TRANSITIONS®
JAK LENSES
F I LT R U J Í Š K O D L I V É MODRÉ SVĚTLO
Article published in Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016 PŘEKLAD NATÁLIE BUDSKÁ | NATALIE LENS s.r.o.
JAK TRANSITIONS® LENSES FILTRUJÍ ŠKODLIVÉ MODRÉ SVĚTLO Světlem indukovaná poškození oka byla po desetiletí zkoumána v laboratořích, a byly jim věnované rozsáhlé práce a několik epidemiologických studií. V posledních létech se vědecký výzkum zaměřuje také na škodlivé účinky modrofialového světla. Přesto, že oko má přirozené obranné mechanismy, bylo prokázáno, že kumulativní expozice modrofialovému světlu může přispět k dlouhodobým nevratným změnám na sítnici. Pokud je oko nejvíce vystaveno kritické expozici ve venkovních podmínkách, mohou Transitions brýlové čočky účinně filtrovat škodlivé modrofialové svělo a následně poskytnout optimální foto-ochranu pro nositelovo oči.
Světlo Úloha světla při vidění
Gilles BAILLET R&D Scientific Director, Transitions Optical, Florida, USA
Bérangère GRANGER O.D., Product Manager Innovation, Global Marketing,Transitions Optical, Florida, USA
4
Transitions Optical
Světlo je důležité pro rozvoj zrakových funkcí. Světlo je elementem života, hlavním faktorem v lidském rozvoji. Hraje významnou roli v tom, jak zpracováváme smyslové informace, ovlivňuje naše vizuální zážitky od početí po celý náš život. Vizuální vnímání nastane v okamžiku, kdy světlo dopadne na sítnici oka. Zornička duhovky slouží jako optická membrána oka ovlivňující dráhu světelných paprsků, které jsou lomené rohovkou a čočkou na jejich cestě k sítnici. Četné experimenty dokázaly, že oční růst a vývoj lomu jsou regulovány vizuálními informacemi. Světlo je nezbytné při poskytování těchto informací pomocí převodu signálů, které jdou z mozku do zrakového vnímání. Tyto zrakové funkce se začínají vyvíjet již v kojeneckém věku a jsou nezbytné pro zdravý vývoj.
“Light plays a fundamental role in visual performance”
Světlo hraje zásadní roli při zrakové výkonnosti Duhovka působí jako přírodní optická clona rozšířující nebo zužující svůj centrální otvor. Průměr zornice se pohybuje od 2 mm do 8mm, zejména v závislosti na světelných podmínkách a věku. Změny v průměru zornice jsou způsobeny reflexem, který reguluje světelný tok, a následně zrakovou výkonnost. Tento vizuální systém jako celek je citlivý na široké spektrum světelných úrovní, od hvězdného svitu po přímé sluneční světlo, ale i přes regulaci velikosti zornice nemůže fungovat v celém rozsahu současně. Nejdříve je nutné nastavit světelnou citlivost zrakového systému pro různé světelné úrovně, přičemž v rámci této adaptace je zraková výkonnost snížena. Jakmile je tento proces dokončen, je zraková výkonnost upravena vzhledem k aktuální úrovni světla. Existují dvě základní podmínky, se kterými se zrakový systém musí vypořádat: denní světlo (fotopické) a noční (skotopické). Mezi těmito dvěma úrovněmi se nachází úroveň zvaná mesopická, která zhruba odpovídá šeru. Lidské oko má tři typy světelně citlivých buňěk (fotoreceptorů) na sítnici - tyčinky, čípky a gangliové buňky - které zpracovávají smyslové informace. Čípky jsou vysoce koncentrovány v centrální části sítnice a jsou odpovědné za čisté rozlišení obrazu za denního světla a za detekci barev. Tyčinky jsou z velké části rozmístěny po okraji sítnice.
