ŽEHLICÍ STROJ
PRŮMĚR VÁLCE 300 mm ŽEHLIČE S VKLÁDACÍ ŠÍŘKOU: 1600 mm 2000 mm
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE 508743 Datum vydání: Březen 1998
POKYNY K INSTALACI A PROVOZU ÚVOD................................................................................................................................................. 2 1. Záruka............................................................................................................................................ 2 2. Úvod............................................................................................................................................... 2 3. Pokyny, omezení a nesprávně použití zařízení............................................................................... 2 POKYNY PRO INSTALACI................................................................................................................ 2 4. Odeslání, rozbalení, manipulace A skladování ............................................................................... 2 5. Instalace......................................................................................................................................... 2 POKYNY PRO UŽIVATELE............................................................................................................... 3 6. Údaje o zařízení (viz obr.2)............................................................................................................. 3 7. Použití žehliče................................................................................................................................. 3 INFORMACE PRO OPRAVÁŘE A ÚDRŽBÁŘE ............................................................................... 5 8. Mimořádná údržba a zajišťování náhradních dílů. .......................................................................... 5 9. Demontáž a likvidace zařízení........................................................................................................ 6 Technické informace .......................................................................................................................... 7 Nákresy.............................................................................................................................................. 8 Seznam elektrických komponentů.................................................................................................... 10 Elektrické schémata ......................................................................................................................... 11 Seznam náhradních dílů................................................................................................................... 18
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
1
ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tento žehlič. Pokud budete přesně dodržovat tyto pokyny, budete spokojeni s fungováním žehliče i se zárukou. Jestliže budete mít připomínky nebo námitky, rozhodujícím textem je text napsaný v mateřském jazyce výrobce, tedy v italštině.
1. ZÁRUKA – Záruka trvá dvanáct (12) měsíců ode dne, kdy bylo zakoupeno zařízení nebo jeho nedílná část. – Záruka se vztahuje na výměnu všech vadných komponentů, u který se zjistí, že byly během výroby poškozeny. Záruka se uplatňuje přímo u prodejce. – Náklady na práci vždy uhradí kupující. To platí i pro náklady na přepravu, balné a riziko při přepravě. – Záruka je podmíněna tím, že se poškozené komponenty odešlou zpět SE ZAPLACENÝM DOPRAVNÝM. Společně s komponenty se odešlou souhrnné informace o zařízení, např. model, sériové číslo a závada na stroji, do kterého by poškozený komponent namontován. – Záruka neplatí, pokud zařízení nebylo používání správně, pokud elektrické zapojení nebylo v pořádku, pokud instalace byla provedena špatně nebo nevhodně, pokud nebyly dodrženy pokyny k montáži a provozu zařízení nebo pokud se zařízením manipulovala neoprávněná osoba. Záruka neplatí, je-li sériové číslo odstraněné, poškrábané nebo jinak změněné. – Záruka neplatí pro tyto komponenty: části podléhající běžnému opotřebené jako jsou motory, redukční převodovky, elektrické a elektronické komponenty a obal válce.
nežehlete látky, které nejsou tepelně odolné. Nežehlete vrstvy látky s tloušťkou přes 8 mm, látky, které se pro tento typ žehliče nehodí, a mokré prádlo s vlhkostí přesahující doporučenou mezní hodnotu. V blízkosti zařízení nekuřte. Dále nekuřte, pokud se zařízení používá. Neodstraňuje bezpečnostní prostředky a neignorujte indikaci bezpečnostních prostředků. Nenechávejte nic na horkých komponentech zařízení, a to dokonce ani po vypnutí zařízení. Trvá totiž delší dobu, než zařízení zchladne. K čištění zařízení nepoužívejte přímé ani nepřímé trysky s vodou. Zařízení tedy nainstalujte daleko od místa, kde se vodní trysky používají. POKUD SE ZAŘÍZENÍ POUŽIJE JAKÝMKOLIV JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE DÁLE UVEDENO, BUDE SE DANÝ POSTUP POVAŽOVAT ZA RIZIKOVÝ A VÝROBCE ODMÍTNE VEŠKEROU ODPOVĚDNOST ZA POŠKOZENÍ, KE KTERÉMU DOJDE V DŮSLEDKU NESPRÁVNÉHO, NEVHODNÉHO NEBO NEPŘIMĚŘENÉHO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ. NEŽ ZAČNETE PROVÁDĚT JAKOUKOLIV ÚDRŽBU, MUSÍTE ZAŘÍZENÍ ODPOJIT OD NAPÁJENÍ.
POKYNY PRO INSTALACI 4. ODESLÁNÍ, ROZBALENÍ, MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ
4.1. DOPRAVA Při dopravě a odeslání zařízení přesně dodržujte dále uvedené pokyny: Pokud zařízení nesete do budovy, použijte paletu nebo obdobnou plošinu. Použijte ruční nebo elektrický vysokozdvižný vozík s odpovídající nosností, který je vhodný pro manipulaci s tímto typem zařízení (viz 2. ÚVOD technické údaje). Zkontrolujte si, zda Tento manuál byl sepsáno jednoduše a s žehličem projdete všechny existují překážky logicky tak, aby se čtenář mohl seznámit se a úzké průchody (např. schody, dveře apod.). zařízením. Manuál si pozorně přečtěte a Zařízení nikdy netáhněte stranou ani po uložte v blízkosti zařízení. Varování a rady některém z komponentů. Aby zařízení uvedené v manuálu se nevztahují na všechny během dopravy bylo dostatečně stabilní, možné případy. Proto je nutné zdůraznit, že použijte k odeslání původní obalový materiál. se zařízením nelze doručit zdravý rozum, 4.2. SKLADOVÁNÍ pečlivost a pozornost. To musí dodat ti, kteří mají na starosti instalaci, údržbu a provoz Pokud se zařízení před instalací bude delší zařízení. Všichni, kdo se zařízením pracují, si dobu skladovat, ponechejte je v původním musí předem přečíst tento manuál. Pokud je obalu, který zaručí optimální ochranu. nutné zařízení opravit, výrobce doporučuje Zkontrolujte, zda podmínky v místnosti používat originální náhradní díly (informace odpovídají podmínkám uvedeným v kapitole o objednávání náhradních dílů najdete 5.3. Jestliže je zařízení dočasně na delší v kapitole 8.4). dobu vyřazeno z provozu, vytáhněte zástrčku Popisy a schémata uvedena v tomto manuálu z napájení a zařízení zakryjte původním nejsou pro výrobce závazná, takže si výrobce plastovým krytem. vyhrazuje právo kdykoliv a bez předchozího 4.3. ROZBALENÍ upozornění provést aktualizaci popisů a 1) Než žehlič převezmete od dopravce, schémat nebo modernizaci dílů a zkontrolujte, zda na obalovém materiálu komponentů tak, jak považuje za nutné pro nejsou známky poškození. Pokud je obalový obchodní a výrobní účely. materiál poškozen, může být poškozeno i 3. POKYNY, OMEZENÍ A samotné zařízení. V takovém případě zařízení vybalte v přítomnosti přepravce a NESPRÁVNĚ POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ dodací list podepište s jistou výhradou. Při práci s elektrickým nebo elektronickým Výrobce není odpovědný za škody, ke kterým zařízením se musí dodržovat jistá základní dojde během dopravy nebo při nevhodném pravidla. Především se nedotýkejte zařízení skladování. mokrýma nebo vlhkýma rukama nebo 2) Zařízení vybalujte maximálně opatrně tak, nohama. Nepracujte se zařízením naboso. aby nedošlo k poškození. Z pravého a Nevystavujte zařízení působení deště, soli, levého bočního panelu odstraňte zevnitř slaného vzduchu apod. Nedovolte, aby se zařízením pracovali děti nebo hendikepované šrouby a vytáhněte přepravní paletu. osoby bez dozoru. Při vysokých teplotách 2
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
3) Zkontrolujte, zda jste uvnitř nenechali manuál s pokyny. Dejte pozor, aby se tento manuál neztratil. Obalový materiál (plastové sáčky, pěnový polystyren, dřevo, karton, hřebíky apod.) představuje jisté bezpečnostní riziko a nesmí se tedy nechávat v dosahu dětí. Veškerý obalový materiál si ponechejte pro další přepravu nebo pro případ, že zařízení bude delší dobu mimo provoz (viz kapitola 4.2). Než zařízení připojíte, zkontrolujte si, zda údaje na štítku odpovídají parametrům napájecí sítě. Žehlič se smí používat pouze pro účely, ke kterým byl vyprojektován.
