EZS 130 Üzemeltetési utasítás 51112070 05.08
05.08 -
U
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
Előszó
0108.H
0108.H
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
A
Rendeltetésszerű alkalmazás
A
Rendeltetésszerű alkalmazás
B
A jármű leírása
B
A jármű leírása
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1
Alkalmazási leírás ............................................................................... B Részegységek ..................................................................................... B EN szabványok ................................................................................... B Alkalmazási feltételek .......................................................................... B Műszaki adatok – standard kivitel ....................................................... B A standard járművek teljesítményadatai ............................................. B Méretek ............................................................................................... B Jelölési helyek és típustáblák .............................................................. B Típustábla, jármű ................................................................................ B
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1
Alkalmazási leírás ............................................................................... B Részegységek ..................................................................................... B EN szabványok ................................................................................... B Alkalmazási feltételek .......................................................................... B Műszaki adatok – standard kivitel ....................................................... B A standard járművek teljesítményadatai ............................................. B Méretek ............................................................................................... B Jelölési helyek és típustáblák .............................................................. B Típustábla, jármű ................................................................................ B
C
Szállítás és első üzembe helyezés
C
Szállítás és első üzembe helyezés
1 2 3 4
Darus rakodás ..................................................................................... C A jármű biztosítása szállítás esetén .................................................... C Első üzembe helyezés ........................................................................ C A jármű mozgatása saját meghajtás nélkül ......................................... C
1 2 3 4
Darus rakodás ..................................................................................... C A jármű biztosítása szállítás esetén .................................................... C Első üzembe helyezés ........................................................................ C A jármű mozgatása saját meghajtás nélkül ......................................... C
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D Akkumulátortípusok ............................................................................. D Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele ................................................ D Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D Akkumulátor fixen felállított töltőkészülékkel történő feltöltése ........... D Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) ......... D Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (t) ........................................ D
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D Akkumulátortípusok ............................................................................. D Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele ................................................ D Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D Akkumulátor fixen felállított töltőkészülékkel történő feltöltése ........... D Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) ......... D Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (t) ........................................ D
1 1 2 3
1 2 3 4 4 5 8 9
1 2 3 3 4 4 4 6 7
1 1 2 3
1 2 3 4 4 5 8 9
0406.HU
2 3 4 4.1 4.2 5 6
0406.HU
2 3 4 4.1 4.2 5 6
1 2 3 3 4 4 4 6 7
I1
I1
E
Kezelés
E
Kezelés
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7
A targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ...... E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 4 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 6 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 6 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 7 Gyalogvezérlésű üzemmód (o) .......................................................... E 9 Csatlakozófajták .................................................................................. E 11 A jármű biztonságos parkolása ........................................................... E 13 Jelzőműszer (CANDIS) (o) ................................................................ E 14 Üzemórák kijelzése ............................................................................. E 15 Bekapcsolási teszt .............................................................................. E 15 Kezelőbillentyűzet (CANCODE) (o) ................................................... E 16 Kódzár ................................................................................................. E 16 Menetprogramok ................................................................................. E 18 Paraméterek ........................................................................................ E 18 Paraméterbeállítások .......................................................................... E 19 Menetparaméterek .............................................................................. E 23 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 28
1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7
A targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ...... E 1 A kezelő- és kijelzőelemek leírása ...................................................... E 2 A jármű üzembe helyezése ................................................................. E 4 Munkavégzés a targoncával ............................................................... E 6 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ............. E 6 Vezetés, kormányzás, fékezés ........................................................... E 7 Gyalogvezérlésű üzemmód (o) .......................................................... E 9 Csatlakozófajták .................................................................................. E 11 A jármű biztonságos parkolása ........................................................... E 13 Jelzőműszer (CANDIS) (o) ................................................................ E 14 Üzemórák kijelzése ............................................................................. E 15 Bekapcsolási teszt .............................................................................. E 15 Kezelőbillentyűzet (CANCODE) (o) ................................................... E 16 Kódzár ................................................................................................. E 16 Menetprogramok ................................................................................. E 18 Paraméterek ........................................................................................ E 18 Paraméterbeállítások .......................................................................... E 19 Menetparaméterek .............................................................................. E 23 Zavarelhárítás ..................................................................................... E 28
F
A targonca karbantartása
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4 5 5.1 6 6.1
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Karbantartás és ellenőrzés ................................................................. F 3 Karbantartási ellenőrző lista ................................................................ F 4 Kenési útmutató .................................................................................. F 6 Kenő- és üzemanyagok ...................................................................... F 7 Útmutatás a karbantartási műveletekhez ........................................... F 8 A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez ...................................................................................... F 8 Kerékanyák meghúzása ..................................................................... F 8 A hajtómű fedelének levétele .............................................................. F 9 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 10 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 11 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 11 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 11 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 11 Üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezés ................... F 12 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzés ............................................... F 13 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 13
1 2 3 4 5 5.1 6 6.1
Üzembiztonság és környezetvédelem ................................................ F 1 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások .............. F 1 Karbantartás és ellenőrzés ................................................................. F 3 Karbantartási ellenőrző lista ................................................................ F 4 Kenési útmutató .................................................................................. F 6 Kenő- és üzemanyagok ...................................................................... F 7 Útmutatás a karbantartási műveletekhez ........................................... F 8 A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez ...................................................................................... F 8 Kerékanyák meghúzása ..................................................................... F 8 A hajtómű fedelének levétele .............................................................. F 9 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .............................................. F 10 Ismételt üzembe helyezés ................................................................... F 11 A targonca üzemen kívül helyezése ................................................... F 11 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók ................................ F 11 Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ......................................... F 11 Üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezés ................... F 12 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzés ............................................... F 13 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás .............................. F 13
9 0508.HU
9
6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 8
I2
0508.HU
6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 8
I2
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű alkalmazás
A Rendeltetésszerű alkalmazás
Z
Z
M
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek“ (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek.
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek“ (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez az üzemeltetési leírás része és feltétlenül figyelembe kell venni! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek.
A jelen üzemeltetési utasításban leírt jármű olyan targonca, amely egységrakományok szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amelyet túlsúlyos rakományok idézhetnek elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben.
A jelen üzemeltetési utasításban leírt jármű olyan targonca, amely egységrakományok szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amelyet túlsúlyos rakományok idézhetnek elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízing, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízing, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
M
A jelen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
0406.HU
0406.HU
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
A jelen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
A1
A1
B A jármű leírása
B A jármű leírása
1
1
Alkalmazási leírás
A jármű háromkerekű, elektromos, Jet-Pilottal felszerelt vezetőhellyel rendelkező vontató targonca. A jármű épületekben egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. A vonóerő vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
0508.HU
0508.HU
A jármű háromkerekű, elektromos, Jet-Pilottal felszerelt vezetőhellyel rendelkező vontató targonca. A jármű épületekben egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. A vonóerő vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
Alkalmazási leírás
B1
B1
2
Részegységek 1
2
2 3
4
5
6
7
1
8
5
6
4
5
6
7
8
9
10
10
11
Megnevezés t Elülső burkolat t Burkolat t Főkapcsoló (vészkikapcsolás) t Akkumulátor lemerülésjelző o Jelzőműszer (CANDIS) t Kapcsolózár o Kezelő billentyűzet (CANCODE) t Menetszabályozó
Sz. 7 8 9
Megnevezés t Jet-Pilot vezérlőkar t Lerakóhely o Vonókészülék
10
t Akkumulátor
11
t Meghajtókerék
Sz. 1 2 3 4
5 o Fényszóró (ábra nélkül) o Villogó (ábra nélkül)
6
o = Extra tartozék
Megnevezés t Elülső burkolat t Burkolat t Főkapcsoló (vészkikapcsolás) t Akkumulátor lemerülésjelző o Jelzőműszer (CANDIS) t Kapcsolózár o Kezelő billentyűzet (CANCODE) t Menetszabályozó t = Alapfelszereltség
0508.HU
t = Alapfelszereltség
B2
3
Sz. 7 8 9
Megnevezés t Jet-Pilot vezérlőkar t Lerakóhely o Vonókészülék
10
t Akkumulátor
11
t Meghajtókerék
o Fényszóró (ábra nélkül) o Villogó (ábra nélkül) o = Extra tartozék 0508.HU
4
2
9
11
Sz. 1 2 3
Részegységek
B2
2.1
EN szabványok Folyamatos zajszint:
2.1 70 dB (A) munkaterületen az EN 12053 összhangban az ISO 4871-gyel.
Z
Folyamatos zajszint: szerint
kiértékelve
Z
1,01 m/s2
szerint
kiértékelve
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció:
az EN 13059 szerint.
Z
70 dB (A) munkaterületen az EN 12053 összhangban az ISO 4871-gyel.
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció:
EN szabványok
1,01 m/s2 az EN 13059 szerint.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses összeférhetőség (EMV)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
2.2
Alkalmazási feltételek
2.2
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet - üzemelés során -10°C-tól 40°C-ig esetén
Z
a
Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
esetén
a
0508.HU
Állandóan szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom-változás targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
0508.HU
Z
- üzemelés során -10°C-tól 40°C-ig
B3
B3
3
Műszaki adatok standard kivitel esetén
3
Műszaki adatok standard kivitel esetén
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Z
Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
3.1
A standard járművek teljesítményadatai
3.1
A standard járművek teljesítményadatai
Q F
EZS 130 3000 600
kg N
Q F
Méretek
h7 h14 h10 l1 b1 b11 y m2 Wa
Megnevezés Önsúly (akkumulátorral) Tengelyterhelés rakomány nélkül elől/hátul Vezetőhely szintje Vezérlőrúd magassága menethelyzetben 2) Csatlakozó magassága (standard) Teljes hossz 3) Teljes szélesség Nyomtáv, hátul Tengelytávolság Hasmagasság a tengelytáv közepén Fordulási sugár Menetsebesség rakománnyal / rakomány nélkül Vonóerő rakománnyal / rakomány nélkül s2 60 perc max. vonóerő rakománnyal / rakomány nélkül s2 5 perc Járműmozgató motor; teljesítmény s2 60 perc esetén Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitás k5 Akkumulátor súlya
3.2 EZS 130 560 330/230 115 1400 140 1275 600 485 930 50 1080 9,0/10,5 600
kg kg mm mm mm mm mm mm mm mm mm km/ó N
2000
N
2,8
kW
24/250 220
V/Ah kg
EZS 130 3000 600
kg N
EZS 130 560 330/230 115 1400 140 1275 600 485 930 50 1080 9,0/10,5 600
kg kg mm mm mm mm mm mm mm mm mm km/ó N
2000
N
2,8
kW
24/250 220
V/Ah kg
Méretek
h7 h14 h10 l1 b1 b11 y m2 Wa
Megnevezés Önsúly (akkumulátorral) Tengelyterhelés rakomány nélkül elől/hátul Vezetőhely szintje Vezérlőrúd magassága menethelyzetben 2) Csatlakozó magassága (standard) Teljes hossz 3) Teljes szélesség Nyomtáv, hátul Tengelytávolság Hasmagasság a tengelytáv közepén Fordulási sugár Menetsebesség rakománnyal / rakomány nélkül Vonóerő rakománnyal / rakomány nélkül s2 60 perc max. vonóerő rakománnyal / rakomány nélkül s2 5 perc Járműmozgató motor; teljesítmény s2 60 perc esetén Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitás k5 Akkumulátor súlya
1) Sík területen, gördülőellenállás 200N/t
1) Sík területen, gördülőellenállás 200N/t
2) JetPilot szintje
2) JetPilot szintje
3) Teljes hossz csatlakozó nélkül, mivel különböző csatlakozók kaphatók
3) Teljes hossz csatlakozó nélkül, mivel különböző csatlakozók kaphatók
0508.HU
B4
Megnevezés Vontatási képesség 1) Névleges vonóerő
0508.HU
3.2
Megnevezés Vontatási képesség 1) Névleges vonóerő
B4
B5 B5
0508.HU
0508.HU
Jelölési helyek és típustáblák
4
Jelölési helyek és típustáblák
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXX XXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
12
XXXXXXX XXXXXXX
12 12 0 11 1
12 0 11 1
9
9 1
2
6
6
4
3
13
4
3
15
14
14
Megnevezés
Sz.
Megnevezés
Típustábla, jármű
12
Típustábla, jármű
13
Balesetvédelmi vizsgamatrica (csak D)
13
Balesetvédelmi vizsgamatrica (csak D)
14
Emelési pont darus rakodáshoz (belső), Figyelem „Be kell tartani az üzemeltetési utasítást!”
14
Emelési pont darus rakodáshoz (belső), Figyelem „Be kell tartani az üzemeltetési utasítást!”
15
Vontatási képesség
15
Vontatási képesség
0508.HU
12
0508.HU
B6
5
13
15
Sz.
2000
8 7
8 7
2000
5
1
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
2
4
B6
4.1
Típustábla, jármű
4.1
Típustábla, jármű
29 28 27 26 25
24
29 XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX
Sz.
