fapuska words of love will heal the world
More islands in the sea! More opportunities in the life! More love in the heart! The man of words, Fapuska himself welcomes you to the world of healing words. Több szigetet a tengerbe! Több lehetőséget az életbe! Több szeretet a szívekbe! A szavak embere: maga Fapuska üdvözöl benneteket a gyógyító szavak világában.
2
for acquaintance
Production Officer is the Lord of the World. Although Fapuska is not the lord of anything, he is a good dude, getting the power of words from Officer. Fapuska means ‘Wood Gun’ and he is Officer’s biggest help. In the name of Officer, Fapuska welcomes you to a new world, which is over the new horizons. Fapuska was born at the feet of the low Hungarian mountains. Soon after his birth an exciting phenomenon happened: Fapuska started speaking. All the people in the small Hungarian village ran together to see the interesting event. And Fapuska said: ‘I, who’s speaking, isn’t Fapuska, but me, Production Officer the Lord of the World. I’m expressing myself through my assistant Fapuska. Through him I’ll express a wonderful, new world, full of touching adjectives, flying nouns, inspiring syntax and funniest suffixes.’ And it has happened so. In the following you can see the route Fapuska has run so far while expressing the grammar and content as living beings.
4
curriculum vitae Personal Data Name Place and date of birth Nationality Marital status Address E-mail address Web site Phone
2002–2003 András Barta Gyöngyös, 23 November, 1973 Hungarian single Budapest, Mészáros u. 22., H–1016
[email protected] fapuska.hu +36 70 537 49 79
1995–2000 1992–1994
Eötvös Loránd University, Faculty of Arts, Hungarian major Eötvös Loránd University, Faculty of Arts, English major Eötvös Loránd University, Institute for Sociology, Sociology major (4 semesters)
Fluent English Intermediate German (oral) Elementary Russian
Professional Experience
2003–2004 2002–2003
• computer skills • B category driving licence • translation practice • proofreading and editing publications • administrational and organisational practice • market research and marketing skills
Further Features
Languages
2004–2006
1999–
Other Skills
Education 1992–2000
2002
RÉM Creative Group, copywriter Main client: Plus Food Discount (BTL) Other clients: Samsung Electronics, Kraft, ReckitBenckiser, Prime Minister’s Office, Hungarian Cetelem, Neutrogena Hungarian RTL, Magic Media, Legend Film Kft., television writer and performer Duties: writing and performing stand up comedy texts for the TV show ‘Emberek a Holdon’ Prae literary periodical, editor
SupergGroup, creative leader Duties: • Creative works for the PR and Advertising Division. Main client: Színes Bulvár Lap, • Scriptwriting, hosting a TV show, and inventing/ preparing TV programs for the TV Division. Main clients: MTV, TV2 Ogilvy&Mather Budapest, copywriter Duties: Pall Mall, Peter Stuyvesant Hungarian RTL, Magyar GRUNDY–UFA, scriptwriter Duties: soap opera (‘Barátok közt’) screenplay writing
An empathetic and open-minded person with a sense of irony and humour. He can work in a team well, while also cope with being a leader or an individual worker. He is a creative and pragmatic problem solver. Since he hardly bears monotony he needs various kinds of constructive work. As a copywriter his strongest skills are presentation and concept development. He has published as a writer and as a literature researcher for several years. Some translations of his have been published, too. His first novel came out in 2001, the 2nd edition in 2005, the next one is expected this year. He has been a media person since his appearence in RTL Klub’s TV show ‘Benne leszek a tévében’ as a jury member in 2005. Therefore he is regularly invited to RTL’s other programs like ‘Balázs-show’ or ‘Reggeli’.
5
for spirit What does Fapuska really like in advertising industry? Putting some fun and spirit in ads.
samsung dvd player The aim: to persuade people to change their video recorders to DVD players. ‘But why?’, thought Fapuska. ‘Because a DVD player can never crease your video tape!’
Headline: ‘Nem bírja a gyűrődést?’ This headline literally means: ‘Can’t you bear crease?’, but in Hungarian it also means: ‘Are you fed up?’
Headline: ‘Kisimítjuk’ ‘Making flat’ 7
Rádióspot Személyek: huszonéves, utcai promóciós FIATALEMBER tinédzser LÁNY éltes, idôs HÖLGY harmincas FÉRFI meggyőző HANG VÁROSI KÖZLEKEDÉS, KÜLÖNÖSEN BKV-JÁRMŰVEK ZAJA (CSINGILINGI, DUDA STB.). FIATALEMBER: Szia, tudod, hogy...? LÁNY: Nem veszek semmit. FIATALEMBER: (KIMERÜLTEN SÓHAJT) Csókolom, ugyanazt olcsóbban kínál... HÖLGY: (RIKÁCSOL) Ne közelítsen, maga huligán, mert a fejébe húzom az esernyômet! FIATALEMBER: Fhúúú. Jó napot, tudja, hogy több Spar bolt helyén új Plus üzletek nyílnak? FÉRFI: (UNOTTAN, LEKEZELÔEN) Na, és? FIATALEMBER: (LELKESEBBEN) És ugyanazt a minőséget kínálják, csak olcsóbban. FÉRFI: (CSAK EGY PICIT ÉRDEKLÔDÔBB) Télleg? FIATALEMBER: (ORDÍTVA LELKESEDIK) Áá! Sikerült! Végigmondtam! HANG: Plus: ugyanaz olcsóbban.
plus food discount In October 2003 some Spar department stores changed their owner, since then they have belonged to Plus. The following radio spot was intended to advertise this change.