5. INSTALACE 5.1. POŽADAVKY NA UMÍSTĚNÍ ŽEHLIČE Kromě ploché podlahy nekladou žehliče žádné zvláštní požadavky na umístění. Jelikož se žehlič obsluhuje z čelní strany, lze jej umístit zadní stranou ke stěně. 5.2. INSTALACE, PROVOZ A ÚDRŽBA (VIZ OBR.1) Pro zařízení se musí zajistit minimálně prostor uvedený na obr.1.Kromě toho schéma znázorňuje: 1) hlavní automatický vypínač (nedodává se) 2) odstíněný napájecí kabel, typ „Supertutor“ FROR 450/750V 4x6 mm2 * Automatický vypínač musí být umístěn tak, aby se dal snadno použít v libovolné NEPŘEDVÍDANÉ SITUACI (maximální vzdálenost 3 m). 5.3. PŘÍPUSTNÉ PODMÍNKY V MÍSTNOSTI PRO SPRÁVNÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ (INFORMACE PRO UŽIVATELE) – místnost: uzavřená – minimální teplota: 10°c – maximální teplota: 40°c – relativní vlhkost vzduchu: 75% – osvětlení: 100 lux (platí v itálii – požadavky na osvětlení pracoviště vyplývají z příslušných norem jiných států) 5.4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Zařízení musí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s pokyny výrobce a v souladu s místními předpisy. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za pracovní úraz nebo poškození majetku, ke kterému dojde z důvodu nesprávné instalace. Odšroubujte čtyři šrouby s křížovou drážkou a vytáhněte pravý čelní panel. Zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá štítkovým hodnotám uvedeným na žehliči. Kolísání napětí nesmí být v žádném případě větší než +/-10% jmenovité hodnoty. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Musí se provést UZEMNĚNÍ. K tomuto účelu je určena příslušná svorka na hlavní svorkovnici. Uzemnění musí odpovídat platným směrnicím. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody, ke kterým dojde v důsledku nedodržení této preventivní bezpečnostní zásady. V souladu s platnými bezpečnostními normami je zařízení vybaveno vnější svorkou pro vyrovnání potenciálů. Na napájecí vedení před zařízení se musí nainstalovat automaticky vícepólový vypínač se vzdáleností kontaktů minimálně 3 mm. Vypínač musí být dimenzován pro maximální DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
jmenovité hodnoty na vstupu (viz data na štítku a tabulka): model 160 160 AV 160 AV
Počet pólů 3 3 3
Jmenovitý výkon – In 17 ÷ 30 A 17 ÷ 30 A 22 ÷ 37A
nahraďte jej novým šroubem z dodávky. Otáčejte ruční kola na motoru a vyrovnejte otvory na páce a na převodu. Poté dejte zpět Prahový proud – In upevňovací šrouby. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA 30 mA ZAŘÍZENÍ POŠKOZENÁ Z DŮVODU 30 mA NESPRÁVNÉ INSTALACE. 30 mA
POZOR U žehličů vybavených střídačem dochází ke svodu proudu do země – 5 až 8 mA. Důvodem je nainstalovaný interferenční filtr. Tuto skutečnost je nutné respektovat především v případě, kdy je ke stejnému vedení připojeno několik zařízení. Pro každé zařízení nainstalujte správně nadimenzovaný diferenční vypínač. Počítejte s tím, že velikost svodového proudu způsobeného interferenčním filtrem je 5÷8 mA. Zařízení se dodává s napájecím kabelem o délce 3 m, typ: Icel FROR 450/750 VV 4x6 mm2„ Supertutor“, čtyři póly. Napájecí kabel připojte k automatickému vypínači ve stěně, který nepatří do rozsahu dodávky. U výrobce se kontroluje, zda je pořadí fází v pořádku, tedy R-S-T (A1-A2-A3) (L1-L2-L3). Pokud se fáze prohodí, mohlo by dojít k poškození žehliče. Pokud se zapne zařízení s prohozenými fázemi, zareaguje bezpečnostní mikrospínač, který okamžitě zablokuje všechny elektrické komponenty včetně motoru. Jestliže k tomu dojde, vypněte hlavní vypínač na stěně i vestavěný vypínač na zařízení a poté prohoďte dvě ze tří fází. Následně otevřete bezpečnostní poklop, umístěte koryto do takové polohy, aby mikrospínač nezareagoval, a kryt znovu zavřete. Všechny vytažené panely vraťte na svá místa a pomocí hlavního vypínače na stěně a vestavěného vypínače na zařízení připojte žehlič k napájení. Koryto se poté automaticky posune do klidové polohy a žehlič bude připraven k použití. Pořadí fází můžete zkontrolovat ručně: – Zapojte tři fáze a zemnící vodič. – Zkontrolujte, zda je koryto dole na válci. Pokud tomu tak není, vytáhněte poklop určeny k manuálnímu zásahu: K tomu použijte pro tento účel dodávaný klíč. Otáčejte ručním kolem na motoru proti směru hodinových ručiček tak, aby se koryto spustilo na válec. Zapněte vypínač na stěně a vypínač na zařízení a šroubovákem stiskněte stykač C4 (je označený červenou tečkou). Koryto by se mělo zvednout. Pokud se nezvedne, vypněte oba vypínače, prohoďte dvě ze tří fází a pokračujte v kontrole. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Stykač C4 se smí stisknout jen na okamžik. Jinak by mohlo dojít k úrazu osob či zvířat nebo k poškození majetku v okolí zařízení. Po kontrole směru otáčení, vraťte na své místo bezpečnostní poklop, zablokujte jej a připevněte boční panely. POZOR Aby se zabránilo náhodnému prohození fázi, musí se zákazníkovi, uživateli nebo osobě odpovědné za elektročást v prádelně sdělit, že pořadí fází představuje kritický záležitost. Pokud fáze nejsou zapojeny správně a po delší dobu se tiskne stykač C4 (je označený červenou tečkou), poruší se mosazný bezpečnostní šroub na převodu vlevo od redukční převodovky na straně naproti ovládacímu panelu. Pokud se šroub poruší, 508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
POKYNY PRO UŽIVATELE
6.4. CERTIFIKÁT O SHODĚ Žehlič popsaný v tomto manuálu odpovídá těmto směrnicím: 72/23/ECC, 93/68/ECC 89/336/ECC, 92/31/ECC, 92/68/ECC a normám EN60335-1, EN 60335-2-44 EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 55104
6. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ (VIZ OBR.2)
7. POUŽITÍ ŽEHLIČE
6.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Zařízení se skládá z těchto hlavních komponentů (viz obr.2):
7.1. PROVOZ
