EZS 130 Használati utasítás
08.09 -
U
51132950 10.15
EZS 130
Megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője
Típus EZS 130
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Típus EZS 130
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Megbízó
Megbízó
Dátum
Dátum
U EK megfelelőségi nyilatkozat
U EK megfelelőségi nyilatkozat
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására.
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására.
10.15 HU
Kiegészítő adatok
10.15 HU
Kiegészítő adatok
3
3
4 4 10.15 HU
10.15 HU
Előszó
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
10.15 HU
10.15 HU
Z
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
5
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
5
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
6
10.15 HU
Szerzői jog
10.15 HU
Szerzői jog
6
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 11
A
Rendeltetésszerű használat....................................................
11
1 2 3 4 5
Általános.................................................................................................. Rendeltetésszerű használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltető kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
1 2 3 4 5
Általános .................................................................................................. Rendeltetésszerű használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltető kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése.................................
11 11 12 13 13
B
A jármű leírása ........................................................................
15
B
A jármű leírása ........................................................................
15
1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1
Alkalmazási leírás.................................................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és működésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... Működésleírás ......................................................................................... Műszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................
15 15 16 16 17 20 20 21 22 22 23 24 25 26
1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1
Alkalmazási leírás.................................................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és működésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... Működésleírás ......................................................................................... Műszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Méretek.................................................................................................... Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................
15 15 16 16 17 20 20 21 22 22 23 24 25 26
C
Szállítás és első üzembe helyezés .........................................
27
C
Szállítás és első üzembe helyezés .........................................
27
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... Első üzembe helyezés.............................................................................
27 28 29
1 2 3
Darus berakodás ..................................................................................... Szállítás ................................................................................................... Első üzembe helyezés.............................................................................
27 28 29
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
31
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
31
1 1.1 2 3 3.1 3.2 4
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése .................... Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése .......... Az akkumulátor ki- és beszerelése..........................................................
31 33 34 35 36 42 43
1 1.1 2 3 3.1 3.2 4
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor feltöltése ........................................................................ Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése .................... Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése .......... Az akkumulátor ki- és beszerelése..........................................................
31 33 34 35 36 42 43
10.15 HU
Rendeltetésszerű használat....................................................
10.15 HU
A
7
7
8
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3
45
E
Kezelés ...................................................................................
1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3
3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5 5.1 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 45 A kijelző- és kezelőelemek leírása .......................................................... 47 Akkumulátor lemerülésjelző..................................................................... 50 Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... 50 A targonca üzembe helyezése ................................................................ 51 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek .................... 51 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 52 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek............................................................................................ 53 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 54 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 55 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 55 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 59 Szokatlan helyzetben történő viselkedés ................................................ 61 Fékezés ................................................................................................... 61 Haladás ................................................................................................... 63 Kormányzás............................................................................................. 65 Gyalogvezérlésű üzemmód ..................................................................... 66 Haladás pótkocsival................................................................................. 67 Zavarelhárítás.......................................................................................... 68 A targonca nem mozgatható ................................................................... 68 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... 69 Extra felszereltség ................................................................................... 71 Csatlakozófajták ...................................................................................... 71 CanDis jelzőműszer................................................................................. 74 Kezelőbillentyű (CanCode) (o) ............................................................... 76 Járműparaméterek beállítása CanCode-dal ............................................ 95 Paraméterek ............................................................................................ 97 ISM hozzáférési modul (o) ..................................................................... 103
3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5 5.1 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 45 A kijelző- és kezelőelemek leírása .......................................................... 47 Akkumulátor lemerülésjelző..................................................................... 50 Akkumulátortöltés-felügyelet ................................................................... 50 A targonca üzembe helyezése ................................................................ 51 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek .................... 51 Üzemkész állapot létrehozása................................................................. 52 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek............................................................................................ 53 A targonca biztonságos parkolása .......................................................... 54 Munkavégzés a targoncával.................................................................... 55 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. 55 VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... 59 Szokatlan helyzetben történő viselkedés ................................................ 61 Fékezés ................................................................................................... 61 Haladás ................................................................................................... 63 Kormányzás............................................................................................. 65 Gyalogvezérlésű üzemmód ..................................................................... 66 Haladás pótkocsival................................................................................. 67 Zavarelhárítás.......................................................................................... 68 A targonca nem mozgatható ................................................................... 68 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ............................................... 69 Extra felszereltség ................................................................................... 71 Csatlakozófajták ...................................................................................... 71 CanDis jelzőműszer................................................................................. 74 Kezelőbillentyű (CanCode) (o) ............................................................... 76 Járműparaméterek beállítása CanCode-dal ............................................ 95 Paraméterek ............................................................................................ 97 ISM hozzáférési modul (o) ..................................................................... 103
F
A targonca karbantartása........................................................ 105
F
A targonca karbantartása........................................................ 105
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... Kenőanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... Kenő- és üzemanyagok ........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Tisztítási munkák..................................................................................... Kerékcsere .............................................................................................. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Az elülső burkolat leszerelése ................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenőrzése ..................................................
1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ................... Villamossági munkák ............................................................................... Kenőanyagok és régi alkatrészek............................................................ Kerekek ................................................................................................... Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... Kenési útmutató....................................................................................... Kenő- és üzemanyagok ........................................................................... A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .. A targonca biztonságos emelése és felbakolása .................................... Tisztítási munkák..................................................................................... Kerékcsere .............................................................................................. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Az elülső burkolat leszerelése ................................................................. Az elektromos biztosítékok ellenőrzése ..................................................
105 106 107 107 107 108 108 110 111 112 112 113 114 116 117 118 120
8
45
105 106 107 107 107 108 108 110 111 112 112 113 114 116 117 118 120
10.15 HU
Kezelés ...................................................................................
10.15 HU
E
4.8
4.8
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 5 A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................... 5.2 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ....................... 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 6 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............... 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 8 A munkavállalókat érő vibrációk mérése ................................................. 9 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 10 Karbantartási ellenőrző lista .................................................................... 10.1 Üzemeltető .............................................................................................. 10.2 Vevőszolgálat ..........................................................................................
122 123 123 123 124 125 125 125 126 127 127 129
10.15 HU
122 123 123 123 124 125 125 125 126 127 127 129
10.15 HU
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. 5 A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................... 5.2 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ....................... 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... 6 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............... 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... 8 A munkavállalókat érő vibrációk mérése ................................................. 9 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 10 Karbantartási ellenőrző lista .................................................................... 10.1 Üzemeltető .............................................................................................. 10.2 Vevőszolgálat ..........................................................................................
9
9
10 10 10.15 HU
10.15 HU
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű használat
A Rendeltetésszerű használat
1
1
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
Rendeltetésszerű használat
2
ÉRTESÍTÉS
Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS
– Terhek vontatása. – Tilos személyek szállítása. – Terhek vontatása csak vonókészülékkel engedélyezett.
– Terhek vontatása. – Tilos személyek szállítása. – Terhek vontatása csak vonókészülékkel engedélyezett.
10.15 HU
A típustáblán látható a max. vontatható teher, amelyet tilos túllépni. A rakományt csatlakoztassa vonószerkezethez vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységre.
10.15 HU
A típustáblán látható a max. vontatható teher, amelyet tilos túllépni. A rakományt csatlakoztassa vonószerkezethez vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységre.
11
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
3
– – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°Cközött. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontszerű terhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban.
– – – – – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°Cközött. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontszerű terhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. – Részvétel részleges közforgalomban.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
10.15 HU
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. A szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. Rossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
10.15 HU
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. A szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. Rossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni.
12
Engedélyezett alkalmazási feltételek
12
4
Az üzemeltető kötelezettségei
4
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
Az üzemeltető kötelezettségei
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
5
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
10.15 HU
10.15 HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
13
13
14 14 10.15 HU
10.15 HU
B A jármű leírása
B A jármű leírása
1
1
2
Alkalmazási leírás
Alkalmazási leírás
A targonca háromkerekű, elektromos, JetPilottal felszerelt, vezetőhellyel rendelkező vontató. A targonca épületekben egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas.
A targonca háromkerekű, elektromos, JetPilottal felszerelt, vezetőhellyel rendelkező vontató. A targonca épületekben egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas.
A targoncát közúti forgalomban használni tilos.
A targoncát közúti forgalomban használni tilos.
A vonóerőre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
A vonóerőre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
A menetirány meghatározása
2
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
1
2
3
3
4 Sz. 1 2 3 4
Menetirány Jobb Hajtásirány, előremenetben (V) Teherirány, hátramenetben (R) Bal
10.15 HU
Menetirány Jobb Hajtásirány, előremenetben (V) Teherirány, hátramenetben (R) Bal
10.15 HU
Sz. 1 2 3 4
4
15
15
3
A részegységek leírása és működésleírás
3
A részegységek leírása és működésleírás
3.1
A részegységek áttekintése
3.1
A részegységek áttekintése
6
5
7
8
9
10
11
8
9
10
11
12
13
14
14
15
Megnevezés Elülső burkolat Fedélburkolat VÉSZLEÁLLÍTÓ (főkapcsoló) Töltési állapot kijelzése o Jelzőműszer (CanDis)
Sz. 11 t 12 t 13 o 14 t
Megnevezés Jetpilot Lerakóhely Vonószerkezet Akkumulátor 15 t Meghajtókerék
Sz. 5 t 6 t 7 t 8 t
Megnevezés Elülső burkolat Fedélburkolat VÉSZLEÁLLÍTÓ (főkapcsoló) Töltési állapot kijelzése o Jelzőműszer (CanDis)
t Kapcsolózár
10 t Menetkapcsoló t = Alapkivitel
9 o
Fényszóró (ábra nélkül)
o Villogó (ábra nélkül) o = opció
Kezelőbillentyűzet (CanCode)
10 t Menetkapcsoló t = Alapkivitel
16
Megnevezés Jetpilot Lerakóhely Vonószerkezet Akkumulátor 15 t Meghajtókerék
t Kapcsolózár o
10.15 HU
Kezelőbillentyűzet o (CanCode)
Sz. 11 t 12 t 13 o 14 t
o
Fényszóró (ábra nélkül)
o Villogó (ábra nélkül) o = opció
10.15 HU
Sz. 5 t 6 t 7 t 8 t
16
7
13
15
9
6
5
12
3.2
Működésleírás
3.2
Működésleírás
Biztonsági berendezések
Biztonsági berendezések
A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja.
A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható.
A vészleállás biztonsági koncepciója
A vészleállás biztonsági koncepciója
A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást.
A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Kezelőhely
Kezelőhely
A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A JetPilot a targonca biztonságos vezérlését biztosítja.
A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A JetPilot a targonca biztonságos vezérlését biztosítja.
Vezetőállás
Vezetőállás
A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a kezelő a vezetőálláson van.
A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a kezelő a vezetőálláson van.
10.15 HU
A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. Vezetőállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon. Gyalogkíséretű üzemben: Tartson megfelelő távolságot a targoncával.
10.15 HU
A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. Vezetőállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon. Gyalogkíséretű üzemben: Tartson megfelelő távolságot a targoncával.
17
17
Curve Control
A Curve Control opció segíti a vezetőt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően szabályozza.
A Curve Control opció segíti a vezetőt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően szabályozza.
Z
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
18
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. Haladómű
Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményű és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhető.
Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményű és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhető.
Kormányzás
Kormányzás
A kormányzás JetPilottal történik. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. A hajtás +/- 90°-ban elfordítható.
A kormányzás JetPilottal történik. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. A hajtás +/- 90°-ban elfordítható.
Villamos berendezés
Villamos berendezés
A targonca elektronikus menet- és kormányvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik.
A targonca elektronikus menet- és kormányvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik.
Kezelő- és kijelzőelemek
Kezelő- és kijelzőelemek
Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor töltés kijelző kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást. A CanDis opcionális kijelzőn láthatók a vezető számára fontos információk és a menetprogram, az üzemórák, az akkumulátor kapacitás, az eseményüzenetek.
Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor töltés kijelző kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást. A CanDis opcionális kijelzőn láthatók a vezető számára fontos információk és a menetprogram, az üzemórák, az akkumulátor kapacitás, az eseményüzenetek.
10.15 HU
Haladómű
10.15 HU
Z
Curve Control
18
3.2.1 Üzemóra-számláló
Z
3.2.1 Üzemóra-számláló
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 52 vagy lásd "Kezelőbillentyű (CanCode) (o)" oldalon 76. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a kezelő a vezetőálláson áll.
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a kezelő a vezetőálláson áll.
3.2.2 Üzemóraszámláló gyalogkíséretű üzemmódban
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 52 vagy lásd "Kezelőbillentyű (CanCode) (o)" oldalon 76.
3.2.2 Üzemóraszámláló gyalogkíséretű üzemmódban
Z
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 52 vagy lásd "Kezelőbillentyű (CanCode) (o)" oldalon 76.
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek: – „Gyalogkíséretű üzem - hajtásirány” gomb, lásd "Gyalogvezérlésű üzemmód" oldalon 66. – „Gyalogkíséretű üzem - teherirány” gomb, lásd "Gyalogvezérlésű üzemmód" oldalon 66.
10.15 HU
10.15 HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek: – „Gyalogkíséretű üzem - hajtásirány” gomb, lásd "Gyalogvezérlésű üzemmód" oldalon 66. – „Gyalogkíséretű üzem - teherirány” gomb, lásd "Gyalogvezérlésű üzemmód" oldalon 66.
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 52 vagy lásd "Kezelőbillentyű (CanCode) (o)" oldalon 76.
19
19
4
Műszaki adatok
Z 4.1
4
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok
4.1
A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Teljesítményadatok
EZS 130
EZS 130
600 3000
N kg
9,0/10,5 2000
km/h N
Vonóerő teher nélkül S2 60 perc Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min
600 2,8
N kW
Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitás K5 1) Sík területen, gördülő-ellenállás 200 N/t
24 / 250
V/Ah
20
600 3000
N kg
9,0/10,5 2000
km/h N
Vonóerő teher nélkül S2 60 perc Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min
600 2,8
N kW
Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitás K5 1) Sík területen, gördülő-ellenállás 200 N/t
24 / 250
V/Ah
Menetsebesség teherrel / teher nélkül max. vonóerő teher nélkül S2 5 perc
10.15 HU
Menetsebesség teherrel / teher nélkül max. vonóerő teher nélkül S2 5 perc
F Névleges vonóerő Q Vontatási képesség 1)
10.15 HU
F Névleges vonóerő Q Vontatási képesség 1)
20
4.2
Méretek
10.15 HU
Méretek
10.15 HU
4.2
21
21
EZS 130 y
930
mm
h7
Ülésmagasság / vezetőállás magassága
115
mm
h14
Vezérlőrúd magassága menethelyzetben 1)
1400
mm
h10 l1
Csatlakozási magasság Teljes hossz 2)
158 1275
mm mm
b1/b2 Teljes szélesség b11 Nyomtáv hátul (terhelt terület)
600 / 485
mm mm
50 1080
mm mm
m2 Wa
Hasmagasság a tengelytáv közepén Fordulási sugár
930
mm
h7
Ülésmagasság / vezetőállás magassága
115
mm
h14
Vezérlőrúd magassága menethelyzetben 1)
1400
mm
h10 l1
Csatlakozási magasság Teljes hossz 2)
158 1275
mm mm
b1/b2 Teljes szélesség b11 Nyomtáv hátul (terhelt terület)
600 / 485
mm mm
50 1080
mm mm
m2 Wa
Hasmagasság a tengelytáv közepén Fordulási sugár
1) JetPilot szintje
2) Teljes hossz csatlakozó nélkül, mivel különböző csatlakozók kaphatók
2) Teljes hossz csatlakozó nélkül, mivel különböző csatlakozók kaphatók
Tömeg
4.3 EZS 130 340
kg
330/230
kg
220
kg
Tömeg
Önsúly akkumulátor nélkül Tengelyterhelés terhelés nélkül elöl/hátul + akkumulátor Akkumulátorsúly
Kerékabroncs
4.4 EZS 130 230x78 250x80 1x/2
EZS 130 340
kg
330/230
kg
220
kg
Kerékabroncs
Kerékméret hajtásnál Kerékméret teherrész Kerekek, száma elöl / hátul (x = meghajtva)
10.15 HU
Kerékméret hajtásnál Kerékméret teherrész Kerekek, száma elöl / hátul (x = meghajtva)
22
Keréktáv
1) JetPilot szintje
Önsúly akkumulátor nélkül Tengelyterhelés terhelés nélkül elöl/hátul + akkumulátor Akkumulátorsúly
4.4
y
EZS 130 230x78 250x80 1x/2
10.15 HU
4.3
EZS 130
Keréktáv
22
Z
4.5
EN szabványok
Tartós zajszint
Tartós zajszint
– EZS 130: 65 dB(A)
– EZS 130: 65 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
Vibráció
– EZS 130: 0,96 m/s²
– EZS 130: 0,96 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint
az EN 13059 szabvány szerint
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 125.
10.15 HU
Z
EN szabványok
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 125.
10.15 HU
4.5
23
23
Z
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
Alkalmazási feltételek
4.6
24
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet
– és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C
– és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
10.15 HU
Z
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
10.15 HU
4.6
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
24
Jelölési helyek és típustáblák
5
Jelölési helyek és típustáblák
16
16 12 0 11 1
12 0 11 1
9
2
1
17
3
18
19
2000 5
4
3
18
20
19
21
Sz. 16 17 18 19 20 21
20
21
Megnevezés Típustábla Vizsgamatrica Vontatási képesség Kötési pont darus rakodáshoz Típusmegjelölés Sorozatszám
10.15 HU
Megnevezés Típustábla Vizsgamatrica Vontatási képesség Kötési pont darus rakodáshoz Típusmegjelölés Sorozatszám
10.15 HU
Sz. 16 17 18 19 20 21
6
6
4
8 7
8 7
2000 5
1
9
17
2
5
25
25
5.1
Típustábla
22
Z
23
5.1
24
25
26
27
Sz. 22 23 24
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges vonóerő 60 perc N-ban
Sz. 28 29 30
25
Akkumulátorfeszültség V-ban
31
26 27
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
32 33
22
28
23
24
25
26
27
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
Megnevezés Gyártási év Névleges vonóerő 5 perc N-ban Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
Z
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (23). ÉRTESÍTÉS
Sz. 22 23 24
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges vonóerő 60 perc N-ban
Sz. 28 29 30
25
Akkumulátorfeszültség V-ban
31
26 27
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
32 33
Megnevezés Gyártási év Névleges vonóerő 5 perc N-ban Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (23). ÉRTESÍTÉS
10.15 HU
A targoncát csak a vonókészüléken megadott vonóerővel / vontatott teherrel szabad használni. Ha a vonókészüléken nem állnak rendelkezésre adatok (alap- vagy kiegészítő felszereltség), akkor a targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékei érvényesek, lásd "Teljesítményadatok" oldalon 20. Ha a vonókészüléket az üzemeltető szereli fel, akkor a vonókészüléken szereplő, ill. targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékeire kell beállítani.
10.15 HU
A targoncát csak a vonókészüléken megadott vonóerővel / vontatott teherrel szabad használni. Ha a vonókészüléken nem állnak rendelkezésre adatok (alap- vagy kiegészítő felszereltség), akkor a targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékei érvényesek, lásd "Teljesítményadatok" oldalon 20. Ha a vonókészüléket az üzemeltető szereli fel, akkor a vonókészüléken szereplő, ill. targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékeire kell beállítani.
26
Típustábla
26
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS!