Vyznačují se vysokou citlivostí, nezbytnou pro noční vidění, ale poskytují nízké rozlišení a nedostatek barevných informací. Gangliové buňky jsou klíčové pro předávání světelných infromací ze sítnice do mozku a ovlivňují tak cirkadianní rytmus, zornicový světelný reflex, spánek a mnoho dalších tělesných funkcí. (Sand A. et al., 2012, Gronfier 2013).[11, 09]
Slunce je nejsilnějším zdrojem světla Světelné spektrum Slunce vyzařuje obrovské množství energie ve formě širokého elektromagnetického záření. Většina tohoto záření není viditelná lidskému oko. Jen tenká část - při vlnových délkách mezi 380 nm a 780 nm (obr. 1) poskytuje viditelné světlo, které spolupracuje s lidskými fotoreceptory, což nám umožňuje vidět svět. Když viditelné světlo dopadne na zemský povrch, je rozptýleno do atmosféry, zejména to v modro-fialové oblasti, odpovídající nejkratším vlnovým délkám (380 - 460 nm) a následně nejvyšší energii.
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
5
Y-RAYS
X-RAYS
280nm
INFRARED
MICRO-WAVES
RADIOWAVES
315nm
1400nm
3000nm
IRA
U VA
UVB
100nm
VISIBLE
ULTRAVIOLET
380nm
HE V
460nm
780nm
V ISIB LE LIG H T
OBR.1
Electromagnetic radiation and the visible spectrum
Rizika spojená s UV zářením Sluneční světlo kromě viditelného spektra emituje také ultrafialové záření s vlnovými délkami kratšími než 380 nm - běžně se označují jako UV - a infračervené záření s vlnovými délkami většími než 780 nm. Ultrafialové záření dopadající na zemský povrch se dělí na UVB (280 - 315 nm) a UVA (315 - 380 nm). Na úrovni hladiny moře je asi 10% UV záření, 50% viditelného světla a 40% infračerveného záření.
Modré světlo Modrá obloha je důkazem, že modré světlo je přítomné v přímém slunečním záření. Vzhledem k tomu, že modré světlo má vyšší intenzitu energie než ostatní vlnové délky viditelného spektra (obr. 2), rozptyluje se více v celé atmosféře (Rayleighuv rozptyl) a způsobuje, že se obloha jeví jako modrá. Modré světlo tvoří 25 - 30 % denního světla. I když je modré světlo emitováno přirozeně sluncem, může být také produkováno četnými umělými zdroji světla, které lze běžně nalézt v interiéru. LED osvětlení získává stále větší podíl na trhu s osvětlením vzhledem k jejich vysoké světelné účinnosti a nízké spotřebě energie. Jeho výrazný výskyt je také v obrazovkách a displejích digitálních technologií. A LED diody vykazují vysoké emise modrého světla, kolem 430 nm (obr. 3).
100
100
80
80
INTENSITY
INTENSITY
Vystavení se slunci po delší dobu přináší zarudnutí a ovlivňuje pigmentaci kůže, což způsobuje opálení. Oba typy UV záření - UVA i UVB - pronikají atmosférou naprosto svobodně a hrají kritickou roli při vzniku mnoha zdravotních problémů, jako jsou předčasné stárnutí kůže (vrásky) a některé typy rakovin kůže (karcinom), která mohou mít vliv na oční víčka a kůži obličeje. U zdravého dospělého je více než 99% UV záření absorbováno přední částí oka (víčka, povrch oka, čočka). Vystavení se ultrafialovému záření je chápáno jako hlavní příčina rakoviny očního víčka, fotokeratitidy, klimatické keratopatie, pterygia