16
27
17 18
26 25
19 XXXXXXX XXXXXXX
23
22
24
20
XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX
16 17 18 19
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXX XXXXXXX
22
20
21
Megnevezés
16
Ellenerő max. kg-ban
16
Ellenerő max. kg-ban
17
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban
17
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban
18
Akkumulátorsúly min./max. kg-ban
18
Akkumulátorsúly min./max. kg-ban
19
Gyártó
19
Gyártó
20
Vevősz.
20
Vevősz.
21
Gyártási év
21
Gyártási év
22
Névleges vonóerő N-ban
22
Névleges vonóerő N-ban
23
Hajtóteljesítmény kW-ban
23
Hajtóteljesítmény kW-ban
24
Megbízási sz.
24
Megbízási sz.
25
Akkumulátor: V feszültség
25
Akkumulátor: V feszültség
26
Névleges vonóerő 60 perc N-ban
26
Névleges vonóerő 60 perc N-ban
27
Sorozatszám
27
Sorozatszám
28
Típus
28
Típus
29
Gyártó logója
29
Gyártó logója
Z
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
Sz.
Járműre vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (27).
0508.HU
Járműre vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (27).
XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
23
Megnevezés
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
21
0508.HU
Z
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX
28
B7
B7
B8 B8 0508.HU
0508.HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
1
F
Darus berakás
F
Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly - lásd a jármű típustábláját). – A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) és (2) kell rögzíteni.
M
Darus berakás Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly - lásd a jármű típustábláját). – A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) és (2) kell rögzíteni.
M
1
A daru láncát a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el és emeléskor a beépített részeket ne érintse. 2
2
1
A daru láncát a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el és emeléskor a beépített részeket ne érintse. 2
A jármű szállítás esetén történő biztosítása
2
A jármű szállítás esetén történő biztosítása
Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítő gyűrűkkel.
Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítő gyűrűkkel.
A jármű rögzítéséhez a feszítő hevedert (3) a vezérlőrúd körül kell (4) meghúzni és a rögzítőgyűrűkhöz kell erősíteni. Egy másik feszítő hevedert hátul a vonókészüléken kell rögzíteni.
A jármű rögzítéséhez a feszítő hevedert (3) a vezérlőrúd körül kell (4) meghúzni és a rögzítőgyűrűkhöz kell erősíteni. Egy másik feszítő hevedert hátul a vonókészüléken kell rögzíteni.
A feszítő hevedert feszítőszerkezettel (5) meg kell húzni.
A feszítő hevedert feszítőszerkezettel (5) meg kell húzni.
3
4
5
4
5
0508.HU
A berakodást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
0508.HU
A berakodást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
3
C1
C1
3
Első üzembe helyezés
3
Első üzembe helyezés
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél.
M
A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni:
– Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. – Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd D fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – A járművet a fentiek szerint üzembe kell helyezni (lásd E fejezet).
– Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. – Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd D fejezet). – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – A járművet a fentiek szerint üzembe kell helyezni (lásd E fejezet).
C2
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
0508.HU
Z
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik.
0508.HU
Z
Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni:
C2
4
A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása
4
A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása
F
Ferde illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos.
F
Ferde illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos.
Ha a járművet olyan meghibásodás után, amely a járómozgást befolyásolja, még mozgatni kell, akkor a következők szerint kell eljárni: – – – – –
A főkapcsolót „KI” állásba kell fordítani. A kulcsos kapcsolót „KI” („0”) állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. Az elülső burkolatot (6) le kell venni (lásd F fejezet) A két M4-es (7) csavar ütközésig történő becsavarásával húzza fel az alaplemezt.
– – – – –
A fék kiold és a jármű mozgatható lesz.
M
Ha a járművet olyan meghibásodás után, amely a járómozgást befolyásolja, még mozgatni kell, akkor a következők szerint kell eljárni: A főkapcsolót „KI” állásba kell fordítani. A kulcsos kapcsolót „KI” („0”) állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. Az elülső burkolatot (6) le kell venni (lásd F fejezet) A két M4-es (7) csavar ütközésig történő becsavarásával húzza fel az alaplemezt.
A fék kiold és a jármű mozgatható lesz.
M
Miután leállította a járművet a rendeltetési helyén, távolítsa el ismét a csavarokat (7)! Ezzel ismét helyreállt a fékállapot. A járművet tilos leállítani meglazított fékkel. – Az elülső burkolatot (6) fel kell szerelni.
Miután leállította a járművet a rendeltetési helyén, távolítsa el ismét a csavarokat (7)! Ezzel ismét helyreállt a fékállapot. A járművet tilos leállítani meglazított fékkel. – Az elülső burkolatot (6) fel kell szerelni.
6
6
0508.HU
7
0508.HU
7
C3
C3
C4 C4 0508.HU
0508.HU
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
F M
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen útmutató valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltőállomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen útmutató valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltőállomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során a nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során a nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelőanyaggal kell lefedni.
Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelőanyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembevételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az akkumulátorok ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembevételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
M
Az akkumulátor beszerelése után biztosítsa, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg.
F
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére ruházatra, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, az érintett felületet le kell öblíteni bőséges, tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe kerül, orvoshoz kell fordulni. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell.
M
Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket szabad használni.
F
A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0508.HU
F
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Az akkumulátor beszerelése után biztosítsa, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére ruházatra, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, az érintett felületet le kell öblíteni bőséges, tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe kerül, orvoshoz kell fordulni. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepeket szabad használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0508.HU
M
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
D1
D1
Akkumulátortípusok
Az alkalmazástól függően a járművek különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
HxSzxM 540x306x627 mm; 220 kg
HxSzxM 540x306x627 mm; 220 kg 2 PzS 220 L-C
24 V - PzS - akkumulátor
2 PzS 220 L-C
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
Az akkumulátortípustól függően növelt teljesítményű és karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni.
Az akkumulátortípustól függően növelt teljesítményű és karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni.
M
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában.
0508.HU
D2
Akkumulátortípusok
Az alkalmazástól függően a járművek különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
24 V - PzS - akkumulátor
M
2
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában.
0508.HU
2
D2
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
F
A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
F
A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátor csatlakozóját (1) oldalirányba ki kell húzni. – Az akkumulátor reteszét (2) menetirányban meg kell oldani és le kell venni. – Az akkumulátort oldalirányba ki kell húzni.
1
1
2
2
F
A burkolatokat és csatlakozókat a jármű üzembe helyezése előtt a normál, üzemkész állapotba kell visszaállítani.
0508.HU
A burkolatokat és csatlakozókat a jármű üzembe helyezése előtt a normál, üzemkész állapotba kell visszaállítani.
0508.HU
F
– Az akkumulátor csatlakozóját (1) oldalirányba ki kell húzni. – Az akkumulátor reteszét (2) menetirányban meg kell oldani és le kell venni. – Az akkumulátort oldalirányba ki kell húzni.
D3
D3
4
Az akkumulátor feltöltése
4
Az akkumulátor feltöltése
F
A járművet az akkumulátor feltöltéséhez zárt, jól szellőző helyiségben kell leállítani.
F
A járművet az akkumulátor feltöltéséhez zárt, jól szellőző helyiségben kell leállítani.
M
F
4.1
M
Az akkumulátordugó és az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet.
F
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítson. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
4.1
– Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztatni kell az akkumulátor dugójával és be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
D4
A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítson. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése – Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). – Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. – Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztatni kell az akkumulátor dugójával és be kell kapcsolni a töltőkészüléket. Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni.
0508.HU
M
Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni.
0508.HU
M
Az akkumulátordugó és az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet.
D4
4.2
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése o
4.2
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése o
F
A töltőkészüléket nem szabad kinyitni. Káresemény után a töltőkészüléket ki kell cserélni.
F
A töltőkészüléket nem szabad kinyitni. Káresemény után a töltőkészüléket ki kell cserélni.
Z
Gyárilag a jármű akkumulátor nélkül történő kiszállítása során a 0 pozíció van beállítva. A piros világító dióda villog – az akkumulátort nem lehet feltölteni.
Z
Gyárilag a jármű akkumulátor nélkül történő kiszállítása során a 0 pozíció van beállítva. A piros világító dióda villog – az akkumulátort nem lehet feltölteni.
Z
Gyárilag egy akkumulátor lemerüléskijelző csatlakozik a dugaszoló csatlakozóhoz (3). Opcionálisan egy bipoláris LED csatlakoztatható a dugaszoló csatlakozóhoz (3).
Z
Gyárilag egy akkumulátor lemerüléskijelző csatlakozik a dugaszoló csatlakozóhoz (3). Opcionálisan egy bipoláris LED csatlakoztatható a dugaszoló csatlakozóhoz (3).
4
4
3
Ki kell választani a töltési görbét az integrált töltőkészülékben
Ki kell választani a töltési görbét az integrált töltőkészülékben
A töltőkészüléken található kapcsolóval (4) lehet módosítani a töltési görbéket a mindenkor alkalmazott akkumulátornak megfelelően a következő táblázat szerint.
A töltőkészüléken található kapcsolóval (4) lehet módosítani a töltési görbéket a mindenkor alkalmazott akkumulátornak megfelelően a következő táblázat szerint.
M
A megfelelő töltési görbe beállítása előtt ki kell húzni a hálózati dugaszt! Ha csatlakoztatott egy akkumulátort, akkor a világító dióda nyugtázza az új beállítást (lásd kijelző), amely azonnal aktiválódik. kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) Nedves akkumulátorok: 100 -300 Ah Karbantartásmentes: 100 -149 Ah Karbantartásmentes: 150 -199 Ah Karbantartásmentes: 200 -300 Ah Impulzus jelleggörbe 200 - 400 Ah Jungheinrich 100 - 300 Ah
Ha csatlakoztatott egy akkumulátort, akkor a világító dióda nyugtázza az új beállítást (lásd kijelző), amely azonnal aktiválódik. A kapcsoló pozíciója (4) 1 2 3 4 5 6
0508.HU
A kapcsoló pozíciója (4) 1 2 3 4 5 6
A megfelelő töltési görbe beállítása előtt ki kell húzni a hálózati dugaszt!
kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) Nedves akkumulátorok: 100 -300 Ah Karbantartásmentes: 100 -149 Ah Karbantartásmentes: 150 -199 Ah Karbantartásmentes: 200 -300 Ah Impulzus jelleggörbe 200 - 400 Ah Jungheinrich 100 - 300 Ah
0508.HU
M
3
D5
D5
A jelleggörbe beállítása
A jelleggörbe beállítása
A jelleggörbe beállítását a következő lépésekkel kell elvégezni:
A jelleggörbe beállítását a következő lépésekkel kell elvégezni:
Az akkumulátort csatlakoztatni kell
Az akkumulátort csatlakoztatni kell
A beállító kapcsoló jobbra történő forgatásával ki kell választani a kívánt jelleggörbét
F
Ezzel lehetségessé válik a töltőkészülék által biztosított beállítási segítség A közbenső pozíciókban villog a piros LED. Érvényes jelleggörbe esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog.
A beállító kapcsoló jobbra történő forgatásával ki kell választani a kívánt jelleggörbét
Az integrált töltőkészülékkel történő feltöltés indítása
Az integrált töltőkészülékkel történő feltöltés indítása
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
F
Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Hálózati csatlakozás
Hálózati csatlakozás
Hálózati feszültség:230 V (+10/-15%) Hálózati frekvencia:50 Hz / 60 Hz
Hálózati feszültség:230 V (+10/-15%) Hálózati frekvencia:50 Hz / 60 Hz
A töltőkészülék hálózati kábele a Jet-Pilottól jobbra található tartóban van.
A töltőkészülék hálózati kábele a Jet-Pilottól jobbra található tartóban van.
– – – –
– – – –
Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 4. szakasz). A jármű kikapcsolása. Az akkumulátor csatlakozó dugaszának bedugva kell lennie. A töltőkészülék hálózati dugaszát dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelző” című táblázatot).
Z
Ezzel lehetségessé válik a töltőkészülék által biztosított beállítási segítség A közbenső pozíciókban villog a piros LED. Érvényes jelleggörbe esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog.
Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 4. szakasz). A jármű kikapcsolása. Az akkumulátor csatlakozó dugaszának bedugva kell lennie. A töltőkészülék hálózati dugaszát dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelző” című táblázatot).
Z
Amennyiben a hálózati dugasz a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a jármű összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges. – A hálózati csatlakozót a dugaljból ki kell húzni.
Amennyiben a hálózati dugasz a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a jármű összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). A jármű üzemeltetése nem lehetséges. – A hálózati csatlakozót a dugaljból ki kell húzni.
Z
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati dugasz kihúzásával és utána folytatható.
Z
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati dugasz kihúzásával és utána folytatható.
F
A hálózati kábel nem sérülhet meg. Üzembe helyezés előtt biztonságosan be kell szerelni az akkumulátort.
F
A hálózati kábel nem sérülhet meg. Üzembe helyezés előtt biztonságosan be kell szerelni az akkumulátort.
