EN3488MOX
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING
2 23 44
2
www.electrolux.com
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. PROVOZ.............................................................................................................7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8 6. TIPY A RADY................................................................................................... 12 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 13 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 15 9. INSTALACE......................................................................................................17 10. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 22
MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY
1.
3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob •
• • •
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace •
• •
•
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh.
4
www.electrolux.com
•
• •
• •
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace UPOZORNĚNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • •
Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit. Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru. Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek. Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi. Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla. Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
•
Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • •
• • •
Spotřebič musí být uzemněn. Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní
ČESKY
• •
•
středisko či kvalifikovaného elektrikáře. Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
2.3 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. • •
•
•
• • • •
• •
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte. Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče. Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak. Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké. Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího
• •
5
oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce. Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené. Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
2.4 Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. • •
•
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
2.5 Likvidace UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • • •
•
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
6
www.electrolux.com
3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled na spotřebič 1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
13 12 11
1 2 3 4 5 6 7
Zásuvka na zeleninu Zásuvka FreshZone Skleněná police Skleněná police FreeStore Stojan na lahve Police na mléčné výrobky
8 9 10 11 12 13
Ovládací panel Police ve dveřích Police na lahve Mrazicí zásuvka Mrazicí zásuvka Mrazicí zásuvka
ČESKY
7
4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel A
L
B
K
C
J
I
D
H
E F
G
Zvuk kliknutí je možné změnit na pípnutí stisknutím tlačítka EcoMode na pět sekund.
4.2 ZAP/VYP Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Spotřebič se automaticky zapne po zapojení do elektrické zásuvky. 1. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP na tři sekundy. 2. Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP. Chladicí oddíl vypnete společným stisknutím tlačítka ZAP/VYP a tlačítka teploty chladničky. Tím daný oddíl přepnete do režimu softwarového vypnutí. Opětovným stisknutím tlačítka teploty chladničky oddíl zapnete zpět.
4.3 Regulace teploty Regulaci teploty provedete stisknutím tlačítka teploty chladničky či mrazničky. Pokud je nastavená teplota nižší než předchozí hodnota, stavové čárky teploty se budou zobrazovat směrem dolů na znamení, že dochází k ochlazování oddílu. Pokud je nastavená teplota vyšší než předchozí hodnota, stavové čárky teploty se budou zobrazovat směrem nahoru na znamení, že dochází k oteplování oddílu.
A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L)
ZAP/VYP Ukazatel teploty chladničky Časovač Ukazatel teploty mrazničky Stavové čárky teploty EcoMode Režim FastFreeze Tlačítko teploty mrazničky Režim DrinksChill Tlačítko teploty chladničky ShoppingMode Režim ExtraHumidity
4.4 Výstraha vysoké teploty Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno: • blikajícími ukazateli výstrahy a teploty mrazničky; • zvukovým signálem. Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne. Ukazatel teploty mrazničky na několik sekund zobrazí nejvyšší dosaženou teplotu. Poté opět zobrazuje nastavenou teplotu. Ukazatel výstrahy bude stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek. Pokud podmínky výstrahy pominou, ukazatel výstrahy se přestane zobrazovat.
4.5 EcoMode Režim EcoMode automaticky nastaví optimální teplotu v chladicím (+4 °C) a mrazicím (-18 °C) oddílu. Toto nastavení zaručuje minimální spotřebu energie a řádné podmínky k uchovávání potravin. Stiskněte tlačítko EcoMode. K vypnutí změňte nastavení teploty pro chladničku či mrazničku.
8
www.electrolux.com
4.6 ShoppingMode Režim ShoppingMode rychle sníží teplotu v chladničce, aby se rychleji zchladilo velké množství teplých potravin (např. po nákupu) a nezahřály se ostatní, již uložené potraviny. Po zapnutí se teplota sníží na +2 °C a (je-li jím spotřebič vybaven) zapne se režim FreeStore. Stiskněte tlačítko ShoppingMode. Tato funkce se vypne automaticky po šesti hodinách, kdy se teplota vrátí na předchozí nastavenou hodnotu.
4.7 Režim FastFreeze Režim FastFreeze rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení čerstvých potravin. Po zapnutí se zobrazí odpočítávání času (52 hodin) namísto teploty v mrazničce. Odpočítávání probíhá po jedné hodině. Po dokončení odpočtu režimu FastFreeze (po 52 hodinách) se teplota mrazničky vrátí na původní nastavení. Stiskněte tlačítko režimu FastFreeze.
Zapne se odpočítávání času. Stisknutím tlačítka režimu FastFreeze vypnete režim dříve.
4.8 Režim DrinksChill Funkce DrinksChill se používá jako bezpečnostní varování po vložení lahví do oddílu mrazničky k rychlému zchlazení. Výchozí nastavení časovače je interval 30 minut, který se odpočítává po minutách. Stiskněte tlačítko DrinksChill. Zapne se časovač. Stisknutím tlačítka DrinksChill vypnete výstrahu.
4.9 Režim Holiday Režim Holiday šetří energii, když chladničku nepoužíváte po delší dobu (např. během dovolené), a brání tvorbě plísní a zápachu uvnitř spotřebiče. Nastavte teplotu chladicího oddílu na +14 °C. Mrazicí oddíl bude dál pracovat s nastavenou teplotou.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První spuštění POZOR! Před zapojením zástrčky do elektrické zásuvky a prvním spuštěním nechte spotřebič alespoň čtyři hodiny stát ve vzpřímené poloze. Zajistíte tím dostatečný čas, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru. Kompresor či elektronické součásti by se jinak mohly poškodit.
5.2 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili
typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. POZOR! Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
5.3 Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FastFreeze. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze
ČESKY
uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří. UPOZORNĚNÍ! V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je „Skladovací doba při poruše“ uvedená v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
5.4 Zmrazování čerstvých potravin
5.5 Rozmrazování Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik na to máte času. Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší.
5.6 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují bezpečnostní skleněné police.
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit menší množství čerstvých potraviny, je nutné změnit výchozí nastavení. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do horního oddílu. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení. Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FastFreeze“). Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
9
POZOR! Skleněná police nad zásuvkou FreshBox musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.
5.7 Stojan na lahve Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Vkládejte pouze zavřené láhve.
10
www.electrolux.com
POZOR! Než vložíte zásuvku FreshBox do spotřebiče, případně ji vyjmete, vytáhněte zásuvku na zeleninu a skleněný kryt.
5.10 Zásuvka CrispFresh SpacePlus Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zeleniny.
5.8 Chlazení vzduchem Technologie TwinTech umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu. Tento systém umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř oddílu.
5.9 Zásuvka FreshBox
5.11 Regulace vlhkosti Ve skleněné polici se nachází zařízení s pohyblivou klapkou, které umožňuje regulaci vlhkosti v zásuvce nebo zásuvkách na zeleninu.
Když je větrací štěrbina zavřená: přirozená vlhkost potravin v zásuvkách na ovoce a zeleninu se uchová po delší dobu. Když je větrací štěrbina otevřená: dochází k větší cirkulaci vzduchu a tedy ke snížení vlhkosti vzduchu v zásuvkách na ovoce a zeleninu.
Tato zásuvka je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části chladničky.
ČESKY
5.12 FreeStore
5.14 Umístění dveřních polic
Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty.
Tato nastavení provedete následovně:
Zařízení FreeStore se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření.
5.13 Uhlíkový vzduchový filtr Tento spotřebič je vybaven uhlíkovým filtrem TASTEGUARD v zásuvce na zadní stěně chladicího oddílu. Filtr čistí vzduch odstraňováním nežádoucích pachů v chladicím oddílu a tím dále zlepšuje kvalitu skladování potravin. Při provozu musí být zásuvka cirkulace vzduchu vždy zavřená.