K zapnutí zařízení použijte vypínač umístěný na stěně a vypínač na pravé straně zařízení. Prádlo, které budete žehlit, roztřiďte podle 1) Dřevěná deska, na kterou pokládá prádlo, druhu látky. Prvně nastavte nízkou teplotu a vyžehlete nejcitlivější prádlo. Pomocí které se bude žehlit. Poté se deska přitlačí k otočnému válci. Jako doplněk je k dispozici i termostatu postupně zvyšujte teplotu. Nakonec vyžehlete prádlo, které je z hlediska přihrádka, která usnadní přípravu prádla. teploty maximálně odolné. Pokud je zařízení 2) Bezpečnostní pás pro ochranu prstů, který brání tomu, aby se prsty dotkly horkých vybaveno regulátorem rychlosti, lze začít částí žehliče. Když ochrana zareaguje, změní s žehlením ještě před tím, než se koryto nahřeje na požadovanou teplotu. se směr otáčení válce a žehlící koryto se Nedostatečná teplota koryta se vykompenzuje zvedne. pomalým pohybem. 3) Uzamykatelný poklop, který se používá k nouzovému zvednutí koryta (ruční pohon). Relativní vlhkost žehleného prádla nesmí překročit 20 až 25%. 4) Svisle zleva: první plynová pružina pro pohon koryta, motor pro pohon koryta a motor V tabulce jsou uvedeny vhodné teploty nastavené pro jednotlivé druhy látek. Dále zde pro odsávání výparů. najdete obvykle symboly používané v textilním 5) Žehlící válec obložený vhodným textilem průmyslu. (bavlněná plachta, NOMEX, vrstva flanelu, ocelová vlna, prachotěsná kovová síť). Verze Látka Symbol * Hodnota Teplota se sušičem obsahují vrstvu s flanelem Perlon, umělé 0 Nízká Max. NOMEX a speciální výplň z ocelových lamel. hedvábí 110°C 6) Svisle zprava: všechny pohyblivé Hedvábí, vlna 00 Střední Max. komponenty, ovládací panel a druhá pružina 150°C pro pohon koryta. Bavlna, len 000 Vysoká Max. 200°C 7) Velká vana pro sběr prádla. * Tyto symboly (umístěné uprostřed malé 8) Výstup výparů, který se vyvede do žehličky) se obvykle uvádějí na visačkách venkovního prostředí. K tomu se použije vnitřní hladká trubice s průměrem 55 mm. Pro v prádle. zajištění dostatečného průtoku musí propojka Když zařízení zapnete pomocí vypínače umístěného na stěně a pomocí vypínače na obsahovat maximálně 3-4 ohyby 90°. Aby pravé straně zařízení, na ovládacím panelu se odvod výparů byl účinný, propojka by měla rozsvítí žlutá LED-dioda. Znamená to, že být dlouhá max. 5-6 m. zařízení je připojeno k napájení. Když 9) Pedál pro nastavení polohy koryta a stisknete tlačítko START, rozsvítí se zelená spuštění a zastavení válce. LED-dioda a příslušné údaje s aktivní teplotou 10) Nouzový vypínač se současným a nastavenou rychlostí (pouze u zařízení elektrickým a mechanickým zablokováním. 11) Ovládací panel s regulací rychlosti a bez s regulátorem rychlosti). regulace rychlosti. Patří zde: NASTAVENÍ TEPLOTY 12) Regulátor tepla se zobrazením teploty Na ovládacím panelu se nacházejí tři tlačítka, koryta která se používají pro nastavení teploty: „+“, „-“ a) Tlačítko Start se zelenou LED-diodou a „SET“. Na displeji se zobrazuje okamžitá b) Tlačítko Stop se žlutou LED-diodou teplota žehlícího koryta. c) Kontrolka „Ohřev“ Pokud chcete, aby se zobrazila nastavená d) Zařízení pro nastavení rychlost se teplota, stiskněte tlačítko „SET“. Když hodnota zobrazením rychlosti nastavené teploty bliká, můžete ji změnit 13) Vnější kryt koryta. tisknutím tlačítek „+“ a „-“. Jestliže po dobu několika sekund nestisknete žádné tlačítko, DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ displej se vrátí do provozního režimu a bude PRO IDENTIFIKACI A OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ JSOU NEZBYTNÁ se pokračovat v ohřevu žehlícího koryta. Po dosažení nastavené teploty bude mít daná DÁLE UVEDENÁ SCHÉMATA A hodnota tendenci stabilně se udržet v úzkém NÁKRESY. teplotním rozsahu. 6.2. MOŽNOSTI POUŽITÍ POZNÁMKA: Kolísání teploty o +/-5 až 8° Žehlič je určen k žehlení vlny, bavlny, lnu, nemá vliv na kvalitu žehlení. Když se do hedvábí a různých syntetických látek. Podle žehliče vloží první kusy prádla, teplota klesne pokynů v manuálu nastavte na termostatu o několik stupňů a poté se vrátí na správné provozní teploty. nastavenou hodnotu. Je to naprosto normální. Stejně tak je normální, když se topný systém 6.3. ELEKTRICKÁ INSTALACE neustále zapíná a vypíná. Elektrickou jednotku v žehliči tvoří Dále během prvních hodin provozu může bezpečnostní a regulační komponenty z otvorů v krytu vycházet zápach způsobený instalované na desce v pravém panelu. izolační vrstvou na topných elementech. Schémata a podrobné seznamy najdete dále Tento zápach je naprosto neškodný a po v tomto manuálu (viz obrázky). několika hodinách provozu zmizí. MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
3
POHYB KORYTA Když se stiskne pedál, válec se začne otáčet v pracovním směru. Po uplynutí 4 sekund se začne spouštět topné koryto, které se nakonec přitiskne k válci. Díky tomuto krátkému intervalu budete moci do stroje založit silně pokrčené kusy prádla. Pokud chcete žehlící koryto vrátit zpět do klidové polohy, stiskněte znovu pedál. Koryto se zvedne a válec se začne točit v opačném směru. VAROVÁNÍ:: Pokud se pedál nepoužije po dobu 20 minut, tak se kvůli úsporám energie zařízení automaticky vypne. Poté se koryto vrátí do klidové polohy a na ovládacím panelu se rozsvítí žlutá LED-dioda STOP. NASTAVENÍ RYCHLOSTI Rychlost lze nastavit pomocí tlačítek „5“ a „6“ v rozmezí 2 až 4 m/min. Těmto rychlostem odpovídají hodnoty od „1“ do „7“. Díky možnosti změnit rychlost pohonu, nabízí zařízení univerzální využití a snadno vyžehlí různé druhy textilu. UKONČENÍ PRÁCE S ŽEHLIČEM Na konci pracovního dne doporučujeme nechat válec otáčet se po dobu několika minut s korytem v pracovní poloze. Přitom nastavte teplotu na hodnotu mezi střední a nízkou hodnotou tak, aby se z obalu válce vypařila vlhkost. Zařízení vypnete pouhým stisknutím tlačítka STOP. Pokud je koryto v klidové poloze, zařízení se normálně zastaví. Pokud se však válec stále otáčí, koryto se zvedne a až potom se zařízení zastaví. Následně vypněte vestavěný vypínač na zařízení a vypínač na stěně. Tím se zařízení vypne. MINCOVNÍ ŽEHLIČE Zařízení vybavena počítadlem mincí se zapnou po vhození příslušného počtu mincí. Po uplynutí naprogramované doby se zařízení zastaví. Při vypnutí žehliče se postupuje stejně jako u běžných zařízení – viz popis výše, až na to, že celý proces proběhne automaticky a uživatel nemusí do zařízení zasahovat. Se zařízením se dodávají i pokyny pro změnu výrobcem naprogramované doby žehlení. POZOR:Pokud je žehlící koryto horké, nesmí se dotýkat válce. Obal válce by se totiž rychle poškodil. Nouzový vypínač na zařízení lze použít pouze, pokud je uživatel ohrožen. Tento vypínač se nesmí používat k normálnímu vypnutí zařízení. Když vkládáte prádlo do žehliče, zkontrolujte si, zda se knoflíky, zipy, přezky a spony nedotýkají koryta. Pokud se koryta dotýkají, překryjte je kusem látky nebo je umístěte tak, aby směřovaly k válci. Nežehlete prádlo šité syntetickou nití, látky s plastickým tiskem ani oděvy s plastovými díly. Pokud během provozu dojde k výpadku napájení, ručně zvedněte válec a vytáhněte veškeré prádlo, které zůstalo v zařízení. Jinak by se prádlo popálilo o obal válce. Přitom postupujte následovně: – Vypněte vestavěný vypínač na zařízení i vypínač na stěně. – Dodávaným klíčem otevřete nouzový poklop a otáčejte ručním kolem ve směru hodinových ručiček tak, aby se koryto rychle zvedlo z válce. – Dejte nouzový poklop zpět na své místo. – Počkejte na obnovení dodávky proudu. – Zapněte vestavěný vypínač na zařízení i vypínač na stěně. 4
– Stisknutím tlačítka START žehlič znovu pusťte.
