyagot (képet, tervet, katalógust stb.) kell mellékelni a késztermékről és az anyagról. A kérelem tárgyát képező összes termék esetében külön űrlapot kell kitölteni. 3., 4., 5., 7. rovat: „harmadik ország” minden olyan ország, amely nem szerepel a 4. és a 5. cikkben. 12. rovat: Ha harmadik országból származó anyagot származás elnyerése nélkül munkálnak meg vagy dolgoznak fel a 4. és az 5. cikkben említett államban vagy területen, az eltérést kérelmező EAC-partnerállamban történő további feldolgozás előtt jelezni kell a 4. és az 5. cikkben említett államban vagy területen elvégzett megmunkálást vagy feldolgozást. 13. rovat: A feltüntetendő dátumok annak az időszaknak a kezdete és vége, amelyben az eltérés alapján EUR.1 bizonyítvány adható ki. 18. rovat: Meg kell adni vagy a hozzáadott értéket a termék gyártelepi árának százalékában vagy termékegységenként a hozzáadott érték pénzben kifejezett összegét. 19. rovat: Ha létezik alternatív anyagforrás, azt meg kell adni, és lehetőség szerint annak pénzügyi vagy egyéb indokát is, hogy miért nem veszik igénybe. 20. rovat: Meg kell adni a lehetséges további beruházásokat vagy a beszállítók differenciálását, amely csak egy korlátozott időre teszi szükségessé az eltérést. _____________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 231
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV VIII. MELLÉKLETE TENGERENTÚLI ORSZÁGOK ÉS TERÜLETEK A jegyzőkönyv szerint a „tengerentúli országok és területek” az Európai Unió működéséről szóló szerződés II. mellékletében említett országokat és területeket jelenti az alábbi felsorolás szerint: (Ez a felsorolás nem sérti ezen országok és területek jogállását vagy annak jövőbeni változását.) 1.
A Dán Királysághoz tartozó tengerentúli országok és területek:
–
2.
Grönland.
A Francia Köztársasághoz tartozó tengerentúli országok és területek:
–
Új-Kaledónia és a hozzá tartozó szigetek,
–
Francia Polinézia,
–
Francia Déli és Antarktiszi Területek,
–
Wallis és Futuna szigetek,
–
Saint-Barthélemy,
–
Saint-Pierre és Miquelon.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 232
3.
A Holland Királysághoz tartozó tengerentúli országok és területek:
–
Aruba,
–
Bonaire,
–
Curaçao,
–
Saba,
–
Sint Eustatius,
–
Sint Maarten.
– 4.
A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságához tartozó tengerentúli országok és területek:
–
Anguilla,
–
Bermuda,
–
Kajmán-szigetek,
–
Falkland-szigetek,
–
Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek,
–
Montserrat,
–
Pitcairn-szigetek,
–
Szent Ilona-sziget és a hozzátartozó területek,
–
Brit Antarktiszi Terület,
–
Brit Indiai-óceáni Terület,
–
Turks- és Caicos-szigetek,
–
Brit Virgin-szigetek.
_________________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 233
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV IX. MELLÉKLETE AZOK A TERMÉKEK, AMELYEKRE A 4. CIKKBEN EMLÍTETT KUMULÁCIÓT KELL ALKALMAZNI
HR-/KN-kód
Leírás
1701
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban.
1702
Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor.