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. A targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. Daruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. Ne lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. Csak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). A daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. A darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. A targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. Daruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. Ne lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. Csak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). A daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. A darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A targonca rakodása
A targonca rakodása
daruval
történő
Előfeltételek –A járművet parkolja le biztonságosan, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
történő
Előfeltételek –A járművet parkolja le biztonságosan, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
19
Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (19).
daruval
19
Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc 19
Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (19).
10.15 HU
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
10.15 HU
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
19
27
27
2
Szállítás
2
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. A berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. A targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! Csak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. Használjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg.
A targonca rögzítése szállításhoz
34
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. A berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. A targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! Csak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. Használjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg.
34
A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
Szükséges szerszám és anyag – Rögzítőhevederek
Szükséges szerszám és anyag – Rögzítőhevederek
Eljárásmód • A rögzítőhevedereket (34) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és kellően meg kell feszíteni.
Eljárásmód • A rögzítőhevedereket (34) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és kellően meg kell feszíteni.
A targonca most már készen áll a szállításra.
A targonca most már készen áll a szállításra.
34
34
10.15 HU
Előfeltételek – Rakodja be a targoncát. – Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
10.15 HU
28
Szállítás
28
3
Első üzembe helyezés
3
Első üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
Z
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. A targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. A targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 43. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 35. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort).
Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 43. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 35. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort).
Z
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 51.
10.15 HU
10.15 HU
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 51.
29
29
30 30 10.15 HU
10.15 HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Karbantartó személyzet
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani.
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
Tűzvédelmi követelmények
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. Használjon porral oltót. Az égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
10.15 HU
10.15 HU
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. Használjon porral oltót. Az égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
31
31
Az akkumulátor karbantartása
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
32
10.15 HU
Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. Az akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg.
10.15 HU
Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. Az akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg.
32
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
1.1
FIGYELMEZTETÉS!
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. Tartsa be a törvényi előírásokat.
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. Tartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54).
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54).
10.15 HU
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! Csak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. Az akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. A gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
10.15 HU
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! Csak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. Az akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. A gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
33
33
2
Akkumulátortípusok
2
Akkumulátortípusok
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
Akkumulátortípus 24 V - akkumulátor 540x306x627 (LXBXH)
Akkumulátortípus 24 V - akkumulátor 540x306x627 (LXBXH)
Kapacitás 2 PzS 220 L-C
Tömeg 220 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
34
Tömeg 220 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
Z
Az alkalmazott akkumulátortípusnak meg kell egyeznie a menetvezérlés akkumulátor paraméterével.
10.15 HU
Az alkalmazott akkumulátortípusnak meg kell egyeznie a menetvezérlés akkumulátor paraméterével.
10.15 HU
Z
Kapacitás 2 PzS 220 L-C
34
3
Az akkumulátor feltöltése
3
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
10.15 HU
10.15 HU
Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
35
35
3.1
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése
3.1
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. Csak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. Használatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. Csak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. A szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. A töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. Csak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. Használatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. Csak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. A szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. A töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye az integrált töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések az integrált töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. Az akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. Informálja az illetékes ügyfélszolgálatot. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Sérülések veszélye az integrált töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések az integrált töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. Az akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. Informálja az illetékes ügyfélszolgálatot. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS
10.15 HU
Az integrált töltőkészülék szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortöltő készülékből és az akkumulátorellenőrző készülékből álló integrált töltőkészüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. A töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. Tilos a más targoncákkal történő csere. Tilos az akkumulátort egyszerre két töltőkészülékhez csatlakoztatni.
10.15 HU
Az integrált töltőkészülék szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortöltő készülékből és az akkumulátorellenőrző készülékből álló integrált töltőkészüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. A töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. Tilos a más targoncákkal történő csere. Tilos az akkumulátort egyszerre két töltőkészülékhez csatlakoztatni.
36
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése
36
3.1.1 A jelleggörbe beállítása (ELG 2430)
Z
3.1.1 A jelleggörbe beállítása (ELG 2430)
Z
A targonca akkumulátor nélkül történő kiszállítása során gyárilag a 0 pozíció van beállítva. A hálózati csatlakozóhoz (36) akkumulátor lemerülésjelző, töltés-/ lemerüléskijelző, CanDis vagy bipoláris LED csatlakoztatható. 35
A targonca akkumulátor nélkül történő kiszállítása során gyárilag a 0 pozíció van beállítva. A hálózati csatlakozóhoz (36) akkumulátor lemerülésjelző, töltés-/ lemerüléskijelző, CanDis vagy bipoláris LED csatlakoztatható. 35
36
VIGYÁZAT!
36
VIGYÁZAT!
Töltési jelleggörbe beállítása
Töltési jelleggörbe beállítása
Előfeltételek – Az akkumulátor csatlakoztatva van.
Előfeltételek – Az akkumulátor csatlakoztatva van.
Eljárásmód • A töltőkészülék (35) beállítókapcsolóját fordítsa el jobbra, hogy a töltési görbét a mindenkor alkalmazott akkumulátorhoz illessze. • A zöld LED villogása nyugtázza az új beállítás érvényességét, amely azonnal életbe lép.
Eljárásmód • A töltőkészülék (35) beállítókapcsolóját fordítsa el jobbra, hogy a töltési görbét a mindenkor alkalmazott akkumulátorhoz illessze. • A zöld LED villogása nyugtázza az új beállítás érvényességét, amely azonnal életbe lép.
A töltés jelleggörbét beállította.
A töltés jelleggörbét beállította.
10.15 HU
A megfelelő töltési görbe beállítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót!
10.15 HU
A megfelelő töltési görbe beállítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót!
37
37
Villogás sorrendje / töltési görbe hozzárendelése (ELG 2430) Villogás sorrendje 0 1 2 3 4 5 6
Villogás sorrendje / töltési görbe hozzárendelése (ELG 2430)
kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) Targonca akkumulátor nélkül Nedves akkumulátor: PzS 100 - 300 Ah-val Nedves akkumulátor: PzM 100 - 179 Ah-val
Villogás sorrendje 0 1
Nem igényel karbantartást: PzV 100 - 149 Ah-val Nem igényel karbantartást: PzV 150 - 199 Ah-val Nem igényel karbantartást: PzV 200 - 330 Ah-val Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével 200 - 400 Ah Nedves akkumulátor: PzM 180 - 400 Ah-ás impulzus jelleggörbével Jungheinrich 100 - 300 Ah
2 3 4 5 6
ÉRTESÍTÉS
Nem igényel karbantartást: PzV 100 - 149 Ah-val Nem igényel karbantartást: PzV 150 - 199 Ah-val Nem igényel karbantartást: PzV 200 - 330 Ah-val Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével 200 - 400 Ah Nedves akkumulátor: PzM 180 - 400 Ah-ás impulzus jelleggörbével Jungheinrich 100 - 300 Ah
ÉRTESÍTÉS
10.15 HU
A kapcsoló összes többi pozíciója (35) letiltja a töltőkészüléket, ill. az akkumulátor nem töltődik. Kisebb mint 180 Ah kapacitású PzM akkumulátor esetén az 1-es jelleggörbét, 180 Ah-tól az 5-ös jelleggörbét kell beállítani. PzS 200-300 Ah-ás nedves akkumulátor esetén alkalmazható az 1-es és az 5-ös jelleggörbe is, az 5-ös jelleggörbe gyorsabb töltést eredményez. Csatlakoztatott akkumulátor esetén használhatja a töltőkészülék beállítási súgóját: Érvényes kapcsolópozíció esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog, érvénytelen kapcsolópozíció esetén pedig a piros LED villog.
10.15 HU
A kapcsoló összes többi pozíciója (35) letiltja a töltőkészüléket, ill. az akkumulátor nem töltődik. Kisebb mint 180 Ah kapacitású PzM akkumulátor esetén az 1-es jelleggörbét, 180 Ah-tól az 5-ös jelleggörbét kell beállítani. PzS 200-300 Ah-ás nedves akkumulátor esetén alkalmazható az 1-es és az 5-ös jelleggörbe is, az 5-ös jelleggörbe gyorsabb töltést eredményez. Csatlakoztatott akkumulátor esetén használhatja a töltőkészülék beállítási súgóját: Érvényes kapcsolópozíció esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog, érvénytelen kapcsolópozíció esetén pedig a piros LED villog.
38
kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) Targonca akkumulátor nélkül Nedves akkumulátor: PzS 100 - 300 Ah-val Nedves akkumulátor: PzM 100 - 179 Ah-val
38
3.1.2 Az akkumulátor feltöltése Az integrált töltőberendezéssel feltöltés indítása
3.1.2 Az akkumulátor feltöltése történő
Az integrált töltőberendezéssel feltöltés indítása
Hálózati csatlakozás
Hálózati csatlakozás 37
Hálózati feszültség: 230 V / 110 V (+10/-15%) Hálózati frekvencia: 50 Hz / 60 Hz A töltőberendezés hálózati kábele (38) az elülső burkolatba vagy az akkumulátortérbe van integrálva.
37
Hálózati feszültség: 230 V / 110 V (+10/-15%) Hálózati frekvencia: 50 Hz / 60 Hz A töltőberendezés hálózati kábele (38) az elülső burkolatba vagy az akkumulátortérbe van integrálva.
38
38
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. – A töltőberendezésen megfelelő töltőprogram van beállítva.
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. – A töltőberendezésen megfelelő töltőprogram van beállítva.
Eljárásmód • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. • A hálózati csatlakozót (38) dugja be egy hálózati csatlakozóaljzatba. • Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot, ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelző” című táblázatot).
Eljárásmód • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. • A hálózati csatlakozót (38) dugja be egy hálózati csatlakozóaljzatba. • Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot, ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a „LED kijelző” című táblázatot).
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
Amennyiben a hálózati csatlakozó (38) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
10.15 HU
Amennyiben a hálózati csatlakozó (38) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
10.15 HU
Z
történő
39
39
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
40
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
Előfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
Előfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (38) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (37). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet.
Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (38) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (37). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet.
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
Töltési idő
Töltési idő
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
Z
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható.
10.15 HU
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható.
10.15 HU
Z
ÉRTESÍTÉS
40
LED kijelző (39)
LED kijelző (39) 39
39
Piros LED (meghibásodás) világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
Piros LED (meghibásodás) világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
Csepptöltés
Csepptöltés
A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után.
A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után.
Részleges töltés
Részleges töltés
A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását.
10.15 HU
Zöld LED (töltési állapot) világít A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (töltésszünet, csepp- vagy kiegyenlítő töltés). lassan villog Töltési folyamat. gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének.
10.15 HU
Zöld LED (töltési állapot) világít A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (töltésszünet, csepp- vagy kiegyenlítő töltés). lassan villog Töltési folyamat. gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének.
41
41
3.2
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
3.2
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – A töltőberendezés ki van kapcsolva. – A töltőberendezésen megfelelő töltőprogram van beállítva.
Előfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – A töltőberendezés ki van kapcsolva. – A töltőberendezésen megfelelő töltőprogram van beállítva.
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a 40 targoncáról. • Az esetleg meglévő szigetelőlapot 41 távolítsa el az akkumulátorról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt töltőberendezés töltőkábelével (41). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően.
Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a 40 targoncáról. • Az esetleg meglévő szigetelőlapot 41 távolítsa el az akkumulátorról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt töltőberendezés töltőkábelével (41). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
ÉRTESÍTÉS megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
A töltési folyamat akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
Előfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Kösse le az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt töltőkészülék töltőkábeléről (41). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (40) a targoncához.
Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Kösse le az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt töltőkészülék töltőkábeléről (41). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (40) a targoncához.
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
10.15 HU
Előfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
10.15 HU
42
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
42
4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
4
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. A jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. Az akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. Akkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. A művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. A jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. Az akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. Akkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. A művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. Az akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé!
10.15 HU
10.15 HU
Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. Az akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé!
43
43
Az akkumulátor oldalirányban
kivétele
Az akkumulátor kiszerelése
Az akkumulátor oldalirányban 40
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátorcserélő állomás/ akkumulátor kocsi
Z
40
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátorcserélő állomás/ akkumulátor kocsi
42
42
Eljárásmód • Nyissa ki az akkumulátorzárat (42) menetirányba és vegye le. • Állítsa az akkumulátorcserélő állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca mellé. • Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a járműdugaszról. • Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélő állomásra / az akkumulátor kocsira.
Eljárásmód • Nyissa ki az akkumulátorzárat (42) menetirányba és vegye le. • Állítsa az akkumulátorcserélő állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca mellé. • Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a járműdugaszról. • Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélő állomásra / az akkumulátor kocsira.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Az akkumulátor beszerelése
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54.
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
Z
VIGYÁZAT!
Eljárásmód A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. VIGYÁZAT!
10.15 HU
Az akkumulátor beszerelése után ellenőrizze, hogy az akkumulátort biztosította-e az elcsúszás ellen.
10.15 HU
Az akkumulátor beszerelése után ellenőrizze, hogy az akkumulátort biztosította-e az elcsúszás ellen.
44
kivétele
44
E Kezelés
E Kezelés
1
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
Javítás
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
10.15 HU
Vezetői jogosultság
10.15 HU
Vezetői jogosultság
45
45
Veszélyzóna
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
46
10.15 HU
Balesetveszély mobiltelefon használat miatti figyelmetlenség következtében A targonca működtetése közben a mobiltelefon használata balesethez vezethet. A targonca üzemeltetése közben tartsa be a mobiltelefon használatára vonatkozó hivatalos előírásokat.
10.15 HU
Balesetveszély mobiltelefon használat miatti figyelmetlenség következtében A targonca működtetése közben a mobiltelefon használata balesethez vezethet. A targonca üzemeltetése közben tartsa be a mobiltelefon használatára vonatkozó hivatalos előírásokat.
46
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
11
11 10
10
7
7
44
43
45
44
9
43
45
9 46
46
47
47
48
48
49
49
13
13
Sz 7
Kezelő-/ kijelzőelem VÉSZKI kapcsoló
9
Kapcsolózár kulccsal
50
Funkció t Megszakítja az akkumulátorhoz vezető csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékeződik. t – A targonca aktiválása a vezérlőfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. 47
10.15 HU
10.15 HU
50
Sz 7
Kezelő-/ kijelzőelem VÉSZKI kapcsoló
9
Kapcsolózár kulccsal
Funkció t Megszakítja az akkumulátorhoz vezető csatlakozást – Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékeződik. t – A targonca aktiválása a vezérlőfeszültség bekapcsolásával – A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. 47
Kezelő-/ kijelzőelem CanCode
ISM
10 11 13 48 43
44
45 46 47 49 50
Menetkapcsoló JetPilot Vonókészülék „Gyalogkíséretű“ STOP nyomógomb Figyelmeztető jelzés gomb (kürt) CanDis
STOP nyomógomb „Gyalogvezérlés“ gomb hátrafelé „Gyalogvezérlés“ gomb előre JetPilot beállítás Vezetőállás
Sz
o Jelzőműszer az – Akkumulátor töltöttséghez – Üzemórák – Figyelmeztető üzenetek – Paraméterbeállítás t – A targonca lefékez. o – A gyalogkíséretű üzem során a haladás hátrafelé (R) történik (lassú menet). o – A gyalogkíséretű üzem során a haladás előre (V) kezdődik meg (lassú menet). t – A JetPilot a kívánt magasságba állítható. t – engedélyezve (terheletlen): haladás zárolva, haladás csak gyalogvezérlés funkcióval lehetséges – működtetve (terhelve): engedélyezi a jármű haladását
44
48
Kezelő-/ kijelzőelem CanCode
ISM
10 11 13 48 43
45 46 47 49 50
o = Extra tartozék
Menetkapcsoló JetPilot Vonókészülék „Gyalogkíséretű“ STOP nyomógomb Figyelmeztető jelzés gomb (kürt) CanDis
STOP nyomógomb „Gyalogvezérlés“ gomb hátrafelé „Gyalogvezérlés“ gomb előre JetPilot beállítás Vezetőállás
t = Alapfelszereltség
10.15 HU
t = Alapfelszereltség
Funkció o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése a megfelelő kód beírásával – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése kártyával / transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával vagy transzponderrel t – Menetirány és sebesség szabályozása t – A targonca kormányzása o – Pótkocsik felcsatlakoztatása o – Az elektromos funkciók lekapcsolnak és a targonca vészfékezést hajt végre. t – Figyelmeztető jelzés gomb
Funkció o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése a megfelelő kód beírásával – Menetprogram kiválasztása – Kódbeállítás o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca engedélyezése kártyával / transzponderrel – Az üzemkész állapot kijelzése – Rögzíti az üzemeltetési adatokat – Adatcsere kártyával vagy transzponderrel t – Menetirány és sebesség szabályozása t – A targonca kormányzása o – Pótkocsik felcsatlakoztatása o – Az elektromos funkciók lekapcsolnak és a targonca vészfékezést hajt végre. t – Figyelmeztető jelzés gomb o Jelzőműszer az – Akkumulátor töltöttséghez – Üzemórák – Figyelmeztető üzenetek – Paraméterbeállítás t – A targonca lefékez. o – A gyalogkíséretű üzem során a haladás hátrafelé (R) történik (lassú menet). o – A gyalogkíséretű üzem során a haladás előre (V) kezdődik meg (lassú menet). t – A JetPilot a kívánt magasságba állítható. t – engedélyezve (terheletlen): haladás zárolva, haladás csak gyalogvezérlés funkcióval lehetséges – működtetve (terhelve): engedélyezi a jármű haladását o = Extra tartozék
10.15 HU
Sz
48
11
11 10
10
7 44
7 43
45
44
9
43
45
9 46
46
47
47
48
48
49
49
13
13
10.15 HU
50
10.15 HU
50
49
49
2.1
Akkumulátor lemerülésjelző Ha a járművet a kapcsolózárral, a kódzárral-dal vagy az ISM-mel bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül. A LED színjelzései (51) a következő állapotokat jelzik ki: A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villog. 1Hz piros
Z
2.1
Ha a járművet a kapcsolózárral, a kódzárral-dal vagy az ISM-mel bekapcsolja, akkor az akkumulátor töltöttségi állapota kijelzésre kerül. A LED színjelzései (51) a következő állapotokat jelzik ki:
51
Kapacitástartalék 40 - 100 % 30 - 40 %
A LED színe zöld narancssárga zöld/narancssárga villog. 1Hz piros
20 - 30 % 0 - 20 %
Z
Ha pirosan világít a LED, akkor a menetsebesség a beállított érték felére csökken. A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
2.2
Z
51
Kapacitástartalék 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 %
Ha pirosan világít a LED, akkor a menetsebesség a beállított érték felére csökken. A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a jármű nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját.
Akkumulátortöltés-felügyelet
2.2
Z
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
10.15 HU
Ha a kapacitás a kapacitástartalék alá csökken, a menetsebesség a beállított érték felére csökken. Megjelenik a megfelelő kijelzés (51). A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
10.15 HU
Ha a kapacitás a kapacitástartalék alá csökken, a menetsebesség a beállított érték felére csökken. Megjelenik a megfelelő kijelzés (51). A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
50
Akkumulátor lemerülésjelző
50
3
A targonca üzembe helyezése
3
A targonca üzembe helyezése
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása
A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása
Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizni kell a vezetőfülke épségét. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze a kerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25). • Ellenőrizni kell a fedelek és burkolatok rögzítését és épségét. • Ellenőrizze a kiegészítő felszerelés épségét és rögzítését.
Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizni kell a vezetőfülke épségét. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze a kerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25). • Ellenőrizni kell a fedelek és burkolatok rögzítését és épségét. • Ellenőrizze a kiegészítő felszerelés épségét és rögzítését.
10.15 HU
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
10.15 HU
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
51
51
3.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása
3.2
A targonca bekapcsolása
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 51.
Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 51.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (50). • Oldja ki a JetPilot-beállítást és fordítsa a Jetpilotot a kívánt helyzetbe. Ezután ismét engedje el a JetPilot beállítást. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (7) húzza ki. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (9) és fordítsa ütközésig jobbra, „I” állásba. • Vigye be a kódot a kódzárba (52,o), lásd "Kezelőbillentyű (CanCode) (o)" oldalon 76. • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (52,o) elé és beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (50). • Oldja ki a JetPilot-beállítást és fordítsa a Jetpilotot a kívánt helyzetbe. Ezután ismét engedje el a JetPilot beállítást. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (7) húzza ki. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez: • Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (9) és fordítsa ütközésig jobbra, „I” állásba. • Vigye be a kódot a kódzárba (52,o), lásd "Kezelőbillentyű (CanCode) (o)" oldalon 76. • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul (52,o) elé és beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot.
A targonca üzemkész állapotban van.
A targonca üzemkész állapotban van.
Z
A CanDis jelzőműszer CanDis (44(o)) kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. VIGYÁZAT!
A CanDis jelzőműszer CanDis (44(o)) kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. VIGYÁZAT!
A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o). 9
A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o).
43
9
52, 44
43
52, 44
7
7
10.15 HU
50 10.15 HU
50
52
Üzemkész állapot létrehozása
52
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek
3.3
FIGYELMEZTETÉS!
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS!
Eljárásmód • A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés” (43) gombot. • Ellenőrizze a fék hatékonyságának működését, lásd "Fékezés" oldalon 61. • Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd "Kormányzás" oldalon 65. • Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd "Haladás" oldalon 63. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd "A kijelző- és kezelőelemek leírása" oldalon 47. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő automatikus visszatérését.
Eljárásmód • A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés” (43) gombot. • Ellenőrizze a fék hatékonyságának működését, lásd "Fékezés" oldalon 61. • Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd "Kormányzás" oldalon 65. • Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd "Haladás" oldalon 63. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd "A kijelző- és kezelőelemek leírása" oldalon 47. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő automatikus visszatérését.
10.15 HU
Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
10.15 HU
Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
53
53
3.4
A targonca biztonságos parkolása
3.4
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa.
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. A targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa.
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A hajtókereket forgassa „egyenes helyzetbe“. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • A kulcsot a kapcsolózárban (9) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (9). • CanCode esetén nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (7) kapcsolót.
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A hajtókereket forgassa „egyenes helyzetbe“. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • A kulcsot a kapcsolózárban (9) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (9). • CanCode esetén nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (7) kapcsolót.
A targonca leállítása megtörtént.
A targonca leállítása megtörtént.
9
9
10.15 HU
7
10.15 HU
7
54
A targonca biztonságos parkolása
54
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Vezetés közbeni viselkedés
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
10.15 HU
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
10.15 HU
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
55
55
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie.
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie.
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
56
10.15 HU
Beláthatóság haladás közben
10.15 HU
Beláthatóság haladás közben
56
Pótkocsi vontatása
Pótkocsi vontatása
A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett pótkocsi esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. A pótkocsi rakományát szabályszerűen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosították-e a vonókészüléket kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett pótkocsi esetére megadott maximális utánfutó tömeget nem szabad átlépni. A pótkocsi rakományát szabályszerűen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosították-e a vonókészüléket kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen.
Haladás ívben
Haladás ívben
Ívben a kezelőnek a sebességet jelentősen kell csökkentenie, és ügyelnie kell arra, hogy a sebességet csak akkor növelje, ha már a teljes szerelvény kiért az ívből. Ha ezt nem tartja be, az ívben levő kocsik gyorsulása a megengedettnél nagyobb lehet.
Ívben a kezelőnek a sebességet jelentősen kell csökkentenie, és ügyelnie kell arra, hogy a sebességet csak akkor növelje, ha már a teljes szerelvény kiért az ívből. Ha ezt nem tartja be, az ívben levő kocsik gyorsulása a megengedettnél nagyobb lehet.
A rakodófelületen szállított terhek tulajdonságai
A rakodófelületen szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a rakomány előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőintézkedést - pl. rögzítőgyűrűkhoz történő rögzítést - kell hozni.
A kezelőnek meg kell győződnie a rakomány előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőintézkedést - pl. rögzítőgyűrűkhoz történő rögzítést - kell hozni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! Szélterhelés Nagy felületű terhek szállításánál a szélterhelés a szerelvény stabilitását is befolyásolja. Ha könnyű terheket érhet szél, a rakományokat különösen gondosan kell biztosítani. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
10.15 HU
10.15 HU
Szélterhelés Nagy felületű terhek szállításánál a szélterhelés a szerelvény stabilitását is befolyásolja. Ha könnyű terheket érhet szél, a rakományokat különösen gondosan kell biztosítani. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
57
57
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni. A szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni. A szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát ne állítsa le a menekülési utakba, folyosókra, lépcsők vagy biztonsági berendezések elé.
A targoncát ne állítsa le a menekülési utakba, folyosókra, lépcsők vagy biztonsági berendezések elé.
Ha a targoncát vasúti sínek közelében állítja le, a targonca egyik része sem lehet közelebb a legközelebbi sínhez, mint 2 m.
Ha a targoncát vasúti sínek közelében állítja le, a targonca egyik része sem lehet közelebb a legközelebbi sínhez, mint 2 m.
58
10.15 HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. A targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak.
10.15 HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. A targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak.
58
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ
4.2
VIGYÁZAT!
VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT!
A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a pótkocsiról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni.
A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a pótkocsiról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. A vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
10.15 HU
10.15 HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. A vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
59
59
Z
Nyomja meg a vészkikapcsolót
Nyomja meg a vészkikapcsolót
Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (7) kapcsolót.
Eljárásmód • Nyomja meg a vészleállító (7) kapcsolót.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (7) reteszelését.
Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (7) reteszelését.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt).
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt).
Z
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
60
10.15 HU
7
10.15 HU
7
Felszerelt CanCode és ISM esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van.
60
4.3
Szokatlan helyzetben történő viselkedés
4.3
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történő lezuhanása fenyeget, az alábbi eljárást kell követnie. Hagyja el a targoncát.
Z 4.4
Szokatlan helyzetben történő viselkedés
Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történő lezuhanása fenyeget, az alábbi eljárást kell követnie. Hagyja el a targoncát.
Z
Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse a haladási sebességet.
Fékezés
4.4
FIGYELMEZTETÉS!
Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse a haladási sebességet.
Fékezés FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát két módon lehet lefékezni:
A targoncát két módon lehet lefékezni:
– Az üzemi fékkel (STOP-gomb) – A kigurulófékkel
– Az üzemi fékkel (STOP-gomb) – A kigurulófékkel
10.15 HU
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni. Óvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. Pótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. Veszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
10.15 HU
Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni. Óvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. Pótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. Veszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
61
61
4.4.1 Fékezés üzemi fékkel
4.4.1 Fékezés üzemi fékkel 10
Eljárásmód • Nyomja meg a STOP-nyomógombot (45). A targonca lefékez. A targonca azonnal tovább halad, ha a STOP-gombot elengedi és a menetkapcsoló (10) továbbra is működtetve van.
A targonca lefékez.
Z 45
4.4.2 Fékezés lassító fékkel
62
45
4.4.2 Fékezés lassító fékkel
Eljárásmód • Engedje el a menetkapcsolót (10).
Eljárásmód • Engedje el a menetkapcsolót (10).
A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba.
A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba.
A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Ezután bekapcsol az üzemi fék.
A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Ezután bekapcsol az üzemi fék.
Z
Lejtőn esetleg nem elegendő a kigurulófék hatása. Ekkor a targoncát le kell fékezni az üzemi fékkel.
10.15 HU
Z
A targonca azonnal tovább halad, ha a STOP-gombot elengedi és a menetkapcsoló (10) továbbra is működtetve van.
Lejtőn esetleg nem elegendő a kigurulófék hatása. Ekkor a targoncát le kell fékezni az üzemi fékkel.
10.15 HU
Z
10
Eljárásmód • Nyomja meg a STOP-nyomógombot (45).
62
4.5
Haladás
4.5
FIGYELMEZTETÉS!
Z Z
Haladás FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. A targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni.
Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. A targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni.
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 51.
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 51.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (50). • A menetirányt a menetkapcsolóval (10) szabályozhatja: • A menetkapcsoló (10) lassú lefele forgatása esetén: A targonca a teher irányába halad. • A menetkapcsoló (10) lassú felfele forgatása esetén: A targonca a hajtás irányába halad. • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (10) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (10), annál nagyobb lesz a haladási sebesség. • A haladási sebesség a menetkapcsoló (10) megfelelő előre- vagy hátraforgatásával szabályozható. A menetkapcsoló (10) elengedése után a kapcsoló automatikusan visszatér a nullhelyzetbe (0) és a targonca lefékeződik. "Gyalogvezérlésű üzemmóddal" (o) rendelkező targonca esetén a targonca a vezetőállásra történő fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet) működtethető, lásd "Gyalogvezérlésű üzemmód" oldalon 66.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (50). • A menetirányt a menetkapcsolóval (10) szabályozhatja: • A menetkapcsoló (10) lassú lefele forgatása esetén: A targonca a teher irányába halad. • A menetkapcsoló (10) lassú felfele forgatása esetén: A targonca a hajtás irányába halad. • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (10) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (10), annál nagyobb lesz a haladási sebesség. • A haladási sebesség a menetkapcsoló (10) megfelelő előre- vagy hátraforgatásával szabályozható. A menetkapcsoló (10) elengedése után a kapcsoló automatikusan visszatér a nullhelyzetbe (0) és a targonca lefékeződik. "Gyalogvezérlésű üzemmóddal" (o) rendelkező targonca esetén a targonca a vezetőállásra történő fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet) működtethető, lásd "Gyalogvezérlésű üzemmód" oldalon 66.
Z Z
A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
10
10
10.15 HU
50
10.15 HU
50
63
63
4.5.1 Irányváltás menet közben
4.5.1 Irányváltás menet közben
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. A menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak működtetni, vagy le kell róla lépni. Ne végezzen hirtelen kormánymozdulatot. Nézzen a menetirányba. Mindig lásson rá az útvonalra.
Irányváltás menet közben
Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. A menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak működtetni, vagy le kell róla lépni. Ne végezzen hirtelen kormánymozdulatot. Nézzen a menetirányba. Mindig lásson rá az útvonalra.
10
Irányváltás menet közben
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás.
64
10.15 HU
Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (10) az ellenkező menetirányba.
10.15 HU
Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (10) az ellenkező menetirányba.
10
64
4.6
Z
Kormányzás
4.6
Z
A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll. FIGYELMEZTETÉS!
A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll. FIGYELMEZTETÉS!
Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történő ütközéshez vezethet. Ha elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történő ütközéshez vezethet. Ha elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Eljárásmód • Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot.
Eljárásmód • Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot.
A járművet a kívánt irányba kormányozza.
A járművet a kívánt irányba kormányozza.
Z
A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni.
10.15 HU
A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni.
10.15 HU
Z
Kormányzás
65
65
4.7
Gyalogvezérlésű üzemmód
4.7
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély van A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély áll fenn a kezelő és más személyek számára. Viseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...). A kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. Gyalogkíséretű üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. Gyalogkíséretű üzemmódban a targonca és a körülötte lévő akadályok között személyeknek tartózkodni tilos. A kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. Gyalogkíséretű üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni tilos.
Z
Z Z
A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély van A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély áll fenn a kezelő és más személyek számára. Viseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...). A kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. Gyalogkíséretű üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. Gyalogkíséretű üzemmódban a targonca és a körülötte lévő akadályok között személyeknek tartózkodni tilos. A kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. Gyalogkíséretű üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni tilos.
Z
A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség ekkor erősen csökkentett.
A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a jármű mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség ekkor erősen csökkentett.
"Gyalogkíséret" gombbal történő haladás
"Gyalogkíséret" gombbal történő haladás
Eljárásmód • Nyomja meg a „Gyalogkíséret” (47,46) gombot. A sebesség menetparaméterek segítségével állítható be, lásd "Paraméterek" oldalon 97. A „Gyalogkíséretű üzem” gombbal haladás esetén (47,46) a kormánymozgás balra vagy jobbra +/- 10° tartományban lehetséges. Nagyobb kormánymozgás esetén a targonca állva marad.
Eljárásmód • Nyomja meg a „Gyalogkíséret” (47,46) gombot. A sebesség menetparaméterek segítségével állítható be, lásd "Paraméterek" oldalon 97. A „Gyalogkíséretű üzem” gombbal haladás esetén (47,46) a kormánymozgás balra vagy jobbra +/- 10° tartományban lehetséges. Nagyobb kormánymozgás esetén a targonca állva marad.
Z Z
A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel 300 mm gombnyomással halad a kiválasztott irányba.
47
A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel 300 mm gombnyomással halad a kiválasztott irányba.
46
47
10
46
10
10.15 HU
46 47 10.15 HU
46 47
66
Gyalogvezérlésű üzemmód
66
4.8
Haladás pótkocsival
4.8
FIGYELMEZTETÉS!
Haladás pótkocsival FIGYELMEZTETÉS!
Pótkocsiterhelés Nehéz alkalmazási feltételek mellett (lejtős szakasz, sima vagy csúszós úttest) szükség esetén csökkenteni kell a pótkocsiterhelést, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Több mint 2000 kg pótkocsiterhelés és lejtős szakasz esetén fékezett pótkocsi használata javasolt.
Pótkocsiterhelés Nehéz alkalmazási feltételek mellett (lejtős szakasz, sima vagy csúszós úttest) szükség esetén csökkenteni kell a pótkocsiterhelést, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Több mint 2000 kg pótkocsiterhelés és lejtős szakasz esetén fékezett pótkocsi használata javasolt.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Szélterhelés Nagyfelületű terhek szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse megfelelően a terhet. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
Szélterhelés Nagyfelületű terhek szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse megfelelően a terhet. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Haladás pótkocsival
Haladás pótkocsival
Előfeltételek – Indulás előtt ismerje meg a pótkocsi fékrendszerét és kormányzását.
Előfeltételek – Indulás előtt ismerje meg a pótkocsi fékrendszerét és kormányzását.
Eljárásmód • Induljon lassan, amíg a vonókészülék meg nem feszül. • Óvatosan gyorsuljon.
Eljárásmód • Induljon lassan, amíg a vonókészülék meg nem feszül. • Óvatosan gyorsuljon.
Megállás pótkocsival
Megállás pótkocsival
Eljárásmód • A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és a pótkocsi fokozatosan lelassuljon. • Óvatosan fékezzen.
Eljárásmód • A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és a pótkocsi fokozatosan lelassuljon. • Óvatosan fékezzen.
10.15 HU
Kanyarodás pótkocsival Hosszabb pótkocsival történő kanyarodás esetén nagyobb ívben kell kanyarodni, mivel a pótkocsik levágják a belső ívet.
10.15 HU
Kanyarodás pótkocsival Hosszabb pótkocsival történő kanyarodás esetén nagyobb ívben kell kanyarodni, mivel a pótkocsik levágják a belső ívet.
67
67
5
Zavarelhárítás
5
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
5.1
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
A targonca nem mozgatható
5.1
68
A targonca nem mozgatható
10.15 HU
Lehetséges ok Elhárítása Az akkumulátordugasz nincsen bedugva Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓkapcsolót A kapcsolózár O állásban Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba Az akkumulátortöltés túl alacsony Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A biztosíték meghibásodott Ellenőrizze a biztosítékokat
10.15 HU
Lehetséges ok Elhárítása Az akkumulátordugasz nincsen bedugva Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓkapcsolót A kapcsolózár O állásban Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba Az akkumulátortöltés túl alacsony Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A biztosíték meghibásodott Ellenőrizze a biztosítékokat
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
68
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
6
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. Tilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. A féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. Tilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. Tilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. A féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
Fék kioldása
Fék kioldása
Szükséges szerszám és anyag – Két M5x45 csavar – Csavarkulcs
Szükséges szerszám és anyag – Két M5x45 csavar – Csavarkulcs
Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • A kulcsot a kapcsolózárban (9) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (9). • CanCode esetén nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (7) kapcsolót. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (5), lásd oldal 118. • Két M5x45 csavart (53) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt. • A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le ismét.
Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • A kulcsot a kapcsolózárban (9) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (9). • CanCode esetén nyomja meg az O gombot (o). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (7) kapcsolót. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Húzza ki az akkumulátordugaszt. • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (5), lásd oldal 118. • Két M5x45 csavart (53) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt. • A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le ismét.
A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
53
5
10.15 HU
5
10.15 HU
53
69
69
Fék működtetése
Fék működtetése
Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Két M5x45 csavart csavarjon ki ismét.
Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Két M5x45 csavart csavarjon ki ismét.
VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak A fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak A fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
• Az elülső burkolatot (5) szerelje fel.
• Az elülső burkolatot (5) szerelje fel.
A fékezett állapot ismét helyreállt.
A fékezett állapot ismét helyreállt.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
70
10.15 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
10.15 HU
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
70
7
Extra felszereltség
7
Extra felszereltség
7.1
Csatlakozófajták
7.1
Csatlakozófajták
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn. Speciális vonókészülékek alkalmazása esetén tartsa be a vonókészülék gyártójának előírásait. A pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen. Utánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak egyenes talajon kell állnia. A vontató és a pótkocsi között senki sem tartózkodhat. Az összes kezelőelemnek alaphelyzetben kell lennie.
Becsípődési veszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn. Speciális vonókészülékek alkalmazása esetén tartsa be a vonókészülék gyártójának előírásait. A pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen. Utánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak egyenes talajon kell állnia. A vontató és a pótkocsi között senki sem tartózkodhat. Az összes kezelőelemnek alaphelyzetben kell lennie.
7.1.1 Kettős dugaszoló csatlakozó (o)
7.1.1 Kettős dugaszoló csatlakozó (o)
Utánfutó csatlakoztatása Előfeltételek – A csapszeget (54) vonószerkezetből.
teljesen
Utánfutó csatlakoztatása
húzza
ki
a
Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • A vonókészülék csapját tolja át felülről a vonókészülék furatain és a vonószemen. • Biztosításához dugja a rugós sasszeget (55) oldalról a csap végén lévő furatba.
Előfeltételek – A csapszeget (54) vonószerkezetből.
54 55
teljesen
húzza
ki
a
Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • A vonókészülék csapját tolja át felülről a vonókészülék furatain és a vonószemen. • Biztosításához dugja a rugós sasszeget (55) oldalról a csap végén lévő furatba.
Az utánfutó leválasztása
Az utánfutó leválasztása
Eljárásmód • A pótkocsi elgurulás elleni biztosítása • Húzza ki a rugós sasszeget (55) a csapból (54) oldalirányba. • A csapot húzza ki felfelé a vonófejből. • A vonószemet oldalirányba fordítsa ki a vonófejből. • A csapot vezesse be a vonófejbe és biztosítsa.
Eljárásmód • A pótkocsi elgurulás elleni biztosítása • Húzza ki a rugós sasszeget (55) a csapból (54) oldalirányba. • A csapot húzza ki felfelé a vonófejből. • A vonószemet oldalirányba fordítsa ki a vonófejből. • A csapot vezesse be a vonófejbe és biztosítsa.
A pótkocsit leválasztotta.
A pótkocsit leválasztotta.
55
10.15 HU
A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént.
10.15 HU
A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént.
54
71
71
7.1.2 Összekapcsolás kézi karral vagy távkioldóval (o)
7.1.2 Összekapcsolás kézi karral vagy távkioldóval (o)
VIGYÁZAT! Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt A haladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. Az ellenőrző peceknek (58) egy síkban kell lennie az ellenőrző hüvellyel (57).