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
D6
0508.HU
Töltési idő
0508.HU
Töltési idő
D6
LED kijelző (5)
LED kijelző (5)
Zöld LED (töltési állapot)
Zöld LED (töltési állapot)
világít
lassan villog
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés) Töltési folyamat
világít 5
lassan villog
gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének.
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés) Töltési folyamat
5
gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének.
Piros LED (meghibásodás)
Piros LED (meghibásodás)
világít
Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez a hálózati betáplálás megszakítása szükséges. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
világít
Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez a hálózati betáplálás megszakítása szükséges. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
A konzerváló töltés automatikusan megkezdődik a töltés vége után.
A konzerváló töltés automatikusan megkezdődik a töltés vége után.
Részleges töltés
Részleges töltés
A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
0508.HU
Konzerváló töltés
0508.HU
Konzerváló töltés
D7
D7
5
F M
F
Az akkumulátor ki- és beszerelése
5
F
A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön.
M
Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampókat úgy kell beakasztani a csatlakozó fülekbe, hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra.
Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartó akkumulátortípustábláján). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampókat úgy kell beakasztani a csatlakozó fülekbe, hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. Az akkumulátor kiszerelése oldalirányba történik. Ehhez az akkumulátort az akkumulátor csereállomásra kell áthúzni oldalirányba:
– Az akkumulátor csatlakozóját (1) oldalirányba ki kell húzni. – Az akkumulátor reteszét (2) menetirányban meg kell oldani és le kell venni. – Az akkumulátort oldalirányba ki kell húzni.
– Az akkumulátor csatlakozóját (1) oldalirányba ki kell húzni. – Az akkumulátor reteszét (2) menetirányban meg kell oldani és le kell venni. – Az akkumulátort oldalirányba ki kell húzni.
1
1
2
2
F
Ne nyúljon a jármű fala és az akkumulátor közé. Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását.
Ne nyúljon a jármű fala és az akkumulátor közé. Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását. A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Az akkumulátort biztonságosan rögzíteni kell a járműben, hogy elkerülje a váratlan mozgások miatti károsodást. Minden egyes akkumulátorcsere fontos, hogy az akkumulátort az akkumulátorretesz (2) behelyezésével és rögzítésével biztosítsa elcsúszás ellen.
0508.HU
F
Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Az akkumulátort biztonságosan rögzíteni kell a járműben, hogy elkerülje a váratlan mozgások miatti károsodást. Minden egyes akkumulátorcsere fontos, hogy az akkumulátort az akkumulátorretesz (2) behelyezésével és rögzítésével biztosítsa elcsúszás ellen.
0508.HU
D8
A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy összekötők esetén le kell fedni egy gumitakaróval. Az akkumulátordugaszt ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön.
Az akkumulátor kiszerelése oldalirányba történik. Ehhez az akkumulátort az akkumulátor csereállomásra kell áthúzni oldalirányba:
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására.
F
Az akkumulátor ki- és beszerelése
D8
6
Akkumulátorkisülés kijelző (t)
6
Ha a járművet a kulcsos kapcsolóval vagy a CANCODE-dal bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül.
Akkumulátorkisülés kijelző (t) Ha a járművet a kulcsos kapcsolóval vagy a CANCODE-dal bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül.
5
5
A LED (5) színjelzései a következő állapotokat jelzik ki:
A LED (5) színjelzései a következő állapotokat jelzik ki:
A LED színe zöld
Érték
A LED színe
A standard akkumulátor maradékkapacitása
40 - 100 %
zöld
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
60 - 100 %
narancssárga A standard akkumulátor maradékkapacitása Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása zöld/ A standard akkumulátor maradékkapacitása narancssárga Karbantartásmentes akkumulátor villog 1Hz maradékkapacitása piros
30 - 40 %
0 - 40 %
60 - 100 %
zöld/ A standard akkumulátor maradékkapacitása narancssárga Karbantartásmentes akkumulátor villog 1Hz maradékkapacitása
40 - 50 %
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
20 - 30 %
0 - 20 %
40 - 100 %
narancssárga A standard akkumulátor maradékkapacitása
50 - 60 %
A standard akkumulátor maradékkapacitása
Érték A standard akkumulátor maradékkapacitása
piros
30 - 40 % 50 - 60 % 20 - 30 % 40 - 50 %
A standard akkumulátor maradékkapacitása
0 - 20 %
Karbantartásmentes akkumulátor maradékkapacitása
0 - 40 %
A kijelzett töltöttségi állapot folyamatos üzem mellett nem növekedhet ismét.
A kijelzett töltöttségi állapot folyamatos üzem mellett nem növekedhet ismét.
A töltöttségi állapot kijelzése az akkumulátortípus beállításakor visszaáll 100%-ra.
A töltöttségi állapot kijelzése az akkumulátortípus beállításakor visszaáll 100%-ra.
Ha pirosan villog a LED és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés hibakódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
Ha pirosan villog a LED és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés hibakódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
0508.HU
Ha a jármű bekapcsolásakor a kiszámított töltöttségi állapot a teljesen feltöltött akkumulátor töltöttségi állapotának legalább 70%-a, akkor a kijelzés 100%-ra áll vissza. A töltöttségi állapottól függően 10%-os lépésekben ábrázolja a kijelzőfelület a töltést. 3 percen belül legfeljebb 10%-kal csökken a kijelzett töltöttségi állapot.
0508.HU
Ha a jármű bekapcsolásakor a kiszámított töltöttségi állapot a teljesen feltöltött akkumulátor töltöttségi állapotának legalább 70%-a, akkor a kijelzés 100%-ra áll vissza. A töltöttségi állapottól függően 10%-os lépésekben ábrázolja a kijelzőfelület a töltést. 3 percen belül legfeljebb 10%-kal csökken a kijelzett töltöttségi állapot.
D9
D9
D 10 D 10 0508.HU
0508.HU
E Kezelés
E Kezelés
1
1
F
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel.
Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése:A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése:A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani.
Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani.
Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították.
Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően ki nem javították.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például utánfutó) vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy az utánfutó kisodródása által érintett területrészeket is.
Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például utánfutó) vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy az utánfutó kisodródása által érintett területrészeket is.
F
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
0508.HU
0508.HU
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
E1
E1
Sz.
Kezelő- ill. kijelzőelem
Funkció
Kapcsolózár
t Jármű be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatjuk, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be.
Kezelő billentyűzet (CANCODE)
A kezelő- és kijelzőelemek leírása Sz.
Kezelő- ill. kijelzőelem
Funkció
Kapcsolózár
t Jármű be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatjuk, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be.
o Kódbeállítás. A menetprogram engedélyezése és kiválasztása. A menetparaméterek beállítása.
Kezelő billentyűzet (CANCODE)
o Kódbeállítás. A menetprogram engedélyezése és kiválasztása. A menetparaméterek beállítása.
Kódzár
o Helyettesíti a kulcsos kapcsolót. Az áramellátás be- és kikapcsolása. A járműfunkciók engedélyezése.
Kódzár
o Helyettesíti a kulcsos kapcsolót. Az áramellátás be- és kikapcsolása. A járműfunkciók engedélyezése.
2
Jelzőműszer (CANDIS)
o Üzemórakijelzés. Akkumulátor kapacitásának kijelzése. Menetparaméterek kijelzése és szervizkijelzések. Kijelzi a jármű által teljesített üzemórákat.
2
Jelzőműszer (CANDIS)
o Üzemórakijelzés. Akkumulátor kapacitásának kijelzése. Menetparaméterek kijelzése és szervizkijelzések. Kijelzi a jármű által teljesített üzemórákat.
Akkumulátor lemerülésjelző
t Az akkumulátor töltöttségi állapota
Akkumulátor lemerülésjelző
t Az akkumulátor töltöttségi állapota
2
Főkapcsoló (vészkikapcsolás)
t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a jármű vészfékezést hajt végre.
2
Főkapcsoló (vészkikapcsolás)
t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a jármű vészfékezést hajt végre.
4
Jet-Pilot vezérlőkar
t A járművet kormányozza.
4
Jet-Pilot vezérlőkar
t A járművet kormányozza.
1
1
2
Menetszabályozó
t Menetirány és sebesség szabályozása.
2
Menetszabályozó
t Menetirány és sebesség szabályozása.
6
Figyelmeztető jelzés gomb (kürt)
t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál.
6
Figyelmeztető jelzés gomb (kürt)
t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál.
7
Fékgomb
t A jármű lefékeződik a lehetséges, maximális késleltetéssel egészen megállásig.
7
Fékgomb
t A jármű lefékeződik a lehetséges, maximális késleltetéssel egészen megállásig.
8
Gyalogvezérlés nyomógomb o A gyalogvezérlés során a járómozgatás hátrafelé (R) történik hátrafelé (lassú menet).
8
Gyalogvezérlés nyomógomb o A gyalogvezérlés során a járómozgatás hátrafelé (R) történik hátrafelé (lassú menet).
9
„Gyalogvezérlés”előre nyomógomb
o A gyalogvezérlés során a járómozgatás előre (V) történik (lassú menet).
9
„Gyalogvezérlés”előre nyomógomb
o A gyalogvezérlés során a járómozgatás előre (V) történik (lassú menet).
10
Stopgomb
o Az elektromos funkciók lekapcsolnak és a jármű vészfékezést hajt végre.
10
Stopgomb
o Az elektromos funkciók lekapcsolnak és a jármű vészfékezést hajt végre.
11
Vezérlőrúd állítása
t A vezérlődrúd a kívánt helyzetbe állítható.
11
Vezérlőrúd állítása
t A vezérlődrúd a kívánt helyzetbe állítható.
12
Vonókészülék
o Vontatott teherhez
12
Vonókészülék
o Vontatott teherhez
13
Vezetőállás
t – engedélyezve (terheletlen): leáll a meghajtás vagy a jármű lefékez. – ha működteti (terhelve): engedélyezi a jármű haladását.
13
Vezetőállás
t – engedélyezve (terheletlen): leáll a meghajtás vagy a jármű lefékez. – ha működteti (terhelve): engedélyezi a jármű haladását.
t = Alapfelszereltség
E2
2
o = Extra tartozék
t = Alapfelszereltség
E2
o = Extra tartozék
0508.HU
A kezelő- és kijelzőelemek leírása
0508.HU
2
4
4 5
5
3 2
3 6
2
7
1
6 7
1 8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
0508.HU
13
0508.HU
13
E3
E3
3
A jármű üzembe helyezése
3
A jármű üzembe helyezése
F
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy vezeti, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
F
Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy vezeti, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
Az elektronikus hajtás- és az opcionális vezérlésfunkció önállóan ügyeli saját működését. Hiba esetén megszakítja a menethajtást és a kormányzást.
F
Az elektronikus hajtás- és az opcionális vezérlésfunkció önállóan ügyeli saját működését. Hiba esetén megszakítja a menethajtást és a kormányzást.
F
A kialakult hibát a gyártó szervizszolgálatának kell elhárítania. A napi üzembevétel előtti ellenőrzések és tevékenységek – A teljes jármű (mindenek előtt a kerekek) épségét ellenőrizni kell. – Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat.
– A teljes jármű (mindenek előtt a kerekek) épségét ellenőrizni kell. – Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat.
M
A járműre történő felszálláskor nem szabad működtetni a menetszabályozót. Jármű bekapcsolása
E4
A járműre történő felszálláskor nem szabad működtetni a menetszabályozót. Jármű bekapcsolása
– Fel kell lépni az állóhelyre (13). – A vezérlőrúd kioldása után a (11) a Jetpilotot fordítsa a kívánt helyzetbe és ismét engedje el a vezérlőrúd beállítását. – A főkapcsolót (3) ki kell húzni. – A kulcsot a kapcsolózárba (1) kell dugni és ütközésig jobbra, "I" állásba kell fordítani. – Ellenőrizni kell a kürt (6) működését. – A menetvezérlő (5) működését ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
– Fel kell lépni az állóhelyre (13). – A vezérlőrúd kioldása után a (11) a Jetpilotot fordítsa a kívánt helyzetbe és ismét engedje el a vezérlőrúd beállítását. – A főkapcsolót (3) ki kell húzni. – A kulcsot a kapcsolózárba (1) kell dugni és ütközésig jobbra, "I" állásba kell fordítani. – Ellenőrizni kell a kürt (6) működését. – A menetvezérlő (5) működését ellenőrizni kell (lásd 4.2. szakasz).
A jármű most üzemkész.
A jármű most üzemkész.
A CANDIS kijelzőműszer akkumulátorkapacitást.
(CANDIS
(2/(o))
kijelzi
a
Z
mindenkori
0508.HU
Z
A napi üzembevétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
A CANDIS kijelzőműszer akkumulátorkapacitást.
(CANDIS
(2/(o))
kijelzi
a
mindenkori
0508.HU
M
A kialakult hibát a gyártó szervizszolgálatának kell elhárítania.