1. Pomalu posunujte ve směru šipek, dokud se neuvolní.
1
2
2. Dle potřeby polici přemístěte.
5.15 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru.
2 1
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je
11
12
www.electrolux.com
koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho místo.
6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: • • •
•
Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností. Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty.
6.2 Tipy pro úsporu energie • •
Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
6.3 Tipy pro chlazení čerstvých potravin
•
• • •
•
•
•
6.5 Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte následující důležité rady: • •
K dosažení nejlepšího výkonu: • • •
do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch
6.4 Tipy pro chlazení Užitečné rady:
Maso (všechny druhy) : zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Lahve: musí být uzavřeny víčkem a uloženy buďto v polici na lahve ve dveřích spotřebiče nebo v držáku na lahve (je-li součástí výbavy). Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
• •
• •
maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení; mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné; potraviny si připravte v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné; čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených
ČESKY
•
•
•
potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem; doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
• • • • •
13
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány; zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Obecná upozornění POZOR! Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik. Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
7.2 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR! Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
7.3 Pravidelné čištění POZOR! Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. POZOR! Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. POZOR! Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy. Spotřebič je nutné pravidelně čistit: 1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s
14
www.electrolux.com
trochou neutrálního mycího prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot. 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím čištění. Polici vyjmete jejím vytažením. Plnou funkčnost oddílu FreshZone zajistíte tak, že nejspodnější polici a krytky vrátíte po čištění na své místo. Krytky nad zásuvkami lze při čištění vyjmout.
7.4 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
7.5 Odmrazování mrazničky Mrazicí oddíl je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem.
7.6 Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. UPOZORNĚNÍ! Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
7.7 Výměna uhlíkového vzduchového filtru K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit. Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u vašeho místního prodejce. Řiďte se pokyny v části „Instalace filtru TASTEGUARD“. Vzduchový filtr je spotřební materiál a proto se na něj nevztahuje záruka.
ČESKY
15
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když... Problém
Možná příčina
Řešení
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zásuvka není pod prou‐ dem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Spotřebič není správně postaven.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Spotřebič je hlučný.
Je spuštěna optická či zvu‐ Spotřebič byl zapnut ne‐ ková výstraha. dávno nebo teplota je ještě příliš vysoká.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře nebo na nej‐ bližší autorizované servisní středisko.
Na displeji teploty se zo‐ Problém s teplotním sní‐ brazí čtvercový symbol na‐ mačem. místo číslic.
Obraťte se na nejbližší au‐ torizované servisní středisko (chladicí systém bude potra‐ viny nadále chladit, ale neb‐ ude možné nastavit teplotu).
Osvětlení nefunguje.
Osvětlení je v pohoto‐ vostním režimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Osvětlení nefunguje.
Vadná žárovka.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Nesprávně nastavená te‐ Viz pokyny v části „Provoz“. plota. Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
Teplota v místnosti je příliš vysoká.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
16
www.electrolux.com
Problém
Možná příčina
Řešení
Vložili jste do spotřebiče příliš teplé potraviny.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Dveře nejsou správně zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Funkce FastFreeze je zapnutá.
Viz „Funkce FastFreeze“.
Funkce ShoppingMode je Viz „Funkce ShoppingMode“. zapnutá. Po stisknutí FastFreeze Toto je normální jev, nebo po změně teploty se který nepřestavuje poru‐ kompresor nespustí okam‐ chu spotřebiče. žitě.
Kompresor se spouští až po určité době.
Po stisknutí Shopping‐ Mode nebo po změně te‐ ploty se kompresor nes‐ pustí okamžitě.
Toto je normální jev, který nepřestavuje poru‐ chu spotřebiče.
Kompresor se spouští až po určité době.
V chladničce teče voda.
Odtokový otvor je ucpa‐ ný.
Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku vody do odtoko‐ vého otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny.
Na podlaze teče voda.
Vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmražené vo‐ dy (kondenzátu) do od‐ pařovací misky.
Teplotu nelze nastavit.
Je zapnutá funkce Fast‐ Freeze nebo Shopping‐ Mode.
Ručně vypněte funkci Fast‐ Freeze nebo ShoppingMode, či případně vyčkejte s nasta‐ vováním teploty, dokud se daná funkce neresetuje au‐ tomaticky. Viz „Funkce Fast‐ Freeze nebo Shopping‐ Mode“.
Na displeji se zobrazí DEMO.
Spotřebič je v režimu Demo.
Držte Mode stisknuté na asi 10 sekund, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a dis‐ plej se na krátkou chvíli ne‐ vypne.
Dveře nejsou zarovnané Spotřebič není vyrovna‐ nebo si překáží s ventilační ný. mřížkou.
Řiďte se pokyny v části „Vyr‐ ovnání“.
ČESKY
17
Problém
Možná příčina
Řešení
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený regulátor teploty.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Teplota potravin je příliš vysoká.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
Otvírali jste často dveře.
Dveře otevírejte jen v případě potřeby.
Funkce FastFreeze je zapnutá.
Viz „Funkce FastFreeze“.
Funkce ShoppingMode je Viz „Funkce ShoppingMode“. zapnutá. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, zavolejte nejbližší autorizované servisní středisko.
8.2 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐ či může dobře obíhat chlad‐ ný vzduch.
8.3 Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
9. INSTALACE UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Umístění Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
Okolní teplota
SN
+10 °C až +32 °C
N
+16 °C až +32 °C
www.electrolux.com
Okolní teplota
ST
+16 °C až +38 °C
T
+16 °C až +43 °C U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
9.2 Připojení k elektrické síti •
•
• •
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
9.3 Umístění Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit od elektrické sítě. Spotřebič musí být instalován v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. 100 mm min
Klima‐ tická třída
B
A 20 mm
18
POZOR! Aby byla zaručena funkce při okolní teplotě vyšší než 38 ºC, doporučuje se mezi bočními stěnami spotřebiče a přilehlým nábytkem dodržovat vzdálenost 30 mm.
9.4 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
ČESKY
9.5 Instalace filtru TASTEGUARD Filtr TASTEGUARD je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebezpečí mísení vůní. Aby nedošlo k degradaci kvality uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem dodáván v plastovém sáčku.
19
POZOR! K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. 1. Odstraňte záslepky z krytu horních dveří. 2. Odstraňte kryt horních dveří.
Filtr musí být umístěn v zásuvce před zapnutím spotřebiče. POZOR! Pro správnou funkci filtru musí být klapka cirkulace vzduchu zavřená. S filtrem zacházejte opatrně, aby se z jeho povrchu nemohlo nic uvolnit. 1. 2. 3. 4.
Otevřete zásuvku. Vyjměte filtr z plastového sáčku. Vložte filtr do zásuvky. Zásuvku zavřete.
1 2
1
3. Dveře zajistěte a odšroubujte horní závěs. 4. Odpojte kabel ovládacího panelu z dveřního konektoru.
1
2
3
9.6 Změna strany otvírání dveří UPOZORNĚNÍ! Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Před provedením jakékoli operace zkontrolujte, zda je spotřebič prázdný. Pokud není prázdný, přesuňte potraviny na místo s vhodnou teplotou pro řádné skladování potravin.
5. Opatrně sejměte horní dveře ze spotřebiče. 6. Odšroubujte zarážku horních dveří a vzpěru horního držadla a poté je přemístěte.
20
www.electrolux.com
1 2
1
2
4 3 3 7. Odstraňte podložku a střední závěs ze spotřebiče a poté opatrně sejměte spodní dveře. 10. Namontujte držák dolního závěsu na opačnou stranu spotřebiče. Nezapomeňte namontovat podložku dolního závěsu. 11. Nasaďte spodní dveře na dolní závěs a zajistěte je nasazením středního závěsu na spotřebič. Nezapomeňte namontovat podložku středního závěsu.
