Kódmezővásarr.cly, 1914 november 8. vasárnap*
A r a 4 fillér.
X.
évfolyam 372 szám.
VÁSÁRHELYI
F ü g g e t l e n Szerkesztőség és kiadóhivatal
Kossuti-tér. T e l e f o n i 87.
sgyes szám ára 2 fillér, vasárnap és piaci napokon 4 fillér.
[
p o l i t i k a i
Felelős szerkesztő és l a p t u l a j d o n o s :
Kun
Béla.
2 6 3 4 — V I . W14.
Felhívás a 18 éves népfelkelőkhöz.
A legfiatalabb, 18 éves népfőikelők összeírása m i n t m i n d e n évben, ugy* a folyó évben is november havában lesz végrehajtva. Ebből folyólag felhívom m i n d a z o n Hódmezővásárhelyen született s itteni illetőségű 1 8 9 6 évben született ifjakat és hozzátartozóit, h o g y magukat, illetve hozzátartozóit összeírá suk végett a folyó 1914 évi november hó végéig a katonaügyosztálynál (emelelet 19 ajtó) szigorú büntetés ter he alatt okvetlen jelentsék be. Felhívom egyidejűleg azon szülőket is, akiknek 1896 év ben született, de azóta elhalt tíu gyermekeik voltak, hogy- el halálozásukat a katonaügyosztáíynáí november hó végéig szin tén igazolják. Hódmezővásárhely 1914 november hó 1-én. D r . Soós István főjegyző katonaügyí előadó.
T e n g e r i ütKözet a c h i l e i vizeken. Berlin, nov. 6 . H i v a t a l o s távirat. A hivatalos a n g o l sajtóiroda j e lentése szerint f. hó 1-én egy cir káló hajórajunk a chilei amerikai partok közelében a Monmo-
uth angol páncélos c i r k á lót megsemmisítette és a Good Hope páncélos c i r kálót' súlyosan megron gálta. A G l a s g o w nevü k i s c i r kálónak sikerült megmenekülnie, noha megsérült. A német hajók közül részt vettek e b b e n a h a r c ban a S c h a r n h o r s t és a G n e i s e n a u nevü páncélos cirkálók, v a l a m i n t a Nürnberg, L e i p z i g és D r e s d e n nevü kis cirkálók. A m i hajóink nyilván nem szenvedtek kárt. *
Behneke, a
tíz
tengerészeti vezérkari főnök helyettese.
orosz harctér. Vezérkarunk jelentése. Hivatalos távirat.
TVgnap északon a h a r c szüne telt. Hadseregünk m o z d u l a t a i ugy O r o s z - L e n g y e l o i s z a g b a n , mint G a líciában tervszerűen foly
nak Ee, annélkül, hogy a z ellenség zavarná. az
Ha
helyzetünk helyi előnyei dacára
a r c v o n a l e g y e s részein
vasárnap n o v 8-án d . u . 4 és 6 órakor íélíieíyuTűk este 8 órakor rendes helyárak mellett a legújabb
Hőfer vezérőrnagy, a
Egy
vezérkar főnökének helyettese.
aj hadüzenet
Hiv. táv. a miniszterelnökség sajtóosz tályától. Érkezat n o v . 7-én d. u. 5 ó.
Franciaország Tö rökországnak meg üzente a háborút.
partraszállás. Torok kinti OorognBk franciának árt az orosz
Hiv.
táv. Erk. a m i n . sajtóosztálytól nov. 7-én este 6 órakor. Konstantinápoly november 7. Török főhadiszállás jelelenti: Tegnap orosz hadseregnél ugy látszik nyugalom- volt. Az angolok Akabánál ismét csapatokat szállítottak partra, de csendőrök és tör zsek megtámadták, miután egy angol tiszt elesett angolok, muníciójukat e l dobálván futva menekültek Ma délelőtt az orosz flotta két óra hosszat bom bázta Zunaguldas Koznu feketetengeri városokat. K o z n u b a n M i k e a nevü g ö rög hajót elsfilyesztettéh. Z u n e g u l dában f r a n c i a negyedet, francia templomot, francia konzulátust és két más épületet elpusztítottak.
I
Előfizetési
ár helyben
egész
évre 10 K . , félévre 5 K . ,
Vidékre negyedévre 5 K . — Nyilttér petit sora 80 fillér.
lí
Nehéz t e r e p e n i s b i z t o s a n győzünk. Hivatalos távirat a miniszterelnökség sajtóosztályától. Érkezett este 7 órakor. Budapest, november 7. A déli h a d színtérről hivatalosan j e l e n t i k : Faágak ból készült torlaszok és sodronyakadá lyok mögött elsáncolt szerbek ellen Cerplaninán és Sabáctól délre fekvő területen intézett támadásaink l a s s a n ként előrehaladnak. Tegnap harca szatilag fontos M i z a r i m a g a s l a t o k a t h a t a l m u n k b a kerítettük és kétszáz embert f o g l y u l ejtettünk. E hadmü velettel összhaugban tegnap Krupanje nál is megkezdtük támadást az igen jól megválasztott és megerősített ellensé ges hadállások ellen. Részletek még nem közölhetők. Csodálatraméltó hősiesség gel küzdő csapataink már tegnap s z e r b sáncok egész sorát r o h a m m a l b e vették és körülbelül ezerötszáz szerbet fogtak el, négy ágyút, hat géppuskát zsákmányoltak. Csapataink kitűnő szel leme és állapota reményt nyújt arra, hogy e nehéz hadmüvelet is kedvezően fog előrehaladni.
m á r n y e r t területet a z oroszoknak átmenetileg ismét átengedünk, ezt a z a általános helyzet indokolja.
n a p i l a p
Adományok hadba vonattak családtagjainak segélyezésére.
P r e h o f f e r E r z s i k e . Széli Zsófika és Vörös M a r i s k a gyüjtőivén
Z s o l d o s utcán. Dr. Szappanos Mihályné 5 Konczvald János 3 Tornyai József 5 Pokomándy Gáborné 1 Zsoldos Imre 2 Basch J ó zsef 10 özv. Dómján Józsefné 20 k. özv. Koncz István né 40 f. Nagy Imréné 2 Jakó Imre 1 Tühegyi Sándorné 20 özv. Jakó Józsefné 4 Szűcs Mózes 5 Gál Imre 20 Mérges Lajos 2 V i g h Bá l i n t 1 Zsoldos Péterné 1 Zsoldos Sán dorné 2 k. Gyuricza Mária 40 f. Török Pál 2 Koncz Gyula 10 Jakó János 5 Szabó István 1 k. A Mihály utcán. Nagy Gyuláné 1 özv. Varga Pálné 1 özv. Égető Pálné 20 özv. Mayerfy J ó zsefné 20 Prehoffer István 3 Keresztes Lajosné 1 Kiss Ernő 2 Nánai János 20 Vata Sándor 5 Balogh István 5 Keresz tes Gyula 5 N. N. 1 k. Égető Eszter 50 f. Sz. Szabó István 5 Nagy Sámuelné 20 N. Gál Máté 10 k. Földi Ferenc 60 f. Király György 2 k. Héderné 40 f. Pap István 40 f. Kenéz István 2 Paksi Pál 1 Kardos Andrásné 2 Meiszter I g nác 5 Vasadi István 10 N. N. 50 Vida Teréz 5 N . N . 1 Bácsik György 10 Nagy János 5 Nagy Sándor 100 Gojdár Imre 50 Sz. Szabó Lajos 2 Olasz István 6 k. A Z s o l d o s utcán. Hódi Ferenc 2 Hocsi lstvánné 3 Tárkány Andrásné 2 Biró Testvérek 2 V a r ga Teréz 5 k. Összesen 508 k. 70 f.
Mátyáshalmi olvasókör ( V e r e s Sándor) gyüjtőivén. Veies Sándor 3 N. N. 5 N . N . 1 Ambrus János 1 k. N. N.* 20 f Molnár Éva 60 f. N. N. 20 f. Nagy Tóth E r nő 1 k. 40 f. L i d a Imre 2 Hódi Jusz tina 1 Vörös Aronné 1 Borbás Imre 2 Csáki Lajos 1 Kiss Pál 2 Tóth Imre és neje 6 Héjjá János 10 k. Trencsényi Eszter 40 f. Összesen 37 k. 80 f-
Szűcs Jolánka és Gravátz E r z s i k e gyűjtő ivén. A V a j d a utcán. Kiss Jánosné 40 f. Ritlik Rezsőné 1 Pécsy Józsefné 10 Vörös Antalné 10 Gaál Jánosné 2 Dr. Csillag Jánosné 1 k. A Szöllő utcán. Olasz Károly 4 k. Tóth Józsefné 40 f. Gojdár Jánosné 60 f. Koncz Ferenc 60 f. Bán Ferenc 2 k. Az Imre utcán. Szathmáry Lajos 2 k. Török Lídia 20 f. Csöngöry Sándorné 20 f. Bán Sámuel 20 f. Tódor Nagy István 1 N. N . 1 k. Szenti Mihályné Borz u . 20 f. Szenti Sándor Török Bálint u . 3 k. Fejes Imre Borz u . 1 k. Összesen 40 k. 80 fillér.
Mennyi melegíti dolgot lit
Vásárhelyi munkáskezek dicsérete. Mindennél j o b b a n dicséri Vásár hely a s s z o n y a i n a k , leányainak s z o r gos, munkás kezét a z a statisztikai kimutatás, a m e l y számot a d arról, hogy a rendőrkapitányság m e n n y i sok melegítő dolgot küldött e l ez ideig városunkból. Beszéljenek a számok : érmelegitő; 1641 pár. Térdvédő 6 9 8 pár. Hósapka 18't3 d r b Zsebkendő 1230 ,. Haskötő 9 6 6 .. Kapca 5 7 pár. Nyaksál 2 drb Meleg ing 12 d r b Meleg alsónad. 12 d r b Látcső 9 drb Szörmeanyag 155 klg. és rengeteg szederlevél. Ez a z o n b a n még n e m minden, a z iskolák és magánosok még i g e n sok melegitő dolgot fognak beszál lítani, mert a pamut feldolgozással m i n d e z i d e i g n e m tudtak elkészülni. Napy dicséretére szolgál e z a l e l kes munkás k e z e k n e k , továbbá S z a t h m á r y Tihamér főkapitány nak, m e g K a l m á r Z s i g m o n d köz ponti gyűjtő bizottsági elnöknek, mint szervező erőknek.
felvételek
Elment
bemutatása az Urániában és üflns királynője római történelmi dráma 5 felvonásban
2
VÁSÁRHELYI R E G G E L I
Meghivó. A Ref. Nőegylet által a ^Ref. Ó-templomban J9Í4 november 3 órakor tartandó vallásos délután
8-án, vasárnap
Sorrendje: Kernig Péter. Szonáta. Orgonán előadja a szerző. 2. XC. zsolt. I. verse. Énekli a gyülekezet. 3. Ima. tartja Bányai Sándor. 4. Vallásos ének. Előadja I l l y M a r g i t k a . Org. kíséri Kőnig Péter. 5. Felolvasás, tartja dr. Sándor Jenő. B.
