EZS 570 Használati utasítás
51145692 01.14
08.09 -
U
MegfelelĘségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mĦködĘ képviselĘje Típus EZS 570
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
KiegészítĘ adatok
Megbízó
Dátum
U EK megfelelĘségi nyilatkozat
01.14 HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetĘség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történĘ átültetésére irányuló megfelelĘ jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a mĦszaki dokumentumok összeállítására.
3
4
01.14 HU
ElĘszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthetĘ formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betĦrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó elĘírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a mĦszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következĘ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyĦ, vagy közepes mértékĦ sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
01.14 HU
Z
Általános útmutatások és magyarázatok elĘtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
SzerzĘi jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzĘi joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0
01.14 HU
www.jungheinrich.com
6
01.14 HU
Tartalomjegyzék A
RendeltetésszerĦ használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltetĘ kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármĦ leírása ........................................................................
15
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1
Alkalmazási leírás.................................................................................... A részegységek leírása és mĦködésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... A targonca hátoldala................................................................................ MĦködésleírás ......................................................................................... MĦszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Villamos követelmények .......................................................................... Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................
15 16 16 17 18 20 20 20 22 22 23 24 24 25 26
C
Szállítás és elsĘ üzembe helyezés .........................................
27
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... ElsĘ üzembe helyezés.............................................................................
27 28 31
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
33
1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 5.1 5.2
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele .................................................... Akkumulátor szabaddá tétele a dönthetĘ fülkével (o), 2011.08-ig ......... Akkumulátor szabaddá tétele az eltolható fülkével (o), 2011.09-tĘl ....... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Komfort töltés (o).................................................................................... Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Az akkumulátor felfelé történĘ kivétele.................................................... Az akkumulátor oldalirányban történĘ kivétele (o) .................................
33 35 36 37 37 38 40 42 43 43 45 7
8
Kezelés ...................................................................................
47
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 5 5.1 5.2 6 7 7.1 7.2 7.3 8
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 47 A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása .......................................................... 49 KezelĘ- és kijelzĘegység ......................................................................... 52 Az idĘ beállítása ...................................................................................... 54 Akkumulátor lemerülésjelzĘ..................................................................... 55 Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... 55 Fennmaradó üzemidĘ kijelzése............................................................... 55 Üzemóra-számláló................................................................................... 56 Üzemóraszámláló gyalogkíséretĦ üzemmódban..................................... 56 Menetprogramok ..................................................................................... 56 A targonca üzembe helyezése ................................................................ 57 A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek .................... 57 Fel- és leszállás....................................................................................... 58 Fel- és leszállás billenthetĘ- és eltolható fülke esetén (o)...................... 58 A vezetĘhely beállítása............................................................................ 59 Biztonsági öv ........................................................................................... 63 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 65 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 66 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 67 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok.................. 67 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 69 Haladás ................................................................................................... 71 Kormányzás............................................................................................. 72 Fékezés ................................................................................................... 72 GyalogvezérlésĦ üzemmód (o) .............................................................. 74 Csatlakozófajták ...................................................................................... 76 Haladás pótkocsival................................................................................. 78 Kengyel/opcionális tartó (o).................................................................... 79 Körbevillogó lámpa (o) ........................................................................... 79 Akkumulátor szabaddá tétele a dönthetĘ fülkével (o) (2011.08-ig) ........ 80 Akkumulátor szabaddá tétele eltolható fülkével (o) (2011.09-tĘl) .......... 81 Zavarelhárítás.......................................................................................... 82 A targonca nem mozgatható ................................................................... 82 Hibaüzenetek kijelzĘn.............................................................................. 83 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... 85 Extra felszereltség ................................................................................... 86 KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o) ............................................................... 86 JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal ............................................ 105 ISM hozzáférési modul (o) ..................................................................... 106 Korrózióvédelem (o) ............................................................................... 107
F
A targonca karbantartása........................................................ 109
1 2 2.1 2.2 2.3 3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... KenĘanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató ...............................................
109 110 111 111 111 112
01.14 HU
E
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... KenĘ- és üzemanyagok........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Tisztítási munkák..................................................................................... Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... A fékfolyadékszint ellenĘrzése ................................................................ Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése .................................................. A biztonsági öv karbantartása ................................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 5 A targonca üzemen kívül helyezése........................................................ 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók .................................... 5.2 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ....................... 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 6 IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések ............... 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 8 A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése ................................................. 9 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 10 Karbantartási ellenĘrzĘ lista .................................................................... 10.1 ÜzemeltetĘ .............................................................................................. 10.2 VevĘszolgálat ..........................................................................................
112 114 115 116 116 117 118 121 122 124 126 127 128 129 129 130 131 131 131 132 133 133 135
01.14 HU
3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8
9
10
01.14 HU
Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
2
0506.H
A RendeltetésszerĦ használat 1
Általános A jelen üzemeltetési útmutatóban leírt targonca pótkocsiterhelés vontatására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettĘl eltérĘ használati mód nem rendeltetésszerĦnek minĘsül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
RendeltetésszerĦ használat ÉRTESÍTÉS A típustáblán látható a max. vontatható teher, amelyet tilos túllépni. A rakományt csatlakoztassa vonószerkezethez vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységre.
01.14 HU
– Terhek vontatása. – Tilos személyek szállítása. – A terhek tolása csak vonószerkezettel engedélyezett.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek FIGYELMEZTETÉS! SzélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazás A targonca szélsĘséges feltételek között történĘ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. XA szélsĘséges feltételek közötti, mindenekelĘtt erĘsen poros vagy korrozív környzetben történĘ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. XA robbanásveszélyes környezetben történĘ alkalmazás nem engedélyezett. XRossz idĘben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hĘmérséklettartomány +5°C és +40°C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltetĘ által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedĘn. Tilos a keresztben vagy átlósan történĘ haladás az emelkedĘkön. Részvétel részleges közforgalomban.
01.14 HU
– – – – – – – –
12
4
Az üzemeltetĘ kötelezettségei ÜzemeltetĘ alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendĘ, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltetĘ az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelĘk közötti meglévĘ szerzĘdéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetĘnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerĦ használatát és a kezelĘ vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztetĘ mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelĘzési elĘírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetĘ kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelĘje elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszĦnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevĘ és/vagy valamely harmadik fél szakszerĦtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
01.14 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca mĦködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét.
13
14
01.14 HU
B A jármĦ leírása 1
Alkalmazási leírás Az EZS570 elektromos, ipari vontató hátsó meghajtású vontató, amely vomórúddal csatlakoztatott, vontatott teher vontatására alkalmas. A targonca kétmĦszakos kül- és beltéri használatra szolgál. Az akkumulátorcsere általában nem szükséges, azonban intenzív használat esetén lehetséges. A targonca közúti közlekedésben történĘ használata nem engedélyezett.
01.14 HU
A vonóerĘre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
15
2
A részegységek leírása és mĦködésleírás
2.1
A részegységek áttekintése 1
2
3
4
5
6
8
7
10
9
11
12
13
14
15
16
16
Poz Megnevezés 9 o Biztonsági öv Világítás 10 t 11 12 13 14
t t t t
Akkumulátorfedél Szervizajtó Hajtókerék ÜtközésvédĘ
15 t Akkumulátorház fedélretesze 16 t Kormányzott elsĘ kerék
01.14 HU
Poz Megnevezés 1 t Kapcsolózár HelyzetjelzĘ-/menetvilágítás 2 t kapcsoló 3 t KezelĘ- és kijelzĘegység 4 t Menetkapcsoló 5 t Kormánykerék 6 t IrányjelzĘ / kürt t VezetĘülés üléskapcsolóval 7 o Komfortülés üléskapcsolóval 8 t VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
t = alapkivitel
2.2
o = extra tartozék
A targonca hátoldala 17 18
19 20 21 22 23 19 24
25
20
Poz 17 t 18 t 19 o 20 o
Megnevezés Rakodófelület (teherbírás: standard max. 150 kg, fülke (o) max 20kg) Tolatólámpa / irányjelzĘ GyalogkíséretĦ üzem VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló „GyalogkíséretĦ üzem”elĘre nyomógomb „GyalogkíséretĦ üzem” hátrafelé nyomógomb t = alapkivitel
Poz
Megnevezés A vontató üzemmód aljzata
22 o 23 o 3-szoros vonókészülék Hátrameneti fényszóró 24 t 25 t
Hátsó reflektor
o = extra tartozék
01.14 HU
21 o
21
17
2.3
MĦködésleírás Általános Az acélszerkezetĦ jármĦkeret a targonca mindkét oldalán alacsony beszállást (lépcsĘfok) biztosít. Az akkumulátorház fedelén található az üléstároló és a rakodófelület. A fedél felhajtható az akkumulátorcseréhez és a szervizeléshez. A vontatókészülék 3 magassági fokozattal, valamint rendelhetĘ vontató dugaljjal rendelkezik. A vezetĘülés integrált üléskapcsolóval van felszerelve a menetengedélyhez. A rakodófelület legfeljebb 150 kg rakományt szállíthat alapkivitelĦ targonca esetén. VédĘtetĘvel felszerelt jármĦ esetén (o) a rakodófelület teherbírása max. 20 kg. A hajtott tengely rugós felfüggesztésĦ, integrált hajtásfokozattal rendelkezĘ differenciáltengelyként van kivitelezve és csekély terhelést biztosít a vezetĘ és a targonca számára. A kormányzott tengely szintén rugózott felfüggesztésĦ. A kormányzási erĘk átvitele a kormánykerékrĘl a kormányzsámolyra lánccal történik. A lánc utánállítható és kenhetĘ. A kormány meghajtása kormánytengellyel és kormánylánccal történik. A hajtott kerék felfüggesztése a forgózsámolyban csapágyazott lengĘkarral történik. Hajtás A meghajtásra egy 4,3 kW 48 VAC motor szolgál. A fordulatszám-szabályzású hajtással lehetséges az emelkedĘn visszagurulás nélkül történĘ megállás. Világítás
01.14 HU
A világítórendszer tartalmaz – két elsĘ reflektort állóhelyzet-világítással, – két hátsó lámpát, – irányjelzĘt elöl és hátul, – figyelmeztetĘ villogót, – féklámpát és – hátramenet-fényszórót.
18
Fék Az üzemi fék olyan elsĘ és hátsó hidraulikus fékdob, amely mindhárom kerékre hat. A féknyomást üzemi féknyomásérzékelĘ felügyeli, amely vezérli a féklámpát és nulláza a kívánt menetértéket. Az elektromos mĦködtetésĦ, automatikus rugóerĘtárolós fék behúz, ha a targonca megáll vagy a vezetĘ elhagyja helyét. A menetpedál lenyomásakor a rugóerĘtárolós fék automatikusan újra kiold. RugóerĘtárolós fék
01.14 HU
A targonca megállása után a rugóerĘtárolós fék azonnal behúz. A rámpánál történĘ megállásnál a targonca elektromos úton megáll, amíg a rugóerĘtárolós fék mĦködésbe nem jön. Elinduláskor már a rugóerĘ-tárolós fék kioldása elĘtt fellép a haladómĦ-motor forgatónyomatéka, hogy megakadályozza a targonca visszagurulását.
19
3
MĦszaki adatok
Z 3.1
MĦszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A mĦszaki módosítás és kiegészítés joga fenntartva.
Teljesítményadatok Megnevezés Q
7000 8,5/18
kg km/h
HaladómĦ-motor teljesítménye S2 60 min VonóerĘ S2 60 min
4,3 1400
kW N
Max. vonóerĘ S2 5 min
5500
N
Akkumulátorfeszültség Névleges kapacitás
48 345
V Ah
Méretek
y h6 h7 h10 h11 l1 l3 l5 b1 b9
Megnevezés Keréktáv A védĘtetĘ magasság (kabin o) Ülésmagasság / vezetĘállás magassága Vonószerkezet magassága Rakodási magasság teher nélkül Teljes hossz Rakodófelület hossza Túlnyúlás hossza Teljes szélesség Rakodófelület szélessége
b11 b13 m2 Wa
Nyomtáv hátul (terhelt terület) Legkisebb forgáspont távolság Szabad magasság a keréktáv közepén Fordulási sugár
EZS 570 1035 2120 1030 240/330/420 630 1820 400 387 996 795
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
860 105 138 1650
mm mm mm mm
01.14 HU
3.2
EZS 570
Vontatási képesség Menetsebesség teherrel / teher nélkül
20
21
01.14 HU
3.3
Tömeg Megnevezés Önsúly akkumulátorral Önsúly akkumulátorral fülkével és oldalirányú akkumulátor kivétellel Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul Az akkumulátor tömege
3.4
EZS 570 1220 1530
kg kg
570/650 575
kg kg
Kerékabroncs Megnevezés
EZS 570
Kerékabroncs Abroncsméret elöl
CSE 4.00 - 8/6 PR
Abroncsméret hátul
4.00 - 8/6 PR 1x/2
01.14 HU
Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott)
22
3.5
EN szabványok Tartós zajszint – EZS 570: 57 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány elĘírásaival összhangban.
