Externí jednotka
™
HP SimpleSave Pevný disk
Uživatelská příručka
SimpleSave
™
Získání nápovědy Pokud potřebujete nápovědu k disku, jeho instalaci nebo softwaru, kontaktujte nás: Webová technická podpora HP Customer Care Nejnovější aktualizace: http://hpsupport.wdc.com E-mailová technická podpora: http://hpsupport.wdc.com/hpsupport/email.asp Zelená linka technické podpory: Severní Amerika 866.444.7407 Mezinárodní +800.636.66666
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1
Začínáme Děkujeme Vám, že jste si vybrali pevný disk HP SimpleSave Desktop. Je to velkokapacitní externí pevný disk navržený pro rychlé a snadné ukládání a přenos multimediálních souborů, například digitálních fotografií, hudby, videa a dalších důležitých souborů. Pevný disk HP SimpleSave Desktop lze snadno připojovat ke konektoru USB 2.0 nebo USB 1.1 na přední nebo zadní straně většiny počítačů. S tímto diskem se dodává zálohovací software HP SimpleSave™ kompatibilní s většinou operačních systémů společnosti Microsoft® Windows®.
Obsah sady • • • •
Pevný disk HP SimpleSave Desktop Kabel USB Adaptér napájení Rychlý průvodce instalací
Kabel USB
Adaptér napájení* Pevný disk HP SimpleSave Desktop
Rychlý průvodce instalací
1
2
3
4
1
5
2
3
4
5
nebo
1 USA, Japonsko, Tchaj-wan, Brazílie, Mexiko, Kolumbie 2 Evropa, Korea, Brazílie, Chile
3 Velká Británie 4 Čína 5 Austrálie, Nový Zéland, Argentina
1 USA, Japonsko, Tchaj-wan, Brazílie, Mexiko, Kolumbie 2 Evropa, Korea, Brazílie, Chile
3 Velká Británie 4 Čína 5 Austrálie, Nový Zéland, Argentina
Konfigurace s globálním adaptérem stř. proudu*
ZAČÍNÁME – 1
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Kompatibilita • Volný port USB Jeden z následujících operačních systémů: • Windows 7 • Windows Vista • Windows XP ®
®
Poznámka: Kompatibilita se může lišit v závislosti na konfiguraci hardwaru a operačním systému uživatele. Pevné disky i program HP SimpleSave podporují jen Windows.
Důležité: Nejvyššího výkonu a spolehlivosti dosáhnete, nainstalujete-li nejnovější aktualizace a aktualizace service pack (SP). V nabídce Start vyberte položku Windows Update (Aktualizace Windows).
Pokyny k manipulaci Tyto disky jsou elektronické výrobky, se kterými je třeba během vybalování a instalace manipulovat opatrně. Jednotky by se mohly při hrubém zacházení, otřesech nebo vibracích poškodit. Při vybalování a instalaci externího úložiště mějte na paměti následující skutečnosti: • • • • •
Diskem netřeste a nepouštějte ho na zem. Během činnosti diskem nijak nepohybujte. Aby bylo zajištěno správné větrání, nezakrývejte větrací otvory umístěné na spodní, horní a zadní straně. Na zařízení nepokládejte žádné objekty, které by mohly bránit proudění vzduchu. Nepokoušejte se otevřít pouzdro disku. Jeho otevřením byste zrušili záruku. Neodpojujte žádné kabely ani napájení bez předchozího správného odpojení disku v operačním systému.
ZAČÍNÁME – 2
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
2
O disku HP SimpleSave Funkce produktu
USB 2.0
Indikátor LED
Indikátor LED Indikátor napájení/aktivity je umístěn na přední straně zařízení.
Rozhraní USB 2.0 Vysokorychlostní rozhraní USB (USB 2.0) podporuje přenos dat rychlostí až 480 Mb/s. Rozhraní USB 2.0 je zpětně kompatibilní s USB 1.1. Po připojení k portu USB 1.1 zařízení přenáší data rychlostí rozhraní USB 1.1 (až 1,5 Mb/s).
O DISKU HP SIMPLESAVE – 3
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Program pro zálohování HP SimpleSave • • • • •
Program HP SimpleSave se spouští přímo z disku HP SimpleSave. Snadné zálohování digitální hudby, fotografií, videa, záznamů z TV, her a dalších datových souborů. Snadná obnova libovolných nebo všech zálohovaných souborů. Automatické zálohování změn, když je počítač 5 minut nečinný. Možnost použití k zálohování více počítačů.