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt A haladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e. Az ellenőrző peceknek (58) egy síkban kell lennie az ellenőrző hüvellyel (57).
Utánfutó csatlakoztatása
Utánfutó csatlakoztatása
Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (59) / távreteszelőt (56) (o). A vonószerkezet csapja automatikusan zár. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg be nem kattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (59) / távreteszelőt (56) (o).
Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (59) / távreteszelőt (56) (o). A vonószerkezet csapja automatikusan zár. • Lassan húzza vissza a targoncát, amíg be nem kattan a vonófej. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (59) / távreteszelőt (56) (o).
A pótkocsi megtörtént.
csatlakoztatása
Z
56
58
57
A pótkocsi megtörtént.
59
56
58
57
A pótkocsi leválasztása
A pótkocsi leválasztása
Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (59) / távvezérlőt (56) (o). • A targoncát hajtsa lassan előre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (59) / távvezérlőt (56) (o).
Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • Húzza felfelé a kézi szabályozókart (59) / távvezérlőt (56) (o). • A targoncát hajtsa lassan előre. • Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (59) / távvezérlőt (56) (o).
A pótkocsit leválasztotta.
A pótkocsit leválasztotta.
10.15 HU
72
csatlakoztatása
59
10.15 HU
Z
VIGYÁZAT!
72
7.1.3 Merev rúd (o)
Z
7.1.3 Merev rúd (o)
Z
Csatlakoztató tüskével rendelkező pótkocsihoz.
Csatlakoztató tüskével rendelkező pótkocsihoz.
Pótkocsi csatlakoztatása
Pótkocsi csatlakoztatása
Eljárásmód
Eljárásmód
• A teherrudat (60) nyomja le a pótkocsi vonórúdjának csatlakoztató tüskéje (61) alá. • A vonórúdon található gáznyomás csillapító ellenáll az összekapcsolt egységekben fellépő feszültségnek
• A teherrudat (60) nyomja le a pótkocsi vonórúdjának csatlakoztató tüskéje (61) alá. • A vonórúdon található gáznyomás csillapító ellenáll az összekapcsolt egységekben fellépő feszültségnek
61
60
61
60
A pótkocsi leválasztása
A pótkocsi leválasztása
Eljárásmód • A teherrudat (60) nyomja le annyira, hogy leváljon a pótkocsi vonórúdjának csatlakoztató tüskéjéről (61). • A teherrudat óvatosan hajtsa fel.
Eljárásmód • A teherrudat (60) nyomja le annyira, hogy leváljon a pótkocsi vonórúdjának csatlakoztató tüskéjéről (61). • A teherrudat óvatosan hajtsa fel.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Pótkocsi nélküli haladás esetén ügyeljen rá, hogy a vonórúd (60) fel legyen hajtva.
10.15 HU
10.15 HU
Sérülésveszély! Pótkocsi nélküli haladás esetén ügyeljen rá, hogy a vonórúd (60) fel legyen hajtva.
73
73
7.2
CanDis jelzőműszer
7.2
A műszer kijelzi:
62 63 64 65 66
67
A műszer kijelzi:
62
63
64
65
66
67
62 63 64 65 66
67
74
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőkészülék esetén) A LED-sor kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát „Figyelmeztetés” szimbólum (sárga), Ajánlott az akkumulátor feltöltése „Stop” szimbólum (piros); Szükséges az akkumulátor azonnali feltöltése Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet gondozásmentes akkumulátorra történő beállítása esetén Hatjegyű LCD kijelző: – Üzemórák – Paraméterbevitel és -módosítás – Eseményüzenetek
62
63
64
65
66
67
Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése
Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése
A töltöttségi állapot nyolc LED sávval kerül megjelenítésre.
A töltöttségi állapot nyolc LED sávval kerül megjelenítésre.
Nyolc világító LED sáv megfelel egy teljesen feltöltött akkumulátornak. Egy világító LED sáv egy gyorsan lemerülő akkumulátornak felel meg.
Nyolc világító LED sáv megfelel egy teljesen feltöltött akkumulátornak. Egy világító LED sáv egy gyorsan lemerülő akkumulátornak felel meg.
Ha a „Figyelem” szimbólum (64) villogni kezd, az akkumulátor feltöltését javasoljuk.
Ha a „Figyelem” szimbólum (64) villogni kezd, az akkumulátor feltöltését javasoljuk.
Ha a „Figyelem” szimbólum (64) tartósan világít, az akkumulátort fel kell tölteni.
Ha a „Figyelem” szimbólum (64) tartósan világít, az akkumulátort fel kell tölteni.
Ha a „Stop” szimbólum (65) tartósan világít, az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. Ha be van kapcsolva, ebben az esetben a lemerülésjelző-funkció kiold, lásd "Lemerülésjelző funkció" oldalon 75.
Ha a „Stop” szimbólum (65) tartósan világít, az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. Ha be van kapcsolva, ebben az esetben a lemerülésjelző-funkció kiold, lásd "Lemerülésjelző funkció" oldalon 75.
Z
Az, hogy a „Figyelem” (64) és „Stop” (65) szimbólumok milyen töltöttségi állapottól kezdenek világítani, akkumulátortípusonként különböző.
10.15 HU
Az, hogy a „Figyelem” (64) és „Stop” (65) szimbólumok milyen töltöttségi állapottól kezdenek világítani, akkumulátortípusonként különböző.
10.15 HU
Z
Akkumulátortöltés kijelzése (csak beépített töltőkészülék esetén) A LED-sor kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát „Figyelmeztetés” szimbólum (sárga), Ajánlott az akkumulátor feltöltése „Stop” szimbólum (piros); Szükséges az akkumulátor azonnali feltöltése Egy „T” jel jelenik meg az üzemeltetés során a töltésfelügyelet gondozásmentes akkumulátorra történő beállítása esetén Hatjegyű LCD kijelző: – Üzemórák – Paraméterbevitel és -módosítás – Eseményüzenetek
CanDis jelzőműszer
74
7.2.1 Lemerülésjelző funkció
7.2.1 Lemerülésjelző funkció
Ha a „Stop“ (65) szimbólum világít, a lemerülési határt elérte. Aktív lemerülésjelző funkció esetén a menetsebesség a felére csökken. A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a maximális menetsebességet, ha az akkumulátor 70%-ig fel lett töltve.
Ha a „Stop“ (65) szimbólum világít, a lemerülési határt elérte. Aktív lemerülésjelző funkció esetén a menetsebesség a felére csökken. 62
63
64
65
66
67
A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a maximális menetsebességet, ha az akkumulátor 70%-ig fel lett töltve.
7.2.2 Üzemórák kijelzése
64
65
66
67
Az üzemórák kijelzési tartománya 0,0 és 99.999,0 óra között van. A kijelző (67) hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
Karbantartásmentes akkumulátorok esetén megjelenik egy „T”” (66) szimbólum az üzemórakijelzőn.
7.2.3 Eseményüzenetek
Karbantartásmentes akkumulátorok esetén megjelenik egy „T”” (66) szimbólum az üzemórakijelzőn.
7.2.3 Eseményüzenetek
Az üzemórakijelző az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betűvel és egy négyjegyű eseménykóddal kezdődik. Az eseményüzenet addig kerül kijelzésre, amíg a hiba fennáll. Amennyiben több eseményüzenet is előfordul, akkor ezek egymás után kerülnek kijelzésre. A legtöbb eseményüzenet a vészleállító kioldásához vezet.
Z
63
7.2.2 Üzemórák kijelzése
Az üzemórák kijelzési tartománya 0,0 és 99.999,0 óra között van. A kijelző (67) hátsó megvilágítással rendelkezik.
Z
62
Az üzemórakijelző az eseményüzenetek kijelzésére is szolgál. Az eseményekre vonatkozó üzenetek felülírják az üzemórakijelzést. A hibaüzenet az esemény szó rövidítéseként „E” betűvel és egy négyjegyű eseménykóddal kezdődik. Az eseményüzenet addig kerül kijelzésre, amíg a hiba fennáll. Amennyiben több eseményüzenet is előfordul, akkor ezek egymás után kerülnek kijelzésre. A legtöbb eseményüzenet a vészleállító kioldásához vezet.
Z
Hibaelhárító műveletek, lásd "Zavarelhárítás" oldalon 68.
7.2.4 Bekapcsolási teszt
Hibaelhárító műveletek, lásd "Zavarelhárítás" oldalon 68.
7.2.4 Bekapcsolási teszt
– a kijelző eszköz szoftververziójának rövid felvillanása – üzemórák – az akkumulátor töltési állapota
– a kijelző eszköz szoftververziójának rövid felvillanása – üzemórák – az akkumulátor töltési állapota
10.15 HU
A targonca üzemkész állapotának visszaállítása után az alábbi kijelzések jelennek meg:
10.15 HU
A targonca üzemkész állapotának visszaállítása után az alábbi kijelzések jelennek meg:
75
75
Kezelőbillentyű (CanCode) (o)
7.3
7.3.1 Kódzár
7.3.1 Kódzár
A kódzár egy kezelőnek vagy egy kezelőcsoportnak egy egyedi kezelői kód lehetőségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelői kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelői kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következő bekezdésben leírtaknak megfelelően.
A kódzár egy kezelőnek vagy egy kezelőcsoportnak egy egyedi kezelői kód lehetőségét nyújtja. A továbbiakban egyéni kezelői kód menetprogramokat jelölhet ki. A kezelői kód konfigurációja egy Master kód segítségével történik ebben a fejezetben a következő bekezdésben leírtaknak megfelelően.
A megfelelő kezelői kód bevitele után a jármű üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek.
A megfelelő kezelői kód bevitele után a jármű üzemkész állapotba kerül. A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek.
A megfelelő Master kód bevitele után a jármű bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következő paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak.
A megfelelő Master kód bevitele után a jármű bekapcsol. A targonca haladó funkciói le vannak tiltva. A kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával kivitelezhetőek. A kódzár ekkor programozási módban van. A következő paraméterek egyikének megadása után a kódzárban a beállítások módosulhatnak.
Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79) – Kezelői kód hozzáfűzése (lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81) – Kezelői kód módosítása (lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83) – Kezelői kód törlése (lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85) – Minden kezelői kód törlése (lásd "Valamennyi kezelői kód törlése" oldalon 87) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 89) – Menetprogramok kezelői kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 91)
Paraméter 0-0-0 0-0-1 0-0-2 0-0-3 0-0-4 0-1-0 0-2-4
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelői kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelői kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5
Z
A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák.
10.15 HU
Z
76
Kezelőbillentyű (CanCode) (o)
Leírás – A Master kód módosítása (lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79) – Kezelői kód hozzáfűzése (lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81) – Kezelői kód módosítása (lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83) – Kezelői kód törlése (lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85) – Minden kezelői kód törlése (lásd "Valamennyi kezelői kód törlése" oldalon 87) – A targonca automatikus kikapcsolásának beállítása (lásd "A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 89) – Menetprogramok kezelői kódhoz való hozzárendelése (lásd "Menetprogram hozzárendelése" oldalon 91)
A kiszállítási állapotban a kód felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítsa a Master- és a kezelői kódot, és távolítsa el a fóliát! – Ipari beállítás kezelői kód: 2-5-8-0 – Ipari beállítás Master kód: 7-2-9-5 A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák.
10.15 HU
7.3
76
A kezelőbillentyűzet 10 számból, egy SET gombból (71) és egy ogombból (73) áll. Számgombok A számgombokkal történik a kezelői kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (68, 69, 70) mutatják a beállított menetprogramot. o- gomb
68
69
70
A kezelőbillentyűzet 10 számból, egy SET gombból (71) és egy ogombból (73) áll.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
Számgombok A számgombokkal történik a kezelői kódok ill. Master kódok megadása, és a menetprogram kiválasztása. Az 1, 2 és 3 számgombok zöld LEDjei (68, 69, 70) mutatják a beállított menetprogramot.
72
o- gomb
73
68
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (72) a következő üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelői kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függő beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása.
Az o-gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del (72) a következő üzemi állapotokat: – Kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése). – Hibakijelzés kezelői kód konfiguráció esetén. – A menetprogram beállítástól és targoncától függő beállítása. – Paraméterek beállítása és módosítása.
SET gomb
SET gomb
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (71) megerősítőgombként szolgál.
A paraméterek módosítása esetén a SET-gomb (71) megerősítőgombként szolgál.
10.15 HU
A o-gomb működtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül.
10.15 HU
A o-gomb működtetésével a targonca kikapcsol és "nem üzemkész" állapotba kerül.
77
77
7.3.2 Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása
Az üzemkész állapot érvényes engedélyező kód megadása utáni létrehozása
Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 59. A LED (72) pirosan világít.
Eljárásmód • Oldja ki húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd "VÉSZLEÁLLÍTÓ" oldalon 59. A LED (72) pirosan világít.
• Kezelői kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
• Kezelői kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva.
Z
Ha a LED (72) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (71) nincsen funkciója a kezelési módban.
7.3.3 Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása
7.3.3 Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása
Kapcsolja ki a targoncát
Kapcsolja ki a targoncát
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73).
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73).
A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
Z
A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ha egy beállítható időtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelő kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelős kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 89.
10.15 HU
Z
78
Ha a LED (72) pirosan villog, akkor rosszul adta meg a kódot. Ismételje meg a kód megadását. A SET-gombnak (71) nincsen funkciója a kezelési módban.
A targonca kikapcsolása automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ha egy beállítható időtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. Egy megfelelő kód bevitele után a targonca ismét üzemkész állapotba kerül. Az automatikus kikapcsolásért felelős kódzárparamétert be kell állítani, lásd "A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása" oldalon 89.
10.15 HU
Z
7.3.2 Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása
Az üzemkész állapot érvényes engedélyező kód megadása utáni létrehozása
78
7.3.4 A masterkód módosítása
7.3.4 A masterkód módosítása
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása" oldalon 88. Ha még tárolt kezelői kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelői kód hosszával. Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
73
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (68,72) zölden villognak.
• Paraméterek 0-0-0 számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (68,72) zölden villognak.
• Érvényes Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
• Érvényes Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
• Új Master kódok számgombokkal történő megadása. Az új Master kódnak a meglévő kezelői kódtól különböznie kell. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
Z
72
73
• Új Master kódok számgombokkal történő megadása. Az új Master kódnak a meglévő kezelői kódtól különböznie kell. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
• Új Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
• Új Master kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Új Master kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Új Master kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új Master kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
10.15 HU
Z
Z
A Master kód hosszának módosításához az eljárásmódot a bekezdésben „Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása“ be kell tartani, lásd "Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása" oldalon 88. Ha még tárolt kezelői kódok vannak a kódzárban, akkor a módosítandó Master kód hosszának meg kell felelnie a tárolt kezelői kód hosszával.
10.15 HU
Z
79
79
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén
Hibakijelzés a Master kód módosítása esetén
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
Ok – Az új Master kód már egy kezelői kód által foglalt
Ok – Az új Master kód már egy kezelői kód által foglalt
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelői kód hosszával
10.15 HU
– A megadott Master kód hossza nem egyezik a kezelői kód hosszával
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
80
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79. – Kezelői kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83. – Kezelői kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen.
10.15 HU
– A módosítandó Master kódok nem egyeznek
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Rögzítsen másik Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79. – Kezelői kód módosítása úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83. – Kezelői kód törlése úgy, hogy a kívánt Master kód használható legyen, lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Írja be ismét a Master kódot, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen.
80
7.3.5 Kezelői kód hozzáadása
7.3.5 Kezelői kód hozzáadása
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
73
történő
• Paraméterek 0-0-1 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
• Új kezelői kódok számgombokkal történő megadása. Az új kezelői kód hosszának (4-6 jegyű) meg kell felelnie az előzőleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelői kódnak a meglévő Master kódtól különböznie kell egymástól. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
Z
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
történő
• Új kezelői kódok számgombokkal történő megadása. Az új kezelői kód hosszának (4-6 jegyű) meg kell felelnie az előzőleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelői kódnak a meglévő Master kódtól különböznie kell egymástól. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak. • Új kezelói kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Új kezelői kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Új kezelői kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
10.15 HU
• Új kezelói kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
10.15 HU
Z
69
81
81
Hibakijelzés egy kezelői kód hozzáfűzése során
Hibakijelzés egy kezelői kód hozzáfűzése során
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
Ok – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
Ok – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– Az újonnan megadott kezelői kódok nem egyeznek
– Az újonnan megadott kezelői kódok nem egyeznek
– A kódmemória megtelt
10.15 HU
– A kódmemória megtelt
– Az új kezelői kód már egy Master kód által foglalt
82
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Rögzítsen másik kezelői kódot, lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Kezelői kód ismételt hozzáadása, lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Külön kezelői kód törlése lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85. – Valamennyi kezelői kód törlése lásd "Valamennyi kezelői kód törlése" oldalon 87.
10.15 HU
– Az új kezelői kód már egy Master kód által foglalt
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Rögzítsen másik kezelői kódot, lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Kezelői kód ismételt hozzáadása, lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Külön kezelői kód törlése lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85. – Valamennyi kezelői kód törlése lásd "Valamennyi kezelői kód törlése" oldalon 87.
82
7.3.6 A kezelői kód módosítása
7.3.6 A kezelői kód módosítása
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (68,72) zölden villognak.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
73
történő
• Paraméterek 0-0-2 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (68,72) zölden villognak.
• A módosítandó kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
történő
• A módosítandó kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
• Új kezelői kódok számgombokkal történő megadása. Az új kezelői kód hosszának (4-6 jegyű) meg kell felelnie az előzőleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelői kódnak a meglévő Master kódtól különböznie kell egymástól. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
Z
• Új kezelői kódok számgombokkal történő megadása. Az új kezelői kód hosszának (4-6 jegyű) meg kell felelnie az előzőleg megadott Master kód hosszának. A továbbiakban az új kezelői kódnak a meglévő Master kódtól különböznie kell egymástól. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak. • Új kezelői kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Új kezelői kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Új kezelői kód ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az új kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
10.15 HU
• Új kezelői kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
10.15 HU
Z
68
83
83
Hibakijelzés egy kezelői kód módosítása során
Hibakijelzés egy kezelői kód módosítása során
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
Ok – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
Ok – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
84
10.15 HU
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelői kód kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Megadott kezelői kódok ellenőrzése. – A módosítandó kezelői – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Kezelői kód ismételt módosítása, lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83. – A kezelői kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő amely már létezik kikapcsolása" oldalon 78. – Rögzítsen egy másik kezelői kódot, lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83.
10.15 HU
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Nincsen módosítandó – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelői kód kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Megadott kezelői kódok ellenőrzése. – A módosítandó kezelői – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódok nem egyeznek kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Kezelői kód ismételt módosítása, lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83. – A kezelői kódot olyan másik – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kódra kívánja módosítani, kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő amely már létezik kikapcsolása" oldalon 78. – Rögzítsen egy másik kezelői kódot, lásd "A kezelői kód módosítása" oldalon 83.
84
7.3.7 Külön kezelői kód törlése
7.3.7 Külön kezelői kód törlése
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
73
történő
• Paraméterek 0-0-3 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
történő
• A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A kezelői kód törlődik.
• A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő ismételt megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A kezelői kód törlődik.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Ellenőrizze, hogy a kezelői kód törlődött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendő kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 A kezelői kód megadása után a LED (72) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Ellenőrizze, hogy a kezelői kód törlődött-e: • A targoncát kapcsolja be törlendő kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 A kezelői kód megadása után a LED (72) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
10.15 HU
• A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
10.15 HU
• A törlendő kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
85
85
Hibakijelzés egy kezelői kód törlése során
Hibakijelzés egy kezelői kód törlése során
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
Ok – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
Ok – A megadott kezelői kód hossza nem egyezik a Master kód hosszával
– A törlendő kezelői kódok nem egyeznek
10.15 HU
– A törlendő kezelői kódok nem egyeznek
– Nincsen törlendő kezelői kód
86
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Megadott kezelői kódok ellenőrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Kezelői kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85.