Radio spot Persona: YOUNG MAN teenager GIRL old LADY 30-year-old MAN persuasive VOICE SOUND OF CITY TRAFFIC, ESPECIALLY PUBLIC TRANSPORT YOUNG MAN: Hi, do you know that...? GIRL: I don’t buy anything. YOUNG MAN: (EXHAUSTED SIGH) Good afternoon, the same will be cheaper... LADY: (SCREECHES) Don’t move, you hooligan, or my umbrella will push your head! YOUNG MAN: Phew! Hello. Do you know that several Spar stores will become Plus shops? MAN: (BORED, CONDESCENDING) And? YOUNG MAN: (MORE ENTHUSIASTIC) And they’ll offer the same quality, but cheaper. MAN: (A VERY LITTLE BIT MORE ATTENTIVE) Really...? YOUNG MAN: (SHOUTING) Yeah!! Managed! I’ve said it to the end! VOICE: Plus: the same, cheaper.
8
Radio spot Persona: BANK DIRECTOR man DEPUTY DIRECTOR woman KEYMAN Happy female VOICE (CLAPS OF METAL DOORS. STEPS ON METAL FLOOR. THE PERSONA ARE STRICT, FORMAL, WITH BATED BREATHS.)
jacobs merido aroma Jacobs Merido Aroma, a new subbrand of Kraft was to be introduced with a big promotion on the spot, including guaranteed gifts. Fitting in the mainstream of Jacobs advertisements Fapuska designed an identity of a value to be protected. And where would you protect your valuable things? In a bank safe, of course! This was the idea of ‘Merido Aromabank’.
DIRECTOR: Keys? DEPUTY: Here you are, sir.. (KEY RATTLE) DIRECTOR: Code? KEYMAN: Entering. (BEEP, BEEP) KEYMAN: Attention, opening! (METAL CREAKING, NOISES, HISSING THAT IS GRADUALLY IMPROVING.) ALL THREE: (AMAZED, IN ECSTASY) Ah! Áh! Oh! What an aroma! VOICE: Join Merido Aromabank and enjoy the uncomparable flavour and smell of Jacobs coffee. And if you are there, play with us! Collect the aroma signs of Merido in action and win the main prize, a debit card with half a million forints!
9
Radióspot Személyek:
jacobs merido aroma
BANKIGAZGATÓ férfi IGAZGATÓHELYETTES nő FŐKULCSÁR férfi Vidám NŐI HANG (FÉMAJTÓK CSATTANÁSA, LÉPÉSEK DOBOGÓ HANGJA EGY FÉMPADLÓN. A SZEREPLŐK KEZDETBEN SZIGORÚAK, KIMÉRTEK, KISSÉ VISSZAFOJTOTTAK.) IGAZGATÓ: Kulcsok? HELYETTES: Megvannak, igazgató úr. (KULCSCSÖRGÉS) IGAZGATÓ: Kód? FÔKULCSÁR: Betáplálom. (PITTYEGÉS) FÔKULCSÁR: Vigyázat, nyílik! (FÉMES NYIKORGÁS, ZAJOK, ÉS EGYRE ERŐSÖDÔ SZISSZENÉS.) MINDHÁRMAN: (ELRAGADTATOTTAN, SZINTE EKSZTÁZISBAN) Ah! Áh! Oh! Micsoda aroma! NÔI HANG: Lépjen be Ön is a Merido Aromabankba, és élvezze a Jacobs kávék összehasonlíthatatlan ízét és illatatát. És ha már itt van – játsszon velünk! Gyűjtse az akciós Merido aromajeleit, és nyerje meg a fődíjat, egy félmillió forinttal feltöltött bankkártyát!