Z Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelĘ fülénél kell mérni. Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az adatok felszereltségi változattól (pl. fülke, abroncsok stb.) függĘen változhatnak. Vibráció – EZS 570: 0,52 m/s² az EN 13059 szabvány szerint
Z
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függĘleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történĘ áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintĘ vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintĘ rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése" oldalon 131. Az összes mĦszaki adat alapkivitelĦ targoncára vonatkozik. Az adatok felszereltségi változattól (pl. fülke, abroncsok stb.) függĘen változhatnak. Elektromágneses összeférhetĘség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történĘ bárminemĦ változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
01.14 HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelĘ orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) mĦködését, és hibás mĦködést idézhet elĘ. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
23
3.6
Alkalmazási feltételek Környezeti hĘmérséklet – és +5°C közötti üzemeltetés esetén +40°C
Z 3.7
SzélsĘséges hĘmérséklet változás vagy kicsapódó légnedvesség melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Villamos követelmények
01.14 HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerĦ használata esetén.
24
4
Jelölési helyek és típustáblák 26
27
28
29 Qmax 7000 Kg (15400 lbs)
F= 1400 N
30
31
32
8 bar 116 psi
34
Megnevezés Típustábla Gyártó jelölése Biztonsági öv VonóerĘ vontatott teherhez Korrózióálló felszereltség (o) Vizsgamatrica (o) FigyelmeztetĘ tábla: BecsípĘdés veszély hátramenetben Keréknyomás Kötési pont daruval történĘ berakodáshoz
01.14 HU
Poz 26 27 28 29 30 31 32 33 34
33
25
4.1
Típustábla
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44 45 46
Z
Sz. 35 36 37
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges vonóerĘ 60 perc N-ban
Sz. 41 42 43
38
Akkumulátorfeszültség V-ban
44
39 40
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
45 46
Megnevezés Gyártási év Névleges vonóerĘ 5 perc N-ban Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (36). ÉRTESÍTÉS
01.14 HU
A targoncát csak a vonószerkezeten leadott vonóerĘ / pótkocsiterhelés esetén szabad üzemeltetni. Ha a vonószerkezetrĘl nincs adat (standard vagy választható opciós) a targoncára megadott maximális vonóerĘ / pótkocsiterhelés érvényes lásd "Teljesítményadatok" oldalon 20. Ha az üzemeltetĘ szerel fel vonószerkezetet, a vonószerkezetre érvényes vonóerĘt / pótkocsiterhelést a targoncára érvényes vonóerĘ / pótkocsiterhelés alapján kell meghatározni.
26
C Szállítás és elsĘ üzembe helyezés 1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! A daruval történĘ berakodás szakszerĦtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelĘ emelĘeszközök alkalmazása és azok szakszerĦtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történĘ berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenĘrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetĘkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. XA targonca rakodását kizárólag emelĘeszközök és emelĘszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XDaruval történĘ rakodás esetén viseljen személyi védĘeszközöket (p l. biztonsági védĘcipĘt, védĘsisakot, sárga mellényt, védĘkesztyĦt stb.). XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelĘ teherbírású emelĘberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az elĘírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. XA kötözĘeszközöket csak az elĘírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA darulánc kötözĘeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A targonca rakodása
daruval
történĘ
ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. Szükséges szerszám és anyag – EmelĘszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (34). 34
34
34
A targonca most már készen áll a daruval történĘ berakodásra.
01.14 HU
Z
Darus rakodás vezetĘfülkével rendelkezĘ targoncánál csak kereszttartóval történhet.
27
2
Szállítás FIGYELMEZTETÉS!
01.14 HU
EllenĘrizetlen mozgás szállítás közben A targonca szállítás közbeni szakszerĦtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elĘ. XA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhetĘ. A szakszemélyzetet az utcai jármĦvek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elĘ kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történĘ szállítás esetén a jármĦvet szakszerĦen rögzíteni kell. XA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítĘgyĦrĦkkel. XA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerĦ elmozdulás ellen! XCsak megfelelĘ névleges szilárdságú rögzítĘhevedereket használjon. XHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szĘnyeg.
28
47
A targonca rögzítése szállításhoz ElĘfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. Szükséges szerszám és anyag – RögzítĘhevederek Eljárásmód • A rögzítĘhevedereket (47) a targoncához és a szállítójĦrmĦhöz kell kötni, és kellĘen meg kell feszíteni.
01.14 HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
29
48
A targonca rögzítése szállításhoz dönthetĘ (o) vagy eltolható fülke (o) esetén Szükséges szerszám és anyag – FeszítĘhevederek/hevederek – M10 szemes csavarok Eljárásmód • Vezesse a targoncát a szállítójármĦre. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. • Csavarjon be két M10 szemes csavart a fülketetĘ menetébe (48). • A targonca rögzítéséhez a feszítĘhevedert a jármĦ felett át kell húzni az M10 szemes csavaron és meg kell feszíteni. A targonca most már készen áll a szállításra.
FIGYELMEZTETÉS!
01.14 HU
Ne emelje meg a targoncát a szemcsavaroknál, ill. a meneteknél (48) fogva.
30
3
ElsĘ üzembe helyezés VIGYÁZAT! A jármĦvet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m-nél, és legalább 50 mm² -es vezetékkeresztmetszettel kell rendelkezniük. Eljárásmód • EllenĘrizze a felszerelés teljességét • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 43 • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 40
01.14 HU
A targoncát most üzembe helyezheti, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 57.
31
32
01.14 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti mĦveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltĘállomás elĘírásait egyaránt be kell tartani. TĦzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. A helyiségnek megfelelĘen szellĘztetettnek kell lennie. A tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelĘ oltókészülék használata balesetet okozhat TĦz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. XHasználjon porral oltót. XAz égĘ akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védĘzsírral, és erĘsen meg kell húzni. VIGYÁZAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. XAz akkumulátorfedél lezárása elĘtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása
01.14 HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésrĘl szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
33
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során elĘforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgezĘ és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az elĘírásoknak megfelelĘen ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védĘruházatot és védĘszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bĘrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bĘséges mennyiségĦ tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bĘrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bĘ vízzel azonnal semlegesítse. XCsak zárt akkumulátorteknĘvel ellátott akkumulátort szabad használni. XTartsa be a törvényi elĘírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelĘ, Jungheinrich által a targoncában történĘ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A Jungheinrich által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzĘket ronthatják, és ezen kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történĘ használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! XCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. XAz akkumulátor felszereltségében történĘ változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. XAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. XA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
01.14 HU
MielĘtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66).
34
2
Akkumulátortípusok A kiviteltĘl függĘen a targoncák különbözĘ akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következĘ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátortípus
Kapacitás
48 V - PzS standard
345 Ah
48 V-os PzS teljesítménynövelt 48 V-os PzS száraz
375 Ah 375 Ah
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelĘanyaggal kell lefedni. Az alkalmazott akkumulátortípusnak meg kell egyeznie a menetvezérlés akkumulátor paraméterével.
01.14 HU
Z
35
3
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély XA fedél/burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a fedél/burkolat és a targonca között. FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. VESZÉLY! Gázrugó okozta veszély Életveszély a gázrugó henger környékén! XTilos munkát végezni a gázrugón. A burkolatokat és csatlakozókat a targonca üzembe helyezése elĘtt normál, üzemkész állapotba kell visszaállítani.
01.14 HU
Z
36
3.1
Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66.
Z
Eljárásmód • Húzza az akkumulátorfedél zárát (15) a nyíl irányába. • Nyissa ki ütközésig (49) az akkumulátorajtót. Az akkumulátorfedelet nyitás után ne engedje el, és hagyja kicsapódni, hanem vezesse kézzel ütközésig.
15 49
50
Az akkumulátor (50) szabaddá van téve.
3.2
Akkumulátor szabaddá tétele a dönthetĘ fülkével (o), 2011.08-ig VIGYÁZAT! Balesetveszély XA fülkét csak nyitott ajtóval szabad felhajtani hátrafelé. Az akkumulátor fedelet a fülkével óvatosan hátra kell hajtani, hogy a gép hátrabillenését el lehessen kerülni. Az akkumulátorfedél nyitása során a fülkével akkumulátor nélkül történĘ a targonca hátraborulhat. ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. – A targoncát fahasábbal biztosítsa felborulás ellen. Eljárásmód • Mindkét ki kell nyitni, és hátra kell hajtani. • Húzza az akkumulátorfedél zárát (15) a nyíl irányába. • Óvatosan billentse hátra az akkumulátorfedelet (49) a fülkével.
01.14 HU
Az akkumulátor (50) szabaddá van téve.
37
3.3
Akkumulátor szabaddá tétele az eltolható fülkével (o), 2011.09-tĘl
51
52
49
53
54
55
50
ÉRTESÍTÉS
01.14 HU
Balesetveszély szakszerĦtlen mĦködtetés miatt XA fülkét lassan szabad tolni, mivel könnyen kopás jöhet létre a fülke megvezetésénél.
38
ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. Eljárásmód • Mindkét fülke ajtót (54) ki kell nyitni, és hátra kell hajtani. ÉRTESÍTÉS XA következĘ két mĦveletet a kezelĘülésben ülve vagy állva lehet végrehajtani. Nyomja hátra kissé a fülkét. Ily módon lehetséges a reteszelĘ kar újbóli beakadásának megakadályozása. • Húzza az oldalsó reteszelĘ kart (55) a nyíl irányába. • Húzza a reteszelĘ kart (52) a targonca tetĘben a nyíl irányába. • Az eltolható fülkét a fogantyúnál (53) a fülke hátolján megfogva húzza lassan ütközésig hátra. • Húzza meg a háttámla beállító kart (51) és a kezelĘülést teljesen hajtsa elĘre. • Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. Az akkumulátor (50) szabaddá van téve. Zárja le az akkumulátorfedelet ElĘfeltételek – Az akkumulátort beszerelte, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 43.
Z
Eljárásmód • Az eltolható fülkét a fogantyúnál a fülke hátulján megfogva tolja lendületesen elĘre. A reteszelĘ elemek önállóan záródnak. • EllenĘrizze a reteszelések zárt állapotát. • Állítsa a háttámlát kiindulási helyzetbe, és szükség esetén újra állítsa be, lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 59.
01.14 HU
Az eltolható fülkét ezzel lezárta.
39
4
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XAz akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelének az akkumulátordugaszhoz történĘ csatlakoztatása, ill. az onnan történĘ leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármĦ és töltĘállomás mellett történhet. XA töltĘkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során a megfelelĘ szellĘzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretĦ körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. VIGYÁZAT!
01.14 HU
XA töltĘkészülék jelleggörbéjének és a vezérlésnek meg kell felelnie az akkumulátortípusnak.
40
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – A jármĦvet vízszintes területen parkolja le. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. – Kösse le az akkumulátordugaszt. Eljárásmód • Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját(57) a targonca dugaszából (58). • Az esetleg meglévĘ szigetelĘlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelét csatlakoztassa akkumulátordugaszhoz (57). • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. A töltési folyamat automatikusan elindul.
az
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
15
49 56 50 57 58
01.14 HU
59
Sz.
Megnevezés
15
Akkumulátorfedél reteszelés
49
Akkumulátorfedél
56
Komforttöltés akkumulátorcsatlakozó (o)
50
Akkumulátor
57
Akkumulátorcsatlakozó
58
Akkumulátorcsatlakozó tartó
59
AkkumulátortöltĘ állomás töltĘkábele
41
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
ElĘfeltételek – Az akkumulátortöltés teljesen befejezĘdött. Eljárásmód • Kapcsolja ki a töltĘkészüléket. • Válassza le az akkumulátordugaszt a töltĘkészülékrĘl. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • Zárja az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van
4.1
Komfort töltés (o) FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély A ventilátornak a töltési folyamat alatt feltétlenül üzemelnie kell, hogy elillanhassanak a töltés során keletkezĘ gázok. XNe használjon tüzet és nyílt lángot. XA ventilátor mĦködését minden egyes töltési folyamat során ellenĘrizni kell (az ülés alatt található). ElĘfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. Eljárásmód • Az akkumulátortöltĘ állomás töltĘkábelét (59) kösse össze a komfort akkumulátor dugasszal. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket / a töltési folyamat automatikusan elindul. A targonca kikapcsol. Az akkumulátor feltöltĘdik.
Z
A rendszer elektromos töltésfelügyelettel rendelkezik. A rendszer automatikusan megakadályozza a targonca üzemeltetését, és aktiválja a targoncában található, az akkumulátor szellĘztetésére szolgáló ventillátort. Komfort töltés vége Eljárásmód • A töltĘkábelt (59) válassza le a komfort akkumulátor dugaszról.
01.14 HU
Ha a targonca a töltési folyamat indításával lekapcsol, akkor kapcsol be ismét, ha a töltĘkábelt lehúzták.
42
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplĘ, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védĘcipĘt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelĘ teherbírású darulánccal végezzen. XA mĦvelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélĘ állvány, akkumulátorcserélĘ állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! Felborulási veszély XAz akkumulátor kiszerelésekor ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne akadjon bele az akkumulátorfedélbe, ill. a fülkébe (o), és ne borítsa fel a targoncát. Az akkumulátor kiszerelésekor (o) a targoncát fahasábbal biztosítsa felborulás ellen.
5.1
Az akkumulátor felfelé történĘ kivétele Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. – Tegye hozzáférhetĘvé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. Szükséges szerszám és anyag – Daru, ill. villástargonca – Darulánc
Z
01.14 HU
Z
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszról. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (46). A darunak függĘlegesen kell húznia. A horgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort (92) felfelé húzza ki az akkumulátortérbĘl.
43
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. Az akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66.
Z Z
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelĘ beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne nyíródhasson el. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszhoz. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre. XTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg. XAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be. • Zárja le az akkumulátorfedelet. Az akkumulátort beszerelte Ismételt beszerelés után ellenĘrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás esetleges látható sérüléseit.
01.14 HU
Z
44
5.2
Az akkumulátor oldalirányban történĘ kivétele (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípĘdés veszélye áll fenn. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé!
60
61
Az akkumulátor kiszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. – Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. – Az akkumulátor legyen leválasztva. – Az akkumulátorkábelt úgy kell lerakni az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor behelyezéskor ne nyírhassa el. Szükséges szerszám és anyag – AkkumulátorcserélĘ állomás/ akkumulátor kocsi – Kézi hidraulikus emelĘkocsi Eljárásmód • A reteszelĘ mechanizmust (61) az akkumulátor ajtón (60) a nyíl irányába húzva ki kell nyitni. • Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját (60). • Az akkumulátor csereállomást / -kocsit kézi hidraulikus emelĘkocsival az akkumulátor edény elé kell pozícionálni és elgurulás ellen kell biztosítani. • Óvatosan tolja át az akkumulátort az ellenkezĘ oldalról a targoncából az akkumulátorcserélĘ állomásra / akkumulátor kocsira.