10.15 HU
– Nincsen törlendő kezelői kód
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Ismételje meg a bevitelt, ahol figyeljen arra, hogy a Master kód és a kezelői kód hossza azonos legyen. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Megadott kezelői kódok ellenőrzése. – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Kezelői kód ismételt törlése, lásd "Külön kezelői kód törlése" oldalon 85.
86
7.3.8 Valamennyi kezelői kód törlése
7.3.8 Valamennyi kezelői kód törlése
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
73
történő
• Paraméterek 0-0-4 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
történő
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Ellenőrizze, hogy a kezelői kódok törlődtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. A kezelői kód megadása után a LED (72) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Ellenőrizze, hogy a kezelői kódok törlődtek-e: • A targoncát kapcsolja be egy egykori kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. A kezelői kód megadása után a LED (72) pirosan villog és a targonca kikapcsolva marad. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca továbbra is ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
10.15 HU
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. Valamennyi kezelői kód törlődik.
10.15 HU
• Kód 3-2-6-5 számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. Valamennyi kezelői kód törlődik.
87
87
7.3.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása
Z
7.3.9 Az új Master kód hossza (4-6 jegyű) rögzítése és kezelői kódok hozzáadása
Z
A Master kód gyárilag négyjegyű bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyű Master kódot ötjegyű vagy hatjegyű bevitelre átállíthatja. Mielőtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelői kódot törölni kell. A kezelői kód hossza (46 jegyű) alapvetően a Master kód hosszához igazodik. Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. Eljárásmód • Valamennyi kezelői kód törlése, lásd "Valamennyi kezelői kód törlése" oldalon 87. • Új Master kód (4-6 jegyű) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79. • Adja hozzá újonnan a kezelői kódokat, lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81.
68
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. Eljárásmód • Valamennyi kezelői kód törlése, lásd "Valamennyi kezelői kód törlése" oldalon 87. • Új Master kód (4-6 jegyű) megadása, lásd "A masterkód módosítása" oldalon 79. • Adja hozzá újonnan a kezelői kódokat, lásd "Kezelői kód hozzáadása" oldalon 81.
73
68
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
10.15 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelői kódok adódtak hozzá.
10.15 HU
Az új Master kód hossza módosult és kezelői kódok adódtak hozzá.
88
A Master kód gyárilag négyjegyű bevitelre van beállítva. Igény esetén a négyjegyű Master kódot ötjegyű vagy hatjegyű bevitelre átállíthatja. Mielőtt a Master kód hosszát módosítja, valamennyi kezelői kódot törölni kell. A kezelői kód hossza (46 jegyű) alapvetően a Master kód hosszához igazodik.
88
7.3.10 A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog. • Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog.
7.3.10 A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának beállítása
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Előfeltételek – Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78.
68
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a LED (72) zölden villog.
73
történő
• Paraméterek 0-1-0 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog.
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
történő
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetőek. • Várjon, amíg a targonca a beállított időtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• A targonca automatikus kikapcsolásának ellenőrzése: • A targoncát kapcsolja be az érvényes kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78. Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • A haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások a targoncával nem kivitelezhetőek. • Várjon, amíg a targonca a beállított időtartam letelte után automatikusan lekapcsol. A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
10.15 HU
• A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történő beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: Időtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idő 1 perc, minimális lekapcsolási idő 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
10.15 HU
• A targonca (időtartam) automatikus lekapcsolásának számgombokkal történő beállítása: • 00: A targonca automatikus lekapcsolása kikapcsolva. • 01 - 30: Időtartam beállítása (perben), aminek letelte után a targonca automatikusan kikapcsol (minimális lekapcsolási idő 1 perc, minimális lekapcsolási idő 30 perc). • 31: 10 másodperc letelte után a targonca automatikusan kikapcsol. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A beállítások elmentése megtörtént.
89
89
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idő – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő van kikapcsolása" oldalon 78. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
Ok Hibaelhárítás – A megadott lekapcsolási idő – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca az értéktartományon kívül kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő van kikapcsolása" oldalon 78. – Bevitel ismétlése, ahol figyeljen arra, hogy a bevitel az értéktartományon belül legyen.
90
10.15 HU
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során
10.15 HU
Hibakijelzés a targonca automatikus lekapcsolásának beállítása során
90
7.3.11 Menetprogram hozzárendelése
7.3.11 Menetprogram hozzárendelése
A menetprogramok a kezelői kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelői kódhoz egy Start menetprogram rendelhető hozzá.
Z
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (68,69,70) jelenik meg. - LED (68) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (69) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (70) világít = menetprogram 3 aktiválva
A Start menetprogram az a menetprogram, amelyik a targonca bekapcsolása után aktiválódik és LED-ekkel (68,69,70) jelenik meg. - LED (68) világít = menetprogram 1 aktiválva - LED (69) világít = menetprogram 2 aktiválva - LED (70) világít = menetprogram 3 aktiválva A konfigurációs kód négyjegyű és a következők szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
Egy kezelői kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
Egy kezelői kód hozzáadása vagy módosítása után minden menetprogram engedélyezett, a Start menetprogram a menetprogram 2.
10.15 HU
A konfigurációs kód négyjegyű és a következők szerint áll össze: – 1. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 1-re – 2. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 2-re – 3. számjegy: Jogosultság megállapítása a menetprogram 3-ra – 4. számjegy: Start-menetprogram meghatározása
10.15 HU
Z
A menetprogramok a kezelői kódokhoz vannak kötve, és egy konfigurációs kóddal lehet engedélyezni vagy zárolni. A továbbiakban a konfigurációs kóddal minden kezelői kódhoz egy Start menetprogram rendelhető hozzá.
91
91
Konfigurációs kód meghatározása: Beállítási érték 1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
Beállítási érték
Leírás – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelői kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelői kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelői kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelői kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelői kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelői kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
1. Számjegy
2. Számjegy
3. Számjegy
92
0 1 0 1 0 1 0
4. Számjegy
1 2 3
Z
Leírás – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelői kód számára tiltva – Menetprogram 1 a kiválasztott kezelői kód számára engedélyezve – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelői kód számára tiltva – Menetprogram 2 a kiválasztott kezelői kód számára engedélyezve – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelői kód számára tiltva – Menetprogram 3 a kiválasztott kezelői kód számára engedélyezve – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, nincs aktív menetprogram – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 1 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva – Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 3 aktiválva
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
10.15 HU
A menetprogramok konfigurációs kódjának standard-beállítási értéke: 1-1-1-2. Jelentés: Menetprogramok 1, 2 és 3 engedélyezve. Miután a targoncát a kiválasztott kezelői kóddal bekapcsolták, menetprogram 2 aktiválva
10.15 HU
Z
Konfigurációs kód meghatározása:
92
Menetprogramok konfigurálása kezelői kódhoz beállítása Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (72). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (68,72) zölden villognak.
68
történő
69
Menetprogramok konfigurálása kezelői kódhoz beállítása
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (73). • Érvényes Master kódok számgombokkal történő megadása. Az érvényes Master kód bevitele után a zöld LED villog (72). • Paraméterek 0-2-4 számgombokkal megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (68,72) zölden villognak.
73
68
történő
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
71
72
73
• A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyű) megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
• A menetprogramok konfigurációs kódjának (4 jegyű) megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (70,72) zölden villognak.
• A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyű) ismételt megadása számgombokkal. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A menetprogramok a kezelői kódhoz ki lettek jelölve.
• A menetprogramok konfigurációs kódjainak (4 jegyű) ismételt megadása számgombokkal. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). Várjon, amíg a LED (72) zölden villog. A menetprogramok a kezelői kódhoz ki lettek jelölve.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Menetprogramok konfigurálása kezelői kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Menetprogramok konfigurálása kezelői kódhoz beállítása: • A targoncát kapcsolja be a konfigurált kezelői kóddal, lásd "Üzemkész állapot kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő létrehozása" oldalon 78 Az érvényes kezelői kód megadása után a LED (72) zöld, a beállítottt menetprogram a megfelelő LED-ek felvillanásával (68,69,70) kijelzésre kerül és a targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg az O gombot (73). A targonca ki van kapcsolva és a LED (72) pirosan világít.
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelői kódokra ismételje meg.
• Amennyiben szükséges ezt a folyamatot további kezelői kódokra ismételje meg.
10.15 HU
• Érvényes kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
10.15 HU
• Érvényes kezelői kódok számgombokkal történő megadása. • Erősítse meg a SET-gombbal (71). A LED-ek (69,72) zölden villognak.
93
93
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén
Hibakijelzés menetprogramok konfigurációja esetén
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
A következő eseményeknél villog a LED (72) pirosan:
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
Ok – tiltott menetprogram Start menetprogramként meghatározva
94
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
10.15 HU
10.15 HU
Hibaelhárítás – Kapcsolja ki a targoncát, lásd "Targonca kezelőbillentyűzettel (CanCode) történő kikapcsolása" oldalon 78. – Bevitel ismétlése, ahol a konfigurációs kód helyes bevitelére ügyelni kell.
94
7.4
Járműparaméterek beállítása CanCode-dal
7.4
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Hibás adatbevitel CanDis nélkül csak CanCode-on belüli paraméterek módosíthatók. A haladásvezérlés paraméterei csak CanDis segítségével módosíthatók, CanDis hiányában a beállításokat a gyártó vevőszolgálata végzi el.
Hibás adatbevitel CanDis nélkül csak CanCode-on belüli paraméterek módosíthatók. A haladásvezérlés paraméterei csak CanDis segítségével módosíthatók, CanDis hiányában a beállításokat a gyártó vevőszolgálata végzi el.
VIGYÁZAT!
Z Z Z
Balesetveszély a módosított paraméterek miatt A gyorsítás, kormányzás, haladás funkciók beállításainak nagyobb értékekre történő módosítása balesetekhez vezethet. Végezzen próbamenetet egy biztosított területen. A targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges.
Balesetveszély a módosított paraméterek miatt A gyorsítás, kormányzás, haladás funkciók beállításainak nagyobb értékekre történő módosítása balesetekhez vezethet. Végezzen próbamenetet egy biztosított területen. A targonca kezelése során fokozott figyelem szükséges.
Paraméterbeállítás példa
Paraméterbeállítás példa
A következő példában az 1-es menetprogram ( 0256-os paraméter) gyorsításának paraméterbeállítását írjuk le.
A következő példában az 1-es menetprogram ( 0256-os paraméter) gyorsításának paraméterbeállítását írjuk le.
Gyorsítási példa
Gyorsítási példa
Eljárásmód • Írja be a 0256 négyjegyű paraméterszámot, és erősítse meg a set gombbal (71). • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erősítse meg a set gombbal (71). A szubindexxel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzőn (0256-2<->0000-3). • Írja be a paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erősítse meg a set gombbal (71). Az O gomb (72) LED-je (73) rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (72) LED-je (73) pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzőn (0256-2<->0000-5).
Eljárásmód • Írja be a 0256 négyjegyű paraméterszámot, és erősítse meg a set gombbal (71). • Írja be a szubindexet (adatbevitel „2“), és erősítse meg a set gombbal (71). A szubindexxel együtt a paraméter és az aktuális érték váltakozva jelenik meg a kijelzőn (0256-2<->0000-3). • Írja be a paraméterértéket a paraméterjegyzék alapján és erősítse meg a set gombbal (71). Az O gomb (72) LED-je (73) rövid ideig tartósan világít, és 2 másodperc múlva újra villogni kezd. Téves kód bevitele esetén az O gomb (72) LED-je (73) pirosan villog. A paraméterszám újbóli bevitelével megismételheti a beállítási folyamatot. A szubindexxel együtt a paraméter és a beírt érték váltakozva jelenik meg a kijelzőn (0256-2<->0000-5).
Z Z Z Z
A menetparaméterek beállítása megtörtént.
A menetparaméterek beállítása megtörtént.
További paraméterek beírásához ismételje meg a folyamatot, amint az O gomb (72) LED-je (73) villogni kezd.
További paraméterek beírásához ismételje meg a folyamatot, amint az O gomb (72) LED-je (73) villogni kezd.
Z
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során.
10.15 HU
Z
VIGYÁZAT!
A menetfunkció kikapcsol a paraméterbeállítás során.
10.15 HU
Z
Járműparaméterek beállítása CanCode-dal
95
95
A beállítási érték ellenőrzése a programozási módban
Eljárásmód • A paraméterérték bevitele után a feldolgozott menetprogramot válassza ki és erősítse meg a set gombbal (71).
Eljárásmód • A paraméterérték bevitele után a feldolgozott menetprogramot válassza ki és erősítse meg a set gombbal (71).
A targonca menetmódban van és ellenőrizhető.
A targonca menetmódban van és ellenőrizhető.
Z
A beállítás folytatásához nyomja meg ismét a set gombot (71).
96
A beállítás folytatásához nyomja meg ismét a set gombot (71). A menetparaméterek mentése
Előfeltételek – Valamennyi paraméter beírva.
Előfeltételek – Valamennyi paraméter beírva.
Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-set gombok ilyen sorrendben történő megnyomásával. • Erősítse meg az O gombbal (73).
Eljárásmód • Hajtsa végre a "SaveParameter" (Paraméterek mentése) funkciót az 1-2-3-set gombok ilyen sorrendben történő megnyomásával. • Erősítse meg az O gombbal (73).
10.15 HU
A menetparaméterek mentése
10.15 HU
Z
A beállítási érték ellenőrzése a programozási módban
96
7.5
Paraméterek
7.5
Menetprogram 1 (2011.10-ig) Funkció
Beállítási értéktartom ány
Standard beállítási érték
0-9
5
0-9
0
0-9
2
0-9
6
0-9
3
0-9
5
0-9
3
0-9
9
0-9
5
0-9
3
Megjegyzések
Sz.
Funkció
0256 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0257 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0260 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0261 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0264 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0265 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0266 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0268 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0269 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0270 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség
10.15 HU
0256 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0257 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0260 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0261 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0264 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0265 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0266 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0268 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0269 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0270 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Menetprogram 1 (2011.10-ig) Beállítási értéktartom ány
Standard beállítási érték
0-9
5
0-9
0
0-9
2
0-9
6
0-9
3
0-9
5
0-9
3
0-9
9
0-9
5
0-9
3
Megjegyzések
függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség
10.15 HU
Sz.
Paraméterek
97
97
Menetprogram 1 (2011.11-től) Funkció
0256 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0257 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0260 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0261 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0264 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0265 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0266 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0268 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0269 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval
Standard beállítási érték
30 - 105
81
2 - 21
2
20 - 250
120
20 - 250
80
0 - 105 (9,0 km/h)
90
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
Megjegyzések
Sz.
98
Funkció
0256 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0257 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0260 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0261 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0264 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval
függ a menetkapcsolót ól függ a menetkapcsolót ól beállítható
0265 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0266 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0268 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval
függ a menetkapcsolót ól függ a menetkapcsolót ól beállítható
0269 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0270 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
10.15 HU
0270 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartomán y
Beállítási értéktartomán y
Standard beállítási érték
30 - 105
81
2 - 21
2
20 - 250
120
20 - 250
80
0 - 105 (9,0 km/h)
90
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
Megjegyzések
függ a menetkapcsolót ól függ a menetkapcsolót ól beállítható függ a menetkapcsolót ól függ a menetkapcsolót ól beállítható
10.15 HU
Sz.
Menetprogram 1 (2011.11-től)
98
Menetprogram 2 (2011.10-ig) Funkció
Standard beállítási érték
0-9
6
0-9
0
0-9
4
0-9
6
0-9
4
0-9
5
0-9
3
0-9
9
0-9
5
0-9
3
Megjegyzések
Sz.
Funkció
0272 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0273 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0276 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0277 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0280 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0281 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0282 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0284 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0285 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0286 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség
10.15 HU
0272 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0273 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0276 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0277 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0280 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0281 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0282 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0284 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0285 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0286 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartom ány
Beállítási értéktartom ány
Standard beállítási érték
0-9
6
0-9
0
0-9
4
0-9
6
0-9
4
0-9
5
0-9
3
0-9
9
0-9
5
0-9
3
Megjegyzések
függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség
10.15 HU
Sz.
Menetprogram 2 (2011.10-ig)
99
99
Menetprogram 2 (2011.11-től) Funkció
0272 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0273 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0276 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0277 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0280 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0281 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0282 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0284 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0285 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval
Standard beállítási érték
30 - 105
89
2 - 40
2
56 - 250
160
20 - 250
190
0 - 105 (10,5 km/h)
105
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
Megjegyzések
Sz.
100
Funkció
0272 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0273 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0276 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0277 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0280 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
0281 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0282 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0284 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
0285 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0286 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
10.15 HU
0286 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartomán y
Beállítási értéktartomán y
Standard beállítási érték
30 - 105
89
2 - 40
2
56 - 250
160
20 - 250
190
0 - 105 (10,5 km/h)
105
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
Megjegyzések
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
10.15 HU
Sz.
Menetprogram 2 (2011.11-től)
100
Menetprogram 3 (2011.10-ig) Funkció
Standard beállítási érték
0-9
7
0-9
0
0-9
5
0-9
6
0-9
4
0-9
5
0-9
3
0-9
9
0-9
5
0-9
3
Megjegyzések
Sz.
Funkció
0288 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0289 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0292 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0293 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0296 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0297 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0298 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0300 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0301 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0302 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség
10.15 HU
0288 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0289 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0292 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0293 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0296 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0297 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0298 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0300 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0301 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0302 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Beállítási értéktartom ány
Beállítási értéktartom ány
Standard beállítási érték
0-9
7
0-9
0
0-9
5
0-9
6
0-9
4
0-9
5
0-9
3
0-9
9
0-9
5
0-9
3
Megjegyzések
függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség függ a menetkapcsolótól függ a menetkapcsolótól fix sebesség
10.15 HU
Sz.
Menetprogram 3 (2011.10-ig)
101
101
Menetprogram 3 (2011.11-től) Sz.
Menetprogram 3 (2011.11-től)
Funkció
Beállítási értéktartomán y
Standard beállítási érték
30 - 105
98
2 - 40
2
20 - 250
160
20 - 250
190
0 - 105 (10,5 km/h)
105
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
0288 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0289 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0292 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0293 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0296 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval 0297 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval 0298 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0300 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval 0301 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0302 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Megjegyzések
Sz.
1377 Akkumulátortípus (normál/növelt/ száraz)
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
102
98
2 - 40
2
20 - 250
160
20 - 250
190
0 - 105 (10,5 km/h)
105
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 40 (2,5 km/h)
25
0 - 60 (6,0 km/h)
60
0 - 25 (2,5 km/h)
25
0 - 25 (1,0 km/h)
10
0298 Gyalogkíséretű sebesség előre, nyomógombbal 0300 Maximális sebesség hátra, menetkapcsolóval
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
0301 Gyalogkíséretű sebesség hátra, menetkapcsolóval 0302 Gyalogkíséretű sebesség hátra, gombbal
Megjegyzések
függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható függ a menetkapcsoló tól függ a menetkapcsoló tól beállítható
Akkumulátor paraméter (2011 10.-ig) Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
Sz.