stejné pokyny a omezení, jaká jsou uvedena v obecném popisu.
7.2. UŽITEČNÉ RADY Prádlo, které budete žehlit, roztřiďte podle druhu látky. Prvně nastavte nízkou teplotu a vyžehlete nejcitlivější prádlo. Pomocí termostatu teplotu postupně zvyšujte. Nakonec vyžehlete prádlo, které je z hlediska teploty maximálně odolné. Takže nyní při změně vysoké teploty na nízkou budete moci začít s žehlením dříve a nebudete muset čekat, než se koryto ochladí. Žehlené kusy prádla musí mít vlhkost v rozmezí 20 a 25%. U verze s lamelovou výplní je tento rozsah díky nastavitelné rychlosti pohonu a systému odsávání rozšířen z 25% na 45 až 50%. Zařízení bez odvodu výparů musí pracovat s vlhkostí mezi 10 a 20%. VAROVÁNÍ: Nakonec se musí žehlit naškrobené prádlo. Stiskněte prosvětlené tlačítko START (zkontrolujte, zda se rozsvítí zelená LEDdioda). Nyní je zařízení připraveno k provozu. Podle výše uvedeného postupu zvolte požadovanou teplotu. Když je koryto v klidové poloze, můžete začít pracovat okamžitě po dosažení nastavené teploty. Prádlo, které budete žehlit, položte na dřevěnou desku a opatrně je rozprostřete. Zmáčkněte pedál. Válec se začne točit a žehlící koryto se spustí. Válec automaticky vtáhne prádlo pod koryto tak, aby se nepopálilo. Vyžehlené prádlo poté spadne do sběrného koše. Znovu zmáčkněte pedál a koryto se zvedne. Nyní vyžehlete další kus prádla. Zařízení vybavena regulátorem rychlosti dokáží vyžehlit i velmi nepoddajné látky. Díky tomu, že rychlost pohonu lze snížit z 4 m/min na 2 m/min, jsou výsledky žehlení velice dobré.
7.3. NÁVRHY Nenechávejte bezdůvodně zařízení zapnuté. Když zařízení nepoužíváte, VYPNĚTE hlavní vypínač. Během použití žehliče mějte na paměti: – Když zařízení necháte v kliku déle než 20 minut, zařízení se automaticky vypne, čímž se šetří energie. Pokud chcete zařízení znovu zapnout, stiskněte tlačítko START a zopakujte výše uvedené kroky. – Při vkládání prádla do žehliče dejte pozor na své ruce. – Pokud je koryto dole na válci a dojde k výpadku napájení, rychle otevřete nouzové dveře a otočte příslušným ručním kolem ve směru hodinových ručiček tak, aby se koryto zvedlo a aby se nepopálilo prádlo ani obal válce. – Než začnete provádět údržbu nebo čištění, zkontrolujte si, zda jste vypnuli vestavěný vypínač na zařízení a vypínač na stěně. – Pokud zařízení není připojeno k napájeno, žlutá kontrolka na tlačítku STOP zhasne. – Nežehlete prádlo, k jehož čištění, zvlhčení nebo praní byly použity hořlavé nebo výbušné prostředky. Takové prádlo můžete žehlit jedině v případě, že bylo následně vypráno. – Hořlavé chemikálie přechovávejte mimo zařízení. Uložte je do suchých a odvětrávaných prostor, do kterých nemají přístup nepovolané osoby. – Prostředky pro čištění a leštění zařízení skladujte mimo žehlič.
POZOR 1) PŘI ŽEHLENÍ POUŽÍVEJTE CELOU PLOCHU VÁLCE Je velice důležité, abyste při žehlení používali celou plochu válce tak, aby se teplo po válci rovnoměrně rozložilo a aby se zmenšilo opotřebení flanelového obalu. 2) NEŽEHLETE VRSTVY PRÁDLA S TLOUŠŤKOU PŘES 8 MM. V opačném případě se obal válce rychle poškodí. 3) POKUD MOŽNO, ŽEHLETE JEDNOTLIVÉ VRSTVY PRÁDLA. Aby byly výsledky žehlení optimální, nevkládejte do žehliče složené prádlo. Může se stát, že mezivrstva nebude dostatečně vyžehlena.
7.4. MIMOŘÁDNÉ KROKY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÁ Během prvních hodin provozu žehliče mějte na paměti, že: – Správný pracovní úhel mezi paží a předloktím obsluhy je 90°. Pokud je obsluha malá, měla by se použít plošina tak, aby byla zajištěna požadovaná pracovní poloha. Naopak, pokud je obsluha příliš vysoká, nainstalujte žehlič na vhodnou plošinu. Použití správné pracovní plošiny bude mít za důsledek vyšší produktivitu práce a lepší výsledky žehlení. – - Abyste se neopařili, musíte při přípravě prádla, které budete vkládat do žehliče, používat dřevěnou desku.