Katonáink 29-ik száma lajstrom. Tisztek: Bába Károly hdgy 7hgye 3szd - s Karanyai Ferenc t hdgy őhgye 9szd — s Ceglédi Aladár zls 37gye l l s z d — s Darvas károly zls 19gye — s Deáki István hdgy 19gye — s Dezső" Sándor fhdg 7hgye — s Dellinger Jenő d r 19gye — m i i Gyarmaty T i b o r fhdgy 7hgye 12szd — s Holós Pál hdpr őrm 7hgy? l s z d — s Horváth Pál hdgy 7hgye lOszd - s Járő István zls 19hgye — s Kertes T i v a d a r dr s o r v őhgye s h l e s z k y Ottó ezr 19gye — m n Mihálylfy Jenő szds Í9hgye — m h Molnár László hdgy 19hgye — s Náray Antal hdgy 6hgye — 12szd — s Petres János szds 19hgye — s P r i b i s István fhdgy 7hgye 3szd — m h Sprejcer János hdgy öhgye 8szd — s W o l f Péter hdgy 7hgye 12szd — s
Legénység: Abelovszki Mihály 6hgye 3szd — s Abelschaose Alfréd őrv 7ngye 3szd — mh Adamek András 6hgye l l s z d — s Agyeru János 7hg\ e 2szd — m h A l b u j Togyer 7hgye 12szd - s Ainbruszter Márton 7hgye 7szd — s Andrasek János 6hgye 9szd — s Antuleszku Mátyás 7hgye 9szd — s Ardelyán János t i z 7hgye lOszd — s Ardelyán Traján 7hgye I2szd — s Árva Mihály áhgye 4szd — ? Atanackov Károly t i z 7hgye 12szd - m h A t y i m o v Vazul 7hgye 2szd — m h Augszter Pál t i z 19hgye — . Bába József őrv 7hgye 12szd — s Bábi János 6hgye 8szd — s Babics Lajos 6hgye 6szd — s Bábics V i d o r 7hgye 9szd — s Bachesz János őrv 19hgye — m h Bachinger Frigyes 6hgye 9szd - s Bachinger István t i z őhgye 6szd — s Bacsila Miklós 7hgye lOszd s Bada Péter 19gye — s Bajty Izsák 7hgye 4szd — s Baja Ar.drás őrv 19gye — s Bajka Pál 7hgye 12szd - s 9
Balizs Antal őhgye 9szd — s Ballé István őrv 19hgye — s Balogh Ferenc szkv 8hgye l l s z d — s Balogh István őrv 7hgye 12szd — s B. n Ede 19hgye — s Bara Ferenc 37gye 13szd — s Bárány Ferenc 6hgye 2szd — s Barbier Lajos t szkv 7hgye 9szd - m h Barta Gyula őrv 37gye lőszd — s Barthald József őrv 7hgye l l s z d — s Bartusz Mátyás 6hgye 3szd — s Bátor László 19hgye — s Bauer Frigyes t i z 7hgye lOszd — m h Bauer József 19hgye — s Bebics István 19gye - s Becker Keresztély 7hgye l s z d — m h Bekes lózsef 19hgye — s Bella János 6hgye l l s z d — s Belnigea János llhtüze láü — s Beyn L y u b o m i r 7hgye lOszd - s Bence Imre őrv 19hgye — mh Beskó György t i z 7hgye 12szd — s Boc Tódor 87gye H s z d — s Bogdarov István őrv 7hgye l l s z d — m h Bohland Ferenc 7hgye 9szd — mh Bohland Jakab 7hgye 12szd — m h Bölcskel István t i z I9hgye — s Bolc Jakab őrv 7hgye 12szd — s Borács Valér 7hgye 3szd — s Borbély Sándor 19hgye — s Boros Illés őhgye l s z d — s Boros János t i z 19hgye — s Borovics Vendel szkv 19hgye — m h Boskov Lázár 7hgyo lOszd - s Bosnyák Flek 19hgye — s Bösz Ádám 19hgye — s Bösz Ferenc 19hgye — s Bösz József 19hgye — s Boszák József őhgye 6szd — s Boszika János 7hgye l l s z d — s B r a n k o v Mihály 6hgye őszd - s Brasinyó Sándor 6hgye l s z d — s Braun Henrik 6hgye 12szd — s B r a u n Izidor őhgye 6szd — Brenner T i b o r eeö c tiz 19hgye lOszd — s Brugár György t i z 7hgye l l s z d — s Butter Ferenc őrv őhgye 12szd — mh Buza Simon 7hgye 12szd — m h Csalik István 19hgye — s Cselmagan Péter 28 táb vdsz e 3szd — s Cser Béla t i z lOhgyo — s Csebel Károly eéö szkv 19hgye — s Cserni István őhgye őszd — s Csic8Ó György öhgye 2szd — s Csik József I9hgye — s Csinc n Vazul 7hgye 9 zd — s Csipcsák Eerenc fiz 6gye 7szd — s Csomor József szkv 7hgye 3szd — s Csonka András őhgye 3szd - s
UJSÁfi
Csonvika Miklós őrv 7hgye 12szd — s Csotye Mihály 37gye U s z d — s Csovity M i l u t i n 7hgye szd — s Csuklya Illés 7hgye 12szd — m h Csuresin Sebő öhgye 12szd — s Cárán Nisztor őrv 7hgye 7_zd — s C u k i t y i Vasza 7hgye 3szd — m h Cvejanov Vadivoj 7hgye I2szd — s Cveits Vitályos 7hgye l s z d — s Dománkov lános őrigye 6szd — s Danin R»zső 7hgye 7szd — s Danilov János Thgyo 9szd - s Dani zovics Illés 7hgye 12szd — s Dávid János 19hgye — s Davidovac György őhgye őszd — s Deák Antal őrm 19hgye — s Deák Imre t i z őhgye 9szd — s Deák József 19hgye - s Dezső A n t a l szkv 7hgye 3szd — s D i m i t r i e v Traján 7hgye lOszd - s Dragsin Mátyás 7hgye l l z s d — m h Drakszin Miklós 7hgye 7szd — s Drenyák János t i z őhgye 7szd — s Drenyák János t i z 6hgye 9szd - s Dume Éliás 37gye lőszd — s Dvornis Vladimír 19hgy — 8 Eberhardt |ános 19hgye — s Endentraub Mihály 19hgye — s E g r i Antal|őrv őhgye 7szd — s Egyed Dezső tüz 4hte 4áüt — s Eichbaf Konrád t i z 7szd - s Ellenger Ferenc 19hgye — s Ekker János 19hgye — m h E m o r t András c szkv lOhgye - s Endin Gáspár öhgye 8szd — S Engszt János 7hgye l s z d — s Erdei János őrm 7hgye 1 szd — s Erdelyán E m i l 7hgye 12szd — s Erdelyán György orz 7hgye 12szd — s Fabl György 19hgye — s Fábián József 19hgye — s Fabó József őrm őhgye őszd — s Fagyos József 19hgye — s Faragó Károly 19hgye — s Farka Aucél eéö őrv 7hgye Tszd — s Farkas Ferenc t i z 19hgye - s Farkas Laios I9hgye — s Fehér János 19hgye — s Fehér József 19hgye — s Fehér Mihály eéö 19hgye — s Fejes itnác 19hgye — s Fejes István 7hgye 2szd — s. Fekete Ferenc tsza 19hgye — m h Fekete József őrv 19hgye - s Feldenz»r József őrv őhgye — s Fliner András 7hgye - s Fetter József eéö t i z 19hgye — s Fillpovics György 7hgye 12szd — s Filcsek Jakab 7hgye 9szd - s Finta Károly 19hgye - m h Fleischer Gyula őrv 19hgye — s Fodor István 19hgye — s Folc Péter 19hgye — s Főldesi Mihály 7hgye lOszd — s Forgács Vince 6hgye 3szd — m h Frans Antal 19hgye — s Frerszberger Mátyás szkv 19hgye — s Freund lózsef örv fjhgye 12szd - s Fujt József seb vivő 19hgye — s Fuksz Ádám 19hgye - s Qalambos Lajos 19hgye — s Galosco Kristóf 7hgye 4szd - mh Garádovszky József 7hgye 12szd — s Gás ár János 7hgye 12szd — s Gáspár lános szkv 19hgye — s üavris Tódor 37gye 4szd — s Géllé János 19hgye — s Gilezán Miklós 7 h g y e l l s z d — s Gligorico Sebő 7hgye l l s z d — s Gluber István 19hgye - s Gőbal József 19hgye — s Göblös József örv7hgye 3szd — m h Göner Lajos t i z 19hgye — s Göszl János szkv 7hgye l s z d - s Goza János őrv 7hgye 9szd — s Gradvohl Adám 19hgye — s Gróf A n t a l 19hgye — s Grósz József 19hgye — s Grubetics Gruica t i z 7hgye 7szd — 8 Grubics István örv 7hgye 12szd — m s G r u i t s Vazul 7hgye 4szd — m h Grundovath Henrik 7hgye 4szd — m h Grünvald Ven el 19hgye - s Guth Jakab őrv 7hgye 3szd — s üutvein Lajos őhgye 6szd - s Gyán Simon 7hgye 12szd — s Gyorgyevics Lyubonlr 7hgye 7szd - s Gyutaki András 19hgye — s Gyugya Tlmót 7hgye 7szd — s Gyurák Márk 19hgye - s Gyurgyev Vladimír 7hgye l l s z d - s Gyurics I t v á n 6hgve 12szd — s Gyurkovics T i m i t Őhgye 3szd — s Hagen József orv 191iovgye — s Haydu József 19honvgye — s Hajka Mihály 37gye 16szd — s H a h A n t a l 19honvgyc — s Hauer Ede 19honvgye — s H a v l i k András őrv 7honvgyc 2szd — s Heicz Ferenc örv 6honvgye 6 szd — m h Heinermann Mihály 7honvgye 9szd — s Heiser Bálint 3népfgye 4szd — m h Heiz István önépfgye 6szd — m h Hernyanek Pál 7népfgye lOszd — m h Hesz István Önépf^ye öszd — m h Higel István 6honvgye 7szd - s Hírt Ádám tiz 6honvgye 7szd — s Hoffmann Rudolf 19honvgye — s Herváth Béla 6honvgye l s z d — s Ho válh Elek 19honvgy« — s Horválh György 19honvgye — s Horváth István 19honvgye — m h Horváth József 19honvgye — s Horváth Sándor • rv 19honvgya — s Horváth Vitulus 19honvgye — s H r i t z János 6honvgye 9szd — s Hruhik Ádám 7honvgye lOsz — s Hubert János t i z 6honvgye 6szd — s Hubert Keresztély k i i r t ohonvgye 9szd Hübler Ferenc 19honvgye — s Hafnagel Dezső i i z öhonvgye 9szd — m h Huszovics József őrv 19honvgye — s Iiics József t i z 7honvgye 9szd — s lile János 37gye 13szd — s Illés Jakab öhonvgye 8szd — s Illés János 19honvgy» — s l l l y Egyed szkv 7 hon gyo l l s z d — s Imre Mihály örv 7honvgye-12szd - s
1914. november 8 Imrék János 6honvgye 9szd — s Iván János 7honvgye l l s z d — s ívok Pál 19honvgye — s Jaczika László 7honvgye l l s z d — s Jádi József őrv 19honvgye - s Jaeger Ferenc 19gye — s Jaeger Islván 19honvgye — s Jaoger Kálmán Mihály 19honvgye — s akab János 191ionvgye — m h Jakab János 3husze — s Jakoyjev Döme t i z 7honvgye 2szd — m h Jaksiry Bódog öiv 7hoavgye 8szd — s Jancsar István t i z 7honvgye 4szd — m h Janik István t i z 6honvgye 6szd — s J a n k o r György 7honvgye l s z d — s Jankov Simon Thonvgye 12szd — s Jank Eerenc tiz 19hgy» — s Jelics Tádé 19hgye s felinek Lajos 19hgye — m h J e r i m i Sebestyén 7hgye 3szd — s Jayanov György 7ugye 7szd — s Javánov Vitályos 7hgye 7szd - s Jovlyftnszky Dnsán öhgye öszd — s Józsa Eerenc 19hgye - s Jugin Pál 7hgye 3szd — m h Juhász János öbeye 6szd - m h Juhász István 19hgye — s Juhász R u d i 6hgyo 6szd - s Jubts János 37gye 4szd — s Juries Islván 7hgye 9szd — 3 Jurieza József 19hgye - m h Kádár Lajos őrv tiz 37gye 4szd — s Kakas István öiv 19hgye — m h Kalányos Zsigmond 19hgye '- m h Kaldcrás Fiórián 7hgye 7szd — s Kálmán A n t a l 7hgye9szd — m h Kalmár András 7hgye 12szd - s Kalmár A n t a l 7hgye 9szd - s Kalmár István 19hgye — s Kardos Gyula 19hgye — s Kasza Lajos t i ^ 6hgye 6szd — m h Kasza László őrv 19hgye — s Kasztori József 7hgyo 4szd — s K a t a Kálmán 19hgya — s Katona József t i z 37gye 13szd — » Kazangyián Döme firv 7h?ye 3szd — s Kehován István öhgye 9szd — s Keksz Péter 7hgye 4szd — s' Kelemen "B^szló tiz 19hgye — s Kémény József 19hgye — s Körper Andiás örv lOhgye — s Keszdorf György 19hgye — s Kinjancsik István 19hgyo — s K i i i l o w Lázár 7hgye 3szd — s Kiss József 19hgyo — s Kiss György 6h»ye lszd — s Kiss István t i z öhgye 6szd — s Kirkaponya János 19hgye — s Kistaly János őrv 19hgye — s Klaity Sredoje 7hgye 4szd — s Kiéin Miklós öhgye 6szd — s Kleinfelder Mihály 7hgye ^szd — s K l e m m János 6npfgye 14szd — h f Klock János 19hgye — s Ki:app János 7hgye l s z d — s Koch Józset 7hgye l l s z d — s Koh Károly 19hgye — s Kohimann Ákos 7hgye 7szd — s Kotty Mílivoj 7hgyo 4szd — s Kolics József 19hgye — s Kollár Pál t i z 6hgye 5szd — s Koller János t i z 19hgye — s Kolompár József 7hgye 12szd — m h Komáromi István Ghgye 3szd — m h Kőműves András őrv öhgye 7szd — m h Kondán Miklós 7hgye 9szd — sr' Konrád Pál 7hgye 4szd — s Kontrohr János 19hgye — s Korányi József tiz 37gye löszd — s Korbács FI rián 191igye — s Korcsok Illés 3husze — m h Korma Ferenc 19hgye — s Kör i öczí György öhgye l s z d — a Körösziös János 19hgye — 8 Koszó József 7hgye 3szd — m h Kosztics János t i z 7hgye 3szd — s Kotó Sándor őrv öhgye 8szd — s Kovács Sándor őrv 37gye 4szd — s Kovács Illés 7hgye 9szd — s Kovács Imre 191igye — s Kovács István 19hgye — s Kovács János öhgye 8szd — s Kovács János 19hgye - s Kovács Sánuor 19hgye — s Kovarcsik József 7hgye l l s z d — s K r a t o v s z k y Józset 19hgye — s Krajlow E m i l 7hgye 4szd — m h Kralovacski József őrv öhgye U s z d — m h Kranicz Jórsef tiz 19hgye — s . Krausz Lajos 19hgye - s Kreminsi Márton 19gye — s Krénmüller Tamáa tiz 7hgye 7szd - s Kr^sz Dániel 19hgye - m h Kreutzer Nándor szkv 191igye — m h K n t a t o n József tiz 7hgye t s z d — s Krisztián József seb vivő 19hgyr — s Kromcsik Józseí őiv öhgye öszd — s Koczovics Dénes 19hgye — s K u r i n a János öhgye 7szd — m h Kurucz János ökgye 7szd — s Lakos Péter 19hgye — m h Lassú Mihály öhgye öszd — s László Ferenc lOhgye — m h Latolyev Elek 7hgye 12szd — s Lauer János 7hgye l s z d — m h Lazin Radivoj őrv 7hgye 12szd — s Légrádi Mihály seb vivő 19hgye — s Lempel János seb vivő 19hgye — m h Lenhard József szkv 7hgye 9szd — s Lervencsics Mátyás 19hgye — s Lévai Sándor öhgyo öszd - s Lingunár György 37gye H s z d — s Lintinger János őrv 19hgye - s Lipp Márton löhgye — s Löffler Jakab 7hgye lOszd — m h L o l i t z Lajos 7hgye l l s z d — s Lorencz A n t a l 7hgye lOszd — m h Losoncz János 7hgye 12szd — s Lővy Mór öhgye 3szd — m h Ludaski Deszpot 7hg,e 3szd — 8 L u k i n i u h Ignác 7hgye 12szd - s Lungu A v r a m 7hgye 12szd — m h Lupsán Mihály 37gye 14szd — s L u r k Adám 19hgye — s Lustig József őrv 87gyo 13szd - m h Lustyik János szkv 37gyo H s z d — s Lutz János szkv 19hgye — s
a nagy érdemű közönség szíves tudomására h o z n i , hogy rőfös és divatára ftzíe-
temet újonnan és dasan berendezve Klaazál-a. 3 száma alatti házamban megnyitottam. Raktáromban a legújabb divat szövetek, seísmefe, bársonyok, flanel és barfeetefe, posztok, karton, delén, zefír, vászon. Téli és selyem ken dők, paplanok, szőnyegek, s több még itt fel nem sorolt rőfös és divatáru cikkekből
oly nagy választék áll n . é. közönség rendelkezésére, h o g y bármilyen igényeket a legjobban és legolcsóbban t u d o m kielégíteni. A nagy közönséget saját érdekében kérem/nogy mielőbb becses látogatásával üzletemet szerencséltesse.