Ex 1704 90, amely az 1704 90 99-nek felel meg
Cukorkaáru kakaótartalom nélkül (kivéve a rágógumi; 10 tömegszázalékot meghaladó szacharóztartalmú édesgyökér-kivonat, más anyag hozzáadása nélkül; fehér csokoládé; massza, beleértve a marcipánt is, legalább 1 kg nettó tömegű kiszerelésben; torokpasztilla és köhögés elleni cukorka; cukorral bevont termékek; gumicukorka és zselécukorka, beleértve a cukorka alakban megjelenő gyümölcsmasszát is; főzött édesség, vajas karamellacukorka; égetett cukor és hasonló édességek(tofee); sajtolt tabletta)
ex 1302,20
Pektintartalmú anyagok, pektinátok és pektátok, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával
Ex 1806 10, amely az 1806 10 30-nek felel meg
Kakaópor legalább 65 tömegszázalék, de kevesebb mint 80 tömegszázalék szacharóz(beleértve a szacharózban kifejezett invertcukrot) vagy szacharózban kifejezett izoglükóztartalommal
Ex 1806 10, amely az 1806 10 90-nek felel meg
Kakaópor, legalább 80 tömegszázalék szacharóztartalommal (beleértve a szacharózban kifejezett invertcukrot is) vagy szacharózban kifejezett izoglükóz-tartalommal
Ex 1806 20, amely az 1806 20 95-nek felel meg
Kakaótartalmú élelmiszerkészítmény tömb, tábla vagy rúd formában, vagy folyadék, massza, por, szemcse vagy más ömlesztett alakban, tartályban vagy más közvetlen csomagolásban, 2 kg-nál nagyobb tömegben (kivéve kakaópor, 18 tömegszázalékot meghaladó kakaóvaj-tartalommal vagy 25 tömegszázalékot meghaladó, kombinált kakaóvaj és tejzsír tartalommal rendelkező készítmény; tejcsokoládé-morzsa; csokoládéízű bevonat; csokoládé és csokoládés termék; cukorkaáru és kakaótartalmú cukorhelyettesítő termékből készült cukorkapótló; kakaótartalmú kenhető termék; kakaótartalmú készítmények ital készítéséhez)
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 234
HR-/KN-kód
Leírás
Ex 1901 90, amely az 1901 90 99-nek felel meg
Lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, máshol nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401–0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, máshol nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz (kivéve a 1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóz- (ideértve az invert cukrot is) vagy izoglükóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal rendelkező élelmiszerkészítmények; a 0401–0404 vámtarifaszám alá tartozó áruból készített élelmiszerkészítmény, por formában; gyermektápszer, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve; keverék és tészta a 1905 vámtarifaszám alá tartozó pékáru készítéséhez)
Ex 2101 12, amely az 2101 12 98-nek felel meg
Kávéalapú termékek (kávékivonat, -eszencia és -koncentrátum és az ezeken alapuló készítmények kivételével)
Ex 2101 12, amely az 2101 12 98-nek felel meg
Tea- vagy matétea-alapú készítmény (a tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és koncentrátum és az ezeken alapuló készítmények kivételével)
Ex 2106 90, amely az 2106 90 59-nek felel meg
Ízesített vagy színezett cukorszirup (az izoglükózszirup, tejcukorszirup, szőlőcukorszirup és maltodextrinszirup kivételével)
Ex 2106 90, amely az 2106 90 98-nek felel meg
Máshol nem említett vagy nem szereplő élelmiszer-készítmény a fehérjekoncentrátum és a texturált fehérje kivételével: összetett alkoholtartalmú készítmények az illatanyag-alapúak kivételével, italok előállításához; ízesített vagy színezett cukorszirup; készítmények több mint 1,5 % tejzsír-, 5 % szacharóz- vagy izoglükóz-, 5 % szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal)
Ex 3302 10, amely a 3302 10 29-nek felel meg
Illatanyag-keverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, egy italfajtára jellemző összes ízesítő anyagot tartalmazó készítmények és legfeljebb 0,5 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal (1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóz- vagy izoglükóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal rendelkező készítmények kivételével)
____________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 235
AZ 1. JEGYZŐKÖNYV X. MELLÉKLETE MINTA AZ IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSHEZ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS AZ EAC-PARTNERÁLLAMOK ÉS ............ (AZ EAC-EU GPM 1. JEGYZŐKÖNYVÉNEK 4. ÉS 6. CIKKE SZERINTI ORSZÁGOK VAGY RÉGIÓK) KÖZÖTTI, A KUMULÁCIÓS RENDELKEZÉSEK TERÉN FOLYTATOTT IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓAN Tekintettel arra, hogy rendelkezni kell az EAC-EU GPM származásról szóló jegyzőkönyve helyes végrehajtásának biztosításához szükséges igazgatási együttműködésről, és azzal az óhajjal, hogy éljenek a Felek közötti kumulációnak a GPM 1. jegyzőkönyve 4. és 6. cikkében meghatározott lehetőségével, A Felek vállalják, hogy: –
eleget tesznek e jegyzőkönyv 4. és 6. cikke rendelkezéseinek, illetőleg biztosítják e rendelkezéseknek való megfelelést
–
az e jegyzőkönyv 4. és 6. cikke és kumulációról szóló rendelkezései helyes végrehajtásának biztosításához szükséges mértékben igazgatási együttműködést folytatnak mind az Unióval, mind egymással
–
megküldik azon kötelezettségvállalásukat, hogy biztosítják a származási szabályokról szóló jegyzőkönyv IV. címében foglalt származási szabályoknak való megfelelést, és az ezen alszakasz helyes végrehajtásának biztosításához szükséges mértékben igazgatási együttműködést biztosítanak mind az Unióval, mind egymással.