10
A sample storyboard Persona: Emese, young teacher of literature Robi, 17-year-old boy, her pupil Vivien, his classmate Nóra from another class Ferenc deputy headmaster 1 (The classroom is about to be empty. Emese is standing at her desk. She’s about to leave, but Robi is keeping her. Vivien looks back from the door, being surprised by seeing what’s happening.) The end of the last lesson and everyone’s hurrying home after the boring literature lesson. But Robi seems to have been touched by the story of the novel learned at the lesson.) ROBI: A movie made from this book is just on. Wouldn’t you like to see it, madam? EMESE (SURPRISED): Well, certainly, maybe... VIVIEN: (“Wow...”) 2 (School corridor. The embarrassed Emese is walking by Robi. Behind them Vivien is watching from the corridor turn.) Vivien wasn’t touched by literature, but something else... ROBI: We could go together to watch it this evening. On at Urania. EMESE: Do you mean us two? (“Do I pretend too stupid?”) ROBI: The others in class don’t care it. 3 (The door of teachers’ room. Emese and Robi are saying goodbye when Ferenc arrives. Emese is smiling shy, Robi is grinning.) The deputy headmaster couldn’t arrive at a worse time. EMESE: Then quarter to seven, right? (“I’ve gone crazy!”) ROBI: Cool, madam! FERENC: (“Speaking to a teacher like this?!”)
kurt lewin foundation The Kurt Lewin Foundation’s primary objective is to reduce social prejudice and to dissipate understanding and knowledge relating to social science, citizenry and minorities. The Foundation, mostly supported by PHARE programs, asked Fapuska to design a project to try to reduce prejudices and social stereotypes among Hungarian teenagers. Fapuska’s idea was to use the form of photographed comics, with real characters and places. Every week the comics is going to be published in (Pesti) Est, the popular free weekly program magazine available in more than 200,000 copies all around the country. The story takes place among teenagers both Roma and non-Roma, but Roma figures never behave and live stereotypically. E. g. we can meet Roma eachers at school, but we can never see Roma people as criminals. 4 (In the teachers’ room. Emese is putting back the registrary when Ferenc steps to her for a talk.) FERENC: Is Robi so interested in literature that he comes to school even so early?! Quarter to seven? EMESE: A very hardworking student! (“Oh, God, what am I doing?”) FERENC: But quite naughty! 5 (In front of the school, in the street. Robi is leaving school happily, not noticing Vivien and Nóra, who are whispering opposite. Vivien is secretly malicious, but Nóra is truly suffering.) VIVIEN: I’ve just said that I heard him invite her to cinema! NÓRA: Then why was he so kind to me yesterday?! 6 (The same place, Vivien and Nóra. Only Robi’s back can be seen in the distance.) Vivien always proves there’s no “better friend than her”. VIVIEN: ‘cos he’s rubbish. But you can easily avange it! NÓRA: ???
11
7. (Evening. Robi is expecting, excited, watching his watch. He is hiding something under his jacket.) ROBI: (“All the women seem to be the same, no matter they’re teachers or not. We’ll completely miss the cinema!)
kurt lewin foundation
8 (The same place, Robi. Emese, very pretty, is arriving. Her cheeks are red.) ROBI (SMILING): Finally, madam! EMESE: You usually miss much more of the lesson! (“Though this is definitely not the school...”) 9 (The same place, Robi, Emese. Robi is giving the bouquet he’s been hiding under his jacket to Emese. Emese is blushing when she takes it. The evil Vivien and the embarrassed, sad Nóra appears with a camera. The camera flashes in Vivien’s hand.) ROBI: This is for you... EMESE: (“My God, it’s really happening!”) 10 (The same place. Vivien and Nóra are hurrying away. Robi wants to follow them, but Emese stops him. Emese is frightened, Robi is angry. Vivien is angrily smiling.) EMESE: What do you wanna do?! ROBI: Donnu, but... EMESE: Then leave them. All the same. VIVIEN: See you at school... madam...
12
Speedy Gonzi extremely effective weight-loser pill, TV Shop promotion I lost 520 kilos during two weeks. My husband could hardly believe it! And do you think I’ve got a lot of problems with my widened, loose skin? Well, don’t do, as Speedy Gonzi has a guaranteed dehydrating affect, putting the loose skin together! No more fat, only shrivelled skin! Furthermore, Speedy Gonzi helps you keep the condition once acquired: I’ve tried a lot of bullshit, but Speedy Gonzi is harder than any. I knock up any kind of housework during only a few minutes and then I can go out! Long ago it was a problem that after I lost weight I soon got on one or two hundred kilos. But now it’s come to an end, because here is Speedy Gonzi! Furthermore, Speedy Gonzi even cares your soul: I was a depped and noid person and so on for sixty-five years. I poured my tears on the floor for hours, or with other words, I made the house mice drink. Other times I was terribly angry. Later I laughed madly for those many antidepy pills. It was horrible! My husband divorced me, my children left me, everyone moved out of the dirtict I lived, because I made them so nervous and sad. But this is the past. Since I bought Speedy Gonzi, I’ve felt absolutely balanced, I’ve been able to talk to people easily. I’ve got a lot of new friends, my husband’s married me again, and now it’s even me who has to make him happy, ‘cos he’s quite old and exhausted now, while I feel as if I’m forevery young in my soul. This all is the result of Speedy Gonzi. I’ve got a new life from it!
speedy gonzi™ Fapuska loves the world of advertisments so much that he writes ads even for hobby. Speedy Gonzi is effective in the ninety-nine percent of life situations! It is effective even in one hundred percent – but it’s illegal to state that. I, as a general anthropologist, culture and culturless researcher, physician, psychologist, couch and adman, am absolutely convinced by Speedy Gonzi. First, I didn’t believe. But the numerous clinical test plus the many, manychanges and recoveries happened in real lives have convinced me fully. Speedy Gonzi is good for everything, but whithout it life is only an empty cup. I reccomend this universal cure-all, whithout which–I state it with certain!–it isn’t worth living. Have you got problems? Don’t think anymore! Look here! Here’s the solution for everything that can mean a problem! Researches and thinking efforts of thousands of years have resulted in Speedy Gonzi. Don’t forget:
One call, lose all! Dial XXXXXXX now!