Kiváló tisztelettel
Neumann Vilmos
K i a u z á i u . 3.
1914. november 8
VÁSÁRHELYI R E G G E Ü
L y u b a Pál 7hgyo 12szd — s Magda József 7hgye 3szd — i n h Magyar József 19hgye — m h M a i t r József 19hgye — s M a k r a Béla ÍSrv 37gye 12szd — s Malosev P a n t a 7hgye 12szd — s Mancsu P á l 7hgy« 7szd — m h Mandics Jánog 7hgye 7szd — s M a n d A n t a l 19hgye — s Manhalder József 6hgye 6szd — m h Margán János 7hgye l l s z a — s Marlanszku Űros 7hgye lszd — m h Marinkovics István r r v 7hgye lOszd — g Maiján V a z u l 7hgye l l s z d — s Marjaaov Pntao 6'hgye 6szd — s Marko József 6npfgy« 14szd - h f Markov Milán örv 7hgye 3sid — s Marschauser Ádám 19hgye — s MaulÁdám 19hgye — s Meder Jakab 6hsjye l l s z d - s Medovszki András 8bgye 9szd — a Menyhard Káiholy 7hgye 2szd — s Menzinger Jakab 6n^ye 9szd — s Merkhefler János örv 6hgye Oszd - s Mészáros István 6hgye 3szd — m h Mészáros Kálmán 19hgye — s Mészáros Mátyás t i z 7hgye 3szd — g Mezei A n t a l 6hgye 7szd — m h Michele 87gyc 16»zd — s Mihíjlovits Miklós 7hgye 14szd - s Mihók Illés 37gye 4szd — s M i k e István őrv 7hgye l l s z d — s Miklovies Ádám örv 19hgye — s Mikuleszku Miklós 7hgye 14szd — s Milasin A n t a l 6hgye 2szd — s M i r k o v T e o t i l 7hgye l l s z d — s Moher János 19hgye — mhMejszilov Vilályos 7hgye 7szd — s Moldovaa Vince örv 7hgye 4szd — s Mcldkucz Jon pótt 43gye 6 i m m k a o — m h M o l t György 7hgye 9szd — s Molnár András 6hgye 3szd — s Molnár A r t n r t i z 7hgye 12szd -• s Molnár János 19hgye — m h Morzvecz Pál t i z 7hgye 9szd — s (Folytatjuk.)
Háborús A
vényszerű fegyelmi eljárás i s m e g indítandó. A kormánybiztos azt a z a l k a l mazottat pedig, a kit a reábízandó feladat teljesítésére, például m a g a s koránál fogva, n e m far! m e g felelőnek, — rendelkezési állapot b a helyezheti és szintén mással helyettesítheti. A rendelkezési állapotba helye zés a z o n b a n a z illető a l k a l m a z o t t illetményeit n e m érinti és fegyelmi eljárás f o l y a m a t b a tételét sem von j a m a g a után. A felfüggesztés, a rendelkezési állapotba helyezés és a helyette sítés t a r t a m a legfeljebb a kivéte les h a t a l o m megszűnéséig terjed het. A kormánybiztos rendelkezései ellen e g y e s e k fellebbezhetnek a z illetékes miniszterhez, a z o n b a n a fellebbezés a kérdéses intézkedés végrehajtását n e m gátolja meg, sőt a belügyminiszter a kormánybiz tosok rendelkezéseinek megszegé sét bűncselekménnyé i s minősítheti. Kormánybiztosok c s a k állampolgárok és polgári lehetnek.
cikkek.
kivételes intézkedések.
magyar egyének
A kormánybiztos működésének s i k e r e érdekében elrendelheti a minisztérium, hogy a z önkormány zati testületek szabályrendeleteinek rendőri természetű rendelkezései i d e i g l e n e s e n hatályon kivül helyez tessenek és helyükbe a belügymi niszternek, illetőleg a kormánybiz t o s n a k rendelkezései lépjenek.
A kormány a „háború esetére szóló kivételes intézkedésekről" rendelkező törvényen alapuló k i vételes hatalmánál fogva a követ kező egyes kivételes intézkedések re j o g o s u l t : Jogosult a kormány a r r a , hogy rendszerint egy v a y y több törvény hatóság (megye város) területére kiterjedő hotáskörrel k o r m á n y b i z t o s o k a t nevezzen k i . A n n a k a kormánybiztosnak halásköre azonban, a k i a magyar birodalom területén vezénylő v a l a m e l y i k kato nai p a r a n c s n o k mellé ennek közvet len támogatására v a n kinevezve, felölelheti a z illető parancsnok egész parancshoklási területét.
A belügyminiszter a törvényha tósági bizottságnak, vagy a köz ségi képviselőtestületnek minden oly határozatát, a mely a h a d v i s e lés érdekének sérelmével jár. v a g y a közrend és a közbiztonság fentartását veszélyezteti, önmagától megsemmisítheti s a mennyiben a fenti szempontból intézkedésre szükség v a n , ezt i s megt heti. A z ilyen intézkedés ellen nincs helye semmiféle jogorvoslatnak. A csendőrség tudvalevőleg, tör vényhatósági jogú városok terüle tén c s a k erre irányuló szerződés esetén teljesít szolgálatot. Ezért a k i vételes h a t a l o m alapján jogosult a belügyminiszter elrendelni, hogy a csendőrség városok területén i s teljesítsen szolgálatot.
A kormánybiztosok hivatása a z , hogy szükség esetén a közrend és közbiztonság fentartásáról a ren desnél fokozottabb mértékben gon d o s k o d j a n a k és hogy a z o k a t a közigazgatási intézkedéseket is megtegyék, a melyek a hadviselés s i k e r e érdekében szükségesek. E m e l lett a kormánybiztos a kormány kivételes h a t a l m a alapján keletke zelt közigazgatási feladatok végre hajtására i s való.
A kivéletes h a t a l o m alapján jo gosult a kormány a z utlevélügyet a belügyminiszternek fentartani; bárkinek a tartózkodási helyét meghatározni s a z t i s elrendelni, hogy bizonyos helyváltoztatás a hatóságnál bejelentendő. A z ellenkező magatartás bün tetés alá esik. A z utóbbi jogát a kormány meg hatalmazott utján i s gyakorolhatja. A minisztérium korlátolhatja, sőt egészen eltilthatja oly tárgyak tar tását, használatát és forgalombahozatalát, a m e l y e k a hadviselés érdekeinek, vagy a közrendnek és közbiztonságnak veszélyeztetésére használhatók (ilyenek a fegyverek, lőszer, lőpor, robbantó anyagok) stb,) és a z ily tárgyak beszolgálta tását is elrendelheti.
A kormánybiztosok a megyei, városi és községi a l k a l m a z o t t a k k a l és közegekkel, valamint a csend őrség, a z államrendőrség, a határ rendőrség és a pénzügyőrség a l k a l m a z o t t a i v a l és közegeivel, v a lamint a z állami erdészet személy zetével közvetlenül rendelkezhet nek és hozzájuk közvetlenül i n tézhetnek rendeleteket. A most felsorolt alkalmazóitok és közegek a kormánybiztosnak rendelkezéseit haladéktalanul és feltétlenül kötelesek végrehajtani és a miatt fölöttes hatóságaik r é széről felelősségre n e m vonhatók. A késlekedő, vagy n e m enge delmeskedő alkdlmazottakaJ és kö zegeket a kormánybiztos hivata luktól vagy állásuktól felfüggeszt heti és másokkal helyettesítheti s emellett a z illetők ellen a tör
H a a z a gyanú merül fel, hogy valaki ily tárgyat jogosulatlanul tart birtokában, ennek megállapítása végett nála házkutatás tartható.
Legszebb
3.