Formát jednotky Toto zařízení je naformátováno na systém souborů NTFS. Tento systém souborů podporuje multimediální soubory větší než 4 GB. Některé počítače používají k uspořádání souborů na počítači systém souborů FAT32. Tento systém souborů je podporován ve Windows XP. V systému souborů FAT32 je velikost souboru omezena na 4 GB. To může způsobovat problémy při tvorbě souborů záloh. Pokud toto zařízení potřebujete používat na počítači, který vyžaduje FAT32, je nutné disk přeformátovat. Přeformátování disku na systém FAT32 Důležité: Přeformátování zařízení smaže celý jeho obsah. Pokud jsou již na zařízení uloženy soubory, ujistěte se, že jste je před přeformátováním zálohovali. 1. Poklepejte na ikonu My Computer (Tento počítač). 2. Klepněte na ikonu Removable Disk (Vyměnitelný disk). Zobrazí se dotaz, zda chcete disk zformátovat. Klepněte na tlačítko Yes (Ano). 3. V okně Format (Naformátovat) v části Format type (Typ formátování) vyberte volbu Full (Úplné). Můžete zde zadat také jmenovku disku. 4. Klepněte na Start. 5. Klepněte na tlačítko OK. Formátování může trvat i déle než 60 minut. Během tohoto procesu disk neodpojujte. 6. Po dokončení formátování klepněte na tlačítko Close (Zavřít) a potom na tlačítko OK.
O DISKU HP SIMPLESAVE – 4
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
3
Připojenízařízení
2
4 3
1
1. Zapněte počítač. 2. Připojte napájení a USB kabel jako na obrázku. 3. Při prvním připojení jednotky HP SimpleSave k počítači je někdy nutné počkat cca minutu na konfiguraci počítače. Při prvním nastavení jednotky HP SimpleSave se mohou na obrazovce zobrazovat různé zprávy o instalaci. Při příštím připojení jednotky HP SimpleSave se tyto zprávy již nezobrazí. Program HP SimpleSave Backup Software se spustí automaticky vždy, když připojíte jednotku HP SimpleSave. Pokud se program HP SimpleSave nespustí automaticky: 1. Chcete-li pracovat s jednotkou HP SimpleSave, klepněte na položku Computer (Počítač) ve Windows Vista nebo My Computer (Tento počítač) ve Windows XP. 2. Poklepejte na ikonu aplikace HP SimpleSave.
PŘIPOJENÍZAŘÍZENÍ – 5
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
4
Vypnutí/odpojení zařízení Disk se automaticky vypíná a zapíná spolu s počítačem. Důležité: Chcete-li zabránit ztrátě dat, zavřete před vypnutím disku všechna aktivní okna a aplikace. Následujícím způsobem lze bezpečně vypnout disk, aniž byste museli vypínat počítač. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu Bezpečně odebrat hardware v oznamovací oblasti a zvolte možnost Safely Remove Hardware (Bezpečně odebrat hardware). Je možné, že uslyšíte vypnutí jednotky dříve, než zhasne kontrolka napájení. Jednotka je nyní zcela vypnuta a můžete ji bezpečně odpojit.
VYPNUTÍ/ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ – 6
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
5 4
Poradce při potížích Disk se v počítači nezobrazí Vyzkoušejte následující řešení v tomto pořadí: 1. Zkontrolujte, zda je disk zapnutý. Indikátor napájení na přední straně disku by měl svítit. 2. Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen k disku a zásuvce USB v počítači. 3. Nechejte počítač spuštěny a odpojte kabel USB. Počkejte 10 sekund a potom kabel USB znovu připojte. 4. Ve Správci zařízení zkontrolujte, zda počítač rozpoznává zásuvku USB, kterou používáte. Více informací naleznete v dokumentaci dodávané s počítačem. Zobrazí se zpráva, že vysokorychlostní zařízení je připojeno k nízkorychlostnímu portu (Windows XP) Toto je normální chování. Systém Windows XP zobrazí zprávu, že jste disk podporující rozhraní USB 2.0 připojili k portu USB 1.1. Nebudete moci využívat vysokorychlostních funkcí, které nabízí port USB 2.0. Rychlost přenosu dat je při použití karty adaptéru USB 2.0 nízká Disk pracuje nejvyšší možnou rychlostí, kterou karta adaptéru dovoluje (až do maximální rychlosti 480 Mb/s). Pokud máte problémy s rychlostí, zkontrolujte, zda máte nejnovější ovladače karty USB 2.0 a zda jsou správně nainstalovány. Program pro zálohování HP SimpleSave nefunguje Prostudujte uživatelskou příručku programu HP SimpleSave Backup Software dodávanou s diskem. Přeformátoval jsem disk a potřebuji přeinstalovat software pro zálohování HP SimpleSave Program pro zálohování HP SimpleSave lze přeinstalovat po jeho stažení z adresy http://hpsupport.wdc.com. Příznak Write Cache Enable nezůstává zapnutý Příznak Write Cache Enable se vypíná kvůli ochraně dat. Bližší informace naleznete na adrese: http://hpsupport.wdc.com. Oprávnění správce pro instalování softwaru V závislosti na operačním systému může být nutné, abyste byli při instalaci softwaru přihlášeni jako správce. Informace naleznete v nápovědě systému Windows nebo dokumentaci dodávané s počítačem.