A Speedy Gonzi nevű, igen gyors hatású fogyasztótabletta TV-Shop-os promóciójához Ötszázhúsz kilót fogytam két hét alatt. A férjem el se akarta hinni! És azt gondolják, sok bajom van a lifegő, kinyúlt bőrömmel? Hát, ne higgyék! A Speedy Gonzi ugyanis garantáltan dehidratáló hatású, s így összehúzza a bő bőrt! Nincs több zsír már, csak összeaszott bőr! Ráadásul a Speedy Gonzi segít is megtartani az egyszer már megszerzett kondíciót: Sok szir-szer-szart kipróbáltam már, de a Speedy Gonzi mindennél súlyosabb. Bármilyen nehéz házimunkát sec-perc alatt összecsapok, aztán jöhet a szórakozás! Régen gondot okozott, hogy a lefogyás eredménye alig pár napig volt csak látható, s egy hónap alatt újra felszedtem egy-két mázsát. Ennek most vége, mert végre itt a Speedy Gonzi! Ráadásul a Speedy Gonzi a lelket is ápolja: Hatvanöt évig voltam depi meg paragép meg minden. Órákig csorgattam a könnyemet a padlóra, vagy másképp szólva: felitattam az egereket a talajról. Máskor iszonyú dühös voltam. Aztán voltak idők, mikor értelmetlenül vihogtam a sok antidepi tablitól. Borzasztó volt. Elvált tőlem a férjem, elhagytak a gyermekeim, a kerületből mindenki elköltözött, annyira idegesítettem őket, meg úgy elvettem az életkedvüköt. Ám ez a múlté. Mióta megvettem a Speedy Gonzit, teljesen kiegyensúlyozottnak érzem magam, jól elbeszélgetek az emberekkel. Nem nevetek, nem sírok, csak kúl tárgyilagos fílingben nyomulok.
speedy gonzi™ Sok új barátot szereztem, ismét elvett a férjem, akit most már nekem kell felvidítani, mer öreg má szegényke, én meg mintha lélekben egy másodpercet se öregedtem volna. Mindez a Speedy Gonzi eredménye! Én új életet kaptam tőle! A Speedy Gonzi az élethelyzetek kilencvenkilenc százalékában beválik! Sôt – igazából – mind a száz százalékban beválik, de ezt az állítást a törvény tiltja. Engem mint általános emberkutatót, kultúr- és kulturálatlan kutatót, orvost, pszichológust, edzôt és reklámembert abszolúte meggyôzött a Speedy Gonzi. Először pedig hitetlenkedtem. De a számtalan klinikai teszt meg a valóságos életben véghezvitt számtalan csodálatos megváltozás és meggyógyulás maradéktalanul meggyőzött. A Speedy Gonzi mindenre jó, s nélküle az élet csak üres verem. Mindenkinek ajánlhatom ezt az univerzális csodaszert, mely nélkül – bízvást állíthatom – nem lehet és nem is érdemes élni. Problémái vannak? Ne gondolkozzon tovább! Nézzen ide! Itt a megoldás mindenre, ami bajt jelenthet! Évezredek kutatásainak és megfeszített gondolkodásainak terméke a Speedy Gonzi. Ne feledje:
Egy hívás, és nincs több hízás! Még most tárcsázza az XXXXX telefonszámot!
In late spring 2005 Ferenc Pallagi former Blikk editor-in-chief returned from Prague, where he had been managing a Czech tabloid, to take control of the Színes Bulvár Lap (‘Colour Tabloid’). In Prague he managed to boom his paper in a simple way: a Skoda, the Czech national symbol, was hung up on a crane for a month while the consumers were voting whether they wanted to have the car dropped down or ‘stayed alive’. Naturally, a great scandal broke out, which increased the number of copies significantly. Mr Pallagi wanted something similar in Hungary: attention raising, quite cheap, very successful. When Mr Pallagi appeared at SuperGroup, Fapuska was the company’s creative team member, and saw the task tough, especially because it was May while the editor-in-chief wanted to begin the campaign in June. Finally, the
colour kiss party Because the focus of the ads were on love, summer, midsummer night, Guinness Record, instead of the tabloid, the event attracted great media attention. Thousand of couples appeared at Színes Csók Parti/Colour Kiss Party on Elizabeth Bridge, which, due to the raypainting artists Dork & Kozma, was really shining in endless colours over the river Danube. On the peak of the night 11,750 people were kissing simultenously, beating the former Guinness Record.
concept became a two-stepped summer campaign, using all ATL channels.