1 2 8. Odstraňte podložku dolního závěsu a poté odšroubujte držák dolního závěsu. 9. Odstraňte čep z držáku dolního závěsu a přemístěte jej na opačnou stranu.
2 1 12. Odstraňte kryty horního závěsu a vyjměte kabel ovládacího panelu.
ČESKY
2
1
21
3
2
7 1
6 4 5 3 13. Odšroubujte horní závěs ze spotřebiče a vložte kabel ovládacího panelu do prostoru závěsu. 14. Namontujte horní závěs na opačné straně spotřebiče a poté vyměňte všechny kryty horního závěsu.
18. Připojte kabel ovládacího panelu k dveřnímu konektoru. 19. Vraťte zpět kryt horních dveří a všechny záslepky.
2 2 1
2
1
20. Odšroubujte zarážku dolních dveří a poté ji namontujte na opačné straně.
3
4
15. Kabel veďte uvnitř horního závěsu a zajistěte jej krytem horního závěsu. 16. Opatrně nasaďte horní dveře na střední závěs a poté pokračujte s nasazením dveří na horní závěs. 17. Horní dveře pevně nasaďte na horní závěs.
21. Přimontujte držadla dveří a záslepky na protější straně.
22
www.electrolux.com
C
Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se správně otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Odborník ze servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
B
A C
A
B POZOR! Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte jej, počkejte alespoň čtyři hodiny a poté jej zapojte do elektrické zásuvky.
10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Technické údaje Výška
mm
1 840
Šířka
mm
595
Hloubka
mm
642
Skladovací doba při poruše
hodin
17
Napětí
V
230 - 240
Frekvence
Hz
50
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
NORSK
23
INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON............................................................................24 2. SIKKERHETSANVISNINGER..............................................................................25 3. PRODUKTBESKRIVELSE.................................................................................. 27 4. BRUK................................................................................................................ 28 5. DAGLIG BRUK.................................................................................................. 29 6. RÅD OG TIPS.................................................................................................... 32 7. STELL OG RENGJØRING..................................................................................34 8. FEILSØKING......................................................................................................35 9. MONTERING..................................................................................................... 38 10. TEKNISKE DATA............................................................................................. 43
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux. Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.electrolux.com Registrer produktet ditt for å få bedre service: www.registerelectrolux.com Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler.spare parts. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet. Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer.
24
1.
www.electrolux.com
SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer •
• • •
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
1.2 Generelt om sikkerhet •
• •
• • • •
Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: – Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre boligtyper Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare bruk nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende
NORSK
• •
25
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted.
2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. • Fjern all emballasjen • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. • Følg monteringsanvisningene som følger med produktet. • Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker. • Sørg for at luften kan sirkulere rundt produktet. • Vent minst 4 timer før du kobler produktet til strømforsyningen. Dette er for at oljen skal kunne renne tilbake i kompressoren. • Ikke installer produktet i nærheten av radiatorer, komfyrer, ovner eller kokeplater. • Baksiden av produktet må stå mot veggen. • Ikke installer produktet der det er direkte sollys. • Ikke monter dette produktet på steder som er for fuktige eller kalde, slik som konstruksjonstilbygg, garasjer eller vinkjellere. • Når du skal flytte produktet, løft den i fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
2.2 Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. • Produktet må være jordet. • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis ikke, ta kontakt med en elektriker. • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. • Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. • Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene. • Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
2.3 Bruk ADVARSEL! Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Ikke legg elektriske produkter (f. eks iskremmaskin) i produktet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten. • Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen. Den inneholder isobutan (R600a), en naturgass uten innvirkning på miljøet. Denne gassen er brannfarlig. • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og
26
www.electrolux.com
• • • •
• • • •
antenningskilder i rommet. Ventiler rommet godt. Ikke la varme artikler komme i nærheten av plastdelene til produktet. Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette vil skape press på beholderen. Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i produktet. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. Ikke berør kompressoren eller kondensatoren. De er varme. Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren med våte/fuktige hender. Ikke frys mat om igjen som er tinet. Følg oppbevaringsinstruksjonene på emballasjen for frossen mat.
2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Fare for personskade eller skade på produktet. • Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person. • Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.
2.5 Avfallsbehandling ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen og kast den. • Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet. • Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig. • Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. • Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.
NORSK
3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Generell produktoversikt 1
2
3
4
5 6
7
8
9
13 12 11
1 2 3 4 5 6 7
Grønnsaksskuff FreshZone-skuff Glasshylle Glasshylle FreeStore Flaskehylle Hylle for meieriprodukter
8 9 10 11 12 13
Käyttöpaneeli Dørhyller Flaskehylle Fryseskuff Fryseskuff Fryseskuff
10
27
28
www.electrolux.com
4. BRUK 4.1 Käyttöpaneeli A
L
B
K
C
J
I
D
H
E F
G
Det er mulig å endre lyden fra klikk til pip ved å holde inne EcoMode-tasten i 5 sekunder.
4.2 PÅ/AV Koble produktet til stikkontakten. Produktet slår seg automatisk PÅ når det kobles til et strømuttak. 1. Slå AV produktet ved å trykke PÅ/AVknappen i 3 sekunder. 2. Slå PÅ produktet ved å trykke på PÅ/AV-knappen. For å slå AV kjøleskapet trykkes PÅ/AVknappen og knappen for kjøleskapstemperatur samtidig. Dette for seksjonen til å gi i myk AV-modus. Trykk på kjøleskapstemperaturtasten for å slå rommet PÅ igjen.
4.3 Regulere temperaturen Trykk på kjøleskapets eller fryserens temperaturtast for å regulere temperaturen. Hvis den innstilte temperaturen er lavere enn den tidligere innstillingen vil søylene for temperatur peke nedover for å vise at rommet kjøles ned. Hvis den innstilte temperaturen er høyere enn den tidligere innstillingen vil søylene for temperatur peke oppover for å vise at rommet varmes opp.
A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L)
PÅ/AV Temperaturindikator for kjøleskap Klokke Fryserens temperaturindikator Temperatursøyler EcoMode FastFreeze-modus Frysertemperaturtast DrinksChill-modus Kjøleskapstemperaturtast ShoppingMode ExtraHumidity-modus
4.4 Alarm ved høy temperatur Temperaturøkning i fryseseksjonen (for eksempel på grunn av strømbrudd eller fordi døren står åpen) vises slik: • alarmen og frysertemperaturindikatorene blinker; • det høres et lydsignal. Trykk på hvilken som helst knapp for å tilbakestille alarmen. Lydsignalet slås av. Fryserens temperaturindikator viser den høyest oppnådde temperaturen i noen sekunder. Viser deretter den innstilte temperaturen igjen. Alarmindikatoren fortsetter å blinke til normale forhold gjenopprettes. Da slutter alarmindikatoren å blinke.
4.5 EcoMode EcoMode stiller automatisk inn den optimale temperaturen i avdelingene for kjøleskap (+4°) og fryser (-18°). Denne innstillingen garanterer minimalt strømforbruk og korrekt oppbevaring av matvarer. Trykk på EcoMode-knappen. Endre temperaturinnstillingen for kjøleskap eller fryser for å deaktivere.
NORSK
4.6 ShoppingMode ShoppingMode senker temperaturen kjøleskapet hurtig slik at store mengder matvarer (for eksempel etter innkjøp) avkjøles hurtig og man unngår oppvarming av matvarer som allerede befinner seg i kjøleskapet. Når aktivert faller temperaturen til +2°C og (hvis utstyrt) FreeStore-modusen slås på. Trykk på ShoppingMode-knappen. Funksjonen deaktiveres automatisk etter 6 timer og temperaturen justerer seg tilbake til sin tidligere innstilling.