.......................................................................... Dátum. ... kormánya meghatalmazott képviselőjének aláírása ........................................................................... Dátum. ... kormánya meghatalmazott képviselőjének aláírása ______________________
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 236
EGYÜTTES NYILATKOZAT AZ ANDORRAI HERCEGSÉGRŐL
1.
A Harmonizált Rendszer 25–97. árucsoportjába tartozó, az Andorrai Hercegségből
származó termékeket az EAC-államok a megállapodás értelmében az Európai Unióból származó termékként fogadják el.
2.
Az 1. jegyzőkönyvet értelemszerűen kell alkalmazni azontermékek származó státusának
meghatározására.
EGYÜTTES NYILATKOZAT A SAN MARINO KÖZTÁRSASÁGRÓL
1.
A San Marino Köztársaságból származó termékeket az EAC-államok a megállapodás
értelmében az Európai Unióból származó termékként fogadják el.
2.
Az 1. jegyzőkönyvet értelemszerűen kell alkalmazni azon termékek származó
státusának meghatározására.
EAC/EU/1. Jegyzőkönyv/hu 237
2. JEGYZŐKÖNYV A VÁMÜGYEKBEN TÖRTÉNŐ KÖLCSÖNÖS IGAZGATÁSI SEGÍTSÉGNYÚJTÁSRÓL
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 1
1. CIKK
Fogalommeghatározások E jegyzőkönyv alkalmazásában: (a)
„áru”: a harmonizált rendszer hatálya alá tartozó összes áru, tekintet nélkül a megállapodás hatályra;
(b)
„vámjogszabályok”: a valamely Fél területein alkalmazandó, és az áruk behozatalát, kivitelét, tranzitját és bármely más vámeljárás alá helyezését szabályozó valamennyi jogszabályi vagy szabályozási rendelkezés, ideértve a tiltó, korlátozó és ellenőrző intézkedéseket is;
(c)
„megkereső hatóság”: valamely Fél által e jegyzőkönyv végrehajtására kijelölt illetékes igazgatási hatóság, amely a jegyzőkönyv alapján vámügyekben segítséget kér;
(d)
„megkeresett hatóság”: a valamely Fél által e jegyzőkönyv végrehajtására kijelölt illetékes igazgatási hatóság, amely a jegyzőkönyv alapján vámügyekben segítség iránti megkeresést kap;
(e)
„személyes adatok” egy azonosított vagy azonosítható magánszemélyre vonatkozó valamennyi információ;
(f)
„vámjogszabálysértő művelet”: vámjogszabály megsértése vagy megsértésének kísérlete.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 2
2. CIKK
Hatály
1.
A Felek hatáskörükön belül, az e jegyzőkönyvben megállapított módon és feltételek
mellett segítséget nyújtanak egymásnak a vámjogszabályok helyes alkalmazásának biztosításában, különösen a vámjogszabálysértések megelőzése, kivizsgálása és leküzdése révén.