1 Colour Kiss Party (Színes Csók Parti) on Elizabeth Bridge on Midsummer Night – Guinness record attempt The focus of the ads was on kissing couples being invited to the great event. Two versions were made: – ‘A conservative’: two attractive, young people kissing at the traffic lights turning green. – ‘A challenging’: two old pensioners–a rare phenomenon is Hungary–kissing in the same situation.
Check other pics on the agency’s web site: http://www.supergroup.hu/szineskep.html Check Guinness World Records registry: http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record. asp?recordid=48851 Check Dork & Kozma’s raypainting site: http://www.dorkandkozma.com
15
2 The Fortune’s Kiss The follow-up, a two-month summer campaign, was based on the visual and copy elements of the 1st phase. The consumers could participate in a simple promotional game: they collected the visuals of colour mouths (‘colour kisses’) from the Színes Bulvár Lap and could win different valueable gifts.
the fortune’s kiss
Summary The summer campaign was so successful that the number of copies was doubled, absolutely satisfying the client’s requirements.
16
have a cocktail with pall mall
A specially designed direct mail for consumers who appreciate multisensory experiences. The cover of the DM contains colour liquid, referring to the ubject of the campaign. The headline is a language game, with two meanings, 1, ‘Are you in a cocktail?’ (ie. Do you reflect a vibrant, playful, always-on-the-move personality?), 2, ‘How about a cocktail?’
Some words on Pall Mall consumers: British American Tobacco (BAT) Hungary and Ogilvy Budapest has worked out an extremely detailed study on real Hungarian Pall Mall consumers as well as effective Pall Mall brand muscles. According to it, Pall Mall smokers are up-to-date, colourful, vibrant, playful, energetic, dynamic, well-informed, fashionable, night-loving, yet responsible, perspectively thinking people. The topics of the campaigns suitable to it.
fire water ice – peter stuyvesant A specially invented and designed direct mail for creative-minded, playful consumers. In the mail there were three different visuals–the autumn 2004 campaign key visuals–which could be seen only in a specific way.
‘Give fire to the fire, water to the water, ice to the ice!’, ie. rub it, wet it, put it in a fridge–to see the picture.
to travel
pall mall cee creative workshop on bevelled edge In summer 2004 nine creative directors from Central and Eastern Europe met our BAT team in Budapest to accomplish a common strategy on introducing the new shaped Pall Mall pack, a USP in the region. Here are some experiments the inventing of which Fapuska took part in.
20
cut for more – pall mall Eventually, ‘Cut for More’ became the Central and Eastern European headline and concept for bevelled edged Pall Mall packs (which got the name ‘Pallm Pacs’), suggesting a world where some cutting makes things better. After a long and desperate dispute the client (BAT Hungary) chose the Hungarian translation of Fapuska’s numerous offers: ‘Többre vágva’. An exciting element of the Bevelled Edge Campaign development was that Fapuska and his art directors could work ATL, too, as in some Eastern European countries the law allows it.
21
have more selves - pall mall The next episode of Bevelled Edge campaign, based on the concept that the new pack has more sides. The headline is a language game, meaning, ‘More than being multifaceted’ and ‘More than having more sides’.
serbian launch – pall mall By 2004 Ogilvy Budapest had become a kind of regional centre of Pall Mall advertisments, that was why Fapuska and his colleagues were asked to develop the launch of the brand in Serbia. Despite the ATL-advertising opportunity of cigarettes, the most memorable event for Fapuska was when he, his managing director, and his account director travelled to Belgrade. It is so remarkable, first, because the managing director drove in spite of the fact she could not, second, because the Serbian client refused any kinds of creative work.
1st phase: pr campaign In contrast with Hungary, charcoal filter was an almost unknown phenomenon in Serbia, summer 2004. (In Hungary it was introduced in 1973 with Sopianae.) Therefore, the first step of the launch was a PR campaign focusing on the benefits of charcoal, a most modern material we could not live without.
2nd phase: the launch itself
23
albanian launch – peter stuyvesant Peter Stuyvesant was introduced in Albania, a country Fapuska has never felt like visiting, in 2004. This trade leaflet was packed in real tobacco leaves referring to the message it was carrying: Peter Stuyvesant is the ‘Essence Of Five Continents’.
24
for boredom Although Fapuska hates boredom, sometimes he can’t help it. Fapuska is a tolerant person, thinking, ‘If you want bullshit, you will get it, even from me!’ When hearing it, Production Officer the Lord of the World slightly smiles.
jacobs soluble coffees pos
The soluble coffees of Jacobs are yellow, red, green, orange, and blue, so the headline of POS campaign was: ‘Play with the colours of Jacobs Rainbow!’
26
neutrogena norwegian visage Introduction campaign plan. Headline: ‘Tapintattal Érzékenységére’ ‘Tactful/Discreet to your sensibility’ . A word game impossible to translat. In Hungarian ‘tactful/discreet to’ and ‘with regard to’ have very similar sounding.