4.7 FastFreeze-modus FastFreeze-modus senker raskt temperaturen i fryseren og fryser ned ferske matvarer hurtig. Når aktivert vil en nedtelling (52 timer) vises i stedet for frysertemperaturen. Den teller ned i intervaller på 1 time. Når FastFreezemodusen har gått ut på tid (etter 52 timer) justeres temperaturen i fryseren tilbake til den foregående innstillingen. Trykk på FastFreeze-modusknappen. Et tidsur med nedtelling aktiveres.
29
Trykk på FastFreeze-modusknappen for å deaktivere modusen tidligere.
4.8 DrinksChill-modus DrinksChill-modusen er en sikkerhetsvarsel som brukes når du plasserer flasker i fryseren for hurtig avkjøling. Som standard er tidsuret stilt til 30 min og det teller ned med intervaller på ett minutt. Trykk på DrinksChill-knappen. Et tidsur aktiveres. Trykk på knappen DrinksChill for å deaktivere alarmen.
4.9 Holiday-modus Holiday-modus sparer energi når kjøleskapet ikke er i bruk på en lengre periode (for eksempel under ferie) og forhindrer dannelse av mugg og dårlig lukt inne i produktet. Still temperaturen for kjøleskapsdelen til +14°C. Fryserrommet vil fortsette drift ved den innstilte temperaturen.
5. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
5.1 Opprinnelig strøm på OBS! Før du setter in strømpluggen i støpselet og skrur på kabinettet for første gang, la produktet stå oppreist i minst 4 timer. Dette sørger for at oljen for nok tid til å komme tilbake i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponentene forårsake skade.
5.2 Rengjøre inne i ovnen Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i nye produkter. Husk å tørke nøye. OBS! Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
5.3 Oppbevaring av frosne matvarer Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der den ikke var i bruk, må du la den stå på i minst 2 timer med FastFreeze-funksjonen slått på. Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt finner det du leter etter. Skal du oppbevare store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste skuffen, som må være på plass for å gi god luftsirkulasjon. På alle hyllene kan du la matvarene stikke ut 15 mm fra døren.
30
www.electrolux.com
ADVARSEL! Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling).
Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: i så fall tar tilberedningen lengre tid.
5.6 Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke spor, slik at du kan plassere hyllene av sikkerhetsglass etter eget ønske.
5.4 Innfrysing av ferske matvarer Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfryst mat over lengre tid. Det er ikke nødvendig å endre den aktuelle innstillingen når du vil fryse mindre mengder ferske matvarer. Når du vil fryse ferske matvarer, må FastFreeze-funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses legges i fryserommet. Legg de ferske matvarene som skal fryses i den øverste beholderen. Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter inne i produktet. Innfrysingen tar et døgn. I løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. Når fryseprosessen er ferdig, går du tilbake til ønsket temperatur igjen (se "Funksjon FastFreeze"). Når du gjør det, kan temperaturen i kjøleskapseksjonen falle under 0 °C. Hvis det skjer, må du sette termostaten på en varmere innstilling.
5.5 Tining Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
OBS! Ikke flytt glasshyllen over FreshBox-skuffen, da dette kan hindre riktig luftsirkulering.
5.7 Flaskehylle Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen. Plasser kun lukkede flasker.
NORSK
31
5.8 Luftkjøling TwinTech-teknologi gir muligheten for at maten avkjøles raskt og det blir en jevnere temperatur i rommet. Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere temperatur i seksjonen.
5.11 Fuktighetskontroll Glasshyllen er utstyrt med en enhet med en flyttbar klaff, noe som gjør det mulig å regulere fuktigheten i grønnsaksskuffen(e).
5.9 FreshBox-skuff
Når ventilasjonsåpningen er lukket: Skuffen egner seg til å lagre ferske matvarer som fisk, kjøtt og sjømat, fordi temperaturen er lavere her enn i resten av kjøleskapet. OBS! Før du plasserer eller fjerner FreshBox-skuffen inn i produktet, trekker du ut grønnsaksskuffen og glassdekselet.
5.10 SpacePlus CrispFresh-skuff Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker.
den naturlige fuktigheten i matvarer som oppbevares i frukt- og grønnsaksseksjonene bevares lenger. Når ventilasjonsåpningen er åpen: mer luftsirkulasjon fører til lavere fuktighetsinnhold i frukt- og grønnsaksseksjonene.
5.12 FreeStore Kjøledelen er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av matvarer og jevnere temperatur i skapet. Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy.
32
www.electrolux.com
FreeStore-enheten stopper når døren er åpen og starter på nytt straks døren er lukket.
5.13 Kull-filter Produktet er utstyrt med et kullfilter TASTEGUARD bak en klaff i kjøleseksjonens bakvegg. Filteret renser luften fra uønsket lukt i kjøleseksjonen, noe som innebærer at oppbevaringskvaliteten er ytterligere forbedret.
1
2
2. Plasser hyllen etter behov.
5.15 Fjerne frysekurver fra fryseren Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som hindrer at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg, og når kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å vippe fronten oppover.
Når produktet er i bruk, skal klaffen på luftventilatoren alltid være lukket. 2 1
5.14 Plassere dørhyllene Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse.
Sett kurven på plass igjen ved å løfte den litt opp foran og sette den inn i fryseren. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: 1. Trekk forsiktig i pilenes retning til den løsner.
6. RÅD OG TIPS 6.1 Normale driftslyder Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes.
NORSK
33
• En virrende og pulserende lyd fra kompressoren når kuldemediet pumpes. • En plutselig knakende lyd fra innsiden av produktet som lages av termisk dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk fenomen). • En lav klikkelyd fra temperaturregulatoren når kompressoren slås av eller på.
• Flasker: disse trenger en kork og bør lagres i flaskehyllen i døren, eller (hvis det følger med) på flaskehyllen. • Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
6.2 Tips til energisparing
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av 24 timer er angitt på merkeplaten; • innfrysingen tar 24 timer. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden; • kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses; • pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke; • pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette; • ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse; • magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid; • saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden; • det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig. • Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på lav temperatur og produktet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt. Dette fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreier du termostatbryteren til en varmere innstilling slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
6.3 Tips til kjøling av ferske matvarer For best mulig effekt: • ikke oppbevar varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet • dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt • plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den
6.4 Tips til kjøling Nyttige tips: • Kjøtt (alle typer) : pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsakskuffen. • Kjøtt bør kun oppbevares slik i en til to dager. • Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. • Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e). • Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/ plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.
6.5 Tips til frysing Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
6.6 Tips til oppbevaring av frosne matvarer For at produktet skal oppnå best mulig effekt, bør du: • påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken; • påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid; • døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står åpen lenger enn nødvendig; • når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen;
34
www.electrolux.com
• ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.
7. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
7.1 Generelle advarsler OBS! Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar enhver rengjøring av skapet. Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjølekretsen. Vedlikehold må derfor bare utføres av autoriserte serviceteknikere. Tilbehøret og delene til prduktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.
7.2 Rengjøre inne i ovnen Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i nye produkter. Husk å tørke nøye. OBS! Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
7.3 Regelmessig rengjøring OBS! Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i kabinettet. OBS! Unngå skader på kjølesystemet. OBS! Når du skal flytte fryseren, løft den i fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig: 1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. 2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. 3. Skyll og tørk grundig. 4. Hvis du kan komme til rengjøres kondensatoren og kompressoren bak på produktet med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi. Den laveste hyllen, som skiller kjøleseksjonen fra seksjonen skal bare tas ut under rengjøring. Trekk hyllen rett ut for å fjerne den. FreshZone-seksjonen virker som den skal, må den nederste hyllen og dekselplatene settes tilbake i den opprinnelige posisjonen etter rengjøring. Dekselplatene over skuffene i seksjonen kan tas ut ved rengjøring.