a kortikální katarakty (Yam 2014,Behar-Cohen et al. 2014).[17,3] Zároveň nejsou k dispozici dostatečné důkazy, které by podpořily doměnku, že věkem podmíněná makulární degenerace souvisí s UV zářením, a spíše se nyní míní, že riziko makulární degenerace pravděpodobně více souvisí s expozicí viditelnému záření, obzvláště modrému světlu. (Yam 2014). [17]
60 40 20 0
60 40 20
400
500
600
700
0
WAVELENGTH (nm) OBR.2
6
Transitions Optical
Daylight source spectra
400
500
600
700
WAVELENGTH (nm) OBR.3
Artificial cool white LED source spectrum
Škodlivé modré světlo Fototoxicita modrého světla Jako součást viditelného světla, prochází modré světlo strukturou oka až na sítnici. Vzhledem ke své vyšší úrovni energie oproti ostatním vlnovým délkám ve viditelném spektru, je potencionálně škodlivé pro sítnici. V závislosti na podmínkách expozice (intenzita světla, doba trvání, pravidelnost) je možné vyvolat různé [16] typy reakcí (Rozanowska et al., 2009). Laboratorní pokusy ukázaly, že modré světlo je škodlivé (Sparrow et al., 2000)[14], a to zejména tím, že bylo prokázáno, že expozice modro fialovému světlu s maximálním vrcholem na 435 +/20 nm může vyvolat nevratné úmrtí buněk v pigmentovém epitelu sítnice (RPE), který se nachází v její vnější vrstvě (Arnault et al., 2013). [1] Tato poškození přispívají k procesu stárnutí oka a mohou vést k rozvoji patologických stavů jako je makulární degenerace, která je hlavní příčinou slepoty u starších lidí v rozvinutých zemích. V epidemiologických studiích adresovaných dlouhodobému vystavení se modrému světlu, the Beaver Dam Eye studie prokázala, že existuje velmi silná korelace mezi outdoorovými aktivitami (expozice slunečnímu záření) a brzkým výskytem změn makulární degenerace (Cruickshanks et al., 2001, Tomany et al., 2004). [7, 15]
Různé úrovně expozice modrému světlu Množství modrofialového světla je charakterizované intenzitou vyzařovaného světla z různých zdrojů (tab. 2). Sluneční světlo je zdaleka nejsilnějšm zdrojem modrého světla, a to nejméně 100 krát větší než umělé zdroje (obr. 4).
SUN INDIRECT 3.71
PLASMA TV(1) 0.035
SMARTPHONE(2) 0.007
Existují významné rozdíly mezi úrovní modrého světla když stojíte čelem ke slunci (přímé) a zády ke slunci (nepřímé). Ve skutečnosti se nikdo nedívá přímo do slunce díky přirozené averzi vůči vysokému oslnění. Lidé často reagují pohybem jejich hlavy nebo očí, nebo automatickými reflexi, jakými jsou mrkání, dívání se bokem a zúžení zornic. Oko může být mnohonásobně více ohroženo také následkem vícenásobných odrazů slunečního světla od bílých ploch. Například, odraz slunce od písku v pravé poledne může dosáhnout 10 většího jasu (Behar-Cohen et al., 2011). [4] Dopad expozice modrofialovému světlu závisí na množství celkového světla dopadajícího na sítnici: tok záření na jednotku plochy sítnice. Tyto hodnoty se liší podle propustnosti oka a, co je více důležité, podle fyzických faktorů jako je pozice očních víček, které ovlivňují zorné pole a zúžení zornice (Sliney 2001, 2005). [12, 13] Je potřeba provést ještě další výzkumy, ale zdá se rozumné si myslet, že úroveň ozáření sítnice ve 435 +/-20 nm je významnější venku než uvnitř. Nošení vhodných brýlí by tak mohlo být užitečné, aby se zabránilo kumulativním účinkům vystavení se světlu.