27
hungarian cetelem A leading credit bank. Corporate slogan: ‘Hitelesek vagyunk’ ‘We are credible’ Headline: ‘Pénzt és időt adunk. Pénzt gyorsan, időt sokat. ‘ ‘We give you money and time. Money fast, time a lot.’
28
tina Women’s magazine. Headline: ‘Női szívek, női szájjal’ ‘Female hearts through female mouths’
29
for fun
flyer When Fapuska reached his 30th birthday he decided to have a really big party, inviting everyone once or then important for him.
Fapuska presents In the Gate of Pension My youth shortly comes to an end. I can wait for the postman with my pension. In the spirit of this idea I am preparing for my 30th birthday. ‘I have landed. I pull down my sail. I stood the anger of winds nobly. Among many Charybdis, in many dangers, my face has sweated.’
31
Superbeing Lands on Earth It happened before the big war, the old people used to say: “in 2001”. Who or what this “2001” was no one could even suspect today, summa cum essence: this was the time of Bandika Barta or András or Superbeing spreading on Earth. The first perceptors of Superbeing were Mrs. Dr. Stephen Smith and his husband, Stephen. The case happened the following way. Mrs Stephen was thinking about how she could release his husband from his terrible dandruff–she had already failed with all traditional shampoos–when she realised a kind of spreading around. ‘Hey, look, Stephen,’ she poked his husband, who had fallen asleep in front of the window, ‘in the monitor number two there’s a spreading around with a thousand!’ But Dr Smith was dreaming that he’d just got in to the Marlboro Adenture Team final, where he could prove his body power, speed and technical skills, so he, opening his eyes only for an aperture, understood that only Mrs Stephen was nagging him again, returned to the pleasure of rafting. But Mrs Stephen made a point of the string of spreading around, so she leaned against this string, she lifted Stephen high and shook him until he overturned with his bpat into the fast mountain stream. ‘Aaaah!’, shouted Stephen, calling his wife, ‘Help, Mrs Stephen! I’ll drawn!’ ‘How could you drawn?’ waved Mrs Stephen, ‘the spreading around have reached only our knees!’ ‘It streams strongly’ protested Stephen, but soon he saw the big spreading around in the monitor two and gave his commands: ‘Probe two, watch the spreading transmission! Full speed, 40 degrees left!’ ‘Aoooh!’, cried Mrs Stephen, ‘The impluse detector has stuck. I’ll change to manual direction. Second degree emergency at five-two-five!’ ‘Resists, Mrs Stephen, my daharling, we’ll be sitting under that cuprum tree, whistling American pie, heyyayah!’, Dr Smith gave up the words. ‘My Stephen, emergency behind my ears, on the third left upper small shelf! The Nazis disturb the broadcasting with binary code! Shiled on 67 percent and permanently weakening. Termination in 2 and a half minutes.’ They fought the spreading around for two more minutes, but in waste: shortly pinkish-lilac fog has occupied their consciousness. Eventually, a living being, approximately five meters high and ten meters wide, also pinkish-lilac, with an amorph body appeared and said: ‘Hi, dudes, I’m Superbeing! I’ll share my consciousness with you.’ Then the thrown-in-language began flashing in myriads of colours and
superbeing After long university years, Fapuska finally decided to have a so called creative job, and it has become copywriting. This decision inspired him to right this promotional short story, in which the main character is called Dr Kovács István or Dr Stephen Smith the retired psychiatrist and writer. the allegoric structure of Superbeing has lifted up. Below, the feelers of theory winded, and a text relaxed on every sticky discs, puffing slowly. Through their light pants they breathed small colourful clouds as a sentence each out; those all, widening into a big cloud, flew away as dappled army of flying insects over the opening horizon. ‘Look’, Mrs Stephen showed up the sky, ‘how colourful pack of butterflies is volatiling over there!’ ‘Do you think of those predicatums, darling, which are just joining their accusativus attributtes?’, asked Dr Smith, in a voice dazed by rafting. ‘Oh, I believed we could see a swarming of adjectives’, Mrs Stephen purred satisfiedly. ‘Don’t be silly, my honey-bunny’, Stephen breathed into his wife’s ear, and, full of the wonders, they slipped away on their small red boat into the rainbowed waterfall opposite the sunset. Stephen was amazed when he shouted: ‘Yes, yes! This is Marlboro Country: the promise of the new world!’