7.5. BĚŽNÁ ÚDRŽBA (ZÁLEŽITOST OBSLUHY) PŘED PROVÁDĚNÍM ÚDRŽBY VERZE BEZ ZAŘÍZENÍ PRO ZKONTROLUJTE, ZDA JE VYPNUTÝ HLAVNÍ VYPÍNAČ NA STĚNĚ PŘED ODSÁVÁNÍ VÝPARŮ Co se týče funkcí, zařízení bez odsávače se ZAŘÍZENÍM. Zařízení má ergonomický design a je neliší od zařízení s odsavačem. Přesto je vyrobeno z velice spolehlivých a mimořádně nutné respektovat některé skutečnosti: 1) Zařízení bez odsavače nedokáží vyžehlit kvalitních komponentů. Proto nevyžaduje žádnou zvláštní péči. prádlo s vysokou relativní vlhkostí. Vzniklá Během čištění a údržby nevkládejte do pára a výpary se neodvedou a prádlo bude pohyblivých částí žehliče (motor, řetěz apod.) tedy stále vlhké. Bylo by tedy nutné prádlo prsty ani žádné nástroje. Výrobce odmítá žehlit znovu a znovu, čímž by se snížila veškerou odpovědnost za úrazy nebo produktivita práce a zbytečně by se plýtvalo poškození majetků při použití, čištění a údržbě energií. Nedoporučujeme tedy tato zařízení žehliče. K pravidelnému čištění vnějších používat k žehlení látek s relativní vlhkostí panelů používejte vlhký hadřík. Nikdy přes 10-15%. nepoužívejte hořlavé ani abrazivní čistící 2) Když pracujete s velmi silným nebo prostředky. pokrčeným textilem nebo s mimořádně nepoddajným materiálem jako je třeba denim, K ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE možná bude nutné vyžehlit prádlo nadvakrát. VODNÍ TRYSKY. Rychlost válce se totiž nedá zpomalit tak, aby Vždy po 100 hodinách provozu naneste na látka zůstala delší dobu vystavena působení vnitřní povrch koryta antistatický vosk, který vysoké teploty. V ostatních záležitostech platí zajistí snazší vklouznutí látky a udrží koryto
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
v čistém stavu. Při aplikování vosku dodržujte pokyny výrobce uvedené na obalu. Vždy po 100 provozu demontujte obal válce. Přitom uvolněte pružiny umístěné pod bavlněnou plachtu na obou stranách válce. Plachtu vyperte v teplé vodě (horní obal). Silnou vrstvu flanelu vymáchejte ve studené vodě (vnitřní obal). Flanelovou vrstvu nechejte vyschnout ve stínu. Stále vlhkou plachtu nasuňte bez žehlení zpět na válec. Poté nechejte koryto nahoře tak, aby se nedotýkalo válce. NEŽ ZAPNETE VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ NA STĚNĚ, UMÍSTĚTE NA SVÉ MÍSTO VŠECHNY PANELY.
INFORMACE PRO OPRAVÁŘE A ÚDRŽBÁŘE 8. MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA A ZAJIŠŤOVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ. 8.1. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD a) Zařízení se zahřívá nepravidelně. 1) Zařízení se nezahřívá. Zkontrolujte, zda je výkon ve všech fázích stejný. Zkontrolujte, zda je správně připevněno čidlo elektronického termostatu a zda správně funguje stykač (C1). 2) Zařízení se zahřívá příliš. Opět zkontrolujte, zda je správně připevněno čidlo elektronického termostatu a zda je mosazný šroub v perfektním stavu. b) Koryto se nespouští dolů nebo nezvedá nahoru. 1) Koryto se nezvedá nahoru. Demontujte levý panel a zkontrolujte, zda je mosazný šroub v perfektním stavu. 2) Koryto se nespouští dolů. Demontujte levý panel a zkontrolujte, zda je mosazný šroub v perfektním stavu. c) Zařízení je velice hlučné. Určitě došlo k přerušení jedné ze tří fází na vstupu a zareagovala ochrana proti přetížení (rozsvítí se žlutá kontrolka a zařízení se zastaví). Mohla se vyskytnout závada na automatickém vypínači na stěně. Mohla se propálit jedna ze tří pojistek ve vestavěném vypínači. Zjistěte, co je příčinou a vyměňte vypínač nebo propálenou pojistku. d) Stav bavlněné plachty se rychle zhoršuje. 1) Opět zkontrolujte, zda je správně připevněné čidlo elektronického termostatu a zda jsou čisté větrací otvory v krytu koryta. Zkontrolujte, zda se zařízení nachází dostatečně daleko od stěny a zda je zajištěna správná ventilace. V opačném případě může dojít k poškození bavlněné plachty. 2) Podle pokynů v kapitole 7 žehlete po celé délce válce. e) Tlak válce není rovnoměrný,. Zkontrolujte, zda plynové pružiny jsou v provozuschopném stavu. Postupujte přitom následovně: spusťte koryto a zkontrolujte, zda pohyblivá ramena nejsou uvolněná. Pokud jsou uvolněná, umístěte koryto do klidové polohy, rozšroubujte šrouby, které nesou pružiny, a pružiny vyměňte. Aby byl tlak koryta rovnoměrný, musíte vyměnit obě pružiny. f) Stále sepíná automatický vypínač na stěně. Zařízení je vybaveno elektronickými jednotkami s interferenčním filtrem. Použití tohoto filtru má za následek, že do země uniká svodový proud o velikosti 5 až 8 mA. Pokud se ke stejnému vedení připojí podobná 508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
zařízení, může dojít k překročení prahové hodnoty vypínače (což je zpravidla 30 mA). V takovém případě použijte pro každé zařízení samostatný vypínač. g) Zařízení neodsává vlhkost z prádla. Vždy po 600 hodinách provozu vyčistěte systém pro odsávání vzduchu. Přitom postupujte následovně: Vypněte vypínač na stěně a vestavený vypínač. Demontujte levý kryt. Uvolněte pásky, které přidržují na místě silikonovou trubku. Trubku vytáhněte a očistěte ji hadříkem nebo vysavačem. Pomocí šroubováku vytáhněte šrouby, které drží trubici na spirále odsávače vzduchu. K vyčištění ventilátoru použijte výkonný vysavač. h) Výměna a volba pojistek. Zařízení je chráněno pěti pojistkami, které jsou rozloženy následovně: Tři výkonové pojistky: Model 160 160 200 200
Napětí 400 V 230 V 400 V 230 V
Pojistky 20 A 32 A 25 A 40 A
Dvě pojistky pro ochranu řídicích obvodů: Tyto pojistky se nacházejí na ovládacím panelu a jsou označeny F1 – F2. Bez ohledu na typ modelu a napětí se vždy používají pojistky 4A. Když zareaguje ochrana, tak vždy před tím, než zařízení znovu spustíte, musíte zjistit příčinu poruchy. V opačném případě by mohlo dojít k poškození zařízení.