PORADCE PŘI POTÍŽÍCH – 7
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
6
Dodatek Soulad s předpisy FCC třída B – informace Toto zařízení bylo testováno a odpovídá omezením třídy B pro digitální zařízení podle části 15 předpisů FCC. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby byla dodržena dostatečná ochrana proti škodlivému rušení při domácí instalaci. Toto zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může vyvolat škodlivé rušení rádiového a televizního příjmu. Není ale zaručeno, že se toto rušení nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Změny nebo modifikace, které nejsou výslovně schváleny výrobcem, by mohly zrušit právo uživatele na obsluhu zařízení.
Soulad s normami ICES a NMB-003 Cet appareil de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toto zařízení splňuje kanadskou normu ICES-003 pro zařízení třídy B.
Soulad s bezpečnostními normami Schváleno pro USA a Kanadu. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Bezpečnost zařízení informačních technologií. Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 : Sûreté d'équipement de technologie de l'information. Tento produkt musí být napájen z uvedeného omezeného dvojitě izolovaného zdroje napětí, nebo přímo zapojením napájecí jednotky označené jako „Třída 2“.
Shoda s certifikátem CE pro Evropu Označení symbolem CE dokazuje, že tento systém vyhovuje vhodným nařízením dozorčí rady Evropské unie, včetně nařízení EMC (2004/108/EC) a nařízení stran nízkého napětí (2006/95/EC). „Prohlášení o shodě“ v souladu s příslušným nařízením bylo vytvořeno a je uloženo ve firmě Western Digital Europe.
Označení GS (pouze Německo) Hluk zařízení – nařízení 3. GPSGV: Pokud není řečeno jinak, nejvyšší úroveň hluku vycházející z tohoto produktu je 70 dB (A) nebo nižší, podle EN ISO 7779. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder spezifiziert.
Poznámka VCCI (pouze Japonsko)
Toto je produkt třídy B založený na standardu vydaném Voluntary Control Council for Interference (VCCI) pro zařízení informačních technologií. Pokud je zařízení používáno poblíž rádia nebo TV přijímače v domácím prostředí, může způsobit rušení signálu. Instalujte a používejte zařízení, jak je uvedeno v uživatelské příručce.
Oznámení KCC (pouze Korejská republika)
Zařízení třídy B, všimněte si prosím, že toto zařízení bylo schváleno pro běžné používání, ne za obchodním účelem a může být používáno v jakémkoliv prostředí, včetně obydlených oblastí.
DODATEK – 8
PEVNÝ DISK HP SIMPLESAVE DESKTOP UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Záruční informace Využití služeb Společnost Hewlett-Packard (HP) si váží Vašeho podnikání a snaží se vždy nabídnout nejlepší služby. Vyžaduje-li toto zařízení od společnosti HP údržbu, obraťte se na prodejce, od kterého jste produkt koupili, nebo navštivte naše stránky podpory produktů společnosti HP na adrese http://hpsupport.wdc.com, kde naleznete informace, jak využít tuto službu, a kde získáte autorizační číslo navráceného zboží (RMA). Bude-li rozhodnuto, že je produkt od společnosti HP vadný, bude vám přiděleno číslo RMA spolu s pokyny, jak zařízení vrátit. Při neoprávněném vrácení (tzn. bez vydaného čísla RMA) vám bude zařízení na vaše náklady odesláno zpět. Při oprávněném vrácení musí být zařízení zabaleno ve schváleném přepravním balení, zaplaceno a pojištěno a odesláno na adresu, kterou naleznete v dokumentaci pro vrácení. Originální krabici a obalový materiál uschovejte pro případ skladování nebo případné odeslání produktu od společnosti HP. Společnost HP a autorizovaná servisní střediska nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat bez ohledu na příčinu, obnovu ztracených dat ani za data uložená v jakémkoliv svém produktu.