01.14 HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
45
Az akkumulátor beszerelése ElĘfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66.
Z Z
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelĘ beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne nyíródhasson el. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszhoz. • Zárja be az akkumulátorajtót (60). Az akkumulátor ajtó (60) reteszelĘ mechanizmusa a benyomáskor automatikusan zár. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre. XTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg. XAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be. • Zárja le az akkumulátorfedelet. Az akkumulátort beszerelte
Z
Ismételt beszerelés után ellenĘrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás esetleges látható sérüléseit. VIGYÁZAT! XAz akkumulátor beszerelése után ellenĘrizze, hogy az akkumulátort biztosította-e az elcsúszás ellen. Zárja le az akkumulátorfedelet ElĘfeltételek – Az akkumulátort beszerelte, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 43.
Z
Eljárásmód • Az eltolható fülkét a fogantyúnál a fülke hátulján megfogva tolja lendületesen elĘre. A reteszelĘ elemek önállóan záródnak. • EllenĘrizze a reteszelések zárt állapotát. • Állítsa a háttámlát kiindulási helyzetbe, és szükség esetén újra állítsa be, lásd "A vezetĘülés beállítása" oldalon 59.
01.14 HU
Az eltolható fülkét ezzel lezárta.
46
E Kezelés 1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VezetĘi jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetĘnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességérĘl számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti elĘírásokat. A kezelĘ jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelĘnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelĘ képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védĘcipĘt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidĘ alatt a targoncáért a kezelĘ felelĘs. A kezelĘnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy mĦködtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem mĦködik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelĘen el nem hárították. Javítás
01.14 HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelĘnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelĘ semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
47
Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idĘben figyelmeztetĘ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák és figyelmeztetĘ üzenetek
01.14 HU
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztetĘ táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelezĘ.
48
2
A kijelzĘ- és kezelĘelemek leírása 62 6
5
4
2
3
1
63
64
8
19 20 21
01.14 HU
65
49
5 4 2
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem FigyelmeztetĘ jelzés gomb (kürt) MenetiránykijelzĘ (irányjelzĘ) Kormánykerék Menetkapcsoló Fényszóró kapcsoló
3
KezelĘ- és kijelzĘegység
1
Kapcsolózár kulccsal
6
CanCode kódzár
ISM hozzáférési modul
63 64
Fékpedál Gyorsítópedál
8
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
19
„Gyalogvezérlés“ VÉSZKIKAPCSOLÓ gomb
20
Gyalogvezérlés gomb elĘre Gyalogvezérlés gomb hátrafelé
21
50
Funkció t – FigyelmeztetĘ jelzés gomb
t – A kiválasztott jobb/bal menetirányt jelzi ki. t – A targonca kormányzása t – Menetirány és sebesség szabályozása. t – 3 fokozatú kapcsoló: ki/állóhelyzetvilágítás/menetvilágítás t – A fontos menet- , emelési paraméterek kijelzése, figyelmeztetĘ jelzések, hibás kezelésre vonatkozó ?figyelmeztetések és szervizkijelzések, valamint akkumulátorkisülési és üzemóra-kijelzés. t – A targonca aktiválása a vezérlĘfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése a megfelelĘ kód beírásával – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése kártyával vagy transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával vagy transzponderrel t – A targonca fékezése t – Haladás a targoncával – A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. t Megszakítja az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékezĘdik o Megszakítja az akkumulátorhoz vezetĘ csatlakozást gyalogkíséretĦ módban – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékezĘdik o – A gyalogkíséretĦ üzem során a haladás elĘre (V) kezdĘdik meg (lassú menet) o – A gyalogkíséretĦ üzem során a haladás hátrafelé (R) történik (lassú menet).
01.14 HU
Poz 62
Poz 65
KezelĘ-, ill. kijelzĘelem ÜlésfĦtés kapcsoló
Funkció o – ÜlésfĦtés ki- és bekapcsolása
t = alapfelszereltség 62 6
o = extra tartozék
5
4
2
3
1
63
64
8
19 20 21
01.14 HU
65
51
2.1
KezelĘ- és kijelzĘegység Leírás A kijelzĘegység jelenti a felhasználói interfészt a targoncához. KijelzĘ- és kezelĘegységként szolgál a kezelĘ számára. A négy rövidlöketĦ gomb megnyomásával (81, 82, 83, 84) végezhetĘk el a targonca beállításai. A 4 piktogram LED-je (66, 67, 75 - 80) 3 állapotot jelezhet: aktív, villog vagy kikapcsolva. A kijelzĘegység tájékoztat a menetirányról, az akkumulátor töltési állapotáról, az üzemóraszámról és a hibákról. FigyelmeztetĘ jelzésként grafikai ábrák találhatók a kijelzĘn. 66
67
69
68
70
71 72 73 74
75 76 77 78
Sz. 66 67
68
81
82
Megnevezés MenetiránykijelzĘ (villogó) Lassúmenet kijelzĘ Menetirány kijelzĘ elĘre/hátra Óra/üzemóra/ hátralévĘ idĘ kijelzése
83
84
Funkció A kiválasztott jobb/bal menetirányt jelzi ki A zöld grafikus jel világít, ha lassúmenet van beállítva. A menetsebesség korlátozva van. A kiválasztott elĘre/hátra menetirányt jelzi ki IdĘkijelzés óra : perc formátumban Fennmaradó üzemidĘ kijelzése beépített akkumulátorral óra:perc formátumban 01.14 HU
69
79 80
52
Sz.
Megnevezés
70
Akkumulátor töltés Kijelzi az akkumulátor rendelkezésre álló, kijelzĘ %-ban maradék kapacitását. – Kijelzés 0% = az akkumulátor 80%-ban lemerült – Kijelzés 10%, a figyelmeztetĘ szimbólum villog
71 72
TöltöttségjelzĘ A menetprofil sávkijelzése
Az akkumulátor töltési állapotának kijelzése Kijelzi a kiválasztott menetprofilt
73
Profil szám kijelzés
Kijelzi a kiválasztott menetprogram számát
74
Sebesség- és hibakijelzĘ
75
Üléskapcsoló kijelzĘ
Kijelzi a sebességet, valamint a szöveges figyelmeztetĘ üzeneteket és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés), valamint a tájékoztató üzeneteket. Üléskapcsoló nincsen zárva – A targonca üzemkész, a vezetĘülés azonban üres
76
Túlmelegedés kijelzés
77
FigyelmeztetĘ szimbólum kijelzése
78
A motor vagy valamelyik vezérlĘ túlmelegedése esetén világít a piros grafikus jel.
Piros grafikus jel – világít, ha meghibásodás lépett fel. – villog 10% alatti akkumulátorkapacitás esetén. RögzítĘfék kijelzĘ A piros grafikus jel világít, ha a rögzítĘfék be van húzva.
79
Stopjel kijelzése
80
Szervizmód kijelzĘ Csavarkulcs sárga grafikus jele: – aktív szervizmód – villog, ha idĘszerĦ a szervizelés.
81
Lassúmenet gomb A haladási sebesség csökkentése, maximum 6km/h-ra (beállítható)
82
FigyelmeztetĘ FigyelmeztetĘ villogó ki/be villogó bekapcsoló gombja Shift gomb/ Gomb a kijelzĘ üzemórákról órára történĘ átkapcsoló gomb átkapcsolásához és a szervizmódhoz történĘ hozzáféréshez
83 01.14 HU
Funkció
Piros grafikus jel világít, ha meghibásodás lépett fel, pl. a fékfolyadék mennyisége kevés.
53
Sz. 84
2.2
Megnevezés Profilgomb/ programválasztó gomb
Funkció A kívánt menetprogram kiválasztására szolgáló gomb
Az idĘ beállítása 69
81
82
83
84
IdĘ / maradék üzemidĘ váltása Eljárásmód • A Shift gombot (83) kb. 3 másodpercig nyomja le a kijelzési mód bekapcsolásához. IdĘ / maradék üzemidĘ kijelzése. Az óra (69) beállítása
Az óra beállítása megtörtént.
54
01.14 HU
Eljárásmód • 8 másodpercig tartsa nyomva a shift gombot (83), amíg meg nem jelenik az „Óra beállítása” menü. • Az „Up“ (81) és „Down“ (82) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • A shift gombbal (83) hagyja jóvá a beállítást. • Az „Up“ (81) és „Down“ (82) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A shift gombot (83) vagy a profilgombot (84) megnyomva térjen vissza a normál üzemmódba.
Óra formátum módosítása Eljárásmód • A Shift gombot (83) kb. 11 másodpercig nyomja le a 12h am/pm formátum 24h-ra cseréléséhez. Az idĘformátum megváltozott.
2.3
Akkumulátor lemerülésjelzĘ Az akkumulátor töltési állapotát a targonca kijelzĘjén látható akkumulátorjel (70) mutatja. Ha az akkumulátor lemerült az engedélyezett szintre, akkor az akkumulátor szimbóluma (70) üresen jelenik meg.
Z Z
Az akkumulátortöltést mutató kijelzĘ alapbeállítása standard akkumulátorra (71) történik. Karbantartást nem igénylĘ, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelĘ kijelzési és lekapcsolási pontjait hivatalos szakszemélyzettel kell beállíttatni. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z 2.4
Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 40.
Akkumulátortöltés-felügyelet Ha a kapacitás a kapacitástartalék alá csökken, a menetsebesség a beállított érték felére csökken. Megjelenik a megfelelĘ kijelzés (70). A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
2.5
Fennmaradó üzemidĘ kijelzése Az üzemidĘ-tartalék kijelzĘ (69) kijelzi a targonca üzemidĘ-tartalékát az akkumulátor kapacitástartalékának eléréséig. ÜzemidĘ-tartalék kijelzése Eljárásmód • Nyomja meg a shift gombot (83) 3 másodpercig. Az idĘkijelzés (69) átkapcsol üzemidĘ-tartalékra, ekkor megjelenik az üzemidĘtartalék szimbólum (56).
01.14 HU
Megjelenik az üzemidĘ-tartalék.
55
2.6
Üzemóra-számláló Az üzemórák számlálása akkor történik, ha a jármĦ be van kapcsolva és az üléskapcsoló zárva van.
2.7
Z
Üzemóraszámláló gyalogkíséretĦ üzemmódban Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65 vagy lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 86. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelĘelemek közül mĦködtettek: – „GyalogkíséretĦ üzem - hajtásirány” gomb, lásd "GyalogvezérlésĦ üzemmód (o)" oldalon 74. – „GyalogkíséretĦ üzem - teherirány” gomb, lásd "GyalogvezérlésĦ üzemmód (o)" oldalon 74.
2.8
Menetprogramok A gomb (84) megnyomásával három menetprogram választható ki. Az aktivált programot a profilszám (73) jelzi ki.
Z
A menetprogramok a menetsebességben, valamint a gyorsítás és a fékezés erĘsségében különböznek egymástól. A gyári alapbeállítás: – 1-es program: finom menet – 2-es program: Normál üzem – 3-as program: nagyteljesítményû üzem (üzembe helyezéskor elĘválasztva) A menetprogramokat egyénileg lehet módosítani a targonca alkalmazásának megfelelĘen.
01.14 HU
Z
56
3
A targonca üzembe helyezése
3.1
A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítĘ eszközön (kiegészítĘ felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenĘrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítĘ eszközökön (kiegészítĘ felszereltségek), a targoncát a szabályszerĦ helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés elĘtti szemrevételezéses ellenĘrzés végrehajtása
01.14 HU
Eljárásmód • A teljes jármĦvet ellenĘrizni kell kívülrĘl, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlĘket feltétlenül cserélje ki. • EllenĘrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • EllenĘrizze az akkumulátordugasz szorosságát. • EllenĘrizze a kerekek épségét. • EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25).
57
3.2
Fel- és leszállás Eljárásmód • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a kormánykerékbe (5), ill. kengyelbe (o) (85). • Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt a lépcsĘfokon keresztül.
85
5
VIGYÁZAT! A menetpedált ki- és beszálláskor nem szabad mĦködtetni.
3.3
Fel- és leszállás billenthetĘ- és eltolható fülke esetén (o) Eljárásmód • A fülkeajtót (54) nyissa ki (o). • Kívül: Zárja be az ajtót kulccsal, és a kilincset (86) húzza meg. • Belül: Húzza meg az ajtó reteszelést. • A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon a kormánykerékbe (85), ill. kengyelbe. • Lépjen fel a targoncára vagy hagyja el azt a lépcsĘfokon keresztül.
54 86
VIGYÁZAT!
01.14 HU
A menetpedált ki- és beszálláskor nem szabad mĦködtetni.
58
3.4
Z
A vezetĘhely beállítása A vezetĘülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa be úgy, hogy valamennyi kezelĘelem biztosan elérhetĘ és fáradásmentesen mĦködtethetĘ legyen.
3.4.1 A vezetĘülés beállítása
Z
A vezetĘülés beállítása a normál kivitelre vonatkozik. EttĘl eltérĘ kivitel esetén a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállítás során ügyelni kell arra, hogy valamennyi kezelĘelemet könnyen el lehessen érni. VIGYÁZAT! BecsípĘdési veszély az emelĘvillák beállításakor XAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védĘtetĘ közé nem szabad nyúlni.
A jármĦvezetĘ beállítása
testsúlyának
ÉRTESÍTÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A targoncavezetĘ testsúlyának beállítása terheletlen ülés esetén. A csillapítás beállítási tartománya: 50 130 Kg. Eljárásmód • A súlybeállító kart (88) húzza a nyíl irányába ütközésig, és tolja vissza ismét. 65 51 87 88 89 A beállított tömeg minimális. • Húzza a súlybeállító kart (88) nyílirányba, amíg el nem éri a kívánt súlyt a skálán. • A súlybeállító kart (88) állítsa be az eredeti helyzetbe. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (51) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (51) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik.