7.4 Avriming av kjøleskapet Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann med jevne mellomrom, for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet.
NORSK
35
ADVARSEL! Dersom du lar produktet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matvarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd.
7.7 Skifte ut kull-luftfilteret 7.5 Avriming av fryseren Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det ikke danner seg rim mens apparatet er i drift, verken på veggene eller på maten. Grunnen til at det ikke danner seg rim, er at luften hele tiden sirkulerer inne i apparatet ved hjelp av en automatisk kontrollert vifte.
For at kull-luftfilteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive kullfiltre. Les "Installere TASTEGUARD-filter" for instrukser. Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien.
7.6 Perioder uten bruk Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler: 1. Trekk støpselet til produktet ut av stikkontakten. 2. Fjern alle matvarer. 3. Rengjør produktet og alt tilbehøret. 4. La døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det dannes ubehagelig lukt.
8. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
8.1 Hva må gjøres, hvis ... Feil
Mögliche Ursache
Løsning
Produktet virker ikke.
Produktet er slått av.
Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten.
Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten.
Det er ikke strøm i stikkontakten.
Kople et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en autorisert elektriker.
Produktet er støyintensivt.
Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt.
36
www.electrolux.com
Feil
Mögliche Ursache
Løsning
Hørbar eller visuell alarm er på.
Kabinettet er nettopp slått Se "Alarm ved åpen dør" eller på eller temperaturen er "Alarm ved høy temperatur". fremdeles for høy. Temperaturen i produktet er for høy.
Se "Alarm ved åpen dør" eller "Alarm ved høy temperatur".
Temperaturen i produktet er for høy.
Kontakt en kvalifisert elektriker eller kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.
Et firkantet symbol vises i stedet for tall på temperaturdisplayet.
Temperatursensor-problem.
Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter (kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen).
Lampen lyser ikke.
Lampen er i standbymodus.
Lukk døren og åpne den igjen.
Lampen lyser ikke.
Pæren er defekt.
Kontakt nærmeste autoriserte serviceverksted.
Kompressoren arbeider uavbrutt.
Temperaturen er innstilt feil.
Se kapittelet "Drift".
Mye mat ble lagt i fryseren Vent noen timer og kontroller på en gang. temperaturen igjen. Romtemperaturen er for høy.
Se klimaklassediagrammet på merkeplaten.
Matproduktene som ble lagt ned i fryseren var for varm.
La matprodukter avkjøle seg til romtemperatur før du legger den i fryseren.
Døren er ikke skikkelig lukket.
Se etter i "Lukke døren".
Funksjonen FastFreeze er aktivert.
Se "FastFreeze -funksjonen".
Funksjonen ShoppingMode er aktivert.
Se "ShoppingMode -funksjonen".
Kompressoren starter ikke Dette er normalt, det er med en gang etter at du har ikke oppstått noen feil. trykket på FastFreeze, eller etter at temperaturen er endret.
Kompressoren starter etter en viss tid.
Kompressoren starter ikke Dette er normalt, det er med en gang etter at du har ikke oppstått noen feil. trykket på ShoppingMode, eller etter at temperaturen er endret.
Kompressoren starter etter en viss tid.
NORSK
Feil
Mögliche Ursache
37
Løsning
Det renner vann inne i kjøle- Dreneringshullet er tilstop- Rengjør dreneringshullet. skapet. pet. Matprodukter forhindrer at Pass på at ingen matvarer vannet får samle seg i berører bakveggen. vannoppsamlingsbeholderen. Det renner vann på gulvet.
Smeltevannets utløp sikker ikke ordentlig i fører ikke ned i fordamperbrettet over kompressoren.
Det er ikke mulig å stille inn temperaturen.
Funksjonen FastFreeze el- Slå av FastFreeze eller Shopler ShoppingMode er akti- pingMode manuelt, eller vent vert. til funksjonen tilbakestilles automatisk for å velge temperaturen. Se etter i funksjonen "FastFreeze eller ShoppingMode".
DEMO vises på displayet.
Produktet er i demonstrasjonsmodus.
Hold Mode nede i ca. 10 sek. til det høres en lang lyd og displayet slukkes en kort stund.
Døren er ikke skikkelig justert eller berører ventilasjonsgrillen.
Produktet står ikke plant.
Se i avsnittet «Plan oppstilling».
Fest smeltevannsrøret til fordamperpannen.
Temperaturen i produktet er Temperaturen er ikke kor- Still inn en lavere/høyere temfor høy/lav. rekt innstilt. peratur. Døren er ikke skikkelig lukket.
Se etter i "Lukke døren".
Matvarene har for høy temperatur.
La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger til oppbevaring.
Det er lagt mange matvar- Legg færre matvarer inn i proer inn i produktet samtiduktet på samme tid. dig. Døren har vært åpnet for ofte.
Åpne døren bare hvis det er nødvendig.
Funksjonen FastFreeze er aktivert.
Se "FastFreeze -funksjonen".
Funksjonen ShoppingMode er aktivert.
Se "ShoppingMode -funksjonen".
Det sirkulerer ikke kald luft Pass på at den kalde luften i produktet. kan sirkulere i produktet.
38
www.electrolux.com
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
8.2 Lukke døren 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
8.3 Skifte lyspære Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart LED-taklys. Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Ta kontakt med kundeservice.
9. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
9.1 Plassering Dette produktet kan plasseres i et tørt, godt ventilert rom innendørs der omgivelsestemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er angitt på typeskiltet til produktet: Klimaklasse
Omgivelsestemperatur
SN
+10°C til + 32°C
N
+16°C til + 32°C
ST
+16°C til + 38°C
T
+16°C til + 43°C Noen funksjonelle problemer kan oppstå for enkelte typer modeller når de opererer utenfor dette området. Korrekt bruk kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet. Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservicen vår eller nærmeste servicesenter
9.2 Elektrisk tilkopling • Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. • Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. • Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. • Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene.
9.3 Lokalitet Det må være mulig å koble produktet fra strømmen. Støpselet må derfor være lett tilgjengelig etter montering. Produktet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet. For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av produktet og skapet være minst 100 mm. Ideelt sett bør produktet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig vatring.
NORSK 100 mm min
Filteret bør plasseres bak klaffen før produktet slås på.
B 1. 2. 3. 4.
20 mm
A
OBS! Påse at luftregulator-klaffen er lukket for at ventilasjonen skal fungere riktig. Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikke noen deler løsner fra overflaten. Åpne skuffen. Ta filteret ut av plastposen. Sett filteret inn i klaffen. Lukk skuffen forsiktig.
OBS! For å kunne garantere korrekt funksjon i romtemperatur over 38 °C, anbefales det å ha et mellomrom på 30 mm mellom sidene på produktet og møblene rundt.
9.4 Sette produktet i vater Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden fremme.
9.6 Omhengsling av dør ADVARSEL! Før du begynner ethvert arbeid, må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Før enhver bruk må du sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen. Hvis ikke må du fjerne alle matvarer inn i riktig temperatur for ordentlig lagringsgrunner.
9.5 Montering av TASTEGUARD-filter TASTEGUARD -filteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og opprettholder den beste lukten og aromaen for alle matvarer uten risiko for at lukten skal smitte over på andre matvarer. Ved levering er kullfilteret i en plastpose slik at egenskapene bevares.
OBS! Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, og at den ene holder produktet godt fast mens den andre arbeider. 1. Fjern alle pluggene fra den øvre dørlisten. 2. Fjern den øvre dørlisten.
39
40
www.electrolux.com
1 2 1 2
1
4 3 3. Sikre døren og skru løs den øvre hengselen. 4. Koble betjeningspanelkabelen fra dørkoblingen.