ÚJSÁG
Elrendelheti a minisztérium, hqgy a legszükségesebb élelmi cikkekért követelhető l e g m a g a s a b b árakat a közigazgatási hatóság megállapítsa E z e n rendelkezések megszegése is büntetendő cselekmény. A minisztérium uj egyesületeknek, v a g y fiókegyesületeknek alakítását eltilthatja; a már meglévő egyesü letek n a g y fiókegyesületek gyűlésé; ellenőriztetheti, működését korlátol hatja v a g y felfüggesztheti ; elren delheti, hogy oly. társulatok stb., amelyek e d d i g közigazgatási ható sági ellenőrzés alatt n e m állanak, rendőrhatósági ellenőrzés alá vo n a s s a n a k s h a működésük j o g — , v a g y államellenes irányzatú, felosz lathatok. A z ellenkezés büntetéssel jár. A minisíérium megteheti m i n d a z o k a t a z intézkedéseket, a m e l y e k szüksé gesek avégből, hogy a postai, távirdai és távbeszélő forgalom és érintkezés a hadviselés érdekeinek megóvása céljából ellenőrzés alá vétessék. A minisztérium politikai jellegű népgyűlések, felvonulások, körme netek stb. tartását megtilthatja és a közigazgatási hatóságok gyűlé seinek kivételével — egyéb gyű lések tartását hatósági engedélytől teheti függővé, tekintet nélkül a r r a , hogy bejelentésük r e n d e s körülmé nyek közt kőfelező-e a v a g y s e m . Sürgős esetben a kormánybiztosis jogosult a most emiitett intézke dések megtételére. A k i tilalom ellenére, v a g y enge dély nélkül gyűlést ősszehiv, azián rendezésénél vagy megtartásánál közreműködik, v a l a m i n t a k i a z ily gyűlésen tilalom ellenére vagy a z engedély hiányát tudva résztvesz, büntetést kap, A ministérium elrendelheti, hogy a l a p o k és más sajtótermékek szét küldésük előtt a hatóságnál be m u t a t t a s s a n a k . H a a hatóság arról győződik meg, hogy v a l a m e l y sajtó termék oly bűncselekményt tartal maz, mely a hadviselés érdekeit sérti, a sajtóterméknek szétküldését megtilthatja. A ministérium intézkedhetik, hogy egyes lapok megjelenése és terjesz tése egyátalán eltiltassék, h a köz leményeik a hadviselés érdekeit veszélyeztetik. Intézkedhetik továbbá a mi nistérium aziránt is. hogy a külföld ről érkezett sajtótermékek, rendel tetési helyükre jutás előtt, ellenőr zés a l á vétessenek és a m e n y i b e n tartalmuk a hadviselés érdekeire veszélyes, lefoglaltassanak. Külföldi időszaki l a p o k n a k b e h o z a t a l a és terjesztése egészen is eltiltható. E rendelkezések megszegése i s bűncselekmény. A kormány a kivételes h a t a l m a alapján még a z igazságszolgálta tás terén teremthet kivételes állapo tokat ; a kivételes igazságszolgálta tásról a z o n b a n egy külön c i k k b e n fo gok szólani.
I>r. Medvetxky I m r e .
Az uj északi harcvonal. Bécs, november 6. Az északi harctéri helyzetről csapata ink oroszlengyelországi harcairól és
Legjobb
az uj csoportosulás előrelátható ered ményeiről illetékes és jól informált helyen ma a következő. információkat kaptuk: A szövetséges seregek többnapos h e ves küzdelem után, amikor már az orosz hadsereg háromnegyedét az ö s z szes Ázsiából hozott csapatokat is f e l fejlődésre kényszeritették, megkapták a parancsot, hogy u j állásokban helyez kedjenek el. Az oroszok a Varsó és Ivangorod ellen intézett erős szövetsé ges támadásokat egy nagyarányú átkarolási kísérlettel akarták ellensúlyozni és óriási erőket vonultattak fel Varsó tól nyugati irányban a Visztula mentén , majd délnek fordultak, hogy a szövet séges seregeket bekerítsék. Ez a szándék azonban nem v o l t k e resztülvihető, a két hadvezetőség gyor san értesülvén az oroszok tervéről, u jabb előnyomulásra és elhelyezkedésre kényszeritette őket, amikor a küzdel met Orosz-Lengyelország szivében abba hagyta és egy uj elhelyezkedés irányában megtette a szükséges intézkedéseket. Az oroszok napokon át nem is zavar ták ezt a szándékot, lovasságuk ugyan három nap múlva megpróbálta, hogy kövesse a német csapatokat, de ezeket a lovaskülönitményeket a németek szét ugrasztották. A mi csapataink uj elhelyezkedése közben harc támadt a Lizagorában, r ö v i d küzdelem fejlődött ki, melynek ered ménye harmadfélezer uj orosz fogoly nagyon sok orosz halott és sebesült. Azóta zavartalanul folynak a tiz nap előtt elrendelt hadmozdulatok. A csa patok kedve kitűnő, ellátásuk elsőrangú és pozícióik szinte megtámadhatatlanok az uj elhelyezkedésben. Még m i n d i g Orosz-Lengyelország földjén, de már közelebb a m i határainkhoz, foglaltuk e l a z o k a t a pozíciókat, a m e l y e k e t a h a d vezetőség a s i k e r érdekében szük ségesnek tartott. Itt kétségtelenül könnyebb a m i helyzetünk és előnyösebben tudjuk a l kalmazni azt a jól bevált taktikát, hogy hol keskenyebbre kell fogni arcvona lunkat, hol pedig a lehető legnagyobb távolságra kiszélesíteni a frontot. A szövetséges seregeknek módjukban van diktálni, hogy hol, mekkora vonalon vonuljanak fel az orosz seregek. Előre láthatólag az összeütközés megint óri ási hosszúságban fog megtörténni és az uj harcvonal, hozzászámítva a keletgaliciai csatateret is, megint meghalad ja az ötszáz kilométert. Valószínű, hogy az uj küzdelem hire legalább egy hétig késni fog, de nem lehetetlen, hogy u j és diadalmas csatánk már a legközeleb bi napokban megkezdődik.
francinak.
Genfből jelentik : Rousset ez redes, az ismert k a t o n a i szak értő, írja a Liberté egyik t u dósításában : „Ismételten föl kell említe nem az 19Í4. évfolyam újonca inak szomuru helyzetét. M a n s ból az az értesítés érkezik hoz zám, hogy ezek a szegény
ördögök alig kapnak enni, a ruházatuk szin tén rendkívül hiányos és a csupasz földön kell aludniok. Ez általá
nos panaszkodáshoz és elége detlenséghez vezet. M i k o r fog a kormány arra gondolni, h o g y ezeket az újoncokat fölszerelje ?„
Legolcsóbb
női leány Kabátok legnagyobb választékban
Kálmán
D6ZSŐ
d
i
v
a
t
á
r
u
üzletében kaphatók, a tabáni templommal szemben.
128
VÁSÁRHELYI
REGGELI
N e m z e t i kölcsön hadiczélokra. Áldozzunk katonáinkért, hazánkért!
H í v . táv. a m i n . sajtóosztálytól Érk. n o v . 7-én d. u . 2 órakor. B u d a p e s t , n o v . 7. Hivatalos jelentés. A pénzügy miniszter a hadi szükségletek fedezésére szükséges összegek beszerzése céljából legközelebb kölcsönt fog kíbocsájtaní. H a t százalékkal kamatozó adómentes járadék kölcsön k i bocsájtása v a n tervbevéve, még pedig nyilvános aláírás utján kizárólag a magyar szent k o r o n a országai és Bosznia és Hercegovina területén. A pénzügyminiszter tehát közvetlenül fordul a közönséghez, a m i n t ez a német b i r o d a l o m b a n ís tör tént és a kölcsön kibocsájtás összege a nyilvános aláírás ered ménye alapján fog megállapíttatni. A z aláírás előrelátható l a g e g y hét leforgása után v e s z i kezdetét és mint alá írási h e l y e k a z összes állampénztárak és adóhivatalok, a postatakarékpénztár és közvetítő h e l y e i s a z összes számottevő h a z a i pénzintézetek fognak szerepelni. A t e r v s z e r i n t a z aláírási ár m i n d e n száz k o r o n a név értékéért 9 7 k o r . 5 0 fillér lesz, a m e l y a z aláírás a l k a l mával a z o n n a l befiizetendő. A kötvények első szelvénye már 1915 évi május elsején kerül beváltásra. A folyó évi n o vember elsejétől az aláírási napig járó folyó kamatokat azonban az aláirónak n e m kell megtérítenie, u g y hogy, h a az aláírás például n o v . 23-án történik, ez az aláírónak száz koronánként 38 fillér megtakarítást jelent, vagyis a tényleges kibocsátási ár folyam 97 k o r o n a tízenkettő fillér, a m i hat egész, tízennyolc századrész százalékos kamatozásnak felel meg, az aláírt kötvé nyek árának kifizetésére azonban száz koronát meghaladó jegy zésnél kedvezményes fizetési módozat lesz igénybe vehető o l y képen, h o g y a z aláíráskor c s a k a z aláirt névérték t i z százaléka l e s z biztositékképen leteendő, még pedig vagy készpénzben, vagy megfelelő értékpapírokban s a jegyzett öszszeg ezt követőleg lesz befizetendő olyképen, h o g y negyven százalék az aláírási felhívás közzétételétől számított egy hónap alatt, a további 60 százalék pedig két egyenlő részletben egy további hónapon belül lesz befizetendő, a biztosíték az utolsó részlet befizetése alkalmával lesz elszámolva, illetőleg visszaadva. Ez a kedvezményes fizetési módozat m i n d e n száz k o r o n a név értéknél ötven fillér kamat megtakarítást jelentvén, az i l y módon befizetett kötvények aláírási ára m i n d e n száz k o r o n a névértékért kilencvennyolc k o r o n a lesz. A z aláírási áron kívül az aláíró terhére sem folyó kamat, sem jutalék n e m számítható fel. A z az aláíró, a k i az általa jegyzett kötvényeket zárolja s a zárolást öt éven át fel n e m oldatja, kötvényen alapuló követelését leg később 1919 évi november hó elsején, ettől a naptól számított egy évre névértékben leendő visszafizetésre felmondhatja, viszont a pénzügyminiszter fentartja magának a jogot, h o g y három h a v i felmondás mellett a kölcsönt egészben, vagy részben név értékben visszafizethesse, a felmondás azonban Í920 évi n o v e m ber hó elsejét megelőző időre n e m fog eszközöltetni. A köl csönre történő befizetésekre a felmondási idő betartásával átutalás alapján igénybe vehetők az 1914 évi a u g . hó elseje előtt betéti könyvre, vagy folyószámlára elhelyezett, egyébként moratórium alá eső betétek is s azok, a k i k a befizetésre i l y betétjeiket kí vánják igénybe v e n n i , betétjük teljes összege erejéig az illető intézet közvetítésével jegyezhetnek s ezek az intézetek, a m e n n y i ben n e m hivatalos aláírási helyek, a betétekből teljesítendő be fizetéseket, a hivatalos aláírási helyek valamelyikével fogják el számolni. A kibocsátandó kötvényekre és pedig u g y a szabad, m i n t a zárolt darabokra az osztrák-magyar bank és a h a d i kölcsönpénztár a m i n d e n k o r i hivatalos váltóleszámítolásí kamat láb mellett, amelyik jelenleg öt és fél százalék, f o g n a k köl csönöket nyújtani. I l y kedvezményes kamatlábat l e g alább e g y esztendeig f o g n a k a l k a l m a z n i , ugyancsak kedvezményes, vagyis a szabályszerűnél fél százalékkal alacso
1914. november 3
ÚJSÁG
nyabb kamatláb mellett, tehát jelenleg az állampapírok legnagyobb részére öt és fél, — más megfelelő értékpapírokra h a t százalék kamat mellett fognak előleget nyújtani ezek az intézetek. A m e n n y i b e n a felveendő összeg, az u j bocsájtás jegyzésére szolgál, az u j járadék kölcsön kötvényeit u g y az osztrák-magyar b a n k főíntézete és fiók intézetei, m i n t a szelvények beváltásával megbízott fővárosi pénzintézetek az 1915 év végéig költségmen tesen fogják megőrizni. A n n a k elérése végett, h o g y ennek a kizárólag h a d i célokra szolgáló kibocsátásnak jegy zése a kisebb e m b e r e k n e k i s lehetővé tétessék, a l e g kisebb kötvény névértéke ötven koronában fog m e g állapíttatni. A kölcsön előnyös feltételei, a pénzpiac kedvező helyzete s annak felismerése, h o g y a kölcsön jegyzésében a minél nagyobb részvétel az aláírók magán érdekei mellett a közérdeket i s nagymértékben szolgálja, biztosítékai a n nak, hogy e kizárólag belföldi kölcsön jegyzésének eredményei ben az ország közgazdasági ereje impozánson fog megnyilvánulni.
II II] leirat érkezeit A méntelep ügye k e z d végleges döntéshez közeledni. A tanács és közgyűlés legutóbbi feliratára i s mét megjött a miniszter válasza, a mely a z előbbi kaptafára készült s
a várost
kérelmével
elutasítja.