E4
4
4 5
5
3 2
3 6
2
7
1
6 7
1 8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
0508.HU
13
0508.HU
13
E5
E5
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie folyamatosan. A targoncának hátul elhelyezett rakománnyal kell haladnia. Ha ez nem lehetséges – pl. rendezési menet során – a vezetőnek biztosítania kell, hogy az érintett terület szabad legyen. Ha a vezető nem rendelkezik szabad kilátással, akkor külön személyt kell igénybe venni, aki figyelmeztet és biztosítja a területet.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie folyamatosan. A targoncának hátul elhelyezett rakománnyal kell haladnia. Ha ez nem lehetséges – pl. rendezési menet során – a vezetőnek biztosítania kell, hogy az érintett terület szabad legyen. Ha a vezető nem rendelkezik szabad kilátással, akkor külön személyt kell igénybe venni, aki figyelmeztet és biztosítja a területet.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a gép fékezésére.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a gép fékezésére.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonót vagy rakodóhidat csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonót vagy rakodóhidat csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Pótkocsi vontatása: A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett utánfutó esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánfutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosították-e a csatlakoztató szerkezetet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
Pótkocsi vontatása: A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett utánfutó esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánfutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosították-e a csatlakoztató szerkezetet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
E6
Az utánfutó gyártójának sebességkorlátozását be kell tartani. 0508.HU
M
Az utánfutó gyártójának sebességkorlátozását be kell tartani. 0508.HU
M
Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
E6
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
4.2
Vezetés, kormányzás, fékezés
F
Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el.
F
Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el.
Ennek során a kormányvezérlő ellenőrzi a fellépő hibák gyakoriságát egy bizonyos időszakon belül. Ha a fenti időszakon belül a hibát többször észleli a rendszer, akkor a kormányvezérlés a jármű menetsebességét lassú menetre csökkenti. Ilyen hiba esetén a jármű be- és kikapcsolása révén a jármű menetsebessége nem áll vissza a normál menetre. Ez megakadályozza, hogy a hibát anélkül törölje, hogy előtte megszüntetné.
Ennek során a kormányvezérlő ellenőrzi a fellépő hibák gyakoriságát egy bizonyos időszakon belül. Ha a fenti időszakon belül a hibát többször észleli a rendszer, akkor a kormányvezérlés a jármű menetsebességét lassú menetre csökkenti. Ilyen hiba esetén a jármű be- és kikapcsolása révén a jármű menetsebessége nem áll vissza a normál menetre. Ez megakadályozza, hogy a hibát anélkül törölje, hogy előtte megszüntetné.
F
Mivel a kormányberendezés esetén biztonságilag releváns komponensekről van szó, a felmerült hibát a gyártó szervizszolgálatának kell megszűntetnie.
Mivel a kormányberendezés esetén biztonságilag releváns komponensekről van szó, a felmerült hibát a gyártó szervizszolgálatának kell megszűntetnie.
VÉSZKIKAPCSOLÓ
VÉSZKIKAPCSOLÓ
– A főkapcsolót (3) le kell nyomni.
– A főkapcsolót (3) le kell nyomni.
Valamennyi elektromos funkció lekapcsol.
Valamennyi elektromos funkció lekapcsol.
3
3
Z
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be a standard járművek esetén, CANCODE-dal és CANDIS-szal rendelkező járművek esetén ez az érték pedig beírás útján határozható meg.
0508.HU
Z
Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer.
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be a standard járművek esetén, CANCODE-dal és CANDIS-szal rendelkező járművek esetén ez az érték pedig beírás útján határozható meg.
0508.HU
F
Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer.
E7
E7
Menethajtás
F Z
Menethajtás
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. – A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz). – A menetszabályozót (5) a kívánt menetirányba (V) előre vagy (R) hátra kell nyomni. A jármű megindul a kiválasztott irányba. A menetsebességet a menetszabályozóval (5) lehet szabályozni.
F
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
Z
A jármű megindul a kiválasztott irányba. A menetsebességet a menetszabályozóval (5) lehet szabályozni.
Haladás lejtős szakaszon
Haladás lejtős szakaszon
A jármű „legurulás” elleni biztosítása: Az üzemi fék a menetszabályozó nulla állásában (5) rövid lökés után önműködően bekapcsol (ekkor ismeri fel a vezérlés a visszagurulást a lejtőn). A menetszabályozóval (5) kell kioldani az üzemi féket valamint kiválasztani a sebességet és a menetirányt.
A jármű „legurulás” elleni biztosítása: Az üzemi fék a menetszabályozó nulla állásában (5) rövid lökés után önműködően bekapcsol (ekkor ismeri fel a vezérlés a visszagurulást a lejtőn). A menetszabályozóval (5) kell kioldani az üzemi féket valamint kiválasztani a sebességet és a menetirányt.
Kormányzás
Kormányzás
– A kormánykereket balra vagy jobbra kell forgatni.
– A kormánykereket balra vagy jobbra kell forgatni.
0508.HU
5
0508.HU
5
E8
– A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz). – A menetszabályozót (5) a kívánt menetirányba (V) előre vagy (R) hátra kell nyomni.
E8
4.3
F Z
Gyalogvezérlésű üzemmód (o)
4.3
F
Gyalogvezérlésű üzemmódban történő haladó mozgás során arra kell feltétlenül ügyelni a kíséréskor, hogy a kormány egyenes helyzetben álljon, és a kezelő vagy másik személy ne szorulhasson a jármű és az akadály közé.
Z
A járművet gyalogvezérlésű üzemben a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A maximális sebesség ekkor erősen csökkentett. A gyalogvezérlésű üzemmód a háttámlán („Gyalogvezérlés”) (8, 9) gombokkal irányítható. 9
található
„Mitgänger“
Gyalogvezérlésű üzemmód (o) Gyalogvezérlésű üzemmódban történő haladó mozgás során arra kell feltétlenül ügyelni a kíséréskor, hogy a kormány egyenes helyzetben álljon, és a kezelő vagy másik személy ne szorulhasson a jármű és az akadály közé. A járművet gyalogvezérlésű üzemben a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A maximális sebesség ekkor erősen csökkentett. A gyalogvezérlésű üzemmód a háttámlán („Gyalogvezérlés”) (8, 9) gombokkal irányítható. 9
8
5
található
„Mitgänger“
8
5
8
8
9
9
– Meg kell nyomni a „Gyalogvezérlés” (8, 9) gombot.
– Meg kell nyomni a „Gyalogvezérlés” (8, 9) gombot.
A jármű előre beállított kb. 2 km/h sebességgel halad (lassú menet) kb. 300 mm-t.
A jármű előre beállított kb. 2 km/h sebességgel halad (lassú menet) kb. 300 mm-t.
0508.HU
"Gyalogvezérlés" gombbal történő haladás (o)
0508.HU
"Gyalogvezérlés" gombbal történő haladás (o)
E9
E9
M
F Z
Z
Z
Z
E 10
F
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni.
M
A vezetőnek előretekintően kell haladnia. Ha nincsen veszélyhelyzet, akkor mértékkel kell fékezni, hogy elkerülje a rakomány elcsúszását vagy az utánfutó kitérését.
A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni. A vezetőnek előretekintően kell haladnia. Ha nincsen veszélyhelyzet, akkor mértékkel kell fékezni, hogy elkerülje a rakomány elcsúszását vagy az utánfutó kitérését.
A járművet három módon lehet lefékezni:
A járművet három módon lehet lefékezni:
– Üzemi fékkel – Generátoros fékkel (kiguruló fék) – Ellenáramú fékkel (menetszabályozó)
– Üzemi fékkel – Generátoros fékkel (kiguruló fék) – Ellenáramú fékkel (menetszabályozó)
F
A járművet vészhelyzetben csak az üzemi fékkel szabad lefékezni.
Z
Normál vezetés esetén a generátoros féket és az ellenáramú féket kell használni. Ezek a fékezési módok kopáscsökkentő hatásúak és energiatakarékosak (energiavisszatáplálás).
A járművet vészhelyzetben csak az üzemi fékkel szabad lefékezni. Normál vezetés esetén a generátoros féket és az ellenáramú féket kell használni. Ezek a fékezési módok kopáscsökkentő hatásúak és energiatakarékosak (energiavisszatáplálás).
Fékezés üzemi fékkel:
Fékezés üzemi fékkel:
– A fékgombot (7) működtetni kell.
– A fékgombot (7) működtetni kell.
A jármű egészen megállásig fékeződik le a lehetséges, maximális késleltetéssel.
A jármű egészen megállásig fékeződik le a lehetséges, maximális késleltetéssel.
Z
Az elindulás csak akkor lehetséges, ha a menetszabályozót egyszer alaphelyezetbe állította.
Az elindulás csak akkor lehetséges, ha a menetszabályozót egyszer alaphelyezetbe állította.
Fékezés generátoros fékkel (kiguruló fék):
Fékezés generátoros fékkel (kiguruló fék):
– A menetszabályozót (5) engedje el – a menetszabályozót állítsa alaphelyzetbe.
– A menetszabályozót (5) engedje el – a menetszabályozót állítsa alaphelyzetbe.
A beállítástól függően generátoros fékezés történik a kiguruló fékkel.
A beállítástól függően generátoros fékezés történik a kiguruló fékkel.
Z
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be a standard járművek esetén, CANCODE-dal és CANDIS-szal rendelkező járművek esetén ez az érték pedig beírás útján határozható meg.
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be a standard járművek esetén, CANCODE-dal és CANDIS-szal rendelkező járművek esetén ez az érték pedig beírás útján határozható meg.
Ellenáramú fékkel történő fékezés:
Ellenáramú fékkel történő fékezés:
– Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (5) az ellenkező menetirányba.
– Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (5) az ellenkező menetirányba.
A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
A járművet az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ.
Z
5
A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ.
5
6
6
7
7
0508.HU
F
Fékek
E 10
0508.HU
Fékek
4.4
F F
Csatlakozófajták
4.4
F
Az utánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak egyenes talajon kell állnia. Az összes kezelőelemnek alaphelyzetben kell lennie. A vontatót és az utánfutót biztosítani kell a kontrollálatlan mozgások ellen.
F
Becsípödésveszély! Csatlakozatáskor ügyelni kell arra, hogy ne nyúljon kézzel a járműrészek közé.
4.4.1 Kettős dugaszoló csatlakozó (o) Az utánfutó csatlakoztatása magasságban lehetséges. Utánfutó csatlakoztatása
Csatlakozófajták Az utánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak egyenes talajon kell állnia. Az összes kezelőelemnek alaphelyzetben kell lennie. A vontatót és az utánfutót biztosítani kell a kontrollálatlan mozgások ellen. Becsípödésveszély! Csatlakozatáskor ügyelni kell arra, hogy ne nyúljon kézzel a járműrészek közé.
4.4.1 Kettős dugaszoló csatlakozó (o) két
Az utánfutó csatlakoztatása magasságban lehetséges.
két
Utánfutó csatlakoztatása
15 – Húzza ki a biztosítót (14) a csapszegből (15) – A csapszeget (15) húzza ki felfelé teljesen az utánfutó csatlakozóból. – Az utánfutó vonószemét az utánfutó csatlakozójába kell tolni; az utánfutó csatlakozójának csapszegét felülről az utánfutó csatlakozója furatán és a 14 vonószemen keresztül kell tolni. – Biztosításhoz: a biztosítótűt (14; a lánc az elvesztés elleni védelemre szolgál) a csapszeg végén található furaton keresztül kell dugni.
Utánfutó leválasztása
Utánfutó leválasztása
– Biztosítani kell, hogy az utánfutó ne mozoghasson kontrollálatlan módon. – Húzza le a biztosítótűt (14) a csapszegről (15) oldalirányba. A csapszeget felfelé kell kihúzni a csatlakozóból. A vonószemet oldalirányba kell kihajtani a csatlakozóból. A csapszeget ismét be kell vezetni a csatlakozóba és biztosítani kell.
– Biztosítani kell, hogy az utánfutó ne mozoghasson kontrollálatlan módon. – Húzza le a biztosítótűt (14) a csapszegről (15) oldalirányba. A csapszeget felfelé kell kihúzni a csatlakozóból. A vonószemet oldalirányba kell kihajtani a csatlakozóból. A csapszeget ismét be kell vezetni a csatlakozóba és biztosítani kell.
0508.HU
– Húzza ki a biztosítót (14) a csapszegből (15) – A csapszeget (15) húzza ki felfelé teljesen az utánfutó csatlakozóból. – Az utánfutó vonószemét az utánfutó csatlakozójába kell tolni; az utánfutó csatlakozójának csapszegét felülről az utánfutó csatlakozója furatán és a 14 vonószemen keresztül kell tolni. – Biztosításhoz: a biztosítótűt (14; a lánc az elvesztés elleni védelemre szolgál) a csapszeg végén található furaton keresztül kell dugni.
0508.HU
15
E 11
E 11
4.4.2 Rockinger csatlakozó kézi szabályozókar vagy Bowden-huzal (o)
4.4.2 Rockinger csatlakozó kézi szabályozókar vagy Bowden-huzal (o)
A Rockinger csatlakozó távreteszelővel (Bowden-huzallal) vagy anélkül kapható. A távreteszelő Rockinger csatlakozó lehetővé teszi az utánfutó csatlakoztatását és leválasztását a platformról Bowdenhuzal segítségével.