koryta do neutrální polohy použijte příslušné kolečko. Alarm se zruší, když se zařízení resetuje (vypne se a znovu zapne). „AL4“ ZAREAGOVALA OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ MOTORU VÁLCE Pokud se zjistí, že motor válce nefunguje správně, objeví se toto chybové hlášení a spustí se bzučák. Zařízení se automaticky vypne a koryto se přesune do klidové polohy. K odstranění alarmu stačí zařízení vypnout a znovu zapnout. „AL5“ BEZPEČNOSTNÍ DVÍŘKA Pokud je zařízení zapnuté a otevřou se bezpečnostní dvířka, začne blikat toto hlášení. Zařízení se automaticky vypne, ale koryto se NEPŘESUNE do klidové polohy. Pro odstranění alarmu stačí umístit bezpečnostní poklop zpět do původní polohy. Poloha bezpečnostních dvířek se monitoruje i v případě, že zařízení není zapnuté, ale je nabuzené (svítí pouze žlutá kontrolka). „AL6“ VYPRŠELA DOBA PRO ZVEDNUTÍ KORYTA Pokud se po zmáčknutí pedálu koryto nedostane do klidové polohy do 10 sekund, objeví se toto hlášení a spustí se bzučák. Zařízení se automaticky vypne. K odstranění alarmu stačí zařízení znovu zapnout.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ Kromě elektronicky řízených bezpečnostních systémů je zařízení vybaveno celou řadou elektromechanických ochran, například: 1) BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT Tento termostat s ruční resetací se nachází na ovládacím panelu zezadu na zařízení. 8.2. BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ Jakmile teplota přesáhne 220°C, odpojí Zařízení je vybaveno elektronickým řídicím napájení topných článků. Pokud chcete systémem, který řídí běžné funkce a bezpečnostní termostat resetovat, monitoruje některá z hlavních nastavení odšroubujte víčko a vhodným nástrojem žehliče. tiskněte černý kolík, dokud neuslyšíte Kromě těchto elektronických bezpečnostních cvaknutí. Poté našroubujte víčko zpět na své prvků je zařízení vybaveno místo. Zjistěte příčinu přehřátí. elektromechanickými bezpečnostními 2) VYPÍNAČ Odpojí zařízení od napájecí systémy, které zajišťují vyšší stupeň ochrany, sítě. a to dokonce i v případě poruchy 3) BEZPEČNOSTNÍ VYPÍNAČ elektronického řízení. Okamžitě vypne zařízení v libovolné fázi Zařízení monitoruje nastavené hodnoty a provozu. následně indikuje stav hodnot pomocí 4) Síťové a přídavné POJISTKY pro blikajících písmen: celkovou ochranu elektrického systému. „AL1“ PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA NEBO 5) ELEKTROMECHANICKÉ JISTIČE JAKO VADNÉ ČIDLO OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ Pokud teplota překročí 210°C nebo pokud Jističe s manuální resetací chrání vestavěné přestane fungovat čidlo, objeví se toto motory. chybové hlášení a po dobu jedné minuty se 6) IZOLAČNÍ TRANSFORMÁTOR přerušovaně rozezní bzučák. Zařízení Fyzicky a elektricky oddělí zařízení od zůstane v tomto stavu (zapnuté, ale napájecí sítě. s alarmem) do doby, než teplota klesne pod 7) Bezpečnostní tyč pro ochranu prstů před prahovou hodnotu alarmu. Pro odstranění náhodným popálením. Zvedne koryto a bez alarmu lze zařízení opakovaně vypnout a ohledu na rychlost válce rychle změní směr zapnout. jeho otáčení. „AL2“ ZAREAGOVALA OCHRANA PROTI 8) BEZPEČNOSTNÍ DVÍŘKA PŘETÍŽENÍ SYTÉMU ODSÁVÁNÍ V případě výpadku napájení se použijí ke Pokud se zjistí. že se odsávací motor přehřál zvednutí koryta tak, aby se nepoškodilo nebo že nefunguje správně, objeví se toto prádlo a obal válce. chybové hlášení a po dobu jedné minuty se 9) NAPÁJECÍ KABEL přerušovaně rozezní bzučák. Zařízení se Délka: 3 m. Vyhovuje platným automaticky vypne a žehlící koryto se zvedne bezpečnostním normám. do klidové polohy. Alarm lze odstranit pouze VAROVÁNÍ: JAKMILE ZAREAGUJE opravou a případnou výměnou odsávacího VESTAVĚNÁ OCHRANA, ZAŘÍZENÍ SE systému. MUSÍ OKAMŽITĚ VYPNOUT A ODPOJIT „AL3“ ZAREAGOVALA OCHRANA PROTI OD NAPÁJECÍ SÍTĚ. K VYPNUTÍ SE MUSÍ PŘETÍŽENÍ MOTORU KORYTA POUŽÍT VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A Pokud motor koryta funguje nepravidelně, VYPÍNAČ NA STĚNĚ. POTÉ SE MUSÍ zareaguje tento alarm a spustí se bzučák. ZJISTIT PŘÍČINA PORUCHY. PŘÍČINU Následně se zařízení vypne, ale koryto se MUSÍ ODSTRANIT KVALIFIKOVANÝ nepřemístí do klidové polohy. K přemístění MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
5
PRACOVNÍK A AŽ POTÉ SE SMÍ POKRAČOVAT V PROVOZU.
8.3. PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA PROVÁDĚNA TECHNIKY Plánovanou údržbu smí provádět pouze autorizovaná servisní střediska nebo kvalifikované osoby. PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉHOKOLIV ZÁSAHU V RÁMCI ÚDRŽBY ZKONTROLUJTE, ZDA JE VYPNUTÝ VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ NA STĚNĚ. Během údržby buďte velice opatrní. Bezpečnostní zařízení nesmíte v žádném případě ignorovat. Používejte pouze originální náhradní díly. Pokud budete mít pochybnosti, okamžitě zavolejte naše technické oddělení, sdělte jim typ modelu a sériové číslo, které je uvedeno na štítku na zadní straně zařízení. – MĚSÍČNÍ KONTROLA Pomocí běžného ohebného měřícího pásma změřte obvod válce. Obvod válce musí být po celé délce rovnoměrný a musí se pohybovat v rozmezí 890 a 910 mm. Pokud je obvod válce menší než 890 mm, doplňte ocelovou vlnu a dle potřeby vyměňte vrstvu flanelu. K tomuto postupu si vyžádejte příslušné pokyny. – ROČNÍ KONTROLA Zkontrolujte, zda bezpečnostní zařízení jsou v perfektním stavu. Prověřte tedy bezpečnostní termostat, tyč pro ochranu prstů, mikrospínač nouzového poklopu, zemní spojení a jistič umístěný před zařízením. Jelikož redukční převodovka je jednorázově namazaná až do konce životnosti, není nutné provádět údržbu. Ani pružiny nevyžadují údržbu. Zkontrolujte, zda šrouby pro elektro zapojení jsou na stykačích a na vstupních svorkách pevně dotaženy. NEŽ ZAPNETE VESTAVĚNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ NA STĚNĚ, UMÍSTĚTE NA SVÉ MÍSTO VŠECHNY PANELY. – POKYNY PRO VÝMĚNU CELÉHO OBALU
6
Uvolněte bavlněnou plachtu a vytáhněte celý původ kryt až k ocelové vlně. Při rozvinování ocelové vlny mějte stisknutou tyč pro ochranu prstů. Nyní se válec bude točit proti směru hodinových ručiček. Uchopte pravý roh obalu z ocelové vlny a kompletně jej rozmotejte. Nyní uvidíte poslední obal, který tvoří ocelová síť. Tato síť se nemusí vytahovat ani se nemusí provádět její údržba. Při uvádění obalu do původního stavu postupujte následovně: Válec se musí otáčet a koryto musí být v klidové poloze. 1) Vypněte vestavěný vypínač a vypínač na stěně. 2) Otevřete boční panel, na kterém se nachází řídicí deska. 3) Vyhledejte samostatný mikrospínač, který se používá k řízení spodní polohy koryta (viz obr.) 4) Přemístěte vodič z kontaktu „běžně sepnuto“ na kontakt „běžně rozepnuto“. 5) Vraťte na své místo boční panel. 6) Zapněte vestavěný vypínač a vypínač na stěně. 7) Stiskněte tlačítko START. Válec se začne otáčet ve směru hodinových ručiček. Koryto bude v klidové poloze. 8) Stiskněte tlačítko STOP. 9) Naviňte ocelovou vlnu. Přitom postupujte následovně: Zastavte válec. Po úhlopříčce odřežte roh ocelové vlny a připevněte ji krycí páskou. Stiskněte tlačítko START a ocelovou vlnu naviňte. Hlídejte si napnutí pásu s ocelovou vlnou. Vlna má přečnívat o 1 cm. Když vytvoříte obal s dvojitou vrstvou ocelové vlny, zastavte válec a po úhlopříčce ocelovou vlnu odřežte. Tiskněte ji přitom k hlavě válce. 10) Vodič přemístěte na původní místa na kontaktu (viz kroky 1-4). 11) Vraťte všechny panely zpět na své místo. Zapněte vypínač na stěně a vestavěný vypínač. 12) Nastavte teplotu 70 až 80°C a naviňte vrstvu flanelu tak, jako byste jej žehlili. Válec zastavte 10 cm od hrany flanelové vrstvy. Nejužší část bavlněné plachty zasuňte pod hranu flanelové vrstvy. Plachtu vzhledem
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
k válci správně vycentrujte. Zkontrolujte, zda pružiny jsou vpravo a zda švy směřují dolů. Znovu spusťte válec. Nechejte jej otáčet se po dobu několika minut tak, aby se celý obal usadil. Poté připojte pružiny po stranách bavlněné plachty. Aby byla bavlněná plachta správně napnutá, musí se aspoň jeden okraj plachty otočit kolem hřídele válce. U modelu s odsáváním výparů a u modelů s lamelovou výplní doporučujeme demontovat zařízení pro uvolnění prádla a flanelovou vrstvu vyměnit až poté. Po této výměně se musí zpět na své místo přišroubovat čtyři šrouby, které přidržují zařízení pro uvolnění prádla. Není tedy nutné provádět nastavení (viz obr.4).)