2.
A vámügyi segítségnyújtás – e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően – kiterjed a
Felek bármely igazgatási hatóságára, amely hatáskörrel rendelkezik e jegyzőkönyv alkalmazására. Ez nem sérti a kölcsönös bűnügyi jogsegély szabályait. Nem terjed ki az igazságügyi hatóságok felkérésére gyakorolt hatáskörben szerzett információkra sem, kivéve, ha ezek a hatóságok az ilyen információk közléséhez előzetesen hozzájárulnak. 3.
Ez a jegyzőkönyv nem terjed ki a vámok, adók vagy bírságok behajtási eljárásaira
irányuló segítségnyújtásra.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 3
3. CIKK
Segítségnyújtás megkeresés alapján
1.
A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság minden olyan vonatkozó
információt megad, amely lehetővé teheti számára a vámjogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítását, ideértve a vámjogszabálysértő vagy esetlegesen vámjogszabálysértő műveletekre vonatkozóan ismert vagy tervezett tevékenységekkel kapcsolatos információkat is.
2.
A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság tájékoztatja őt a következőkről:
(a)
hogy a Fél területéről kivitt árut törvényesen vitték-e be a másik Fél területére, adott esetben megnevezve az áruval kapcsolatban alkalmazott vámeljárást is;
(b)
hogy a Fél területére bevitt árut törvényesen vitték-e ki a másik Fél területéről, adott esetben megnevezve az áruval kapcsolatban alkalmazott vámeljárást is.
3.
A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság, jogszabályi és szabályozási
rendelkezései keretében, megteszi a szükséges lépéseket, biztosítandó az alábbiak különös felügyeletét:
(a)
azon természetes és jogi személyek, akik tekintetében alapos indokkal feltételezhető, hogy megsértik vagy megsértették a vámjogszabályokat;
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 4
(b)
olyan helyek, ahol az áruk összeszerelése oly módon történt vagy történhet, amely alapján okkal feltételezhető, hogy azokat a vámjogszabályokkal ellentétes cselekményekhez szándékoznak használni;
(c)
oly áruk, amelyeket olyan módon szállítanak vagy szállíthatnak, amely alapján okkal feltételezhető, hogy azokat a vámjogszabályokkal ellentétes cselekményekhez szándékoznak használni; és
(d)
olyan szállítóeszközök felett, amelyeket oly módon használnak vagy használhatnak, hogy alapos okkal feltételezhető, hogy ezeket a vámjogszabályok megsértéséhez akarják felhasználni.
4. CIKK
Segítségnyújtás megkeresés nélkül
A Felek, saját kezdeményezésük alapján, valamint jogi és szabályozási rendelkezéseikkel összhangban, segítséget nyújtanak egymásnak, amennyiben ezt a vámjogszabályok megfelelő alkalmazása érdekében szükségesnek tartják, különösen akkor, ha az alábbiakra vonatkozó információ birtokába jutnak:
(a)
művelet, amely sérti vagy sértheti a vámjogszabályokat, és amely a másik Fél érdeklődésére számot tarthat;
(b)
vámjogszabályok megsértése során alkalmazott új eszközök és módszerek;
(c)
vámjogszabályok megsértésében közismerten érintett áruk;
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 5
(d)
azon természetes és jogi személyek, akik tekintetében alapos indokkal feltételezhető, hogy megsértik vagy megsértették a vámjogszabályokat; és
(e)
olyan szállítóeszköz, amelyről okkal feltételezhető, hogy vámjogszabálysértő művelet során használták, használják vagy használhatják.
5. CIKK
Kézbesítés és értesítés
1.