Tudvalevő, hogy a város a z t kér te, hogy a z épitési tőke után igért 4 és fél százalékot annál inkább emelje fel a z állam, mert többe k e rül a z épilkezés, mint amennyit eredetileg terveztek. Remélte a vá ros, hogy legalább i s 6 százalékos állami hozzájárulást k a p 2 0 eszten deig, a m i k o r úgyis bizonytalanná vá lik a z egész méntelep ittenmaradás a , de a z m e g kétségtelen, hogy még a 4 és fél százalékot s e m fog j a a d n i a kormány. Kérte azt is, hogy n e c s a k a z épület után fizesse a hozzájárulást, h a n e m a n a g y o n drágán beszerzett 57 e z e r 6 0 0 k o r o n a földára után is, amelyet m e g kellett a városnak venni, m e r o l y a n terület n e m állott a városi birtokbői rendelkezésére, amelyet a méntelep parancsnokság megfelelőnek tailott, Ezt a kérelmet se hajlandó telje síteni a miniszter. Tisztán a h h o z járul hozzá, hogy 1917 januárig kitolják a z építkezést, de kiköti, hogy 1916 Januárra
a tiszti lakások és raktárhe lyiségek elkészíttessenek, mert akkor már ideköltöznek. N e m tudjuk e l s e képzelni, hogy a háború után i s a n n y i r a javulná n a k a pénzviszonyok, hogy 4 és fél százalékos pénzt kapjon a vá ros, éppen ezért a miniszter r i d e g elzárkózása arra vezethet v i s s z a , hogy kénytelen lesz a méntelep idehelyezéséről elállani a törvény hatóság, mert o l y a n áldozatokat n e m hozhat, mint a milyent a mén telep reánk róna. L e h e l n e még egy megoldás, A z . hogy a z állam adjon v a l a m e l y i k alapjából 4 százalékos pénzt, v a g y eszközölje k i , hogy a z osztrák m a g y a r b a n k finánszifozza az állami támogatás ellenében ezt a z egész vállalatot. Lótenyésztésünk érdekében kí vánatos hogy ide jöjjön méntelep, ó e
n e m o l y a n áldozattal, mint a h o g y a kormány kívánja, mert nekünk n e m c s a k méntelepre és jó l o v a k r a k e l l áldozni, h a n e m áldozni kellene a kultúrára, a z e m b e r e k nemesedésére is, mert a z t i s be kell v a l l a n u n k , hogy nálunk még s o k alkotást kel lene létrehoznunk, hogy a nyugati népek színvonalára emelkedjünk,
fl Fekete S a s égése után. fl tüz keletkezésének okát megállapítani nem lehet. fl lehető legsürgősebben hozzáfognak a tetőzet e l készítéséhez. — Hz épület a maga egészében használ ható. Vásárhely közönsége még ma is h a tása alatt v o l t annak a nagyarányú tűznek, amely pénteken este elpusztítot ta legnagyobb és legszebb vendéglőnk sok ezer koronát érő tetejét. Sokan még csak ma értesültek a nagy tűzkár ról, mert korán ágybabujtak s a tüzlárma nem j u t o t t el hoz zajok. Ezek b i zony sajnálkoztak, hogy nem lehettek tanúi a borzalmasan fenséges látvány nak, amelyhez az utóbbi évtizedben csak a Szentesi utcai rakodó és az U d varhelyi malom égése v o l t valamenynyire hasonló. A beszéd és a hatósági vizsgálat is, amelyet a kora reggeli órákban már megtartottak, akörül fogott, hogy mi lehetett a tüz oka ? Ezt azonban megállapítani nem t u d ták, A kéményt, amelyet a'tüz előidéző jének tartottak, teljesen ép állapotban találták. Kettős tisztító ajtaját a főmér nök nyitotta k i , de megállapítható volt, hogy o t t még füst nem jött k i . Véle ménye szerint a tégla nem is tüzesed het ugy át, hogy az gyújtson. Egyéb ként is a kémény mellett tűzálló aszbeszttel v o l t körülvéve a gerenda s az a vizsgálatkor is oda volt szorulva a kéményhez. Ezek megdönteni látszanak a feltevést, hogy a tüzet az uj fűtő készülék próbája okozta. Marad másik föltevésnek a rövid zár, de ez is csak föltevés. Gyujtogatásról szó nem is lehet, mert igaz ugyan, hogy a padláson o t t ahol a tüz keletkezett, dolgoztak pén teken délután, de azok gyufát nem gyújtottak, lámpással nem jártak, mert a padláson is villanyvilágítás v a n . Nyilt ftérdés marad tehát, hogy a tü zet mi idézhette e l ő ?
Ifj. Szántó József férfiszabócég a kafhólikus t e m p l o m m a l s z e m b e n .
Készit f i n o m u r i divatöltönyöket, gazdálkodóknak f i n o m ünnepi és vőlegényi ruhákat.
1914,
november 8
.4 t a n á c s i n t é z k e d é s e i . A tanács még a délelőtt folyamán intézkedett arról, hogy a Fekete Sas egész épülete használható állapotba hozassék. A m i annyival inkább könynyebb, mert csak a nagyterem menynyezetén történt kár, de máshol m i n denütt sértetlen az épület. A csillárok közül a két kissebb leesett, a k ö zépső 60 centimétert ereszkedett, mert a tartó vas a nagy hőségben megha jolt. A mérnökség megbízatott, h o g y a régi tervek alapján sürgősen d o l g o z z a k i a felépítés tervét s addig is gondoskodjék, hogy a menynyezet, illetve a padlás sehol be ne csorogjon. M i n d e n biztosítva volt. A Sas biztosítva volt külön részenk i n t . A kárnak tehát meg kell térülni. A tetőre a készítéskor 50.000 kor. volt felvéve, 30 ezerre v o l t biztosítva. De a falakban és a mennyezetben is esett kár, kivált megnő ez, ha a nagyterem vas beton boltozatát le kell bontani, amit csak ezután lehet megvizsgálni és megállapitani. Mi volt a padláson ? L e n d e k bérlő a padlást, bárha magasan is volt, állandóan használta. Így történt meg, hogy a következő dolgai égtek o d a : 70 m. mázsa csöves kukorica 4 tn. má zsa bab, 8 m.m vöröshagyma, 50kiló foghagyma, 25 kiló liba zsír 300 kiló dió, 150 kiló mosószappan, 50 kiló szőlő, 14 kerti fonottszék, 60 méter kókusz szőnyeg, kétezer korona értékű fehérnemű, amelyek száradni voltak a padlásra teregetve.
R
németek
harcai.
Hiv. táv. a miniszterelnökség sajtó osztályától. Érk. nov. 7. este 9 ő. A német nagyfőhadiszállás j e lenti : lpres irányában támadásaink előrehaladtak, több mint ezer franciát foglyul ejtettünk és •Három gépfegyvert zsákmá nyoltunk. Nayontól nyugatra, v a lamint általunk elfoglalt V a i l l y és Ghevonne ellen intézett francia tá madásokat ellenségnek súlyos vesz teségeket o k o z v a visszavertük. Ál talunk bevett és c s a k csekély erő vel megszállott S o u p i n helyiséget v a l a m i n t S a p i g n e u l nyugati részét, a m e l y állandóan legsúlyosabb ágyú tűznek volt kitéve, ki kellett ürí tenünk, Servonnál az ellensé get visszavertük. Keleti h a d s z i n téren három orosz lovassági hadosztályt, melyek Kóló felett jöttek, megvertünk és a fo l y o n tul visszavetettük : egyébb öszszetüzés ott n e m fordult elő.
H Í R E K . — A m a i vallásos dél utánra, m e l y n e k j ö v e d e l m e hős k a t o n á i n k téli ruházata j a v á r a fordíttat i k , a z egész közönséget tisztelettel meg hív ja, a z egyesületek és a református presbitérium tag j a i t p e d i g a z egyháztanácste r e m b e fél 3 órára gyüleke zésre k é r i a t e m p l o m i l e n tartott h e l y e k r e való együt t e s b e m e n e t e l v é g e t t a Ref.
Nőegylet elnöksége. — A katonák karácsonyi a j á n d é k a . Képviselőnk félesége bejelentette a főkapitánynak, hogy a helybeli kórházakban ápolt sebe sült katonák részére adandó, v a l a mint a harctéren küzdő hőseink ré szére küldendő karácsonyi aján dékok céljaira gyűjtést fog indíta ni, A z adományozás kérése a z e d dig már éppen eléggé kimerített házankinti gyűjtés elkerülésével fog történni s a sajtóban nyilvánosan
VÁSÁRHELYI nyugtázva l e s z . A gyűjtés keretébe be l e s z vonva a harctérre külden dő Auguszta aiándékdobozok vásárlása i s . A főkapitány a beje lentést s z i v e s örömmel vette tudo másul s a gyűjtéshez hivatalosan hozzájárult. — Az Iparos D a l o s k ö r t. t a g jait teljes számban kérem a z ótemplomi vallásos délutánon való k ö z r e m ű k ö d é s r e és 3 órakor a pontos megjelenésre. K a l m á r Z s i g m o n d elnök. — Tábori csomagok (erős vászonba kötve) nov. 8-tól kezd ve csakis a 11., 31., 51., 186. tábori posta számok alá ad hatók fel. Máshova nem. — A tankötelesek összeírásá n a k felfüggesztése. Eső után köpe n y e g a z a rendelkezés, a m e l y a z t h a g y j a m e g a városnak, h o g y a z idén a háborúra való tekintettel ne ne irják össze a z iskolából kima radt tanköteleseket, mivel nálunk már teljesen elkészültek a k i m a r a d t tankötelesek összeírásával, azt már felül i s vizsgálták, legfeljebb arról lehet szó, hogy további munkát n e p a z a r o l j a n a k rá, mert a z idén a tankötelezettségről szóló törvényt n e m fogják o l y a n szigorúan venni, mint máskor és s z a b a d o n , bünte tés nélkül engedik s z a l a d n i a z i s kolakerűlőket. — Adomány Özv. Pápai Imréné e l halt férje és fia emlékére a f. évi n o vember 5-én szeretetházi felnőtt ápol tak és gyermekeknek 72 drb. kalácsducot és 1 1 . K o r . 80. fillért adományozott illetve osztott k i saját kezűleg, mely nemes lelkű adományért az ápoltak ne vében is ezúton mond köszönetet az intézet gondnoka. — Felhívás. Felhívom magán zenetanitványaimat, hogy a z e hó n a p b a n történendő z e n e t a n í t á s ügyében lakásomon (Baltyhányi-u, 6 s z . a.) 9-én d e. 9 "órakor szemé lyesen jelentkezzenek. Ivánka Zoltán főgimnáziumi zenetanár. — Adomány. G r o á k Dezső nagykereskedő a z újonnan beren dezendő Vörös Kereszt kórház 160 ágya számára a befestés végett szükséges összes fehér festékeket adományozta, — Ujabban adakoztak a ref. egyház által fenlartoií k ó r h á z b a n ápolt sebesült katonák részére: Dékány György egy kenyeret, h á rom és fél kiló szalonnát, Megyes z a l i Pál és neje e g y kenyeret, furuslepényt. 3 lit. tejet, Pásztor G i z e l l a e g y ágyat felszerelve. M a k hult jánosné két üveg befőhet egy doboz cigarettát és süteményt, M i hály Lászlóné turuslepényt, B e r e c z k i Pál egy ebédét és 3 lit. bort, N a gyari |ános s z i v a r o k a t . Tere G y u l a egy kenyeret, 6 lit. tejet, Vasadi István 3 lit. bort, Kóli Pál és neje G y u l a i - u . egy pár tyúkot, n a g y ü. zöldbabot, egy doboz szivart. N a g y Sándorné egy ebédet. E z e n adomá nyokért fogadják a z egyház veze tősége hálás köszönetét. — A kór ház felügyelője kéri, akinek n a gyobb káposztáskádja van, 3 - 4 akós. a d j a használatra, hogy téli re lehessen káposztát tenni. (
— A Vöröskereszt kórház t . házi asszonyait ma vasárnap d. u . 5 órakor tartandó megbeszélésre a kórház iro dájába szívesen kérem és elvárom. B e r e c z k Péterné elnöknő. — Adomány. S t e i n e r Ferenc a Vöröskereszt uj kórháza részére 40 ágyfát adományozott. — Meghívás. A Vásárhelyi At létikai C l u b vasárnap, ^f. hó 8-án d. u . 3 órakor egylete helyiségében gyűlést tart, melyen a tárgy igen fontos lesz, miért i s pontos megje lenésre kéri a t. tagokat a z E l nökség.
REGGELI
ÚJSÁG
— M a g y a r hősökről. S i 11 i n g e r Mihály hadnagy vaskereskedő az észa ki harctérről sebesülten hazaérkezett. Térden találta egy orosz golyó — S z ö l l ő s y Imre őrmester {holttestet, akit a harctérrőt Budapestre vittek s ott meghalt, csak ma hozzák haza és temetik el délután a nagyállomástól.