01.14 HU
A háttámla be van állítva.
59
Az üléspozíció beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (89) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (89) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása
01.14 HU
Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (65). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva.
60
3.4.2 A komfortülés beállítása (o) VIGYÁZAT! BecsípĘdési veszély az emelĘvillák beállításakor XAz ülés beállításánál az ülés és a keretfal/védĘtetĘ közé nem szabad nyúlni.
A jármĦvezetĘ testsúlyának beállítása
90
88
ÉRTESÍTÉS Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést a vezetĘ testsúlyára kell beállítani. A vezetĘ testsúlyát a vezetĘülésben ülve kell beállítani.
Z
Eljárásmód • Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (88) a nyíl irányába. • Mozgassa a súlybeállító kart (88) fel és 89 51 65 91 le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja beállítani. • Mozgassa a súlybeállító kart (88) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja beállítani. A vezetĘ testsúlya akkor van megfelelĘen beállítva, ha a nyíl a figyelĘablak (90) középsĘ állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar ellenállásának megszĦnése jelzi. • Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (88) a súlybeállítás után. Ezzel befejezĘdött a vezetĘ testsúlyának beállítása. A háttámla beállítása Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • A kart (51) húzza meg a háttámla beállításához. • A háttámla dĘlésszögének beállítása. • A kart (51) engedje vissza. Ekkor a háttámla bereteszelĘdik. A háttámla be van állítva. Az üléspozíció beállítása
01.14 HU
VIGYÁZAT! Sérülésveszély nem rögzített vezetĘülés miatt A nem rögzített vezetĘülés haladás közben kicsúszhat a vezetésbĘl és balesetet okozhat. XAz ülésrögzítésnek bepattant helyzetben kell lennie. XA vezetĘülést tilos haladás közben beállítani. 61
Eljárásmód • Foglaljon helyet a vezetĘülésen. • Húzza felfelé a vezetĘülés rögzítésének reteszelĘ karját (89) a nyíl irányába. • A vezetĘülést elĘre- vagy hátratolással állítsa a megfelelĘ pozícióba. • A vezetĘülés rögzítésének (89) reteszelĘ karját pattintsa be a helyére. Az üléspozíciót beállította. Az ülésfĦtés ki- és bekapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg az ülésfĦtés kapcsolót (65). 1. kapcsolóállás = ülésfĦtés bekapcsolva. 0. kapcsolóállás = ülésfĦtés kikapcsolva. Az ágyékcsigolya-támasz beállítása Eljárásmód • Forgassa a kézikereket (91) a kívánt pozícióba. 0 pozíció = nincsen domború felület az ágyékcsigolya területén. 1. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya felsĘ területén. 2. pozíció = domború felület növekvĘ mértékben az ágyékcsigolya alsó területén.
01.14 HU
Az ágyékcsigolya-támasz be van állítva.
62
3.5
Biztonsági öv ÉRTESÍTÉS Biztonsági öv kiegészítĘ felszerelésként Speciális üzemeltetési feladatokhoz a targonca az Ügyfél kérésére biztonsági övvel szerelhetĘ fel. XA targonca bármilyen mozgatása elĘtt kapcsolja be a biztonsági övet. XA biztonsági övet nem szabad átalakítani. XSérült vagy nem mĦködĘképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet ki. XA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni. XUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
Z
A biztonsági övet védje a szennyezĘdéstĘl (pl. a targonca leállításakor takarja le), és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást. A meleg levegĘ hĘmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot! Csatolja be a biztonsági övet Eljárásmód VIGYÁZAT! Veszély a túl hosszú öv miatt Az ülés elülsĘ élén történĘ ülés esetén csekély védelmet nyújthat a túl hosszúra engedett öv. XHelyezze fel szorosan a testére a biztonsági övet.
92
93
• Üljön a vezetĘülésre úgy, hogy a háta felfeküdjön a háttámlára. • Rántás nélkül húzza ki a biztonsági övet az övbehúzóból. • Helyezze fel szorosan a testére a biztonsági övet. Közben ne csavarja meg a biztonsági övet. • Dugja be a zárnyelvet kattanásig (93) a zárba (92).
01.14 HU
A biztonsági övet felhelyezte
63
A biztonsági öv kikapcsolása Eljárásmód • A zárnyelvet (93) egy kézzel tartsa meg. • A zárrészen (92) található piros gombot meg kell nyomni. • A zárnyelvet (93) kézzel helyezze vissza az övbehúzóba. A biztonsági övet visszahelyezte TeendĘk a jármĦ meredek lejtĘn történĘ indításakor A blokkoló automatika a jármĦ erĘs dĘlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Z
Óvatosan vezesse ki a jármĦvet a ferde helyzetbĘl, majd kapcsolja ki a biztonsági övet. FIGYELMEZTETÉS!
01.14 HU
Viselkedés a targonca felborulásakor Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezetĘ ne ugorjon le a targoncáról és semelyik testrésze se kerüljön a vezetĘhelyen kívülre. Ekkor a kezelĘ: Xsemmi esetre se hagyja el a kezelĘülést, Xsemmi esetre se ugorjon le a targoncáról, Xkapaszkodjon meg mindkét kezével a kezelĘhelybe, Xtámassza ki magát lábaival, XdĘljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra, Xa biztonsági övet (o) ne csatolja ki.
64
3.6
Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása
62
4
1
3
ElĘfeltételek – A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd "A napi üzembe vétel elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek" oldalon 57.
Z
Z
Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (8). 63 • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba 8 (1) és fordítsa el ütközésig jobbra "I" állásba vagy írja be CanCode (o) esetén az engedélyezĘ kódot, lásd "KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)" oldalon 86. Miután a kapcsolókulcsot elfordította, a targonca kb. 3-4 másodpercig öntesztet végez (ellenĘrzi a vezérléseket és a motort). Ebben az idĘszakban a járómozgatás nem lehetséges. Ha a menetpedált ez idĘ alatt lenyomja, a képernyĘn megjelenik a "Haladás nyugalmi helyzet" felirat. • EllenĘrizze a figyelmeztetĘ jelzés nyomógomb (62) mĦködését. • EllenĘrizze a rögzítĘfék és a hidraulikus fék mĦködését. Ha nem ülnek a vezetĘülésen, illetve túl nagyra van beállítva a súly, a vezetési funkciót a biztonsági kapcsoló megszakítja és a rögzítĘfék zár. Az utolsó menetirány (elĘre/hátra) mentésre kerül. A menetpedál lenyomásakor a rögzítĘfék automatikusan kiold és a kezelĘ a legutoljára használt menetirányban haladhat. A hirdraulikus fék a fékpedál (63) mĦködtetésével kioldódik. Csak a pedál mĦködtetésének idején hat. • EllenĘrizze a menetkapcsoló mĦködését (4). • EllenĘrizze a kormányzás mĦködését. • EllenĘrizze a gyorsítópedál mĦködését. A targonca üzemkész állapotban van
FIGYELMEZTETÉS! A jármĦre történĘ felszálláskor és a jármĦ elhagyásakor ne mĦködtesse a gyorsítópedált vagy a gyalogvezérlés gombot (o). A kijelzĘ egység (3) kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást.
01.14 HU
Z
65
3.7
A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedĘn történĘ leparkolása veszélyes, és alapvetĘen nem megengedett. XA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetekben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. A targonca biztonságos parkolása Eljárásmód • A meghajtókereket forgassa "egyenes helyzetbe". • A kapcsolózárat kapcsolja ki és a kulcsot húzza ki. • CanCode esetén (o) nyomja meg az O gombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
01.14 HU
A targoncát leállította.
66
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a jármĦvel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendĘ világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történĘ üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedĘutakon a felületi és pontszerĦ terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítĘ személy jelzései alapján kell haladni. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés A kezelĘnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelĘen kell megválasztania. A kezelĘnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szĦk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengĘajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelĘnek mindig megfelelĘ féktávolságot kell tartania az elĘtte haladó jármĦtĘl, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az elĘzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelĘterületrĘl. Beláthatóság haladás közben A kezelĘ a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármĦ mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejĦleg a kezelĘvel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. EmelkedĘn és lejtĘn történĘ haladás
01.14 HU
Ferde vagy lejtĘs szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mĦszaki jellemzĘi lehetĘvé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde, illetve lejtĘs szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. LejtĘs szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármĦ fékezésére.
67
Felvonók, rakodó lejtĘk és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelĘ teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történĘ felhajtásra, és az üzemeltetĘ ezt engedélyezi. ErrĘl a felhajtás elĘtt meg kell gyĘzĘdni. Felvonóba a teherrel elĘre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca elĘtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelĘnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Pótkocsi vontatása A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett pótkocsi esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. A pótkocsi rakományát szabályszerĦen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezetĘ köteles az indulást megelĘzĘen ellenĘrizni, hogy biztosították-e a csatlakoztató szerkezetet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen. A rakodófelületen szállított terhek tulajdonságai A kezelĘnek meg kell gyĘzĘdnie a rakomány elĘírásszerĦ állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledĘlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelĘ védĘintézkedést - pl. rögzítĘgyĦrĦkhoz történĘ rögzítést - kell hozni. FIGYELMEZTETÉS!
01.14 HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erĘs mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelĘk zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. XA targonca kezelĘhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítĘ mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak.
68
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történĘ mĦködtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékezĘdik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelĘ eszközrĘl. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT!
01.14 HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhetĘ vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelĘje a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja idĘben megállítani. XA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. XA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
69
Nyomja meg a vészkikapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (8) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékezĘdik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (8) reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetése elĘtt üzemkész állapotban volt).
Z
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van. 4
R
8 64 63
01.14 HU
V
70
4.3
Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. XA targoncát csak zárt és elĘírásszerĦen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni. XAz útnak szabadnak és akadálymentesnek kell lennie. XSzükség esetén kapcsolja be a jármĦvilágítást. ElĘfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 57
Z
Eljárásmód • Nyomja a menetszabályozót (4) a kívánt menetirányba elĘre (V) vagy hátra (R). A menetkapcsoló elengedésekor automatikusan visszatér alaphelyzetbe. • Nyomja le a menetpedált (64). A menetsebességet a gyorsítópedállal szabályozhatja. A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
Z Z Z
"GyalogvezérlésĦ üzemmóddal" (o) rendelkezĘ targonca esetén a jármĦ a vezetĘállásra történĘ fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menetben) mĦködtethetĘ. A targonca opcionálisan felszerelhetĘ figyelmeztetĘ zümmerrel a hátramenethez. A targonca "legurulás" elleni biztosítása:
01.14 HU
Az emelkedĘn történĘ visszagurulást felismeri a vezérlés, és a menetkapcsoló fékje rövid lökés után önmĦködĘen bekapcsol.
71
4.4
Kormányzás Eljárásmód • Forgassa a kormánykereket a kívánt irányba. A jármĦ a kívánt irányba halad.
4.5
Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. XA vezetĘ köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelĘen fékezni. XÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. XPótkocsival történĘ mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnĘ a fékút. XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. A targoncát három módon lehet lefékezni: – Az üzemi fékkel – Az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló) – A generátoros fékkel (kigurulófék) VIGYÁZAT! XVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. 4
R
8 64 63
01.14 HU
V
72
Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja le a fékpedált (63), amíg nem érzékeli a féknyomást. A targonca lefékez.
Z
Az üzemi fékkel hidraulikusan lefékezi az elsĘ kereket és a hajtott kerekeket. Fékezés ellenáramú fékkel Eljárásmód • Kapcsolja át haladás közben a menetkapcsolót (4) az ellenkezĘ irányba. A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdĘdik az ellenkezĘ irányba történĘ hajtás. Fékezés lassító fékkel Eljárásmód • Vegye le a lábát a menetpedálról (64). A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékezĘdik. A fékpedált (63) szükség esetén kissé nyomja le. LejtĘn esetleg nem elegendĘ a generátoros fék hatása. Ekkor a targoncát le kell fékezni az ellenáramú fékkel.
01.14 HU
Z
73
4.6
GyalogvezérlésĦ üzemmód (o) VIGYÁZAT! A gyalogkíséretĦ üzem során a targoncánál becsípĘdési veszély van A gyalogkíséretĦ üzem során a targoncánál becsípĘdési veszély áll fenn a kezelĘ és más személyek számára. XViseljen egyéni védĘfelszerelést (p l. munkavédelmi cipĘk, ...). XA kezelĘnek a gyalogvezérlésĦ üzem során a jármĦ mellett kell tartózkodnia. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targonca és a körülötte lévĘ akadályok között személyeknek tartózkodni tilos. XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XGyalogkíséretĦ üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni tilos.
Z
A jármĦvet gyalogkíséretĦ üzemmódban a kezelĘ a jármĦ mellett haladva egyik oldalról irányíthatja. A maximális sebesség ekkor erĘsen csökkentett. A targonca opcionális „gyalogkíséretĦ“ gombbal a bal- vagy a jobb hátulján rendelhetĘ. A gyalogvezérlésĦ üzem megkönnyíti az utánfutók finom csatlakoztatását.
01.14 HU
Z
74
"Gyalogkíséret" gombbal történĘ haladás Eljárásmód • Nyomja meg a „Gyalogkíséret” (20,21) gombot. A targonca elĘre beállított, csökkentett sebességgel maximum 300 mm távolságra halad a kiválasztott irányba.
Z
A targonca a „gyalogkíséretĦ“ gomb megnyomása után is automatikusan maximum 300 mm út után megáll. A targonca tovább mozgatásához, a „gyalogkíséretĦ“ gombot ismét meg kell nyomni. Haladás gyalogvezérlésĦ üzemben Eljárásmód • GyalogkíséretĦ üzem gomb vagy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködtetésre kerül. A targonca a rugóerĘ tárolós féken keresztül fékezĘdik le.