A megkereső hatóság kérése alapján a megkeresett hatóság jogi vagy szabályozási
rendelkezéseinek megfelelően minden szükséges intézkedést megtesz annak érdekében, hogy: (a)
kézbesítsen a megkeresett hatóság területén lakó vagy letelepedett címzettnek valamennyi olyan dokumentumot, amelyet a megkereső hatóság adott ki, és a jegyzőkönyv hatálya alá tartozik,
(b)
értesítse a megkeresett hatóság területén lakó vagy letelepedett címzettet minden olyan határozatról, amelyet a megkereső hatóság hozott, és a jegyzőkönyv hatálya alá tartozik.
2.
A dokumentumok kézbesítésére vagy a határozatokról való értesítésre irányuló
megkereséseket írásban nyújtják be a megkeresett hatóság hivatalos nyelvén vagy egy általa elfogadható nyelven.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 6
6. CIKK
A segítségnyújtás iránti megkeresések alakja és tartalma
1.
Az e jegyzőkönyv szerinti megkereséseket írásban kell megtenni. A megkereséshez
mellékelni kell azon iratokat, amelyek a kérés teljesítéséhez szükségesek. Amennyiben a helyzet sürgőssége úgy kívánja, a szóbeli megkeresések is elfogadhatók, ezeket azonban haladéktalanul írásban is meg kell erősíteni. Megkeresés elektronikus formában is közölhető. 2.
Az (1) bekezdés szerinti megkeresés az alábbi információkat tartalmazza:
(a)
a megkereső hatóság neve;
(b)
a kért intézkedés;
(c)
a megkeresés tárgya és oka;
(d)
az érintett jogi vagy szabályozási rendelkezések és más jogi előírások;
(e)
azon természetes vagy jogi személyeknek lehetőség szerint minél pontosabb és átfogóbb megjelölése, akikre a vizsgálat irányul; és
(f)
a vonatkozó tények és a már végrehajtott vizsgálatok összefoglalása.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 7
3.
A megkeresést írásban nyújtják be a megkeresett hatóság hivatalos nyelvén vagy egy
általa elfogadható nyelven. Ez a követelmény nem vonatkozik azokra a dokumentumokra, amelyek az (1) bekezdés szerinti megkeresést kísérik.
4.
Ha egy megkeresés nem felel meg a fent megállapított formai követelményeknek, akkor
kérhető a javítása vagy kiegészítése; ez idő alatt óvintézkedések rendelhetők el.
7. CIKK
A megkeresések végrehajtása
1.
A segítségnyújtás iránti megkeresés teljesítése érdekében a megkeresett hatóság, saját
hatáskörében és a rendelkezésére álló erőforrásokkal úgy jár el, mintha saját felelősségére vagy ugyanezen Fél egy másik hatóságának megkeresésére járna el, megadva a már rendelkezésre álló információkat, elvégezve a megfelelő vizsgálatokat vagy intézkedve azok elvégzéséről. Ez a rendelkezés minden más olyan hatóságra is alkalmazandó, amelyhez – amikor maga nem járhat el – a megkeresett hatóság a megkeresést továbbítja.
2.
A segítségnyújtás iránti megkereséseket a megkeresett Fél jogszabályainak vagy
szabályozó rendelkezéseinek megfelelően kell teljesíteni.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 8
3.
Az egyik Fél kellő felhatalmazással rendelkező tisztviselői a másik érintett Fél
egyetértésével és az általa megszabott feltételek mellett jelen lehetnek:
(a)
a megkeresett hatóság vagy az (1) bekezdéssel összhangban bármely más érintett hatóság irodáiban, hogy beszerezzék azokat az információkat, amelyek vámjogszabálysértő műveletre vonatkoznak vagy vonatkozhatnak, és amelyekre a megkereső hatóságnak a jegyzőkönyv alkalmazásában szüksége van;
(b)
az utóbbi területén elvégzett vizsgálatoknál.
8. CIKK
Az információk közlésének formája
1.
A megkeresett hatóság megfelelő dokumentumokkal, hitelesített másolatokkal vagy más
iratokkal együtt, írásban közli a megkereső hatósággal a vizsgálatok eredményeit. 2.
Kérésre az (1) bekezdés szerinti információ elektronikus formájú is lehet.