Přirozená ochrana očí proti modrému světlu Fyziologické struktury kolem očí, jako jsou oční víčka a řasy, poskytují určitou ochranu proti intenzivnímu světlu. Zornice duhovky také pomáhá snížit množství vstupujícího světla. Zatímco UV záření je pimárně blokováno rohovkou a čočkou, modré světlo prochází těmito strukturami až dosáhne fundu oka (obr. 5). Množství modrého světla dopadajícího na sítnici závisí na stáří oka, během života dochází ke žloutnutí čočky, která by jinak byla schopna určité absorbce modrého fialového záření. V centrální části sítnice se nachází
LCD MONITOR(3) 0.013
CRT MONITOR(4) 0.025
FLUORESCENT LIGHT OVERHEAD(5) 0.089
pozorovací vzdálenost: (1)=1,8m (2)= 0,30m (3)= 0,60m (4)= 0,60m (5)= 1,8m TAB.2
Množství modrofialového světla určené hodnotou intenzity záření (w/m2) z různých zdrojů
(Transitions Optical internal measurements)
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
7
.014
PLASMA TV SMART PHONE
ENERGY (WATTS/METER 2 /nm)
.012
LCD MONITOR CRT MONITOR
.010
MODRÉ SVĚTLO .008 .006 .004 .002 0
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
1.4
ČELEM KE SLUNCI ZÁDY KE SLUNCI
ENERGY (WATTS/METER 2 /nm)
1.2
MODRÉ SVĚTLO 1 .8 .6
100X PLASMA TV 270X LCD MONITOR (420-440nm)
.4 .2 0
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
OBR.4
Intenzita záření běžných zdrojů umělého světla (nahoře), a čelem a zády ke slunci (dole). (Transitions Optical
internal measurements)
8
Transitions Optical
EYELID CORNEA
BLUE LIGHT
CENTRAL RETINA (MACULA)
UV RAYS
IRIS PUPIL CRYSTALLINE LENS
OBR.5
Dráha UV a modro-fialových paprsků v oku
žlutá skvrna (Macula Lutea), která slouží jako filtr pro dopadající modré světlo, protože její schopnost absorbce vrcholí v tomto rozmezí (Haddad et all, 2006). [10] V důsledku nejrůznějších faktorů, hustota makulárního pigmentu (žluté skrvny) může být proměnlivá od jedince k jedinci, a její schopnost absorbce se vyvjíjí v průběhu celého života. Nejvíce jsou vystaveny škodlivému modrému světlu děti, protože mají větší průměr zornice a menší koncentraci makulárního pigmentu, a množství světla dopadajícího na sítnici je 65%, zatímco u dospělích je to 40% (Behar-Cohen et al., 2015). [5]
Optická řešení pro dlouhodobou prevenci před modrým světlem
1. Povrchové úpravy Je možné navrhnout antireflexní vrstvy, které poskytují lepší ochranu proti modro-fialovému záření přidáním specifického odrazového elementu aktivního v požadované vlnové délce, v tomto případě 380 - 460 nm (obr. 6). Schopnost odrazu modrého světla se může zlepšit až o 20% při zachování vynikající schopnosti odrazu zbytku viditelné části spektra. Tyto brýlové čočky vykazují vysokou jasnost v interiéru i exteriéru, a nabízejí spolehlivou ochranu před škodlivým modro- fialovým zářením z elektronických přístojů v interiéru, a zároveň poskytují také mírnou ochranu venku.
2. Absorbce modrého světla barvami: žluté filtry
Po specifikaci potencionálních rizik spojených s venkovními podmínkami a schopnostech přirozené ochrany lidských očí, obrátíme nyní svou pozornost na technická řešení, dostupná v optickém průmyslu, k ochraně očí před dlouhodobými účinky modro-fialového záření. Ochrana před UV zářením zde nebude brána v úvahu, protože dnes již většina kvalitních brýlových čoček poskytuje kompletní ochranu proti UV až do 380 nm.
Dalším způsobem, jak ochranit oči před škodlivým modrofialovým zářením, je redukce nežádoucích vlnových délek jejich absorbcí žlutou barvou, chemickou sloučeninou, jejíž struktura umožňuje absorbci modrého světla. Toto je důvod, proč se většina modré světlo absorbujících brýlových čoček jeví více či méně žlutá v závislosti na jejich schopnosti filtrace. Vysoce efektivní modré světlo blokující brýlové čočky se mohou zdát výrazně žluté, zatímco mírně efektivní mohou být pouze nažloutlé.