A Rockinger csatlakozó távreteszelővel (Bowden-huzallal) vagy anélkül kapható. 16
A távreteszelő Rockinger csatlakozó lehetővé teszi az utánfutó csatlakoztatását és leválasztását a platformról Bowdenhuzal segítségével.
Utánfutó csatlakoztatása
Utánfutó csatlakoztatása
– Az utánfutó vonószemét az utánfutó csatlakozójába kell tolni; az utánfutó csatlakozójának csapszege automatikusan záródik.
– Az utánfutó vonószemét az utánfutó csatlakozójába kell tolni; az utánfutó csatlakozójának csapszege automatikusan záródik.
17
Utánfutó leválasztása
– A vonószemek reteszelése a kar működtetésével (17) vagy kinyitása a Bowdenhuzal fogantyújával (16).
– A vonószemek reteszelése a kar működtetésével (17) vagy kinyitása a Bowdenhuzal fogantyújával (16).
Csatlakoztató utánfutókhoz.
tüskével
4.4.3 Merev vezérlőrúd (o) rendelkező
Csatlakoztató utánfutókhoz.
tüskével
rendelkező
Utánfutó csatlakoztatása
Utánfutó csatlakoztatása
– A vonórudat (18) le kell nyomni az utánfutó vonórúdjának csatlakoztató tüskéje (19) alá. A vonórúdon található gázrugó ellenáll az összekapcsolt egységekben fellépő feszültségnek.
– A vonórudat (18) le kell nyomni az utánfutó vonórúdjának csatlakoztató tüskéje (19) alá. A vonórúdon található gázrugó ellenáll az összekapcsolt egységekben fellépő feszültségnek.
Utánfutó leválasztása
Utánfutó leválasztása 19
– A vonórudat (18) le kell nyomni annyira, hogy leváljon az utánfutó vonórúdjának csatlakoztató tüskéjéről (19). – A vonórudat óvatosan fel kell hajtani.
18
F
0508.HU
Sérülésveszély! Utánfutó nélküli haladás esetén ügyeljen rá, hogy a vonórúd (18) fel legyen hajtva.
19
18
Sérülésveszély! Utánfutó nélküli haladás esetén ügyeljen rá, hogy a vonórúd (18) fel legyen hajtva.
0508.HU
– A vonórudat (18) le kell nyomni annyira, hogy leváljon az utánfutó vonórúdjának csatlakoztató tüskéjéről (19). – A vonórudat óvatosan fel kell hajtani.
E 12
17
Utánfutó leválasztása
4.4.3 Merev vezérlőrúd (o)
F
16
E 12
4.4.4 Utánfutóval történő haladás
4.4.4 Utánfutóval történő haladás
F
F
Nehéz alkalmazási feltételek (lejtős szakaszok, sima vagy csúszós úttest) esetén szükség esetén csökkenteni kell a vontatott rakományt, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Több mint 1000 kg vontatási súly és lejtős szakaszok esetén fékezett utánfutó használata javasolt.
Nehéz alkalmazási feltételek (lejtős szakaszok, sima vagy csúszós úttest) esetén szükség esetén csökkenteni kell a vontatott rakományt, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Több mint 1000 kg vontatási súly és lejtős szakaszok esetén fékezett utánfutó használata javasolt.
M
Az utánfutót csak húzni szabad, tilos tolni.
M
Az utánfutót csak húzni szabad, tilos tolni.
Z M
A haladás megkezdésekor ismerje meg az utánfutó fékrendszerét és kormányzását.
Z M
A haladás megkezdésekor ismerje meg az utánfutó fékrendszerét és kormányzását.
Hosszú utánfutóval és pótkocsival történő kanyarodás esetén ügyeljen a szög lerövidülésére.
Hosszú utánfutóval és pótkocsival történő kanyarodás esetén ügyeljen a szög lerövidülésére.
1. Induljon lassan, míg az utánfutó csatlakozása meg nem feszül. Ezután óvatosan gyorsítson haladási sebességre.
1. Induljon lassan, míg az utánfutó csatlakozása meg nem feszül. Ezután óvatosan gyorsítson haladási sebességre.
2. A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és az utánfutó fokozatosan lelassuljon. Óvatosan fékezzen!
2. A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és az utánfutó fokozatosan lelassuljon. Óvatosan fékezzen!
Z
Utánfutóval csak nehezen lehet rendezési menetben haladni. Kanyarodáskor ügyelni kell a megfelelő szögre.
Z
Utánfutóval csak nehezen lehet rendezési menetben haladni. Kanyarodáskor ügyelni kell a megfelelő szögre.
4.5
A jármű biztonságos leparkolása
4.5
A jármű biztonságos leparkolása
Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el.
F
A járművet ne állítsa le emelkedőn!
A járművet ne állítsa le emelkedőn! – A meghajtókereket forgassa "egyenes helyzetbe". – A kulcsos kapcsolót „KI” („0”) állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. – A főkapcsolót (vészkikapcsolót) „KI” állásba kell nyomni.
0508.HU
– A meghajtókereket forgassa "egyenes helyzetbe". – A kulcsos kapcsolót „KI” („0”) állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. – A főkapcsolót (vészkikapcsolót) „KI” állásba kell nyomni.
0508.HU
F
Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el.
E 13
E 13
5
Jelzőműszer (CANDIS) (o)
5
A műszer kijelzi:
A műszer kijelzi:
19 Kapacitáskijelző sávok, az akkumulátor maradékkapacitása
24
19
20 Stop jel; emelés kikapcsolása, szükséges az akkumulátor feltöltése
22
20
21 6 jegyű LCD-kijelző; Üzemóraszámláló; beírt adatok kijelzője; hibakijelző
23
21
19 Kapacitáskijelző sávok, az akkumulátor maradékkapacitása
24
19
20 Stop jel; emelés kikapcsolása, szükséges az akkumulátor feltöltése
22
20
21 6 jegyű LCD-kijelző; Üzemóraszámláló; beírt adatok kijelzője; hibakijelző
23
21
22 „Figyelem” – figyelmeztető szimbólum, ajánlott az akkumulátor feltöltése
22 „Figyelem” – figyelmeztető szimbólum, ajánlott az akkumulátor feltöltése
23 Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet karbantartásmentes akkumulátorra történő beállítása esetén
23 Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet karbantartásmentes akkumulátorra történő beállítása esetén
24 Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőkészülék esetén)
24 Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőkészülék esetén)
Továbbá kijelzésre kerülnek az paramétermódosítások szervizüzenetei.
elektronikai
részegységek
és
a
Továbbá kijelzésre kerülnek az paramétermódosítások szervizüzenetei.
elektronikai
részegységek
és
a
Az akkumulátor lemerülési állapotának kijelzése
A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a „Figyelmeztetés” (20) és a „Stop” (24) kiegészítő kijelzésekhez.
A beállított akkumulátortípustól függően a rendszer bekapcsolási határértékeket tárol a „Figyelmeztetés” (20) és a „Stop” (24) kiegészítő kijelzésekhez.
A felhasználható kapacitást 8 (19) LED sáv jelzi ki. A két alsó sáv soha sem világít.
A felhasználható kapacitást 8 (19) LED sáv jelzi ki. A két alsó sáv soha sem világít.
Az aktuális akkumulátorkapacitást a világító LED sávok jelzi ki. A 8 (19) sáv a teljes akkumulátorkapacitásnak felel meg, 1 sáv pedig a minimális akkumulátorkapacitásnak felel meg.
Az aktuális akkumulátorkapacitást a világító LED sávok jelzi ki. A 8 (19) sáv a teljes akkumulátorkapacitásnak felel meg, 1 sáv pedig a minimális akkumulátorkapacitásnak felel meg.
Ha már csak egy LED sáv világít, akkor az akkumulátorkapacitás majdnem teljesen lemerült és világítani kezd a „Warnung” (Figyelmeztetés) kijelzés (24). Ekkor az akkumulátor töltése sürgősen szükséges.
Ha már csak egy LED sáv világít, akkor az akkumulátorkapacitás majdnem teljesen lemerült és világítani kezd a „Warnung” (Figyelmeztetés) kijelzés (24). Ekkor az akkumulátor töltése sürgősen szükséges.
Ha már egy LED sáv sem világít, akkor világítani kezd a „Stop” (20) kijelzés. Ekkor már nem hajtható végre emelési funkció. Az akkumulátort fel kell tölteni.
Ha már egy LED sáv sem világít, akkor világítani kezd a „Stop” (20) kijelzés. Ekkor már nem hajtható végre emelési funkció. Az akkumulátort fel kell tölteni.
0508.HU
Az akkumulátor lemerülési állapotának kijelzése
0508.HU
E 14
Jelzőműszer (CANDIS) (o)
E 14
5.1
Üzemórák kijelzése
5.1
A kijelzési tartomány 0,0 és 99 999,0 óra között van. Rögzíti a menetmozgásokat. A kijelző hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
Z
Karbantartásmentes akkumulátorok üzemórakijelzőn (21).
esetén
megjelenik
egy
„T”
jel
Üzemórák kijelzése A kijelzési tartomány 0,0 és 99 999,0 óra között van. Rögzíti a menetmozgásokat. A kijelző hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
az
Karbantartásmentes akkumulátorok üzemórakijelzőn (21).
esetén
megjelenik
egy
„T”
jel
az
Hibaüzenetek
Hibaüzenetek
Az üzemórakijelző a hibák jelzésére is szolgál. A hibakijelző két egységből áll és „C”vel kezdődik a „component” (összetevő) jelölésére, majd egy háromjegyű komponensszám következik, ezután feltűnik egy „E” betű a hiba (error) jelölésére, amely egy háromjegyű hibaszámmal váltakozik. Ha egyidejűleg több hiba lép fel, akkor kijelzésük egymás után történik. A hibák kijelzése (mindig Cxxx/Exx kombinációban) addig fennmarad, amíg a hibákat el nem hárítják. A hibaüzenetek felülírják az üzemórák kijelzését. A legtöbb hiba a vészleállító kioldásához vezet. A hibakijelzés addig marad fenn, amíg a vezérlőáramkört le nem kapcsolja (kulcsos zár).
Az üzemórakijelző a hibák jelzésére is szolgál. A hibakijelző két egységből áll és „C”vel kezdődik a „component” (összetevő) jelölésére, majd egy háromjegyű komponensszám következik, ezután feltűnik egy „E” betű a hiba (error) jelölésére, amely egy háromjegyű hibaszámmal váltakozik. Ha egyidejűleg több hiba lép fel, akkor kijelzésük egymás után történik. A hibák kijelzése (mindig Cxxx/Exx kombinációban) addig fennmarad, amíg a hibákat el nem hárítják. A hibaüzenetek felülírják az üzemórák kijelzését. A legtöbb hiba a vészleállító kioldásához vezet. A hibakijelzés addig marad fenn, amíg a vezérlőáramkört le nem kapcsolja (kulcsos zár).
Z
A komponensek részletes leírása a hibakódokkal a gyártó szervizében áll rendelkezésére.
A komponensek részletes leírása a hibakódokkal a gyártó szervizében áll rendelkezésére.
Paramétermódosítások kijelzése (menetprogramok)
Paramétermódosítások kijelzése (menetprogramok)
A kezelőgombokkal (CANCODE (o)) együtt az LCD kijelző (21) a beállítási paraméterek kijelzésére szolgál. A kijelző első három számjegye a paraméterszámokat jelölik, az utolsó három számjegy pedig a paraméterértéket mutatja.
A kezelőgombokkal (CANCODE (o)) együtt az LCD kijelző (21) a beállítási paraméterek kijelzésére szolgál. A kijelző első három számjegye a paraméterszámokat jelölik, az utolsó három számjegy pedig a paraméterértéket mutatja.
Z
A 0XX paramétercsoport (kódzár) beállítási értékei nem kerülnek kijelzésre.
Z
A 0XX paramétercsoport (kódzár) beállítási értékei nem kerülnek kijelzésre.
5.2
Bekapcsolási teszt
5.2
Bekapcsolási teszt
– a kijelzőkészülék szoftververziója (rövid időre), – üzemórák, – lemerülési állapot.
– a kijelzőkészülék szoftververziója (rövid időre), – üzemórák, – lemerülési állapot.
0508.HU
Bekapcsolás után kerül sor a következők kijelzésére:
0508.HU
Bekapcsolás után kerül sor a következők kijelzésére:
E 15
E 15
6
6.1
Kezelőgombok (CANCODE) (o)
6
Kezelőgombok (CANCODE) (o)
A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy ogombból áll. A menetprogram aktiválását az 1, 2, 3 gombon a világító zöld diódák jelzik ki. A ogomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotot.
A kezelőbillentyű 10 számból, egy set gombból és egy ogombból áll. A menetprogram aktiválását az 1, 2, 3 gombon a világító zöld diódák jelzik ki. A ogomb jelzi ki a piros/zöld LED-del az üzemi állapotot.
A következő funkciókkal rendelkezik:
A következő funkciókkal rendelkezik:
– Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele). – Menetprogram kiválasztása. – A menet- és akkumulátorparaméterek beállítása, csak a jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén.