8.4. VYHLEDÁNÍ A OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při vyhledávání čísel kódů náhradních dílů se řiďte zvětšeným zobrazením zařízení a souvisejícím seznamem náhradních dílů. Když vyhledáte požadovaná čísla, odešlete obvyklou písemnou objednávku, a to včetně údajů o vašem zařízení: model, sériové číslo, napájecí napětí a frekvence napájecí sítě. 9. DEMONTÁŽ A LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Pokud zařízení vyřazujete mimo provoz, demontujte jej a jednotlivé části zařízení zlikvidujte podle pokynů uvedených v kapitole 3. Proveďte roztřídění jednotlivých materiálů v souladu se směrnicemi pro likvidaci odpadu, které platí ve vaší zemi., tak, aby se materiály daly zvlášť zlikvidovat nebo řádně recyklovat. Všechny komponenty zařízení lze považovat za pevný komunální odpad. Výjimkou jsou kovové části, které se ve většině evropských států nepovažují za zvláštní odpad.
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
TECHNICKÉ INFORMACE MODEL /30 Pohyb koryta Obal z ocelových lamel Odsávání Regulace rychlosti Produktivita Relativní vlhkost Ohřev Válec Délka Průměr Rychlost Rozměry Šířka Hloubka Výška Rozměry Šířka obalu Hloubka Výška Objem Elektrické napájení Hmotnost netto/brutto Frekvence Jmenovitý příkon ohřevu Jmenovitý příkon motoru Příkon celkem Pojistka Hluk Spotřeba vzduchu Výstup odsávání
S160AV
S200AV automaticky
kg/h c.a. %
--standardně standardně 32/50 20-25
--standardně standardně 52/79* 20-25 elektrický
mm mm m/min mm mm mm mm mm mm 3 m V kg Hz W W W A dB(A) m3/h ∅ mm
1600 290 2/4 2200 500 1100 2280 590 1260 1,69 230/3 400/3 262/300 50 13200 480 13680 25÷40 50 200 55
2000 290 2/4 2600 500 1100 2690 590 1260 1,99 230/3 400/3 294/350 50 16800 670 17470 32÷50 50 200 55
Produktivita modelů 160/30 a 200/30 AV s automatickým sušením platí pro prádlo s maximální zbytkovou vlhkostí 2%.
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
7
NÁKRESY
obr.1
obr.2
8
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
1) Hlavní vypínač – lze jej zablokovat v poloze VYPNUTO 2) Tlačítko bezpečnostního termostatu s resetací. K tlačítku se dostanete tak, že odšroubujete kličku. Poté tlačítko pomocí vhodného nástroje zatlačte. 3) Držák kabelu na vstupu elektrického napájení. 4) Vstup pro připojení odsávací hadice.
obr.3
obr.4
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
9
SEZNAM ELEKTRICKÝCH KOMPONENTŮ Umístění jednotlivých komponentů u verze s odsáváním a u verze bez odsáváním – viz přiložená schémata. F1 F2 FR FS FT TRF FRU 02K C1 C2 C3 C4 C5 Z2 Z4 Z5 AUX FILTER PF1 PF2 MOT MOT1 MOT2 MOT3 PT100 SCH1 SCH2 T.S. M1 M2 M3 M4 M5/1 M5/2 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 M13 CN1-CN8 SEZ FILTER L R1/R2/R3 M.eq. DNR 1331 DNR 1332 DNR 1333 DNR 1334
10
Pojistka na primárním vinutí transformátoru Pojistka na sekundárním vinutí transformátoru Síťová pojistka R Síťová pojistka S Síťová pojistka T Transformátor 320 VA IN 230/380/400/415/440 V OUT 230/16V Střídač 02K pro regulaci rychlosti válce Stykač topného článku Stykač motoru ventilátoru Stykač motoru koryta (spuštění dolů) Stykač motoru koryta (zvednutí nahoru) Stykač motoru válce (pouze u verzí bez odsávání) Vypínač motoru ventilátoru Vypínač motoru koryta Vypínač motoru válce (pouze u verzí bez odsávání) Pomocný kontakt tepelného relé Filtr střídače 02K Nouzový vypínač Nouzový vypínač Motor válce (pouze u verzí s odsáváním) Motor odsávání (pouze u verzí s odsáváním) Motor koryta Motor válce (pouze u verzí bez odsávání) Teplotní čidlo Řídicí karta Membránový panel s tlačítky Bezpečnostní termostat s manuální resetací Koncový mikrospínač pro pohyb koryta nahoru Koncový mikrospínač pro pohyb koryta dolů Mikrospínač pedálu Mikrospínač bezpečnostního poklopu Mikrospínač ochrany prstů Mikrospínač ochrany prstů Mikrospínač vypínače motoru válce (pouze u verzí bez odsávání) Mikrospínač vypínače motoru ventilátoru (pouze u verzí s odsáváním) Mikrospínač vypínače motoru koryta Mikrospínač skříňky na mince (pouze u mincovních modelů) Mikrospínač ochrany prstů (pouze u verzí bez odsávání) Mikrospínač ochrany prstů (pouze u verzí bez odsávání) Mikrospínač pedálu (pouze u verzí s odsáváním) Bezpečnostní mikrospínač fází Konektory řídicí karty Trojfázový vypínač Síťový filtr Topné články Ekvipotenciální svorky pro připojení povinného uzemnění SCHÉMA ZAPOJENÍ PRO VERZE S ODSÁVÁNÍM SCHÉMA ZAPOJENÍ PRO VERZE BEZ ODSÁVÁNÍ SCHÉMA NAPÁJENÍ PRO VERZE S ODSÁVÁNÍM SCHÉMA NAPÁJENÍ PRO VERZE BEZ ODSÁVÁNÍ
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
11
12
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
13
14
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
15
16
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
Dispozice komponentů na řídicí desce – verze s odsáváním
Dispozice komponentů na řídicí desce – verze bez odsávání
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
17
Seznam náhradních dílů
18
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
Pohled zezadu – zleva a zprava
508 743
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
19
Pohled zezadu – zleva a zprava
20
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Č. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 41 42
KÓD 543014000300 540401300650 550000701063 550000000027 550000000040 550000000020 550000701013 550000000008 550000000095 550000000026 550000701014 550000000022 550000000067 550000000030 540405000840 550000751052 550000751055 550751000057 550000751054 550751000053 550000701071 550000701070 550000000042 550000000024 550000701080 540651000050 540750000025 550000000085 54 GI 651130 550000000038 543014002100 540601000079 550000701072 540601000050 550000000039 550000000051 550000000025 550000000012 550000000016 543014000500 540405006620 550000000017 550000701007
508 743