CX SIDE REFLECTANCE S P ECTRA 20
10 5 0
BLUE VIOLET MIRROR
R%
15
380
480
580
680
780
WAVELENGTH (nm)
OBR. 6
Odraz modrého světla pomocí antireflexní povrchové úpravy
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
9
OBR. 7 Modré světlo absorované žlutým barvivem v substrátu (vlevo) a neutrálním barevně vyváženým substrátem (vpravo)
Výhodou žlutého barviva je, že dokáže snížit značné množství modrého světa, ale intenzivní žluté zabarvení může jít na úkor estetického vzhledu a může snižovat schopnost vnímání barev. Například vysoce intenzivní filtr indukuje zkreslení barev navzdory schopnosti lidského mozku se chromaticky přizpůsobit. Existuje způsob, jak obejít žlutou barvu absorčního filtru tím, že vyvážíme odstín barvy přidáním malého množství jiné barvy. Doplňkové barvivo absorbuje v jiné části viditelného spektra, což vytváří neutrální šedý filtr (obr 7). Toto řešení je přijatelné pro světlé odstíny žluté - kde je vyvážení barev efektivní - ale ne v případě tónů tmavých. Brýlová čočka může být také povrchově zbarvena ponořením měkkého nebo barvitelného trvzeného substrátu do vodní barevné lázně v odpovídající teplotě.
„Depending on exposure blue light may damage the retina“
Další možností je výroba čoček z monomerů, které již obsahují žluté barvivo a jeho barevné vyvážení v původním složení. V tomto případě je možno dosáhnout pouze světlých odstínů žluté, protože tmavé odstíny by měly za následek nehomogenní vzhled od středu ke krajům kvůli rozdílům v tloušťce (vysoké mínusové a vysoké plusové brýlové čočky).
3. Sluneční brýle Sluneční brýle jsou běžně označovány jako třída 3 podle standardů ISO 8983-3, poskytující 10 - 15 % propustnost (Tv), nebo tmavší třída 4 s TV menší než 8%.
10
Transitions Optical
V případě dioptrických brýlí jsou sluneční brýle v podstatě vyráběny buď rozptýlením směsi barev v polymerovém substrátu nebo v barvitelné povrchové úpravě. Barviva jsou v podstatě směsí základních barev v různých kombinacích pro dosažení požadovaného odstínu, založené na subtraktivním způsobu míchání barev (Baillet et al., 2008). [2] Nejběžnějšími odstíny jsou hnědá a šedá. Podle definice a použití jsou sluneční brýle určeny výhradně pro venkovní použití. Tmavá intenzita zabarvení brýlových čoček, ať již dioptrických nebo nedioptrických, poskytuje velmi dobrou ochranu před modrým světlem, speciálně pak hnědé brýlové čočky, kde má žlutá barva v barvící směsi převahu.
Při porovnání slunečních brýlových čoček v barvě hnědé a šedé se stejnou úrovni propustnosti 15%, hnědé brýlové čočky filtrují více modrého světla než šedé, neboť obsahují více žluté barvy (obr 8).
4. Fotochromatické brýlové čočky Fotochromatické brýlové čočky jsou nestále zabarvené filtry, která obsahují samozabarvující barviva z molekulárních struktur, které jsou reverzibilní při působení světla (DÜrr et al., 1990). [8] Jejich odstínu nebo zabarvení je dosaženo na stejném principu jako u slunečních brýlí subtraktivním způsobem míchání barev.
BLUE BLOCKING ZONE
TRANSMITTANCE 380
480
580
680
780
WAVELENGTH (nm)
GREY LENS OBR. 8
BROWN LENS
Sluneční skla v hnědé a šedé ukazující, že při totožné propustnosti (15% Tv) hnědě zabarvená skla
filtrují větší množství modrého světla než šedé, neboť obsahují více žluté ve svém základu.