– Kódzárfunkció (a jármű üzembevétele). – Menetprogram kiválasztása. – A menet- és akkumulátorparaméterek beállítása, csak a jelzőműszer (CANDIS (o)) esetén.
A o gomb a legmagasabb prioritással rendelkezik és minden állapot esetén az alapállapotba helyezi vissza a járművet anélkül, hogy a beállítások módosulnának.
A o gomb a legmagasabb prioritással rendelkezik és minden állapot esetén az alapállapotba helyezi vissza a járművet anélkül, hogy a beállítások módosulnának.
Kódzár
6.1
A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz.
Kódzár A megfelelő kód bevitele után a jármű üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz.
Z
A kiszállítási állapotban a kezelői kód (gyári beállítása 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve.
M
Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot! (lásd a 6.4. szakaszt)
M
Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot! (lásd a 6.4. szakaszt)
E 16
0508.HU
A kiszállítási állapotban a kezelői kód (gyári beállítása 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve.
0508.HU
Z
E 16
Z
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
A főkapcsoló és szükség esetén a kulcsos zár bekapcsolása után pirosan világít a LED (27).
A főkapcsoló és szükség esetén a kulcsos zár bekapcsolása után pirosan világít a LED (27).
A megfelelő kezelői kód (gyárilag 2-5-8-0) bevitele után a LED (27) zölden világít.
A megfelelő kezelői kód (gyárilag 2-5-8-0) bevitele után a LED (27) zölden világít.
Téves kód bevitele esetén a LED (27) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot.
Téves kód bevitele esetén a LED (27) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét be lehet írni a kódot.
Z
A set gombnak (28) nincsen funkciója a kezelési módban.
Lekapcsolás
23
24
Lekapcsolás
25
A jármű kikapcsolása a o-gomb (26) megnyomásával történik.
Z
A set gombnak (28) nincsen funkciója a kezelési módban.
23
24
25
A jármű kikapcsolása a o-gomb (26) megnyomásával történik.
Z
A kikapcsolás automatikusan is történhet egy előre beállított idő elteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzár paramétert (lásd 6.4. szakasz).
A kikapcsolás automatikusan is történhet egy előre beállított idő elteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzár paramétert (lásd 6.4. szakasz).
26
28
27
0508.HU
27
0508.HU
28
26
E 17
E 17
6.2
Menetprogramok
6.2
Az 1-es, 2-es és 3-as gombok megnyomásával három menetprogram választható ki. Az aktivált program kijelzése a mindenkori gombon a zöld világító diódákkal (23), (24), (25) történik.
Z
Menetprogramok Az 1-es, 2-es és 3-as gombok megnyomásával három menetprogram választható ki. Az aktivált program kijelzése a mindenkori gombon a zöld világító diódákkal (23), (24), (25) történik.
Z
A menetprogramok a menetsebességben valamint a gyorsítás és a fékezés erősségében különböznek egymástól.
A menetprogramok a menetsebességben valamint a gyorsítás és a fékezés erősségében különböznek egymástól.
A gyári alapbeállítás:
A gyári alapbeállítás:
– 1-as program: finom menet – 2-as program: normál üzem – 3-as program: nagy teljesítményű üzem (üzembe helyezéskor előválasztva)
– 1-as program: finom menet – 2-as program: normál üzem – 3-as program: nagy teljesítményű üzem (üzembe helyezéskor előválasztva)
Z
A menetprogramokat egyénileg lehet módosítani a jármű alkalmazásának megfelelően (lásd 6.4. szakasz).
Z
A menetprogramokat egyénileg lehet módosítani a jármű alkalmazásának megfelelően (lásd 6.4. szakasz).
6.3
Paraméterek
6.3
Paraméterek
A kezelőbillentyű lehetővé teszi a kódzár-funkciók beállítását és a menetprogramok módosítását a programozási módban. Kiegészítőleg akkumulátorparamétereket lehet beállítani.
Z
A kezelőbillentyű lehetővé teszi a kódzár-funkciók beállítását és a menetprogramok módosítását a programozási módban. Kiegészítőleg akkumulátorparamétereket lehet beállítani.
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli jármű esetén csak a kódzár-paraméterek beállítása lehetséges. Paramétercsoportok
Paramétercsoportok
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
0508.HU
sz. Paramétercsoport 0xx kódzár beállítások (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus lekapcsolás stb.) 1xx Az 1-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 2xx A 2-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 3xx A 3-as menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 4xx Menetprogramfüggő paraméterek
0508.HU
sz. Paramétercsoport 0xx kódzár beállítások (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus lekapcsolás stb.) 1xx Az 1-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 2xx A 2-es menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 3xx A 3-as menetprogram menetparaméterei (gyorsítás, lassító fék, sebesség stb.) 4xx Menetprogramfüggő paraméterek
E 18
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli jármű esetén csak a kódzár-paraméterek beállítása lehetséges.
E 18
6.4
Paraméterbeállítások
6.4
A járműbeállítás módosításához be kell vinni a masterkódot.
Z M
F
A járműbeállítás módosításához be kell vinni a masterkódot.
Z M
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot (lásd 6.1. szakasz).
F
Jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek biztonsági utasításai. – A paraméterbeállításokat rendkívül gondosan és csak erre kiképzett személy végezheti el. Kétség esetén a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni. – Mindegyik beállítási folyamatot felügyelni kell a jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjén. Kétség esetén a beállítási folyamatot a o gomb (26) megnyomásával meg kell szakítani. – Mivel a jármű menettulajdonságai módosulnak, ezért a paraméterek módosítása után mindig próbamenetet kell végezni egy erre engedélyezett munkaterületen.
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a masterkódot (lásd 6.1. szakasz). Jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek biztonsági utasításai. – A paraméterbeállításokat rendkívül gondosan és csak erre kiképzett személy végezheti el. Kétség esetén a gyártó szervizszolgálatához kell fordulni. – Mindegyik beállítási folyamatot felügyelni kell a jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjén. Kétség esetén a beállítási folyamatot a o gomb (26) megnyomásával meg kell szakítani. – Mivel a jármű menettulajdonságai módosulnak, ezért a paraméterek módosítása után mindig próbamenetet kell végezni egy erre engedélyezett munkaterületen.
A masterkód beírása:
A masterkód beírása:
– o gombot kell megnyomni – A masterkódot be kell írni
– o gombot kell megnyomni – A masterkódot be kell írni
Jelzőműszer (CANDIS) Üzemórák kijelzése
Z
Paraméterbeállítások
284.0
LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
Jelzőműszer (CANDIS) Üzemórák kijelzése
284.0
LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
Kódzár-paraméterek
Kódzár-paraméterek
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek beállítási folyamata:
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek beállítási folyamata:
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni. – A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni.
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni. – A beállított értéket be kell írni ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni.
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (26) LED-je (27) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (26).
0508.HU
0508.HU
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (26).
Téves kód bevitele esetén a o gomb (26) LED-je (27) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
E 19
E 19
Jelzőműszer nélküli és jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek beállítási folyamata:
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS) (o) továbbra is kijelzi az üzemórákat. Ha változik a kijelzés, akkor a beállítási folyamatot a o gomb (26) megnyomásával be kell fejezni és újra kell kezdeni. – A beállított értéket be kell írni, ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni.
– Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni. – A jelzőműszer (CANDIS) (o) továbbra is kijelzi az üzemórákat. Ha változik a kijelzés, akkor a beállítási folyamatot a o gomb (26) megnyomásával be kell fejezni és újra kell kezdeni. – A beállított értéket be kell írni, ill. módosítani kell a paraméterlista szerint, és a set gombbal (28) meg kell erősíteni. Téves kód bevitele esetén a o gomb (26) LED-je (27) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (26).
További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (26).
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Kódzár-paraméterlista
Kódzár-paraméterlista
Funkció
Beállítási érték tartománya
Kódzár 000 A masterkód módosítása 0000 - 9999 A masterkód hossza vagy (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a vagy kezelőkód hosszát is 000000 - 999999 (négy-hatjegyű). Ha kezelői kódot beprogramozták, akkor csak ugyanolyan hosszúságú kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölni kell valamennyi kezelői kódot. 001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
7295
(LED 23 villog) Az aktuális kód beírása
sz.
(LED 24 villog) új kód beírása megerősítés (set) (LED 25 villog) az új kód megismétlése megerősítés (set) (LED 24 villog) Kód beírása
001 Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
megerősítés (set) (25. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése megerősítés (set)
Beállítási érték tartománya
Kódzár 000 A masterkód módosítása 0000 - 9999 A masterkód hossza vagy (négy-hatjegyű) 00000 - 99999 határozza meg a vagy kezelőkód hosszát is 000000 - 999999 (négy-hatjegyű). Ha kezelői kódot beprogramozták, akkor csak ugyanolyan hosszúságú kódot lehet beírni. Amennyiben módosítani kell a kód hosszát, akkor előtte törölni kell valamennyi kezelői kódot.
megerősítés (set)
2580
Funkció
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
7295
(LED 23 villog) Az aktuális kód beírása megerősítés (set) (LED 24 villog) új kód beírása megerősítés (set) (LED 25 villog) az új kód megismétlése
2580
megerősítés (set) (LED 24 villog) Kód beírása megerősítés (set) (25. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése megerősítés (set)
E 20
0508.HU
sz.
E 20
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (26) LED-je (27) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket.
0508.HU
Z
Jelzőműszer nélküli és jelzőműszerrel (CANDIS (o)) felszerelt járművek beállítási folyamata:
Sz.
Funkció
Kódzár 002 A kezelői kód módosítása
003 A kezelői kód törlése
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Megjegyzések Munkafolyamat
Sz.
Funkció
Kódzár 002 A kezelői kód módosítása
(LED 23 villog) Az aktuális kód beírása megerősítés (set)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
(LED 23 villog) Az aktuális kód beírása megerősítés (set)
(24. sz. LED villog) Új kód beírása
(24. sz. LED villog) Új kód beírása
megerősítés (set)
megerősítés (set)
(25. sz. LED villog)
(25. sz. LED villog)
a kódbeírás megismétlése megerősítés (LED 24 villog) Kód beírása
a kódbeírás megismétlése megerősítés (LED 24 villog) Kód beírása
003 A kezelői kód törlése
megerősítés (set)
0000 - 9999 vagy 00000 - 99999 vagy 000000 - 999999
megerősítés (set)
(25. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
004 A kódtároló törlése (törli valamennyi felhasználói kódot) 010 automatikus időlekapcsolás
00 - 31
(25. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése
megerősítés (set) 3265 = törlés
3265
00
Megjegyzések Munkafolyamat
004 A kódtároló törlése (törli valamennyi felhasználói kódot)
más beírás = nem törli 00 = nincs lekapcsolás
010 automatikus időlekapcsolás
megerősítés (set) 3265 = törlés
3265
00 - 31
00
más beírás = nem törli 00 = nincs lekapcsolás
01-től 30-ig = lekapcsolási idő percekben
01-től 30-ig = lekapcsolási idő percekben
31 = lekapcsolás 10 másodperc múlva
31 = lekapcsolás 10 másodperc múlva
0508.HU
A 23-25. sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 6.2. szakasz).
0508.HU
A 23-25. sz. LED az 1-3. sz. nyomógombmezőn található (lásd 6.2. szakasz).
E 21
E 21
Sz.
Funkció
Beállítási érték tartománya
Kódzár 024 A kezelői kód konfigurálása
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
Sz.
Beállítási érték tartománya
Kódzár 024 A kezelői kód konfigurálása
1112
Standard beállítási érték
Megjegyzések Munkafolyamat
1112
A menetprogramok kezelői kódhoz kötöttek. Az egyes kezelői kódra vonatkozó menetprogramokat egyénileg lehet engedélyezni vagy zárolni. Mindegyik kezelői kódhoz start menetprogramot lehet hozzárendelni.
A menetprogramok kezelői kódhoz kötöttek. Az egyes kezelői kódra vonatkozó menetprogramokat egyénileg lehet engedélyezni vagy zárolni. Mindegyik kezelői kódhoz start menetprogramot lehet hozzárendelni.
A kezelői kód beállítása után globálisan aktiválódik az összes menetprogram, az érvényes start menetprogram a 2-es menetprogram. A kezelői kód konfigurálása ezután a 024-es programszámmal módosítható.
A kezelői kód beállítása után globálisan aktiválódik az összes menetprogram, az érvényes start menetprogram a 2-es menetprogram. A kezelői kód konfigurálása ezután a 024-es programszámmal módosítható.