3.
Az eredeti dokumentumokat kizárólag kérésre adják át olyan esetekben, amikor a
hitelesített másolatok nem kielégítők. Az eredeti példányokat a lehető leghamarabb vissza kell küldeni.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 9
9. CIKK
Kivételek a segítségnyújtási kötelezettség alól
1.
A segítségnyújtás visszautasítható, vagy bizonyos feltételek vagy követelmények
teljesítésétől függővé tehető olyan esetekben, ahol az egyik Félnek az a véleménye, hogy a jegyzőkönyv alapján történő segítségnyújtás feltehetően: (a)
sértené annak az EAC-partnerállamnak vagy európai uniós tagállamnak a szuverenitását, amelyet a jegyzőkönyv alapján segítségnyújtásra kértek fel; vagy
(b)
közérdeket, biztonságot vagy más lényeges érdeket sértene, különösen a 10. cikk (2) bekezdésében említett esetekben; vagy
(c)
ipari, kereskedelmi vagy szakmai titkot sértene.
2.
A segítségnyújtást a megkeresett hatóság elhalaszthatja annak alapján, ha az zavar egy
folyamatban lévő nyomozást, büntetőeljárást vagy pert. Ilyen esetben a megkeresett hatóság konzultál a megkereső hatósággal annak meghatározása végett, hogy nyújtható-e segítség olyan feltételek mellett, amelyeket a megkeresett hatóság megkövetelhet.
3.
Amennyiben a megkereső hatóság olyan segítséget kér, amelyet maga nem tudna
teljesíteni, ha erre felkérnék, akkor erre felhívja a figyelmet a megkeresésében. Ilyen esetben a megkeresett hatóság dönt arról, miként válaszol a megkeresésre.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 10
4.
Az (1) és (2) bekezdésben említett esetekre vonatkozóan a megkeresett hatóság döntését
és annak okait haladéktalanul közli a megkereső hatósággal.
10. CIKK
Információcsere és titoktartás
1.
Az e jegyzőkönyv alapján bármilyen formában közölt információk bizalmas vagy
korlátozott jellegűek, az egyes Felek által alkalmazott szabályoktól függően. Az ilyen információk a hivatali titoktartási kötelezettség körébe tartoznak, valamint az információt fogadó Fél hasonló információkra vonatkozó hatályos jogszabályai és az EU esetében az Európai Unió hatóságaira vonatkozó megfelelő rendelkezések szerinti védelmet élvezik 1. 2.
Személyes adatok csak akkor adhatók át, ha az azokat fogadó Fél beleegyezik, hogy az
adatokat továbbító Fél esetében alkalmazandó védelemmel legalább egyenértékű megfelelő szintű védelmet biztosít az ilyen adatok számára. E célból a Felek közlik egymással az alkalmazandó szabályaikra és jogszabályi rendelkezéseikre vonatkozó információkat.
1
Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (EU HL 8., 2001.1.12., 1. o.). EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 11
3.
Az e jegyzőkönyv alapján szerzett információknak a vámjogszabályok megsértése miatt
indított bírósági vagy igazgatási eljárásban való felhasználását e jegyzőkönyv alkalmazásában történő felhasználásnak kell tekinteni. Ezért a Felek az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően megszerzett információkat és a megtekintett okmányokat bizonyítékként felhasználhatják jegyzőkönyveikben, jelentéseikben és vallomásaikban, valamint bírósági eljárásokban és vádemelés céljára. Az ilyen jellegű felhasználásról értesíteni kell azt az illetékes hatóságot, amelyik az információkat szolgáltatta vagy a dokumentumokhoz való hozzáférést engedélyezte.
4.
A megszerzett információkat kizárólag e jegyzőkönyv alkalmazásában lehet
felhasználni. Amennyiben a Felek egyike az ilyen információt más célokra kívánja felhasználni, ehhez meg kell szereznie az információt biztosító hatóság előzetes írásos beleegyezését. Az ilyen felhasználás az utóbbi hatóság által meghatározott korlátozások hatálya alá esik.