100
A
TRANSMITTANCE
80 60 40 20 TRANSITIONS® SIGNATURE® LENSES
0 350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
NEAKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
AKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
NEAKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
AKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
MODRÉ SVĚTLO
100
B
TRANSMITTANCE
80 60 40 20 TRA N SITION S ® XTRACTIV E ® LEN SES
0 350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
WAVELENGTH (nm)
OBR. 9
NEAKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
AKTIVOVANÁ BROWN ČOČKA
NEAKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
AKTIVOVANÁ GREY ČOČKA
MODRÉ SVĚTLO
Neaktivovaná a aktivovaná Transitions® Signature® grey a brown čočka [A], a Transitions® XTRActive®
grey a brown čočka [B]
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
11
OUTDOORS
>88%
>85%
TRANSITIONS® XTRACTIVE®
TRANSITIONS® S I G N AT U R E ® V I I
34%
TRANSITIONS® XTRACTIVE®
20%
TRANSITIONS® S I G N AT U R E ® V I I
INDOORS OBR. 10 Modré světlo blokující ochrana poskytovaná brýlovými čočkami Transitions® lenses při 23°C (ISO 8980-3 calculation 380nm-460 nm range)
Existuje však několik významných rozdílů ve výrobních technologiích, včetně cast in place procesu (CIP), kde je fotochromatické barvivo přidáno do monomerů před polymerizací a procesu imbibice, kde je fotochromatické barvivo absorobováno do povrchu brýlové čočky. V prvním případě umožňuje fungování fotochromatického mechanismu daný polymer, přičemž pro každý index lomu je potřeba jiný. Technologie povrchové úpravy se naopak vyznačuje tím, že je fotochromatické barvivo přidáno do samotné povrchové úpravy, která je aplikována buď ponořením nebo vhodnějším odstředěním, a umožňuje běh procesu nezávisle na substrátu. Fotochromatické brýlové čočky jsou vysoce efektivní v ochraně proti oslnění, protože se jejich zabarvení automaticky přizpůsobí množství venkovního světla, ať už je zataženo, jste ve stínu nebo na přímém slunci. Protože se vždy přizpůsobí různým světelným podmínkám, pomáhají vizuálním systému se přizpůsobit okamžitě, aniž by byl ohrožen vizuální výkon nebo pohodlí.
12
Transitions Optical
Výhodou fotochromatický brýlových čoček jako Transitions®Signature® lenses je, že když je venku sluneční světlo jasné a intenzivní, jsou tmavé a poskytují tak vysokou úroveň filtrace modrého světla stejně jako běžné sluneční brýle. Mohou být nošeny venku i uvnitř, kde nabízejí dobrou ochranu před modrým světlem i bez zbytkové žluté barvy (obr. 9). Jak bylo popsáno výše, barevné vyvážení může pomoci omezit nažloutlý aspekt přidaného filtru. Stejně tomu je i v případě fotochromatických brýlových čoček, kde je velmi mírný žlutý nádech vyvážen pouze malým množstvím barviva, které slouží k oklamání očí (a následně mozku) a vyrovnání žlutého nádechu nezbytného pro blokaci modrého světla. Specifická rodina high-tech produktů, jakými jsou Transitions® XTRActive® lenses, které umožňují aktivaci fotochromatických molekul za čelním sklem automobilu, představuje unikátní výhodu mít lehce zatmavené brýle uvnitř a silně zatmavené venku, což vede ke zvýšení filtrace modrého světla za všech okolností (obr. 9 a 10), díky specifickým fotochromatickým molekulám, které skutečně absorbují modrou složku viditelného světla.