20 21 20
01.14 HU
21
75
4.7
Csatlakozófajták VIGYÁZAT! BecsípĘdésveszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípĘdés veszélye áll fenn. XSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának elĘírásait. XA pótkocsit csatlakoztatás elĘtt rögzíteni kell elgurulás ellen. XUtánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak egyenes talajon kell állnia. XAz összes kezelĘelemnek alaphelyzetben kell lennie.
4.7.1 Többszörös csapos vonókészülék Pótkocsi csatlakoztatása ElĘfeltételek – A csapszeget (95) teljesen húzza ki a vonószerkezetbĘl. Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • A vonókészülék csapját tolja át felülrĘl a vonókészülék furatain és a vonószemen. • A fogantyút (94) addig kell elforgatni, amíg meg nem reteszeli a készüléket.
94 95
A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént. A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • A fogantyút (94) addig kell elforgatni, amíg ki nem oldja a reteszt. • A csapot (95) húzza ki felfelé a vonófejbĘl. • A pótkocsi vonószemét oldalirányba fordítsa ki a vonófejbĘl. • A csapot (95) ismét be kell vezetni a készülékbe. • A csapot (95) vezesse be a vonófejbe és biztosítsa.
01.14 HU
A pótkocsit leválasztotta.
76
4.7.2 Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlĘvel (o) VIGYÁZAT! Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt XA haladás megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. XAz ellenĘrzĘ peceknek (98) egy síkban kell lennie az ellenĘrzĘ hüvellyel (97). Utánfutó csatlakoztatása
Z
Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (99) / távreteszelĘt (96) (o). A vonószerkezet csapja automatikusan zár. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg be nem kattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (99) / távreteszelĘt (96) (o). A pótkocsi megtörtént.
csatlakoztatása
96
98
97
99
A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (99) / távvezérlĘt (96) (o). • A targoncát hajtsa lassan elĘre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (99) / távvezérlĘt (96) (o). A pótkocsit leválasztotta. 4.7.3 Dugaszoló aljzat (o)
01.14 HU
A targonca opcionálisan felszerelhetĘ dugaszoló aljzattal a pótkocsi számára.
77
4.8
Haladás pótkocsival FIGYELMEZTETÉS! Pótkocsiterhelés Nehéz alkalmazási feltételek mellett (lejtĘs szakasz, sima vagy csúszós úttest) szükség esetén csökkenteni kell a pótkocsiterhelést, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelĘen teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történĘ vontatásra érvényes. Több mint 2000 kg pótkocsiterhelés és lejtĘs szakasz esetén fékezett pótkocsi használata javasolt. FIGYELMEZTETÉS! Szélterhelés NagyfelületĦ terhek szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyĦ terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse megfelelĘen a terhet. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. VIGYÁZAT! Kanyarodás pótkocsival Hosszabb pótkocsival történĘ kanyarodás esetén nagyobb ívben kell kanyarodni, mivel a pótkocsik levágják a belsĘ ívet. VIGYÁZAT! XA pótkocsit csak húzni szabad, tilos tolni. XA haladás megkezdésekor ismerje meg a pótkocsi fékrendszerét és kormányzását. Haladás pótkocsival Eljárásmód • Induljon lassan, míg a pótkocsi csatlakozása meg nem feszül. • Óvatosan gyorsítson haladási sebességre. Megállás pótkocsival
01.14 HU
Eljárásmód • A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és a pótkocsi fokozatosan lelassuljon. • Óvatosan fékezzen.
78
4.9
Kengyel/opcionális tartó (o) 100
101 102
Sz. 100 101 102
Megnevezés Jobb és bal oldaltükör (o) Kengyel Rádiófrekvenciás adatátvitel (o)
4.10 Körbevillogó lámpa (o) 103
01.14 HU
Sz. 103
Megnevezés Körbevillogó lámpa
79
4.11 Akkumulátor szabaddá tétele a dönthetĘ fülkével (o) (2011.08-ig) 103
104
105 106 107
108
109
110 111
Sz. 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Megnevezés Körbevillogó lámpa/körbevilágító lámpa (o) VezetĘfülke Hátsó ablaktörlĘ kapcsoló – Háromállású ki / be / be + ablakmosó kapcsoló ElsĘ ablaktörlĘ kapcsoló – Háromállású ki / be / be + ablakmosó kapcsoló FĦtéskapcsoló: ki / be (o) TetĘn belüli lámpa kapcsolóval Záróelem Biztosíték FeszítĘ zár
XA feszítĘ zárakat zárja üzembe helyezés elĘtt.
80
01.14 HU
VIGYÁZAT!
4.12 Akkumulátor szabaddá tétele eltolható fülkével (o) (2011.09-tĘl) 106 107
108
103
104
112
105
113
114
Sz. 103 104 105 106 107 108 112
01.14 HU
113 114
Megnevezés Körbevillogó lámpa/körbevilágító lámpa (o) VezetĘfülke ElsĘ ablaktörlĘ kapcsoló – Háromállású ki / be / be + ablakmosó kapcsoló Hátsó ablaktörlĘ kapcsoló – Háromállású ki / be / be + ablakmosó kapcsoló FĦtéskapcsoló: ki / be (o) TetĘn belüli lámpa kapcsolóval Biztosítékok, lásd "Eltolható fülke elektromos biztosítékai (o)" oldalon 125 Ablakmosó tartály KiegészítĘ relé
81
5
Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetĘvé teszi a kezelĘ számára, hogy az egyszerĦbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépĘ problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
5.1
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító mĦveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelĘ eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó ügyfélszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következĘ adatok fontosak és segítséget jelentenek az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma -A kijelzĘegységen (amennyiben van) megjelenĘ eseményüzenet - A hiba leírása - a targonca aktuális helye.
A targonca nem mozgatható
01.14 HU
Lehetséges ok Elhárítása Az akkumulátordugasz nincsen bedugva EllenĘrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót A kapcsolózár O állásban Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba Menetirány nincs kiválasztva A menetiránykapcsolóval ki kell választani a menetirányt Az akkumulátortöltés túl alacsony EllenĘrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A biztosíték meghibásodott EllenĘrizze a biztosítékokat
82
5.2
Hibaüzenetek kijelzĘn
Hiba
Hiba szövege
Magyarázat
Elhárítása
1
LOW VOLTAGE
Alacsony feszültség
EllenĘrizni kell az akkumulátorfeszültséget, töltés
2
HIGH VOLTAGE
Túlfeszültség
3
TEMPERAT CONTR
VEZÉRLÉS HėMÉRSÉKLETE
EllenĘrizni kell az akkumulátorfeszültséget Hagyni kell kihĦlni a vezérléseket
5
ELECTR SYSTEM
Túlfeszültség
7
TURN OFF KEY
Kapcsolózár
10
MAIN CONTACTOR
11-19
CONTROLLER
21-22
CONTROLLER
23 24 34 39 40 42 54 55 56 61-62 63
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni FĘrelé meghibásodott Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni Vezérlési hiba Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni Vezérlési hiba
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni CONTROLLER CAN Vezérlési hiba Ki/be kell kapcsolni CONTROLLER Vezérlési hiba Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni CAN BUS CANBus hiba Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni TRUCK TYPE A jármĦtípus nem Ki/be kell kapcsolni; értelmezhetĘ szervizt kell hívni TEMPERAT MOTOR A motor túlmelegszik A motort hagyni kell lehĦlni BREAKMAGNET Fékmágnes vezérlés Szervizt kell hívni CABEL MOTOR Motor kábelszakadása Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni SHORTCIRCUIT M Motor rövidzár Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni CONECTION MOTO Motor rövidzár Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni CONTROLLER Végfokozathiba Ki/be kell kapcsolni; vezérlés szervizt kell hívni CONTROLLER ÉrzékelĘ betápláló Ki/be kell kapcsolni; feszültsége a szervizt kell hívni tartományon kívül RPM SENSOR FordulatszámKi/be kell kapcsolni; érzékelĘ hibás szervizt kell hívni
01.14 HU
84
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni
83
85
ELECTRIC DRIVE
Túl alacsony feszültség a komponensek leadott teljesítményénél
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni
86
RPM IN PLAUS
105
CABEL TEMP MOT
Fordulatszám nem értelmezhetĘ Motor hĘmérsékletérzékelĘje hibás értékeket ad
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni
106
CABEL TEMP CON
115 INIT SUCCESS
205
MP MISSING
FĘ kapcsolórelé nem értelmezhetĘ A szoftver FlashmĦvelete után (helyszíniakció) a szoftver anyagszáma nem értelmezhetĘ, más paraméterek is értlemezhetetlenek lehetnek. Nincs Multipilot a targoncában
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni
Ki/be kell kapcsolni; szervizt kell hívni
01.14 HU
116
Vezérlés Ki/be kell kapcsolni; hĘmérsékletérzékelĘje szervizt kell hívni hibás értékeket ad
84
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. XTilos a féket emelkedĘn vagy lejtĘn meglazítani. XTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. XA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
Fék oldása
8
115
Szükséges szerszám és a nyag – Két M6x55 csavar – Csavarkulcs Eljárásmód • Kapcsolja ki a kapcsolózárat, a CanCode-ot vagy az ISM-et. • MĦködtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (8). • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel az akkumulátorfedelet, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Két M6x55 csavart (115) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt. A fék kilazul és a jármĦ mozgatható lesz. A fék légtelenítése Eljárásmód • Két M6x55 csavart csavarjon ki ismét. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a jármĦdugaszhoz. • Zárja le az akkumulátorfedelet.
01.14 HU
A fékállapot ismét helyreállt.
85
7
Extra felszereltség
7.1
KezelĘbillentyĦ (CanCode) (o)
7.1.1 Kódzár A kódzár egy kezelĘnek vagy egy kezelĘcsoportnak egy egyedi kezelĘi kód lehetĘségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelĘi kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelĘi kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következĘ bekezdésben leírtaknak megfelelĘen. A megfelelĘ kezelĘi kód bevitele után a jármĦ üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A megfelelĘ Master kód bevitele után a jármĦ bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetĘek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következĘ paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak. Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 89) – KezelĘi kód hozzáfĦzése (lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 91) – KezelĘi kód módosítása (lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 93) – KezelĘi kód törlése (lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 95) – Minden kezelĘi kód törlése (lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 97) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 99) – Menetprogramok kezelĘi kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 101)
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az elsĘ üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelĘi kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelĘi kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5 A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetĘállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretĦ targoncák.
01.14 HU
Z
86
116 117 118 A kezelĘbillentyĦzetet 10 számból, egy set gombból (120) és egy ogombból (119) áll össze. Számgombok A számgombokkal történik a kezelĘi kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (116, 117, 118) mutatják a beállított menetprogramot. o- gomb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
A o-gomb mĦködtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül. Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (121) a következĘ üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármĦ üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelĘi kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függĘ beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása. SET gomb
01.14 HU
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (120) megerĘsítĘgombként szolgál.
87
7.1.2 Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása Az üzemkész állapot érvényes engedélyezĘ kód megadása utáni létrehozása Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 69. A LED (121) pirosan világít. • KezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (121) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (116,117,118) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (121) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (120) nincsen funkciója a kezelési módban.
7.1.3 Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása Kapcsolja ki a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít. A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az elĘre beállított idĘ leteltével. Ha egy beállítható idĘtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelĘ kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelĘs kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 99.
01.14 HU
Z
88
7.1.4 A masterkód módosítása
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása" oldalon 98. Ha még tárolt kezelĘi kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelĘi kód hosszával. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog.
116 117 118 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (116,121) zölden villognak. • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (117,121) zölden villognak.
Z
• Új Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új Master kódnak a meglévĘ kezelĘi kódtól különböznie kell. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (118,121) zölden villognak. • Új Master kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• Új Master kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
89
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (121) pirosan: Ok – Az új Master kód már egy kezelĘi kód által foglalt
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
01.14 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelĘi kód hosszával
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 89. – KezelĘi kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 93. – KezelĘi kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 95. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 89. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen.
90
7.1.5 KezelĘi kód hozzáadása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (117,121) zölden villognak.
Z
116 117 118 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
történĘ
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (118,121) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (121) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (116,117,118) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
91
Hibakijelzés egy kezelĘi kód hozzáfĦzése során A következĘ eseményeknél villog a LED (121) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az új kezelĘi kód már egy Master kód által foglalt
– Az újonnan megadott kezelĘi kódok nem egyeznek
01.14 HU
– A kódmemória megtelt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Rögzítsen másik kezelĘi kódot, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 91. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – KezelĘi kód ismételt hozzáadása, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 91. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Külön kezelĘi kód törlése lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 95. – Valamennyi kezelĘi kód törlése lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 97.
92
7.1.6 A kezelĘi kód módosítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88.
116 117 118
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (116,121) zölden villognak.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
történĘ
• A módosítandó kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (117,121) zölden villognak.
Z
• Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. Az új kezelĘi kód hosszának (4-6 jegyĦ) meg kell felelnie az elĘzĘleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelĘi kódnak a meglévĘ Master kódtól különböznie kell egymástól. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (118,121) zölden villognak. • Új kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• Új kezelĘi kód ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (121) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (116,117,118) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
93
Hibakijelzés egy kezelĘi kód módosítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (121) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘi kód kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – A módosítandó kezelĘi – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – KezelĘi kód ismételt módosítása, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 93. – A kezelĘi kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ amely már létezik kikapcsolása" oldalon 88. – Rögzítsen egy másik kezelĘi kódot, lásd "A kezelĘi kód módosítása" oldalon 93.
01.14 HU
Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
94
7.1.7 Külön kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (117,121) zölden villognak.
116 117 118 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
történĘ
• A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (118,121) zölden villognak. • A törlendĘ kezelĘi kódok számgombokkal történĘ ismételt megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. A kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kód törlĘdött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendĘ kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88 A kezelĘi kód megadása után a LED (121) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
95
Hibakijelzés egy kezelĘi kód törlése során A következĘ eseményeknél villog a LED (121) pirosan: Ok – A megadott kezelĘi kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Nincsen törlendĘ kezelĘi kód
01.14 HU
– A törlendĘ kezelĘi kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelĘi kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Megadott kezelĘi kódok ellenĘrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – KezelĘi kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelĘi kód törlése" oldalon 95.