11. CIKK Szakértők és tanúk A megkeresett hatóság tisztviselője felhatalmazható arra, hogy – az adott felhatalmazás keretei között – szakértőként vagy tanúként megjelenjen a jegyzőkönyv hatálya alá tartozó ügyekkel kapcsolatos bírósági vagy igazgatási eljárásokban, és az eljáráshoz szükséges tárgyakat, dokumentumokat vagy azok hitelesített másolatait bemutassa. Az idézésben különösen meg kell jelölni, hogy mely igazságügyi vagy igazgatási hatóság előtt kell megjelennie a tisztviselőnek és ott milyen ügyekben, milyen címen és milyen minőségben hallgatják meg.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 12
12. CIKK
A segítségnyújtás költségei A Felek lemondanak minden egymással szembeni követelésükről az e jegyzőkönyv alapján felmerült költségek megtérítése tekintetében, kivéve, adott esetben, a szakértők és a tanúk, valamint a nem közszolgálatban foglalkoztatott tolmácsok és fordítók költségeit.
13. CIKK
Végrehajtás
1.
E jegyzőkönyv végrehajtásával egyrészről az EAC-partnerállamok vámhatóságait,
másrészről az Európai Bizottság illetékes szolgálatait és adott esetben az Európai Unió tagállamainak vámhatóságait bízzák meg. E hatóságok döntenek a jegyzőkönyv alkalmazásához szükséges valamennyi gyakorlati rendelkezésről és intézkedésről, figyelembe véve a hatályos szabályokat, különösen az adatvédelem terén.
2.
A Felek konzultálnak egymással, és folyamatosan tájékoztatják egymást az e
jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően elfogadott részletes végrehajtási szabályokról.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 13
14. CIKK
Módosítás
A Felek ajánlást tehetnek az illetékes szerveknek arról, milyen módosításokat vélnek szükségesnek a jegyzőkönyvben.
15. CIKK
Záró rendelkezések
1.
A jegyzőkönyv kiegészíti azokat a kölcsönös igazgatási segítségnyújtásról szóló
megállapodásokat, amelyeket a Felek egymással kötnek vagy köthetnek, és nem akadályozza meg ezek végrehajtását, valamint nem zárja ki a megállapodások szerinti kiterjedtebb kölcsönös segítségnyújtást sem.
2.
A jegyzőkönyv rendelkezései nem érintik a Felek egyetlen más nemzetközi
megállapodás vagy egyezmény szerinti kötelezettségeit sem.
3.
A jegyzőkönyv rendelkezései nem érintik azokat az európai uniós rendelkezéseket,
amelyek a jegyzőkönyv alapján beszerzett és az Európai Unió számára fontos információk közlését szabályozzák az Európai Bizottság illetékes szolgálatai és az Európai Unió tagállamainak vámhatóságai között.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 14
4.
E jegyzőkönyv rendelkezései nem érintik az EAC-partnerállamok azon rendelkezéseit,
amelyek a jegyzőkönyv alapján beszerzett és az EAC-partnerállamok számára fontos információk közlését szabályozzák az EAC illetékes szervei és az EAC-partnerállamok vámhatóságai között.
5.
Az (1) bekezdés rendelkezései ellenére, a jegyzőkönyv rendelkezései elsőbbséget
élveznek az Európai Unió egyes tagállamai és az EAC-partnerállamok között megkötött vagy megköthető, kölcsönös segítségnyújtásról szóló kétoldalú megállapodások rendelkezéseivel szemben, amennyiben az utóbbi rendelkezései összeegyeztethetetlenek a jegyzőkönyv rendelkezéseivel.
6.
A jegyzőkönyv alkalmazhatóságára vonatkozó kérdések tekintetében a Felek a vámügyi
és kereskedelemkönnyítési különbizottság keretében konzultálnak egymással az ügy rendezéséről.
EAC/EU/2. Jegyzőkönyv/hu 15