OBR. 11
Různá řešení ochrany před modrým světlem existující v optickém průmyslu
Závěr Viditelné světlo dopadající na sítnici má zásadní význam pro vizuální vnímání. I přes několik mechanismů sebeochrany může být sítnice lidského oka vystavena takovým úrovním světla, které převyšují míru její přirozené obranyschopnosti a mohou způsobit dlouhodobé nevratné poškození. Celoživotní nahromadění světlem indukované fototoxicity může přispět ke změnám souvisejícím s věkem a retinální degeneraci buněk. Prevence přebytečné expozice a akumulace modrofialového světla uvnitř i venku během života je rozhodnutí zdravého rozumu. Transitions® photochromic lenses – a zejména, Transitions® XTRActive® lenses – nabízejí optimální vizuální zkušenost, bez ohledu na světlené podmínky, a zároveň poskytuje ideální ochranu proti modro-fialovému světlu venku, a dobrou ochranu uvnitř (Obr. 11). •
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light
Transitions Optical
13
REFERENCE 01. Arnault E., Barrau C., Nanteau C., Gondouin P., Bigot K., Viénot F., Gutman E., Fontaine V., VilletteT., Cohen-Tannoudji D., Sahel J., Picaud S., Phototoxic Action Spectrum on a Retinal Pigment Epithelium Model of Age-Related Macular Degeneration Exposed to Sunlight Normalized Conditions, PlosOne 8 (2013), DOI: 10.1371/journal.pone.0071398,
09. Gronfier, C., The good blue and chronobiology: light and non-visual functions, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, N68, Spring, 2013,
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal. pone.0071398
10. Haddad W.M., Souied E., Coscas G., Soubrane G., Pigment maculaire et dégénérescence maculaire liée a l’âge, Bull. Soc. Belge ophtalmol. 301 (2006) 15-22
02. Baillet G., Muisener R., Pophillat O., Filtering properties of spectacle lenses. From the absorption of electromagnetic radiation by molecules to ocular protection, Points de Vue, International Review of ophthalmic optics, N59 (2008) 32-41, www.pointsdevue.com 03. Behar-Cohen F., Baillet G., De Ayguavives T., Ortega García P., Krutmann J., Peña-García P., Reme C., Wolffsohn J.S., Ultraviolet damage to the eye revisited: eye-sun protection factor (E-SPF®), a new ultraviolet protection label for eyewear, Clin. Ophthalmol. 8 (2014) 87-104 04. Behar-Cohen F., Martinsons C., Viénot F., Zissis G., Barlier-Salsi A., Cesarini J.P., Enouf O., Garcia M., Picaud S., Attia D., Light-emitting diodes (LED) for domestic lighting: Any risks for the eye? Prog. Retin. Eye Res., 30 (2011) 239-257 05. Behar-Cohen F., Glaettli M., Risques potentiels des nouveaux types d’éclairage pour les yeux des enfants, Paediatrica, 26 (2015) 6-9 06. Boyce P.R., International Encyclopedia of Ergonomics and Human Factors. Ed. Karwowski W., 2 (2011) 1016-1021. 07. Cruickshanks K.J., Klein R., Klein B.E.K., Nondahl D., Sunlight and the 5-Year Incidence of Early Age-Related Maculopathy, The Beaver Dam Eye Study Arch. Ophthalmol., 119 (2001) 246-250 08. Dürr H., Bouas-Laurent H., Photochromism: Molecules and Systems, Elsevier Amsterdam (1990)
14
Transitions Optical
http://www.pointsdevue.com/article/good-blue-and-chronobiology-lightand...
11. Sand A., Schmidt T.M., Kofuji P., Diverse types of ganglion cell photoreceptors in the mammalian retina Prog. Retin. Eye Res. 31 (2012) 287-302 12. Sliney D.H., Photoprotection of the eye-UV radiation and sunglasses, Photochem. Photobiol. 64 (2001) 166-175 13. Sliney D.H., Exposure Geometry and Spectral environment determine photobiological effects on the human eye, Photochem. Photobiol. 81 (2005) 483-489 14. Sparrow J.R., Nakanishi K., Parish C.A., The Lipofuscin Fluorophore A2E Mediates Blue Light-Induced Damage to Retinal Pigmented Epithelial Cells, Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 41 (2000) 1981-1989 15. Tomany S.C., Cruickshanks K.J., Klein R., Klein B.E.K., Knudtson M., Sunlight and the 10-Year Incidence of Age-Related Maculopathy, The Beaver Dam Eye Study, Arch. Ophthalmol., 122 ( 2004) 750-757 16. Rozanowska M., Rozanowski B., Boulton M., Light-induced damage to the retina (2009) http://photobiology.info/Rozanowska.html 17. Yam J.C., Kwok A.K., Ultraviolet light and ocular diseases, Int. Ophthalmol. 34 (2014) 383-400
Baillet G., Granger B., How Transitions® lenses filter harmful blue light, Points de Vue, International Review of Ophthalmic Optics, online publication, March 2016, http://www.pointsdevue.com/article/how-transitionsr-lenses-filter-harmful-blue-light