96
7.1.8 Valamennyi kezelĘi kód törlése ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (118,121) zölden villognak.
116 117 118 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
történĘ
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. Valamennyi kezelĘi kód törlĘdik. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• EllenĘrizze, hogy a kezelĘi kódok törlĘdtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. A kezelĘi kód megadása után a LED (121) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
97
7.1.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyĦ) rögzítése és kezelĘi kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyĦ bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyĦ Master kódot ötjegyĦ vagy hatjegyĦ bevitelre átállíthatja. MielĘtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelĘi kódot törölni kell. A kezelĘi kód hossza (46 jegyĦ) alapvetĘen a Master kód hosszához igazodik. ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. Eljárásmód • Valamennyi kezelĘi kód törlése, lásd "Valamennyi kezelĘi kód törlése" oldalon 97. • Új Master kód (4-6 jegyĦ) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 89. • Adja hozzá újonnan a kezelĘi kódokat, lásd "KezelĘi kód hozzáadása" oldalon 91.
116 117 118 1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
01.14 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelĘi kódok adódtak hozzá.
98
7.1.10 A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása ElĘfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88.
116 117 118
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (121) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
történĘ
• A targonca (idĘtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történĘ beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: IdĘtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idĘ 1 perc, minimális lekapcsolási idĘ 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenĘrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88. Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (121) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (116,117,118) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetĘek. • Várjon, amíg a targonca a beállított idĘtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
99
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során A következĘ eseményeknél villog a LED (121) pirosan:
01.14 HU
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idĘ – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ van kikapcsolása" oldalon 88. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
100
7.1.11 Menetprogram hozzárendelése A menetprogramok a kezelĘi kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelĘi kódhoz egy Start menetprogram rendelhetĘ hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (116,117,118) jelenik meg. - LED (116) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (117) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (118) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyĦ és a következĘk szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
01.14 HU
Egy kezelĘi kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
101
Konfigurációs kód meghatározása:
Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
– Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelĘi kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelĘi kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
01.14 HU
Z
Leírás
102
Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása 116 117 118 Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (119). • Érvényes Master kódok számgombokkal történĘ megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (121). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (116,121) zölden villognak.
történĘ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
120
121
119
• Érvényes kezelĘi kódok számgombokkal történĘ megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (117,121) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyĦ) megadása. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). A LED-ek (118,121) zölden villognak. • A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyĦ) ismételt megadása számgombokkal. • ErĘsítse meg a SET-gombbal (120). Várjon, amíg a LED (121) zölden villog. A menetprogramok a kezelĘi kódhoz ki lettek jelölve. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít. • Menetprogramok konfigurálása kezelĘi kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelĘi kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ létrehozása" oldalon 88 Az érvényes kezelĘi kód megadása után a LED (121) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelĘ LED-ek felvillanásával (116,117,118) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (119). A targonca ki van kapcsolva és a LED (121) pirosan világít.
01.14 HU
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelĘi kódokra ismételje meg.
103
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén A következĘ eseményeknél villog a LED (121) pirosan: Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelĘbillentyĦzettel (CanCode) történĘ kikapcsolása" oldalon 88. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
01.14 HU
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
104
7.2
JármĦparaméterek beállítása CanCode-dal VIGYÁZAT! Hibás adatbevitel CanDis nélkül csak CanCode-on belüli paraméterek módosíthatók. A menetvezérlés paraméterei csak CanDis segítségével módosíthatók, CanDis hiányában a beállításokat a gyártó ügyfélszolgálata végzi el. VIGYÁZAT! Balesetveszély a módosított paraméterek miatt A gyorsítás, kormányzás, haladás funkciók beállításainak nagyobb értékekre történĘ módosítása balesetekhez vezethet. XVégezzen próbamenetet egy biztosított területen. XA targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges. Paraméterbeállítás példa A következĘ példában az 1-es menetprogram ( 0256-os paraméter) gyorsításának paraméterbeállítását írjuk le. Gyorsítási példa
Z Z Z Z
Eljárásmód • Írja be a 0256 négyjegyĦ paraméterszámot, és erĘsítse meg a set gombbal (120). • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erĘsítse meg a set gombbal (120). A szubindexxel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-3). • Írja be a paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erĘsítse meg a set gombbal (120). Az O gomb (121) LED-je (119) rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (121) LED-je (119) pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzĘn (0256-2<->0000-5). A menetparaméterek beállítása megtörtént. További paraméterek beírásához ismételje meg a folyamatot, amint az O gomb (121) LED-je (119) villogni kezd. A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során.
01.14 HU
Z
105
A beállítási érték ellenĘrzése a programozási módban Eljárásmód • A paraméterérték bevitele után a feldolgozott menetprogramot válassza ki és erĘsítse meg a set gombbal (120). A targonca menetmódban van és ellenĘrizhetĘ.
Z
A beállítás folytatásához nyomja meg ismét a set gombot (120). A menetparaméterek mentése ElĘfeltételek – Valamennyi paraméter beírva. Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-set gombok ilyen sorrendben történĘ megnyomásával. • ErĘsítse meg az O gombbal (119).
7.3
ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkezĘ modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
01.14 HU
Z
ISM hozzáférési modul (o)
106
8
Korrózióvédelem (o) Agresszív és nedves környezetre a Jungheinrich speciális korrózióálló felszereltséget kínál a targoncákra. Ez segít, hogy a targoncákat extrém körülmények között is óvni lehessen a korróziótól. A korrózióálló felszereltségĦ targoncák a korrózióvédelmi matricáról ismerhetĘk fel. Az készlet az alábbi tételeket tartalmazza: –Szennyfogó az elsĘ kerék mögött. –Szennyfogó és hosszirányú védelem a hátsó tengelyen. – Ház a komfort töltés opció csatlakozójának borítására. – Speciális hĦtĘházi alapozás a vázra, a himbára és a tartóra. – Perma Film Spray felvitele a targonca érintett részeire. Fokozottan kell figyelni arra, hogy az üzemeltetĘ a targoncát rendszeresen tisztítsa és az esetleges sómaradványoktól mentesítse. Az ilyen felszereltségĦ targoncák mindegyikéhez tartozik egy dokumentum a karbantartásra és gondozásra.
Cikkszám
Perma Film Spray
51168089
01.14 HU
Fogyó anyagok
107
108
01.14 HU
F A targonca karbantartása 1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenĘrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenĘrzĘlista szerinti idĘpontokban kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – fĘleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltetĘ a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettĘl és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltetĘ köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendĘ módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenĘrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésrĘl, az ellenĘrzésrĘl és a módosításról – elvégezni a megfelelĘ módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelybĘl kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minĘségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenĘrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási mĦveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 127).
01.14 HU
Z
109
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági elĘírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történĘ karbantartási szerzĘdés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendĘ tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. VevĘszolgálat A vevĘszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési mĦveleteket önállóan elvégezni. A vevĘszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. ÜzemeltetĘ
01.14 HU
Az üzemeltetĘ karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenĘrzĘ lista üzemeltetĘhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltetĘ által elvégzendĘ karbantartási és szervizelési mĦveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 116.
110
2.1
Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése elĘtt: XA villamos rendszeren végzendĘ munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkezĘ személy hajthatja végre. XA munka megkezdése elĘtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelĘzéséhez szükséges. XBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66). XHúzza ki az akkumulátordugaszt. XGyĦrĦket, fémkarkötĘket stb. vegye le.
2.2
KenĘanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
2.3
Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó mĦszaki leírásában nem szereplĘ kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minĘsége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. EgyenlĘtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnĘ. XA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó mĦszaki specifikációja nem tartható be.
01.14 HU
Z
111
3
KenĘ- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenĘ- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenĘanyagok kezelése A kenĘanyagokat mindig szakszerĦen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerĦtlen kezelés életveszélyt idézhet elĘ, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenĘ- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenĘ- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenĘ- és üzemanyagokat csak az elĘírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenĘ- és üzemanyagot. XTilos a kenĘ- és üzemanyagok különbözĘ minĘségĦ változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ. VIGYÁZAT!
01.14 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntse ki az üzemanyagokat. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenĘ- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa.
112
FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történĘ szakszerĦtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezĘek. XA fáradt olajat ártalmatlanítsa az elĘírások szerint. A fáradt olajat az elĘírásszerĦ ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelĘ megkötĘ anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos elĘírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi elĘírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védĘkesztyĦt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegĘ bevitelérĘl. XOlaj bĘrrel történĘ érintkezése esetén vízzel öblítse le a bĘrt. XOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipĘt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT!
01.14 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerĦen, az érvényes környezetvédelmi elĘírásoknak megfelelĘen kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági elĘírásokat.
113
3.2
Kenési útmutató
C
D
E G
D
C Ca
E
0,8 l
Ca g Csúszófelületek
k HĦtĘházi alkalmazás
s
Golyós kenĘszem
b HajtómĦolaj betöltĘ csonk
Fékfolyadék betöltĘcsonkja
a HajtómĦolaj leeresztĘcsavar
01.14 HU
1 Keverési arány hĦtĘházi alkalmazás esetén 1:1
114
3.3
KenĘ- és üzemanyagok Kód
Rendelési sz.
Szállítási mennyiség
Megnevezés
Felhasználás helye
C
50 157 419
1,0 l
SAE-90
HajtómĦolaj
D
29 201 570
1,0 l
ATE-DOT 4
Fékfolyadék
E
29 202 430
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
G
29 201 280
0,4 l
LánckenĘ spray
Láncok
KenĘzsír irányértékek
Kód
Lítium
Cseppenés Penetrációs NLG1 osztály Üzemi pont szám 25 °ChĘmérséklett °C on artomány °C 185
265 - 295
2
-35/+120
01.14 HU
E
Bázisanyag
115
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következĘ feltételeket: Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 66. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a jármĦvet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. FIGYELMEZTETÉS! A vezetĘfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt vezetĘfülke vagy a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca emelésekor be kell tartani az elĘírt utasításokat, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 27. A rögzítĘféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével). VESZÉLY!
01.14 HU
Gázrugó okozta veszély Életveszély a gázrugó henger környékén! XTilos munkát végezni a gázrugón.
116
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS!
01.14 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözĘeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevĘ szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhetĘ munka, ha azt megfelelĘ teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerĦen. XCsak megfelelĘ teherbírású autóemelĘt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelĘszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és elsĘ üzembe helyezés" oldalon 27. XA targonca felbakolásánál megfelelĘ eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
117
4.3
Tisztítási munkák
4.3.1 Targonca tisztítása VIGYÁZAT! TĦzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt húzza ki az akkumulátordugaszt. XA tisztítási munkák megkezdése elĘtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképzĘdés lehetĘségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT!
01.14 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás mĦködési hibát okozhat. XA nagynyomású tisztítóval történĘ tisztítás elĘtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. XA nagynyomású tisztító sugarĦt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25). XA targoncát ne tisztítsa gĘzsugárral.
118
Targonca tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • OlajbetöltĘ nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés elĘtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sĦrítettlevegĘvel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 127).
01.14 HU
A targonca tisztítása megtörtént.
119
4.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelĘk, motorok, stb.) vízzel történĘ tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása ElĘfeltételek – A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez (lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezetĘ, antisztatikus ecsettel Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sĦrített levegĘ finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkezĘ kompresszor alkalmazásával) és nem vezetĘképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer fedelét, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 127).
01.14 HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
120
4.4
Z
Húzza meg a kerékanyákat
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenĘrzĘlista karbantartási idĘközeinek megfelelĘen húzza meg, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 132. Húzza meg a kerékanyákat ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
122 123
4
2
1 3
5
Eljárásmód • A hajtókerék (122) keresztben álljon a targonca hosszanti irányára. • Az összes kerékanyát (123) húzza meg a nyomatékkulccsal. Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben • elĘször 10 Nm -rel húzza meg • majd 150 Nm -rel húzza meg.
01.14 HU
A kerékanyákat meghúzta.
121
4.5
Z
A fékfolyadékszint ellenĘrzése A nyíl (o) mutatja a fékfolyadék tartály elhelyezkedését opcionális eltolható fülke esetén. 124
125
125
(O)
124
A fékfolyadékszint ellenĘrzése ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116. – Hajtsa fel az akkumulátorház fedelét, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. Eljárásmód • A fékfolyadékot ellenĘrizni kell. A fékfolyadék szintje a min. és max. jelölés között legyen. • Szükség esetén töltsön utána.
01.14 HU
A fékfolyadék ellenĘrzése megtörtént.
122
A fékfolyadék feltöltése ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116. – Hajtsa fel az akkumulátorház fedelét, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 37. Eljárásmód • Húzza le a fékfolyadéktartály csatlakozóját (125). • Csavarja le a fékfolyadéktartály fedelét (124). • Töltsön utána fékfolyadékot. • Zárja le a fedelet (124). • Helyezze vissza a csatlakozót (125).
01.14 HU
A fékfolyadék feltöltése megtörtént.
123
4.6
Az elektromos biztosítékok ellenĘrzése EllenĘrizze a biztosítékokat ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116. – Az akkumulátorfedél felnyitva, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetĘvé tétele" oldalon 36. Eljárásmód • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenĘrzése megtörtént. 127 128 129
132 133 134
124
Sz. 126 127 128 129 130 131 132
Megnevezés 1F1 7F3 6F1 5F5.3 5F5.2 F1.1 F1
133
4F1
134 135
5F5 5F5.1
130 131
135
Hozzárendelt alkatrész Vezérlés betáplálása Pin 42 vezérlés, feszültségátalakító U akku mérés Jobb állóhelyzet világítás J/b irányjelzĘ, féklámpa, rádiós adatátvitel(o) FĘbiztosíték Kapcsolózár, szerviz, Julia, nyomógomb-üzem (K1), vezérlés táp 4K2, 4k2.3(tekercs), kürt, villogó, hátramenet reflektor Tompított fényszóró Bal állóhelyzet világítás
Érték (A) 250 20 3 10 10 300 10 10 10 10
01.14 HU
126
4.6.1 Eltolható fülke elektromos biztosítékai (o) EllenĘrizze a biztosítékokat az eltolható fülke tetejében ElĘfeltételek – A targoncát készítse elĘ a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez, lásd "A targonca elĘkészítése a karbantartási és szervizelési mĦveletekhez" oldalon 116.