1
2
7. Fjern avstandsstykket og midtre hengsel fra produktet og fjern deretter den nedre døren forsiktig.
3
5. Fjern forsiktig den øvre døren fra produktet. 6. Sku av den øverste hengselpinnen og det øverste håndtaksstaget, og sett inn nye.
1 2 8. Fjern avstandsskiven fra den nedre hengselen og skru deretter løs den nedre hengselbraketten. 9. Fjern hengselen fra den nedre hengselbraketten og monter den på den motsatte siden.
NORSK
2
1 1
41
2
7 6 4 5 3
3
10. Monter den nedre hengselbraketten på motsatt side på produktet. Husk å sette på avstandsskiven på den nedre hengselen. 11. Monter den nedre døren på den nederste hengselen og sikre den ved å feste den midterste hengselen til produktet.
13. Skru løs den øvre hengselen fra produktet og plasser betjeningspanelkabelen i hengselrommet. 14. Monter den øvre hengselen på motsatt side på produktet og sett deretter på alle topphengseldekslene igjen.
2 1
Husk å sette på avstandsskiven på den midtre hengselen.
3
2 1 12. Fjern de øvre hengseldekslene og ta ut betjeningspanelkabelen.
4
15. Før ledningen innenfor den øvre hengselen og sikre den med det øvre hengseldekselet. 16. Plasser den øvre døren forsiktig på den midtre hengselen og fortsett deretter med å montere døren på den øvre hengselen. 17. Fest den øvre døren med den øvre hengselen.
42
www.electrolux.com
3
2
C
B
A C
1 A 18. Koble betjeningspanelkabelen til dørkoblingen. 19. Sett på plass den øvre dørlisten og sett inn alle pluggene.
2 2
1
20. Skru av den nedre hengselpinnen og monter den på motsatt side
21. Sett på dørhåndtakene og pluggene på motsatt side.
B OBS! Sett produktet på plass igjen, sett det i vater, og vent i minst fire timer før du setter støpselet inn i stikkontakten. Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet. • Døren åpner og lukker korrekt. Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til pakningen justerer seg selv. Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på produktet ditt.
NORSK
10. TEKNISKE DATA 10.1 Tekniske data Justerbar
mm
1840
Bredde
mm
595
Dybde
mm
642
Stigetid
Timer
17
Elektrisk spenning
Volt
230 - 240
Frekvens
Hz
50
Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den
11. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Ta med produktet til ditt lokale resirkuleringsanlegg eller kontakte noen i kommunen din for å få hjelp.
utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten.
43
44
www.electrolux.com
INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.............................................................................. 45 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................................ 46 3. PRODUKTBESKRIVNING.................................................................................. 48 4. ANVÄNDNING................................................................................................... 49 5. DAGLIG ANVÄNDNING..................................................................................... 50 6. RÅD OCH TIPS..................................................................................................53 7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING............................................................................55 8. FELSÖKNING.................................................................................................... 56 9. INSTALLATION..................................................................................................59 10. TEKNISK INFORMATION.................................................................................64
VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.electrolux.com Registrera din produkt för bättre service: www.registerelectrolux.com Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC, serienummer. Informationen finns på typskylten. Varnings-/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation Med reservation för ändringar.
SVENSKA
1.
45
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade •
• • •
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Låt inte barn leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
1.2 Allmän säkerhet •
• •
• •
Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.: – Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
46
www.electrolux.com
• •
• •
Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2.1 Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten. • Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar. • Se till att luft kan cirkulera i produkten. • Vänta minst 4 sekunder innan du ansluter produkten till eluttaget. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn. • Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar. • Produktens bakre yta måste ställas mot väggen. • Installera inte produkten där den står i direkt solljus. • Montera inte den här produkten i områden som är för fuktiga eller för kalla, som t.ex. byggnadsförråd, garage eller vinkällare. • När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
2.2 Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste vara jordad. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta service eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter. • Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå. • Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
SVENSKA
2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet. • Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten. • Lägg inte in läskedrycker i frysen. Detta skapar tryck i dricksflaskan. • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. • Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta. • Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelen om händerna är våta eller fuktiga. • Frys inte mat igen som en gång tinats. • Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till den frusna maten.
47
2.4 Skötsel och rengöring VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger. • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. • Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten. • Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.
2.5 Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
48
www.electrolux.com
3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän produktöversikt 1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
13 12 11
1 2 3 4 5 6 7
Grönsakslåda FreshZone-låda Glashylla Glashylla FreeStore Flaskhylla Mejerihylla
8 9 10 11 12 13
Kontrollpanel Dörrhyllor Flaskhylla Infrysningslåda Infrysningslåda Infrysningslåda
SVENSKA
49
4. ANVÄNDNING 4.1 Kontrollpanel A
L
B
K
C
J
I
D
H
E F
G
Det går att ändra klicket till ett pipljud genom att hålla in EcoMode-knappen i 5 sekunder.
4.2 PÅ/AV Koppla in produkten i eluttaget. Produkten slås automatiskt på när den kopplas in i ett eluttag. 1. Stäng av produkten genom att hålla PÅ/AV-knappen intryckt i 3 sekunder. 2. Slås på produkten genom att trycka på PÅ/AV-knappen. Stäng av kylfacket genom att samtidigt trycka på PÅ/AV-knappen och kylens temperaturreglage. Detta får facket att gå in i mjukavstängningsläge. Tryck på kylens temperaturreglage för att slå på facket igen.
4.3 Temperaturreglering Tryck på kylens eller frysens temperaturreglage för att ändra temperaturen. Om den inställda temperaturen är lägre än föregående inställning lyser temperaturstaplarna nedåt och visar att facket håller på att kylas ned. Om den inställda temperaturen är högre än föregående inställning lyser temperaturstaplarna uppåt och visar att facket håller på att värmas upp.
A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L)
PÅ/AV Indikator för kylens temperatur Timer Temperaturindikator för frys Temperaturstaplar EcoMode FastFreeze-läge Frysens temperaturreglage DrinksChill-läge Kylens temperaturreglage ShoppingMode ExtraHumidity-läge
4.4 Larm vid för hög temperatur En temperaturökning i frysfacket (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) indikeras genom att: • kontrollamporna för larm och frystemperatur blinkar • larmet ljuder. Tryck på valfri knapp för att återställa larmet. Ljudsignalen stängs av. Frysens temperaturindikator visar den högsta uppnådda temperaturen i några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen. Larmindikatorn fortsätter att blinka tills normala förhållanden råder igen. När larmet har återställts släcks kontrollampan för larm.
4.5 EcoMode EcoMode ställer automatiskt in den optimala temperaturen i kylfacket (+4°) och frysfacket (-18°). Denna inställning säkerställer minimal energiförbrukning och korrekta förvaringsegenskaper för livsmedel. Tryck på EcoMode-knappen. Avaktivera genom att ändra temperaturinställningen för kylen eller frysen.
50
www.electrolux.com
4.6 ShoppingMode ShoppingMode sänker snabbt temperaturen i kylen, så att stora mängder varma livsmedel (t.ex. efter att ha storhandlat) kan kylas snabbt och andra livsmedel som redan finns i kylen värms inte upp. När det är aktiverat faller temperaturen till +2 °C och (extrautr.) FreeStore-läget slås på. Tryck på ShoppingMode-knappen. Funktionen avaktiveras automatiskt efter 6 timmar och temperaturen justeras tillbaka till sin föregående inställning.
4.7 FastFreeze-läge FastFreeze-läget sänker snabbt temperaturen i frysen så att färsk mat kan frysas snabbt. När det är aktiverat visas en timernedräkning (52 timmar) istället för frysens temperatur. Den räknar ned i steg om en timme. När tiden för FastFreezeläget har gått ut (efter 52 timmar) justeras temperaturen i frysen tillbaka till föregående inställning. Tryck på FastFreeze-lägesknappen.