S z a b ó segédek k i k ízlésesen és finoman tudnnak dolgozni felvétetnek, úgyszintén egy jó fiút fizetéssel tanoncnak felvesze < ki már e szakmánál volt elcjyben ré szesül, s í p o s Béla u r l s z a b ó Andrássy-mca (Konc palota,) 310 Szőrháton Szűcs Mózes léniáján Jmre 1537 számú tanyáján Mérges nek egy drb. 3 éves koca disznója áyal eladó, értekezni ugyanott,
— Meghalt népfelkelő. T ó t h L a jos 34 éves népfelkelő aki a 15 sz. alatti újvárosi munkásházban lakik tí fuszban meghalt a kórházban. Özvegyet, három neveletlen gyermeket hagyott hátra nagy szegénységben.
özv K i s s S á n d o r n é n a k 4 család méhelvan kaptárral együtt eladó, értekezni lehet Ferenc József sugár ut 31a szám alatt 5 0 é v körüli asszony gazdasszonynak vagy beteg mellé ajánlkozik. Cim Ií. kér Rigó-u 11. 302
— Ma a moziban a filmtech n i k a vívmánya. «Nilus királynője^ cimü 5 felvonásos római történelmi dráma i s kerül bemutatásra. E z s o k k a l s z e b b és nagyszerűbb, mint «Quó-Vadis» és mint «Pompeji pusztulása^, jegyek előre válthatók d, e 1 0 — 1 5 - i g a z Urániában.
T i z e n ö t tói föld a 4-ik dűlőben feles mü velésre kiadó, értekezhetni Andrássy-utca 4 sz Ugyanott szöllőtörköly van eladó. E ( j y U d v a r i szoba konyhával és egy fcutorozott szoba kiadó Kaszap-u 28 sz. 305 T a r k a és fehér babot, lapos borsót a leg magasabb napi árban veszek Búvár u 34a 311
— T a l p a s mosogató dézsát kér a Vöröskereszt kórház. — E g y a l a p o s kifogás. A z a s z falt járdát szerződés értelmében vagy vasastéglából készített törme lékből, v a g y kavicsból csinált b e t o n a l a p r a kellett v o l n a helyezni. A vállalkozó cég ehelyett cserepeket, s o k s z o r nedves téglákat töretett öszsze és ilyen gyenge anyagból a l a pozott. E z t ugy látszik n e m vette észre h i v a t a l o s a n senki, d e n e m kerülte e l a S z a p p a n o s doktor fi gyelmét és volt bátorsága a közön ség érdekéből e z ellen szavát fel emelni éppen a k k o r , amidőn a k i küldött bizottság o l y a n kifogásta l a n n a k találta a z egész aszfalt munkálatait. A tanács S z a p p a n o s p a n a s z a elől k i n e m térhet s véle ményünk szerint c s a k u g y simán az aszfaltot át n e m veheti.
Erőteljes a s s z o n y beteg mellé kerestetik It ker, Rigó-u 25 szám, 309 K l s t a n y á s k e r e s t e t i k Ujvilág-u 15 szám alá. 292
A z ipartestületi ba kancs készítő szövet kezetnél munkásokat veszünk fel és bevo nuló katonáknak uj bakancsokat adunk el jutányos árban. Je lentkezni lehet az #partestületnél. 314 N y o l c k a z a l szalmája van eladó özv Rostás Istvánnénak a kakasszéki tanyá ján értekezni lehet Könyves-u 9 sz alatt. 316 T a n y á s k e r e s t e t i k Könyves-u 9 szám alá Tárkány Szűcs Imréhez. 315
— Harctéri felvételek bemutatása az Urániában. Az Uránia igazgatósaga szerződést kötött egy filmgyárral, hogy az általa a harctéren felvett legújabb eseményeket minden vasárnapra Vásár helyre küldje az Urániának. Az első ilyen felvétel mozt vasárnap érkezik ide. A rosz viszonyokra való tekintettel a délutáni 4 és 6 órai előadásokra a helyárak le lettek szállítva, ennélfogva kevés pénzért nézheti meg mindenki az érdekesnél érdekesebb előadásokat. A délutáni előadásokon is a teljes esti műsor lesz mindig bemutatva.
vosárnap nov. 8-án d. u 4 és 6 órakor f é l h e l y á r a k e s 8 órakor rendes helyárak
Harctéri
felvételek
a hadfőparancsnokság és á közös hadügyminisztérium engedelmével a helyszínen felvett legújabb ese mények az északi és déli harctér ről.
toi Belgrád lakossága.
Belgrádból az utóbbi napokban nem viszonozták'a tüzilést.Tüzérségünk egész szerdán lövette az erősségeket. Belgrád ban dühöng a vérhas. A helyőrség vég ső küzdelemre készül, ezért elrendelték Belgrád kiürítését. A terhelt kocsik Nis telé vonulását lehet is látni távcsővel Zimonyból. 1 1 ezer katona van Belgrád védelmére rendelve. Még 15 napot j ó solnak ennek a fővárosnak.
a régi rómaiak hős története felvonásban
5
vadászat a c s e h erdőkben természeti felvétel fielyárak d . u 4 és 6 órakor fent hely 60 f I h . 40 f. 11 h 30 f. H Számozott fentartott helyek
Alolirottak fájdalommal telt szívvel jelentik, hogy felejthetetlen jó férj, k e d v e s j ó a p a , testvér és r o k o n
a
A l b e r t Pál a helybeli szikvizgyái* volt elö-munkása Ugaron, (Zemplén megye) 1914 szeptember 24-én, 36 éves korában hősi halált halt, miután hazá jáért bátor fegyverrel h a r c o l ! . A megboldogultért m a vasárnap délután^ órakor a t a báni t e m p l o m b a n gyászistenitisztelet tartatik.
Áldás é s béke p o r a i r a I Hmvásárhely
Héjjá Imré 9 fi295
1914 nov. 7.
özv. A l b e r t
Pálné
Ádám-u. 1 8 . G y e r m e k e i : L i d i k e és M a r i s k a . Testvérei és a z ö s s z e s rokonság.
VÁSÁRHELYI R E G G E L I
é.
A nagy negyedév mérlege. B e r l i n , november 4 .
A Frankfurter tung megállapítja első
Zei
a háború negyedévének mérlegét.
A háború első három hónánja — írja a tekintélyes német lap — nem hozott ti öntést. Nem is hoz hatott. D e egyre megtaní tott : a legveszedelmesebb és legerősebb szövetség, mely Európában Németország és barátja, a habsburgí b i r o d a l o m ellen alakulhatott, gyön gébb, mint mi- E d d i g i teljesítményeinket n e m érté kelhetjük legtitkosabb kíván ságunk szerint. A z első hetek lelkesedése, a b e l g i u m i és l o t haríngíai példátlan síkereken való örvendezés igaz és leg nemesebb tartalma az el
szántság és a belső feszítőerő, amely ad uig nem enged, mig «Q célt el nem értük.
S o k a n talán azt hitték, hogy a jó ügy természetes joga és hadseregünk nagyszerű vitéz sége, jól szervezett képességei rövidesen véget vetik a h a d járatnak. De meg kellett t a n u l n u n k , hogy hadseregünk
technikája és erőink gondos elosztásának és eltolásának szük sége kényszerít n y u g a t o n , az ellenséges országba VÍ»1Ó első, hatalmas betörés után a lassú menetelésre és tömérdek helyen kitartó részletmunkára.
Keleten pedig nem iehet hadjáratunk cél ja más, mint a számMíeíiieg tgsierCs
ség rendszeres gítése. Az egész
ellen
gyen
világ által elismert sikereink igazi ra gyogását és értelmét csak a k k o r ismerjük meg, ha elűz zük szívünkből azt a bizonyos titkos kívánságát a gyors, megsemmisítő csapásnak, amely jobbra ís, balra is győ zelmesen földhöz vágja a fran ciákat, oroszokat és angolokat. Tudatában kell lennünk a n
1914. n o v e m b e r 8.
lUSÁQ
házbérvallomási ivek — Mi o l y a n m é l y e n és szolgáló benyújtására a m. kir. pénz erősen lélegzünk, mint ügyminisztérium az 1914. azeiött. Kamaráink telve, a évi 110. 100. sz. a. kiadott szekrényeinkben míllíárdszámra rendeletével az 1914. évi no hónap 2-ától 30-áig fekszik a jó pénz, amelyet szí vember időt tűzte ki. vesen a d t u n k és amely c s e terjedő A házadóról szóló 1999. évi kély r é s z e a n n a k , amit VI. t.c. §-« értelmében a be n é p ü n k m é g a d h a t és a d vallás annak a községnek n i f o g , h a az első s u m m a elöljáróságánál történik, elfogy. Egész életünk egyetlen amelynek területén a ház felt' nagy szervezetté váltoZott kö szik. A házbériövedelem bevallá rülfogott országunkban. sára kötelezve van: A z ántánt k a t o n a i k u d a r a) a tényleges birtokos, il caínak, hazugságaínak leírása letöleg vagyonközösség esetén birtokosok, után a vezércikk igy végződik: az összes tényleges b) a házközösségnél annak — A z elmúlt negyedév a feje, k a t o n a i aratása b ő s é g e s c) nem önjogu, valamint v o l t . Akármi történhet, de jogi személyeknél a törvényes azt a hatalmas előnyt, amelyet képviselő. B e l g i u m b a n és Franciaország H a a k ö z ö s lényleges b i r t o k o s o k közül c s a k egy a d vallomást, utób ban szeretünk, tőlünk s e m m i e l n e m r a g a d h a t j a . Az b i az összes tényleges b i r t o k o s o k meghatalmazottjának tekintendő. az állam, amely n y u g a t i had A ház lényleges b i r t o k o s a (tu járatunk középpontjává lett, l a j d o n o s v a g y h a s z o n é l v e z ő ) i l l e t csaknem teljesen b i r t o k u n k b a n ve a törvényes képviselő, a ház meghatalma v a n . A m i vonataink rajta ke bérvallomási ivet zott által i s kiállíttathatja, ennek resztül v o n u l n a k , és gazdag eljárásáért a z o n b a n a m e g h a t a l m a eszközei jórészt h a d i szükség z ó a n y a g i l a g felelős. A bélyegletünk forrásai. Csapataink mentes meghatalmazás kívá csaknem mindenütt idegen föl- natra felmutatandó. Felhívatnak tehát a vallomása gön állnak. A rettenetes pusz dásra kötelezettek, h o g y a házbér títások, melyek elkerülhetetle vallomási ivet p o n t o s a n és a való nek, csaknem kivétel nélkül ságnak megtelelő hűséggel töltsék ellenséges országokat sújtanak. k i s azt a k ö z s é g i elöljáróságnál Csapataink fala mögött alig za (várost adóhivatalnál) november hó 2-ától k e z d v e legkésőbben no vart életet élünk. B e l g i u m a vember hó 30-áig nyújtsák közeli j ö v ő r e német b i r be. t o k , és m e g o s z t j a velünk a h á b o r ú t e r h e i t . Csapataink i í bevallás tárgya : a k a z a k évi nyers bérjövedelme. messze benyomultak északi N y e r s jövedelemnek tekintendő Franciaországba. Egy páratla együttvéve m i n d a z , a m i t a bérlő a n u l gazdag terület, Franciaor bérleítárgy használata fejében a szág egész északi része a M a r - beváltás időpontjában ellenér neig, félelmetesen szenvedett. tékül fizet, illetőleg teljesíteni t a r Hetek óta százezerszámra áll t o z i k . I d e számitandók különösen : nak ott katonáink. Semmi 1. a s z o r o s értelemben vett lak s e m f o g j a e l k e r g e t n i őket. bér ; Óriási gátakat építettek maguk 2. a természetbeni szolgáltató körül. A cselekvést m i diktál s o k , a t u l a j d o n o s h e l y e t t tizeteít j u k . A z ellenség életét védi, kárbiztositási d i j a k , állami, h e l y h a amely annál többet szenved, tósági és e g y é b adók, a z o k n a k az mennél tovább v a n n a k serege ö s z e g e k n e k kivételével, m e l y e k e t a bérlő községi a d ó fejében házbér i n k az országban. M o d e r n fillérek elnevezése alatt, vagy á i i a m e z t n e m b i r j a k i más községi lakásadő cimén fizet, Sokáig. Ez a hatalmas háború h a a b é r b e a d ó e z e k e t a z ö s s z e g e az erősebb k a r próbája, A ket elkülönítve m u t a t j a k i . v a g y német n e m engedi elsülyední bérvallomásában o d a n y i l a t k o z i k , hogy a mellekjárulékaival együtt az övéit! bevallott nyers jövedelemben a házbérfülérek
5 3 . 6 8 0 . 1 0 1 4 - 1 1 . szám.