024 - SET - kezelői kód - SET - konfigurációs (4 jegyű) SET - konfiguráció megerősítése (4 jegyű) - SET
024 - SET - kezelői kód - SET - konfigurációs (4 jegyű) SET - konfiguráció megerősítése (4 jegyű) - SET
1. számjegy: 1-es menetprogram engedélyezése (0 vagy 1) 2. számjegy: 2-es menetprogram engedélyezése (0 vagy 1) 3. számjegy: 3-as menetprogram engedélyezése (0 vagy 1) 4. számjegy: Start menetprogram (0, 1, 2 vagy 3)
1. számjegy: 1-es menetprogram engedélyezése (0 vagy 1) 2. számjegy: 2-es menetprogram engedélyezése (0 vagy 1) 3. számjegy: 3-as menetprogram engedélyezése (0 vagy 1) 4. számjegy: Start menetprogram (0, 1, 2 vagy 3)
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (27):
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (27):
– – – – –
– – – – –
Az új masterkód már kezelői kód. Az új kezelői kód már masterkód. Nincsen módosítandó kezelői kód. A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik Nincsen törlendő kezelői kód.
Az új masterkód már kezelői kód. Az új kezelői kód már masterkód. Nincsen módosítandó kezelői kód. A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik Nincsen törlendő kezelői kód.
0508.HU
A kódmemória megtelt.
0508.HU
A kódmemória megtelt.
E 22
Funkció
E 22
6.5
Menetparaméterek
6.5
Menetparaméterek
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén a menetparaméterek beállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén a menetparaméterek beállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
A következő példában az 1-es menetprogram (101-es paraméter) gyorsításának paraméterbeállítása látható.
A következő példában az 1-es menetprogram (101-es paraméter) gyorsításának paraméterbeállítása látható.
Gyorsítási példa
Gyorsítási példa
Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot (101), és a set gombbal (28) meg kell erősíteni.
Be kell írni a háromjegyű paraméterszámot (101), és a set gombbal (28) meg kell erősíteni.
Jelzőműszer (CANDIS) LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
Jelzőműszer (CANDIS) LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
az aktuális beállítás kerül kjelzésre
az aktuális beállítás kerül kjelzésre
101 6
– A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése (a paraméterszámok és az aktuális paraméterértékek kerülnek kijelzésre).
Z
Ha 5 másodpercig üzemórakijelzésre.
F
Ha a kezelő más paramétert kíván megtekinteni, mint a megjelenített paraméter, akkor várnia kell, amíg feltűnik az üzemórakijelzés.
nincsen
adatbevitel,
akkor
a
kijelző
– A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése (a paraméterszámok és az aktuális paraméterértékek kerülnek kijelzésre).
visszakapcsol
Z
Ha 5 másodpercig üzemórakijelzésre.
F
Ha a kezelő más paramétert kíván megtekinteni, mint a megjelenített paraméter, akkor várnia kell, amíg feltűnik az üzemórakijelzés.
A paraméterértéket be kell írni, ill. módosítani kell a paraméterlista szerint.
módosított beállítás kerül kjelzésre
nincsen
adatbevitel,
akkor
a
kijelző
visszakapcsol
A paraméterértéket be kell írni, ill. módosítani kell a paraméterlista szerint.
Jelzőműszer (CANDIS) LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
módosított beállítás kerül kjelzésre
101 8
Jelzőműszer (CANDIS) LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb zöld ki ki ki villog
101 8
A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése, a set gombbal (28) kell megerősíteni.
A jelzőműszer (CANDIS (o)) LCD kijelzőjének ellenőrzése, a set gombbal (28) kell megerősíteni.
Jelzőműszer (CANDIS) LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb Paraméter- Paraméter szám beállítási érték
Jelzőműszer (CANDIS) LED (27) LED (23) LED (24) LED (25) o gomb 1-es 2-es 3-as gomb gomb gomb Paraméter- Paraméter szám beállítási érték
– A o gomb (26) LED-je (27) rövid ideig folyamatosan világít, és kb. 2 másodperc múlva ismét villogni kezd.
– A o gomb (26) LED-je (27) rövid ideig folyamatosan világít, és kb. 2 másodperc múlva ismét villogni kezd.
Z
Téves kód bevitele esetén a o gomb (26) LED-je (27) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot, amint a o gomb (26) LED-je (27) villog. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (26). E 23
0508.HU
0508.HU
Z
101 6
Téves kód bevitele esetén a o gomb (26) LED-je (27) pirosan villog. A paraméterszámok ismételt bevitele után be lehet írni vagy módosítani lehet a beállítási értéket. További paraméterek beírásához meg kell ismételni a folyamatot, amint a o gomb (26) LED-je (27) villog. A beírás végén meg kell nyomni a o gombot (26). E 23
Z
A menethajtás a paraméterbevitel során kikapcsol. Ha a programozási mód beállítási értékét ellenőrizni kívánja, akkor a következő folyamatot kell betartani: – A paraméterérték módosítása után a feldolgozott menetprogramot ki kell választania és a set gombbal (28) meg kell erősítenie. – A jármű menetmódban található és ellenőrizhető. – A beállítás folytatásához a set gombot (28) ismét meg kell nyomni.
– A paraméterérték módosítása után a feldolgozott menetprogramot ki kell választania és a set gombbal (28) meg kell erősítenie. – A jármű menetmódban található és ellenőrizhető. – A beállítás folytatásához a set gombot (28) ismét meg kell nyomni.
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Menetprogramok
Menetprogramok
Sz.
Funkció
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
2
0-9
2
0-9
2
0-9
2
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
Sz.
Funkció
1-es menetprogram 100 Gyorsítás gyalogvezérlésű üzemmódban 101 Gyorsítás együtt utazó üzemmódban 102 Kigurulófék együtt utazó üzemmódban 103 Kigurulófék gyalogvezérlésű üzemmódban 104 Maximális sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 105 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 106 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban a háttámla gombjával 108 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval 109 Gyalogvezérlésű sebesség villairányba menetszabályozóval 110 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban a háttámla gombjával
nem foglalt
0508.HU
1-es menetprogram 100 Gyorsítás gyalogvezérlésű üzemmódban 101 Gyorsítás együtt utazó üzemmódban 102 Kigurulófék együtt utazó üzemmódban 103 Kigurulófék gyalogvezérlésű üzemmódban 104 Maximális sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 105 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 106 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban a háttámla gombjával 108 Maximális sebesség villairányba menetszabályozóval 109 Gyalogvezérlésű sebesség villairányba menetszabályozóval 110 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban a háttámla gombjával
E 24
A menethajtás a paraméterbevitel során kikapcsol. Ha a programozási mód beállítási értékét ellenőrizni kívánja, akkor a következő folyamatot kell betartani:
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
2
0-9
2
0-9
2
0-9
2
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
nem foglalt
0508.HU
Z
E 24
Funkció
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
5
0-9
5
0-9
5
0-9
5
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
Sz.
Funkció
2-es menetprogram 200 Gyorsítás gyalogvezérlésű üzemmódban 201 Gyorsítás együtt utazó üzemmódban 202 Kigurulófék együtt utazó üzemmódban 203 Kigurulófék gyalogvezérlésű üzemmódban 204 Maximális sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 205 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 206 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban a háttámla gombjával 208 Maximális sebesség villairányban menetszabályozóval 209 Gyalogvezérlésű sebesség villairányba menetszabályozóval 210 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban a háttámla gombjával
nem foglalt
0508.HU
2-es menetprogram 200 Gyorsítás gyalogvezérlésű üzemmódban 201 Gyorsítás együtt utazó üzemmódban 202 Kigurulófék együtt utazó üzemmódban 203 Kigurulófék gyalogvezérlésű üzemmódban 204 Maximális sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 205 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 206 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban a háttámla gombjával 208 Maximális sebesség villairányban menetszabályozóval 209 Gyalogvezérlésű sebesség villairányba menetszabályozóval 210 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban a háttámla gombjával
Beállítási érték tartománya
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
5
0-9
5
0-9
5
0-9
5
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
nem foglalt
0508.HU
Sz.
E 25
E 25
Funkció
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
7
0-9
7
0-9
7
0-9
7
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
Sz.
E 26
Funkció
3-as menetprogram 300 Gyorsítás gyalogvezérlésű üzemmódban 301 Gyorsítás együtt utazó üzemmódban 302 Kigurulófék együtt utazó üzemmódban 303 Kigurulófék gyalogvezérlésű üzemmódban 304 Maximális sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 305 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 306 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban a háttámla gombjával 308 Maximális sebesség villairányban menetszabályozóval 309 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban menetszabályozóval 310 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban a háttámla gombjával
nem foglalt
0508.HU
3-as menetprogram 300 Gyorsítás gyalogvezérlésű üzemmódban 301 Gyorsítás együtt utazó üzemmódban 302 Kigurulófék együtt utazó üzemmódban 303 Kigurulófék gyalogvezérlésű üzemmódban 304 Maximális sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 305 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban menetszabályozóval 306 Gyalogvezérlésű sebesség meghajtási irányban a háttámla gombjával 308 Maximális sebesség villairányban menetszabályozóval 309 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban menetszabályozóval 310 Gyalogvezérlésű sebesség villairányban a háttámla gombjával
Beállítási érték tartománya
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
Megjegyzések
0-9
7
0-9
7
0-9
7
0-9
7
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
0-9
8
függ a menetkapcsolótól
0-9
5
nem foglalt
0-9
3
nem foglalt
nem foglalt
0508.HU
Sz.
E 26
Menetprogramfüggő paraméterek
Z
Menetprogramfüggő paraméterek
Z
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén az akkumulátorparaméterek Bbeállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
Jelzőműszer (CANDIS (o)) nélküli járművek esetén az akkumulátorparaméterek Bbeállítását csak a gyártó szervize végezheti el.
A beállítását a menetparamétereknek megfelelően történik.
A beállítását a menetparamétereknek megfelelően történik.
A következő paramétereket lehet beírni:
A következő paramétereket lehet beírni:
Sz.
Funkció
Akkumulátorparaméterek 411 Akkumulátortípus (normál/ növelt/száraz)
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
0-2
0
Megjegyzések
Sz.
Funkció
Akkumulátorparaméterek 411 Akkumulátortípus (normál/ növelt/száraz)
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
Beállítási érték tartománya
Standard beállítási érték
0-2
0
0/1
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
2 = száraz (karbantartásmentes) 412 Lemerülésjelző funkció
Megjegyzések
2 = száraz (karbantartásmentes)
1
412 Lemerülésjelző funkció
1
0508.HU
A tartományban a 0/1 beállítási érték jelentése: 0 = Ki 1 = Be
0508.HU
A tartományban a 0/1 beállítási érték jelentése: 0 = Ki 1 = Be
0/1
E 27
E 27
7
Zavarelhárítás
7
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni. Elhárítása
Hiba
– Az akkumulátor csatlakozó – Ellenőrizni kell az akkumulátor dugasza nincsen bedugva. csatlakozó dugaszát, szükség esetén be kell dugni. – Főkapcsoló – A főkapcsolót ki kell reteszelni. (vészkikapcsolás) lenyomva. – A kulcsos kapcsolót „0” – A kulcsos kapcsolót „I” állásba állásba kell nyomni. kell nyomni. – Az akkumulátor lemerült. – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni. – A biztosíték meghibásodott. – Ellenőrizze az F1 és 1F1 biztosítékot.
A jármű nem mozog.
Z
Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el.
0508.HU
Z
Lehetséges ok
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
E 28
Lehetséges ok
Elhárítása
– Az akkumulátor csatlakozó – Ellenőrizni kell az akkumulátor dugasza nincsen bedugva. csatlakozó dugaszát, szükség esetén be kell dugni. – Főkapcsoló – A főkapcsolót ki kell reteszelni. (vészkikapcsolás) lenyomva. – A kulcsos kapcsolót „0” – A kulcsos kapcsolót „I” állásba állásba kell nyomni. kell nyomni. – Az akkumulátor lemerült. – Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni. – A biztosíték meghibásodott. – Ellenőrizze az F1 és 1F1 biztosítékot.
Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el.
0508.HU
Hiba A jármű nem mozog.
Zavarelhárítás
E 28
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F M
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni.
F
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke.
M
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit lehet alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet ).
2
M
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit lehet alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet ).
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
M
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
0508.HU
0508.HU
A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
F1
F1
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében ezeket le kell szerelni a gépről a hegesztési munkák előtt.
Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében ezeket le kell szerelni a gépről a hegesztési munkák előtt.
Beállítási értékek: Az elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Beállítási értékek: Az elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti tartalékalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni).
Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti tartalékalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni).
F2
0508.HU
Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni minden szükséges intézkedést az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen.
0508.HU
Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni minden szükséges intézkedést az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen.
F2
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és a berendezések számára.
M
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazás elemzését és az annak megfelelő karbantartási időközöket a kopásból eredő sérülések normál mértéknek megfelelő megelőzésére. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend.
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazás elemzését és az annak megfelelő karbantartási időközöket a kopásból eredő sérülések normál mértéknek megfelelő megelőzésére. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend.
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
W A B C
W A B C
= = = =
Minden 50.üzemórát követően, de legalább hetente egyszer Minden 500.üzemórát követően Minden 1000.üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000.üzemórát követően, de legalább évente egyszer
Z
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A bejáratási időszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetőnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0508.HU
Z
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és a berendezések számára.