En timernedräkning aktiveras. Tryck på FastFreeze-lägesknappen för att avaktivera larmet tidigare.
4.8 DrinksChill-läge DrinksChill-läget är en säkerhetsvarningstimer som används vid placering av flaskor i frysfacket för snabb kylning. Timern är som standard inställd på 30 minuter och den räknar ned i steg om en minut. Tryck på DrinksChill-knappen. En timer aktiveras. Tryck på DrinksChill-knappen för att avaktivera larmet.
4.9 Holiday-läge Holiday-läget sparar energi när kylen inte används under en längre tid (t.ex. när man är på semester) och förhindrar att mögel och dåliga lukter bildas inuti produkten. Ställ in temperaturen i kylfacket på +14 °C. Frysfacket fortsätter att gå vid inställd temperatur.
5. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Initial ström på FÖRSIKTIGHET! Innan man sätter i stickkontakten i uttaget och sätter igång skåpet första gången ska man låta produkten stå upprätt i minst 4 timmar. Då kan man vara säker på att oljan runnit tillbaka till kompressorn. Annars kan kompressorn eller de elektroniska delarna skadas.
5.2 Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta
bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. FÖRSIKTIGHET! Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
5.3 Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar med FastFreeze-funktionen på innan du lägger in några matvaror. Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre lådan. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation. På alla hyllor kan man placera mat som sticker ut 15 mm från dörren.
SVENSKA
VARNING! I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Säkerhet vid strömavbrott", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
51
Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
5.6 Flyttbara hyllor Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna av säkerhetsglas kan placeras enligt dina önskemål.
5.4 Infrysning av färska livsmedel Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För att frysa in en liten mängd färska livsmedel behöver inte den aktuella inställningen ändras. För infrysning av färska livsmedel, aktivera FastFreeze-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som skall frysas placeras i frysfacket. Placera de färska matvarorna som ska frysas in i det översta facket. Maximal mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på produktens insida. Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. Återgå till önskad temperatur (se "FastFreeze-funktionen") när infysningen är klar. I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på en varmare inställning.
5.5 Upptining Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta.
FÖRSIKTIGHET! Flytta inte glashyllan ovanför FreshBox-lådan för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
5.7 Flaskhylla Placera flaskorna (med öppningarna vända utåt) i den redan installerade hyllan. Sätt bara in stängda flaskor.
52
www.electrolux.com
5.8 Luftkylning
5.11 Fuktkontroll
Tekniken TwinTech gör att maten kyls ner snabbt och ger en jämnare temperatur.
Glashyllan har ventilationsöppningar som gör det möjligt att reglera luftfuktigheten i grönsakslådan/-lådorna.
Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i utrymmet.
När ventilationsöppningen är stängd:
5.9 FreshBox-låda
det naturliga fuktinnehållet hos matvarorna i frukt- och grönsakslådan bevaras längre. När ventilationsöppningen är öppen: högre luftcirkulation resulterar i en lägre fuktnivå i frukt- och grönsakslådan.
5.12 FreeStore Lådan är lämplig för förvaring av färska livsmedel som fisk, kött, skaldjur, eftersom temperaturen här är lägre än övriga delen av kylen. FÖRSIKTIGHET! Innan du placerar eller tar ut FreshBox-lådan inuti produkten ska grönsakslådan och glasskyddet dras ut helt.
Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur. Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstemperaturen är hög.
5.10 SpacePlus CrispFresh-låda Den här lådan är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker.
FreeStore avaktiveras när dörren öppnas och startar direkt igen när dörren har stängts.
SVENSKA
5.13 Kolfilter Produkten är utrustad med ett kolfilter TASTEGUARD som sitter i en låda i den bakre väggen i kylskåpet. Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdelningen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvaliteten. Se till att alltid hålla lådan till luftventilationen stängd när kylen är igång.
53
5.15 Borttagning av fryslådor från frysen Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att de oavsiktligt tas bort eller ramlar ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, drag lådan mot dig till stoppet och tag sedan bort den genom att vinkla den främre delen uppåt.
2 1
5.14 Placering av dörrhyllorna För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
Sätt tillbaka lådan genom att lyfta upp lådans främre del något och sätta in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
Justera hyllorna på följande sätt: 1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills den lossnar.
1
2
2. Placera hyllan enligt behov.
6. RÅD OCH TIPS 6.1 Normala driftljud Följande ljud är normala under drift: • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av
54
www.electrolux.com
termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen). • Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av.
• Bananer, potatis, lök och vitlök som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
6.2 Tips för energibesparing
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • Om rumstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en låg temperatur och produkten är fulladdad, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på ett varmare läge för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
6.3 Tips för kylning av färska livsmedel För att få bästa resultat: • Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet. • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak. • placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
6.4 Tips för kylning Praktiska råd: • Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. • Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. • Tillagad mat och kalla rätter: Dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. • Frukt och grönsaker: Skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan(-lådorna). • Smör och ost: Dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att få bort så mycket luft som möjligt. • Flaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen antingen i dörrens flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.
6.5 Tips för infrysning
• den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare livsmedel som skall frysas in bör inte läggas in under denna period. • frys endast in färska och rena matvaror av hög kvalitet. • dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver. • slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar och se till att förpackningarna är lufttäta; • låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten. • magra matvaror håller sig bättre och längre än feta. Salt minskar livslängden på matvaror. • isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden; • det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
6.6 Tips för förvaring av fryst mat Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt: • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren. • transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt; • öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • när fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt. • överskrid inte den förvaringsperiod som anges av tillverkaren.
SVENSKA
55
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.
7.2 Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. FÖRSIKTIGHET! Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
7.3 Regelbunden rengöring FÖRSIKTIGHET! Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet. FÖRSIKTIGHET! När du flyttar produkten ska du lyfta upp den i framkanten så att inte golvet repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning. Den nedersta hyllan som delar av kylfacket från facket får bara tas ut för att rengöras. Dra ut hyllan rakt. För att FreshZone-lådan ska fungera fullständigt måste den nedersta hyllan och täckplattorna sättas tillbaka på sin ursprungliga plats efter rengöringen. Täckplattorna ovanför lådorna i facket kan tas ut och rengöras.
7.4 Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
56
www.electrolux.com
VARNING! Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte varorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
7.7 Byte av kolfilter För att upprätthålla bästa prestanda skall kolfiltret bytas ut en gång om året.
7.5 Avfrostning av frysen Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare. Se instruktioner i avsnittet "Montering av TASTEGUARD-filtret.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
Luftfiltret är en förbrukningsvara och täcks inte av garantin.
7.6 Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. 2. 3. 4.
Koppla loss produkten från eluttaget. Plocka ur alla matvaror. Rengör produkten och alla tillbehör. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
8. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Om produkten inte fungerar... Problem
Möjlig orsak
Produkten fungerar inte.
Produkten har stängts av. Sätt på produkten.
Produkten bullrar.
Åtgärd
Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Eluttaget är strömlöst.
Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
Produkten står ostadigt.
Kontrollera om produkten står stabilt.
SVENSKA
Problem
Möjlig orsak
Ljudligt eller visuellt larm är på.
Produkten har nyligen sla- Se avsnitt "Larm vid öppen gits på eller temperaturen dörr" eller "Larm vid för hög är fortfarande för hög. temperatur".
57
Åtgärd
Temperaturen i produkten Se avsnitt "Larm vid öppen är för hög. dörr" eller "Larm vid för hög temperatur". Temperaturen i produkten Kontakta en behörig elektriker är för hög. eller Electrolux Service. En rektangulär symbol visas Fel på temperatursensorn. Kontakta Electrolux Service istället för siffror på temper(kylsystemet fortsätter att hålaturdisplayen. la matvarorna kalla, men temperaturen kan inte justeras). Lampan fungerar inte.