Hirdetmény
nak, h@gy a hatalmak — akikkei szemben ál lunk — szintén nagy a házbér]ő vedelem bevallása célokat tüxtek maguk tárgyában. A házbéradó az 1915. évre elé, de egyetlenegyet kivetendő lé sem értek el közű ők. való érvénnyel vén,
az
ezen
kivetés
alapiátil
már b e n f o y l a l l a l n a k ;
3. a z o k a z összegek, melyeket bérbeadónak a bérlő háztartása keretében vízvezeték, éjjeli vi lágítás, szemetkihordás és más ilynemű mellékköltségek cimén tizet, ide nem értve a ház g o n d o z á s á v a l megbízott egyénnek a bérlők részéről külön fizetett, akár előre meghatározott járan
dóságokat, továbbá a lakás világí tásáért és fűtéséért külön megálla pított összegeket, végül a bérlő, mint üzlettulajdonos által üzlete céljaira felhasznált víz után fize tett vízvezetéki dijakat; 4. a z o k a z összegek, m e l y e k e t a bérlő a bérbevett ház v a g y lakré szek állandó átalakításának v a g y karbahelyezésének költsége fejében a bérbeadó beleegyezésével saját jából o l y feltétel a l a t t előlegezett, hogy e költség visszatérüléséig készpénzben aránylag csekélyebb összegű lakbért tartozzék fizetni. H a e költség visszatérítése a szer z ő d ő f e l e k által több é v r e oszta tott l e l , a költségeknek c s a k a m a része számítandó a n y e r s j ö v e d e l e m h e z , m e l y a megállapított fe losztás s z e r i t a z illető évre e s i k . Általános házbéradó alá eső helyeken a házbirtokos ál t a l használt v a g y másnak ingyen átengedett épületeknek, i l l e t v e épü letrészeknek n y e r s házbérjövedel m e gyanánt a bérbeadás esetén elérhető haszonértéket (bérér téket), az üresen álló lakások nál p e d i g az előző évi adóala pot kell bevallani. Üzletfölszereléssel, földbirtokkal, házi k e r t t e l v a g y e g y é b dolgokkal és j o g o k k a l együtt bérbeadott há zaknál v a g y lakrészeknél n y e r s j ö v e d e l e m n e k a z a z összeg vallandóbe, m e l y házbér cimén a bérszerző désben külön kitüntetve v a n . Bútorzattal együtt bérbeadott lakrészek bérjövedelmét minden levonás nélkül kell bevallani, amelyből a z o n b a n a bútorzat el használása fejében 30 százalé kot a kivető kö ze g e k fognak le számítani. A bérlők a v a l l o m á s i íven b i z o nyítják a v a l l o m á s helyességét, n e vűknek a v a l l o m á s a d á s r a kötelezett felhívása folytán a m e g f e l e l ő r o v a t ba történt bejegyzése állal. Ez a bejegyzés a bérösszeg beírása előtt tilos' A felek a házbérvallomás bea dásáról elismervényt kérhetnek. A k i vallomását a kitűzött határ időben b e n e m a d j a , abban az esetben : a) h a a megállapított adóalap 1000 Rt nem halad meg, a kivetés során megállapított házbér adónak / százalékát, illetőleg h a a részére szabályszerűen kézbesí tett és a vallomás benyújtására szóló felhívás vételétől számitolt S nap alatt sem adja be vallo~ mását, további 4 százalékát fi. z e t i pótlék fejében; b) h a p e d i g a megállapított a d ó a l a p 1000 Kt halad meg, a ki vetés során megállapított házbér adónak 5 százalékát, illetőleg h a a részére szabályszerűen kézbesí tett és a vallomás benyújtására szóló felhívás vételétől számított 8 nap alatt sem adja be vallo mását, az adónak távábbi 25 szá zalékát f i z e t i pótlék fejében. (Az 1909. évi V I . t.-c. 4 8 § a, illetőleg a z 1 9 1 2 . évi L 11. t.-c. 3 9 j § a.)
O s T a m - I y á m p a Uj -villamos fényforrás
600 tői 1000 gyertyafényig', belső és kulsó világításra. Pótolja az ívlámpát! Széncsere ninosl Egyszerű és olcsó szerelési
Magyarországi Képvilesöt Finger él Fia, Budapesti V I , Hajós-ntcza 41 szám.
1914. november 8.
VÁSÁRHELYI R E G G E L I
H a a vallomásadásra kötelezett a vallomási ivet a bérösszegnek beírása előtt íratja alá bérlőjével, a n n y i s z o r büntetendő 5 — 2 0 0 K - i g terjedő rendbirsággal, a hány bérlőjénél ezt elKöveti. Hasonló rendbírság alá esik a bérlő is. h a a vallomási ív aláírását elfogad ható ok nélkül megtagadja. (1909 évi V I . t.-c. 5 9 . § a.) Bíróilag büntetendő, v a g y i s jö vedéki büntető eljárás alá eső kihágást követ e l a tényleges birtokos, vagy annak törvényes képviselője, h a a házbérjövedelem re vonatkozó vallomási i v b e n adó köteles jövedelmet szándékosan e l h a l l g a t v a g y a b b a n tudva valót l a n vagy szándékos félrevezetésre irányuló nyilatkozatot tesz, mely a z a d ó megrövidítésére a l k a l m a s . H a e n n e k a kihágásnak elkövetésében a bérlő i s szándékosan részt vesz, ez a tettessel egyenlően bünteten dő. Tájékozásul szolgáljon végül, h o g y a vallomásadásra kötelezettet a bevallás kötelezettsége alól n e m menti f e l a z a körülmény, hogy a vallomási i v részére hivatalból kézbesítve n e m lett. H a a vallomás adására 1 ötelezett a vallomási ivet kiállítani n e m tudná, v a g y h a d b a vonulása foly tán ezt n e m tehetné, a községi v a g y városi közegek (jegyzők, vá r o s i adóhivatalok) kötelesek a val lomási iv kiállításánál hivatalból díjtalanul segédkezni, illetőleg a tollba mondott vallomás alapján a vallomási ivet a fél nevében kitől teni. s ennek megtörténtét hivatal ból i g a z o l n i . U g y a n e z t a z eljárást k e l l követni a b b a n a z esetben, h a a bérlők a vallomási ivet szabály szerűen kiállítják, de a h a d b a vo nul| vallomásadásra kötelezett fél azt alá n e m Írhatja. A segédkezes sek megtagadása — a közadók kezeléséről szóló 1909. évi X I . t.-cz. 102. §-a (1913. 5 0 000. s z . hiv. öszszeállitás 197. §. d) pontja) ériel mében — m i n d e n egyes esetben 5—50 K - i g terjedhető birsággal büntethető. Kelt S z e g e d e n 1 9 1 4 . A
m. kir.
október
Szentpéterl L i d ' á n a k a sövényházi farkiréten az N Kardos Bálint féle földből 25 hold földje haszonbérbe kiadó, értekezni lehet Tóalj-u 1 sz alatt. Ugyanott használt bútorok, ó borok és több tábla fehér szappan eladó. 183 őzv T ö r ö k S á n d o r n é n a k 20 drb. 11 hóna pos süldője eladó, értekezni lehet Damjanics-u 18 sz vagy Sövényházi farkiréti tanyáján. 213
KltÜnŐ e n n i való magyar kincs burgonya kapható Udvarhelyi Sándor zöldség piaci üzletében. Szentesi-u 16. 100 kgr 11 kor. 198
Kiadó s n y kétszobás lakás 20a) sz. U t c a i lakás van kiadó alatt.
Könyves-utca 28
Klauzál-u
10 sz 214
M a k ó i útfélen a Gajdán malom dűlőben fél nyomási földje eladó Somogyi Sándor edény kereskedőnek, értekezni lehet 8. ker Csomorkányi-u 39 sz alatt. 208
Házeladás. Zsoldos-u 23 szám alatti ház eladó, érte kezni, lehet Miklovic Lajos urnái Lévayutca 250 KéSZ kOCSifák vannak eladók és egy uj igás kocsi V. ker. Szent István-u 56. 265 T ö k m a g o t repcét, vöröshagymát, fog hagymát mákot, tarkababot állandóan ve szem. Fehér babot mázsánként 36 koro nától T40-ig borsót 20 koronáig veszem 100 kgr burgonya 11. nagyban 10 korona zöldség piaci üzletemben Szentesi-utca 16 Udvarhelyi Sándor. 262 Két b o g l y a lucerna széna körülbelöl 60 métermázsa eladó Vajháton' a 89-es örház mellett Angyal Józsefnél, 235 I d ő s e b b nös ember szarvas marha mellé és apró jószág tenyésztésre kerestetik. Jelentkezhetni Kállay-u 51, (\asut-u) 269 T a n y á s béres kerestetik IV ker. Lehel-u 3, értekezni lehet vasárnapokon. 243 Két e m b e r állandó munkára azonnal fel vétetik Elekesmalom ujváros. 242
szoba kiadó Kál!ay-ti 35. 237
Kiadó üzlethelyiség 1
Özv Dr Bakay Lajosné Kossuth tér 5 sz alatti házában egy üzlethelyiség mely ben eddig borbély üzlet volt, kiadó. 227
Uj
választék festett bútorokban. Réz és vas
bútorok. Gyermekkocsi és ágyak Szalon lllkSZUS dolgok nagy választékban, feltét len bizalom olcsó árak szolid kiszolgálás Szíves látogatást kér. Tisztelettel :
szövet és selyem ruhák, valamint férfi öltönyök soronkivül egészben festet nek feketére a legolcsóbb árak mellett
Modern szép világos és sötét szí nekben a legjobb tűzálló anyagból kapható a tó alatti
varjú
A munkák ió hírnevű s z e g e d i I p a r t e l e p e m e n készülnek e l .
Utolérhetetlen munkakéoesséa
üszök
Szabó üzlet áthelyezés.
Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy az újvárosi férfi ruha üzletemet Kossuth tér 5 szám a piac közelében özv Bakainé úrnő házába he lyeztem át. hol ezután f s nagy válasz tékban és olcsó áron szerezhető be kész férfiruha. Szives pártfogásukat kérve
özv Zsoldos Imréité.
telén
(Solti malom mellett) Ugyanott schamoth betétek vaskályhába készíttet nek, illetve javíttatnak. 966
József
kelme festő es vegy tisztítónál Szent Antal-utca '9 szám alatt özv Sesztai Emiiné üzleténél
SZOLSfl GYULA müasztalos. Telefon 101 Ügyes fiuk tanoncnak felvétetnek.
Három
Gyászesetben Luca
Andrássy-utca 17 szám Orovec féle házban saját készitményü ebédlő, háló u r l szobák é s s z a l o n berendezések. N a g y
9 8 3
kártevései ellen védekezhetík kos,
biztosan
a földbirto
a külföldön 8 év óta
bevált kitűnő
védőszer
H a s z o n ü é r b e v a g y felibe kiadó 30 hold föld a makói és rác ut közt levő dűlő ben, értekezni lehet Hal-tér 4 sz. 25 3
szót
IHOL HU U K ! ialmazott Mlskold-féla Terrenol palai legfőbb, legblcstfbb és legtartósabb
anyaga tüxálló, viharálló,
fagyálló
"vlzátJiatlan. — Egyedüli árusítás Vásárhelv
I s vidékére
alkalmazásával.
iR Széchenyi-tér 8.
a
eredmények,
Minta 6s költségvetés díj tálait;
C32
Telefon 11C.
Kocsisok S Nős éves kocsisok kerestetnek a Mayerfi féle földre. Jelentkezni lehet vasárnap Nap-u 7 szám. Ferenc-utca bejárás, 259
Szeqvárl-Ut 14 szám özv Szeginénél egy igen szép és jó fejős tehén van eladó ugyanott néhány kocsi tiszta irágya is van eladó. 2'>7
forrás I
egy arany karika gyürü m e l y l e n F. S. monogram van a Szent István-u 40 sz. alól a katholikus temetőig vagy a teme tőben. A becsületes megtaláló vigye a fenti szám alá hol jutalomban részesül 257
Háborúra Mari és U r a van szüksége és ezt sürgősen beszerezni óhajtaná, azok szí veskedjenek nálam lehetőleg azonnal jelentkezni, hogy ré szükre a szállítást már most a vasútról egyenesen eszközöl hessem. • Tisztelettel. P o I 1á k S á n d o r '
Kállay-utca 6
1 kiló s z ü r k e .
90
E g y SZObás p a d o l t utcai lakás azonnal kiadó Szent István-u 11 szám alatt. 268
fosztott
2.—K.
h e s 5.10, 1 kg. i g e n
való tekintettel felszólítom a n. é. közönséget kinek szege di és temesvári légszeszgyárt
*JlCSO ágytóll ! Jő,
bizonyítvá
csírázását!
jobb
2.40 K. príma falfehér 2.80 ) K . fehér 4.— K. fehér n e l y finom, hófehér,
fosztott 6.40, 8.—K, 1 kg. pehely, szür ke 6.—,7.— K , fehér finom ip.—K, legfinomabb m e l l p e h e l y 1 2 — kor.