= = = =
Minden 50.üzemórát követően, de legalább hetente egyszer Minden 500.üzemórát követően Minden 1000.üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000.üzemórát követően, de legalább évente egyszer
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A bejáratási időszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetőnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0508.HU
M
Szervizelés és átvizsgálás
F3
F3
Karbantartási ellenőrző lista
Fék Elektromosság
1.1 2.1 2.2 2.3 2.4
Energiaellátás
2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 3.1 3.2 3.3
Menethajtás 4.1 4.2 4.3
Felső szerkezet
4.4 4.5 5.1 5.2
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Mágnesfék légrésének ellenőrzés t Ellenőrizni kell a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók t működését. A figyelmeztető és biztonsági berendezéseket ellenőrizni t kell. A biztosítók megfelelő értékeit ellenőrizni kell. t A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét. A mikrokapcsoló beállítása működésének ellenőrzése t A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell t Biztonsági kapcsoló t Kábel- és motorrögzítés t Hibanapló ellenőrzése/törlése t A paraméterek ellenőrzését szükség esetén be kell állítani t Akkumulátor szemrevételezés útján történő ellenőrzése. t t Ellenőrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak t t feszességét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. t A savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor feszültségét ellenőrizni kell Ellenőrizze a váltóművet, hogy nem zajos-e vagy t tömítetlen-e. Cserélje le a váltómű olajat, ha túllépte az élettartamát (10.000 h) A vontató mechanikát ellenőrizni kell és meg kell zsírozni, t a vezérlőrúd visszaállítását ellenőrizni kell Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét. t Ellenőrizze a kerékcsapágyat és rögzítését. k t Az állóhely működésének és épségének ellenőrzése t Az állvány épségét és a csavarkapcsolatokat ellenőrizni t kell A táblák meglétét ellenőrizni kell. t Az utánfutó csatlakozóját ellenőrizni kell
F4
Karbantartási ellenőrző lista
Fék Elektromosság
1.1 2.1 2.2 2.3 2.4
Energiaellátás
2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 3.1 3.2 3.3
Menethajtás 4.1 4.2 4.3
Felső szerkezet
4.4 4.5 5.1 5.2 5.3 5.4
0508.HU
5.3 5.4
4
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Mágnesfék légrésének ellenőrzés t Ellenőrizni kell a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók t működését. A figyelmeztető és biztonsági berendezéseket ellenőrizni t kell. A biztosítók megfelelő értékeit ellenőrizni kell. t A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét. A mikrokapcsoló beállítása működésének ellenőrzése t A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell t Biztonsági kapcsoló t Kábel- és motorrögzítés t Hibanapló ellenőrzése/törlése t A paraméterek ellenőrzését szükség esetén be kell állítani t Akkumulátor szemrevételezés útján történő ellenőrzése. t t Ellenőrizze az akkumulátorkábel csatlakozóinak t t feszességét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. t A savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor feszültségét ellenőrizni kell Ellenőrizze a váltóművet, hogy nem zajos-e vagy t tömítetlen-e. Cserélje le a váltómű olajat, ha túllépte az élettartamát (10.000 h) A vontató mechanikát ellenőrizni kell és meg kell zsírozni, t a vezérlőrúd visszaállítását ellenőrizni kell Ellenőrizze a kerekek kopását és épségét. t Ellenőrizze a kerékcsapágyat és rögzítését. k t Az állóhely működésének és épségének ellenőrzése t Az állvány épségét és a csavarkapcsolatokat ellenőrizni t kell A táblák meglétét ellenőrizni kell. t Az utánfutó csatlakozóját ellenőrizni kell
0508.HU
4
F4
7.2 7.3 8.1
Megállapodott teljesítmény Kormányberendezés Szerelési idők
9.1 A karbantartást és ellenőrzést lehetővé kell tenni a fedelek és burkolatok leszerelése/felszerelése által. A karbantartási tervnek megfelelően le kell kenni
0508.HU
Kormányberendezés Szerelési idők
7.1
7.1 7.2 7.3 8.1
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k A járművet a karbantartási tervnek megfelelően le kell t kenni Próbamenet t Járatás karbantartás után t Az elektromos kormánymű működését ellenőrizni kell. t
9.1 A karbantartást és ellenőrzést lehetővé kell tenni a fedelek és burkolatok leszerelése/felszerelése által. A karbantartási tervnek megfelelően le kell kenni
0508.HU
Megállapodott teljesítmény
Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k A járművet a karbantartási tervnek megfelelően le kell t kenni Próbamenet t Járatás karbantartás után t Az elektromos kormánymű működését ellenőrizni kell. t
F5
F5
5
Kenési útmutató
5
Kenési útmutató
E
1,4 l Bb
1,4 l Bb
a
a
g s b a
F6
Csúszófelületek Golyós kenőszem A váltóműolaj betöltőcsonkja A váltóműolaj leengedő csavarja
0508.HU
Csúszófelületek Golyós kenőszem A váltóműolaj betöltőcsonkja A váltóműolaj leengedő csavarja
0508.HU
g s b a
E
F6
5.1
Kenő- és üzemanyagok
5.1
Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokkal mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell bánni.
F
Kenő- és üzemanyagok Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokkal mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell bánni.
F
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt jelenthet, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos edényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt jelenthet, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos edényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést a mindenkori üzemeltetési utasítás kimondottan előírja.
A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést a mindenkori üzemeltetési utasítás kimondottan előírja.
Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell.
Kód Rendelési sz. B E
50 380 904 29 202 050
Szállítási mennyiség 5,0 l 1,0 kg
Megnevezés
Felhasználás helye
Kód Rendelési sz.
Fuchs Titan Gear HSY 75W-90
Váltómű
B
Zsír, Polylub GA 352P
Kenési pontok
E
Kenőzsír irányértékek Bázisanyag Cseppenéspont Penetrációs NLG1°C szám 25 °C-on osztály Lítium
1,0 kg
Felhasználás helye
Fuchs Titan Gear HSY 75W-90
Váltómű
Zsír, Polylub GA 352P
Kenési pontok
Kenőzsír irányértékek
>220
280-310
2
Üzemi hőmérséklet tartomány °C
Kód
-35 / +120
E
0508.HU
E
29 202 050
5,0 l
Megnevezés
Bázisanyag Cseppenéspont Penetrációs NLG1°C szám 25 °C-on osztály Lítium
>220
280-310
2
Üzemi hőmérséklet tartomány °C -35 / +120
0508.HU
Kód
50 380 904
Szállítási mennyiség
F7
F7
6
Útmutató a karbantartási műveletekhez
6
Útmutató a karbantartási műveletekhez
6.1
A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez
6.1
A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátordugót ki kell húzni és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen (lásd D fejezet).
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). – Az akkumulátordugót ki kell húzni és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen (lásd D fejezet).
F
A fékrendszeren végzett munkák során a járművet elgurulás ellen biztosítani kell.
F
A fékrendszeren végzett munkák során a járművet elgurulás ellen biztosítani kell.
6.2
A kerékanyák meghúzása
6.2
A kerékanyák meghúzása
M
A meghajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően meg kell húzni.
A meghajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően meg kell húzni.
– A meghajtókerék (1) álljon keresztben a jármű hosszanti irányára. – Az összes kerékanyát (2) dugókulccsal kell meghúzni az ütközésvédő lyukán (3) keresztül: 1. lépés: A megadott sorrendben 10 Nm-rel meg kell húzni. 2. lépés: A megadott sorrendben 150 Nm-rel meg kell húzni
– A meghajtókerék (1) álljon keresztben a jármű hosszanti irányára. – Az összes kerékanyát (2) dugókulccsal kell meghúzni az ütközésvédő lyukán (3) keresztül: 1. lépés: A megadott sorrendben 10 Nm-rel meg kell húzni. 2. lépés: A megadott sorrendben 150 Nm-rel meg kell húzni
M
A kerékcsavarok meghúzása után a dugókulcsot távolítsa el a nyíláson (3) keresztül!
1
2
A kerékcsavarok meghúzása után a dugókulcsot távolítsa el a nyíláson (3) keresztül!
1
3
2
4
3
4 2
2
1
1 5
5
F8
0508.HU
3
0508.HU
3
F8
6.3
Burkolatok levétele
6.3
6.3.1 Az elülső burkolat levétele
Burkolatok levétele
6.3.1 Az elülső burkolat levétele
– A csavarokat (7) el kell távolítani egy hornyosfejű csavarhúzóval. – Az elülső burkolatot (4) meg kell emelni és le kell tenni. 6
– A csavarokat (7) el kell távolítani egy hornyosfejű csavarhúzóval. – Az elülső burkolatot (4) meg kell emelni és le kell tenni.
7
6
5
5
4
Z
F
4
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik.
F
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
6.3.2 A fedélburkolat levétele
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
– Az elülső burkolatot (4) le kell venni (lásd 6.3.1. szakasz). – A csavarokat (6) el kell távolítani egy hornyosfejű csavarhúzóval. – A fedélburkolatot (5) felfelé le kell venni és le kell rakni.
Z
A felszerelés fordított sorrendben történik.
F
A felszerelés fordított sorrendben történik. Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
0508.HU
Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni.
0508.HU
F
A beszerelés fordított sorrendben történik.
6.3.2 A fedélburkolat levétele
– Az elülső burkolatot (4) le kell venni (lásd 6.3.1. szakasz). – A csavarokat (6) el kell távolítani egy hornyosfejű csavarhúzóval. – A fedélburkolatot (5) felfelé le kell venni és le kell rakni.
Z
7
F9
F9
6.4
Az elektromos biztosítók ellenőrzése
6.4
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.3.1. szakasz). – A fedélburkolatot le kell venni (lásd 6.3.2. szakasz). – Valamennyi biztosíték megfelelő értékét és esetleges sérüléseit ellenőrizni kell a táblázat alapján, szükség esetén ezeket ki kell cserélni. 8
Sz. 8 9 10 11 12
9 10 11
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). – Az elülső burkolatot le kell venni (lásd 6.3.1. szakasz). – A fedélburkolatot le kell venni (lásd 6.3.2. szakasz). – Valamennyi biztosíték megfelelő értékét és esetleges sérüléseit ellenőrizni kell a táblázat alapján, szükség esetén ezeket ki kell cserélni.
12
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész: F17 Rádiós adatátvitel (o) 3F1 Elektromos kormányzás vezérlőáramköri biztosító F1 A teljes vezérlés biztosítéka 6F1 Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / üzemóraszámláló 1F1 Járműmozgató motor
8
Érték 10 A 30 A
Sz. 8 9
10 A 2 A
10 11
300 A
12
9 10 11
12
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész: F17 Rádiós adatátvitel (o) 3F1 Elektromos kormányzás vezérlőáramköri biztosító F1 A teljes vezérlés biztosítéka 6F1 Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / üzemóraszámláló 1F1 Járműmozgató motor
Érték 10 A 30 A 10 A 2 A 300 A
0508.HU
– A fedélburkolatot és az elülső burkolatot ismét vissza kell szerelni (lásd 6.3. szakasz).
0508.HU
– A fedélburkolatot és az elülső burkolatot ismét vissza kell szerelni (lásd 6.3. szakasz).
F 10
Az elektromos biztosítók ellenőrzése
F 10
6.5
7
Ismételt üzembe helyezés
6.5
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották:
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották:
– – – –
– – – –
Ellenőrizni kell a kürt működését. A főkapcsoló működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a kenési útmutatónak megfelelően le kell kenni.
A targonca üzemen kívül helyezése
7
Ha a targoncát - például üzemi okból - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
M
M
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat.
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – –
– Fújja be valamennyi, szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt spray-vel.
Alaposan le kell tisztítani a targoncát. A fékeket ellenőrizni kell. A festetlen fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és a pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
Z
Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat.
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
– Fújja be valamennyi, szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt spray-vel.
Kéthavonta:
Kéthavonta:
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
– Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet).
M
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0508.HU
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Az akkumulátort feltétlenül rendszeresen fel kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0508.HU
M
7.1
Alaposan le kell tisztítani a targoncát. A fékeket ellenőrizni kell. A festetlen fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és a pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
Z
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tárolja, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – –
Ellenőrizni kell a kürt működését. A főkapcsoló működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a kenési útmutatónak megfelelően le kell kenni.
Ha a targoncát - például üzemi okból - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tárolja, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához.
7.1
Ismételt üzembe helyezés
F 11
F 11
7.3
Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően
7.3
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a váltómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
Z
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést.
0508.HU
F
– Alaposan le kell tisztítani a targoncát. – A targonca kenését a kenési útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). – Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. – Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizze, hogy a váltómű olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. – Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet).
F 12
Akkumulátorüzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével. Közvetlenül az üzembe helyezést követően végezzen több próbafékezést.
0508.HU
Z
Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően
F 12
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
8
Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A vizsgálatokhoz a Jungheinrich rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal.
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A vizsgálatokhoz a Jungheinrich rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal.
A targoncát minimum évente egyszer (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell, vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesített személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell, vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesített személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
0508.HU
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
0508.HU
Z
F 13
F 13
F 14 F 14 0508.HU
0508.HU
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18