1
Funkció
1377 Akkumulátortípus (normál/növelt/ száraz)
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
0 /1
30 - 105
0297 Gyalogkíséretű sebesség előre, menetkapcsolóval
2 = száraz (nem igényel karbantartást) 0 = nem aktív 1 = aktív
1389 Lemerülésjelző funkció 10.15 HU
1389 Lemerülésjelző funkció
Beállítási értéktartom ány 0-2
Standard beállítási érték
Beállítási értéktartom ány 0-2
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
0 /1
1
2 = száraz (nem igényel karbantartást) 0 = nem aktív 1 = aktív 10.15 HU
Funkció
Beállítási értéktartomán y
0288 Gyorsulás vezetőállásos üzemmódban 0289 Gyorsulás gyalogkíséretű üzemmódban 0292 Fék továbbguruláskor vezetőállásos üzemmódban 0293 Fék továbbguruláskor gyalogkíséretű üzemmódban 0296 Maximális sebesség előre, menetkapcsolóval
Akkumulátor paraméter (2011 10.-ig) Sz.
Funkció
102
Akkumulátor paraméter (2011.11-tól) Sz.
Funkció
Beállítási értéktartom ány 0-7 1377 Akkumulátortíp us (normál / növelt / száraz)
1389 Lemerülésjelző funkció
Z
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
Sz.
Beállítási értéktartom ány 0-7 1377 Akkumulátortíp us (normál / növelt / száraz)
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
1
Funkció
Standard beállítási érték 1
Megjegyzések
0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves)
2 = száraz (nem igényel karbantartást)
2 = száraz (nem igényel karbantartást)
3 = US-típus („Flate Plate“)
3 = US-típus („Flate Plate“)
4 = US-típus („Pallet Pro“)
4 = US-típus („Pallet Pro“)
5 = US-típus („Tubular Plate“ / száraz akkumulátor)
5 = US-típus („Tubular Plate“ / száraz akkumulátor)
6 = Banner DB69 (száraz akkumulátor)
6 = Banner DB69 (száraz akkumulátor)
7 = Exide GF12 063 Y (száraz akkumulátor)
7 = Exide GF12 063 Y (száraz akkumulátor)
8 = foglalt (nem beállítható)
8 = foglalt (nem beállítható)
9 = XFC (száraz akkumulátor) 0 = nem aktív
1389 Lemerülésjelző funkció
1 = aktív
0-4
1
9 = XFC (száraz akkumulátor) 0 = nem aktív 1 = aktív
2 = kijelző és emelés lekapcsolás aktív (kivétel a digitális emelés bemenet)
2 = kijelző és emelés lekapcsolás aktív (kivétel a digitális emelés bemenet)
3 = kijelző és emelés lekapcsolás aktív (kivétel MFC05-emelés névleges értékek)
3 = kijelző és emelés lekapcsolás aktív (kivétel MFC05-emelés névleges értékek)
4 = kijelző és emelés lekapcsolás aktív (kivétel MFC05-emelés névleges értékek és digitális emelés bemenet)
4 = kijelző és emelés lekapcsolás aktív (kivétel MFC05-emelés névleges értékek és digitális emelés bemenet)
ISM hozzáférési modul (o)
7.6
ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkező modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
103
10.15 HU
10.15 HU
7.6
0-4
Akkumulátor paraméter (2011.11-tól)
Z
ISM hozzáférési modul (o) ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkező modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
103
104 104 10.15 HU
10.15 HU
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem
Üzembiztonság és környezetvédelem
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban kell elvégezni.
A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Kivétel: Az üzemeltető a gépi hajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésről, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe.
Kivétel: Az üzemeltető a gépi hajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket készíteni a tervezésről, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni.
Z
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 122).
10.15 HU
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 122).
10.15 HU
Z
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni.
105
105
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést.
106
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók.
Vevőszolgálat
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
Üzemeltető
Üzemeltető
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 112.
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd "A szervizelési és karbantartási munkák leírása" oldalon 112.
10.15 HU
A targoncák karbantartását és üzemfenntartását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók.
10.15 HU
Z
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
106
2.1
Villamossági munkák
2.1
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: A villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. Biztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54). Húzza ki az akkumulátordugaszt. Gyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
2.2
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: A villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. Biztonságosan parkolja le a targoncát (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54). Húzza ki az akkumulátordugaszt. Gyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
Kenőanyagok és régi alkatrészek
2.2
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
Kerekek
2.3
FIGYELMEZTETÉS!
Kerekek FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. A kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. A kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. A kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. A kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be.
10.15 HU
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be.
10.15 HU
Z
Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
2.3
Villamossági munkák
107
107
3
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
3
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
3.1
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
3.1
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. A kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. A kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. Csak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. Tilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. A kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. A kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. Csak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. Tilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
108
10.15 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. Ne öntse ki az üzemanyagokat. A kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
10.15 HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. Ne öntse ki az üzemanyagokat. A kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
108
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. A fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja Ne öntse ki az olajokat. A kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. Az abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. Tartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. Az olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. Ne engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. Az olajok kezelése során tilos a dohányzás. Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. Olajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. Olaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. Olaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. A fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja Ne öntse ki az olajokat. A kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. Az abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. Tartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. Az olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. Ne engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. Az olajok kezelése során tilos a dohányzás. Kerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. Olajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. Olaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. Olaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. Az átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
10.15 HU
10.15 HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. Az ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
109
109
3.2
Kenési útmutató
3.2
Kenési útmutató
E
E
1)
1)
1,4 l B
1,4 l B
a
a
b Hajtóműolaj betöltő csonk
b Hajtóműolaj betöltő csonk
a Hajtóműolaj leeresztőcsavar
a Hajtóműolaj leeresztőcsavar
110
10.15 HU
1 A hajtómű olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re merítse be az olajba. 10.15 HU
1 A hajtómű olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re merítse be az olajba.
110
3.3
Kenő- és üzemanyagok Kód B E
Rendelési sz. 50449961 29202050
Szállítási mennyiség 5,0 l 1,0 kg
3.3 Megnevezés
Felhasználás helye
75W-90 Zsír, Polylub GA 352P
Hajtómű Kenési pontok
Kód B E
Kenőzsír irányértékek
Lítium
Szállítási mennyiség 5,0 l 1,0 kg
Megnevezés
Felhasználás helye
75W-90 Zsír, Polylub GA 352P
Hajtómű Kenési pontok
Kenőzsír irányértékek
Cseppenés Penetrációs NLG1-osztály Üzemi hőmérséklett szám 25 °Cpont artomány °C on °C >220
280 - 310
2
Kód
-35/+120
10.15 HU
E
Bázisanyag
Rendelési sz. 50449961 29202050
E
Bázisanyag
Lítium
Cseppenés Penetrációs NLG1-osztály Üzemi hőmérséklett szám 25 °Cpont artomány °C on °C >220
280 - 310
2
-35/+120
10.15 HU
Kód
Kenő- és üzemanyagok
111
111
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
4.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
4.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket:
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket:
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 54. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
112
10.15 HU
A targonca alatt végzett munka balesetveszélyes Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. A targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 27. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
10.15 HU
A targonca alatt végzett munka balesetveszélyes Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. A targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 27. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
112
4.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
4.2
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: A targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. Csak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 27. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
10.15 HU
10.15 HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: A targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. Csak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 27. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
113
113
4.3
Tisztítási munkák
4.3
4.3.1 Targonca tisztítása
4.3.1 Targonca tisztítása
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. A tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. A tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
10.15 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. A nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25). A targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
10.15 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. A nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 25). A targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
114
Tisztítási munkák
114
Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112).
Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112).
Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal
Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal
Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • Olajbetöltő nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés előtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sűrítettlevegővel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 122).
Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemezek • Olajbetöltő nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés előtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sűrítettlevegővel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 122).
A targonca tisztítása megtörtént.
A targonca tisztítása megtörtént.
10.15 HU
Targonca tisztítása
10.15 HU
Targonca tisztítása
115
115
4.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
4.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. Ne tisztítsa vízzel a villamos rendszert. A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer részegységeinek tisztítása
Elektromos rendszer részegységeinek tisztítása
Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112).
Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112).
Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezető, antisztatikus ecset
Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 118. • A villamos berendezés részegységeit csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 118. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 122).
Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 118. • A villamos berendezés részegységeit csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 118. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 122).
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
Kerékcsere
4.4
Z
A kerekeket csak hivatalos szakember cserélheti ki.
10.15 HU
Z
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. Ne tisztítsa vízzel a villamos rendszert. A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
116
Kerékcsere A kerekeket csak hivatalos szakember cserélheti ki.
10.15 HU
4.4
VIGYÁZAT!
116
4.5
Z
Húzza meg a kerékanyákat
4.5
Z
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 126.
Húzza meg a kerékanyákat A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 126.
Húzza meg a kerékanyákat
Húzza meg a kerékanyákat
Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112.
Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112.
Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs
Eljárásmód • A hajtó kereket (76) úgy pozicionálja, hogy a kerékanyákat (75) a furaton (74) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (75) húzza meg a nyomatékkulccsal az ütközésvédő kereten lévő lyukon keresztül (74). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • Először 10 Nm -rel húzza meg • Majd 150 Nm -rel húzza meg.
Eljárásmód • A hajtó kereket (76) úgy pozicionálja, hogy a kerékanyákat (75) a furaton (74) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (75) húzza meg a nyomatékkulccsal az ütközésvédő kereten lévő lyukon keresztül (74). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • Először 10 Nm -rel húzza meg • Majd 150 Nm -rel húzza meg.
A kerékanyákat meghúzta.
A kerékanyákat meghúzta.
76
74
75
4
76
74
75
4
2
1
2
1 5
10.15 HU
3
10.15 HU
3
5
117
117
4.6
118
Az elülső burkolat leszerelése
Az elülső burkolat leszerelése
Az elülső burkolat leszerelése
Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 126.
Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd "Szervizelés és átvizsgálás" oldalon 126.
Szükséges szerszám és anyag – Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz
Szükséges szerszám és anyag – Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz
Eljárásmód • Távolítsa el a csavarokat (78) hornyosfejű csavarhúzóval. • Vegye le az elülső burkolatot (5), és tegye le.
Eljárásmód • Távolítsa el a csavarokat (78) hornyosfejű csavarhúzóval. • Vegye le az elülső burkolatot (5), és tegye le.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Z
A felszerelés fordított sorrendben történik.
10.15 HU
Z
Az elülső burkolat leszerelése
A felszerelés fordított sorrendben történik.
10.15 HU
4.6
118
77
77
78,79
5
5
10.15 HU
6
10.15 HU
6
78,79
119
119
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
4.7
120
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Ellenőrizze a biztosítékokat
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112. – Az elülső burkolatot levéve, lásd "Az elülső burkolat leszerelése" oldalon 118.
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 112. – Az elülső burkolatot levéve, lásd "Az elülső burkolat leszerelése" oldalon 118.
Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki.
Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét, és szükség esetén cserélje ki.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
10.15 HU
Ellenőrizze a biztosítékokat
10.15 HU
4.7
120
Biztosítékok 2011.11-től
Biztosítékok 2011.11-től
80
80
81
81
82
82
83
83
84
84
Biztosítékok 2011.11-től
Z
Megnevezés F17 F13 1F9 6F1 1F1
Hozzárendelt alkatrész Vezetéknélküli adatátvitel (o) Fék / opciók Haladás / kijelző műszerek Akkumulátor töltöttségjelző Haladómű motor / vezérlés
Érték (A) 10 10 10 2 300
Az F17 biztosítékot csak vezetéknélküli adatátvitel kiegészítő felszereltség esetén csatlakoztassa.
121
Sz. 80 81 82 83 84 10.15 HU
10.15 HU
Sz. 80 81 82 83 84
Biztosítékok 2011.11-től
Z
Megnevezés F17 F13 1F9 6F1 1F1
Hozzárendelt alkatrész Vezetéknélküli adatátvitel (o) Fék / opciók Haladás / kijelző műszerek Akkumulátor töltöttségjelző Haladómű motor / vezérlés
Érték (A) 10 10 10 2 300
Az F17 biztosítékot csak vezetéknélküli adatátvitel kiegészítő felszereltség esetén csatlakoztassa.
121
4.8
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
4.8
Eljárásmód • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (40) a targoncához. • A targonca előkészítése az üzemeltetésre, lásd oldal 51. • Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 52. • A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése, lásd oldal 53.
Eljárásmód • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (40) a targoncához. • A targonca előkészítése az üzemeltetésre, lásd oldal 51. • Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 52. • A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése, lásd oldal 53.
10.15 HU
40
10.15 HU
40
122
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
122
5
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
5
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 113. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával.
5.1
Z 5.2
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
5.1
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 114. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 110. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 35. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt előírásokat is.
Z
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
5.2
ÉRTESÍTÉS
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd "Tisztítási munkák" oldalon 114. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd "Kenési útmutató" oldalon 110. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 35. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt előírásokat is.
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. Töltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. Töltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 35.
10.15 HU
Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 35.
10.15 HU
Z
A targonca felbakolása, lásd "A targonca biztonságos emelése és felbakolása" oldalon 113.
123
123
5.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
5.3
124
10.15 HU
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 114. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 110. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 35. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 51.
10.15 HU
Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 114. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 110. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 35. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 51.
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
124
6
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
7
6
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
7
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
10.15 HU
Z
8
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
10.15 HU
8
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
125
125
9
Szervizelés és átvizsgálás
9
Szervizelés és átvizsgálás
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű karbantartó szolgálat.
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű karbantartó szolgálat.
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemeltetési körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy több műszakos munkarend.
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az alábbiakban feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemeltetési körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy több műszakos munkarend.
ÉRTESÍTÉS
Z
ÉRTESÍTÉS
A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében.
A karbantartási intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében.
Az alábbi karbantartási ellenőrző lista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
Az alábbi karbantartási ellenőrző lista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő:
W A B C t
= = = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer Standard karbantartási időköz
W A B C t
= = = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente egyszer Standard karbantartási időköz
k
=
Hűtőházi karbantartási időköz (a standard karbantartási időköz kiegészítéseként)
k
=
Hűtőházi karbantartási időköz (a standard karbantartási időköz kiegészítéseként)
Z
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
126
10.15 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
10.15 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania.
126
10
Karbantartási ellenőrző lista
10
Karbantartási ellenőrző lista
10.1 Üzemeltető
10.1 Üzemeltető
10.1.1 Alapfelszereltség
10.1.1 Alapfelszereltség
Fékek 1 Ellenőrizze a fékek működését.
W A B C t
Fékek 1 Ellenőrizze a fékek működését.
W A B C t
Villamosság Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. 2 Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését.
W A B C
Villamosság Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket az 1 üzemeltetési útmutató alapján. 2 Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését.
W A B C
Energiaellátás Ellenőrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 Ellenőrizze az akkumulátort és komponenseit. Ellenőrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. Ellenőrizze az akkumulátordugasz épségét, működését és 4 feszességét.
W A B C
Energiaellátás Ellenőrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 Ellenőrizze az akkumulátort és komponenseit. Ellenőrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 3 vizet. Ellenőrizze az akkumulátordugasz épségét, működését és 4 feszességét.
W A B C
Haladás 1 Ellenőrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Haladás 1 Ellenőrizze a kerekek kopását és megrongálódását.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 Ellenőrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. Ellenőrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 2 értelmezhetőségét.
W A B C t
Váz és felépítmény 1 Ellenőrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. Ellenőrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 2 értelmezhetőségét.
W A B C t
t t
t t t t
t
t t t t
t
10.15 HU
10.15 HU
t
t
127
127
10.1.2 Extra felszereltség
10.1.2 Extra felszereltség
Munkafényszóró Villamosság 1 Ellenőrizze a világítás működését.
Munkafényszóró W A B C t
Villamosság 1 Ellenőrizze a világítás működését.
Villogó / forgó fény
Villogó / forgó fény Villamosság 1 Ellenőrizze a villogók / forgó fények működését és épségét.
128
W A B C t
10.15 HU
W A B C t
10.15 HU
Villamosság 1 Ellenőrizze a villogók / forgó fények működését és épségét.
W A B C t
128
10.2 Vevőszolgálat
10.2 Vevőszolgálat
10.2.1 Alapfelszereltség
10.2.1 Alapfelszereltség
Fékek 1 Ellenőrizze a fékek működését. 2 Mágnesfék légrésének ellenőrzése.
W A B C t t
Fékek 1 Ellenőrizze a fékek működését. 2 Mágnesfék légrésének ellenőrzése.
W A B C t t
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenőrizni kell. t Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket az 2 t üzemeltetési útmutató alapján. 3 Ellenőrizze a kijelző- és kezelőelemek működését. t 4 Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését. t 5 Ellenőrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 7 Ellenőrizze a váz zárlatát. t Ellenőrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). Ellenőrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz.
Villamosság W A B C 1 Kábel- és motorrögzítést ellenőrizni kell. t Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket az 2 t üzemeltetési útmutató alapján. 3 Ellenőrizze a kijelző- és kezelőelemek működését. t 4 Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését. t 5 Ellenőrizze a kapcsolóreléket és/vagy reléket. t 6 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. t 7 Ellenőrizze a váz zárlatát. t Ellenőrizze az elektromos vezetékek sérüléseit (szigetelés sérülése, 8 t csatlakozók). Ellenőrizze a vezetékek rögzítését a csatlakozókhoz.
Energiaellátás Ellenőrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 Ellenőrizze az akkumulátort és komponenseit. Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor 3 feszültségét. Ellenőrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 4 vizet. Ellenőrizze az akkumulátordugasz épségét, működését és 5 feszességét.
W A B C
Energiaellátás Ellenőrizze az akkumulátor kábel csatlakozóinak feszességét és 1 szennyezettségét, szükség esetén zsírozza meg a pólusokat. 2 Ellenőrizze az akkumulátort és komponenseit. Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátor 3 feszültségét. Ellenőrizze a savszintet, szükség esetén töltsön utána desztillált 4 vizet. Ellenőrizze az akkumulátordugasz épségét, működését és 5 feszességét.
W A B C
Haladás 1 Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. 2 Ellenőrizze a haladómű csapágyazását és rögzítését. 3 Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4 Cserélje le a hajtóműolajat. 5 Ellenőrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t
Haladás 1 Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló működését. 2 Ellenőrizze a haladómű csapágyazását és rögzítését. 3 Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e. 4 Cserélje le a hajtóműolajat. 5 Ellenőrizze a kerekek kopását és megrongálódását. 6 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést.
W A B C t t t
t t t t t
t t t t
t t
10.15 HU
10.15 HU
t t
t
129
129
Váz és felépítmény W A B C 1 Ellenőrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 Ellenőrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t Ellenőrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 3 t értelmezhetőségét. Ellenőrizze a háttámla és a vezetőállás kárpitjának működését és 4 t épségét. 5 Ellenőrizze a vezetőállás működését és épségét. t 6 Ellenőrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t
Váz és felépítmény W A B C 1 Ellenőrizze a váz és a csavarkapcsolatok épségét. t 2 Ellenőrizze az ajtókat és/vagy a burkolatokat. t Ellenőrizze a táblák olvashatóságát, teljességét és 3 t értelmezhetőségét. Ellenőrizze a háttámla és a vezetőállás kárpitjának működését és 4 t épségét. 5 Ellenőrizze a vezetőállás működését és épségét. t 6 Ellenőrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. t
Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevőspecifikus teherrel. 2 Kenje le a járművet a kenési terv szerint. 3 Járatás karbantartás után.
W A B C
Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel, szükség esetén 1 vevőspecifikus teherrel. 2 Kenje le a járművet a kenési terv szerint. 3 Járatás karbantartás után.
W A B C
Kormányzás 1 Ellenőrizze az elektromos kormánymű és alkatrészei működését.
W A B C t
Kormányzás 1 Ellenőrizze az elektromos kormánymű és alkatrészei működését.