POPIS Řetěz L=750 mm Mosazný bezpečnostní šroub M6x50 Prstencové ozubené kolo Z54 3/8“ Prostřední čep Dvířka Horní koncová konzola Mosazné pouzdro 20x25x20 Pravá páka pro pohyb koryta Kryt řetězu Horní čep se čtvercovou hlavičkou Sací trubka Rozpěrka pro pohyb koryta Podpěry motoru koryta Konzola pro plynové pružiny na odsávací straně Závitový čep M8x40 Redukční převodovka pro koryto RMI 40 D 1/100 Ventilátor CPF 160 50Hz Ventilátor CPF 160 60 Hz Sací motor 0,12 kW 50 Hz Sací motor 0,12 kW 60 Hz Plynové pružiny 650 Newton 160/30 Plynové pružiny 900 Newton 200/30 Podpěra montážního celku pravého ramene Přírubová podpěra pro válec – sací strana Kuličkové ložisko 61809 2RS1 Motor koryta 0,18 kW Nouzový vypínač Podpěra dveřního mikrospínače Bezpečnostní mikrospínač pro ochranu prstů Horní uzávěr Nouzový poklop Kompletní uzávěr Kuličkové ložisko SB 205 Pružinový nožní pedál Pravý horní uzávěr Pravý boční panel Přírubová podpěra pro válec Středící kroužek a nylon pro válec Podpěra dřevěné desky Pastorek Z16 3/8“ 50/60 Hz Čep 6x6x20 Čep bezpečnostní tyče pro ochranu prstů Ucpávka příruby 6x10x14x2x6
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
21
Pohled zezadu – zleva a zprava
22
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Č. 1 2 4 5 6 7
7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27
KÓD 550016000058 550020000058 550016000093 550020000093 550016000059 550020000059 550016000065 550016000065 550016000083 550020000083 54 GI 701017 54 GI 701035 54 GI 701020 54 GI 701038 54 GI 701039 54 GI 701040 54 GI 701016 54 GI 701019 53 GI 100011 54010000050 53 GI 1000152 53 GI 1000153 550016000043 550020000043 550016701059 550016701088 550016000033 550020000033 550016000048 550020000048 550016000035 550020000035 540205001440 540205001840 550751000012 550751000013 540601000102 550000000013 550000000047 550000701048 50 GI 701015 550000000062 550000000063
508 743
POPIS Zadní vnější kryt 160/30 Zadní vnější kryt 200/30 Kryt topného odporu 160/30 Kryt topného odporu 200/30 Zadní dolní kryt 160/30 Zadní dolní kryt 200/30 Hliníkové koryto 160/30 Hliníkové koryto 200/30 Tyč pro ochranu prstů 160/30 Tyč pro ochranu prstů 200/30 Bavlněná plachta 160/30 Plachta z Nomexu 160/30 Bavlněná plachta 200/30 Plachta z Nomexu 200/30 Flanelová vrstva – Nomex 160/30 Flanelová vrstva – Nomex 200/30 Flanelová vrstva 160/30 Flanelová vrstva 200/30 Ocelová vlna Kovová síť Obal z lamel 160/30 Obal z lamel 200/30 Válec a hřídel 160/30 Válec a hřídel 200/30 Dřevěná deska 160/30 Dřevěná deska 200/30 Podpěrný hnací hřídel 160/30 Podpěrný hnací hřídel 200/30 Smontovaný koš na prádlo 160/30 Smontovaný koš na prádlo 200/30 Pedál 160/30 Pedál 200/30 Keramické vlákno 500x1440x25 Keramické vlákno 500x1440x25 Stíněný topný odpor 2,2/2,5kW 230/240V Stíněný topný odpor 2,8/3,1 kW 230,/240V Klička pro upevnění dřevěné desky Stavěcí šroub koryta Uzavírací víčko válce Profil z pěnové pryže/ad 10x3 Plachta z juty 160/30 Pravá podpěra hliníkového koryta Levá podpěra hliníkového koryta
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
23
Pohled zezadu – zleva a zprava
24
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Č. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 38 39
KÓD 550000000040 550000000027 550000701071 550000701070 540405000840 550000000066 550000000023 550000000020 550000000026 550000000009 550000701013 550000701072 550000000043 550000075056 550751000052 550751000051 550751000050 550000000031 550070001081 550070001082 50 61 851165 550000000038 540751000021 5461651130 550000701064 550000701062 550000000012 550000000025 550000701080 550000701007 550000000052 550000000041 550000000068 550000000069 540751000028 540405007820 550000000017 540751000025 540601000050 540405006620 550000000016
508 743
POPIS Dvířka Prostřední čep Plynové pružiny 650 Newton 160/30 Plynové pružiny 900 Newton 200/30 Závitový čep M8x40 Konzola pro mikrospínač Konzola plynových pružin Horní koncová konzola Horní čep se čtvercovou hlavičkou Levá páka pro pohyb koryta Mosazné pouzdro 20x25x20 Kuličkové ložisko SB 205 Podpěra montážního celku levého ramene Redukční převodovka válce RMI 50 S 1/100-200/30AV-130/30AVL Redukční převodovka válce RMI 40 S 1/100-160/30 AV Motor válce 0,37 kW 200/30AV-130/30AVL Motor válce 0,18 kW 160/30AV –160/30 Rozpěrka redukční převodovky motoru Pastorek Z16 3/8“ 50 Hz Pastorek Z16 3/8“ 60 Hz Trojpólový vypínač Horní uzávěr Čidlo Pt100 Bezpečnostní mikrospínač pro ochranu prstů Řetěz L=770mm Prstencové ozubené kolo Z62 3/8“ Středící kroužek pro válec Vnější přírubová podpěra pro válec Kuličkové ložisko 61809 2RS1 Ucpávka příruby 6x10x14x2x6 Levý boční kryt elektronické karty Levý spodní uzávěr Konzola motoru válce 160/30 Konzola motoru válce 200/30 Bezpečnostní termostat Čep 7x8x20 Čep bezpečnostní tyče pro ochranu prstů Nouzový vypínač Pružina tyče pro ochranu prstů Čep 6x6x20 Podpěra dřevěné desky
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
25
Pohled zezadu – zleva a zprava
26
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Č. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
KÓD 540601000018 540601000020 540601000024 550000000082 54 GI 951021 550000000080 540751000041 540751000042 54 G1 651130 50 851000249 50 851000242 50 G1 851121 50 851000262 50 851000265 50 851000288 50 851000284 54075100280 54060100022 543014002601
508 743
POPIS Řídicí deska /25-3, st., pouze model 160/30 Řídicí deska /25-30 V.V. a A.V. Řídicí karta /25-30 V.V. a A.V. Podpěrná konzola mikrospínače řídicí desky Koncový mikrospínač Deska řídicí skříně Filtr SF 1320D Střídač FRU 120 S 0,2K EC Bezpečnostní mikrospínač pro ochranu prstů Stykač CL02A/301T6 7,5kW 230 V Stykač CL25A/301T6 11 kW 230 V Držák pojistky Ministykač MC1A301AT6 4kW 230V Vypínač – ochrana před přetížení MT03F Pomocná jednotka MATV10AT Transformátor 0-230-400-440/0-16-230 B 320 VA Filtr FST 20.5.C Řídicí karta/25-30 st., pouze model 160/30 Podpěrná konzola mikrospínače fází
DATUM VYDÁNÍ 03/98
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
27
ŠTÍTEK
MODEL SÉR. Č. VÝKON
PŘÍKON CELKEM TLAK PÁRY POZOR! ZAŘÍZENÍ SE MUSÍ UZEMNIT!
PRODEJCE
POPRODEJNÍ SERVIS
28
MANUÁL K INSTALACI A OBSLUZE
DATUM VYDÁNÍ 03/98
508 743