Z
Eljárásmód • Csavarju ki a hat imbuszcsavart, az elsĘ lemez feletti fedél leszereléséhez. • Tartsa meg a fedelet, hogy a belsĘ világítás kábel ne szakadjon le. • Válassza le a belsĘ világítás kábelét. A fedelet ekkor el lehet távolítani. • EllenĘrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelĘ értékét, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenĘrzése megtörtént.
137
136
138
139
Megnevezés F14 5F8 9F1.1 9F1
Hozzárendelt alkatrész FĦtés BelsĘ világítás Hátsó ablaktörlĘ ElsĘ ablaktörlĘ
Érték (A) 10 10 10 10
01.14 HU
Sz. 137 138 136 139
125
4.7
A biztonsági öv karbantartása Biztonsági öv karbantartása Eljárásmód • A biztonsági övet teljesen ki kell húzni és ellenĘrizni kell, hogy nem szálasodott-e ki. • Az övzár mĦködését és a biztonsági övnek a behúzóba történĘ, kifogástalan behúzását ellenĘrizni kell. A blokkolóautomatika ellenĘrzése
Z
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet. Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
01.14 HU
A biztonsági öv ellenĘrizve.
126
4.8
Z
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 114. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 40. • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 57. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
01.14 HU
Z
127
5
A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb idĘre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés elĘtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idĘtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 117.
01.14 HU
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének idĘtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenĘ szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
128
5.1
Az üzemen kívül helyezést megelĘzĘ tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Z
5.2
• EllenĘrizze a fék mĦködését. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 114. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 40. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédĘ zsírral. A fentieken túlmenĘen vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt elĘírásokat is. • Fújja be valamennyi szabadon lévĘ elektromos érintkezĘt megfelelĘ kontakt sprayvel.
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. XTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 40.
01.14 HU
Z
129
5.3
Z
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 114. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédĘ zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 40. • EllenĘrizze, hogy a hajtómĦolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtómĦolajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek Az üzembe helyezés után közvetlenül több féktesztet kell végrehajtani, a fék hatékonyságának ellenĘrzéséhez. XA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 57. Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalható, fújja be a szabadon lévĘ érintkezĘket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezĘkrĘl a kezelĘszervek ismételt mĦködtetésével.
01.14 HU
Z
130
6
IdĘközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenĘrzések
Z
A biztonsági ellenĘrzést a nemzeti elĘírásoknak megfelelĘen el kell végezni. A gyártó javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenĘriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti elĘírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a jármĦvet egy erre külön képesítéssel rendelkezĘ személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. MegfelelĘ ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a mĦszaki tudományok szabályai, valamint a targoncák ellenĘrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca mĦszaki állapotának teljes körĦ ellenĘrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerĦtlen alkalmazás okozhatott. MinderrĘl vizsgálati jegyzõkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következĘ utáni vizsgálat idĘpontjáig meg kell Ęrizni. A felmerülĘ hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetĘnek kell gondoskodnia.
Z 7
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következĘ vizsgálat elvégzése.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerĦ üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. MindenekelĘtt be kell tartani az akkumulátor, a kenĘ- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelĘ képesítéssel rendelkezĘ szakember végezheti, a gyártó által elĘírt eljárásmód betartása mellett.
8
A munkavállalókat érĘ vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetĘt, munkavállalót érĘ vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érĘ, túl erĘs vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetĘnek. Ezért lépett életbe a jármĦvezetĘk védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk címĦ, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetĘk támogatására a munkavállalókat érĘ vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelĘ értékeléséhez.
01.14 HU
Z
131
9
Szervizelés és átvizsgálás FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetveszélyes A rendszeres karbantartás elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. XA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerĦ szervizelés. A targonca használatának keretfeltételei jelentĘsen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási idĘközök egymĦszakos, normál üzemeltetési körülmények között történĘ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idĘközöket megfelelĘen csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erĘsen poros környezet, nagy hĘmérséklet ingadozás vagy több mĦszakos munkarend. ÉRTESÍTÉS A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelĘzése érdekében. Az alábbi karbantartási ellenĘrzĘlista az elvégzendĘ tevékenységeket és azok idĘpontjait foglalja össze. A karbantartási idõközök jelölése a következĘ:
W A B C t k
Z
= = = = =
Minden 50. üzemórát követĘen, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Minden 2000 üzemórát követĘen, de legalább évente egyszer Standard karantartási idĘköz HĦtĘházi karbantartási idĘköz (a standard karbantartási idĘköz = kiegészítéseként)
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
01.14 HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenĘriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
132
10
Karbantartási ellenĘrzĘ lista
10.1 ÜzemeltetĘ 10.1.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését.
W A B C t
Villamosság EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 1 utasítás alapján. 2 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. 3 EllenĘrizze a világítás mĦködését. 4 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését.
W A B C
Energiaellátás EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 1 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. EllenĘrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 2 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 2 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 3 épségét.
W A B C t t
t t t t
t t t t
01.14 HU
t
133
10.1.2 Extra felszereltség Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
VédĘtetĘ Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését.
W A B C t
IdĘjárás elleni védelem Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C k t
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések
01.14 HU
Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb.
134
10.2 VevĘszolgálat 10.2.1 Alapfelszereltség Fékek 1 EllenĘrizze a fékek mĦködését. 2 EllenĘrizze a mágnesfék légrését, szükség esetén állítsa be. EllenĘrizze a fékfolyadék szintjét a kiegyenlítĘ tartályban, szükség 3 esetén pótolja azt. Megjegyzés: A fékfolyadékot 2000 üzemóránként vagy kétévente 4 cserélje le. A fékrendszert légtelenítse. EllenĘrizze a fékfolyadékban levĘ víz mennyiségét, szükség esetén 5 cserélje le a fékfolyadékot. EllenĘrizze a csatlakozásokat és a vezetékeket, hogy nem 6 szivárognak-e. 7 EllenĘrizze a fékbetétet.
W A B C t t t
t t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenĘrizni kell. t EllenĘrizze a figyelmeztetĘ és biztonsági berendezéseket a kezelési 2 t utasítás alapján. 3 EllenĘrizze a kijelzĘ- és kezelĘelemek mĦködését. t 4 EllenĘrizze a világítás mĦködését. t 5 EllenĘrizze a mikrokapcsolók mĦködését, szükség esetén állítsa be. t 6 EllenĘrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló mĦködését. t 7 EllenĘrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 8 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 9 EllenĘrizze a váz zárlatát. t EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 10 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz. W A B C t t t t t
01.14 HU
Energiaellátás EllenĘrizze a külsĘ töltĘdugaljjal rendelkezĘ targonca 1 elindulásvédelmének mĦködését. EllenĘrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszességét, 2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 3 EllenĘrizze az akkumulátort és komponenseit. 4 EllenĘrizze az akkumulátor savsĦrĦségét és feszültségét. EllenĘrizze az akkumulátordugasz épségét, mĦködését és 5 feszességét.
135
Haladás 1 EllenĘrizze a nyomógombüzem mĦködését. 2 EllenĘrizze a haladómĦ csapágyazását és rögzítését. 3 EllenĘrizze a hajtómĦvet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4 Cserélje le a hajtómĦolajat. 5 EllenĘrizze a keréknyomást, szükség esetén fújjon utána. 6 EllenĘrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 7 EllenĘrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t t t t t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. 2 EllenĘrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. 3 EllenĘrizze a táblák olvashatóságát és teljességét. 4 EllenĘrizze a vezetĘülés rögzítését és beállítási funkcióját. 5 EllenĘrizze a vezetĘülés állapotát. EllenĘrizze a vezetĘülés visszahúzószerkezetének mĦködését és 6 épségét.
W A B C t t t t t
Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevĘspecifikus teherrel. 2 Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 3 Bemutató karbantartás után.
W A B C
Kormányzás EllenĘrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a 1 fogaskapcsolást, vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot. 2 EllenĘrizze a kormányoszlop mechanikus alkatrészeit. 3 A kormányrúd keresztcsuklóját ellenĘrizni kell. 4 A kormánybak kopását és sérüléseit ellenĘrizni kell
W A B C
t
t t t
t
01.14 HU
t t t
136
10.2.2 Extra felszereltség Akusztikus figyelmeztetĘ berendezések Villamosság W A B C EllenĘrizze a berregĘ / figyelmeztetĘ érzékelĘ mĦködését, rögzítését 1 t és épségét. Vonószerkezet Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
W A B C t
Aquamatik Energiaellátás EllenĘrizze az Aquamatik dugó, a tömlĘcsatlakozók és az úszók 1 mĦködését és tömítettségét. 2 EllenĘrizze az áramlásjelzĘ mĦködését és tömítettségét.
W A B C t t
Akkumulátor utántöltĘ rendszer Energiaellátás 1 EllenĘrizze az utántöltĘ rendszer mĦködését és tömítettségét.
W A B C t
Villogó / forgó fény Villamosság 1 EllenĘrizze a villogók / forgó fények mĦködését és épségét.
W A B C t
AdatgyĦjtĘ Villamosság 1 EllenĘrizze az adatrögzítĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
Vezetéknélküli adatátvitel W A B C t t t
01.14 HU
RendszerösszetevĘk EllenĘrizze a szkenner és a terminál mĦködését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 EllenĘrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
137
Beépített töltĘkészülék TöltĘkészülék 1 EllenĘrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. EllenĘrizze a beépített töltĘkészülékkel rendelkezĘ targonca 2 elindulásvédelmének mĦködését. EllenĘrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 3 és feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a vázon töltési folyamat közben.
W A B C t t t t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszĦrĘ szĦrĘvattáját. 2 EllenĘrizze a szivattyú tömlĘcsatlakozásait és mĦködését.
W A B C t t
VédĘtetĘ Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a védĘtetĘ és/vagy a fülke épségét és rögzítését.
W A B C t
TĦzoltókészülék Egyeztetett szolgáltatások EllenĘrizze a tĦzoltó készülék meglétét, rögzítését és ellenĘrzési 1 idĘtartamát.
W A B C t
FĦtés Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze a fĦtés mĦködését. 2 Cserélje ki a fĦtés légszĦrĘjét.
W A B C t t
Rázkódás érzékelĘ Villamosság 1 EllenĘrizze a rázkódás érzékelĘ rögzítését és épségét.
W A B C t
ÜlésfĦtés
01.14 HU
Villamosság W A B C EllenĘrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 1 t csatlakozók). EllenĘrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz.
138
IdĘjárás elleni védelem Villamosság 1 EllenĘrizze a biztosítékok értékeinek helyességét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 EllenĘrizze az ablakfĦtés mĦködését és épségét. 2 EllenĘrizze az ajtók mĦködését és épségét.
W A B C t t
AblaktörlĘ -mosó berendezés Váz és felépítmény EllenĘrizze az ablakmosó folyadék tartály tömítettségét és szintjét, 1 szükség esetén töltse fel. EllenĘrizze az ablaktörlĘ mĦködését és épségét, szükség esetén 2 cserélje ki.
W A B C t t
Hozzáférési modul Villamosság 1 EllenĘrizze a hozzáférési modul mĦködését, rögzítését és épségét.
W A B C t
KiegészítĘ felszerelések Váz és felépítmény W A B C EllenĘrizze az olyan kiegészítĘ felszerelések mĦködését és épségét, 1 mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlĘk, ablakmosó t berendezés stb. KiegészítĘ kezelĘelemek Villamosság 1 EllenĘrizze a kiegészítĘ kezelĘelemek meglétét és megfelelĘségét.
W A B C t
01.14 HU
Készítés dátuma: 2013.06.20. 12:50:48
139
A Akkumulátor függelék Tartalomjegyzék A
Akkumulátor függelék..............................................................
1
RendeltetésszerĦ használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltĘ rendszer ............................................................. 6.1 VízutántöltĘ rendszer felépítése .............................................................. 6.2 MĦködésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idĘ ................................................................................................ 6.6 VízminĘség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hĘmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 ElektrolitkeringtetĘ rendszer .................................................................... 7.1 MĦködésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22
03.13 HU
1 2 3 4
1
1
RendeltetésszerĦ használat Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után. Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához elĘírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
2
Típustábla
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11 13
12
14
Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Névleges kapacitás Akkumulátor tömeg kg-ban Cellák száma Elektrolit mennyiség literben Akkumulátor szám Gyártó Gyártó logója CE jelölés csak 75 V-nál magasabb feszültségĦ akkumulátorok esetén Biztonsági és figyelmeztetĘ utasítások 03.13 HU
1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14
2
3
Biztonsági elĘírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenĘrizendĘ és újrahasznosítható hulladék. Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval. Tilos a dohányzás! TĦz és robbanásveszély! Az akkumulátor közelében a dohányzás és a nyílt láng használata tilos! TĦz és robbanásveszély, rövidzárlat léphet fel a túlmelegedés következtében! Tartsa távol nyílt lángtól és erĘs hĘsugárzástól. A cellákon és az akkumulátoron végzett munkálatok során védĘfelszerelést (pl. szemüveg, védĘkesztyĦ) kell viselni. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátoron ne végezzen mechanikai változtatásokat, az akkumulátort tilos megütni, összenyomni, beszorítani, behorpasztani illetve bármilyen módon megváltoztatni. Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátor cellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért tilos tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátora helyezni. Tartsa be az egyes országokban érvényes környezetvédelmi elĘírásokat. A kilépĘ gázokat ne lélegezze be. Viseljen védĘkesztyĦt.