W A B C t
10.15 HU
t t
130
t t t
10.15 HU
t
130
10.2.2 Extra felszereltség
10.2.2 Extra felszereltség
Akusztikus figyelmeztető berendezések
Akusztikus figyelmeztető berendezések
Villamosság W A B C Ellenőrizze a berregő / figyelmeztető érzékelő működését, rögzítését 1 t és épségét.
Villamosság W A B C Ellenőrizze a berregő / figyelmeztető érzékelő működését, rögzítését 1 t és épségét.
Vonókészülék Váz és felépítmény 1 Ellenőrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
Vonókészülék W A B C t
Váz és felépítmény 1 Ellenőrizze a vonószerkezet vagy a vontató szerkezet rögzítését.
Aquamatik Energiaellátás Ellenőrizze az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók 1 működését és tömítettségét. 2 Ellenőrizze az áramlásjelző működését és tömítettségét.
Aquamatik W A B C
Energiaellátás Ellenőrizze az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók 1 működését és tömítettségét. 2 Ellenőrizze az áramlásjelző működését és tömítettségét.
t t
Munkafényszóró Villamosság 1 Ellenőrizze a világítás működését.
W A B C t
Villamosság 1 Ellenőrizze a világítás működését.
W A B C t
Energiaellátás 1 Ellenőrizze az utántöltő rendszer működését és tömítettségét.
t
W A B C t
W A B C t
Villogó / forgó fény W A B C t
Villamosság 1 Ellenőrizze a villogók / forgó fények működését és épségét.
Vezetéknélküli adatátvitel
W A B C t
Vezetéknélküli adatátvitel W A B C
Rendszerösszetevők Ellenőrizze a szkenner és a terminál működését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 Ellenőrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
t
W A B C t t t
10.15 HU
t t
10.15 HU
Rendszerösszetevők Ellenőrizze a szkenner és a terminál működését, sérüléseit és 1 tisztaságát. 2 Ellenőrizze a biztosítékok értékeinek helyességét. 3 Ellenőrizze a vezetékek rögzítését és épségét.
t
Akkumulátor utántöltő rendszer
Villogó / forgó fény Villamosság 1 Ellenőrizze a villogók / forgó fények működését és épségét.
W A B C
Munkafényszóró
Akkumulátor utántöltő rendszer Energiaellátás 1 Ellenőrizze az utántöltő rendszer működését és tömítettségét.
W A B C t
131
131
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés 1 Ellenőrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. Ellenőrizze a beépített töltőkészülékkel rendelkező targonca 2 elindulásvédelmének működését. Ellenőrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 3 és feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a kereten a töltési folyamat közben.
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés W A B C t
Töltőberendezés 1 Ellenőrizze a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt. Ellenőrizze a beépített töltőkészülékkel rendelkező targonca 2 elindulásvédelmének működését. Ellenőrizze a kábel- és elektromos csatlakozások megrongálódását 3 és feszességét. 4 Végezzen feszültségmérést a kereten a töltési folyamat közben.
t t t
Elektrolitkeringtetés Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszűrő szűrővattáját. 2 Ellenőrizze a szivattyú tömlőcsatlakozásait és működését.
W A B C t t
Energiaellátás 1 Cserélje ki a légszűrő szűrővattáját. 2 Ellenőrizze a szivattyú tömlőcsatlakozásait és működését.
W A B C t
Haladás 1 Cserélje le a hajtóműolajat a hűtőházi alkalmazáshoz.
W A B C t
Villamosság 1 Ellenőrizze a rázkódás érzékelő / adatgyűjtő rögzítését és épségét.
W A B C t
Villamosság 1 Ellenőrizze a hozzáférési modul működését, rögzítését és épségét.
W A B C t
W A B C t
W A B C t
Kiegészítő kezelőelemek W A B C t
Villamosság 1 Ellenőrizze a kiegészítő kezelőelemek meglétét és megfelelőségét.
W A B C t
10.15 HU
Készítés dátuma: 2015.09.16. 14:12:47
10.15 HU
Készítés dátuma: 2015.09.16. 14:12:47
132
W A B C t t
Hozzáférési modul
Kiegészítő kezelőelemek Villamosság 1 Ellenőrizze a kiegészítő kezelőelemek meglétét és megfelelőségét.
t
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Hozzáférési modul Villamosság 1 Ellenőrizze a hozzáférési modul működését, rögzítését és épségét.
t
Hűtőházi alkalmazás
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság 1 Ellenőrizze a rázkódás érzékelő / adatgyűjtő rögzítését és épségét.
t
Elektrolitkeringtetés
Hűtőházi alkalmazás Haladás 1 Cserélje le a hajtóműolajat a hűtőházi alkalmazáshoz.
W A B C t
132
Előszó
Előszó
Megjegyzések a kezelési utasításhoz
Megjegyzések a kezelési utasításhoz
A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A vontató akkumulátor biztonságos használatához elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI KEZELÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Ebben a kezelési utasításban különböző akkumulátor változatok és azok kiegészítő felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Ebben a kezelési utasításban különböző akkumulátor változatok és azok kiegészítő felszerelései kerültek dokumentálásra. Az üzemeltetés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott akkumulátortípusra vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítő felszereléseit folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Vontató akkumulátorainkat és azok kiegészítő felszereléseit folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a vontató akkumulátor egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
Az alapfelszereltséget jelöli Az extra felszereltséget jelöli
07.13 HU
07.13 HU
Z
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
3
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
Az alapfelszereltséget jelöli Az extra felszereltséget jelöli
3
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
4
07.13 HU
Szerzői jog
07.13 HU
Szerzői jog
4
Tartalomjegyzék Vontató akkumulátor ...............................................................
7
A
Rendeltetésszerű használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltő rendszer ............................................................. 6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése .............................................................. 6.2 Működésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idő ................................................................................................ 6.6 Vízminőség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hőmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 Elektrolitkeringtető rendszer .................................................................... 7.1 Működésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
7 7 8
1 2 3 4
9 9 11 14 16 16 17 20 21 21 22 22 22 23 23 23 23 23 23 24 24 26 28 28 28
07.13 HU
1 2 3 4
Vontató akkumulátor ...............................................................
7
Rendeltetésszerű használat .................................................................... Típustábla................................................................................................ Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások................... Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal........................................................................................... 4.1 Leírás....................................................................................................... 4.2 Üzemeltetés............................................................................................. 4.3 Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása 5 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok ...................................................................................... 5.1 Leírás....................................................................................................... 5.2 Üzemeltetés............................................................................................. 5.3 Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása ............................................................... 6 Aquamatik vízutántöltő rendszer ............................................................. 6.1 Vízutántöltő rendszer felépítése .............................................................. 6.2 Működésleírás ......................................................................................... 6.3 Feltöltés ................................................................................................... 6.4 Víznyomás............................................................................................... 6.5 Töltési idő ................................................................................................ 6.6 Vízminőség.............................................................................................. 6.7 Akkumulátor csövezés............................................................................. 6.8 Üzemi hőmérséklet.................................................................................. 6.9 Tisztítási intézkedések ............................................................................ 6.10 Servicemobil ............................................................................................ 7 Elektrolitkeringtető rendszer .................................................................... 7.1 Működésleírás ......................................................................................... 8 Az akkumulátor tisztítása......................................................................... 9 Az akkumulátor tárolása .......................................................................... 10 Zavarelhárítás.......................................................................................... 11 Ártalmatlanítás.........................................................................................
7 7 8 9 9 11 14 16 16 17 20 21 21 22 22 22 23 23 23 23 23 23 24 24 26 28 28 28
07.13 HU
A
Tartalomjegyzék
5
5
6 6 07.13 HU
07.13 HU
A Vontató akkumulátor
A Vontató akkumulátor
1
1
Rendeltetésszerű használat
2
Rendeltetésszerű használat
Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után.
Az üzemeltetési utasítás tartalmának figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti alkatrészek felhasználásával végrehajtott javítás, a nem engedélyezett módosítások valamint az elektrolit összetételének megváltoztatása a garancia elvesztését vonja maga után.
Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához előírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
Az akkumulátor üzemeltetése során tartsa be az Ex I és Ex II csoportba tartozó akkumulátorok védelmi osztályának biztosításához előírt utasításokat (lásd a mellékelt tanúsítványt).
Típustábla
2
Típustábla
1
2
1
2
3
4
3
4
5
6
5
6
7
8
7
8
9
10
9
10
11
11 12
13
12
13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
14
Típus (akkumulátor-megnevezés) Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Kapacitás Cellák száma Tömeg Cikkszám Sav mennyisége Gyártó Gyártó logója CE-jelölés (csak 75 V értéktől akkumulátorok esetén) Biztonsági és figyelmeztető utasítások
07.13 HU
07.13 HU
14
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Típus (akkumulátor-megnevezés) Gyártási hét / gyártási év Sorozatszám Szállítói szám Névleges feszültség Kapacitás Cellák száma Tömeg Cikkszám Sav mennyisége Gyártó Gyártó logója CE-jelölés (csak 75 V értéktől akkumulátorok esetén) Biztonsági és figyelmeztető utasítások
7
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások
3
8
Biztonsági előírások, figyelmeztetések és egyéb utasítások
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátort tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a Batt G 8§-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A dohányzás tilos!
A dohányzás tilos!
Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett, mert robbanás- és tűzveszély keletkezhet!
Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett, mert robbanás- és tűzveszély keletkezhet!
A túlmelegedés által keletkező robbanás- és tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el!
A túlmelegedés által keletkező robbanás- és tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el!
Tartsa távol nyílt lángtól és erős hőforrásoktól.
Tartsa távol nyílt lángtól és erős hőforrásoktól.
A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen személyi védőeszközöket (p l. védőszemüveget és védőkesztyűt). A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa.
A cellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során viseljen személyi védőeszközöket (p l. védőszemüveget és védőkesztyűt). A munkavégzés után mosson kezet. Csak szigetelt szerszámot használjon. Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa.
Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. Figyeljen a nemzeti baleset-megelőzési előírásokra.
Veszélyes elektromos feszültség! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. Figyeljen a nemzeti baleset-megelőzési előírásokra.
Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. Viseljen védőkesztyűt.
Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. Viseljen védőkesztyűt.
Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen!
Vegye figyelembe a használati útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen!
Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után dolgozzon!
Az akkumulátoron csak szakemberek általi betanítás után dolgozzon!
07.13 HU
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
07.13 HU
3
8
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4
Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal
4.1
Leírás
4.1
Leírás
A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet.
A Jungheinrich akkumulátorok ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal. Az akkumulátorok megnevezése PzS, PzB, PzS Lib és PzM lehet.
Megnevezés
Magyarázat
Megnevezés
Magyarázat
PzS
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzS
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzB
– Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzB
– Ólomakkumulátor „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzS Lib PzM
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási időközzel – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzS Lib PzM
– Ólomakkumulátor „standard“ vastagbevonatú cellákkal és folyékony elektrolittal – Ólomakkumulátor meghosszabbított karbantartási időközzel – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
Az elektrolit névleges sűrűsége 30 °C hőmérsékletre és névleges elektrolitszintre vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hőmérséklet csökkenti, alacsonyabb hőmérséklet növeli az elektrolit sűrűséget. A hozzátartozó korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sűrűség 1,28 kg/ l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sűrűségnek 30 °C esetén.
Az elektrolit névleges sűrűsége 30 °C hőmérsékletre és névleges elektrolitszintre vonatkozik teljesen feltöltött állapotban. Magasabb hőmérséklet csökkenti, alacsonyabb hőmérséklet növeli az elektrolit sűrűséget. A hozzátartozó korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l pro K, p l. elektrolit sűrűség 1,28 kg/ l 45 °C esetén megfelel 1,29 kg/l sűrűségnek 30 °C esetén.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági előírásoknak a DIN 43530 szerinti 2 résznek.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a tisztasági előírásoknak a DIN 43530 szerinti 2 résznek.
07.13 HU
Elektrolit
07.13 HU
Elektrolit
9
9
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
4.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
1.
Termék
Vontató akkumulátor
1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
Kisütő áram
C5/5h
4.
Kisütő áram
C5/5h
5.
Elektrolit névleges sűrűsége1
1,29 kg/l
5.
Elektrolit névleges sűrűsége1
2
1,29 kg/l
6.
Névleges hőmérséklet
30 °C
6.
Névleges hőmérséklet
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
a „Max“ elektrolitszint jelzésig
7.
Névleges elektrolitszint rendszer
a „Max“ elektrolitszint jelzésig
Határhőmérséklet3
55 °C
Határhőmérséklet3
55 °C
30 °C
07.13 HU
1. Az első 10 ciklus alatt eléri. 2. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Nem megengedett üzemi hőmérsékletként.
07.13 HU
1. Az első 10 ciklus alatt eléri. 2. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást. 3. Nem megengedett üzemi hőmérsékletként.
10
2
10
4.2
Üzemeltetés
4.2
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
4.2.1 Lemerült akkumulátorok üzembe helyezése
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
15
Z
16
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
4.2.2 Feltöltött akkumulátorok üzembe helyezése
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
Üzemeltetés
16
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
17
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
17
15
16
16
17
17
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Eljárásmód • Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse után az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 12. • Ellenőrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és szükség esetén töltse fel: • Nyissa ki a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. • Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel, lásd "Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez" oldalon 14. • Zárja a záródugót (15).
Eljárásmód • Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse után az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 12. • Ellenőrizze minden akkumulátorcellában a töltés után az elektrolitszintet és szükség esetén töltse fel: • Nyissa ki a záródugót (15). Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg. • Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel, lásd "Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez" oldalon 14. • Zárja a záródugót (15).
Z
07.13 HU
Ellenőrzés elvégezve.
07.13 HU
Ellenőrzés elvégezve.
11
11
4.2.3 Az akkumulátor kisütése
Z
4.2.3 Az akkumulátor kisütése
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 80%át elérő üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sűrűségnek. A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja állni.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 80%át elérő üzemeltetés szerinti lemerülés (mélykisülések). Ez megfelel a lemerülés végén egy minimális 1,13 kg/l elektrolit sűrűségnek. A lemerült vagy részben lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel és ne hagyja állni.
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése
4.2.4 Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
12
07.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN 41773 és DIN 41774 szerint megengedett.
07.13 HU
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. Minden töltési eljárás DIN 41773 és DIN 41774 szerint megengedett.
12
Z
Z
Z
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha az elektrolit hőmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor elektrolit hőmérsékletének a töltés előtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. +10 °C alatt standard töltési technika esetén az akkumulátor hiányos töltése történik. Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet min. 10 °C értéktől max. 45 °C-ig
Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet min. 10 °C értéktől max. 45 °C-ig
Eljárásmód • A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon, ill.zárva maradnak. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. • Kapcsolja be a töltőberendezést.
Eljárásmód • A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. Eltérések adódhatnak a targonca kezelési utasításából. A záródugók a cellákon, ill.zárva maradnak. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. • Kapcsolja be a töltőberendezést.
Z
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad.
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad.
Kiegyenlítő töltés
Kiegyenlítő töltés
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítő töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után. A kiegyenlítő töltés töltési árama max. 5 A/100 Ah névleges kapacitású lehet.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
Köztes töltés
Köztes töltés
Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik.
Az akkumulátor köztes töltése meghosszabbítja a napi üzemidőt. A köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel melyek az akkumulátor élettartamát csökkentik.
Z
Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
07.13 HU
Z
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Köztes töltést csak kevesebb mint 60 % töltési állapot után végezzen. A rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátort.
07.13 HU
Z
Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha az elektrolit hőmérséklet 45 °C alatt van. Az akkumulátor elektrolit hőmérsékletének a töltés előtt legalább +10 °C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. +10 °C alatt standard töltési technika esetén az akkumulátor hiányos töltése történik.
13
13
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása
4.3
4.3.1 Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez
Z
4.3.1 Vízminőség elektrolitok feltöltéséhez
Z
Elektrolitok feltöltéséhez a vízminőségnek meg kell felelnie a tisztított vagy desztillált vízzel. A tisztított víz előállítható vezetékes vízből desztillációval vagy ioncserélővel és ezután alkalmas elektrolit előállításához.
4.3.2 Naponta
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
16
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
17
14
Felülnézet egy akkumulátorcellára
15
17
15
16
16
17
17
– Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel. – A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenőrizni kell az elektrolitszintet és szükség esetén fel kell tölteni:
– Az akkumulátort minden kisülés után töltse fel. – A töltés vége után minden akkumulátorcellában ellenőrizni kell az elektrolitszintet és szükség esetén fel kell tölteni:
– Nyissa ki a záródugót (15). – Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel. – Zárja a záródugót (15).
– Nyissa ki a záródugót (15). – Ha szükséges, az elektrolitot tisztított vízzel a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölésig töltse fel. – Zárja a záródugót (15).
Z
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
07.13 HU
Z
16
Elektrolitok feltöltéséhez a vízminőségnek meg kell felelnie a tisztított vagy desztillált vízzel. A tisztított víz előállítható vezetékes vízből desztillációval vagy ioncserélővel és ezután alkalmas elektrolit előállításához.
4.3.2 Naponta
Egy akkumulátorcella keresztmetszete
15
Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása
Az elektrolitszint magassága a „Min“ (16) elektrolitszint-jelölés alá nem kerülhet és a „Max“ (17) elektrolitszint-jelölést nem haladhatja meg.
07.13 HU
4.3
14
4.3.3 Hetente
4.3.3 Hetente
– Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítő töltést kell végezni.
– Feltöltés után a tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése szükséges. – Rendszeres töltés esetén IU jelleggörbe alapján kiegyenlítő töltést kell végezni.
4.3.4 Havonta
Z
4.3.4 Havonta
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltőkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sűrűségét és elektrolit hőmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
Z
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
4.3.5 Évente
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
4.3.5 Évente
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
Z
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje. Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
07.13 HU
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
07.13 HU
Z
– A töltési folyamat végéhez közeledve bekapcsolt töltőkészöléknél minden cella feszültségét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A töltési folyamat végén minden cella elektrolit sűrűségét és elektrolit hőmérsékletét meg kell mérni és fel kell jegyezni. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
15
15
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok
5.1
Leírás
5.1
Leírás
Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep működik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Z
Az PzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy nyomáshatároló szelep működik záró dugóként, ami nyitáskor roncsolódik. Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Z
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes. Elektrolit
Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Megnevezés
Magyarázat
Megnevezés
Magyarázat
PzV
– Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzV
– Ólomakkumulátor zárt „Standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 198 mm
PzV-BS
– Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
PzV-BS
– Ólomakkumulátor zárt „angol standard“ vastagbevonatú cellákkal és elektrolittal zselé állagú masszában – Egy akkumulátorcella szélessége: 158 mm
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
5.1.1 Az akkumulátor névleges adatai
1.
Termék
Vontató akkumulátor
1.
Termék
Vontató akkumulátor
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
2.
Névleges feszültség (nominális)
2,0 V x számú cellák
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
3.
Névleges kapacitás C5
lásd az adattáblát
4.
Kisütő áram
C5/5h
4.
Kisütő áram
C5/5h
5.
Névleges hőmérséklet
30 °C
5.
Névleges hőmérséklet
Határhőmérséklet 6. 7.
1
45 °C, nem megengedett üzemi hőmérsékletként
Határhőmérséklet
Elektrolit névleges sűrűség
Nem mérhető
6.
Névleges elektrolitszint rendszer
Nem mérhető
7.
1
30 °C 45 °C, nem megengedett üzemi hőmérsékletként
Elektrolit névleges sűrűség
Nem mérhető
Névleges elektrolitszint rendszer
Nem mérhető
07.13 HU
1. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
07.13 HU
1. Magasabb hőmérséklet lerövidíti az élettartamot, alacsonyabb hőmérséklet csökkenti a rendelkezésre álló kapacitást.
16
A PzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
16
5.2
Üzemeltetés
5.2
5.2.1 Üzembe helyezés
5.2.1 Üzembe helyezés
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Eljárásmód • Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 17.