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Lampan fungerar inte.
Lampan är trasig.
Kompressorn är kontinuerligt i drift.
Temperatur är felaktigt in- Se avsnittet "Användning". ställd.
Kontakta Electrolux Service.
Många matvaror inlagda samtidigt.
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.
Rumstemperaturen är för hög.
Se klimatklasstabellen på typskylten.
Alltför varm mat har lagts in.
Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning.
Locket är inte ordentligt stängt.
Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Funktionen FastFreeze är på.
Se "Funktionen FastFreeze".
Funktionen ShoppingMode är på.
Se "Funktionen ShoppingMode".
Kompressorn startar inte Detta är normalt och anomedelbart när FastFreeze- ger inte att något fel har knappen trycks in eller när uppstått. temperaturen ändras.
Kompressorn startar efter en stund.
Kompressorn startar inte Detta är normalt och anomedelbart när Shopping- ger inte att något fel har Mode-knappen trycks in el- uppstått. ler när temperaturen ändras.
Kompressorn startar efter en stund.
Vatten rinner inne i kylskåpet.
Rengör vattenutloppet.
Vattenutloppet är igentäppt.
58
www.electrolux.com
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Matvaror hindrar vattnet Kontrollera att inga matvaror från att rinna in i vattenup- har kontakt med den bakre psamlaren. väggen. Vatten rinner ut på golvet.
Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.
Temperaturen kan inte stäl- Funktionen FastFreeze el- Stäng av FastFreeze eller las in. ler ShoppingMode är pås- ShoppingMode manuellt eller lagen. vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FastFreeze- eller ShoppingMode-funktionen". DEMO visas på displayen.
Produkten är i demonstra- Håll Mode intryckt ca 10 sek tionsläge. tills en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund.
Dörren är felriktad eller Produkten står inte plant. blockerar ventilationsgallret.
Se avsnittet ”Justering av höjd”.
Temperaturen i produkten är för låg/hög.
Temperaturen är felaktigt inställd.
Ställ in en högre/lägre temperatur.
Locket är inte ordentligt stängt.
Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Matvarornas temperatur är för hög.
Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Många matvaror inlagda för förvaring samtidigt.
Lägg in färre matvaror för förvaring samtidigt.
Dörren har öppnats för of- Öppna dörren bara när det ta. behövs. Funktionen FastFreeze är på.
Se "Funktionen FastFreeze".
Funktionen ShoppingMode är på.
Se "Funktionen ShoppingMode".
Kalluft cirkulerar inte i pro- Se till att kalluft kan cirkulera i dukten. produkten. Kontakta Electrolux Service om dessa råd inte löser problemet.
8.2 Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna. 2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation". 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår serviceavdelning.
SVENSKA
8.3 Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
59
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta vår serviceavdelning.
9. INSTALLATION
9.1 Placering Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimatklass
Omgivningstemperatur
SN
+10 °C till + 32 °C
N
+16 °C till + 32 °C
ST
+16 °C till + 38 °C
T
+16 °C till + 43 °C Vissa funktionsproblem kan uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området. Korrekt funktion kan endast garanteras inom angivet temperaturområde. Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. • Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
9.3 Plats Det måste gå att koppla loss produkten från elnätet. Kontakten måste därför vara lättåtkomlig efter installationen. Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattenberedare, direkt solsken, etc. Se till att luft kan cirkulera fritt runt skåpets baksida. För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet skall det finnas minst 100 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. Produkten ställs in vågrätt med en eller flera justeringsfötter i botten. 100 mm min
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
9.2 Elektrisk anslutning A 20 mm
• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag. • Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
B
60
www.electrolux.com
FÖRSIKTIGHET! För att säkerställa att produkten fungerar ordentligt i omgivningstemperatur över 38 ºC är det bäst att ha 30 mm avstånd mellan produktens sidor och möbler i närheten.
9.4 Justering av höjd Se till att produkten står i våg där den installeras. Detta görs med de två justerbara fötterna på bottens framsida.
9.6 Hänga om dörrarna VARNING! Dra ur stickkontakten från eluttaget innan du påbörjar arbetet. Kontrollera att produkten är tom innan du ställer in en funktion. Om inte, flytta alla varor till rätt temperatur för korrekt livsmedelsförvaring.
9.5 Montering av "TASTEGUARD"-filter TASTEGUARD -filtret är ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror utan risk för korskontaminering av lukter.
FÖRSIKTIGHET! Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång. 1. Ta bort alla pluggar från den övre dörrkåpan. 2. Ta bort den övre dörrkåpan.
Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filtrets prestanda. Filtret skall placeras i lådan innan produkten slås på. FÖRSIKTIGHET! Var noga med att stänga lådan ordentligt för att säkerställa korrekt funktion. Hantera filtret försiktigt så att inte små fragment lossnar från ytan. 1. 2. 3. 4.
Öppna lådan. Plocka fram filtret ur plastpåsen. Sätt i filtret i lådan. Stäng lådan.
1 2
1
3. Fäst fast dörren, skruva loss det övre gångjärnet. 4. Koppla loss kabeln till kontrollpanelen från dörrkontakten.
SVENSKA
1
61
2
3 1 2 5. Ta försiktigt loss den övre dörren från produkten. 6. Skruva loss övre dörrstoppet och övre handtagets stag och byt ut dem.
1
8. Ta bort den nedre distansbrickan på gångjärnet och skruva sedan av den nedre gångjärnshållaren. 9. Ta bort svänggångjärnet från den nedre hållaren och placera det på motsatta sidan.
2
1
2
4 3
7. Ta bort distansbrickan och mittre gångjärnet från produkten och ta sedan försiktigt loss den nedre dörren.
3
10. Montera den nedre gångjärnshållaren på produktens motsatta sida. Kom ihåg att sätta dit distansbrickan på nedre gångjärnet. 11. Montera nedre dörren på nedre gångjärnet och fäst fast den genom att sätta fast det mittre gångjärnet i produkten. Kom ihåg att sätta dit distansbrickan på mittre gångjärnet.
62
www.electrolux.com
2 1
2 1 3
4
12. Ta bort de övre gångjärnskåporna och ta ut kabeln till kontrollpanelen.
2
1
15. Dra kabeln på insidan av övre gångjärnet och fäst fast den med kåpan till övre gångjärnet. 16. Placera försiktigt övre dörren på mittre gångjärnet och fortsätt sedan att sätta fast dörren på övre gångjärnet. 17. Sätt fast övre dörren i övre gångjärnet.
7 6 4
2
5
3
3 13. Skruva loss det övre gångjärnet från produkten och sätt in kabeln i gångjärnsutrymmet. 14. Sätt fast det övre gångjärnet på motsatta sidan av produkten och sätt sedan tillbaka alla kåpor till övre gångjärnet.
1
18. Anslut kabeln till kontrollpanelen till dörrkontakten. 19. Sätt tillbaka kåpan på övre dörren och sätt alla pluggar på plats.
SVENSKA
FÖRSIKTIGHET! Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget.
2 2
1
20. Skruva loss nedre dörrstoppet och montera det på motsatta sidan.
21. Sätt fast dörrhandtagen och pluggarna på motsatta sidan.
C
B
A C
A
B
Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna. • Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet. • Dörren öppnas och stängs ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg. Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta den lokala servicegivaren. En servicetekniker hänger om den mot en avgift.
63
64
www.electrolux.com
10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Höjd
mm
1840
Bredd
mm
595
Djup
mm
642
Temperaturökningstid
Timmar
17
Nätspänning
Volt
230 - 240
Frekvens
Hz
50
Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten.
11. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
SVENSKA
65
66
www.electrolux.com
SVENSKA
67
280152878-A-152014
www.electrolux.com/shop