5 k g . vételnél bérmentve.
K é n , töltött ágyak
sűrüfonalu piros, kék, fehér vagy sár ga nánkingből, 1 d u n y h a 180 em. hoszszu, klb. 120 em. széles. 2 p á r n á v a l , 80 em, hosszú, 00 cm. széles, uj szür kés, igen tartós, pelyhes tollal töltve 1 6 . - K . félnehelydunyha 20 K . p a h e l y -
Egyszerű
alkalmazás ! Olcsó ! N a g y szerűen bevált buza, k u k o rica, zab, rozs,
Legjobb osoll bevásár- f \ | _
Uáa
E l v e s z e i t
Kiváló
n y o k ! N e m befolyásolja a mag
U d v a r i P á l n a k a Szabadság-tér 37 sz alatti házánál egy lakás van kiadó, értekezni Jeh vasárnapokon. 234 T a n y á s kerestetik 5 ker Károlyi-u 10 sz alá. 933
bútorozott
Egy
RárÓSi nyomáson egy föld árendába kiadó fele ugar, értekezni lehet 7. ker Mátyás-u 4 228
hő
pénzügyigazgatóság.
ÚJSÁG
réoamag,
árpa, kender, konyhavetemény
stb. csávázásánál.
Csak egyszer próbálja meg saját érdekében ! igen
érdekes
használati árajánlatot
leírást,
utasítást é s ingyen
k ü l d : D r . Keleíi és M u r á n y i vegyészeti gyára Újpest, valamint a
föelárusító :
d u n y h a 24.—K, e g y e s d u n y h a 1 0 — K . 12.-I; 14.-K, 1 6 - K . FejpárM 3 - K ,
3.50 K, 4.—K. dunyha 200 cm. hosszú, 140 cm. széles, 13.—, 14.70, 17.80, 21.—K, fejpárna 90 cm. hosszú, 70 cm. széles, 450, 5.20, 5.70 K, alsóhu zat erős csikós gradliból 180 em. hosszú, 116 em. széles 12.80, 14,80 K . Szétküldés utánvéttel, 12 korofiátöl kezdve bementve. Csere megenged]^, -:nemtefcwőért pénz Vissza. <-
i IfflM, fteSShSetlK. Rr. UH íwiwuás.
D u s á n illusztrált á r j e g y z é k -:és bérmentve.
Ingyen - : - 841
Hódmezővásárhely. 746
8
VÁSÁRHELYI R E G G E L I
Általánosan megbízhatónak
ini utolérheti
Kemény
19>4. november 8
ÚJSÁG i s m e r t legolcsóbb b e v á s á r l á s i
forrás *
Telefon
135
Megnyílt!!
K e m é n y és T á r s a megnagyobbított és újonnan berendezett
varrógép, kerékpár és beszélőgép Kemény
•
JÓI érett sütni való dinkatök van eladó Kenéz József farkiréti tanyáján, értekez ni lehet a heh szirén vagy Battyányi-u fi sz alatt 296 ÖZV Tühegyi Lajosnénak a Barci réten 50 hold földje járásnak kiadó, a rajta t e vő fü pedig résziből is kiadó, értekezni lehet, a tulajdonossal az Atkába vagy a csősszel. 291 E g y utcai l a k á s mellék helyiségekkel azonnal kiadó. 1 ker. Zsoldos u 26 sz alatt, értekezni piac és f vasárnapokon. 308 TSkŐt r é p á t Jószágnak valót veszek, \0 hold öreg lucerna törés sarkalyi szöllök alatt a tóba dinnye vagy vetemények alá kiadó, értekezni iehet Pollák Sándornál Kállay-u 6. 312 L ó v a l nyomtatott buza szalmája kocs számra vagy ölszámra van eladó, Kardos Jánosnak a tompaháti dűlőben, 1093 tanya szám alatt. Egy kocsival 5 korona, érte kezni ugyanott 286 N a p o n t a lehet igen jó tejet kapni Horovitz Mórnál, literje 18 fillér. 996
I *
' I Á
E n y CSlnosjó hangú rövid fekete zongo ra csak nem egészen uj eladó a Szegfűutcai közvetlen az Imre orvos ur háza melletti lakásban. Venni szándékozók i t t megtekinthetik. 279 Két SZObás utcai lakás kiadó Damja.iich-u 3 1 sz alatt azonnal át vehető. 280 H o m o k i r ó z s a burgonya és szép káposzta olcsó árban kapható a ref ház udvarában. Bútorozott SZOba >
fejes egy 275 alatt. 276
K i n e k eladó ökre bikája tebene
és k i s -
b o r n y u j a v a n jelentkezzen Kőlcsei-utca 5. szám a'att Csáki Máténál, továbbá Csáki' Jánosnál Jókai-u 9 szám és Csáki Imrénél Kistópart-utca 78 gzárn alatt 211 Házmester kerestetetik KeletiAd olf|főtéri házához Jelentkezni lehet ugyanott az üzletben, 283
Nagy Péter mészáros bármilyen mennyi ségű sza! nnát vesz, Damjanich-utca 32 szám alatt, 307
Kiadó vendéglő. Gróf Csáki Albin téren egy j ó forgalmú vendéglő kiadó azonnal át vehető, érte kezhetni Török Sámuelnél Klauzál u 34. 303
imgy
heggesztővel
§&vitó műhely!
_
Sfnger A r n o l d
órás. ékszerész 2 5 év
óta
fenálló
szám
alatti
üzletében. — V a s gyürüt bélelek a r a n n y a l 3 k o r ezüsttel 8 0
fillér.
j a v í t á s á é r t
2 évi
jótállást
Kemény Lajos, gépraktáros
0 1 r * c r í > / * V ^ * J
Alma.
c
vállalok!!!
mellett
814
' P > nyakkendő, gallér, kesztyű, h a r i s n y a , s a p k a , alsóruha ajánlat. :: :: i
p
ő
k a l a
Csődtömegből visszamaradt árukat olcsó árban árusít a
S C H W A R T Z féle kereskedés I pár gyermek cipő — — — — J „ női „ — — — — I „ férfi „ — — — — \ d r b Borsalíno, vagy Ita-féle kalap csak 6 „ nyakkendő választás szerint — 6 „ gallér „ „ l posztósapka
Kéreti
ifj Hódi Józsefné azon férfiút kivel szerdán a Vásárhely-kutasi piacon "férjé ről beszéd, k i á'litólag Kassán sebesült Réz-utca 1 sz*m alatt szíveskedjék m >gjelenni, hogy férje hollétéről tőle biztos felvilágosítást nyerhessen 301
tt
,t •
(Dr B
°
k a y ház }
K 2—tói K 6—tói K 7—tói K 5—tói K 3-tól K 2—tói K 1—tói.
Továbbá mindenféle gyermek, női és férfi alsóruhák. Valódi perzsa sapkák, esőernyők, boák, muffok, kötött női mellények és más cikkek. — M o s t m á r m i n d e n k i n e k a l k a l
Kocsonyahús
ma
olcsón m i n d e n n a p
1
Kapható hétfőtől f hó 9-től kezdve
a Közvágóhídon U g y a n o t t hízott sertések v e t e t t n e k 198
v a n olcsón finom árut b e s z e r e z n i -
4 0 4 4 k o r o n á é r t fehár babot, tők mügot a legmagasabb arert veszek Gött'er Sandor V k. Károlyi-utca 23. 24
Ercfeoszornk,
Téli idényre
bőseink
kének megörökítésére készült
megfelelő felirattal egyedül temetési intézetemnél szerezhető be, a legol csóbb árak mellett kaphatók.
lüeteor
kályhák
mindennemű k i v i t e l b e n koilátlanul bónyolit le pénzkölcsönöket németalföldi bank magyarhoni fióktelep, értekezhetni: Damjanich-utca 91 szám alatti vendéglőben. 286 A kinek
és jó maradja
van jelentse a János téri mészárszékem ben, ból napi árban veszem. 150
278
csatatéren e l e s e t t
Kinek venni vagy K I S S B E R T A L A N disz temetkezési intézete S i r k ő , eladni valója van, első k ő f a r a g ó é s csiszoló g y á r a főtér Fe 4 sz. a. saját forduljon Sándor renc József sugárút házában. Miskához Fereno suValódi gár-ut 8. 266
a Vásárhelyi K e g g e l i U j s a g
6
Ékszereket olcsón é s g y o r s a n javitok 1 1 ! O r ó k
Kristó Sámuel tudatja, hogy megérkezett a^ finom jó tiszaháti almája melyet a Ké sői István gyógyszerész ür Teleki-utcai uj sarokházában árusit. Ugyanott szép homoki rózsakrumpli kapható 304
Nyomatott
Andrássy-utca
A i anyát, ezüstöt veszeK és becseréleK !
özv Máyerfi Józefné batidával határos gazdaságában nagymennyiségű b u zatörek lángpolyvával tavalyi zab szal ma és buzaszalma van eladó. 299
Adolf
órák?
Hyaklánczok cralánczok, karkötök, függök, k a r l k a és kövesgyOrük, tajtékpipák. z s e b . f a l i , ébresztő és i n g a órák — M i n d e n s z e m b e z való szemüvegek, a l e g n a g y o b b választékban kaphatók-
Eladó takarmány
EÍÜÍSI
S27
L e g d i v a t o s a b b ékszerek I
Elveszett
flyenge borjaja
és tüntmomán coléval is felszereit
A r a n y , ezüst
csütörtökön hajnalba a kutasi uton a kút völgyi kereszt úttól a 73-as őrházig 9 drh jó zsák, egyenkint melyen T I . billeg van. A becsületes megtaláló vigye a Molnár féle szélmalomba h o l illő juta lomban részesül. 306
Kezdő, i n t e l l i g e n s leány virágüzletbe fel vétetik. Jelentkezni Kotormán, Görög pa lotában levő virág üzletében. ü87
Szalonna vásárlás.
berendezett,autogén
100 hold főid
M i n d e n féle j ó m a l a c o k a t és nehéz serte seket veszek naponta Orovec János, ér tekezni lehet a mázsa háznál vagy Üáni u 46 sz alatt 194 Bérestanyást keresek. Jelentkezni lehet Kállav-u 30 sz alatt vasárnaponként, 209 SZŰCS J á n o s n a k a Rácut ;félen 22 hold földje, változás miatt, feliből vagy har madából kiadó értekezni lehet VI, Dáni11 7 sz alatt, 248 15-16 éves i r c i olvasni tudó erős fiút bol ti szolgának azonnal föl fogadok Ud vár téivá 300
Víllanyerőre
gazdasági szerszám és 40 hold buzavetés örök áron eladó Szentesen. Bővebb fel világosítás levélben ad a tulajdonos özv. Kolozsy Gyuláné Szentes tanya 26 szám A föld bármikor megtekinthető. 233
Favátjók kerestetnek Kállay-u 7a) sz alá 282 T a n y á s b é r e s kerestetik Székely Lajoshoz Jelentkezni lehet Mihálv-u 41 sz. 284
raktára, flltdrássy-atca 6. SZ. alatt, h o l már hosszú évek óta fennáll. Állandó nagyválasztéku raktár, valóban elsőrendű, legfinomabb és kipró bált külföldi v a r r ó g é p e k , k e r é k p á r o k és b e s z é l ő g é p e k b e n és ezen gépek r é s z e i , felszerelési c i k k e k és b e s z é l ő g é p l e m e z e k b e n .
öntött és l e m e z
Takaréktüzhelyek KUKORICZA MORZSOLOK ES DARÁLOK kézi
RépavágógépeK csekély í koronáért
kaphatók
megérkeztek szebnél szebb k o s tüm, b l o u z e p o n g y o l a , h á zi r u h a k e l m e újdonsága i m , m e l y e k e t a nagy áreme lések dacára meglepő olcsó árakban a d o k e l . A h a d b a v o n u l t katonák itthon maradottjainak különösen olcsó nagy árkedvezmény, be vonuló s lévő katonák részé* re meleg téli pokrócok, olCSÓ ingek nadrágok, meleg kapca és haskötő flanelok, nöí és gyér* mek alsó ruhák és harisnyák meglepő olcsó árakban Szíves látogatást kér
Gonda !Rór
Aniszfeld Sándor
Klauzál-utcai vaskereskedésében. b d t i o r g o g e p c i i (kiadó tulajdonos Kun
a Városháza mellett ( 9 8 9 ) Béla.)