Tartsa be a használati utasításban elĘírtakat és a használati utasítást tegye jól látható helyre az akkumulátor tárolóhelyének közvetlen közelében!
03.13 HU
Az akkumulátoron csak az arra felhatalmazott és kiképzett szakszemélyzet végezhet munkálatokat!
3
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet. Elektrolit Az elektrolit névleges sĦrĦsége 30 °C hĘmérséklet, teljesen töltött állapot és névleges elektrolit szint esetén érvényes. A magasabb hĘmérséklet csökkenti, az alacsonyabb hĘmérséklet növeli az elektrolit sĦrĦséget. A hozzá tartozó korrekciós tényezĘ ± 0,0007 kg/l Kelvin fokonként, pl. az 1,28 kg/l elektrolit sĦrĦség 45 °C hĘmérsékleten 1,29 kg/l sĦrĦségnek felel meg 30°C hĘmérsékleten. Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében leírt tisztasági elĘírásoknak.
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Hajtó akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sĦrĦsége1
1,29 kg/l
6.
Névleges hĘmérséklet2
30 °C
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
a "Max" elektrolitszint jelölésig
Határ hĘmérséklet3
55 °C
03.13 HU
1. Az elsĘ 10 ciklus során éri el. 2. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett.
4
4.2
Üzemeltetés
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek
Z
Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, minusz minusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • EllenĘrizze az elektrolit szintet. Az elektrolit szintnek a cellák felsĘ éle fölött kell lennie. • Töltse fel az elektrolitot desztillált vízzel a névleges szintig. A vizsgálatot elvégezte.
4.2.3 Az akkumulátor kisütése Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 80%át elérĘ lemerülés (mélykisülés). Ez az 1,13 kg/l minimális elektrolit sĦrĦségnek felel meg a lemerülés végén. A lemerült akkumulátort azonnal töltse fel.
03.13 HU
Z
5
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani. MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szabványok szerinti összes töltési folyamat engedélyezett.
6
Z
Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhetĘ meg, ha az elektrolit hĘmérséklet 45 °C alatt van. Az elektrolit hĘmérsékletnek a töltés elĘtt legalább a +10 °C-t el kell érnie, egyébként a töltés nem elĘírásszerĦ. 10 °C alatt hagyományos töltési technológia esetén az akkumulátor nem töltĘdik fel teljesen. Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet min. 10 °C - max. 45 °C
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. A targonca üzemeltetési utasítása tartalmazhat eltéréseket. A záró dugókat a cellákon kell hagyni zárt állapotban. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítĘ töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik. Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
03.13 HU
Z
7
4.3
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása VízminĘség
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
4.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. – A töltés után ellenĘrizze az elektrolitszintet. – Szükség esetén töltsön után tisztított vizet a névleges szint eléréséig.
Z
Az elektrolit szint érje el a cellák feslĘ élét és a "min" elektrolit szint jelzését, de nem haladhatja meg a "max" jelzést.
4.3.2 Hetente – Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítĘ töltést kell végezni. 4.3.3 Havonta – A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltĘkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sĦrĦségét és elektrolit hĘmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével.
Z
Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
4.3.4 Évente – Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint. Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
8
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep mĦködik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkezĘ akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képzĘdĘ elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelĘzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sĦrĦsége nem mérhetĘ.
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai 1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x cellák száma
3.
C5 névleges kapacitás
lásd adattábla
4.
Kisütési áram
C5/5h
5.
Névleges hĘmérséklet
30 °C
Határ
hĘmérséklet1
45 °C, üzemi hĘmérsékletként nem engedélyezett
6.
Elektrolit névleges sĦrĦsége
Nem mérhetĘ
7.
Rendszer névleges elektrolit szintje
Nem mérhetĘ
03.13 HU
1. A magasabb hĘmérséklet csökkenti az élettartamot, az alacsonyabb hĘmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
9
5.2
Üzemeltetés
5.2.1 Üzembe helyezés A napi üzembe helyezés elĘtti ellenĘrzések és tevékenységek Eljárásmód • EllenĘrizze hogy az akkumulátor nem sérült-e. • EllenĘrizze hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelĘ-e. • EllenĘrizze a pólus csavarok meghúzási nyomatékát (M10 = 23 ±1 Nm). • Töltse fel az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort. A vizsgálatot elvégezte. 5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendĘ a névleges kapacitás több mint 60%át elérĘ lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerĦ lemerülések jelentĘsen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
Robbanásveszély a töltéskor keletkezĘ gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénbĘl és hidrogénbĘl álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlĘdés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltĘkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltĘkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltĘkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása elĘtt ellenĘrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelĘ szellĘztetésérĘl. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelĘ szellĘzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltĘ berendezés. XA tĦzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémbĘl készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltĘállomás gyártójának biztonsági elĘírásait feltétlenül be kell tartani.
10
03.13 HU
FIGYELMEZTETÉS!
MEGJEGYZÉS
03.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor hibás töltése miatt Az akkumulátor helytelen töltése az elektromos vezetékek és kontaktusok túlterhelését, túlzott gázképzĘdést és az elektrolit cellákból történĘ kifolyását eredményezheti. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse fel. XA DIN 41773 szabványban rögzített feltöltési módok csak a gyártó hozzájárulásával alkalmazhatók. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretéhez és típusához megfelelĘ töltĘkészülékhez szabad csatlakoztatni. XA töltĘkészüléket szükség esetén vizsgáltassa be a gyártó vevĘszolgálatával. XA DIN EN 50272-3 szerinti határáramokat a gázképzĘdés során ne lépje túl.
11
Az akkumulátor feltöltése ElĘfeltételek – Elektrolit hĘmérséklet +15 °C és 35 °C között
Z
Eljárásmód • Az akkumulátor teknĘ fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltĘkészüléken. • Kapcsolja be a töltĘkészüléket. Töltéskor az elektrolit hĘmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ha a hĘmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltĘkészülék hĘmérsékletfüggĘ, állandó feszültségének szabályozása. Itt a -0,004 V/Z per Kelvin fok korrekciós tényezĘt kell alkalmazni. Az akkumulátor fel van töltve
Z
A töltés befejezettnek tekinthetĘ ha az elektrolit sĦrĦség és az akkumulátor feszültség 2 órán keresztül konstans marad. KiegyenlítĘ töltés A kiegyenlítĘ töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítĘ töltést hetente végezze el. Köztes töltés Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidĘt. A köztes töltés során magasabb átlaghĘmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
A PZV akkumulátorok köztes töltését kerülje el.
03.13 HU
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 50 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
12
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkezĘ PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta – Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel. 5.3.2 Hetente – A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenĘrzése. 5.3.3 Negyedévente – Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az elĘzĘ mérések eredményével.
Z Z
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követĘen legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentĘs eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérĘ eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevĘszolgálatát.
5.3.4 Évente – Mérje meg a targonca szigetelési ellenállását EN 1175-1 szerint. – Mérje meg az akkumulátor szigetelési ellenállását DIN 1987-1 szerint. Az akkumulátor DIN EN 50272-3 szerinti szigetelési ellenállása 50 ȍ / Volt névleges feszültségnél nem lehet alacsonyabb.
03.13 HU
Z
13
6
Aquamatik vízutántöltĘ rendszer
6.1
VízutántöltĘ rendszer felépítése 15
16
17 >3m
18 19 20 +
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelzĘ Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
03.13 HU
15 16 17 18 19 20
-
14
6.2
MĦködésleírás Az Aquamatik vízutántöltĘ rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában. Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltĘdik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelĘ víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelĘ zárását. A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzĘt, egy mérĘnyílást a hĘmérséklet és az elektrolit sĦrĦség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
6.3
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetĘleg röviddel a teljes feltöltésük elĘtt kell elvégezni. Így biztosítható, hogy a betöltött víz összekeveredik az elektrolittal.
6.4
Víznyomás A vízutántöltĘ rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérĘ értékek a rendszer mĦködési biztonságát korlátozzák. Víz légköri nyomásn Felállítási magasság az akkumulátor felsĘ éle fölött 3 - 18 m. 1 m megfelel 0,1 bar nyomásértéknek Vezetékes víz
03.13 HU
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggĘ és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
15
6.5
Töltési idĘ Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttĘl, a környezeti hĘmérséklettĘl és a töltĘ nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejezĘdik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
VízminĘség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízbĘl desztillációval vagy ioncserélĘvel állítható elĘ és elektrolit folyadék elĘállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévĘ elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Üzemi hĘmérséklet
03.13 HU
Automatikus vízutántöltĘ rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hĘmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhetĘ legyen.
16
6.9
Tisztítási intézkedések A rendszer tisztítása csak tisztított vízzel történhet a DIN 43530-4 szabvány szerint. A dugaszok nem érintkezhetnek oldószerrel vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
03.13 HU
Mobil víztöltĘ kocsi szivattyúval és töltĘpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levĘ búvárszivattyú állítja elĘ az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltĘ kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
17
7
ElektrolitkeringtetĘ rendszer
7.1
MĦködésleírás Az elektrolit keringetés gondoskodik a levegĘ hozzávezetésrĘl a töltési folyamat során, így megelĘzi a savréteg képzĘdést, csökkenti a töltési idĘt (töltési tényezĘ kb. 1,07) és csökkenti a gázképzĘdést a töltés során. A töltĘkészüléknek megfelelĘ engedéllyel kell rendelkeznie az akkumulátor töltéséhez és az elektrolitkeringetĘ rendszer használatához. A töltĘkészülékbe beépített szivattyú állítja elĘ a szükséges sĦrített levegĘt, amelyet a tömlĘrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringetése levegĘvel történik és az elektrolit sĦrĦség azonos a teljes elektróda hosszon. Szivattyú Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szĦrĘt ellenĘrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni. Akkumulátor csatlakoztatása A szivattyú modulon található egy tömlĘ, melyet a töltĘ vezetékekkel együtt a töltĘkészüléktĘl a töltĘ csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringetĘ csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegĘ az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlĘt. Nyomásfelügyeleti modul Az elektrolitkeringetĘ szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomás emelése a töltés során. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringetĘ rendszerrel történĘ töltés során. Az esetleges meghibásodás esetén, pl. – Ha az akkumulátor levegĘcsatlakozója nincsen összekapcsolva keringetĘmodullal (külön csatlakozó esetén), vagy meghibásodott, – ha tömítetlen vagy sérült tömlĘkapcsolat van az akkumulátoron vagy – a szívóági szĦrĘ szennyezĘdött
a
03.13 HU
optikai hibaüzenet jelenik meg a töltĘkészüléken.
18
MEGJEGYZÉS Ha az elektrolitkeringetĘ rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hĘmérséklet ingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlĘrendszerbe. XA levegĘ hozzávezetĘ vezeték külön csatlakozóval van ellátva, pl: akkumulátor oldali záró csatlakozó és levegĘ betáplálás oldali átmenĘ csatlakozó. Sematikus ábrázolás
03.13 HU
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történĘ telepítése és az egyenirányító töltĘn keresztül történĘ levegĘ betáplálás.
19
8
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és tartók tisztítása az alábbiak miatt fontos: – Cellák egymástól, a földtĘl vagy idegen vezetĘ anyagoktól történĘ elszigetelése – Korrózió és kúszóáram okozta károk elkerülése – Az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától vagy kúszóáramtól történĘ lemerülése. – elektromos szikraképzĘdés kúszóáram miatt
03.13 HU
Az akkumulátor tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkezĘ, elektrolittartalmú öblítĘvizet egy erre alkalmas szennyvízkezelĘhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítĘvíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelĘzési elĘírásokat valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi elĘírásokat. – viseljen védĘszemüveget és védĘ öltözéket. – a cellák dugaszait ne vegye le és ne nyissa meg. – az akkumulátor mĦanyag alkatrészeit, mindenekelĘtt a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendĘvel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülĘ folyadékot le kell szívni és a fenti elĘírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
20
Akkumulátor tisztítása nagynyomású tisztítóval ElĘfeltételek – A cellák kötĘelemei szorosan meg vannak húzva ill. szorosan a helyükön vannak – A cella dugasz be van dugva
Z
Z
Eljárásmód • Tartsa be a nagynyomású tisztító üzemeltetési leírásában foglaltakat. • Ne használjon tisztítószereket. • A tisztítókészülék megengedett hĘmérsékletét 140° C értékre állítsa be. Ezzel biztosítható, hogy a hĘmérséklet a fúvóka mögött 30 cm-rel a 60° C-nál ne legyen magasabb. • Tartsa be a maximális 50 bar üzemi nyomást. • Tartson legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felülettĘl. • Az akkumulátort nagy felületen tisztítsa hogy elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítson egy területet 3 másodpercnél hosszabban, hogy az akkumulátor 60 °C maximális felületi hĘmérsékletét ne lépje túl. • A tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelĘ eszközzel, pl. sĦrített levegĘvel vagy tisztítókendĘvel kell megszárítani.
03.13 HU
Az akkumulátort ezzel megtisztította.
21
9
Az akkumulátor tárolása MEGJEGYZÉS Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik. Ha az akkumulátorokat hosszabb idĘre üzemen kívül kell helyezni, teljesen feltöltve száraz, fagymentes helyen kell Ęket tárolni. Az akkumulátor üzemkészségének biztosításához az alábbi módszereket lehet választani: – havi kiegyenlítĘ töltés PzS és PzB akkumulátorok esetén ill. negyedévente teljes töltés PzV akkumulátorok esetén. – Kondenzáló töltés 2,23 V x cellaszám feszültséggel PzS, PzM és PzB akkumulátor esetén ill. 2,25 V x cellaszám feszültséggel PzV akkumulátor esetén. Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetĘség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hĦvös és fagymentes helyen kell tárolni Ęket.
10
Zavarelhárítás Az akkumulátor vagy a töltĘkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevĘszolgálatával.
Z 11
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevĘszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevĘszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
03.13 HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
22