Omezená záruka Výrobce zaručuje, že produkt společnosti v souladu s podmínkami běžného užívání bude po dobu definovanou níže bez materiálových defektů a výrobních vad a bude odpovídat specifikacím výrobce. Doba omezené záruky závisí na zemi, ve které byl produkt společnosti HP zakoupen. Doba omezené záruky je 2 roky v regionu Severní, Jižní a Střední Ameriky, 2 roky v Evropě, regionu Středního Východu a Afriky a 2 roky v regionu Pacifické Asie, pokud není zákonem vyžadováno jinak. Doba omezené záruky nabývá platnosti dnem prodeje, který naleznete na účtence. Společnost HP a výrobce nenesou odpovědnost za žádný produkt vrácený výrobci, určí-li, že byl produkt společnosti HP nebo výrobci odcizen nebo že hlášená vada a) neexistuje, b) nelze ji opravit z důvodu poškození produktu společnosti HP předtím, než byl přijat výrobcem, nebo c) je důsledkem zneužití, nesprávné instalace, úprav (včetně odstranění štítků a otevření nebo sejmutí vnějších krytů) (pokud se produkt nenachází v seznamu produktů částečně opravitelných uživatelem a úprava není v rozsahu platných pokynů, které lze nalézt na adrese http://hpsupport.wdc.com), nehody nebo nesprávné manipulace jinou osobou než zaměstnancem výrobce. V souladu s výše uvedenými omezeními bude vaší jedinou a výhradní zárukou během období platnosti záruky uvedené výše a dle volby výrobce oprava nebo výměna produktu společnosti HP. Předchozí záruka výrobce bude rozšířena na opravené nebo vyměněné produkty společnosti HP po zbytek doby původní záruky nebo po dobu devadesáti (90) dnů od data odeslání opraveného nebo vyměněného produktu v závislosti na tom, které období je delší. Předchozí omezená záruka je výhradní zárukou výrobce a platí pouze pro produkty prodané jako nové. Nápravná opatření zde poskytnutá platí místo a) kteréhokoliv nebo všech nápravných opatření a záruk, ať již výslovných, předpokládaných nebo zákonných, což mimo jiné zahrnuje záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro daný účel, a b) jakýchkoli povinností a odpovědností výrobce za škodu, což mimo jiné zahrnuje náhodné, následné nebo zvláštní škody nebo finanční ztráty, ušlý zisk nebo výdaje nebo ztráty dat vzniklé v důsledku nebo ve spojení s nákupem, použitím nebo výkonem produktu společnosti HP, a to i v případě, že společnost HP nebo výrobce byli na možnost takových škod upozorněni. V USA některé státy nedovolují vyloučení či omezení náhodných či následných škod. V tomto případě předchozí omezení nemusí být platná. Tato záruka poskytuje určitá zákonná práva a ve vašem případě můžete mít i práva jiná vyplývající z vašeho právního řádu. Společnost Western Digital je výrobcem tohoto produktu společnosti HP v zastoupení společnosti HP.
Hewlett-Packard Company P.O. Box 4010 Cupertino, CA 95015-4010 U.S.A. Jediná záruka na produkty a služby společnosti HP je obsažena v záručních podmínkách dodávaných s těmito produkty a službami. Žádná ze zde uvedených informací neposkytuje další rozšíření záruky. Společnost HP ani výrobce nejsou zodpovědni za technické chyby, redakční chyby či opomenutí zde obsažená. Společnost HP ani výrobce nenesou zodpovědnost za použití nebo spolehlivost tohoto softwaru se zařízením nevyrobeným společností HP nebo výrobcem. Bez předchozího písemného souhlasu výrobce nelze žádnou z částí tohoto dokumentu kopírovat, rozmnožovat ani překládat. © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Společnost HP podporuje zákonné použití této technologie a nepodporuje použití svých produktů pro účely nepovolené autorským zákonem. Právo na změnu informací v tomto dokumentu je vyhrazeno. 4779-705027-Z02 Srpen 2010 DODATEK – 9