Eljárásmód • Ellenőrizze az akkumulátor mechanikai kifogástalan állapotát. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor vezeték polaritása (plusz - plusz, mínusz mínusz) és kontaktusa megfelelő-e. • Ellenőrizze a vezeték és a csatlakozó M10-es póluscsavarok feszességét, szükség esetén húzza utána 23 ±1 Nm forgatónyomatékkal. • Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 17.
Ellenőrzés elvégezve.
Ellenőrzés elvégezve.
5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z
5.2.2 Az akkumulátor kisütése
Z
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%át elérő lemerülés.
Z
A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerű lemerülések jelentősen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%át elérő lemerülés. A névleges kapacitás több mint 80%-ál nagyobb üzemszerű lemerülések jelentősen csökkentik az akkumulátor élettartamát. A kisült vagy részlegesen lemerült akkumulátorokat azonnal töltse fel, ne hagyja állni.
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
5.2.3 Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
17
07.13 HU
07.13 HU
Z
Üzemeltetés
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. XA töltőkészüléket és az akkumulátort csak kikapcsolt töltőkészülék és kikapcsolt targonca esetén kösse össze vagy válassza szét. XA töltőkészülék feszültségének, töltési kapacitásának és technológiájának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületének szabadon kell lennie a megfelelő szellőzés biztosításához. Lásd a targonca üzemeltetési utasításának D fejezetét (Akkumulátor töltése). XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2000 mm méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. XNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
17
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
18
07.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt Az akkumulátor nem szakszerű töltése az elektromos vezetékek és érintkezők túlterheléséhez, nem megengedett gázképződéshez és elektrolit akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse. XMinden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában megengedett. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak megengedett töltőkészülékre csatlakoztassa. XSzükség esetén a töltőkészülék alkalmasságát a gyártó vevőszolgálata által ellenőriztesse. XA határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl.
07.13 HU
Anyagi károk az akkumulátor helytelen töltése miatt Az akkumulátor nem szakszerű töltése az elektromos vezetékek és érintkezők túlterheléséhez, nem megengedett gázképződéshez és elektrolit akkumulátorcellából való kilépéséhez vezethet. XAz akkumulátort csak egyenárammal töltse. XMinden DIN 41773 szerinti töltési folyamat a gyártó által jóváhagyott formában megengedett. XAz akkumulátort csak az akkumulátor méretének és akkumulátortípusnak megengedett töltőkészülékre csatlakoztassa. XSzükség esetén a töltőkészülék alkalmasságát a gyártó vevőszolgálata által ellenőriztesse. XA határáramokat DIN EN 50272-3 szerint a gázosítási területeken ne lépje túl.
18
Z
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet +15 °C és +35 °C között
Előfeltételek – Elektrolit hőmérséklet +15 °C és +35 °C között
Eljárásmód • A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. • Kapcsolja be a töltőberendezést. Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása. Ennek során a korrekciós tényezőt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni.
Eljárásmód • A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni. • Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz és mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. • Kapcsolja be a töltőberendezést. Töltéskor az elektrolit hőmérséklete kb. 10 ?-kal növekedhet. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15 °C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása. Ennek során a korrekciós tényezőt -0,004 V/Z °C-onként kell alkalmazni.
Z
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad.
Kiegyenlítő töltés
Kiegyenlítő töltés
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
A kiegyenlítő töltés az élettartam és a kapacitás biztosítását szolgálja teljes lemerülés és ismételten elégtelen töltés után.
Z
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
A kiegyenlítő töltést hetente végezze el.
Köztes töltés
Köztes töltés
Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási időtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Az akkumulátor köztes töltése részleges töltések, amik a napi alkalmazási időtartamot megnövelik. Köztes töltés során magasabb átlaghőmérsékletek lépnek fel, amik az akkumulátor élettartamát csökkenthetik.
Z
Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat.
Z
A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el.
07.13 HU
Z
Z
A töltés befejeződött, ha az elektrolit sűrűség és az akkumulátorfeszültség 2 órán keresztül állandó marad.
Köztes töltéseket csak 50 % alatti töltési állapottól lehet végrehajtani. Rendszeres köztes töltés helyett használjon csereakkumulátorokat. A PzV-akkumulátor köztes töltését kerülje el.
07.13 HU
Z
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
19
19
5.3
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása
5.3
Z
Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel.
5.3.2 Hetente
5.3.2 Hetente
– A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése.
– A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése.
5.3.3 Negyedévente
5.3.3 Negyedévente
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
Z
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követően legalább 5 óra elteltével kell elvégezni.
Z
Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
5.3.4 Évente
20
A méréseket a teljes feltöltés után és ezt követően legalább 5 óra elteltével kell elvégezni. Ha jelentős eltérések tapasztalhatók a régebbi mérésekhez képest, vagy az egyes cellák eltérő eredményt nyújtanak, értesíteni kell a gyártó vevőszolgálatát.
5.3.4 Évente
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje.
Z
Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
07.13 HU
Z
– Mérje meg és jegyezze fel a teljes feszültséget. – Mérje meg és jegyezze fel a cellánkénti feszültséget. – A mérési eredményeket össze kell hasonlítani az előző mérések eredményével.
– A targonca szigetelési ellenállást EN 1175-1 szerint mérje. – Az akkumulátor szigetelési ellenállást DIN EN 1987-1 szerint mérje. Az akkumulátor megállapított szigetelési ellenállásn DIN EN 50272-3 szerint az 50 Ω Volt névleges feszültség érték alá nem kerülhet.
07.13 HU
Z
Tilos a víz utántöltése!
5.3.1 Naponta
– Az akkumulátort minden lemerülés után töltse fel.
Z
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása
20
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer
6
Aquamatik vízutántöltő rendszer
6.1
Vízutántöltő rendszer felépítése
6.1
Vízutántöltő rendszer felépítése
18
18
>3m
19
19
20
20 >3m
21
21
22
22
23 +
+
18 19 20 21 22 23
-
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelző Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
07.13 HU
Víztartály Golyóscsap Áramlás kijelző Zárócsap Csatlakozó Csatlakozó az akkumulátoron
07.13 HU
18 19 20 21 22 23
23
-
21
21
6.2
6.3
Működésleírás
6.2
Az Aquamatik vízutántöltő rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában.
Az Aquamatik vízutántöltő rendszer automatikusan beállítja a névleges elektrolit szintet a targoncák akkumulátorában.
Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltődik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelő víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelő zárását.
Az akkumulátor cellák egymással csövekkel, a víztartállyal pedig csatlakozóval vannak összekötve. A csap kinyitása után minden cella feltöltődik vízzel. Az Aquamatik dugasz szabályozza a szükséges vízmennyiséget és megfelelő víznyomás esetén elzárja a vízáramot valamint biztosítja a szelep megfelelő zárását.
A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzőt, egy mérőnyílást a hőmérséklet és az elektrolit sűrűség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
A rendszer magában foglal egy optikai szintjelzőt, egy mérőnyílást a hőmérséklet és az elektrolit sűrűség méréséhez valamint egy gáztalanító nyílást.
Feltöltés
6.3
Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor-teljes feltöltés befejezése előtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik.
22
Feltöltés Az akkumulátorok vízzel való feltöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor-teljes feltöltés befejezése előtt hajtsa végre. Ezáltal biztosíthatja, hogy az utántöltött vízmennyiség az elektrolittal elkeveredik.
Víznyomás
6.4
Víznyomás A vízutántöltő rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérő értékek a rendszer működési biztonságát korlátozzák.
Vízszint csökkenés
Vízszint csökkenés
Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti. 1 m megfelel 0,1 bar-nak.
Az akkumulátorfelület feletti telepítési magasság 3 - 18 m közötti. 1 m megfelel 0,1 bar-nak.
Vezetékes víz
Vezetékes víz
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggő és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
A nyomáshatároló szelep beállítása rendszerfüggő és 0,3 - 1,8 bar között kell lennie.
07.13 HU
A vízutántöltő rendszer vízvezetékében a víznyomásnak 0,3 bar és 1,8 bar között kell lennie. A megengedett nyomástartománytól eltérő értékek a rendszer működési biztonságát korlátozzák.
07.13 HU
6.4
Működésleírás
22
6.5
Töltési idő
6.5
Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttől, a környezeti hőmérséklettől és a töltő nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejeződik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
6.6
Z 6.7
Az akkumulátor töltési ideje függ az elektrolit szinttől, a környezeti hőmérséklettől és a töltő nyomástól. A töltési folyamat automatikusan befejeződik. A vízcsövet a feltöltés után le kell választani az akkumulátorról.
Vízminőség
6.6
Z
Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék előállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés
6.7
Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévő elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
6.8
Vízminőség Az elektrolit feltöltését tisztított vagy desztillált vízzel kell elvégezni. A tisztított víz csapvízből desztillációval vagy ioncserélővel állítható elő és elektrolit folyadék előállításához felhasználható.
Akkumulátor csövezés Az egyes dugaszok vezetékezését a meglévő elektromos kapcsolás mentén kell vezetni. Változtatások elvégzése tilos.
Üzemi hőmérséklet
6.8
Automatikus vízutántöltő rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hőmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhető legyen.
6.9
Töltési idő
Üzemi hőmérséklet Automatikus vízutántöltő rendszerrel ellátott akkumulátorokat csak > 0 °C hőmérsékleten szabad tárolni hogy a rendszer befagyása elkerülhető legyen.
Tisztítási intézkedések
6.9
A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet. A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal.
Tisztítási intézkedések A dugórendszerek tisztítása kizárólag tisztított vízzel DIN 43530-4 szerint történhet. A részek nem érintkezhetnek oldószer tartalmú anyagokkal vagy szappannal.
6.10 Servicemobil
6.10 Servicemobil Mobil víztöltő kocsi szivattyúval és töltőpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levő búvárszivattyú állítja elő az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltő kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
07.13 HU
07.13 HU
Mobil víztöltő kocsi szivattyúval és töltőpisztollyal az egyes cellák feltöltéséhez. A tartályban levő búvárszivattyú állítja elő az utántöltéshez szükséges nyomást. A víztöltő kocsi és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
23
23
7
Elektrolitkeringtető rendszer
7
Elektrolitkeringtető rendszer
7.1
Működésleírás
7.1
Működésleírás
Egy a töltőbe beépített szivattyú állítja elő a szükséges sűrített levegőt, amely a tömlőrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a szállított levegővel történik és így azonos elektrolit sűrűségértékek állítódnak be a teljes elektródahosszúságban.
Egy a töltőbe beépített szivattyú állítja elő a szükséges sűrített levegőt, amely a tömlőrendszeren keresztül kerül az akkumulátorcellákba. Az elektrolit keringtetése a szállított levegővel történik és így azonos elektrolit sűrűségértékek állítódnak be a teljes elektródahosszúságban.
Szivattyú
Szivattyú
Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szűrőt ellenőrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni.
Hiba esetén, pl. a nyomás felügyelet közbelépése esetén a szűrőt ellenőrizni kell és szükség esetén ki kell cserélni.
Akkumulátor csatlakoztatása
Akkumulátor csatlakoztatása
A szivattyú modulon található egy tömlő, melyet a töltő vezetékekkel együtt a töltőkészüléktől a töltő csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringető csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegő az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlőt.
A szivattyú modulon található egy tömlő, melyet a töltő vezetékekkel együtt a töltőkészüléktől a töltő csatlakozóig kell vezetni. A csatlakozóba integrált elektrolitkeringető csatlakozó átvezetéseken keresztül kerül a levegő az akkumulátorhoz. A kábelezés során gondosan ügyelni kell arra, hogy ne törje meg a tömlőt.
Nyomásfelügyeleti modul
Nyomásfelügyeleti modul
Az elektrolitkeringető szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringető rendszerrel történő töltés során.
Az elektrolitkeringető szivattyú a töltés kezdetekor aktiválódik. A nyomásfelügyeleti modulon keresztül történik a nyomásemelés felügyelete a töltés alatt. Ez biztosítja, hogy rendelkezésre álljon a szükséges légnyomás az elektrolitkeringető rendszerrel történő töltés során.
Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltőkészüléken. Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként: – Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegőcsatlakozója és a keringtetőmodul (külön csatlakozó esetén) vagy hibás levegőcsatlakozó között – Tömítetlen vagy sérült tömlőkapcsolat van az akkumulátoron – Koszos szívócsőszűrő
Esetleges zavaresetek során egy optikai zavarjelzés történik a töltőkészüléken. Az alábbiakban néhány hibát sorolunk fel példaként: – Hiányzó kapcsolat az akkumulátor levegőcsatlakozója és a keringtetőmodul (külön csatlakozó esetén) vagy hibás levegőcsatlakozó között – Tömítetlen vagy sérült tömlőkapcsolat van az akkumulátoron – Koszos szívócsőszűrő
24
07.13 HU
Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegőszállításról a töltési folyamat során az elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegződést, lerövidíti a töltési időt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképződést a töltési folyamat során. A töltőberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie.
07.13 HU
Az elektrolitkeringtetés gondoskodik levegőszállításról a töltési folyamat során az elektrolit keveredéséhez és így megakadályozza a savrétegződést, lerövidíti a töltési időt (töltési tényezõ kb. 1,07) és csökkenti a gázképződést a töltési folyamat során. A töltőberendezésnek az akkumulátor és EUW által engedélyezettnek kell lennie.
24
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Sematikus ábrázolás
Sematikus ábrázolás
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történő telepítése és az egyenirányító töltőn keresztül történő levegő betáplálás.
Az elektrolitkeringetés akkumulátorra történő telepítése és az egyenirányító töltőn keresztül történő levegő betáplálás.
07.13 HU
Ha az elektrolitkeringető rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hőmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlőrendszerbe. XLássa el a légbeveztő tömlőt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor oldalához vezető záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezető átmenő csatlakozó.
07.13 HU
Ha az elektrolitkeringető rendszert nem vagy nem rendszeresen használja, vagy az akkumulátort nagyobb hőmérsékletingadozásnak teszi ki, akkor az elektrolit visszafolyhat a tömlőrendszerbe. XLássa el a légbeveztő tömlőt egy külön csatlakozórendszerrel, p l.: Az akkumulátor oldalához vezető záró csatlakozó és a légbetáplálási oldalhoz vezető átmenő csatlakozó.
25
25
Az akkumulátor tisztítása
8
26
Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy – a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezető részekkel szemben helyesen tartsa. – a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse. – a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától történő lemerülését elkerülhesse. – a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képződését elkerülhesse.
Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkező elektrolittartalmú öblítővizet egy erre alkalmas szennyvízkezelőhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítővíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelőzési előírásokat, valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi előírásokat. – védőszemüveget és védőruházatot kell viselni. – a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki. – az akkumulátor műanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendővel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, p l. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülő folyadékot le kell szívni és a fenti előírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
Az akkumulátorok tisztítása során figyelni kell arra, hogy – a tisztításhoz úgy kell megválasztania a felállítás helyét, hogy az ennek során keletkező elektrolittartalmú öblítővizet egy erre alkalmas szennyvízkezelőhöz vezethesse. – a használt elektrolit ill. öblítővíz ártalmatlanítása során be kell tartani a munkavédelmi és balesetmegelőzési előírásokat, valamint a vízüggyel és hulladékkezeléssel kapcsolatos jogi előírásokat. – védőszemüveget és védőruházatot kell viselni. – a celladugókat ne vegye le vagy ne nyissa ki. – az akkumulátor műanyag alkatrészeit, különösen a cellaedényt csak vízzel, ill. adalékanyag nélküli vízzel átitatott tisztítókendővel szabad megtisztítani. – tisztítás után az akkumulátor felületét megfelelő eszközzel, p l. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel meg kell szárítani. – az akkumulátortartóba kerülő folyadékot le kell szívni és a fenti előírások figyelembe vétele mellett ártalmatlanítani kell.
07.13 HU
Az akkumulátorok és akkumulátortartók tisztítása szükséges, hogy – a cellák szigetelését, földdel vagy idegen vezető részekkel szemben helyesen tartsa. – a korrózió és kúszóáram általi károkat elkerülhesse. – a kúszóáram által az egyes cellák ill. blokkakkumulátorok fokozott, önmagától történő lemerülését elkerülhesse. – a kúszóáram általi elektromos rádiófrekvenciák képződését elkerülhesse.
07.13 HU
8
26
Z
Z
Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval
Tisztítsa meg az akkumulátort nagynyomású tisztítóval
Előfeltételek – Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötőket – Zárja a celladugókat
Előfeltételek – Húzza meg, ill. dugja be szorosan a cellaösszekötőket – Zárja a celladugókat
Eljárásmód • Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját. • Ne használjon tisztítószer adalékokat. • Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hőmérséklet beállítását 140 °C. Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C hőmérsékletet ne lépje túl. • Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást. • Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez. • Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi hőmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hőmérsékletet. • Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel.
Eljárásmód • Vegye figyelembe a nagynyomású tisztító használati útmutatóját. • Ne használjon tisztítószer adalékokat. • Tartsa be a tisztítóeszköz megengedett hőmérséklet beállítását 140 °C. Ezáltal biztosítható, hogy a fúvóka mögött 30 cm távolságban a 60 °C hőmérsékletet ne lépje túl. • Tartsa be a maximálisan 50 bar munkanyomást. • Tartsa be a legalább 30 cm távolságot az akkumulátor felszínéhez. • Az akkumulátort nagy felületen mossa, elkerülje a helyi túlmelegedést. Ne tisztítsa 3 s-nál hosszabb ideig egy helyen, hogy az akkumulátor felületi hőmérséklete ne lépje túl a maximális 60 °C hőmérsékletet. • Szárítsa meg az akkumulátor felületét tisztítás után egy alkalmas eszközzel, p l. sűrített levegővel vagy tisztítókendővel.
Z
Z
07.13 HU
Az akkumulátort megtisztította.
07.13 HU
Az akkumulátort megtisztította.
27
27
9
Az akkumulátor tárolása
9
Az akkumulátor tárolása
MEGJEGYZÉS
10
MEGJEGYZÉS
Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik.
Az akkumulátort tilos töltés nélkül 3 hónapnál tovább tárolni, különben tartósan károsodik.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja:
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig üzemen kívül helyezi, akkor azokat teljesen feltöltve egy száraz, fagymentes térben kell tárolni. Az akkumulátor rendelkezésre állás biztosításához az alábbi töltési kezeléseket választhatja:
– havi kiegyenlítő töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes töltés PzV-akkumulátorokhoz. – Csepptöltések 2,23 V töltőfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz.
– havi kiegyenlítő töltés PzS- és PzB-akkumulátorokhoz, ill. negyedévenkénti teljes töltés PzV-akkumulátorokhoz. – Csepptöltések 2,23 V töltőfeszültség esetén x cellaszám PzS-, PzM- és PzBakkumulátorokhoz, ill. 2,25 V x cellaszám PzV-akkumulátorokhoz.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetőség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hűvös és fagymentes helyen kell tárolni őket.
Ha az akkumulátorokat hosszabb ideig ( > 3 hónap) üzemen kívül kell helyezni, akkor lehetőség szerint 50% töltöttségi állapotban száraz, hűvös és fagymentes helyen kell tárolni őket.
Zavarelhárítás
10
Az akkumulátor vagy a töltőkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
Z
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás
11
28
A szükséges intézkedéseket a gyártó vevőszolgálatának vagy a gyártó által jóváhagyott vevőszolgálatnak kell elvégeznie.
Ártalmatlanítás
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattG (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
07.13 HU
11
Az akkumulátor vagy a töltőkészülék hibája esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
07.13 HU
Z
Zavarelhárítás
28