32
superbeing Szuperlény Földre száll Még a nagy háború előtt történt, a régiek úgy mondták: „2001-ben”. Hogy ki vagy mi volt ez a „2001”, azt senki még csak sejteni sem tudja ma már, summa cum lényeg: ekkoriban terjedt el a Földön Barta Bandika – akit valamiért „András”-nak hívtak egyesek, bár néha kettesek is, jeles és kitűnő tanulók viszont soha –, vagyis Szuperlény. Szuperlény első észlelői dr. Kovács Istvánné és férje, István voltak. Úgy esett az eset – állítólag olyat koppant a talajon, mint Marci dinnyéje Hevesen (mely utóbbi Makótól akkora távolságra van, ameddig a madár se lát el, de sebaj, ha nem lát el, majd az Utasellátóhoz fordulunk) –, hogy Istvánné épp azon gondolkozott, hogy férjét útálatos korpáitól – ha már a hagymányos samponokkal ily csúfos kudarcot vallott – megszabadítni hogy lesz lehetséges, mikor szétterjedésre lett figyelmes. – Nézzed mán, István – bökte oldalba a tévé előtt szunnyadozó urát –, a kettes monitoron szétterjedés van ezerrel! – Ám dr. Kovács épp ott tartott álmában, hogy bejutott a Marlboro Adventure Team döntőjébe, ahol bizonyíthatja testi erejét, gyorsaságát és technikai tudását, úgyhogy miután bal szemét résnyire nyitva megértette, hogy ismét csak Istvánné nyaggatja, inkább visszatért a vadvízi evezés gyönyöreihez. De Istvánné csak hozzákötötte magát a szétterjedés karójához, melyen lábát jól megvetve Istvánt a magasba emelte, és addig rázta, míg az bele nem borult mindenestül a sebes, hegyi patakba. – Ááááá! – üvöltött István, feleségét híva: – Segítség! Istvánné! Megfulladok! – Már hogy fulladnál?! – legyintett Istvánné –, hisz még csak térdig ér a szétterjedés... – De nagy a sodrása! – ellenkezett István, ám már ő is látta a kettes monitoron a nagy szétterjedést, s rögvest adta az utasításokat: – Kettes szonda figyelje a szétterjedési adást! Teljes sebesség, 40 fok balra! – Áúúú! – kiáltott Istvánné. – Az impulzusdetektor beragadt. Áttérek kézi irányításra. Öt-kettő-ötnél másodfokú vészhelyzet! – Tarts ki, Istvánné, galambom-párom, ülünk mink még a rézfa alatt kürtőskalácsot fütyölve, suhajla! – adta meg magát a népiességnek dr. Kovács. – Istvánom, vészhelyzet a fülem mögött, a bal felső hármas kispolcon! A románok bináris kóddal zavarják az adást. A pajzs 67 százalékon, és folyamatosan gyengül. 2 és fél perc múlva termináció. Még két percig küzdöttek a szétterjedés ellen, ám mindhiába: lassanként lilásrózsaszín köd ülte meg a tudatukat, végül megjelent egy körülbelül öt
méter magas, tíz méter széles hasonló színű lény – amorf tömege mindent beborított –, s így szólt: – Helló, haverok, Szuperlény vagyok! Megosztom veletek a tudatomat. Ekkor a nyelvbe vetettek mind ezer színben villódzni kezdtek, s kiemelkedett Szuperlény allegorikus struktúrája: Alul a teória csápjai tekeregtek, s a tapadókorongokon egy-egy szöveg pihent, lassan szuszogva. Könnyű lihegései nyomán apró színes felhőket pöfékelt ki, mint megannyi mondatot; ezek felleggé terebélyesedvén repülő rovarok tarka seregeként repültek tova a megnyíló horizonton. – Nicsak – mutatott fel az égre Istvánné –, pillangók mily színes serege illan el arrafelé! – Azon állítmányokra gondolsz, drágám, melyek épp most csatlakoznak tárgyi bővítményeikhez? – kérdezte a raftingtól elbódult hangon dr. Kovács. – Ó, azt hittem, minőségjelzők rajzását láthatjuk pedig – dorombolta Istvánné elégedetten. – Kis csacsim – lihentett férje Istvánné fülébe, s a csodálattól eltelve piros ladikjukon tovazubogtak a naplementi szivárványos vízesésbe. István lenyűgözve kiáltott fel: – Igen, igen! Ez itt már Marlboro Country – az új világ ígérete!
33
benne leszek a tévében i’m gonna be on tv In the extraordinary, popular TV show, Fapuska (as Bandika Barta) played the role of a jury member.
34
for truth
the country youngsters in budapest Fapuska’s first novel, published twice so far. 1st edition: Budapest: FISZ, Palimpszeszt, 2001 2nd edition: Pécs: Alexandra, 2005
36
magyarország = anyád! hungary = your mother! Fapuska’s second novel, expected to be published this Xmas. – Értem. Köszönjük szépen dr. Hibbantlibafalvy Reluxának még ebben a formában is részletes magyarázatát. Nemsokára – élő telefoninterjú keretében – a purifikációs egyház főállattenyésztőjét is kapcsolni fogjuk, addig azonban a nap további hírei: – Újra többen fölismerni vélték Johann Wolfgang von Goethe egykori német írófejedelmet és Teller Ede néhai atomtudóst, a hidrogénbomba atyját. Az izgalmas, érthetetlen, ugyanakkor sokak által csak unatkozó budai háziasszonyok keltette hisztériának tartott jelenségsorozat már a határainkon túl is óriási visszhangot vert – sorra fedezik föl, hogy régen halott személyek, mint például Marilyn Monroe, John F. Kennedy, Elvis Presley, Adolf Hitler vagy Franz Beckenbauer újra életben vannak. Nagykőpocoki Tibor riportját látják Münchenből. – Óriási vihart kavar Németországban egy olyan jelenség, amelyet főként Magyarországi híresztelések táplálnak. Az emberek a kávéházakban, kocsmákban, éttermekben, a munkahelyükön, tévés-rádiós-internetes betelefonálós műsorokban mind ugyanarról beszélnek: lehetséges-e, hogy valamilyen modern technológiai kísérlet melléktermékeként híres vagy éppen hírhedt németek támadjanak föl. Az első, ezzel kapcsolatos pletykák éppen Budapestről érkeztek, ahol több bámészkodó turista többször is fölismerni vélte a lezárt Margitszigeten, a kordonok mögött bóklászó Teller Edét, míg mások a turistacentrumként funkcionáló Citadella környékén futottak állítólag össze Johann Wolfgang von Goethével, a német irodalom történetének meghatározó alakjával, aki egybehangzó beszámolók szerint a 18–19. század fordulóján divatos sálját viselte, miközben 21. századi módra, farmernadrágban és izompólóban sétált. Különösen Goethe felbukkanása izgatta fel a németországi kedélyeket, mivel egyre több, Magyarországról hazatérő turista erősítette meg a látszólag alaptalan híreszteléseket. Mindez odáig fajult, hogy a német kormány – megint csak állítólag – jegyzékben kért magyarázatot Budapesttől a különös eset kapcsán, a fáma szerint azonban a Magyar Egyesült Unija külügyi biztosa mindössze egy vigyorjelet volt hajlandó válaszolni az írásban benyújtott kérdésre. Németország azonban – hasonlóan Amerikához – nem nyugszik, és a közvélemény egyre biztosabb abban, hogy a hatalmat gyakorló
kormányok semmibe veszik a demokratikus tájékoztatás kötelezettségét, amikor elhallgatják híres vagy éppen hírhedt németek és nem németek föltámadását. A purifikációs egyház németországi főállattenyésztője egyenesen tüntetéssorozatot és engedetlenségi mozgalmat helyezett kilátásába, ha a kormány nem szolgál részletes magyarázattal. Az elégedetlenség sokáig csak a háttérben forrongott, mivel sem fotó, sem videófelvétel nem készült az említett történelmi szereplőkről. Ám a történet az elmúlt napokban nem várt fordulatot vett, tudniillik itt, Münchenben, egymástól távoli helyeken legalább ötvenen vélték felismerni az ereje teljében lévő Franz Beckenbauert, valamint a körülbelül hatvanévesnek kinéző Adolf Hitlert. A német kormány nyugalomra intett, fölhívta a figyelmet, hogy Hitler életben maradásával kapcsolatban mindig is buta pletykálkodás folyt, amelynek csak iskolázatlan, a középkori babonaság szintjén álló polgárok dőlhetnek be. A Beckenbauer család hivatalos közleményben tiltakozott a közvélemény ostoba befolyásolása miatt, hangsúlyozva, hogy a modern futball legendája, bár meglehetősen rossz egészségi állapotnak örvend, ám kétségtelenül és bizonyosan él – mint tudjuk, a Császár évek óta komoly memóriaproblémákkal küszködik –, s már csak ezért is határozottan visszautasítják az egykori csapat- és szövetségi kapitány föltámadásának a lehetőségét. Az Interneten azonban számtalan fotó és videófelvétel kezdett keringeni a két német történelmi személy müncheni fölbukkanásáról. Hitlert az Olimpiai Stadionnál, két metróállomáson, több bevásárlóközpontban kapták lencsevégre, míg a fiatal Beckenbauer a tartományi parlament előtti téren, több közparkban és számos étteremben tűnt fel. A tengerentúli események erősítik a föltámadási közhangulatot, míg mások a még szinte alig elkezdődött évezred legbutább tömeghisztériájának tartják a jelenséget. A német keresztény egyházak kongresszusa nemrég kiadott útmutatójában rámutatott, hogy Hitler föltámadásának állítása egyenesen a krisztusi tanok kétségbe vonását jelenti, és – idézem – aki hitelt ad ennek a gonosz pletykának, az a lehető legmesszebbre távolodik Isten kegyelmétől. Hiába azonban a lelkipásztori útmutatás, a modern egyházak másképp állnak a kérdéshez. A purifikációs egyház főállattenyésztője szerint ezek a váratlan föltámadások a világegység megbomlására utalnak, mely egy új egység eljöveteléhez vezető, mintegy százéves átmeneti periódus kezdetét jelenti. Download the first part of the novel from http://fapuska.hu.
37
gang In the extraordinary experiment to create an exciting cultural talk show with journalists, criticals, writers on the Hungarian public TV channel, Fapuska was the host.
38
never look back in anger